1 00:00:06,160 --> 00:00:08,920 ‏NETFLIX מציגה 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,360 ‏- סדרה מקורית של MOVISTAR - 3 00:00:22,200 --> 00:00:25,880 ‏בוקר טוב. ‏-לא. לא טוב. רע. 4 00:00:25,960 --> 00:00:27,880 ‏על מה אתה חושב כשאני מזכירה את וידאל? 5 00:00:28,840 --> 00:00:31,560 ‏קוץ בתחת? ‏-בדיוק. העימות. 6 00:00:32,520 --> 00:00:34,800 ‏מה הבעיה עכשיו? הוא לא רוצה שנעשה את זה? 7 00:00:34,880 --> 00:00:37,040 ‏הוא מפיץ את החרא שלו ברחבי האוניברסיטה 8 00:00:37,119 --> 00:00:39,640 ‏ואומר שהסימפוזיון ‏לא יכול להתקיים באולם האוכל. 9 00:00:39,720 --> 00:00:42,560 ‏למה שום דבר לא הולך חלק? ‏-ברור שהוא רוצה להרגיז את הרקטור. 10 00:00:42,640 --> 00:00:44,760 ‏יש להם מלחמה משלהם. ‏-מה נעשה עכשיו? 11 00:00:44,840 --> 00:00:46,960 ‏נחפש מקום אחר או שנבטל את העימות? 12 00:00:47,640 --> 00:00:50,760 ‏אנחנו צריכים לשכנע אותו. ‏-אז דברי איתו. 13 00:00:51,400 --> 00:00:54,840 ‏אני? אני לא אתווכח שוב עם התמרור הזה. 14 00:00:58,120 --> 00:00:59,840 ‏בוקר טוב. ‏-בוקר טוב. 15 00:01:00,400 --> 00:01:04,040 ‏סליחה, רציתי לשאול ‏אם נוכל לערוך את העימות באולם האוכל. 16 00:01:04,800 --> 00:01:06,000 ‏אל תתחיל שוב. 17 00:01:07,200 --> 00:01:09,080 ‏שמע, אני יודע שיש לכם כוונות טובות, 18 00:01:09,160 --> 00:01:11,520 ‏אבל הפיגומים יהיו שם עוד כמה שבועות. 19 00:01:12,240 --> 00:01:14,000 ‏הרקטור לקח את זה בחשבון. 20 00:01:14,080 --> 00:01:17,000 ‏לרקטור יש בעיה בתחשיב הלוגי. 21 00:01:17,080 --> 00:01:18,720 ‏אם אולם האוכל לא גמור, 22 00:01:18,800 --> 00:01:20,920 ‏אי אפשר להשתמש בו. 23 00:01:22,320 --> 00:01:24,120 ‏תבהיר את זה למריה בולאניו. 24 00:01:25,080 --> 00:01:27,640 ‏אתה אישרת את זה ועכשיו אתה יוצא מהתמונה? 25 00:01:30,480 --> 00:01:33,560 ‏אני הדיקן, והדיקן תמיד בתמונה. 26 00:01:36,080 --> 00:01:38,680 ‏אני יכול להמשיך עכשיו? כן? 27 00:02:18,920 --> 00:02:21,800 ‏- לשרוף את הספר - 28 00:02:24,280 --> 00:02:25,920 ‏חכו, תהיו בשקט. 29 00:02:28,480 --> 00:02:31,160 ‏חבר'ה, לסיכום… רק רגע. 30 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 ‏תהיו בשקט. הדיקן לא יעזור לנו. 31 00:02:33,440 --> 00:02:36,520 ‏הוא הסכים בהתחלה ועכשיו הוא בחוץ. ‏-דבר עם הרקטור. הוא אחראי. 32 00:02:36,600 --> 00:02:39,240 ‏בדיוק בגלל זה וידאל לא אוהב את הרקטור. ‏הוא האחראי. 33 00:02:39,320 --> 00:02:41,080 ‏אם הוא יגלה, הלך עלינו. 34 00:02:41,160 --> 00:02:43,560 ‏זה יחמיר. ‏-אז דברו עם בולאניו, 35 00:02:43,640 --> 00:02:46,000 ‏שהיא תסדר את זה. ‏-בולאניו לא תעשה שום דבר. 36 00:02:46,080 --> 00:02:47,800 ‏אנחנו לא יכולים לעשות משהו? 37 00:02:47,880 --> 00:02:49,520 ‏אנחנו נסדר את זה, לא? 38 00:02:49,600 --> 00:02:51,240 ‏אסור לנו להרגיז את וידאל. 39 00:02:51,320 --> 00:02:53,200 ‏ברור, אני לא רוצה שיכשיל אותי. 40 00:02:53,280 --> 00:02:55,200 ‏הוא בן זונה. ‏-אני מסכים. 41 00:02:55,280 --> 00:02:58,080 ‏אבל למה אתם מפחדים כל כך מווידאל? 42 00:02:58,160 --> 00:03:00,640 ‏בואו נמחה, לא נבוא לשיעורים שלו. 43 00:03:00,720 --> 00:03:03,520 ‏נתנגד ונרגיז אותו. ‏-יפה אמרת, אוטי. 44 00:03:03,600 --> 00:03:04,920 ‏אני לא יודע. 45 00:03:05,600 --> 00:03:06,520 ‏בואו נצביע. 46 00:03:07,080 --> 00:03:09,280 ‏מי רוצה להבריז מהשיעור של וידאל? 47 00:03:11,680 --> 00:03:15,080 ‏ויטגנשטיין אמר שהשפה היא המגבלה של העולם. 48 00:03:16,120 --> 00:03:21,960 ‏השפה, כפי שאנו משתמשים בה, היא הגיונית ‏רק אם היא עונה על כמה תנאים לוגיים. 49 00:03:22,040 --> 00:03:25,480 ‏אבל שימו לב, השפה היא לא מושלמת 50 00:03:25,560 --> 00:03:28,520 ‏כי היא מאפשרת אמירות ‏שסותרות את התנאים האלה. 51 00:03:29,240 --> 00:03:32,040 ‏מישהו יכול לתת דוגמה לאמירה כזאת? 52 00:03:34,560 --> 00:03:35,640 ‏אף אחד? 53 00:03:36,760 --> 00:03:39,000 ‏ביאל, גם אתה לא? 54 00:03:41,800 --> 00:03:44,840 ‏הגנו הוא חיה יפה. 55 00:03:47,800 --> 00:03:49,680 ‏אנו לא יכולים לומר אם זה אמת או שקר. 56 00:03:49,760 --> 00:03:50,960 ‏"הגנו הוא חיה יפה". 57 00:03:52,160 --> 00:03:55,920 ‏בסופו של דבר האמירה הזאת חסרת תוכן. 58 00:03:56,960 --> 00:03:59,800 ‏לגבי סוג המשפטים הזה, 59 00:03:59,880 --> 00:04:01,560 ‏בטרקטט כתוב בפירוש: 60 00:04:03,120 --> 00:04:06,200 ‏עלינו לעבור בשתיקה על הדברים ‏שאנחנו לא מסוגלים לדבר עליהם. 61 00:04:08,440 --> 00:04:09,480 ‏זה היה בשבילך. 62 00:04:18,240 --> 00:04:19,360 ‏אמריקנו בבקשה. 63 00:04:21,760 --> 00:04:24,440 ‏נתקלתי כאן בלאורה שלך לפני כמה ימים. 64 00:04:24,519 --> 00:04:26,040 ‏כן, היא חיפשה אותי. 65 00:04:28,080 --> 00:04:30,200 ‏כבר שכרת לה דירה? ‏-ממש. 66 00:04:30,280 --> 00:04:31,760 ‏אני לא רוצה שתגור בחור. 67 00:04:33,160 --> 00:04:36,320 ‏אין לכם מושג כמו טוב חיים ‏אומני המנורות בז'ירונה. 68 00:04:36,400 --> 00:04:37,480 ‏מה קרה? 69 00:04:37,560 --> 00:04:41,080 ‏בשבת שעברה החתן שלי קבע להיפגש ‏עם אומן מנורות ב-11:00. 70 00:04:41,840 --> 00:04:44,600 ‏כבר 11:00, 12:00, 13:00, 71 00:04:44,680 --> 00:04:46,240 ‏והאיש לא מגיע. 72 00:04:46,320 --> 00:04:47,480 ‏למחרת הוא התקשר ואמר, 73 00:04:47,560 --> 00:04:50,080 ‏"לא הגעתי לפגישה כי התחתנתי". 74 00:04:51,760 --> 00:04:53,120 ‏אתה מאמין? 75 00:04:53,200 --> 00:04:54,560 ‏את יודעת משהו, מריה? 76 00:04:56,280 --> 00:04:57,960 ‏אני מתחילה לשנוא אותו. 77 00:04:58,920 --> 00:05:00,440 ‏את נהיית בולאניו-ית? 78 00:05:02,520 --> 00:05:04,240 ‏הייתי מוכנה לשתות משהו עכשיו, כן. 79 00:05:06,440 --> 00:05:09,840 ‏גם אני. קחי, שוט דמיוני. 80 00:05:11,080 --> 00:05:12,080 ‏זה ויסקי טוב. 81 00:05:13,640 --> 00:05:15,840 ‏לא, הלוואי שאני הייתי שוכח 82 00:05:15,920 --> 00:05:17,280 ‏שאני מתחתן. 83 00:05:18,360 --> 00:05:21,200 ‏אני מבין. ‏-אתה יודע למה אני מתכוון. 84 00:05:27,880 --> 00:05:29,080 ‏אז זה נגמר עם אקסל? 85 00:05:30,320 --> 00:05:31,800 ‏כמו הקשר בינך לארנאו. 86 00:05:33,200 --> 00:05:36,000 ‏אני לא יכולה להתלונן, ‏פעם התגנבתי לשיעור מתמטיקה. 87 00:05:37,840 --> 00:05:39,120 ‏ברצינות, זה נגמר עם אקסל? 88 00:05:41,360 --> 00:05:44,640 ‏הוא עזב את האקס שלו כי הוא לא היה בריא, ‏זה לא מבטיח בעיניי. 89 00:05:45,560 --> 00:05:47,720 ‏לא, אבל אתה לא יודע את כל הפרטים. 90 00:05:48,680 --> 00:05:49,880 ‏כל הפרטים? אילו פרטים? 91 00:05:50,480 --> 00:05:53,320 ‏איך אני יכול להתקדם? ‏הרופא אמר שאני בסדר אבל… 92 00:05:56,280 --> 00:05:58,640 ‏זה מתסכל. אני ממש מחבב את אקסל. 93 00:05:59,520 --> 00:06:01,480 ‏אתה דוחה מערכת יחסים נחמדה. 94 00:06:03,240 --> 00:06:06,240 ‏אני דוחה גם כישלון וסבל. 95 00:06:08,240 --> 00:06:09,800 ‏הוא יודע על הבעיה עם העימות? 96 00:06:10,320 --> 00:06:11,240 ‏אני חושב שלא. 97 00:06:12,280 --> 00:06:14,600 ‏אם הוא יסיים מהר את העבודה, ‏נוכל להשתמש באולם. 98 00:06:14,680 --> 00:06:16,160 ‏וידאל לא יוכל לסרב לנו. 99 00:06:17,880 --> 00:06:20,800 ‏אוטי, אני לא אלחץ על אקסל לסיים מהר. 100 00:06:21,880 --> 00:06:23,160 ‏לא, אני יודעת. 101 00:06:23,800 --> 00:06:28,120 ‏הייתי רוצה לעשות דברים כמו פעם. ‏בלי לשאול שאלות, בלי… 102 00:06:29,840 --> 00:06:30,720 ‏בלי פחד. 103 00:06:34,200 --> 00:06:35,040 ‏בלי פחד. 104 00:06:39,520 --> 00:06:42,360 ‏באמת התחלת לעבוד בגיל 14, 105 00:06:42,440 --> 00:06:43,600 ‏אלפונסו? למה? 106 00:06:44,760 --> 00:06:45,600 ‏טוב… 107 00:06:46,720 --> 00:06:47,800 ‏מהכרח. 108 00:06:47,880 --> 00:06:50,600 ‏אבא שלי השיג לי עבודה במפעל זכוכית. 109 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 ‏אותך אני לא יכולה לדמיין עובד גם בגיל 34. 110 00:06:53,240 --> 00:06:54,680 ‏אולי אני אפתיע אותך. 111 00:06:55,840 --> 00:06:58,880 ‏אני זוכר שהייתי מתעורר ‏בימי שני בארבע בבוקר. 112 00:06:58,960 --> 00:07:01,280 ‏הלכתי לעבודה בבגדי יום ראשון שלי 113 00:07:01,360 --> 00:07:03,520 ‏כי שאר הבגדים עוד היו רטובים. 114 00:07:04,080 --> 00:07:07,120 ‏פעם במפעל עפה עליי חתיכת זכוכית אדומה מחום 115 00:07:07,200 --> 00:07:08,760 ‏והרסה לי את המכנסיים. 116 00:07:08,840 --> 00:07:10,160 ‏כשהגעתי הביתה 117 00:07:11,760 --> 00:07:14,840 ‏אבא שלי הכה אותי כי שרפתי את המכנסיים. 118 00:07:15,600 --> 00:07:16,520 ‏זה בהמי. 119 00:07:17,720 --> 00:07:19,920 ‏יפה אמרת. 120 00:07:21,080 --> 00:07:22,040 ‏הוא היה בהמי. 121 00:07:24,080 --> 00:07:26,840 ‏אבל אני אף פעם לא הכיתי את פול שלי. 122 00:07:28,640 --> 00:07:30,880 ‏אני משוכנע שהוא יגיע לגדולות. 123 00:07:31,840 --> 00:07:34,000 ‏אני מניח שאשתי ואני עושים עבודה טובה. 124 00:07:36,480 --> 00:07:40,920 ‏הייתי לבד הרבה זמן אחרי שאשתי נפטרה. 125 00:08:03,000 --> 00:08:04,720 ‏שלום. ‏-ערב טוב. 126 00:08:05,520 --> 00:08:06,800 ‏באתי לוויקטוריה. 127 00:08:08,680 --> 00:08:10,320 ‏תיכנס, בבקשה. 128 00:08:16,200 --> 00:08:17,320 ‏גברת ויקטוריה. 129 00:08:22,560 --> 00:08:23,400 ‏שלום, פאביו. 130 00:08:24,240 --> 00:08:26,760 ‏ויקי… את נראית מדהים. 131 00:08:27,640 --> 00:08:28,480 ‏תודה. 132 00:08:31,320 --> 00:08:34,840 ‏נשבע שלא התכוונתי לגנוב ‏את שעון הזהב שלך, גברת ויקטוריה. 133 00:08:37,360 --> 00:08:40,039 ‏אתה מוכן לחכות לי במכונית בבקשה? ‏-כן, כמובן. 134 00:08:45,679 --> 00:08:47,720 ‏זה ראי הישן והטוב. 135 00:08:48,880 --> 00:08:50,200 ‏וזו את, ממשיכה הלאה בחייך. 136 00:08:50,800 --> 00:08:51,760 ‏תאחל לי הצלחה. 137 00:09:23,280 --> 00:09:24,200 ‏איווט. 138 00:09:25,720 --> 00:09:26,560 ‏מה קורה? 139 00:09:27,480 --> 00:09:29,120 ‏לא באמת עבר הרבה זמן. 140 00:09:32,200 --> 00:09:33,960 ‏תגידי, מה את עושה הערב? 141 00:09:35,840 --> 00:09:36,920 ‏כולכם יוצאים? 142 00:09:39,680 --> 00:09:41,800 ‏כן, מעולה. כן. 143 00:10:05,800 --> 00:10:07,040 ‏ויקטור. ‏-שלום. 144 00:10:12,120 --> 00:10:14,800 ‏אחותי מחכה לי במכונית. 145 00:10:15,480 --> 00:10:19,120 ‏היא הציעה לי להגיד לך הכול מא' עד ת'. 146 00:10:20,200 --> 00:10:22,920 ‏מא' עד ת'? מה? ‏-שנמאס לי ממך. 147 00:10:24,040 --> 00:10:25,480 ‏כמה נחמד. 148 00:10:25,560 --> 00:10:29,760 ‏לאורה ואני עובדים, אנחנו הולכים לקניות, ‏אנחנו מבשלים. 149 00:10:29,840 --> 00:10:34,040 ‏אנחנו יודעים להדליק ולכבות את הכיריים. 150 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 ‏את מושלמת או מה? 151 00:10:37,240 --> 00:10:40,280 ‏ברור שאת לא סומכת עלינו. 152 00:10:40,360 --> 00:10:45,440 ‏את חושבת שאנחנו לא מוכנים לפתור בעיות. 153 00:10:45,520 --> 00:10:47,640 ‏אבל אנחנו רוצים לחיות יחד. 154 00:10:49,280 --> 00:10:50,120 ‏עוד משהו? 155 00:10:51,160 --> 00:10:52,120 ‏לילה טוב. 156 00:11:00,280 --> 00:11:02,280 ‏בסדר, קווין, פעמיים ג'ין וטוניק. 157 00:11:02,360 --> 00:11:04,200 ‏עוד שניים ובירה אחת, מותק. ‏-בסדר. 158 00:11:05,560 --> 00:11:07,480 ‏מה נשמע, המורה? ‏-שלום, תלמיד. 159 00:11:07,560 --> 00:11:09,640 ‏השריף פה? ‏-כן, בשולחן שלו. 160 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 ‏דיברתי עם וידאל, את יודעת? ‏-אה. ו… 161 00:11:12,600 --> 00:11:14,400 ‏חרא? ‏-חרא. 162 00:11:14,480 --> 00:11:16,880 ‏הוא אמר שלא נערוך את העימות, ‏שאנחנו צריכים ללמוד, 163 00:11:16,960 --> 00:11:19,320 ‏ולשכוח מהשטויות. ‏-אלוהים אדירים. 164 00:11:20,160 --> 00:11:22,280 ‏תביא לי מים עם הרבה לימון. 165 00:11:23,160 --> 00:11:24,880 ‏תביא את קורא הכרטיסים. ‏-בבקשה. 166 00:11:27,720 --> 00:11:30,000 ‏איפה אנחל? הוא הבריז? 167 00:11:30,080 --> 00:11:31,160 ‏פיטרו אותו. 168 00:11:32,080 --> 00:11:32,960 ‏מה? 169 00:11:33,720 --> 00:11:34,720 ‏-דינו. 170 00:11:39,040 --> 00:11:40,520 ‏בבקשה. ‏-בירה אחת בבקשה. 171 00:11:51,600 --> 00:11:53,120 ‏אני לא מרגישה בנוח כאן. 172 00:11:53,200 --> 00:11:54,800 ‏אני לא יודעת למה באתי. 173 00:11:56,160 --> 00:11:58,000 ‏אל תתחילי להגיד שאת הולכת. 174 00:11:58,760 --> 00:12:00,040 ‏את כאן כי את נהנית מחברתי. 175 00:12:00,120 --> 00:12:02,560 ‏אני מתה להזדקן לצדך. 176 00:12:02,640 --> 00:12:04,760 ‏את לא מתה לצפות במופע שלי? 177 00:12:06,080 --> 00:12:10,080 ‏הבחורה הזאת שרה טוב ממך. ‏-גם את שמת לב? 178 00:12:11,080 --> 00:12:12,120 ‏בבקשה, מריה. 179 00:12:13,280 --> 00:12:14,840 ‏דינו, אנחנו יכולים לדבר? 180 00:12:14,920 --> 00:12:16,200 ‏אנחנו כבר מדברים. 181 00:12:16,880 --> 00:12:19,560 ‏שמעתי שפיטרת את אנחל. אפשר לשאול למה? 182 00:12:19,640 --> 00:12:22,080 ‏נראה לך שאני חייב לך הסברים? 183 00:12:22,160 --> 00:12:25,440 ‏לא, אבל אני חושב שזו טעות. ‏הוא אדם נחמד, הוא עזר לי מאוד 184 00:12:25,520 --> 00:12:27,240 ‏והוא שולט בבר בצורה מושלמת. 185 00:12:27,320 --> 00:12:29,880 ‏הוא שולט טוב כל כך ‏שהוא מזיין לקוחות שלי בשירותים. 186 00:12:31,480 --> 00:12:33,200 ‏קווין לבד בבר? 187 00:12:35,520 --> 00:12:36,520 ‏אז לך תארח לו לחברה. 188 00:12:43,240 --> 00:12:46,080 ‏אני מוכנה להמר על הזרוע שלי ‏שזיינת יותר אנשים בשירותים 189 00:12:46,160 --> 00:12:47,320 ‏מהבחור שפיטרת. 190 00:13:10,240 --> 00:13:11,360 ‏בראבו. 191 00:13:13,200 --> 00:13:14,960 ‏את יפה כל כך. ‏-בראבו. 192 00:13:51,160 --> 00:13:53,440 ‏ראימון. ‏-היי, איווט. 193 00:13:54,440 --> 00:13:56,560 ‏איזה חתיך אתה. 194 00:13:56,640 --> 00:13:58,480 ‏את נראית מדהים. מה שלומך? 195 00:13:58,560 --> 00:14:01,040 ‏ילד, נעלמת. אתה כבר לא משחק גולף. 196 00:14:01,120 --> 00:14:03,240 ‏שיניתי קצת את אורח החיים. 197 00:14:03,320 --> 00:14:04,560 ‏בוא לחדר האחורי. 198 00:14:04,640 --> 00:14:06,320 ‏מגניב. ‏-לא סיפרתי להם, 199 00:14:06,400 --> 00:14:07,560 ‏אז זו הפתעה. 200 00:14:07,640 --> 00:14:08,760 ‏ברצינות, איווט? 201 00:14:08,840 --> 00:14:10,680 ‏בחייך, אתה התקשרת אליי. 202 00:14:11,720 --> 00:14:13,840 ‏חרא. 203 00:14:16,640 --> 00:14:19,640 ‏ראי קאסמיקלה, בן זונה. 204 00:14:22,200 --> 00:14:24,360 ‏האיש שברח מהאוניברסיטה הפרטית. 205 00:14:24,440 --> 00:14:26,960 ‏כן, ובפתאומיות. היי, פרננדו. ‏-מה נשמע, גבר? 206 00:14:27,040 --> 00:14:29,400 ‏מה שלומך, סוניה? ‏-בסדר. 207 00:14:29,480 --> 00:14:31,920 ‏ראימון. מה אתה מספר, פילוסוף? 208 00:14:32,000 --> 00:14:34,440 ‏ביום ששמעתי שנרשמת לפקולטה לפילוסופיה 209 00:14:34,520 --> 00:14:36,040 ‏כמעט הרגתי את עצמי, גבר. 210 00:14:36,120 --> 00:14:38,960 ‏אריסטו ופלאטו במראה האחורית. 211 00:14:39,040 --> 00:14:40,880 ‏איך נכנסת לזה, אחי? ‏-זה לא נורא כל כך. 212 00:14:40,960 --> 00:14:43,640 ‏טוב, בטח יש ירוק מדהים בקמפוס. 213 00:14:43,720 --> 00:14:45,200 ‏לא רע, הוא אומר. 214 00:14:45,280 --> 00:14:47,640 ‏ארתוריטו, ויסקי וקולה לבחור הזה. 215 00:14:47,720 --> 00:14:49,520 ‏הוא שבר לנו את הלב מזמן. 216 00:14:49,600 --> 00:14:51,560 ‏ויסקי וקולה, נכון? 217 00:14:51,640 --> 00:14:54,400 ‏הבן זונה הכי גדול והכי מצחיק שהכרתי בחיי. 218 00:14:54,480 --> 00:14:55,560 ‏סלבדור. 219 00:14:55,640 --> 00:14:58,480 ‏אני עדיין זוכר את אב הבית המקסיקני שלך. ‏-איך קוראים לו? 220 00:14:58,560 --> 00:14:59,400 ‏הוא… 221 00:14:59,480 --> 00:15:01,520 ‏הנרי. ‏-הנרי. 222 00:15:01,600 --> 00:15:03,480 ‏אתם זוכרים? ‏-היית זבל 223 00:15:03,560 --> 00:15:05,320 ‏לעובדים שלך. ‏-אני יודע. 224 00:15:05,400 --> 00:15:07,520 ‏זוכר את היום שבו מרחת את החרא של הכלב שלך 225 00:15:07,600 --> 00:15:09,280 ‏על מעקה המדרגות? ‏-אין מצב. 226 00:15:09,360 --> 00:15:10,680 ‏יש סרטון של זה? ‏-ברור. 227 00:15:10,760 --> 00:15:13,560 ‏לא. ‏-לא, אם היה סרטון, 228 00:15:13,640 --> 00:15:14,840 ‏הוא כבר היה ויראלי. 229 00:15:14,920 --> 00:15:16,520 ‏ואבא שלך התחרפן 230 00:15:16,600 --> 00:15:18,840 ‏כשגילה שנתת לכלב משלשל. 231 00:15:18,920 --> 00:15:20,440 ‏מתיחה אדירה. 232 00:15:20,520 --> 00:15:24,800 ‏הכלב הזה ניסה לברוח מהבית שלך 1,000 פעם, ‏מבחינתו הבית שלך היה אושוויץ. 233 00:15:28,000 --> 00:15:29,400 ‏מה שלום קוסמו? 234 00:15:53,680 --> 00:15:56,880 ‏איזה כיף לראות את ראי. ‏-ממש רציתי לפגוש אותו. 235 00:15:56,960 --> 00:15:59,960 ‏איפה הוויסקי קולה שלי? אני לא רואה את זה. 236 00:16:00,040 --> 00:16:01,240 ‏הנה, זה מעולה. ‏-כן? 237 00:16:01,320 --> 00:16:03,840 ‏הכול שלך. ‏-שיא? 238 00:16:03,920 --> 00:16:06,840 ‏איזה שיא? ‏-קדימה, שיא. 239 00:16:06,920 --> 00:16:09,240 ‏מה זה היה? ‏-שבעה משקאות בשעתיים. 240 00:16:09,320 --> 00:16:10,800 ‏לך על זה, גבר. ‏-קדימה. 241 00:16:10,880 --> 00:16:13,440 ‏זין. ‏-זין. 242 00:16:30,280 --> 00:16:32,720 ‏הופעת הבכורה שלי הייתה על הבמה הזאת. 243 00:16:32,800 --> 00:16:34,440 ‏הופעתי לבד. 244 00:16:35,160 --> 00:16:36,600 ‏ואז הגיעה הקנאה. 245 00:16:37,280 --> 00:16:38,440 ‏טוב… 246 00:16:39,480 --> 00:16:41,280 ‏איך אני יכולה לסרב אם הוא הבוס שלי? 247 00:16:44,200 --> 00:16:48,280 ‏אל תדאגי, מתוקה. ‏בקרוב תדעי איך זה להופיע לבד. 248 00:16:48,840 --> 00:16:51,440 ‏אתה קורא לי זקנה? ‏-לא, מתרומם. 249 00:16:52,880 --> 00:16:55,120 ‏אני קורא לך מנוע דיזל. 250 00:16:57,200 --> 00:16:59,280 ‏תראו מי מדברת. 251 00:17:01,520 --> 00:17:04,680 ‏אתה כל היום עם הכדורים שלך. 252 00:17:04,760 --> 00:17:08,760 ‏קופסת התרופות שלך ‏היא כמו התיק של מרי פופינס. 253 00:17:08,840 --> 00:17:12,079 ‏תסלחי לי, מותק, לא שמעת על הזוהר של איידס? 254 00:17:12,160 --> 00:17:15,160 ‏האיידס שר עם מונסראט קאבאייה. 255 00:17:15,240 --> 00:17:16,119 ‏בראבו. 256 00:17:26,040 --> 00:17:28,440 ‏תראו, יש לי צמרמורת. 257 00:17:29,000 --> 00:17:31,680 ‏לנו האומנים יש עור דק מאוד. 258 00:17:33,960 --> 00:17:34,800 ‏עור דק. 259 00:17:36,200 --> 00:17:38,400 ‏אנחנו מאלתרים. ‏היא תמיד שוכחת את השורות שלה. 260 00:17:40,200 --> 00:17:42,440 ‏ייבשת אותי על הבמה ארבע דקות. 261 00:17:42,520 --> 00:17:45,520 ‏ארבע דקות. על הבמה זה נצח. 262 00:17:46,480 --> 00:17:49,200 ‏בזמן שהיא ריחפה לה, לבושה לבן, 263 00:17:50,280 --> 00:17:52,640 ‏כמו ענן חולף ברוח, וכמובן… 264 00:17:54,800 --> 00:17:56,400 ‏היא ביקרה אצל הנוירולוג שלה. 265 00:17:58,880 --> 00:18:02,320 ‏נוירולוג זה בדיוק מה שצריכים כמה מהצעירים, 266 00:18:02,400 --> 00:18:04,480 ‏במיוחד החצופים שבהם. 267 00:18:05,080 --> 00:18:07,160 ‏אבל בסוף הצדק נעשה, 268 00:18:08,520 --> 00:18:12,240 ‏וגם הצעירים מזדקנים כמונו. 269 00:18:21,040 --> 00:18:22,160 ‏אחרי מה שקרה לאבא שלך, 270 00:18:22,240 --> 00:18:25,480 ‏אבא שלי לא יצא מהחדר יומיים. ‏הוא היה בהלם מוחלט. 271 00:18:25,560 --> 00:18:28,400 ‏זה היה קשה, אף אחד לא ציפה לזה. 272 00:18:28,480 --> 00:18:30,760 ‏כן. ‏-ואז אלברו, 273 00:18:30,840 --> 00:18:32,560 ‏ממקרו-כלכלה, אתה זוכר? 274 00:18:33,480 --> 00:18:35,240 ‏המרצה? ‏-הוא מת, אחי. 275 00:18:35,320 --> 00:18:36,920 ‏אין מצב. ‏-משום מקום. 276 00:18:37,640 --> 00:18:39,520 ‏המזדיין הזקן הכשיל אותי סתם ככה, 277 00:18:39,600 --> 00:18:41,840 ‏ושנה אחר כך, בום. הסרטן אכל אותו. 278 00:18:42,440 --> 00:18:44,520 ‏כמה נורא. ‏-את אהבת אותו, מותק. 279 00:18:44,600 --> 00:18:46,200 ‏כן, הוא היה מורה טוב. 280 00:18:48,720 --> 00:18:50,400 ‏רגע, אתם… 281 00:18:51,400 --> 00:18:53,520 ‏את תספרי לו או אני? ‏-לא, אני אספר לו. 282 00:18:54,600 --> 00:18:56,720 ‏אנחנו מתחתנים בקיץ. 283 00:18:57,840 --> 00:18:59,520 ‏וואו. לא ידעתי. 284 00:18:59,600 --> 00:19:02,480 ‏וואו. זה נהדר. ‏-שלחת את ההזמנה? 285 00:19:02,560 --> 00:19:03,800 ‏הוא יקבל אותה בקרוב. 286 00:19:04,880 --> 00:19:05,720 ‏מזל טוב. 287 00:19:19,760 --> 00:19:20,920 ‏מונית. 288 00:19:36,600 --> 00:19:40,080 ‏טוני מתחתן. 289 00:19:40,160 --> 00:19:42,680 ‏טוני מתחתן. 290 00:19:42,760 --> 00:19:46,480 ‏טוני מתחתן. 291 00:19:46,560 --> 00:19:50,040 ‏טוני מתחתן. 292 00:19:50,120 --> 00:19:56,560 ‏טוני מתחתן. ‏-טוני מתחתן. 293 00:19:56,640 --> 00:19:59,840 ‏טוני מתחתן. ‏-טוני מתחתן. 294 00:19:59,920 --> 00:20:03,720 ‏תצלצל בפעמון שלי כדי לאחל לי הצלחה. 295 00:20:03,800 --> 00:20:04,680 ‏בסדר. 296 00:20:04,760 --> 00:20:07,080 ‏היי. 297 00:20:08,320 --> 00:20:10,480 ‏תמצוץ לו את הציצי. 298 00:20:10,560 --> 00:20:13,960 ‏קדימה, אל תתבייש. ‏-טוני מתחתן. 299 00:20:14,040 --> 00:20:15,160 ‏אה… 300 00:20:15,240 --> 00:20:20,280 ‏המתרומם אוהב חלב. 301 00:20:20,360 --> 00:20:21,880 ‏מכות. 302 00:20:28,960 --> 00:20:30,120 ‏בואו נלך. 303 00:20:31,120 --> 00:20:32,480 ‏אפס. 304 00:20:37,360 --> 00:20:38,520 ‏אפס. 305 00:20:40,720 --> 00:20:43,440 ‏טוני מתחתן. 306 00:20:43,520 --> 00:20:45,520 ‏טוני מתחתן. 307 00:20:57,680 --> 00:20:58,520 ‏זין. 308 00:20:59,400 --> 00:21:00,480 ‏בני זונות. 309 00:21:04,280 --> 00:21:05,560 ‏חרא. בדיוק התכוונתי ללכת, 310 00:21:05,640 --> 00:21:07,320 ‏אבל הקרוקטים האלה מדהימים. 311 00:21:07,400 --> 00:21:09,000 ‏הם קפואים. 312 00:21:09,600 --> 00:21:11,640 ‏חבר'ה, אני זז. ‏-חכה. 313 00:21:12,360 --> 00:21:13,280 ‏תישאר. 314 00:21:13,880 --> 00:21:15,560 ‏שב, ילד, נשחק בטראומה. 315 00:21:15,640 --> 00:21:18,800 ‏טראומה… 316 00:21:19,440 --> 00:21:20,720 ‏מה זה טראומה? 317 00:21:20,800 --> 00:21:22,400 ‏טיפול קבוצתי. 318 00:21:22,480 --> 00:21:25,560 ‏כל אחד מספר על טראומה קטנה, ‏אבל בלי מונולוגים. 319 00:21:27,040 --> 00:21:28,440 ‏האיש הצעיר מוכן לשבת? 320 00:21:29,160 --> 00:21:30,800 ‏בוא, שב. ‏-קדימה. 321 00:21:30,880 --> 00:21:32,080 ‏רק כי אני רעב. 322 00:21:33,640 --> 00:21:35,560 ‏טראומה מספר אחת. 323 00:21:36,800 --> 00:21:38,280 ‏בואו נתחיל… 324 00:21:39,760 --> 00:21:41,080 ‏איתך. 325 00:21:43,920 --> 00:21:46,080 ‏אחרי שבועיים של התכתבות עם מישהו מגריינדר… 326 00:21:46,680 --> 00:21:48,960 ‏הוא פשוט הבריז לי. ‏-אוי. 327 00:21:50,720 --> 00:21:52,840 ‏אוי, כלבה מסכנה. 328 00:21:52,920 --> 00:21:56,320 ‏היא לא מתחתנת, הכלבה המסכנה, 329 00:21:56,400 --> 00:21:59,200 ‏תמיד יהיה לה מקום בסטנסה. 330 00:22:00,440 --> 00:22:03,800 ‏מה זה, לעזאזל? ‏-זה המוטו של הבר. 331 00:22:03,880 --> 00:22:06,040 ‏נמשיך עם… 332 00:22:08,000 --> 00:22:08,840 ‏איתך. 333 00:22:10,280 --> 00:22:11,640 ‏1971. 334 00:22:11,720 --> 00:22:13,320 ‏בת 16. 335 00:22:13,400 --> 00:22:14,840 ‏ביקשתי שיקראו לי שרה. 336 00:22:15,800 --> 00:22:17,640 ‏נעלו אותי בחדר. 337 00:22:17,720 --> 00:22:19,520 ‏הצלחתי לצאת. 338 00:22:19,600 --> 00:22:22,160 ‏גנבתי 1,000 אירו מהאבא הזבל שלי 339 00:22:22,240 --> 00:22:24,720 ‏וברחתי לברצלונה. 340 00:22:24,800 --> 00:22:26,960 ‏הייתי חלוצה בהפיכת הערים הספרדיות ‏לערי רפאים. 341 00:22:27,040 --> 00:22:28,440 ‏בראבו. 342 00:22:28,520 --> 00:22:30,040 ‏בראבו. 343 00:22:33,720 --> 00:22:35,280 ‏תורך, מריה בולאניו. 344 00:22:36,680 --> 00:22:37,600 ‏תורך. 345 00:22:41,960 --> 00:22:43,040 ‏אני ממציאה משהו. 346 00:22:45,040 --> 00:22:48,600 ‏טוב, אני מקנאה בבת שלי כי… 347 00:22:49,640 --> 00:22:50,680 ‏כי היא מאושרת. 348 00:22:52,600 --> 00:22:53,840 ‏תורך. 349 00:22:55,280 --> 00:22:57,320 ‏אפשר לסכם את הטראומה שלי כך: 350 00:22:59,640 --> 00:23:02,400 ‏אפולו, אתה מתרומם? 351 00:23:04,920 --> 00:23:05,720 ‏לא. 352 00:23:08,000 --> 00:23:09,360 ‏אפילו אני ידעתי את זה. 353 00:23:09,920 --> 00:23:11,720 ‏אני ביסקסואל. 354 00:23:14,840 --> 00:23:17,160 ‏חשבתי שאתה הזכר השליט בפקולטה. 355 00:23:17,920 --> 00:23:21,840 ‏דינו, אתה אוהב את זה ‏שצעירים חצופים כמוני עובדים אצלך, לא? 356 00:23:21,920 --> 00:23:24,640 ‏איזה מין דברים את מלמדת את הסטודנטים שלך? 357 00:23:24,720 --> 00:23:27,720 ‏להתמרד נגד סמכויות אזלות יד. 358 00:23:28,600 --> 00:23:30,160 ‏וואו. 359 00:23:30,240 --> 00:23:32,680 ‏למה שלא תיתן לאנחל הזדמנות נוספת? 360 00:23:33,720 --> 00:23:36,120 ‏אני אחשוב על זה, ‏אבל אני אגיד לך משהו, אפולו. 361 00:23:36,680 --> 00:23:38,600 ‏באלבום של הגייז 362 00:23:39,120 --> 00:23:40,680 ‏אתה תהיה הקלף הכי שווה. 363 00:23:42,640 --> 00:23:46,120 ‏היא לא מתחתנת, הכלבה המסכנה, 364 00:23:46,200 --> 00:23:48,680 ‏תמיד יהיה לה מקום בסטנסה. 365 00:24:28,440 --> 00:24:31,200 ‏אל תסתכל עליי, אחי, אין לי כסף. 366 00:24:33,320 --> 00:24:35,280 ‏כמה פרות שדדו אותי. 367 00:25:39,240 --> 00:25:42,040 ‏גנבו לי את הז'קט, הארנק, השעון… 368 00:25:42,120 --> 00:25:44,360 ‏והנעליים? ‏-כן, גם הנעליים. 369 00:25:44,440 --> 00:25:47,360 ‏את יכולה לשלם לנהג המונית? ‏-אבל מה קרה, ראי? 370 00:25:48,800 --> 00:25:51,680 ‏סיפרת לפאביו שמרחתי חרא של כלב על המעקה? 371 00:25:51,760 --> 00:25:53,560 ‏בחייך, לך תתקלח. 372 00:25:57,120 --> 00:25:57,960 ‏אמא… 373 00:25:58,920 --> 00:26:01,640 ‏אם אנחנו מרגישים בודדים, ‏זה לא כי הבית גדול. 374 00:26:22,280 --> 00:26:23,640 ‏חרא, אבא, הבהלת אותי. 375 00:26:24,920 --> 00:26:26,720 ‏לא הייתי בטוח שאתה ישן. 376 00:26:27,480 --> 00:26:28,320 ‏ישנתי. 377 00:26:29,320 --> 00:26:30,160 ‏מה קורה? 378 00:26:32,000 --> 00:26:33,040 ‏שום דבר. 379 00:26:33,120 --> 00:26:35,760 ‏הרבה זמן לא דיברנו. 380 00:26:37,840 --> 00:26:38,800 ‏על מה? 381 00:26:38,880 --> 00:26:40,040 ‏לא יודע. 382 00:26:41,800 --> 00:26:43,400 ‏זה בסדר לרדת לעומק. 383 00:26:45,440 --> 00:26:46,440 ‏לרדת לעומק? 384 00:26:47,560 --> 00:26:48,680 ‏אל תצחק. 385 00:26:49,600 --> 00:26:52,760 ‏למשל, הועיל לי לדבר איתך ‏על עניין רשות המסים. 386 00:26:53,560 --> 00:26:55,560 ‏והודות לך מצאתי עבודה. 387 00:26:55,640 --> 00:26:57,560 ‏אבל ראי הציע לך את העבודה. 388 00:26:57,640 --> 00:26:59,440 ‏כן, אבל אתה עזרת לי. 389 00:26:59,520 --> 00:27:02,880 ‏הרמת את הקול בסופר ובחניון. 390 00:27:02,960 --> 00:27:05,840 ‏הבן זונה בחניון ‏אפילו לא שילם לי כשהתפטרתי. 391 00:27:05,920 --> 00:27:07,080 ‏אתה צוחק. ‏-לא. 392 00:27:08,040 --> 00:27:10,320 ‏וכשהצעתי שייתן לך עבודה… 393 00:27:10,400 --> 00:27:12,480 ‏מה, הוא לעג לי? 394 00:27:14,120 --> 00:27:15,600 ‏טוב, הוא העליב אותנו. 395 00:27:17,920 --> 00:27:18,880 ‏מה עשית? 396 00:27:21,800 --> 00:27:22,640 ‏כלום. 397 00:27:24,120 --> 00:27:25,280 ‏פשוט הלכתי משם. 398 00:27:26,000 --> 00:27:26,840 ‏יפה מאוד. 399 00:27:27,400 --> 00:27:30,200 ‏עדיף לשכוח מזה, ‏העולם מלא בבוסים בני זונות. 400 00:27:31,000 --> 00:27:33,960 ‏אני יכול לספר לך מה אני נאלצתי לסבול. 401 00:27:47,200 --> 00:27:48,720 ‏שלום. ‏-מה זה? 402 00:27:49,720 --> 00:27:50,880 ‏אני לא רוצה לוותר. 403 00:27:51,480 --> 00:27:53,720 ‏אתמול כשהגעתי הביתה כתבתי מכתב לדיקן. 404 00:27:53,800 --> 00:27:55,520 ‏אני רוצה שכולם יחתמו עליו. 405 00:27:55,600 --> 00:27:57,040 ‏יפה. 406 00:27:58,520 --> 00:27:59,600 ‏ניסיון אחד אחרון. 407 00:28:01,840 --> 00:28:02,960 ‏קח מרשמלו. 408 00:28:03,040 --> 00:28:04,520 ‏זה יעודד אותך. 409 00:28:06,480 --> 00:28:08,680 ‏אתה סוחב איתך כל כך הרבה טראומות. 410 00:28:11,200 --> 00:28:15,240 ‏לא דיברתי על אף טראומה אתמול בלילה. ‏-זה לא אומר שאין לך טראומות. 411 00:28:18,520 --> 00:28:21,960 ‏ברור שיש לי כמה. ‏-טוב, אבל לא סיפרת לנו. 412 00:28:27,840 --> 00:28:30,280 ‏אחת הטראומות שלי ‏היא מהבחור שעובד בשימור האולם. 413 00:28:32,920 --> 00:28:35,320 ‏אה, הבחור ההוא. 414 00:28:37,000 --> 00:28:37,840 ‏אקסל. 415 00:28:41,640 --> 00:28:44,840 ‏לכן הבן זונה בא לשיעורים שלי, בשבילך. 416 00:28:46,960 --> 00:28:50,360 ‏ליטפת לו את שרירי החזה? ‏-לא, מריה, אין כלום. 417 00:28:51,600 --> 00:28:56,280 ‏חוץ מבלבול בראש שלי. ‏זו הסיבה שאין בינינו שום דבר. 418 00:28:58,520 --> 00:28:59,920 ‏אני מרגישה טוב יותר עכשיו. 419 00:29:00,800 --> 00:29:02,480 ‏אני יודעת על טראומה קטנה שלך. 420 00:29:03,880 --> 00:29:04,840 ‏עכשיו השתווינו. 421 00:29:06,520 --> 00:29:10,160 ‏כי אתמול סיפרתי משהו אישי מאוד על הבת שלי. 422 00:29:10,880 --> 00:29:12,240 ‏זה גורם לי להרגיש לא בנוח. 423 00:29:15,320 --> 00:29:16,920 ‏תזכור שאני המרצה שלך. 424 00:29:20,960 --> 00:29:23,320 ‏אז את רוצה לשמור על מרחק מהתלמידים שלך. 425 00:29:25,840 --> 00:29:29,000 ‏אני מעדיפה לשמור על מרחק בין המרצים. 426 00:29:32,360 --> 00:29:33,440 ‏זה חתיכת ציטוט. 427 00:29:33,520 --> 00:29:37,240 ‏אה, זה מזכיר לך את המורה שלך מהתיכון. 428 00:29:38,760 --> 00:29:41,240 ‏בדרך לכאן נזכרתי באחד המשפטים הקבועים שלו. 429 00:29:41,920 --> 00:29:43,000 ‏קדימה, תפתיע אותי. 430 00:29:44,520 --> 00:29:47,200 ‏זה שהדברים הם כפי שהם ‏לא אומר שאי אפשר לשנות אותם. 431 00:29:57,680 --> 00:29:58,520 ‏היי. 432 00:29:59,040 --> 00:30:00,600 ‏שלום. ‏-טוב. 433 00:30:01,560 --> 00:30:03,200 ‏מה שלום המעשן האהוב עליי? 434 00:30:04,520 --> 00:30:06,480 ‏טוב. עובד, כרגיל. 435 00:30:07,880 --> 00:30:09,480 ‏אתה יכול להירגע. 436 00:30:10,160 --> 00:30:12,440 ‏העימות המפורסם באולם האוכל בוטל. 437 00:30:13,520 --> 00:30:14,960 ‏למה? 438 00:30:16,840 --> 00:30:18,840 ‏החלונות הגבוהים החליטו על זה אתמול. 439 00:30:20,800 --> 00:30:22,600 ‏כי עוד לא סיימתי? 440 00:30:23,800 --> 00:30:26,000 ‏אתה לא חשוב כל כך, בואונארוטי. 441 00:30:26,880 --> 00:30:30,000 ‏אבל כן, זה יעזור אם תסיים את העבודה, ‏אני לא אשקר. 442 00:30:32,160 --> 00:30:33,520 ‏אני לא יכול לחולל נסים. 443 00:30:35,440 --> 00:30:37,560 ‏לכן אמרתי לך להירגע. 444 00:30:38,400 --> 00:30:40,760 ‏ההחלטה הזאת התקבלה בגלל המתח 445 00:30:40,840 --> 00:30:42,520 ‏בין וידאל לרקטור. 446 00:30:43,760 --> 00:30:46,360 ‏וחבל, כי מי משלם את המחיר בסוף? 447 00:30:46,440 --> 00:30:49,480 ‏הסטודנטים, שארגנו את זה בהתלהבות ענקית. 448 00:30:50,480 --> 00:30:52,120 ‏אתה יודע כמה הם ישמחו 449 00:30:52,200 --> 00:30:54,680 ‏אם יוכלו לקיים את העימות באולם? 450 00:31:05,920 --> 00:31:06,960 ‏הייתי שיכורה. 451 00:31:07,040 --> 00:31:09,920 ‏די, ביאל. ‏-כתבתי מכתב תלונה לרקטור. 452 00:31:10,800 --> 00:31:12,120 ‏רעיון טוב. ‏-רעיון טוב. 453 00:31:12,200 --> 00:31:13,480 ‏כולנו צריכים לחתום עליו. 454 00:31:13,560 --> 00:31:15,920 ‏כן, חייבים לקיים את העימות בכל מחיר. 455 00:31:16,000 --> 00:31:17,520 ‏אפילו הסטודנט הזה למתמטיקה יבוא. 456 00:31:17,600 --> 00:31:18,600 ‏יפה. ‏-יפה אמרת. 457 00:31:18,680 --> 00:31:20,560 ‏מגניב. ‏-ואם לא נקבל את האולם, 458 00:31:20,640 --> 00:31:23,320 ‏נעשה את זה בבר. ‏-כן, איפה שצריך. 459 00:31:23,400 --> 00:31:25,960 ‏זה שטח של הקמפוס, הם לא יכולים לסרב לנו. 460 00:31:26,040 --> 00:31:27,720 ‏מצטער על ההפרעה. פול, 461 00:31:27,800 --> 00:31:29,200 ‏פול, תודה. 462 00:31:29,280 --> 00:31:31,720 ‏תודה רבה. דינו הסכים לקבל אותי חזרה. 463 00:31:31,800 --> 00:31:34,120 ‏יופי, אבל אני עובד שם בזכותך. 464 00:31:34,200 --> 00:31:36,600 ‏לא, זה היה קל, הסיפור שלי מורכב יותר. 465 00:31:36,680 --> 00:31:39,640 ‏העולם צריך עוד אנשים כמוך. ‏-די נו. 466 00:31:39,720 --> 00:31:43,480 ‏אני מבין שמבחינתכם ‏אני דרמה קווין מוונצואלה, 467 00:31:43,560 --> 00:31:46,720 ‏אבל אני רציני מאוד. ‏פול, השמש זורחת לך מהתחת. 468 00:31:46,800 --> 00:31:48,520 ‏אוי. 469 00:31:48,600 --> 00:31:50,080 ‏איזה חמוד. 470 00:31:50,160 --> 00:31:52,360 ‏אם יצלבו אותך פעם, אני רוצה להיות לצדך. 471 00:31:58,320 --> 00:31:59,640 ‏אוי, האהבה. 472 00:32:06,760 --> 00:32:07,960 ‏אני אדבר עם הרקטור. 473 00:32:08,800 --> 00:32:10,720 ‏מה? ‏-כן. 474 00:32:10,800 --> 00:32:11,920 ‏אני מתה על זה. 475 00:32:23,960 --> 00:32:25,120 ‏היי, תראו. 476 00:32:43,440 --> 00:32:44,520 ‏בואו איתנו. 477 00:32:48,960 --> 00:32:53,960 ‏אוניברסיטת ברצלונה גאה מאוד ‏להציג את הפרויקט של חילופי השפות… 478 00:33:00,080 --> 00:33:00,920 ‏מה קורה כאן? 479 00:33:01,640 --> 00:33:03,160 ‏סליחה, דוקטור לורנץ. 480 00:33:03,240 --> 00:33:05,600 ‏אנחנו יכולים לדבר בבקשה? 481 00:33:05,680 --> 00:33:09,120 ‏אני עושה עסקה ‏עם אוניברסיטת פיניקס באריזונה. 482 00:33:10,480 --> 00:33:11,320 ‏אני צריך רגע מזמנך. 483 00:33:14,960 --> 00:33:17,240 ‏התלמידים מלאי תשוקה. 484 00:33:21,520 --> 00:33:24,840 ‏אני מקווה שזה חשוב, אחרת אדאג אישית ‏להעיף אותך מהאוניברסיטה. 485 00:33:25,760 --> 00:33:28,720 ‏הדיקן לא רוצה לפתוח את האולם לעימות. 486 00:33:28,800 --> 00:33:31,520 ‏הוא כן. זה כבר הוחלט. ‏-לא, דיברנו אתמול. 487 00:33:31,600 --> 00:33:34,080 ‏אז מה, דוקטור לורנץ, נעשה את זה או לא? 488 00:33:34,160 --> 00:33:35,440 ‏תעשו את זה, 489 00:33:35,520 --> 00:33:37,120 ‏אבל אולי לא באולם. 490 00:33:37,200 --> 00:33:39,360 ‏תלוי אם העבודה תסתיים. 491 00:33:39,440 --> 00:33:41,360 ‏אם לא, תשתמשו באולם הכינוסים. 492 00:33:41,440 --> 00:33:42,920 ‏אני הרקטור, ואני החלטתי. 493 00:33:43,000 --> 00:33:46,480 ‏לא נראה שהדיקן יודע מי האחראי. ‏כדאי שתזכיר לו. 494 00:33:46,560 --> 00:33:48,120 ‏הוא מחרים את הפרויקט. 495 00:33:48,200 --> 00:33:51,800 ‏אנחנו מרגישים שאנחנו פה ‏רק לצבור נקודות זכות ולעבור מבחנים. 496 00:33:53,000 --> 00:33:55,240 ‏זה לא מוסיף יוקרה לאוניברסיטה. 497 00:34:00,160 --> 00:34:01,040 ‏אני אדבר איתו. 498 00:34:03,200 --> 00:34:05,120 ‏תוכל להיות דיסקרטי יותר להבא? 499 00:34:06,880 --> 00:34:08,360 ‏אני בא. 500 00:34:16,440 --> 00:34:19,960 ‏אתה יודע מה מצחיק בסיפור הזה ‏על אומן המנורות מז'ירונה? 501 00:34:20,040 --> 00:34:22,400 ‏לא אכפת לי מאומני מנורות בז'ירונה. 502 00:34:24,320 --> 00:34:25,880 ‏מי האחראי כאן? אני. 503 00:34:26,639 --> 00:34:30,199 ‏העימות של תלמידי שנה א' יתקיים ‏במהלך אירוע הפתיחה מחדש של האולם. 504 00:34:31,080 --> 00:34:33,440 ‏ואל תעקוף את הרקטור שוב. 505 00:34:57,719 --> 00:34:59,040 ‏למה הבאת אותי לכאן? 506 00:35:02,160 --> 00:35:03,360 ‏אני רוצה שתחבב אותי, אבא. 507 00:35:03,440 --> 00:35:05,120 ‏תפסיק לעצבן אותי, אקסל. ‏-בסדר. 508 00:35:17,520 --> 00:35:19,680 ‏אתה משמיע את השאקון של באך ‏רק כדי לרצות אותי? 509 00:35:20,920 --> 00:35:23,200 ‏הייתי בן 16 כשלקחת אותי להאזין לזה. 510 00:35:23,280 --> 00:35:24,360 ‏באודיטוריום. 511 00:35:25,440 --> 00:35:29,760 ‏ועזבת בפה פעור. ‏-הקשבתי לו 1,000 פעם. 512 00:35:31,680 --> 00:35:33,120 ‏אף פעם לא סיפרת לי. 513 00:35:34,640 --> 00:35:35,640 ‏עכשיו אתה יודע. 514 00:35:38,680 --> 00:35:40,000 ‏למה הבאת אותי לפה? 515 00:35:42,600 --> 00:35:46,080 ‏אני צריך את עזרתך. ‏אני צריך לסיים מוקדם מהמתוכנן. 516 00:35:47,440 --> 00:35:49,200 ‏תוך שבועיים, אולי פחות. 517 00:35:51,640 --> 00:35:54,480 ‏ומה הסיבה לדחיפות? 518 00:35:57,040 --> 00:35:58,040 ‏זה למען האהבה. 519 00:35:59,480 --> 00:36:01,680 ‏אני תמיד עבדתי למען האהבה. 520 00:36:01,760 --> 00:36:03,760 ‏כן, למען אהבת העבודה שלך. 521 00:36:05,120 --> 00:36:08,160 ‏אבל אני אוהב את פול. גם זו אהבה, נכון? 522 00:36:14,960 --> 00:36:18,000 ‏מזל שאכלתי משהו לפני שבאתי. 523 00:37:28,240 --> 00:37:30,560 ‏מה זה? ‏-תפתחי אותה. 524 00:37:35,120 --> 00:37:36,120 ‏בגדי תינוקות? 525 00:37:43,800 --> 00:37:44,640 ‏אלה היו שלי? 526 00:37:45,480 --> 00:37:46,320 ‏כן. 527 00:37:47,320 --> 00:37:48,920 ‏שמרתי אותם בקופסה הזאת 528 00:37:49,480 --> 00:37:54,320 ‏לרגע שתעזבי אותי בשביל בחור גדול וגבוה ‏ואני אהיה סבתא. 529 00:37:54,400 --> 00:37:56,000 ‏ויקטור לא בחור גדול וגבוה. 530 00:37:58,480 --> 00:37:59,920 ‏וגם אין לנו דירה. 531 00:38:00,720 --> 00:38:02,280 ‏טוב, אני חושבת שהקופסה הזאת 532 00:38:02,840 --> 00:38:06,920 ‏מתאימה בדיוק לארון בדירה האחרונה שראינו. 533 00:38:07,640 --> 00:38:08,920 ‏אבל את לא אהבת אותה. 534 00:38:09,680 --> 00:38:12,120 ‏אבל אתם אהבתם. כבר דיברתי עם הסוכנות. 535 00:38:13,080 --> 00:38:14,760 ‏תוכלו להיכנס לדירה עוד חודש. 536 00:38:15,560 --> 00:38:16,400 ‏ואז… 537 00:38:17,520 --> 00:38:19,520 ‏אתם יכולים להתחיל לעבוד ‏על לעשות אותי סבתא. 538 00:38:20,520 --> 00:38:23,240 ‏את לא מפחדת שהילדים שלי יהיו כמוני? 539 00:38:26,600 --> 00:38:28,160 ‏אני רוצה שהם יהיו כמוך. 540 00:38:32,640 --> 00:38:33,520 ‏מה קרה? 541 00:38:34,640 --> 00:38:36,040 ‏אמא… ‏-מה? 542 00:38:37,360 --> 00:38:39,320 ‏את התחלת לשתות בגללי? 543 00:38:43,600 --> 00:38:44,440 ‏לאורה… 544 00:38:48,040 --> 00:38:49,280 ‏על מה את מדברת? 545 00:38:49,960 --> 00:38:51,440 ‏כי אני כמו שאני. 546 00:38:56,240 --> 00:38:58,200 ‏אל תגנבי לי את הזרקור, מותק. 547 00:38:59,560 --> 00:39:03,000 ‏היו לי בעיות אחרות הרבה לפני שנולדת. 548 00:39:05,200 --> 00:39:06,760 ‏הדבר החשוב הוא שהפסקתי לשתות. 549 00:39:08,680 --> 00:39:11,040 ‏אם כי אני ממשיכה לשקר. ‏את זה אי אפשר לקחת ממני. 550 00:39:14,800 --> 00:39:16,000 ‏לאורה הקטנה שלי. 551 00:39:20,520 --> 00:39:22,160 ‏תעשי לי 101 נכדים. 552 00:39:23,720 --> 00:39:25,600 ‏תמיד רציתי להיות קרואלה דה ויל. 553 00:39:33,000 --> 00:39:34,480 ‏טעמת את הצ'יפס? 554 00:39:34,560 --> 00:39:35,680 ‏אני מת עליהם. ‏-אוטי. 555 00:39:35,760 --> 00:39:37,920 ‏הם טעימים. ‏-לא אני הכנתי. 556 00:39:38,000 --> 00:39:39,840 ‏איימי הכינה. 557 00:39:39,920 --> 00:39:41,040 ‏ביאל עזר לי. 558 00:39:42,920 --> 00:39:44,080 ‏בטח. 559 00:39:44,160 --> 00:39:47,680 ‏נשתה לחיי ציון עובר ‏בקורס היסטוריה של התרבות. 560 00:39:47,760 --> 00:39:49,160 ‏בסדר. ‏-לחיים. 561 00:39:49,240 --> 00:39:50,600 ‏לחיים. 562 00:39:51,760 --> 00:39:55,480 ‏וגם לחיי פול, ‏שהצליח להציל את מועדון העימותים. 563 00:39:55,560 --> 00:39:56,840 ‏כולנו עשינו את זה. ‏-יופי. 564 00:39:56,920 --> 00:39:58,560 ‏בחייכם. ‏-כולנו עשינו את זה יחד. 565 00:40:00,920 --> 00:40:02,600 ‏גם אתה תשתתף, ראי. 566 00:40:03,520 --> 00:40:04,600 ‏אני עוזב את הלימודים. 567 00:40:06,160 --> 00:40:07,400 ‏כן, בטח. 568 00:40:08,120 --> 00:40:09,320 ‏אתה מה? 569 00:40:09,400 --> 00:40:11,320 ‏אני עוזב את לימודי הפילוסופיה. 570 00:40:11,400 --> 00:40:13,200 ‏תשתוק. ‏-אני לא אבוא שוב לשיעורים. 571 00:40:13,800 --> 00:40:15,200 ‏בחייך, מספיק. ‏-שתוק. 572 00:40:16,200 --> 00:40:17,040 ‏הוא רציני. 573 00:40:17,640 --> 00:40:19,560 ‏כן, אני רציני. 574 00:40:20,920 --> 00:40:23,040 ‏חשבתי על זה והחלטתי. 575 00:40:25,720 --> 00:40:26,600 ‏מה תעשה? 576 00:40:29,000 --> 00:40:31,720 ‏אני אסע להודו למצוא את עצמי. 577 00:40:31,800 --> 00:40:32,880 ‏אין לי מושג. 578 00:40:34,240 --> 00:40:35,560 ‏אני רוצה שתדעו 579 00:40:35,640 --> 00:40:37,960 ‏שההיכרות איתכם היא הדבר הכי טוב שקרה בחיי. 580 00:40:40,280 --> 00:40:43,160 ‏אני יודע שאני ילד סנוב, עשיר ומפונק, 581 00:40:44,040 --> 00:40:45,440 ‏אבל לא הייתם בחיי לפני כן. 582 00:40:48,000 --> 00:40:49,480 ‏הייתי צריך… 583 00:40:51,040 --> 00:40:52,360 ‏להתרחק מהעולם שלי. 584 00:40:57,600 --> 00:40:59,480 ‏כדי לא להיות ילד עשיר בלתי נסבל. 585 00:41:02,520 --> 00:41:03,480 ‏אני שמח בשבילך. 586 00:41:04,440 --> 00:41:05,280 ‏אתה תצליח. 587 00:41:06,040 --> 00:41:08,600 ‏טוב, צריך לקבל החלטות. 588 00:41:09,400 --> 00:41:11,080 ‏זו הקלה, אני ממליץ על זה בחום. 589 00:41:14,120 --> 00:41:14,960 ‏לפתוח פרק חדש. 590 00:41:17,240 --> 00:41:18,080 ‏לא. 591 00:41:20,240 --> 00:41:21,440 ‏לשרוף את כל הספר. 592 00:41:58,600 --> 00:41:59,600 ‏אתה הבוס? 593 00:42:00,120 --> 00:42:00,960 ‏כן. 594 00:42:11,280 --> 00:42:13,840 ‏היי. בן זונה. 595 00:42:14,520 --> 00:42:15,720 ‏תירגע. 596 00:42:16,800 --> 00:42:18,000 ‏לא באתי לשדוד אותך. 597 00:42:19,120 --> 00:42:21,760 ‏עכשיו אני אשלוף את הבולבול שלי 598 00:42:21,840 --> 00:42:24,000 ‏ואשתין בדיוק כמו כלב 599 00:42:24,080 --> 00:42:27,600 ‏שהיה נעול בבית כמה ימים. 600 00:42:27,680 --> 00:42:29,080 ‏מה אתה עושה, לעזאזל? 601 00:42:29,720 --> 00:42:31,240 ‏בן זונה. 602 00:42:32,800 --> 00:42:34,120 ‏בן כלבה. 603 00:42:34,200 --> 00:42:35,440 ‏תפסיק. 604 00:42:38,560 --> 00:42:39,720 ‏חזיר מטונף. 605 00:42:40,520 --> 00:42:42,320 ‏תפסיק, לעזאזל. 606 00:43:54,640 --> 00:43:56,560 ‏תרגום: מיכל בוביס