1 00:00:06,040 --> 00:00:08,720 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,360 ORYGINALNY SERIAL MOVISTAR+ 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,600 Gratulacje. 4 00:00:29,200 --> 00:00:31,120 Co? Za co? 5 00:00:31,200 --> 00:00:33,000 Przestrzeganie zasad leczenia. 6 00:00:33,080 --> 00:00:34,400 No pewnie, Andreu. 7 00:00:34,480 --> 00:00:37,400 Biorę moje leki codziennie jak w zegarku. 8 00:00:37,479 --> 00:00:40,320 Obciążenie wirusowe jest małe, ledwo wykrywalne. 9 00:00:40,880 --> 00:00:42,400 Na dwa kolejne miesiące. 10 00:00:43,040 --> 00:00:45,440 Dbaj o zdrowie, jesteś na dobrej drodze. 11 00:00:47,120 --> 00:00:48,640 Niekończącej się drodze. 12 00:00:49,680 --> 00:00:50,960 Nie cieszysz się? 13 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Nie. 14 00:00:54,080 --> 00:00:57,080 To dobre wiadomości, ale dalej jest, jak jest. 15 00:00:58,520 --> 00:01:01,360 Przyzwyczajasz się do ciężkiego leczenia. 16 00:01:02,040 --> 00:01:04,560 Musisz dalej żyć normalnie. 17 00:01:05,680 --> 00:01:06,960 Czyli jak? 18 00:01:08,080 --> 00:01:10,680 Przestała podobać mi się idea normalności. 19 00:01:10,760 --> 00:01:12,680 Co to znaczy „żyć normalnie”? 20 00:01:13,400 --> 00:01:14,640 Mam mówić ludziom? 21 00:01:15,360 --> 00:01:17,800 Mogę normalnie się pieprzyć? Mieć partnera? 22 00:01:17,880 --> 00:01:19,360 Mam powiedzieć partnerowi 23 00:01:19,440 --> 00:01:22,720 - co się dzieje i…? - Wiele par żyje z HIV. 24 00:01:23,240 --> 00:01:25,400 Niewykrywalnym, nie zarazisz nikogo 25 00:01:25,480 --> 00:01:27,040 nawet bez kondoma. 26 00:01:27,120 --> 00:01:30,640 Wiem, ale ciężko mi przyznać się, że mam AIDS komuś, kto mi się podoba. 27 00:01:30,720 --> 00:01:32,200 Ludzie myślą… AIDS. 28 00:01:32,280 --> 00:01:33,680 Wiem, że jesteś zły, 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,240 ale masz dwie opcje: tworzyć 30 00:01:36,920 --> 00:01:38,240 lub niszczyć. 31 00:01:38,320 --> 00:01:40,600 „Niszczyć”. Kurwa, Andreu… 32 00:01:40,680 --> 00:01:42,120 Nie jestem wrogiem. 33 00:01:42,840 --> 00:01:45,400 Jeśli ci zależy i chcesz z nim być, 34 00:01:45,480 --> 00:01:46,840 musisz mu powiedzieć. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,720 Dla mnie normalność to życie w strachu. 36 00:02:31,480 --> 00:02:34,320 NORMALNE ŻYCIE 37 00:02:38,400 --> 00:02:39,560 To on. 38 00:02:41,440 --> 00:02:42,520 Cześć. 39 00:02:43,400 --> 00:02:45,160 Wychodzę. 40 00:02:45,240 --> 00:02:47,440 Czemu wyszedłeś tak wcześnie? 41 00:02:47,520 --> 00:02:49,680 Rano wyszedłeś o siódmej. 42 00:02:49,760 --> 00:02:51,560 Ledwo wróciłeś i wychodzisz? 43 00:02:51,640 --> 00:02:53,440 Byłem po notatki u koleżanki. 44 00:02:53,520 --> 00:02:55,720 Siadaj i zjedz coś. 45 00:02:55,800 --> 00:02:57,560 Wyglądasz strasznie. 46 00:02:57,640 --> 00:02:59,160 Nic mi nie jest. 47 00:02:59,240 --> 00:03:01,080 W twoim wieku musisz jeść. 48 00:03:01,160 --> 00:03:02,920 Wszystko dobrze na studiach? 49 00:03:03,000 --> 00:03:04,560 Tak, dostałem stypendium. 50 00:03:04,640 --> 00:03:05,760 Super, gratulacje! 51 00:03:05,840 --> 00:03:08,280 Świetna wiadomość. Kiedy się dowiedziałeś? 52 00:03:08,360 --> 00:03:10,120 Kilka dni temu. 53 00:03:17,200 --> 00:03:18,760 Mówię ci, 54 00:03:20,040 --> 00:03:21,160 ma depresję. 55 00:03:21,240 --> 00:03:23,440 Mógł wspomnieć stypendium. 56 00:03:24,920 --> 00:03:27,840 Jak mam pracować, kiedy wiem, że Pol jest chory? 57 00:03:27,920 --> 00:03:30,520 Mówiłam ci kilka dni temu. 58 00:03:30,600 --> 00:03:33,000 Rozumiem twoje obawy, 59 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 ale szczerze, mam dość. 60 00:03:35,560 --> 00:03:37,200 Co mam zrobić? 61 00:03:37,280 --> 00:03:39,560 Może potrzebuje czasu na wyjaśnienia? 62 00:03:39,640 --> 00:03:42,920 Nie, ty potrzebujesz czasu na zrozumienie. 63 00:03:51,720 --> 00:03:54,200 Wiedząc o tym, że Michael Jackson 64 00:03:54,280 --> 00:03:56,800 był podejrzany o relacje z nieletnimi, 65 00:03:56,880 --> 00:03:59,200 powinniśmy słuchać jego piosenek? 66 00:03:59,800 --> 00:04:03,280 - Nie. - Nie. 67 00:04:03,360 --> 00:04:06,280 Zobaczmy, podnieście ręce. 68 00:04:06,360 --> 00:04:09,120 Rozpalcie pochodnie przeciw Michaelowi 69 00:04:09,200 --> 00:04:11,480 i wyjdźcie na ulice, by spalić mit. 70 00:04:11,560 --> 00:04:13,040 Micheal: tak czy nie? 71 00:04:15,200 --> 00:04:17,840 Zobaczmy. Ty, z ręką w górze, 72 00:04:18,480 --> 00:04:20,000 czemu nie robić moonwalku 73 00:04:20,080 --> 00:04:21,320 podczas odkurzania? 74 00:04:22,560 --> 00:04:23,880 Dobrze. 75 00:04:24,440 --> 00:04:26,079 Był zdeprawowanym człowiekiem. 76 00:04:26,160 --> 00:04:28,760 Za każdym razem, gdy słuchasz go na Spotify, 77 00:04:28,840 --> 00:04:31,760 wspierasz go. A jego potomkowie zarabiają. 78 00:04:31,840 --> 00:04:33,480 - Dobrze powiedziane. - Tak! 79 00:04:35,880 --> 00:04:38,800 Czyli myślisz, że można oceniać czyjąś pracę 80 00:04:38,880 --> 00:04:41,480 przez pryzmat życia osobistego? 81 00:04:42,000 --> 00:04:42,920 Tak. 82 00:04:43,000 --> 00:04:45,120 - Nie. - Chwila. 83 00:04:45,200 --> 00:04:46,320 Dzieła sztuki 84 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 istnieją poza artystą. 85 00:04:48,040 --> 00:04:50,440 Prawda. To radykalne, by zakazywać sztuki 86 00:04:50,520 --> 00:04:52,560 przez wątpliwe czyny artysty. 87 00:04:53,120 --> 00:04:55,760 Historia jest pełna niedoskonałych geniuszy. 88 00:04:55,840 --> 00:04:56,960 Pomyślcie o… 89 00:04:57,040 --> 00:04:59,800 Caravaggio. Zabił kogoś. 90 00:04:59,880 --> 00:05:03,160 Co z jego obrazami? Mamy je zniszczyć? 91 00:05:03,240 --> 00:05:05,320 - Tak czy nie? - Nie… 92 00:05:08,800 --> 00:05:10,160 A więc teraz nie. 93 00:05:10,240 --> 00:05:13,080 Czyli aprobujemy morderstwa? 94 00:05:13,160 --> 00:05:14,080 Nie. 95 00:05:17,600 --> 00:05:19,960 Musimy oddzielić sztukę od artysty. 96 00:05:20,040 --> 00:05:21,960 Jeśli Michael wykorzystywał syna, 97 00:05:22,040 --> 00:05:23,880 oddzieliłbyś sztukę od artysty? 98 00:05:23,960 --> 00:05:25,960 Tak, bo sprawiedliwość to nie 99 00:05:26,040 --> 00:05:28,000 fakty. Inaczej byśmy spłonęli. 100 00:05:28,080 --> 00:05:31,040 Więc to okej, że pedofil zarabia na swojej sztuce? 101 00:05:31,120 --> 00:05:33,200 Musi zostać osądzony i zapłacić. 102 00:05:33,800 --> 00:05:35,040 Zgadzam się. 103 00:05:35,120 --> 00:05:37,760 Oceniajmy ludzi za ich czyny, 104 00:05:37,840 --> 00:05:39,280 sztukę zostawmy w spokoju. 105 00:05:39,360 --> 00:05:41,800 Pieprzyć ludzi i ich lekcje moralności. 106 00:05:41,880 --> 00:05:43,120 Teraz jest zły. 107 00:05:43,200 --> 00:05:45,040 No raczej, że jestem zły! 108 00:05:45,120 --> 00:05:47,520 Wasze telefony pewnie zostały zrobione 109 00:05:47,600 --> 00:05:49,440 w Chinach przez wyzyskiwane dzieci. 110 00:05:49,520 --> 00:05:50,720 Tak samo z ciuchami, 111 00:05:50,800 --> 00:05:52,280 z Tajlandii, Kambodży, 112 00:05:52,360 --> 00:05:53,760 wyprodukowane za grosze, 113 00:05:53,840 --> 00:05:55,200 bez poszanowania praw. 114 00:05:55,280 --> 00:05:58,520 Ale kto przestanie kupować te marki? 115 00:05:58,600 --> 00:06:00,360 Nikt. Wszystko jest zepsute. 116 00:06:00,440 --> 00:06:02,440 Wszyscy mamy brudne ręce. 117 00:06:02,520 --> 00:06:03,600 Moja babcia nie. 118 00:06:04,520 --> 00:06:05,880 Skąd to wiesz? 119 00:06:05,960 --> 00:06:08,680 Co, jeśli kamieniuje króliki dla zabawy? 120 00:06:11,160 --> 00:06:12,800 To popieprzone! 121 00:06:26,160 --> 00:06:27,280 Co tam? 122 00:06:27,360 --> 00:06:28,560 Szukałem cię. 123 00:06:29,400 --> 00:06:30,600 Pracujesz dziś? 124 00:06:31,440 --> 00:06:32,520 Nie. 125 00:06:32,600 --> 00:06:33,920 Przyjedź do Empordy. 126 00:06:34,600 --> 00:06:37,760 Co? Czemu tam? 127 00:06:38,440 --> 00:06:41,000 Odwiedzam rodziców, wracam jutro. 128 00:06:41,760 --> 00:06:42,760 Serio? 129 00:06:42,840 --> 00:06:45,440 Rodziców? Ledwo się znamy… 130 00:06:45,520 --> 00:06:46,640 Ale… 131 00:06:46,720 --> 00:06:48,960 Nie wiem, czy tak wypada. 132 00:06:49,040 --> 00:06:50,600 Jak to się zwykle robi? 133 00:06:51,720 --> 00:06:53,320 Nie jesteśmy ze sobą. 134 00:06:54,040 --> 00:06:55,680 - Nie? - Nie. 135 00:06:56,200 --> 00:06:58,880 Chcę, żeby poznali Lucky'ego. Wpadniesz? 136 00:06:59,440 --> 00:07:03,280 Nieważne, powiem Lucky'emu, że go nie kochasz. 137 00:07:03,360 --> 00:07:06,200 Mam spotkanie z dziekanem w sprawie debaty. 138 00:07:06,280 --> 00:07:07,240 Och. 139 00:07:08,680 --> 00:07:10,840 Jutro wrócimy? 140 00:07:12,640 --> 00:07:13,800 Tak. 141 00:07:15,000 --> 00:07:16,520 Są łóżka, bez obaw. 142 00:07:16,600 --> 00:07:18,360 Nie o to chodzi. Nie wiem, 143 00:07:18,440 --> 00:07:20,120 - czy to normalne. - Normalne? 144 00:07:20,200 --> 00:07:22,520 Zależy. Co to znaczy? 145 00:07:33,840 --> 00:07:34,960 Alfonso… 146 00:07:35,600 --> 00:07:37,320 Chciałam tu poczytać. 147 00:07:38,120 --> 00:07:39,520 Za chwilę skończę. 148 00:07:40,120 --> 00:07:41,240 Lepiej pani? 149 00:07:41,320 --> 00:07:44,000 Tak. To była tylko ta jedna noc. 150 00:07:44,080 --> 00:07:45,440 Co robiłeś? 151 00:07:45,520 --> 00:07:48,480 Spulchniałem poduszki, żeby nie było wgnieceń. 152 00:07:48,560 --> 00:07:49,920 Mój tyłek to wgniecenie. 153 00:07:50,000 --> 00:07:51,400 Każdy tyłek. 154 00:07:51,480 --> 00:07:53,720 Miło mieć puszyste poduszki, 155 00:07:54,360 --> 00:07:55,720 gdy przychodzą goście. 156 00:07:55,800 --> 00:07:59,440 Nie martw się gośćmi. Są pilniejsze rzeczy do zrobienia. 157 00:08:01,400 --> 00:08:02,440 Dobrze. 158 00:08:02,520 --> 00:08:05,840 Jest kilka rzeczy do wyprasowania. 159 00:08:05,920 --> 00:08:08,360 Nie, kazałam Herminie to zrobić. 160 00:08:08,440 --> 00:08:10,520 Od teraz ona się tym zajmuje. 161 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 Przepraszam, 162 00:08:12,760 --> 00:08:15,840 pierwszego dnia mówiła pani, że to moje zadanie. 163 00:08:15,920 --> 00:08:17,480 Coś jest nie tak 164 00:08:17,560 --> 00:08:19,160 z niechodzeniem do pralni? 165 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 Mówmy wprost. 166 00:08:25,520 --> 00:08:27,680 Mówi pani o garniturze. 167 00:08:27,760 --> 00:08:29,080 Oczywiście. 168 00:08:29,160 --> 00:08:31,280 Nie miałem zamiaru go ukraść. 169 00:08:31,360 --> 00:08:33,720 Aha. Więc bawiłeś się w przebieranki? 170 00:08:33,800 --> 00:08:36,080 - Idź już. Potrzebuję tego pokoju. - Ale… 171 00:08:36,160 --> 00:08:38,559 Szybko, proszę! 172 00:08:42,880 --> 00:08:44,039 Jako Katalonka 173 00:08:44,120 --> 00:08:46,240 głosowałabym za niepodległością. 174 00:08:46,320 --> 00:08:48,919 To skomplikowane. Cudzoziemcy tego nie rozumieją. 175 00:08:49,000 --> 00:08:49,840 Wiem. 176 00:08:49,920 --> 00:08:51,400 Tak samo jest w Stanach. 177 00:08:51,480 --> 00:08:53,440 Wszyscy myślą, że jesteśmy szaleni. 178 00:08:53,520 --> 00:08:54,560 Ach tak? 179 00:08:55,560 --> 00:08:58,320 Na starym kontynencie nie zdajecie sobie sprawy, 180 00:08:58,400 --> 00:09:00,240 że wszyscy potrzebują terapii. 181 00:09:03,360 --> 00:09:06,520 Przestań. I tak nie dojdę. 182 00:09:07,200 --> 00:09:09,920 Racja. Chcesz spróbować? 183 00:09:10,000 --> 00:09:11,200 Możemy to sprawdzić. 184 00:09:11,280 --> 00:09:14,240 Nie. No i sypianie ze współlokatorami nie jest okej. 185 00:09:16,560 --> 00:09:18,240 Może nie w Stanach. 186 00:09:18,320 --> 00:09:19,960 Na starym kontynencie… 187 00:09:20,040 --> 00:09:21,640 Arni, proszę… 188 00:09:24,760 --> 00:09:26,120 Szkoda. 189 00:09:27,000 --> 00:09:28,360 Mam też 190 00:09:29,160 --> 00:09:30,200 włosy na brzuchu. 191 00:09:36,640 --> 00:09:38,280 Czemu Pol nie przyszedł? 192 00:09:38,360 --> 00:09:40,080 Coś mu wypadło. 193 00:09:40,680 --> 00:09:41,760 Co za bezczelność! 194 00:09:45,360 --> 00:09:48,960 Ale bez obaw, pamiętam, o czym mówiliśmy. 195 00:09:49,920 --> 00:09:53,640 Tak! Teraz już wiesz, jacy są ludzie w Gironie! 196 00:09:56,120 --> 00:09:57,880 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 197 00:09:57,960 --> 00:10:02,120 Może wytłumaczycie wasze plany na debatę 198 00:10:02,200 --> 00:10:03,920 nieco jaśniej, dobrze? 199 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 To na pewno. 200 00:10:06,640 --> 00:10:09,400 Mamy dużo pomysłów. 201 00:10:09,480 --> 00:10:11,000 Przypomina mi mnie, 202 00:10:11,080 --> 00:10:13,640 zawsze miałem świeże pomysły dla wykładowców. 203 00:10:13,720 --> 00:10:16,720 Jeśli w końcu urządzicie debatę, 204 00:10:16,800 --> 00:10:19,800 powinna być bardzo… dynamiczna. 205 00:10:20,360 --> 00:10:23,280 Nie chcemy się ośmieszyć. 206 00:10:24,400 --> 00:10:26,440 Debata będzie udana, bez obaw. 207 00:10:26,520 --> 00:10:28,640 Nie wątpię w to, Octavi. 208 00:10:28,720 --> 00:10:30,920 Ale miałem świetną nauczycielkę, 209 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 która kiedyś coś mi powiedziała. 210 00:10:33,920 --> 00:10:36,800 By odnieść sukces, potrzebujesz talentu, 211 00:10:38,120 --> 00:10:40,680 odpowiedzialności i… 212 00:10:43,880 --> 00:10:44,920 Wysiłku? 213 00:10:47,280 --> 00:10:48,200 Wysiłku? 214 00:11:27,880 --> 00:11:28,920 To tu. 215 00:11:29,560 --> 00:11:30,680 Chodź. 216 00:11:30,760 --> 00:11:31,880 Patrz! 217 00:11:31,960 --> 00:11:33,400 Podoba ci się? 218 00:11:34,760 --> 00:11:36,080 Masz. 219 00:11:36,160 --> 00:11:37,200 Dzięki. 220 00:11:40,800 --> 00:11:42,240 Wow, niezła chata. 221 00:11:43,440 --> 00:11:44,520 Halo? 222 00:11:45,120 --> 00:11:46,200 Chodź. 223 00:11:47,560 --> 00:11:48,920 Nikogo nie ma? 224 00:11:49,520 --> 00:11:51,200 Nie dajesz mi spokoju! 225 00:11:51,280 --> 00:11:52,320 Tu są. 226 00:11:53,120 --> 00:11:55,080 - Cześć. - Cholera! Tato! 227 00:11:55,160 --> 00:11:57,400 - Nie chcę słońca. - Będzie ci zimno! 228 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 Daj mu spokój. 229 00:11:59,680 --> 00:12:01,080 Dobrze, zostań tu. 230 00:12:01,160 --> 00:12:03,120 Dziadku, zostań w cieniu. 231 00:12:03,200 --> 00:12:04,360 Pewnie! 232 00:12:04,440 --> 00:12:06,880 - To ten pies? - To Lucky. 233 00:12:06,960 --> 00:12:08,480 - W końcu go mam. - Słodki! 234 00:12:08,560 --> 00:12:09,640 Jeśli wytrzyma. 235 00:12:09,720 --> 00:12:11,120 - Mamo… - Słodki! 236 00:12:11,200 --> 00:12:12,560 Miała na myśli mnie. 237 00:12:13,760 --> 00:12:15,040 To Pol. 238 00:12:15,120 --> 00:12:16,920 Mama Mariona i dziadek Valenti. 239 00:12:17,000 --> 00:12:20,240 - Miło cię poznać. - Chodź, pomożesz mi. 240 00:12:21,760 --> 00:12:22,880 Chciałeś iść. 241 00:12:22,960 --> 00:12:24,440 Idź odwiedzić ojca. 242 00:12:26,680 --> 00:12:28,200 - Tu, dziadku. - Tak. 243 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 Zostań tu. 244 00:12:30,080 --> 00:12:33,440 Chodź tu, piękny. Ale jesteś słodki. 245 00:12:57,440 --> 00:12:58,920 Bach ci się nie nudzi. 246 00:12:59,960 --> 00:13:02,000 To nie jest dzisiejsza muzyka, 247 00:13:02,080 --> 00:13:04,560 słuchanie jej nie ludzi. 248 00:13:06,680 --> 00:13:08,680 - Słyszałem kogoś. - Tak. 249 00:13:09,560 --> 00:13:11,520 Przyprowadziłem psa i przyjaciela. 250 00:13:13,200 --> 00:13:14,240 Tak szybko? 251 00:13:14,800 --> 00:13:16,000 Tak. 252 00:13:19,240 --> 00:13:20,640 Jutro jest ceremonia. 253 00:13:21,240 --> 00:13:23,600 Nie ominąłem pracy, jeśli musisz wiedzieć. 254 00:13:23,680 --> 00:13:26,080 Zacząłem o szóstej, żeby skończyć. 255 00:13:26,160 --> 00:13:28,200 Kiedyś jadłem śniadanie o szóstej 256 00:13:28,280 --> 00:13:30,600 i spędzałem noce, pracując w studio. 257 00:13:30,680 --> 00:13:32,600 Tak, zawsze robiłeś więcej. 258 00:13:35,520 --> 00:13:38,200 Twoja mama mówiła, że mam spuścić z tonu, 259 00:13:38,920 --> 00:13:40,120 ale nie potrafię. 260 00:13:41,560 --> 00:13:43,160 Nie lubisz mnie. 261 00:13:46,160 --> 00:13:47,480 Masz tupet! 262 00:13:47,560 --> 00:13:49,480 Chcesz, bym był tobą? Nie mogę. 263 00:13:50,400 --> 00:13:52,680 Jesteś za dobry. Nie dam rady. 264 00:13:53,240 --> 00:13:55,000 Jak kochałbyś swoją pracę… 265 00:13:56,400 --> 00:13:58,520 Możesz być dla mnie niemiły. 266 00:13:59,320 --> 00:14:01,320 Ale bądź miły dla niego, okej? 267 00:14:08,640 --> 00:14:09,720 Więcej? 268 00:14:09,800 --> 00:14:12,640 Musi być głęboka, by kula korzeniowa się zmieściła. 269 00:14:12,720 --> 00:14:13,920 Dobrze. 270 00:14:15,720 --> 00:14:17,280 Axel musi cię lubić, 271 00:14:17,360 --> 00:14:19,280 skoro zaprosił cię na pogrzeb. 272 00:14:20,120 --> 00:14:21,360 Słucham? 273 00:14:22,320 --> 00:14:23,440 Nie mówił ci? 274 00:14:25,080 --> 00:14:27,760 - Kto umarł? - Moja matka miałaby jutro 90 lat. 275 00:14:27,840 --> 00:14:29,600 Kupiliśmy jej drzewo. 276 00:14:29,680 --> 00:14:32,760 Ambrowiec, mają czerwone liście zimą. 277 00:14:33,360 --> 00:14:34,320 Ładnie. 278 00:14:34,400 --> 00:14:37,480 - To był pomysł Daniela. - Daniela? 279 00:14:37,560 --> 00:14:39,600 Tak, byłego chłopaka Axela. 280 00:14:41,200 --> 00:14:43,120 Dalej, jeszcze trochę. 281 00:14:44,120 --> 00:14:45,160 Pol! 282 00:14:45,680 --> 00:14:46,800 Co? 283 00:14:46,880 --> 00:14:47,880 Chodź! 284 00:14:48,520 --> 00:14:50,120 Idź, dokończę. 285 00:14:52,760 --> 00:14:56,920 Axel, nie wracajcie późno! Nando i Celia przychodzą! 286 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Dobrze! 287 00:15:03,480 --> 00:15:05,120 Masz, weź ten. 288 00:15:05,960 --> 00:15:08,240 Nie mówiłeś nic o swojej babci. 289 00:15:08,320 --> 00:15:09,440 Tak. 290 00:15:09,520 --> 00:15:11,920 Bałem się, że nie przyjedziesz. 291 00:15:12,760 --> 00:15:14,640 Chciałeś, bym przyjechał, hm? 292 00:15:20,880 --> 00:15:22,200 Świetnie cię tu mieć. 293 00:15:26,120 --> 00:15:27,440 A Daniel? 294 00:15:27,520 --> 00:15:30,120 - Kurwa! To była moja mama, tak? - Tak. 295 00:15:30,200 --> 00:15:31,640 - Mój były. - Rozumiem. 296 00:15:31,720 --> 00:15:33,720 - Masz byłego? - Nie. 297 00:15:33,800 --> 00:15:37,040 - Nie miałem czasu. - Mówisz, że jestem stary? 298 00:15:37,120 --> 00:15:39,280 Więc teraz jestem stary, dzięki! 299 00:15:39,360 --> 00:15:41,080 - Chodź. - Niech będzie! 300 00:15:41,720 --> 00:15:42,600 Nie chcesz? 301 00:15:42,680 --> 00:15:44,520 - Chodź. - Możemy je zostawić. 302 00:15:44,600 --> 00:15:46,920 Chcę jechać! Lucky, zostań tu, 303 00:15:47,000 --> 00:15:48,800 zabieram twojego właściciela! 304 00:15:50,280 --> 00:15:51,120 Jedź! 305 00:16:34,000 --> 00:16:36,080 Co robisz w Barcelonie? 306 00:16:38,120 --> 00:16:39,640 Nie mogę tu mieszkać. 307 00:16:40,440 --> 00:16:41,520 Ja mieszkam z tatą. 308 00:16:43,560 --> 00:16:45,000 Daj temu kilka lat. 309 00:17:05,800 --> 00:17:06,960 Wszystko dobrze? 310 00:17:18,599 --> 00:17:20,839 Wieki nie pływałem w morzu! 311 00:17:22,640 --> 00:17:23,720 Nie… 312 00:17:24,520 --> 00:17:26,000 Poważnie, stary? 313 00:17:26,079 --> 00:17:27,319 Jest tak zimno! 314 00:17:31,560 --> 00:17:32,599 Przestań. 315 00:17:44,440 --> 00:17:45,560 Lubisz moje ciało? 316 00:17:49,520 --> 00:17:50,640 Dużo ćwiczę. 317 00:17:53,880 --> 00:17:55,320 Nie wyglądam na chorego. 318 00:18:49,240 --> 00:18:50,480 Pol! 319 00:18:51,880 --> 00:18:52,920 Wszystko dobrze? 320 00:19:07,080 --> 00:19:08,360 Wszystko dobrze? 321 00:19:14,720 --> 00:19:15,800 Mam HIV. 322 00:19:20,160 --> 00:19:22,280 Kto wie, czemu ci mówię. 323 00:19:23,400 --> 00:19:26,120 Może musisz wiedzieć, bo mi się podobasz. 324 00:19:29,280 --> 00:19:30,960 Teraz rozumiesz. 325 00:19:34,520 --> 00:19:36,080 Ja nic nie rozumiem. 326 00:19:36,960 --> 00:19:39,400 Nie wiem, jak mi się to przytrafiło. 327 00:19:40,960 --> 00:19:44,160 Podoba ci się to ciało? Widziałem twoje spojrzenie. 328 00:19:44,840 --> 00:19:46,320 Wolałbym go nie mieć. 329 00:19:47,200 --> 00:19:48,760 Uciekłbym od siebie, 330 00:19:49,680 --> 00:19:52,120 zmienił je, bo ma HIV. 331 00:19:52,840 --> 00:19:54,800 Dbam o nie, dobrze jem, 332 00:19:54,880 --> 00:19:57,240 ćwiczę, lekarze mówią, że jest dobrze, 333 00:19:57,920 --> 00:20:00,320 ale muszę znów żyć normalnie. 334 00:20:01,680 --> 00:20:03,360 A nie mogę nikomu powiedzieć. 335 00:20:03,440 --> 00:20:05,240 Bo wtedy będę nienormalny. 336 00:20:10,600 --> 00:20:13,600 Mam dosyć uczenia się na błędach. 337 00:20:15,080 --> 00:20:17,240 Nie pamiętam mojej matki. 338 00:20:17,880 --> 00:20:20,360 Straciłem tylu ludzi. Teraz to się stało, 339 00:20:20,440 --> 00:20:21,960 „Kurwa, Pol, ty też?”. 340 00:20:23,560 --> 00:20:26,360 Ale zdaje się, że można z tym żyć. 341 00:20:26,440 --> 00:20:28,280 Jak uprawiam seks, muszą wiedzieć. 342 00:20:29,040 --> 00:20:31,840 Chciałem tego, odkąd odebraliśmy Lucky'ego. 343 00:20:50,560 --> 00:20:51,720 Słuchaj… 344 00:20:52,600 --> 00:20:54,480 Charty są ponure, 345 00:20:55,440 --> 00:20:58,400 ale uczą się szczęścia. Może jesteś chartem. 346 00:21:00,480 --> 00:21:01,680 Może tak. 347 00:21:03,840 --> 00:21:05,920 Twoja rodzina się nie dowie. 348 00:21:06,880 --> 00:21:08,240 Tylko nie mów tacie, 349 00:21:08,320 --> 00:21:09,840 że gardzisz muzyką poważną. 350 00:21:29,240 --> 00:21:30,360 Co ty robisz? 351 00:21:30,920 --> 00:21:33,600 Sprzątam. Nie widzi pani? 352 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 Mówiłam, że masz tu nie wchodzić. 353 00:21:37,360 --> 00:21:38,880 Wiem, co pani mówiła. 354 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 Skoro mnie tu pani nie chcę, 355 00:21:42,440 --> 00:21:45,480 bo mogę być złodziejem, zacieram swoje ślady. 356 00:21:45,560 --> 00:21:47,680 Może chce pani zadzwonić na policję 357 00:21:47,760 --> 00:21:49,400 i narobić mi kłopotów. 358 00:21:49,480 --> 00:21:50,800 Boję się pani! 359 00:21:50,880 --> 00:21:53,320 To podłe i obraźliwe. 360 00:21:53,400 --> 00:21:54,800 Mam problemy, 361 00:21:54,880 --> 00:21:56,360 i to duże, 362 00:21:56,440 --> 00:21:58,480 nie chcę dodawać do tego policji. 363 00:21:58,560 --> 00:22:00,240 Nie zamierzam cię zgłosić! 364 00:22:00,320 --> 00:22:02,240 Wiem, że panią obraziłem, 365 00:22:02,760 --> 00:22:04,440 bo to był pani 366 00:22:05,080 --> 00:22:08,400 to był garnitur pani męża, niech spoczywa w pokoju. 367 00:22:09,840 --> 00:22:15,120 Po prostu otworzyłem szafę i znalazłem ukryty skarb. 368 00:22:16,320 --> 00:22:17,920 Ale nie nacieszyłem się nim, 369 00:22:18,000 --> 00:22:20,600 spodnie były takie ciasne. 370 00:22:20,680 --> 00:22:22,520 Wystarczy, Alfonso. 371 00:22:22,600 --> 00:22:24,360 - W porządku. - Proszę pani… 372 00:22:25,400 --> 00:22:26,480 Mam wrażenie, 373 00:22:27,240 --> 00:22:30,360 że nie chciała mnie tu pani od pierwszego dnia. 374 00:22:30,440 --> 00:22:33,680 Nie prosiłem o tę pracę, Rai mi ją zaoferował. 375 00:22:34,440 --> 00:22:37,760 Jeśli nie czuje się pani ze mną komfortowo, 376 00:22:38,360 --> 00:22:41,720 zabiorę swoje rzeczy i odejdę. 377 00:22:41,800 --> 00:22:43,640 Co za bzdury. 378 00:22:43,720 --> 00:22:46,520 Idź do piwnicy i wytrzyj wilgotne plamy, 379 00:22:46,600 --> 00:22:48,040 są tam od trzech dni. 380 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 Do jutra. 381 00:23:07,680 --> 00:23:08,800 Maria… 382 00:23:11,360 --> 00:23:12,920 Tak? Słucham. 383 00:23:14,800 --> 00:23:15,960 Po prostu… 384 00:23:16,760 --> 00:23:18,080 Dobrze, że rozmawiamy 385 00:23:18,160 --> 00:23:19,960 po tym, jak do mnie przyszłaś. 386 00:23:20,840 --> 00:23:23,760 - Pamiętasz? - Tak, nie wiem, co mówiłam. 387 00:23:23,840 --> 00:23:25,640 Bzdury. Nieważne. 388 00:23:26,280 --> 00:23:27,600 Więc… 389 00:23:28,800 --> 00:23:30,600 - U ciebie dobrze? - Lepiej. 390 00:23:30,680 --> 00:23:32,640 Zmieniłam sponsora. 391 00:23:33,320 --> 00:23:35,720 Do zobaczenia. 392 00:23:36,440 --> 00:23:37,840 Pa. 393 00:23:50,040 --> 00:23:51,040 Zdrówko! 394 00:23:54,840 --> 00:23:57,240 Skończyły im się szklanki czy jak? 395 00:23:57,320 --> 00:24:00,320 Publiczna uczelnia. Nie to co prywatne. 396 00:24:00,400 --> 00:24:02,160 Lubię, gdy jesteś niegrzeczny. 397 00:24:02,240 --> 00:24:03,680 Nie, to snobizm. 398 00:24:03,760 --> 00:24:05,640 Próbuję budować lepszy świat. 399 00:24:05,720 --> 00:24:08,320 Za dwa dni egzamin z historii kultury. 400 00:24:08,400 --> 00:24:10,760 - Pouczmy się razem. - Tak, okej! 401 00:24:10,840 --> 00:24:12,000 Już nie ściągasz? 402 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 Poważnie, muszę się nauczyć i zdać. 403 00:24:14,960 --> 00:24:16,880 Koniec ściągania z telefonu. 404 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 Zabieram się do nauki. 405 00:24:19,040 --> 00:24:22,000 - Świetnie. - Metoda sokratyczna ci nie pasuje. 406 00:24:22,720 --> 00:24:25,120 Nie bądź dupkiem, będę czuć się niepewnie. 407 00:24:25,200 --> 00:24:27,200 A jaka jest metoda Oti? 408 00:24:27,280 --> 00:24:29,040 Sofijska. Kopiowanie 409 00:24:29,120 --> 00:24:30,000 bez skruchy. 410 00:24:30,080 --> 00:24:33,720 Jeśli działasz sprawiedliwe, masz przejebane. 411 00:24:33,800 --> 00:24:35,280 Świat to miejsce dla dupków. 412 00:24:35,360 --> 00:24:37,520 Powinieneś wziąć udział w debacie. 413 00:24:37,600 --> 00:24:41,040 Idę po szklankę, oby nie dali mi plastikowej. 414 00:24:42,400 --> 00:24:45,040 Gość jest taki zgorzkniały, wygląda jak Batman. 415 00:24:53,120 --> 00:24:55,640 - Kocham drewniane podłogi. - Ja też. 416 00:24:56,360 --> 00:24:57,520 To pierwsze podłogi. 417 00:24:57,600 --> 00:24:59,760 Może, ale trzeba je wypolerować. 418 00:24:59,840 --> 00:25:01,840 Tylko nie to, mamo! 419 00:25:01,920 --> 00:25:04,520 To nie powód, dla którego go nie wynajmiemy. 420 00:25:04,600 --> 00:25:07,840 Powód to łazienki z lat 80. 421 00:25:07,920 --> 00:25:10,760 Szczerze, 1200 € to zdzierstwo. 422 00:25:10,840 --> 00:25:11,760 To Barcelona. 423 00:25:11,840 --> 00:25:13,200 Może być nawet i Dubaj. 424 00:25:13,280 --> 00:25:16,360 Dałby pan tyle za 70 niezgrabnych metrów? 425 00:25:16,440 --> 00:25:17,400 Hm? 426 00:25:17,480 --> 00:25:20,440 Proszę pozdrowić ode mnie właściciela. Chodźcie. 427 00:25:31,120 --> 00:25:33,560 - Cześć. - Gloria, kochana. Co tam? 428 00:25:33,640 --> 00:25:35,440 - Co słychać? - Dobrze? A u ciebie? 429 00:25:35,520 --> 00:25:38,560 Dobrze, czekam na wezwania, ale lubię akcję. 430 00:25:38,640 --> 00:25:40,800 - To jest Alfonso. - Dzień dobry. 431 00:25:40,880 --> 00:25:44,920 - Cóż, czas na mnie. - Co? Nie idziesz z nami? 432 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Nie. Chodź ze mną. 433 00:25:50,640 --> 00:25:52,040 - Palisz? - Nie. 434 00:25:53,600 --> 00:25:56,120 Paląca pielęgniarka. Nic nie mów! 435 00:25:59,920 --> 00:26:03,320 Gloria mówiła mi, że twój syn ma HIV. 436 00:26:03,880 --> 00:26:06,880 Wiem, że to strasznie brzmi. 437 00:26:06,960 --> 00:26:10,920 - Chcesz wiedzieć, czy umrze? - Skoro tak to ujmujesz… 438 00:26:12,320 --> 00:26:13,760 Wiesz, ilu pacjentów 439 00:26:13,840 --> 00:26:15,720 z HIV tu leczymy? 440 00:26:16,680 --> 00:26:18,200 Ponad 3000. 441 00:26:18,280 --> 00:26:19,640 Leżą w szpitalu? 442 00:26:20,200 --> 00:26:22,800 Nie. Żyją swoim życiem. 443 00:26:22,880 --> 00:26:26,120 Pewnie, niektórzy są szczęśliwsi, inni mniej. 444 00:26:26,200 --> 00:26:28,080 Podobno syn dobrze sobie radzi. 445 00:26:28,160 --> 00:26:31,920 Tak, jest optymistyczny. Ale ma to… 446 00:26:32,680 --> 00:26:34,240 Tak, ale jak mówiłam, 447 00:26:34,320 --> 00:26:35,440 może z tym żyć. 448 00:26:36,200 --> 00:26:37,480 Wiem, ale… 449 00:26:37,560 --> 00:26:38,960 Ale nic. 450 00:26:39,040 --> 00:26:41,000 Przestań widzieć go jako chorego. 451 00:26:47,880 --> 00:26:49,760 Czekaj, Celia. 452 00:26:49,840 --> 00:26:52,000 Nie do końca cię rozumiem. 453 00:26:52,080 --> 00:26:54,000 Masz problem z Mozartem? 454 00:26:54,080 --> 00:26:55,680 Ja? Nie, był geniuszem. 455 00:26:55,760 --> 00:26:57,120 Chcę wina. 456 00:26:57,200 --> 00:26:58,840 Nie możesz pić wina, tato. 457 00:26:58,920 --> 00:27:03,080 Perfekcja nie jest emocjonalna. To nie przejdzie. 458 00:27:03,160 --> 00:27:05,200 Mówimy o pampersach? 459 00:27:05,280 --> 00:27:07,760 Nie sądzisz, że „Requiem” jest emocjonalne? 460 00:27:07,840 --> 00:27:10,520 - Nie obrażaj Mozarta… - Tylko rozmawiamy. 461 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 Możemy? 462 00:27:11,680 --> 00:27:13,200 Możemy porozmawiać? 463 00:27:13,280 --> 00:27:14,840 Tak, Bach jest nietykalny. 464 00:27:14,920 --> 00:27:17,080 - Zamknij się. - Chcę pić! 465 00:27:17,160 --> 00:27:18,120 I to nie wodę. 466 00:27:18,200 --> 00:27:20,240 „Requiem” jest emocjonalne, 467 00:27:20,320 --> 00:27:22,040 masz rację, ale… 468 00:27:22,120 --> 00:27:23,600 Czarodziejski flet 469 00:27:24,120 --> 00:27:25,880 jest… zabawny. 470 00:27:25,960 --> 00:27:28,120 No nie! Słyszeliście? „Zabawny”! 471 00:27:28,200 --> 00:27:30,640 Właśnie opisałaś jedną z najlepszych oper 472 00:27:30,720 --> 00:27:32,560 jako „zabawną”. 473 00:27:32,640 --> 00:27:35,520 Jesteś naćpana czy jak? 474 00:27:35,600 --> 00:27:37,320 Ty mnie rozumiesz, tak, Aniol? 475 00:27:37,400 --> 00:27:38,520 Nazywa się Pol. 476 00:27:38,600 --> 00:27:40,000 Ja nazywam go Aniol. 477 00:27:40,080 --> 00:27:42,640 - Dobrze. - Lubisz muzykę klasyczną? 478 00:27:42,720 --> 00:27:44,160 Powiedz, że kochasz chaconne. 479 00:27:44,240 --> 00:27:45,880 Nie śmiej się z chaconne! 480 00:27:45,960 --> 00:27:47,440 Przestań, Joaquim. 481 00:27:47,520 --> 00:27:48,600 Chcę umrzeć. 482 00:27:48,680 --> 00:27:50,920 - Nie śmiej się z chaconne. - Przestań. 483 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 Tato, nie mów, że chcesz umrzeć. 484 00:27:53,240 --> 00:27:54,640 Ale mnie nie słuchacie! 485 00:27:55,200 --> 00:27:56,800 Pol studiuje filozofię. 486 00:27:56,880 --> 00:27:58,120 O, wspaniale. 487 00:27:58,200 --> 00:28:00,480 - Wspaniale. - Tak, pewnie, bo… 488 00:28:00,560 --> 00:28:01,800 Arystoteles przejdzie. 489 00:28:03,240 --> 00:28:04,680 Był taki filozof. 490 00:28:05,320 --> 00:28:09,240 Nie zmyślam, jasne? Ale przewidział własną śmierć. 491 00:28:10,320 --> 00:28:12,000 Nie pamiętam jego imienia… 492 00:28:12,880 --> 00:28:13,960 Jeden ze starych. 493 00:28:15,280 --> 00:28:16,720 Ca… To… 494 00:28:18,120 --> 00:28:19,000 Demokryt. 495 00:28:19,760 --> 00:28:20,800 Właśnie! 496 00:28:22,800 --> 00:28:24,080 Dodałeś sos? 497 00:28:24,160 --> 00:28:25,320 Dziadek jest twój. 498 00:28:25,400 --> 00:28:28,080 - Tak, sos romesco. - Daniel jutro przychodzi? 499 00:28:28,160 --> 00:28:30,840 - Czy źle się czuje? - Nie. Nie przychodzi. 500 00:28:30,920 --> 00:28:32,120 Tato, zjedz coś. 501 00:28:32,200 --> 00:28:34,080 Chcę wina, jutro będę płakać. 502 00:28:34,160 --> 00:28:36,240 Daniel się nie odzywał. 503 00:28:36,320 --> 00:28:38,160 Możesz płakać, tato. 504 00:28:38,240 --> 00:28:41,200 Oczywiście, po to tu jesteśmy, by płakać za babcią. 505 00:28:41,280 --> 00:28:42,920 - Axel. - Co? Niech pije. 506 00:28:43,000 --> 00:28:44,480 Tęskni za babcią! 507 00:28:44,560 --> 00:28:47,800 - Jesteś już wystarczająco stary. - Stary jak czas. 508 00:28:53,240 --> 00:28:54,960 Kiedy zmarła twoja babcia? 509 00:29:00,240 --> 00:29:01,480 Osiem lat temu. 510 00:29:01,560 --> 00:29:02,800 Serio? 511 00:29:07,240 --> 00:29:09,280 Dziadek dalej ma jej prochy. 512 00:29:09,840 --> 00:29:10,920 Kurwa! 513 00:29:16,240 --> 00:29:17,720 - Poważnie? - Tak. 514 00:29:17,800 --> 00:29:20,320 - Nie ma mowy! - Tak, to moja babcia. 515 00:29:20,400 --> 00:29:21,440 Stary! 516 00:29:22,840 --> 00:29:24,120 Kurwa! 517 00:29:27,600 --> 00:29:29,760 Zabierasz tu wszystkich facetów? 518 00:29:30,360 --> 00:29:32,720 Nie, nie wszystkich. 519 00:29:33,720 --> 00:29:35,640 Zabierałem tu byłego. 520 00:29:35,720 --> 00:29:37,600 Tego, z którym jest źle? 521 00:29:38,320 --> 00:29:39,440 Tak, ma depresję. 522 00:29:39,520 --> 00:29:41,840 Trochę o nim gadali. 523 00:29:41,920 --> 00:29:43,360 Nie chcę gadać. 524 00:29:44,520 --> 00:29:46,880 Jak długo byliście razem? 525 00:29:58,360 --> 00:30:00,680 Nie musimy się pieprzyć, zero presji. 526 00:30:00,760 --> 00:30:01,920 Tak. 527 00:30:02,000 --> 00:30:03,200 Wiem. 528 00:30:07,160 --> 00:30:09,800 Jesteś… czysty? 529 00:30:10,520 --> 00:30:11,640 Badałeś się? 530 00:30:13,440 --> 00:30:14,520 Jestem czysty. 531 00:31:56,320 --> 00:31:58,600 Mówił, że śpi 532 00:31:59,560 --> 00:32:02,520 u rodziców znajomego. 533 00:32:05,520 --> 00:32:07,880 Ma swoje tabletki? 534 00:32:09,400 --> 00:32:11,000 Na pewno. 535 00:32:12,960 --> 00:32:16,280 Musimy jutro zrobić zakupy, lodówka jest pusta. 536 00:32:17,280 --> 00:32:19,320 Nie martw się, zrobię to. 537 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 Dobranoc. 538 00:32:34,520 --> 00:32:36,720 Młodzi powinni… 539 00:32:37,720 --> 00:32:41,200 mieć informacje o seksie 540 00:32:42,400 --> 00:32:44,880 i zapobieganiu chorobom. 541 00:32:48,040 --> 00:32:49,840 Gdzie był wtedy Pol? 542 00:32:51,000 --> 00:32:53,680 Co zrobił? Od kogo to załapał? 543 00:34:19,320 --> 00:34:22,199 - Ceremonia była ładna, hm? - Tak. 544 00:34:23,080 --> 00:34:24,760 Nie chciałeś dodać ziemi. 545 00:34:25,360 --> 00:34:26,840 Nie szkodzi. 546 00:34:27,480 --> 00:34:29,800 Dlatego, że to był pomysł Daniela? 547 00:34:34,840 --> 00:34:36,080 Co chcesz wiedzieć? 548 00:34:37,440 --> 00:34:39,120 To normalne, że pytam. 549 00:34:39,199 --> 00:34:40,960 Chyba kochają twojego byłego. 550 00:34:41,520 --> 00:34:42,520 Ja nie. 551 00:34:45,239 --> 00:34:47,360 - Ile byliście razem? - Siedem lat. 552 00:34:50,719 --> 00:34:52,639 Mieszkaliście razem? 553 00:34:52,719 --> 00:34:55,400 Tak, wtedy dostał depresji i go zostawiłem. 554 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 Chcesz, żebym się źle czuł? 555 00:34:59,880 --> 00:35:02,560 Ja obchodzę się z tobą jak z jajkiem. Odpuść. 556 00:35:03,600 --> 00:35:06,040 Mam ci dziękować za bycie w porządku? 557 00:35:06,760 --> 00:35:09,120 Dziękuję, Axel. Tak mnie wspierasz. 558 00:35:09,200 --> 00:35:11,120 Nie wszyscy by to zrobili. Ja tak. 559 00:35:11,200 --> 00:35:12,600 Taka jest prawda. 560 00:35:13,480 --> 00:35:14,680 Właśnie mówiłeś… 561 00:35:14,760 --> 00:35:17,680 - Jesteś taki wrażliwy. - Tak, wiem. 562 00:35:18,200 --> 00:35:20,560 Masz dość chorych ludzi? 563 00:35:20,640 --> 00:35:22,880 Co? Teraz zgrywasz ofiarę? 564 00:35:22,960 --> 00:35:25,560 Nie rozumiesz, jak się przez to czuję? 565 00:35:25,640 --> 00:35:26,880 Miałeś kogoś, 566 00:35:26,960 --> 00:35:29,280 byliście razem, zachorował i go zostawiłeś? 567 00:35:31,400 --> 00:35:32,880 Nigdy z nikim nie byłeś. 568 00:35:33,480 --> 00:35:36,040 Nie wiesz, o czym mówisz. 569 00:35:36,760 --> 00:35:38,160 Nie obchodzi mnie to. 570 00:35:40,000 --> 00:35:42,080 Ty jesteś w porządku, ale ja nie. 571 00:35:43,000 --> 00:35:44,560 Znajdź sobie kogoś innego. 572 00:35:44,640 --> 00:35:46,440 To będzie łatwe, jesteś piękny. 573 00:35:46,520 --> 00:35:48,080 Znajdziesz kogoś zajebistego, 574 00:35:48,160 --> 00:35:49,360 będziesz się ruchać. 575 00:35:49,920 --> 00:35:52,640 O mnie się nie martw, też porucham. 576 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 Dobrze. 577 00:35:55,560 --> 00:35:56,600 Okej. 578 00:35:57,680 --> 00:36:00,000 Odwiozę cię na wydział, masz zajęcia. 579 00:36:22,880 --> 00:36:24,000 Naprawdę? 580 00:36:24,080 --> 00:36:25,240 Znów zawroty głowy? 581 00:36:25,320 --> 00:36:27,080 Myślałam, że umieram. 582 00:36:27,160 --> 00:36:28,720 Straszne uczucie. 583 00:36:28,800 --> 00:36:30,560 Nic dziwnego! Idź do lekarza 584 00:36:30,640 --> 00:36:31,760 i się zbadaj. 585 00:36:31,840 --> 00:36:33,640 Zrób operację i zapomnij o tym. 586 00:36:33,720 --> 00:36:35,120 Nie ma na to lekarstwa. 587 00:36:35,200 --> 00:36:38,120 Czasem tak mi się dzieje. Ostatnio rok temu. 588 00:36:38,200 --> 00:36:40,840 Na szczęście Alfonso poszedł do apteki 589 00:36:40,920 --> 00:36:42,200 i przyniósł mi leki. 590 00:36:42,280 --> 00:36:43,560 A ubezpieczenie? 591 00:36:43,640 --> 00:36:45,280 Wszystko pokrywa, kochana, 592 00:36:45,360 --> 00:36:48,560 - lekarz by przyszedł. - Alfonso się mną zaopiekował. 593 00:36:48,640 --> 00:36:50,160 Rozumiem. 594 00:36:50,240 --> 00:36:51,360 Gdy jesteś sama, 595 00:36:51,440 --> 00:36:53,120 wolisz kogoś, kogo znasz, 596 00:36:53,200 --> 00:36:54,680 nie jakiegoś lekarza. 597 00:36:54,760 --> 00:36:56,760 Ten facet nie jest lekarzem. 598 00:36:56,840 --> 00:36:57,960 Gdy jesteś sama… 599 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 Lubicie mówić mi, że jestem sama! 600 00:37:00,200 --> 00:37:01,720 Ale to wy tu przychodzicie, 601 00:37:01,800 --> 00:37:03,200 bo czujecie się samotne. 602 00:37:03,800 --> 00:37:05,800 Wypraszam sobie, dobrze mi z Ferranem. 603 00:37:05,880 --> 00:37:08,360 Ach tak? Czy Ferran spędził noc 604 00:37:08,440 --> 00:37:10,680 w szpitalu po twojej operacji? 605 00:37:10,760 --> 00:37:12,080 Jak tam siostra? 606 00:37:12,160 --> 00:37:14,560 Przestałyście rozmawiać po spadku. 607 00:37:14,640 --> 00:37:16,600 Nie czujecie się samotne? 608 00:37:16,680 --> 00:37:19,040 Po prostu nie ufacie Alfonso. 609 00:37:19,120 --> 00:37:20,880 Coś wam powiem. 610 00:37:20,960 --> 00:37:22,680 Alfonso jest lepszy od was. 611 00:37:24,240 --> 00:37:26,320 Descartes mówi o wosku. 612 00:37:26,400 --> 00:37:28,760 Jego rozmiar, kolor i zapach 613 00:37:28,840 --> 00:37:30,400 to jego definiujące cechy. 614 00:37:30,480 --> 00:37:32,920 Ale gdy położymy go przy ogniu, 615 00:37:33,000 --> 00:37:35,400 te cechy znikną. 616 00:37:35,480 --> 00:37:37,840 Czy wosk pozostanie ten sam? 617 00:37:39,160 --> 00:37:41,640 Jeśli definiujemy wosk na podstawie rozmiaru, 618 00:37:41,720 --> 00:37:44,200 zapachu i koloru, wtedy się zmienił. 619 00:37:44,880 --> 00:37:47,600 Ale jeśli definiujemy wosk na podstawie wosku, 620 00:37:47,680 --> 00:37:51,480 to znaczy substancji, nie zmienił się. 621 00:37:51,560 --> 00:37:54,360 Descartes mówi, że tylko wiedza pozwala nam 622 00:37:54,440 --> 00:37:56,840 na uchwycenie esencji rzeczy. 623 00:37:56,920 --> 00:37:58,160 Zmysły nas ogłupiają. 624 00:37:58,240 --> 00:38:00,720 Ta obsesja na punkcie umniejszania zmysłom. 625 00:38:03,240 --> 00:38:06,680 W zmysłach jest coś moralnego czy religijnego. 626 00:38:06,760 --> 00:38:09,360 Jakby wszystko, co wrażliwe, czego dotykasz, skóra… 627 00:38:09,440 --> 00:38:11,240 Gdy daje przyjemność, jest grzeszne. 628 00:38:24,120 --> 00:38:25,800 - Do zobaczenia. - Pa. 629 00:38:27,440 --> 00:38:29,920 Uspokoiłeś się już? 630 00:38:30,000 --> 00:38:31,520 Uspokoiłem? Proszę! 631 00:38:31,600 --> 00:38:33,840 Dobrze, przegiąłem wcześniej. 632 00:38:35,080 --> 00:38:36,480 Przechodzę przez… 633 00:38:36,560 --> 00:38:38,880 dobre i złe rzeczy jednocześnie. 634 00:38:39,680 --> 00:38:41,440 Jestem na studiach. 635 00:38:42,040 --> 00:38:44,280 Ciężko było się dostać, obronię się 636 00:38:44,360 --> 00:38:45,800 i skupię na jednej rzeczy. 637 00:38:48,320 --> 00:38:50,720 Ale nie na mnie. 638 00:38:52,200 --> 00:38:53,440 To brzmi strasznie. 639 00:38:54,040 --> 00:38:55,160 Jak chcesz. 640 00:38:58,440 --> 00:39:00,200 Ale wiedz, że będę 641 00:39:00,280 --> 00:39:01,840 twoim nieskończonym projektem. 642 00:39:12,560 --> 00:39:14,320 Twoja córka czeka. 643 00:39:14,400 --> 00:39:16,240 Już tu jest? 644 00:39:16,320 --> 00:39:19,120 Tak, mówiła mi, że masz jej dość. 645 00:39:19,880 --> 00:39:21,080 Tak mówiła? 646 00:39:21,160 --> 00:39:25,360 Tak, mówi, że zawraca ci głowę szukaniem mieszkania. 647 00:39:26,440 --> 00:39:28,600 Boi się zamieszkać sama. 648 00:39:30,480 --> 00:39:31,880 Rozchmurz się. 649 00:39:31,960 --> 00:39:34,720 Koniec bananków! Zjedz piankę. 650 00:39:41,080 --> 00:39:42,240 Dzięki. 651 00:39:43,320 --> 00:39:44,880 Gotowa? 652 00:39:46,600 --> 00:39:48,480 Sama nie wiem. 653 00:39:48,560 --> 00:39:50,040 Masz wątpliwości? 654 00:39:51,960 --> 00:39:54,880 Cóż, zaoferowali mi magisterkę. 655 00:39:55,520 --> 00:39:57,080 - Och. - Cóż… 656 00:39:57,160 --> 00:39:59,440 Nie mogą wiedzieć, że jesteś w związku. 657 00:39:59,520 --> 00:40:01,680 Dołączenie do związku to jedno. 658 00:40:01,760 --> 00:40:03,240 Strajk to coś innego. 659 00:40:03,320 --> 00:40:05,200 Robi się późno. 660 00:40:05,280 --> 00:40:08,480 Nie wiem, daj mi się zastanowić. 661 00:40:09,400 --> 00:40:10,480 Czas na mnie. 662 00:40:12,280 --> 00:40:14,440 O, jak długo mam kupować 663 00:40:14,520 --> 00:40:15,640 słodycze Bolaño? 664 00:40:16,880 --> 00:40:19,440 - Lubi je? - Uwielbia. 665 00:40:19,520 --> 00:40:21,200 Myślę, że ją uspokajają. 666 00:40:21,280 --> 00:40:22,680 Więc ma ich nie braknąć! 667 00:40:22,760 --> 00:40:25,000 Dzięki, że to robisz. 668 00:41:16,200 --> 00:41:17,680 Strzelaj! 669 00:41:18,440 --> 00:41:19,480 Dawaj! 670 00:41:20,160 --> 00:41:22,480 Zapomnij o wykładowcy oszuście. 671 00:41:22,560 --> 00:41:24,560 Po prostu mnie to wkurza. 672 00:41:25,520 --> 00:41:27,840 Kocham twój hiszpański omlet, Biel. 673 00:41:29,120 --> 00:41:29,960 Dzięki. 674 00:41:30,040 --> 00:41:32,920 Wiesz, że masz ładne oczy? 675 00:41:33,480 --> 00:41:34,360 Ach tak? 676 00:41:35,320 --> 00:41:37,320 Nieźle. Też jesteś ładna. 677 00:41:38,880 --> 00:41:41,360 Pamiętasz akcję z mikrofonem na imprezie? 678 00:41:41,440 --> 00:41:43,200 Nie przypominaj mi. Ale wstyd! 679 00:41:43,280 --> 00:41:45,000 - To było zajebiste! - No co ty! 680 00:41:45,080 --> 00:41:46,560 Przestań 681 00:41:46,640 --> 00:41:49,120 O, włosy! 682 00:41:53,480 --> 00:41:54,760 Tak. 683 00:41:57,400 --> 00:41:58,560 Tak. 684 00:42:04,680 --> 00:42:06,000 - O, tak! - Tak? 685 00:42:06,560 --> 00:42:07,800 Tak. 686 00:42:07,880 --> 00:42:09,840 O, tak! 687 00:42:11,400 --> 00:42:12,800 Co? 688 00:42:12,880 --> 00:42:15,840 - Biel to twój współlokator. - Cicho! 689 00:42:15,920 --> 00:42:17,480 O, tak. 690 00:42:30,280 --> 00:42:32,600 Rozpłaczę się przez was. 691 00:42:32,680 --> 00:42:36,040 Otoczony ludźmi, którzy potrzebują stypendium. 692 00:42:36,120 --> 00:42:38,320 Kocham twoje tyrady na biednych ludzi. 693 00:42:38,400 --> 00:42:39,880 Widzisz ich twarze? 694 00:42:40,720 --> 00:42:43,520 Ponure, spocone twarze, 695 00:42:44,120 --> 00:42:47,000 gdy jedzą batoniki z automatu. 696 00:42:47,880 --> 00:42:49,880 Lubicie się tu uczyć? 697 00:42:50,600 --> 00:42:51,800 Co proponujesz? 698 00:43:10,400 --> 00:43:12,360 To się nazywa piwo! 699 00:43:12,440 --> 00:43:14,280 - Ładnie. - Świetnie! 700 00:43:14,360 --> 00:43:16,440 Kocham ten widok. 701 00:43:16,520 --> 00:43:18,040 Możemy się uczyć, czego chcecie. 702 00:43:18,120 --> 00:43:20,840 Powinieneś dołączyć do debaty o miłości. 703 00:43:20,920 --> 00:43:22,160 Miłości, mówisz. 704 00:43:23,080 --> 00:43:24,680 Ja? Nie płakałem za moim psem. 705 00:43:24,760 --> 00:43:27,960 Jestem materialistą. Nie jestem wrażliwy. 706 00:43:33,960 --> 00:43:35,840 Miłość jest wrodzona czy wyuczona? 707 00:43:35,920 --> 00:43:38,080 Rodzimy się z umiejętnością kochania. 708 00:43:38,160 --> 00:43:40,120 Mnie za dużo nie nauczyli. 709 00:43:42,680 --> 00:43:44,080 Miłość to 710 00:43:44,920 --> 00:43:46,640 poświęcenie, 711 00:43:46,720 --> 00:43:49,200 zależność, ciężkie próby, 712 00:43:49,840 --> 00:43:51,360 brak wolności, 713 00:43:52,400 --> 00:43:53,960 zawodzenie innych. 714 00:43:55,040 --> 00:43:56,920 Mogę tego użyć? 715 00:43:57,000 --> 00:43:59,440 - Powiem, że to twoje. - Olej to! 716 00:43:59,520 --> 00:44:01,360 Jak Octavi. Jak wszyscy. 717 00:44:01,440 --> 00:44:04,400 Słuchaj Raia. Kradnij, oszukuj. 718 00:44:04,480 --> 00:44:07,920 Baw się. Życie i tak jest dziwne i trudne. 719 00:44:11,280 --> 00:44:15,120 To cierpienie pragnienia tego, czego nie masz. 720 00:44:16,720 --> 00:44:18,320 Musisz to ukraść. 721 00:44:18,400 --> 00:44:20,280 Tak, użyję tego. 722 00:44:20,360 --> 00:44:21,760 To nawet nie moje. 723 00:44:24,200 --> 00:44:27,520 Oznacza, że musimy być tak szczęśliwi, jak to możliwe 724 00:44:27,600 --> 00:44:30,640 i cieszyć się tymi momentami, 725 00:44:32,160 --> 00:44:33,720 ale życie jest inne. 726 00:44:38,400 --> 00:44:41,160 O wiele trudniejsze od skończenia studiów.