1 00:00:06,080 --> 00:00:08,720 ‎NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,360 ‎UN SERIAL ORIGINAL MOVISTAR+ 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,600 ‎Felicitări! 4 00:00:29,200 --> 00:00:31,120 ‎De ce? 5 00:00:31,200 --> 00:00:33,000 ‎Ai respectat tratamentul. 6 00:00:33,080 --> 00:00:34,400 ‎Tu știi, Andreu. 7 00:00:34,480 --> 00:00:37,400 ‎Pe ceas, îmi iau pastilele ‎zilnic, la aceeași oră. 8 00:00:37,479 --> 00:00:40,320 ‎Încărcătura e scăzută, ‎aproape nedetectabilă. Ia! 9 00:00:40,880 --> 00:00:42,400 ‎Pentru încă două luni. 10 00:00:43,040 --> 00:00:45,440 ‎Să fii sănătos, ești pe calea cea bună! 11 00:00:47,120 --> 00:00:48,640 ‎O cale fără sfârșit. 12 00:00:49,680 --> 00:00:50,960 ‎Nu ești fericit? 13 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 ‎Nu. 14 00:00:54,080 --> 00:00:57,080 ‎Ce ai zis e frumos, dar tot am ce am. 15 00:00:58,520 --> 00:01:01,360 ‎Pol, te obișnuiești ‎cu tratamentele dificile. 16 00:01:02,040 --> 00:01:04,560 ‎Trebuie să continui, ‎să duci o viață normală. 17 00:01:05,680 --> 00:01:06,960 ‎Definește „normală”! 18 00:01:08,080 --> 00:01:10,680 ‎Nu-mi mai place conceptul de „normal”. 19 00:01:10,760 --> 00:01:12,680 ‎Ce numești „viață normală”? 20 00:01:13,400 --> 00:01:14,640 ‎Pot să spun oamenilor? 21 00:01:15,360 --> 00:01:17,800 ‎Pot să mi-o trag normal? ‎Să am un partener? 22 00:01:17,880 --> 00:01:19,360 ‎Să-i spun partenerului 23 00:01:19,440 --> 00:01:22,720 ‎- ce se întâmplă și… ‎- Multe cupluri trăiesc cu HIV. 24 00:01:23,240 --> 00:01:25,400 ‎Nedetectabil, nu-l transmiți 25 00:01:25,480 --> 00:01:27,040 ‎fără prezervativ. 26 00:01:27,120 --> 00:01:30,640 ‎Știu, dar îmi va fi greu să-i spun ‎că am SIDA celui pe care-l plac. 27 00:01:30,720 --> 00:01:32,200 ‎Oamenii cred că e… SIDA. 28 00:01:32,280 --> 00:01:33,680 ‎Știu că ești supărat, 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,240 ‎dar ai două opțiuni: să construiești 30 00:01:36,920 --> 00:01:38,240 ‎sau să distrugi. 31 00:01:38,320 --> 00:01:40,600 ‎„Să distrug”. Rahat, Andreu… 32 00:01:40,680 --> 00:01:42,120 ‎Nu sunt dușmanul tău. 33 00:01:42,840 --> 00:01:45,400 ‎Dacă îți pasă și vrei să fii cu cineva, 34 00:01:45,480 --> 00:01:46,840 ‎trebuie să-i spui. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,720 ‎Viața normală e să trăiești fără frică. 36 00:02:31,480 --> 00:02:34,320 ‎VIAȚA NORMALĂ 37 00:02:38,400 --> 00:02:39,560 ‎E el! 38 00:02:41,440 --> 00:02:42,520 ‎Salut! 39 00:02:43,400 --> 00:02:45,160 ‎Plec, da? 40 00:02:45,240 --> 00:02:47,440 ‎De ce ai plecat așa de devreme? 41 00:02:47,520 --> 00:02:49,680 ‎Ai plecat la șapte dimineața. 42 00:02:49,760 --> 00:02:51,560 ‎Doar te-ai întors și pleci? 43 00:02:51,640 --> 00:02:53,440 ‎Am notițe de la un prieten. 44 00:02:53,520 --> 00:02:55,720 ‎Hai, stai și mănâncă ceva! 45 00:02:55,800 --> 00:02:57,560 ‎Arăți groaznic! 46 00:02:57,640 --> 00:02:59,160 ‎Mă simt bine. 47 00:02:59,240 --> 00:03:01,080 ‎La vârsta ta, trebuie să mănânci. 48 00:03:01,160 --> 00:03:02,920 ‎E totul în regulă la școală? 49 00:03:03,000 --> 00:03:04,560 ‎Da, am obținut bursa! 50 00:03:04,640 --> 00:03:05,760 ‎Super! Felicitări! 51 00:03:05,840 --> 00:03:08,280 ‎Astea sunt niște vești! Când ai aflat? 52 00:03:08,360 --> 00:03:10,120 ‎Acum câteva zile. 53 00:03:17,200 --> 00:03:18,760 ‎Îți zic ceva: 54 00:03:20,040 --> 00:03:21,160 ‎e deprimat. 55 00:03:21,240 --> 00:03:23,440 ‎Putea să menționeze bursa. 56 00:03:24,920 --> 00:03:27,840 ‎Cum pot să muncesc acum, ‎când știu că Pol e bolnav? 57 00:03:27,920 --> 00:03:30,520 ‎Ți-am zis acum câteva zile. 58 00:03:30,600 --> 00:03:33,000 ‎Și îți înțeleg fricile, 59 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 ‎dar, sincer, m-am săturat. 60 00:03:35,560 --> 00:03:37,200 ‎Ce-ar trebui să fac? 61 00:03:37,280 --> 00:03:39,560 ‎Poate are nevoie de timp să explice? 62 00:03:39,640 --> 00:03:42,920 ‎Nu, tu ai nevoie de timp să înțelegi. 63 00:03:51,720 --> 00:03:54,200 ‎Știind presupusele relații 64 00:03:54,280 --> 00:03:56,800 ‎ale lui Michael Jackson cu minori, 65 00:03:56,880 --> 00:03:59,200 ‎ar trebui să-i ascultăm melodiile? 66 00:03:59,800 --> 00:04:03,280 ‎- Nu. ‎- Nu. 67 00:04:03,360 --> 00:04:06,280 ‎Să vedem, ridicați mâinile! 68 00:04:06,360 --> 00:04:09,120 ‎Aprindeți torțe împotriva lui Michael 69 00:04:09,200 --> 00:04:11,480 ‎pe străzi, dați foc mitului! 70 00:04:11,560 --> 00:04:13,040 ‎Michael, da sau nu? 71 00:04:15,200 --> 00:04:17,840 ‎Hai să vedem! Tu, cu mâna ridicată, 72 00:04:18,480 --> 00:04:20,000 ‎de ce să nu dansez ca el 73 00:04:20,080 --> 00:04:21,320 ‎când aspir în casă? 74 00:04:22,560 --> 00:04:23,880 ‎Bine. 75 00:04:24,440 --> 00:04:26,079 ‎A fost un om depravat. 76 00:04:26,160 --> 00:04:28,760 ‎De fiecare dată ‎când îi asculți muzica pe Spotify, 77 00:04:28,840 --> 00:04:31,760 ‎îl susții. ‎Iar moștenitorii lui câștigă bani. 78 00:04:31,840 --> 00:04:33,480 ‎- Bine zis! ‎- Bine! 79 00:04:35,880 --> 00:04:38,800 ‎Deci credeți că e corect ‎să judeci munca unui om 80 00:04:38,880 --> 00:04:41,480 ‎prin prisma vieții personale? 81 00:04:42,000 --> 00:04:42,920 ‎Da. 82 00:04:43,000 --> 00:04:45,120 ‎- Nu. ‎- Stai puțin! 83 00:04:45,200 --> 00:04:46,320 ‎Operele de artă 84 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 ‎există dincolo de artist. 85 00:04:48,040 --> 00:04:50,440 ‎E adevărat. E radical să interzici arta 86 00:04:50,520 --> 00:04:52,560 ‎fiindcă artistul nu e exemplar. 87 00:04:53,120 --> 00:04:55,760 ‎Istoria e plină de genii imperfecte. 88 00:04:55,840 --> 00:04:56,960 ‎Gândiți-vă la… 89 00:04:57,040 --> 00:04:59,800 ‎Caravaggio. El a omorât pe cineva. 90 00:04:59,880 --> 00:05:03,160 ‎Dar picturile lui? ‎Ar trebui să le distrugem? 91 00:05:03,240 --> 00:05:05,320 ‎- Da sau nu? ‎- Nu… 92 00:05:08,800 --> 00:05:10,160 ‎Acum ziceți că nu. 93 00:05:10,240 --> 00:05:13,080 ‎Deci aprobăm crima? 94 00:05:13,160 --> 00:05:14,080 ‎Nu. 95 00:05:17,600 --> 00:05:19,960 ‎Trebuie să separăm lucrarea de artist. 96 00:05:20,040 --> 00:05:21,960 ‎Dacă Michael ți-ar abuza fiul, 97 00:05:22,040 --> 00:05:23,880 ‎le-ai separa? 98 00:05:23,960 --> 00:05:25,960 ‎Da, fiindcă dreptatea e separată 99 00:05:26,040 --> 00:05:28,000 ‎de fapte. Sau toți vom arde în iad. 100 00:05:28,080 --> 00:05:31,040 ‎Un violator de copii, ‎care face bani din arta lui? 101 00:05:31,120 --> 00:05:33,200 ‎Să fie judecat și să plătească! 102 00:05:33,800 --> 00:05:35,040 ‎Sunt de acord cu tine. 103 00:05:35,120 --> 00:05:37,760 ‎Hai să judecăm oamenii după faptele lor 104 00:05:37,840 --> 00:05:39,280 ‎și să lăsăm în pace arta! 105 00:05:39,360 --> 00:05:41,800 ‎Să-i ia dracu', cu lecțiile de moralitate! 106 00:05:41,880 --> 00:05:43,120 ‎Acum e furios. 107 00:05:43,200 --> 00:05:45,040 ‎Sigur că sunt furios, Biel! 108 00:05:45,120 --> 00:05:47,520 ‎Telefoanele astea sunt făcute probabil 109 00:05:47,600 --> 00:05:49,440 ‎în China, de copii exploatați. 110 00:05:49,520 --> 00:05:50,720 ‎La fel și hainele, 111 00:05:50,800 --> 00:05:52,280 ‎în Thailanda, Cambgodia, 112 00:05:52,360 --> 00:05:53,760 ‎pe salarii de mizerie, 113 00:05:53,840 --> 00:05:55,200 ‎încălcând drepturi. 114 00:05:55,280 --> 00:05:58,520 ‎Dar cine e dispus ‎să nu mai cumpere aceste mărci? 115 00:05:58,600 --> 00:06:00,360 ‎Nimeni. Totul e putred. 116 00:06:00,440 --> 00:06:02,440 ‎Nimeni nu are mâinile curate. 117 00:06:02,520 --> 00:06:03,600 ‎Bunica. 118 00:06:04,520 --> 00:06:05,880 ‎De unde știi, Oti? 119 00:06:05,960 --> 00:06:08,680 ‎Și dacă omoară iepuri ‎cu pietre pentru blană? 120 00:06:11,160 --> 00:06:12,800 ‎Asta e o aiureală! 121 00:06:26,160 --> 00:06:27,280 ‎Ce faci? 122 00:06:27,360 --> 00:06:28,560 ‎Te căutam. 123 00:06:29,400 --> 00:06:30,600 ‎Lucrezi azi? 124 00:06:31,440 --> 00:06:32,520 ‎Nu. 125 00:06:32,600 --> 00:06:33,920 ‎Hai la Emporda! 126 00:06:34,600 --> 00:06:37,760 ‎Ce? De ce la Emporda? 127 00:06:38,440 --> 00:06:41,000 ‎Mergem la părinții mei, ‎ne întoarcem mâine. 128 00:06:41,760 --> 00:06:42,760 ‎Serios? 129 00:06:42,840 --> 00:06:45,440 ‎La părinți? Abia ne-am cunoscut… 130 00:06:45,520 --> 00:06:46,640 ‎Dar… 131 00:06:46,720 --> 00:06:48,960 ‎nu știu dacă se cade. 132 00:06:49,040 --> 00:06:50,600 ‎Care e ordinea naturală? 133 00:06:51,720 --> 00:06:53,320 ‎Nu suntem iubiți. 134 00:06:54,040 --> 00:06:55,680 ‎- Nu? ‎- Nu. 135 00:06:56,200 --> 00:06:58,880 ‎Vreau să-l cunoască pe Lucky, vrei să vii? 136 00:06:59,440 --> 00:07:03,280 ‎Lasă, că-i spun lui Lucky că nu-l iubești! 137 00:07:03,360 --> 00:07:06,200 ‎Mă văd cu decanul despre dezbatere. 138 00:07:08,680 --> 00:07:10,840 ‎Ne întoarcem mâine? 139 00:07:12,640 --> 00:07:13,800 ‎Da. 140 00:07:15,000 --> 00:07:16,520 ‎Există paturi, nu te teme! 141 00:07:16,600 --> 00:07:18,360 ‎Nu de-aia. Nu știu 142 00:07:18,440 --> 00:07:20,120 ‎- dacă e normal. ‎- Normal? 143 00:07:20,200 --> 00:07:22,520 ‎Depinde. Ce e „normal”? 144 00:07:33,840 --> 00:07:34,960 ‎Alfonso… 145 00:07:35,600 --> 00:07:37,320 ‎am de gând să citesc aici. 146 00:07:38,120 --> 00:07:39,520 ‎Termin imediat. 147 00:07:40,120 --> 00:07:41,240 ‎Te simți mai bine? 148 00:07:41,320 --> 00:07:44,000 ‎Da. A fost doar în noaptea aia. 149 00:07:44,080 --> 00:07:45,440 ‎Ce faci? 150 00:07:45,520 --> 00:07:48,480 ‎Umflu pernele, să nu aibă scobituri. 151 00:07:48,560 --> 00:07:49,920 ‎Fundul meu e scobitură. 152 00:07:50,000 --> 00:07:51,400 ‎Fundul oricui, doamnă. 153 00:07:51,480 --> 00:07:53,720 ‎Pernele pufoase sunt frumoase 154 00:07:54,360 --> 00:07:55,720 ‎când vin vizitatorii. 155 00:07:55,800 --> 00:07:59,440 ‎Nu-ți face griji de vizitatori! ‎Sunt probleme mai urgente. 156 00:08:01,400 --> 00:08:02,440 ‎Bine. 157 00:08:02,520 --> 00:08:05,840 ‎O să calc, e ceva de lucru. 158 00:08:05,920 --> 00:08:08,360 ‎Nu, i-am spus Herminiei. 159 00:08:08,440 --> 00:08:10,520 ‎De acum încolo, calcă ea. 160 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 ‎Îmi cer scuze, 161 00:08:12,760 --> 00:08:15,840 ‎dar călcatul era al meu, ‎ai zis așa în prima zi. 162 00:08:15,920 --> 00:08:17,480 ‎E rău 163 00:08:17,560 --> 00:08:19,160 ‎să nu intri în camera de călcat? 164 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 ‎Să fie clar! 165 00:08:25,520 --> 00:08:27,680 ‎Vorbești de costum. 166 00:08:27,760 --> 00:08:29,080 ‎Evident. 167 00:08:29,160 --> 00:08:31,280 ‎N-am avut intenția să-l fur! 168 00:08:31,360 --> 00:08:33,720 ‎Bine. Te jucai de-a deghizatul? 169 00:08:33,800 --> 00:08:36,080 ‎- Hai! Am nevoie de cameră! ‎- Dar, doamnă… 170 00:08:36,160 --> 00:08:38,559 ‎Repede, te rog! 171 00:08:42,880 --> 00:08:44,039 ‎Dacă aș fi catalană, 172 00:08:44,120 --> 00:08:46,240 ‎aș vota pentru independență. 173 00:08:46,320 --> 00:08:48,919 ‎E o chestie complexă. Străinii nu înțeleg. 174 00:08:49,000 --> 00:08:51,400 ‎Da, știu. La fel e și în SUA. 175 00:08:51,480 --> 00:08:53,440 ‎Toți cred că suntem nebuni. 176 00:08:53,520 --> 00:08:54,560 ‎Serios? 177 00:08:55,560 --> 00:08:58,320 ‎Nu înțelegi că pe bătrânul continent 178 00:08:58,400 --> 00:09:00,240 ‎toți au nevoie de terapie. 179 00:09:03,360 --> 00:09:06,520 ‎Încetează, Arni! N-o să am orgasm. 180 00:09:07,200 --> 00:09:09,920 ‎Bine. Vrei să încercăm? 181 00:09:10,000 --> 00:09:11,200 ‎Putem încerca. 182 00:09:11,280 --> 00:09:14,240 ‎Nu. Și nu e în regulă ‎să ți-o tragi cu colocatarul. 183 00:09:16,560 --> 00:09:18,240 ‎Poate nu e în America. 184 00:09:18,320 --> 00:09:19,960 ‎Pe bătrânul continent… 185 00:09:20,040 --> 00:09:21,640 ‎Arni, te rog… 186 00:09:24,760 --> 00:09:26,120 ‎Ce păcat! 187 00:09:27,000 --> 00:09:28,360 ‎Mai am și 188 00:09:29,160 --> 00:09:30,200 ‎păr pe burtă. 189 00:09:36,640 --> 00:09:38,280 ‎De ce nu vine Pol? 190 00:09:38,360 --> 00:09:40,080 ‎S-a ivit ceva neașteptat. 191 00:09:40,680 --> 00:09:41,760 ‎Ce obraznic! 192 00:09:45,360 --> 00:09:48,960 ‎Dar nu-ți face griji, ‎îmi amintesc ce am vorbit. 193 00:09:49,920 --> 00:09:53,640 ‎Da! Acum știi cum sunt în Gerona! 194 00:09:56,120 --> 00:09:57,880 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună ziua! 195 00:09:57,960 --> 00:10:02,120 ‎Presupun că vei explica ‎ce-ai planificat pentru dezbatere 196 00:10:02,200 --> 00:10:03,920 ‎un pic mai bine, da? 197 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 ‎Da, bineînțeles. 198 00:10:06,640 --> 00:10:09,400 ‎Avem multe idei. 199 00:10:09,480 --> 00:10:11,000 ‎Îmi amintește de mine, 200 00:10:11,080 --> 00:10:13,640 ‎aveam mereu idei noi pentru profesori. 201 00:10:13,720 --> 00:10:16,720 ‎Dacă, în sfârșit, organizezi dezbaterea, 202 00:10:16,800 --> 00:10:19,800 ‎ar trebuit să fie foarte… dinamică. 203 00:10:20,360 --> 00:10:23,280 ‎Nu vrem să creăm stinghereală. 204 00:10:24,400 --> 00:10:26,440 ‎Dezbaterea va fi frumoasă. 205 00:10:26,520 --> 00:10:28,640 ‎Nu mă îndoiesc, Octavi. 206 00:10:28,720 --> 00:10:30,920 ‎Dar am avut un profesor mare, 207 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 ‎care mi-a spus ceva cândva. 208 00:10:33,920 --> 00:10:36,800 ‎Ai nevoie de trei chestii ‎pentru succes: talent, 209 00:10:38,120 --> 00:10:40,680 ‎responsabilitate și… 210 00:10:43,880 --> 00:10:44,920 ‎Efort? 211 00:10:47,280 --> 00:10:48,200 ‎Efort. 212 00:11:27,880 --> 00:11:28,920 ‎Asta e. 213 00:11:29,560 --> 00:11:30,680 ‎Haide! 214 00:11:30,760 --> 00:11:31,880 ‎Uite! 215 00:11:31,960 --> 00:11:33,400 ‎Îți place? 216 00:11:34,760 --> 00:11:36,080 ‎Poftim! 217 00:11:36,160 --> 00:11:37,200 ‎Mulțumesc! 218 00:11:40,800 --> 00:11:42,240 ‎Ce casă! 219 00:11:43,440 --> 00:11:44,520 ‎Alo! 220 00:11:45,120 --> 00:11:46,200 ‎Vino! 221 00:11:47,560 --> 00:11:48,920 ‎Nu e nimeni aici? 222 00:11:49,520 --> 00:11:51,200 ‎Rahat! Nu te opri! 223 00:11:51,280 --> 00:11:52,320 ‎Ei sunt. 224 00:11:53,120 --> 00:11:55,080 ‎- Salut! ‎- Rahat! Tată! 225 00:11:55,160 --> 00:11:57,400 ‎- Nu vreau soare. ‎- O să-ți fie frig! 226 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 ‎Lasă-l în pace! 227 00:11:59,680 --> 00:12:01,080 ‎Bine, stai acolo! 228 00:12:01,160 --> 00:12:03,120 ‎Bunicule, stai la umbră! 229 00:12:03,200 --> 00:12:04,360 ‎Sigur că stau. 230 00:12:04,440 --> 00:12:06,880 ‎- Cățelul? ‎- Vino! El e Lucky. 231 00:12:06,960 --> 00:12:08,480 ‎- În sfârșit. ‎- E drăguț! 232 00:12:08,560 --> 00:12:09,640 ‎Dacă rezistă. 233 00:12:09,720 --> 00:12:11,120 ‎- Mamă… ‎- Ce drăguț! 234 00:12:11,200 --> 00:12:12,560 ‎Se referea la mine. 235 00:12:13,760 --> 00:12:15,040 ‎El e Pol. 236 00:12:15,120 --> 00:12:16,920 ‎Mariona, mama, Valentí, bunicul. 237 00:12:17,000 --> 00:12:20,240 ‎- Mă bucur să vă cunosc! ‎- Vino, ajută-mă! 238 00:12:21,760 --> 00:12:22,880 ‎Tu ai vrut să vii. 239 00:12:22,960 --> 00:12:24,440 ‎Du-te să-ți vezi tatăl! 240 00:12:26,680 --> 00:12:28,200 ‎- Aici, bunicule. ‎- Da. 241 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 ‎Stai aici! 242 00:12:30,080 --> 00:12:33,440 ‎Vino, frumosule! Ce drăguț ești! 243 00:12:57,440 --> 00:12:58,920 ‎Nu te saturi de Bach. 244 00:12:59,960 --> 00:13:02,000 ‎Bach nu e ca muzica de azi, 245 00:13:02,080 --> 00:13:04,560 ‎nu te plictisește dacă o asculți. 246 00:13:06,680 --> 00:13:08,680 ‎- Aud niște voci. ‎- Da. 247 00:13:09,560 --> 00:13:11,520 ‎Am adus câinele și un prieten. 248 00:13:13,200 --> 00:13:14,240 ‎Așa de repede? 249 00:13:14,800 --> 00:13:16,000 ‎Da, așa de repede! 250 00:13:19,240 --> 00:13:20,640 ‎Ceremonia e mâine. 251 00:13:21,240 --> 00:13:23,600 ‎N-am chiulit de la muncă, să știi. 252 00:13:23,680 --> 00:13:26,080 ‎Am început la 6:00 ca să termin. 253 00:13:26,160 --> 00:13:28,200 ‎Luam micul-dejun la 6:00 254 00:13:28,280 --> 00:13:30,600 ‎când petreceam nopțile muncind la studio. 255 00:13:30,680 --> 00:13:32,600 ‎Bine, tu ai făcut mai multe mereu. 256 00:13:35,520 --> 00:13:38,200 ‎Mama ta mi-a spus să fiu calm, 257 00:13:38,920 --> 00:13:40,120 ‎dar nu pot. 258 00:13:41,560 --> 00:13:43,160 ‎Nu-ți place de mine. 259 00:13:46,160 --> 00:13:47,480 ‎Ai tupeu! 260 00:13:47,560 --> 00:13:49,480 ‎Vrei să fiu ca tine? Nu pot. 261 00:13:50,400 --> 00:13:52,680 ‎Ești prea bun. Nu mă compar. 262 00:13:53,240 --> 00:13:55,000 ‎Dacă-ți iubeai slujba… 263 00:13:56,400 --> 00:13:58,520 ‎E-n regulă dacă faci așa cu mine. 264 00:13:59,320 --> 00:14:01,320 ‎Te porți frumos cu oaspetele? 265 00:14:08,640 --> 00:14:09,720 ‎Mai mult? 266 00:14:09,800 --> 00:14:12,640 ‎Da, trebuie să fie adâncă, ‎ca să încapă bulbul. 267 00:14:12,720 --> 00:14:13,920 ‎Sigur. 268 00:14:15,720 --> 00:14:17,280 ‎Cred că Axel te place 269 00:14:17,360 --> 00:14:19,280 ‎dacă te-a invitat la o înmormântare. 270 00:14:20,120 --> 00:14:21,360 ‎Cum? 271 00:14:22,320 --> 00:14:23,440 ‎Nu ți-a spus? 272 00:14:25,080 --> 00:14:27,760 ‎- Cine a murit? ‎- Mama ar fi împlinit 90 de ani mâine. 273 00:14:27,840 --> 00:14:29,600 ‎I-am cumpărat un copac. 274 00:14:29,680 --> 00:14:32,760 ‎Un arbore de cauciuc, are frunze și iarna. 275 00:14:33,360 --> 00:14:34,320 ‎E frumos! 276 00:14:34,400 --> 00:14:37,480 ‎- A fost ideea lui Daniel. ‎- Daniel? 277 00:14:37,560 --> 00:14:39,600 ‎Da, fostul prieten al lui Axel. 278 00:14:41,200 --> 00:14:43,120 ‎Hai, un pic mai mult! 279 00:14:44,120 --> 00:14:45,160 ‎Pol! 280 00:14:45,680 --> 00:14:46,800 ‎Ce? 281 00:14:46,880 --> 00:14:47,880 ‎Vino! 282 00:14:48,520 --> 00:14:50,120 ‎Du-te, că termin eu! 283 00:14:52,760 --> 00:14:56,920 ‎Axel, nu vă întoarceți târziu! ‎Vin Nando și Celia! 284 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 ‎Bine! 285 00:15:03,480 --> 00:15:05,120 ‎Uite, ia asta! 286 00:15:05,960 --> 00:15:08,240 ‎N-ai zis nimic de bunica. 287 00:15:08,320 --> 00:15:09,440 ‎Da. 288 00:15:09,520 --> 00:15:11,920 ‎M-am gândit că poate n-o să vii. 289 00:15:12,760 --> 00:15:14,640 ‎Voiai să vin, da? 290 00:15:20,880 --> 00:15:22,200 ‎Mă bucur că ești aici. 291 00:15:26,120 --> 00:15:27,440 ‎Și Daniel? 292 00:15:27,520 --> 00:15:30,120 ‎- Rahat! Ți-a zis mama, nu? ‎- Da. 293 00:15:30,200 --> 00:15:31,640 ‎- E fostul. ‎- Înțeleg. 294 00:15:31,720 --> 00:15:33,720 ‎- Tu ai un fost? ‎- Nu. 295 00:15:33,800 --> 00:15:37,040 ‎- N-am avut timp. ‎- Mă faci bătrân? 296 00:15:37,120 --> 00:15:39,280 ‎Deci acum sunt bătrân, mersi! 297 00:15:39,360 --> 00:15:41,080 ‎- Haide! ‎- Da, așa cred! 298 00:15:41,720 --> 00:15:42,600 ‎Nu vrei? 299 00:15:42,680 --> 00:15:44,520 ‎- Hai! ‎- Putem lăsa astea. 300 00:15:44,600 --> 00:15:46,920 ‎Nu vreau să merg! Lucky, stai acolo, 301 00:15:47,000 --> 00:15:48,800 ‎plec cu proprietarul tău! 302 00:15:50,280 --> 00:15:51,120 ‎Hai! 303 00:16:34,000 --> 00:16:36,080 ‎De ce ești în Barcelona? 304 00:16:38,120 --> 00:16:39,640 ‎Nu pot locui aici. 305 00:16:40,440 --> 00:16:41,520 ‎Locuiesc cu tata. 306 00:16:43,560 --> 00:16:45,000 ‎Dă-i câțiva ani! 307 00:17:05,800 --> 00:17:06,960 ‎Tu ești bine? 308 00:17:18,599 --> 00:17:20,839 ‎N-am mai înotat demult! 309 00:17:22,640 --> 00:17:23,720 ‎Nu… 310 00:17:24,520 --> 00:17:26,000 ‎Pe bune, băi? 311 00:17:26,079 --> 00:17:27,319 ‎E atât de rece, frate! 312 00:17:31,560 --> 00:17:32,599 ‎Oprește-te! 313 00:17:44,440 --> 00:17:45,560 ‎Îți place corpul meu? 314 00:17:49,520 --> 00:17:50,640 ‎Mă antrenez mult. 315 00:17:53,880 --> 00:17:55,320 ‎N-ai zice că sunt bolnav. 316 00:18:49,240 --> 00:18:50,480 ‎Pol! 317 00:18:51,880 --> 00:18:52,920 ‎Ești bine? 318 00:19:07,080 --> 00:19:08,360 ‎Ești bine? 319 00:19:14,720 --> 00:19:15,800 ‎Am HIV. 320 00:19:20,160 --> 00:19:22,280 ‎Habar n-am de ce-ți spun. 321 00:19:23,400 --> 00:19:26,120 ‎Poate fiindcă te plac și trebuie să știi. 322 00:19:29,280 --> 00:19:30,960 ‎Acum înțelegi. 323 00:19:34,520 --> 00:19:36,080 ‎Eu nu înțeleg nimic. 324 00:19:36,960 --> 00:19:39,400 ‎Nu înțeleg cum mi s-a întâmplat. 325 00:19:40,960 --> 00:19:44,160 ‎Îți place corpul ăsta? ‎Am văzut cum mă priveai. 326 00:19:44,840 --> 00:19:46,320 ‎Mi-aș dori să nu-l am. 327 00:19:47,200 --> 00:19:48,760 ‎Aș fugi de mine, 328 00:19:49,680 --> 00:19:52,120 ‎l-aș schimba, fiindcă are HIV. 329 00:19:52,840 --> 00:19:54,800 ‎Am grijă de el, mănânc bine, 330 00:19:54,880 --> 00:19:57,240 ‎mă antrenez, doctorii zic că totul e bine, 331 00:19:57,920 --> 00:20:00,320 ‎să mă obișnuiesc cu viața normală. 332 00:20:01,680 --> 00:20:03,360 ‎Și nu pot spune nimănui. 333 00:20:03,440 --> 00:20:05,240 ‎Dacă spun, nu sunt normal. 334 00:20:10,600 --> 00:20:13,600 ‎M-am săturat să învăț din necazuri, frate! 335 00:20:15,080 --> 00:20:17,240 ‎Nu mi-o pot aminti pe mama! 336 00:20:17,880 --> 00:20:20,360 ‎Am pierdut mulți oameni. ‎S-a întâmplat asta, 337 00:20:20,440 --> 00:20:21,960 ‎„Vai, Pol, și tu?” 338 00:20:23,560 --> 00:20:26,360 ‎Dar se pare că tu poți trăi cu asta. 339 00:20:26,440 --> 00:20:28,280 ‎Dacă fac sex, trebuie să afle. 340 00:20:29,040 --> 00:20:31,840 ‎Am vrut s-o facem ‎de când am luat-o pe Lucky. 341 00:20:50,560 --> 00:20:51,720 ‎Uite… 342 00:20:52,600 --> 00:20:54,480 ‎Ogarii sunt morocănoși, 343 00:20:55,440 --> 00:20:58,400 ‎dar învață fericirea. ‎Poate ești și tu unul. 344 00:21:00,480 --> 00:21:01,680 ‎Poate că sunt. 345 00:21:03,840 --> 00:21:05,920 ‎Voi fi discret cu familia. 346 00:21:06,880 --> 00:21:08,240 ‎Nu-i spune lui tata 347 00:21:08,320 --> 00:21:09,840 ‎că urăști clasica! 348 00:21:29,240 --> 00:21:30,360 ‎Ce faci? 349 00:21:30,920 --> 00:21:33,600 ‎Curățenie, doamnă. Nu vezi? 350 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 ‎Ți-am zis să nu vii în camera asta! 351 00:21:37,360 --> 00:21:38,880 ‎Știu ce mi-ai spus. 352 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 ‎Fiindcă nu mă vrei aici, 353 00:21:42,440 --> 00:21:45,480 ‎în caz că sunt hoț, îmi șterg urmele. 354 00:21:45,560 --> 00:21:47,680 ‎Poate vrei să chemi poliția 355 00:21:47,760 --> 00:21:49,400 ‎și să-mi faci probleme. 356 00:21:49,480 --> 00:21:50,800 ‎Ești groaznică! 357 00:21:50,880 --> 00:21:53,320 ‎Asta e o răutate. Și o jignire. 358 00:21:53,400 --> 00:21:54,800 ‎Am probleme 359 00:21:54,880 --> 00:21:56,360 ‎și sunt destul de mari 360 00:21:56,440 --> 00:21:58,480 ‎ca să mai adaug un denunț. 361 00:21:58,560 --> 00:22:00,240 ‎Nu te denunț! 362 00:22:00,320 --> 00:22:02,240 ‎Știu că te-am supărat 363 00:22:02,760 --> 00:22:04,440 ‎fiindcă era 364 00:22:05,080 --> 00:22:08,400 ‎costumul soțului tău, ‎odihnească-se în pace! 365 00:22:09,840 --> 00:22:15,120 ‎Am deschis debaraua ‎și am găsit peștera lui Ali Baba. 366 00:22:16,320 --> 00:22:17,920 ‎Dar nu m-am putut bucura, 367 00:22:18,000 --> 00:22:20,600 ‎pantalonii erau prea strâmți. 368 00:22:20,680 --> 00:22:22,520 ‎Destul, Alfonso! 369 00:22:22,600 --> 00:22:24,360 ‎- E în regulă. ‎- Uite… 370 00:22:25,400 --> 00:22:26,480 ‎Simt 371 00:22:27,240 --> 00:22:30,360 ‎că nu m-ai vrut aici din prima zi. 372 00:22:30,440 --> 00:22:33,680 ‎N-am cerut o slujbă, Rai mi-a oferit-o. 373 00:22:34,440 --> 00:22:37,760 ‎Dacă nu te simți confortabilă cu mine, 374 00:22:38,360 --> 00:22:41,720 ‎îmi iau lucrurile și plec. 375 00:22:41,800 --> 00:22:43,640 ‎Prostii! 376 00:22:43,720 --> 00:22:46,520 ‎Du-te în pivniță ‎și curăță petele de umezeală! 377 00:22:46,600 --> 00:22:48,040 ‎Sunt așa de zile întregi. 378 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 ‎Ne vedem mâine. 379 00:23:07,680 --> 00:23:08,800 ‎María… 380 00:23:11,360 --> 00:23:12,920 ‎Da! Spune! 381 00:23:14,800 --> 00:23:15,960 ‎Ei bine… 382 00:23:16,760 --> 00:23:18,080 ‎Mă bucur să vorbim 383 00:23:18,160 --> 00:23:19,960 ‎după ce ai venit la mine. 384 00:23:20,840 --> 00:23:23,760 ‎- Îți amintești? ‎- Da, nu știu ce am zis. 385 00:23:23,840 --> 00:23:25,640 ‎Prostii! Nu contează. 386 00:23:26,280 --> 00:23:27,600 ‎Deci… 387 00:23:28,800 --> 00:23:30,600 ‎- Ești bine? ‎- Mai bine. 388 00:23:30,680 --> 00:23:32,640 ‎Mi-am schimbat sponsorul. 389 00:23:33,320 --> 00:23:35,720 ‎Bine. Ne mai vedem pe aici! 390 00:23:36,440 --> 00:23:37,840 ‎Pa! 391 00:23:50,040 --> 00:23:51,040 ‎Noroc! 392 00:23:54,840 --> 00:23:57,240 ‎Nu mai au pahare sau ce? 393 00:23:57,320 --> 00:24:00,320 ‎Universitate publică! La private e altfel. 394 00:24:00,400 --> 00:24:02,160 ‎Îmi place când ești obraznic! 395 00:24:02,240 --> 00:24:03,680 ‎Nu, ăsta e snobism. 396 00:24:03,760 --> 00:24:05,640 ‎Încerc să creez o lume mai bună. 397 00:24:05,720 --> 00:24:08,320 ‎Dăm examen ‎la Istorie culturală în două zile. 398 00:24:08,400 --> 00:24:10,760 ‎- Să facem un grup de studiu! ‎- Da! 399 00:24:10,840 --> 00:24:12,000 ‎Nu copiezi? 400 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 ‎Sunt serioasă, ‎trebuie să învăț și să trec. 401 00:24:14,960 --> 00:24:16,880 ‎Gata copiatul cu telefonul! 402 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 ‎O să învăț din greu, m-am decis. 403 00:24:19,040 --> 00:24:22,000 ‎- Super! ‎- Metoda socratică nu ți se potrivește. 404 00:24:22,720 --> 00:24:25,120 ‎Nu fii nesimțit! Mă simt nesigură. 405 00:24:25,200 --> 00:24:27,200 ‎Și care e metoda lui Oti? 406 00:24:27,280 --> 00:24:29,040 ‎Metoda sofistă. Copiatul, 407 00:24:29,120 --> 00:24:30,000 ‎fără remușcări. 408 00:24:30,080 --> 00:24:33,720 ‎Dacă te porți corect, ești terminat. 409 00:24:33,800 --> 00:24:35,280 ‎Lumea e pentru ticăloși. 410 00:24:35,360 --> 00:24:37,520 ‎Ar trebui să participi la dezbatere. 411 00:24:37,600 --> 00:24:41,040 ‎Iau un pahar, ‎sper că nu-mi dea unul de plastic. 412 00:24:42,400 --> 00:24:45,040 ‎Tipul ăsta e atât de amărât, ‎parcă e Batman. 413 00:24:53,120 --> 00:24:55,640 ‎- Îmi place podeua de lemn. ‎- Și mie. 414 00:24:56,360 --> 00:24:57,520 ‎E cea originală. 415 00:24:57,600 --> 00:24:59,760 ‎Poate, dar trebuie șlefuită. 416 00:24:59,840 --> 00:25:01,840 ‎Nu iar, mamă! 417 00:25:01,920 --> 00:25:04,520 ‎Nu ăsta e motivul ‎pentru care nu-l închiriem. 418 00:25:04,600 --> 00:25:07,840 ‎Ci fiindcă baia e din anii '80. 419 00:25:07,920 --> 00:25:10,760 ‎Sincer, 1.200 de euro e jecmăneală. 420 00:25:10,840 --> 00:25:11,760 ‎E Barcelona. 421 00:25:11,840 --> 00:25:13,200 ‎Nu-mi pasă dacă e Dubai. 422 00:25:13,280 --> 00:25:16,360 ‎Ai plăti atât ‎pentru 70 de metri improprii? 423 00:25:16,440 --> 00:25:17,400 ‎Da? 424 00:25:17,480 --> 00:25:20,440 ‎Salutări proprietarului! Haideți! 425 00:25:31,120 --> 00:25:33,560 ‎- Bună! ‎- Gloria, scumpo! Ce e? 426 00:25:33,640 --> 00:25:35,440 ‎- Ce faci? ‎- Bine. Cum e treaba? 427 00:25:35,520 --> 00:25:38,560 ‎Bine, sunt de gardă, ‎dar îmi place acțiunea. 428 00:25:38,640 --> 00:25:40,800 ‎- El e Alfonso. ‎- Bună! 429 00:25:40,880 --> 00:25:44,920 ‎- Eu plec. ‎- Ce? Nu vii, Gloria? 430 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 ‎Nu. Vino cu mine, Alfonso! 431 00:25:50,640 --> 00:25:52,040 ‎- Fumezi? ‎- Nu. 432 00:25:53,600 --> 00:25:56,120 ‎O asistentă care fumează. Să nu mă spui! 433 00:25:59,920 --> 00:26:03,320 ‎Alfonso, Gloria mi-a spus ‎că băiatul tău are HIV. 434 00:26:03,880 --> 00:26:06,880 ‎Știu că sună groaznic. 435 00:26:06,960 --> 00:26:10,920 ‎- Vrei să știi dacă va muri? ‎- Dacă zici așa… 436 00:26:12,320 --> 00:26:13,760 ‎Știi câți pacienți 437 00:26:13,840 --> 00:26:15,720 ‎cu HIV tratăm aici? 438 00:26:16,680 --> 00:26:18,200 ‎Peste 3.000. 439 00:26:18,280 --> 00:26:19,640 ‎Internați? 440 00:26:20,200 --> 00:26:22,800 ‎Nu. Își duc viețile lor. 441 00:26:22,880 --> 00:26:26,120 ‎Unii sunt mai fericiți ca alții, sigur. 442 00:26:26,200 --> 00:26:28,080 ‎Am auzit că fiul tău o duce bine. 443 00:26:28,160 --> 00:26:31,920 ‎Da, e un optimist. Dar o are… 444 00:26:32,680 --> 00:26:34,240 ‎Da, dar, cum am zis, 445 00:26:34,320 --> 00:26:35,440 ‎poate trăi cu ea. 446 00:26:36,200 --> 00:26:37,480 ‎Știu, dar… 447 00:26:37,560 --> 00:26:38,960 ‎Nimic, Alfonso. 448 00:26:39,040 --> 00:26:41,000 ‎Nu-l mai privi ca pe un bolnav! 449 00:26:47,880 --> 00:26:49,760 ‎Stai o clipă, Celia, 450 00:26:49,840 --> 00:26:52,000 ‎nu prea te înțeleg! 451 00:26:52,080 --> 00:26:54,000 ‎Ai o problemă cu Mozart? 452 00:26:54,080 --> 00:26:55,680 ‎Eu? Nu, a fost un geniu. 453 00:26:55,760 --> 00:26:57,120 ‎Vreau vin! 454 00:26:57,200 --> 00:26:58,840 ‎Nu, tată, n-o să bei vin. 455 00:26:58,920 --> 00:27:03,080 ‎Perfecțiunea nu e emoționantă. ‎Nu pătrunde. 456 00:27:03,160 --> 00:27:05,200 ‎Vorbim despre scutece? 457 00:27:05,280 --> 00:27:07,760 ‎Nu crezi că recviemul ăsta e emoționant? 458 00:27:07,840 --> 00:27:10,520 ‎- Nu te pune cu Mozart… ‎- Doar vorbim. 459 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 ‎N-avem voie 460 00:27:11,680 --> 00:27:13,200 ‎să purtăm o conversație? 461 00:27:13,280 --> 00:27:14,840 ‎Da, Bach e de neatins. 462 00:27:14,920 --> 00:27:17,080 ‎- Taci! ‎- Mi-e sete! 463 00:27:17,160 --> 00:27:18,120 ‎Și nu de apă. 464 00:27:18,200 --> 00:27:20,240 ‎Recviemul e emoționant, 465 00:27:20,320 --> 00:27:22,040 ‎ai dreptate, dar… 466 00:27:22,120 --> 00:27:23,600 ‎Fluierul fermecat 467 00:27:24,120 --> 00:27:25,880 ‎e doar… amuzant. 468 00:27:25,960 --> 00:27:28,120 ‎Ai auzit? „Amuzant”! 469 00:27:28,200 --> 00:27:30,640 ‎Ai descris una dintre cele mai bune opere 470 00:27:30,720 --> 00:27:32,560 ‎ca „amuzantă”. 471 00:27:32,640 --> 00:27:35,520 ‎Consumi droguri puternice? 472 00:27:35,600 --> 00:27:37,320 ‎Mă înțelegi, da, Aniol? 473 00:27:37,400 --> 00:27:38,520 ‎Îl cheamă Pol. 474 00:27:38,600 --> 00:27:40,000 ‎O să-i spun Aniol. 475 00:27:40,080 --> 00:27:42,640 ‎- Bine. ‎- Îți place muzica clasică? 476 00:27:42,720 --> 00:27:44,160 ‎Zi-i că-ți place ciacona! 477 00:27:44,240 --> 00:27:45,880 ‎Nu face mișto de ciacona! 478 00:27:45,960 --> 00:27:47,440 ‎Joaquim, încetează! 479 00:27:47,520 --> 00:27:48,600 ‎Vreau să mor. 480 00:27:48,680 --> 00:27:50,920 ‎- Nu face mișto de ciacona! ‎- Încetează! 481 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 ‎Tată, nu mai spune că vrei să mori! 482 00:27:53,240 --> 00:27:54,640 ‎Dar tu nu asculți! 483 00:27:55,200 --> 00:27:56,800 ‎Pol studiază filosofia. 484 00:27:56,880 --> 00:27:58,120 ‎Îmi place! 485 00:27:58,200 --> 00:28:00,480 ‎- Îmi place! ‎- Da, sigur, fiindcă… 486 00:28:00,560 --> 00:28:01,800 ‎Aristotel pătrunde. 487 00:28:03,240 --> 00:28:04,680 ‎A fost un filosof. 488 00:28:05,320 --> 00:28:09,240 ‎Nu inventez, bine? ‎Și-a prezis propria moarte. 489 00:28:10,320 --> 00:28:12,000 ‎Nu-mi amintesc numele lui… 490 00:28:12,880 --> 00:28:13,960 ‎Din cei vechi. 491 00:28:15,280 --> 00:28:16,720 ‎Ca… to… 492 00:28:18,120 --> 00:28:19,000 ‎Democrit. 493 00:28:19,760 --> 00:28:20,800 ‎Ăla! 494 00:28:22,800 --> 00:28:24,080 ‎Ai pus sos? 495 00:28:24,160 --> 00:28:25,320 ‎L-ai cucerit. 496 00:28:25,400 --> 00:28:28,080 ‎- Da, romesco. ‎- Vine Daniel mâine? 497 00:28:28,160 --> 00:28:30,840 ‎- Sau nu se simte bine? ‎- Nu. Nu vine. 498 00:28:30,920 --> 00:28:32,120 ‎Tată, mănâncă ceva! 499 00:28:32,200 --> 00:28:34,080 ‎Vreau vin, voi plânge mâine. 500 00:28:34,160 --> 00:28:36,240 ‎N-am vorbit cu Daniel. 501 00:28:36,320 --> 00:28:38,160 ‎E în regulă dacă plângi, tată. 502 00:28:38,240 --> 00:28:41,200 ‎Sigur, de-aia o facem, ‎să plângem pentru bunica. 503 00:28:41,280 --> 00:28:42,920 ‎- Axel! ‎- Ce? Lasă-l să bea! 504 00:28:43,000 --> 00:28:44,480 ‎E trist din cauza bunicii! 505 00:28:44,560 --> 00:28:47,800 ‎- Ești destul de mare, bunicule! ‎- Sunt bătrân ca timpul. 506 00:28:53,240 --> 00:28:54,960 ‎Când a murit bunica ta? 507 00:29:00,240 --> 00:29:01,480 ‎Acum opt ani. 508 00:29:01,560 --> 00:29:02,800 ‎Serios? 509 00:29:07,240 --> 00:29:09,280 ‎Bunicul îi păstrează cenușa. 510 00:29:09,840 --> 00:29:10,920 ‎La naiba! 511 00:29:16,240 --> 00:29:17,720 ‎- Vorbești serios? ‎- Da. 512 00:29:17,800 --> 00:29:20,320 ‎- Nu se poate! ‎- Ba da, asta e bunica. 513 00:29:20,400 --> 00:29:21,440 ‎Frate! 514 00:29:22,840 --> 00:29:24,120 ‎Futu-i! 515 00:29:27,600 --> 00:29:29,760 ‎Deci îți aduci toți iubiții aici? 516 00:29:30,360 --> 00:29:32,720 ‎Nu-mi aduc iubiții. 517 00:29:33,720 --> 00:29:35,640 ‎Veneam cu fostul. 518 00:29:35,720 --> 00:29:37,600 ‎Cel care nu e bine? 519 00:29:38,320 --> 00:29:39,440 ‎Depresie, da. 520 00:29:39,520 --> 00:29:41,840 ‎Ei vorbeau de fostul tău. 521 00:29:41,920 --> 00:29:43,360 ‎Eu nu vreau să vorbesc. 522 00:29:44,520 --> 00:29:46,880 ‎Cât timp ați fost împreună? 523 00:29:58,360 --> 00:30:00,680 ‎Nu trebuie să ne-o tragem… Nu e grabă! 524 00:30:00,760 --> 00:30:01,920 ‎Da. 525 00:30:02,000 --> 00:30:03,200 ‎Știu. 526 00:30:07,160 --> 00:30:09,800 ‎Tu ești… sănătos? 527 00:30:10,520 --> 00:30:11,640 ‎Te-ai testat? 528 00:30:13,440 --> 00:30:14,520 ‎Sunt sănătos. 529 00:31:56,320 --> 00:31:58,600 ‎A zis că-și petrece noaptea 530 00:31:59,560 --> 00:32:02,520 ‎în casa părinților unui prieten. 531 00:32:05,520 --> 00:32:07,880 ‎Are pastilele? 532 00:32:09,400 --> 00:32:11,000 ‎Sunt sigură. 533 00:32:12,960 --> 00:32:16,280 ‎Trebuie să facem cumpărături mâine, ‎frigiderul e gol. 534 00:32:17,280 --> 00:32:19,320 ‎Mă duc eu, nu-ți face griji! 535 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 ‎Noapte bună! 536 00:32:34,520 --> 00:32:36,720 ‎Se presupune că tinerii… 537 00:32:37,720 --> 00:32:41,200 ‎sunt informați despre sex 538 00:32:42,400 --> 00:32:44,880 ‎și prevenirea bolilor. 539 00:32:48,040 --> 00:32:49,840 ‎Unde a fost Pol? 540 00:32:51,000 --> 00:32:53,680 ‎Ce-a făcut? De unde a luat-o? 541 00:34:19,320 --> 00:34:22,199 ‎- Ceremonia a fost frumoasă, nu? ‎- Da. 542 00:34:23,080 --> 00:34:24,760 ‎N-ai vrut să pui pământ. 543 00:34:25,360 --> 00:34:26,840 ‎E bine. 544 00:34:27,480 --> 00:34:29,800 ‎Că pomul a fost ideea lui Daniel? 545 00:34:34,840 --> 00:34:36,080 ‎Ce vrei să știi? 546 00:34:37,440 --> 00:34:39,120 ‎E normal să întreb. 547 00:34:39,199 --> 00:34:40,960 ‎Par să-l iubească pe fostul. 548 00:34:41,520 --> 00:34:42,520 ‎Eu nu. 549 00:34:45,239 --> 00:34:47,360 ‎- Cât ați fost împreună? ‎- Șapte ani. 550 00:34:50,719 --> 00:34:52,639 ‎Ați stat împreună? 551 00:34:52,719 --> 00:34:55,400 ‎Da, apoi el s-a deprimat și eu am plecat. 552 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 ‎Vrei să mă simt prost? 553 00:34:59,880 --> 00:35:02,560 ‎Frate, sunt subtil cu tine: încetează! 554 00:35:03,600 --> 00:35:06,040 ‎Trebuie să-ți mulțumesc că mă accepți? 555 00:35:06,760 --> 00:35:09,120 ‎Mersi, Axel! Ești un sprijin. 556 00:35:09,200 --> 00:35:11,120 ‎Nu toți ar fi. Eu sunt. 557 00:35:11,200 --> 00:35:12,600 ‎Ăsta e adevărul. 558 00:35:13,480 --> 00:35:14,680 ‎Dar tocmai ai zis… 559 00:35:14,760 --> 00:35:17,680 ‎- Ești atât de sensibil, Pol. ‎- Da, știu, da! 560 00:35:18,200 --> 00:35:20,560 ‎Ești enervat și sătul de oameni bolnavi? 561 00:35:20,640 --> 00:35:22,880 ‎Ce? Acum faci pe victima? 562 00:35:22,960 --> 00:35:25,560 ‎Nu înțelegi ce nasol mă simt? 563 00:35:25,640 --> 00:35:26,880 ‎Ai avut un bărbat, 564 00:35:26,960 --> 00:35:29,280 ‎aveați o viață, ‎s-a îmbolnăvit și l-ai lăsat! 565 00:35:31,400 --> 00:35:32,880 ‎Tu n-ai locuit cu cineva. 566 00:35:33,480 --> 00:35:36,040 ‎Nu vorbi despre ce nu știi! 567 00:35:36,760 --> 00:35:38,160 ‎Nu-mi pasă, Axel. 568 00:35:40,000 --> 00:35:42,080 ‎Îmi placi, dar nu mă simt bine. 569 00:35:43,000 --> 00:35:44,560 ‎Mai bine caută-ți pe altul! 570 00:35:44,640 --> 00:35:46,440 ‎Va fi ușor, ești sexy. 571 00:35:46,520 --> 00:35:48,080 ‎Vei găsi unul să te năucească 572 00:35:48,160 --> 00:35:49,360 ‎și pe care să-l fuți. 573 00:35:49,920 --> 00:35:52,640 ‎Nu-ți face griji, că mă fut și eu! 574 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 ‎Bine. 575 00:35:55,560 --> 00:35:56,600 ‎Bine, puștiule! 576 00:35:57,680 --> 00:36:00,000 ‎Te duc la școală, ai treabă. 577 00:36:22,880 --> 00:36:24,000 ‎Serios? 578 00:36:24,080 --> 00:36:25,240 ‎Amețeală iar? 579 00:36:25,320 --> 00:36:27,080 ‎Am crezut că mor. 580 00:36:27,160 --> 00:36:28,720 ‎E o senzație oribilă. 581 00:36:28,800 --> 00:36:30,560 ‎Clar! Du-te la doctor, 582 00:36:30,640 --> 00:36:31,760 ‎să te consulte! 583 00:36:31,840 --> 00:36:33,640 ‎Alege chirurgia și uită de asta! 584 00:36:33,720 --> 00:36:35,120 ‎Nu, nu există leac. 585 00:36:35,200 --> 00:36:38,120 ‎Mi se întâmplă uneori. ‎Ultima a fost acum un an. 586 00:36:38,200 --> 00:36:40,840 ‎Dar Alfonso s-a dus la farmacie 587 00:36:40,920 --> 00:36:42,200 ‎și mi-a luat pastile. 588 00:36:42,280 --> 00:36:43,560 ‎Și asigurarea ta? 589 00:36:43,640 --> 00:36:45,280 ‎Fată, ești acoperită, 590 00:36:45,360 --> 00:36:48,560 ‎- vine doctorul aici. ‎- Alfonso a avut grijă de mine. 591 00:36:48,640 --> 00:36:50,160 ‎Da, înțeleg. 592 00:36:50,240 --> 00:36:51,360 ‎Când ești singură, 593 00:36:51,440 --> 00:36:53,120 ‎preferi pe cineva cunoscut, 594 00:36:53,200 --> 00:36:54,680 ‎nu un doctor. 595 00:36:54,760 --> 00:36:56,760 ‎Omul ăsta nu e doctor. 596 00:36:56,840 --> 00:36:57,960 ‎Dacă ești singură… 597 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 ‎Îți place să-mi spui că-s singură! 598 00:37:00,200 --> 00:37:01,720 ‎Dar tu ai venit aici 599 00:37:01,800 --> 00:37:03,200 ‎fiindcă te simți singură. 600 00:37:03,800 --> 00:37:05,800 ‎Pardon, sunt bine cu Ferran. 601 00:37:05,880 --> 00:37:08,360 ‎Serios? A petrecut Ferran noaptea 602 00:37:08,440 --> 00:37:10,680 ‎în spital când te-ai operat? 603 00:37:10,760 --> 00:37:12,080 ‎Cum e sora ta? 604 00:37:12,160 --> 00:37:14,560 ‎N-ați mai vorbit după moștenire. 605 00:37:14,640 --> 00:37:16,600 ‎Nu te simți singură? 606 00:37:16,680 --> 00:37:19,040 ‎Nu contează dacă am încredere în Alfonso. 607 00:37:19,120 --> 00:37:20,880 ‎Să vă spun ceva: 608 00:37:20,960 --> 00:37:22,680 ‎Alfonso e un om mai bun. 609 00:37:24,240 --> 00:37:26,320 ‎Descartes vorbește despre ceară. 610 00:37:26,400 --> 00:37:28,760 ‎Cum dimensiunea, culoarea și mirosul 611 00:37:28,840 --> 00:37:30,400 ‎sunt calitățile definitorii. 612 00:37:30,480 --> 00:37:32,920 ‎Dar, când pui ceara lângă foc, 613 00:37:33,000 --> 00:37:35,400 ‎toate aceste calități dispar. 614 00:37:35,480 --> 00:37:37,840 ‎Rămâne ceara aceeași? 615 00:37:39,160 --> 00:37:41,640 ‎Dacă definim ceara prin dimensiunea, 616 00:37:41,720 --> 00:37:44,200 ‎mirosul și culoarea ei, s-a schimbat. 617 00:37:44,880 --> 00:37:47,600 ‎Dar, dacă o definim prin însăși ceara, 618 00:37:47,680 --> 00:37:51,480 ‎adică prin substanță, e tot aceeași. 619 00:37:51,560 --> 00:37:54,360 ‎Descartes zice că doar prin cunoaștere 620 00:37:54,440 --> 00:37:56,840 ‎putem capta esența lucrurilor. 621 00:37:56,920 --> 00:37:58,160 ‎Simțurile ne înșeală. 622 00:37:58,240 --> 00:38:00,720 ‎Ce obsesie să criticăm simțurile! 623 00:38:03,240 --> 00:38:06,680 ‎E ceva moral sau religios despre simțuri. 624 00:38:06,760 --> 00:38:09,360 ‎Ca și când lucrurile senzitive, ‎ce atingi, carnea… 625 00:38:09,440 --> 00:38:11,240 ‎ce dă plăcere e legat de păcat. 626 00:38:24,120 --> 00:38:25,800 ‎- Ne vedem mai târziu. ‎- Pa! 627 00:38:27,440 --> 00:38:29,920 ‎Deci ești calm acum? 628 00:38:30,000 --> 00:38:31,520 ‎Calm? Te rog, Pol! 629 00:38:31,600 --> 00:38:33,840 ‎Bine, am exagerat mai devreme. 630 00:38:35,080 --> 00:38:36,480 ‎Traversez… 631 00:38:36,560 --> 00:38:38,880 ‎o chestie bună și una rea simultan. 632 00:38:39,680 --> 00:38:41,440 ‎Sunt la facultate. 633 00:38:42,040 --> 00:38:44,280 ‎A fost greu să intru și voi absolvi, 634 00:38:44,360 --> 00:38:45,800 ‎mă concentrez pe asta. 635 00:38:48,320 --> 00:38:50,720 ‎Nu fac parte din planurile tale. 636 00:38:52,200 --> 00:38:53,440 ‎Sună groaznic! 637 00:38:54,040 --> 00:38:55,160 ‎Cum vrei. 638 00:38:58,440 --> 00:39:00,200 ‎Trebuie să știi că voi fi 639 00:39:00,280 --> 00:39:01,840 ‎tema ta neterminată. 640 00:39:12,560 --> 00:39:14,320 ‎Așteaptă fata ta. 641 00:39:14,400 --> 00:39:16,240 ‎A venit deja? 642 00:39:16,320 --> 00:39:19,120 ‎Da, mi-a spus că te-ai săturat de ea. 643 00:39:19,880 --> 00:39:21,080 ‎Așa a zis? 644 00:39:21,160 --> 00:39:25,360 ‎Da, zice că te supără ‎cu căutarea apartamentului. 645 00:39:26,440 --> 00:39:28,600 ‎Îi e frică să locuiască singură. 646 00:39:30,480 --> 00:39:31,880 ‎Hai, bucură-te! 647 00:39:31,960 --> 00:39:34,720 ‎Nu mai sunt banane! Ia o bezea! 648 00:39:41,080 --> 00:39:42,240 ‎Mulțumesc! 649 00:39:43,320 --> 00:39:44,880 ‎Ești gata? 650 00:39:46,600 --> 00:39:48,480 ‎Nu prea știu. 651 00:39:48,560 --> 00:39:50,040 ‎Deci ai îndoieli? 652 00:39:51,960 --> 00:39:54,880 ‎Mi-au oferit un master. 653 00:39:55,520 --> 00:39:57,080 ‎Păi… 654 00:39:57,160 --> 00:39:59,440 ‎Ei nu pot ști că ești în sindicat. 655 00:39:59,520 --> 00:40:01,680 ‎Una e să intri în sindicat 656 00:40:01,760 --> 00:40:03,240 ‎și alta să faci o grevă. 657 00:40:03,320 --> 00:40:05,200 ‎E cam târziu, Silvia. 658 00:40:05,280 --> 00:40:08,480 ‎Nu știu, lasă-mă să mă gândesc! 659 00:40:09,400 --> 00:40:10,480 ‎Plec. 660 00:40:12,280 --> 00:40:14,440 ‎Cât timp trebuie să-i mai cumpăr 661 00:40:14,520 --> 00:40:15,640 ‎dulciuri lui Bolaño? 662 00:40:16,880 --> 00:40:19,440 ‎- Îi plac? ‎- Le adoră. 663 00:40:19,520 --> 00:40:21,200 ‎Cred că o calmează. 664 00:40:21,280 --> 00:40:22,680 ‎Asigură-te că sunt multe! 665 00:40:22,760 --> 00:40:25,000 ‎Și mersi pentru favoare! 666 00:41:16,200 --> 00:41:17,680 ‎Trage! 667 00:41:18,440 --> 00:41:19,480 ‎Haide! 668 00:41:20,160 --> 00:41:22,480 ‎Uitați de copiat! 669 00:41:22,560 --> 00:41:24,560 ‎Doar că mă enervează. 670 00:41:25,520 --> 00:41:27,840 ‎Îmi place omleta ta spaniolă, Biel. 671 00:41:29,120 --> 00:41:29,960 ‎Mulțumesc. 672 00:41:30,040 --> 00:41:32,920 ‎Știi că ai ochi frumoși? 673 00:41:33,480 --> 00:41:34,360 ‎Da? 674 00:41:35,320 --> 00:41:37,320 ‎Drăguț! Și tu ești frumoasă. 675 00:41:38,880 --> 00:41:41,360 ‎Mai știi microfonul de la petrecere? 676 00:41:41,440 --> 00:41:43,200 ‎Nu-mi aminti! Rușinea! 677 00:41:43,280 --> 00:41:45,000 ‎- Mi-a plăcut! ‎- Nu! Încetează! 678 00:41:45,080 --> 00:41:46,560 ‎Încetează! 679 00:41:46,640 --> 00:41:49,120 ‎E păr! 680 00:41:53,480 --> 00:41:54,760 ‎Da. 681 00:41:57,400 --> 00:41:58,560 ‎Da. 682 00:42:04,680 --> 00:42:06,000 ‎- Da! ‎- Da? 683 00:42:06,560 --> 00:42:07,800 ‎Da! 684 00:42:07,880 --> 00:42:09,840 ‎Da! 685 00:42:11,400 --> 00:42:12,800 ‎Ce? 686 00:42:12,880 --> 00:42:15,840 ‎- Biel e colocatarul tău! ‎- Taci! 687 00:42:15,920 --> 00:42:17,480 ‎Da! 688 00:42:30,280 --> 00:42:32,600 ‎Vreți să mă faceți să plâng. 689 00:42:32,680 --> 00:42:36,040 ‎Înconjurat de oameni ‎care au nevoie de burse. 690 00:42:36,120 --> 00:42:38,320 ‎Îmi place când faci mișto de săraci. 691 00:42:38,400 --> 00:42:39,880 ‎Vezi ce fețe au? 692 00:42:40,720 --> 00:42:43,520 ‎Sunt toți mohorâți, cu fețe transpirate, 693 00:42:44,120 --> 00:42:47,000 ‎mănâncă ciocolate de la vendomat. 694 00:42:47,880 --> 00:42:49,880 ‎Vă place să învățați aici? 695 00:42:50,600 --> 00:42:51,800 ‎Ce propui? 696 00:43:10,400 --> 00:43:12,360 ‎Asta numesc eu „bere”! 697 00:43:12,440 --> 00:43:14,280 ‎- E mișto! ‎- Super, Rai! 698 00:43:14,360 --> 00:43:16,440 ‎Iubesc Barcelona de aici. 699 00:43:16,520 --> 00:43:18,040 ‎Putem studia tot ce vreți aici. 700 00:43:18,120 --> 00:43:20,840 ‎Vreau să particip ‎la dezbaterea despre iubire. 701 00:43:20,920 --> 00:43:22,160 ‎Despre iubire, zici… 702 00:43:23,080 --> 00:43:24,680 ‎Eu n-am plâns după câinele meu. 703 00:43:24,760 --> 00:43:27,960 ‎Sunt o ființă materialistă, Oti, ‎sunt insensibil. 704 00:43:33,960 --> 00:43:35,840 ‎Iubim din instinct sau învățăm? 705 00:43:35,920 --> 00:43:38,080 ‎Ne naștem cu capacitatea de a iubi. 706 00:43:38,160 --> 00:43:40,120 ‎Ei nu mă învață multe. 707 00:43:42,680 --> 00:43:44,080 ‎Iubirea e 708 00:43:44,920 --> 00:43:46,640 ‎sacrificiu, 709 00:43:46,720 --> 00:43:49,200 ‎dependență, chin, 710 00:43:49,840 --> 00:43:51,360 ‎lipsa libertății, 711 00:43:52,400 --> 00:43:53,960 ‎să-i dezamăgești pe alții. 712 00:43:55,040 --> 00:43:56,920 ‎Pot să folosesc ce-ai zis? 713 00:43:57,000 --> 00:43:59,440 ‎- Zic că-ți aparține. ‎- Nu-l menționa! 714 00:43:59,520 --> 00:44:01,360 ‎Ca Octavi. Toți facem. 715 00:44:01,440 --> 00:44:04,400 ‎Ascultă-l pe Rai! Fură, copiază! 716 00:44:04,480 --> 00:44:07,920 ‎Distrează-te! Viața e ciudată și grea. 717 00:44:11,280 --> 00:44:15,120 ‎Să suferi fiindcă vrei ‎ceva ce nu ai și îți dorești. 718 00:44:16,720 --> 00:44:18,320 ‎Asta trebuie să furi! 719 00:44:18,400 --> 00:44:20,280 ‎Da, o folosesc și pe asta. 720 00:44:20,360 --> 00:44:21,760 ‎Nici nu-mi aparține. 721 00:44:24,200 --> 00:44:27,520 ‎Înseamnă că trebuie ‎să fim cât mai fericiți posibil 722 00:44:27,600 --> 00:44:30,640 ‎și că trebuie ‎să ne bucurăm de momentele astea… 723 00:44:32,160 --> 00:44:33,720 ‎Dar realitatea e altfel. 724 00:44:38,400 --> 00:44:41,160 ‎Viața e mult mai dificilă ca absolvirea.