1 00:00:06,200 --> 00:00:08,840 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,360 AN ORIGINAL MOVISTAR+ SERIES 3 00:00:16,440 --> 00:00:17,800 Look, everything will be fine. 4 00:00:17,880 --> 00:00:19,960 We've revised all the ideas. We know the subjects. 5 00:00:20,040 --> 00:00:21,000 Yeah, I got it. Okay? 6 00:00:21,080 --> 00:00:22,160 Yes, yes. It'll be fine, man. 7 00:00:22,240 --> 00:00:23,800 Everything will be okay. We studied a lot. 8 00:00:23,880 --> 00:00:25,640 I am not sure improvising is a good idea. No way. 9 00:00:25,720 --> 00:00:27,560 Biel, people will join in, when we start talking… 10 00:00:27,640 --> 00:00:29,200 Look, guys, they're taking all this down. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,360 -Come on, it's true. People want to talk. -Aniol! 12 00:00:31,440 --> 00:00:34,600 -Hey! Pol, Pol. My name is Pol. -I won't remember it. 13 00:00:34,680 --> 00:00:36,840 -Let's agree on Aniol. -Very well. 14 00:00:36,920 --> 00:00:39,160 What are you doing here? You came here to help take this down? 15 00:00:39,240 --> 00:00:40,360 Not just take this down. 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,320 I've spent days locked up in here with Axel. 17 00:00:42,400 --> 00:00:44,000 -Ahh. -No, no, he's not here. 18 00:00:44,080 --> 00:00:46,240 He's already gone home to sleep. He's a weakling. 19 00:00:46,320 --> 00:00:48,640 We've been working really hard and, as I expected, 20 00:00:48,720 --> 00:00:50,280 he collapsed at the last minute. 21 00:00:51,120 --> 00:00:54,760 He was in a rush all of a sudden. He needed to finish as soon as possible. 22 00:00:55,320 --> 00:00:57,880 You see, Aniol, almost as though there was an opening 23 00:00:57,960 --> 00:00:59,600 for something very important to him. 24 00:00:59,680 --> 00:01:02,200 Pol. I'm sorry, the President is waiting for us. 25 00:01:02,280 --> 00:01:03,880 One second, Biel, I'll be right there. 26 00:01:05,480 --> 00:01:08,160 Thank you, Joaquim. Bye then. 27 00:01:08,240 --> 00:01:09,280 Have a good one. 28 00:01:15,640 --> 00:01:18,480 Axel hurried up to finish the main hall in time for me. 29 00:01:19,360 --> 00:01:22,360 Wow, what a beautiful romantic gesture. 30 00:01:22,920 --> 00:01:24,120 No, I don't know. 31 00:01:24,200 --> 00:01:25,640 Come on, you do know. 32 00:01:25,720 --> 00:01:27,920 And that should inspire you more than ever, right? 33 00:01:29,600 --> 00:01:30,440 Yeah. 34 00:01:32,800 --> 00:01:37,240 BANQUET AGAINST PHILOSOPHY 35 00:02:12,640 --> 00:02:15,320 MASTERS 36 00:02:16,080 --> 00:02:18,200 Thanks to the board, 37 00:02:18,280 --> 00:02:21,200 today we can unveil this beautiful main hall, 38 00:02:21,280 --> 00:02:22,560 which was recently restored. 39 00:02:23,840 --> 00:02:27,480 This distinguished space has been witness to history. 40 00:02:28,280 --> 00:02:33,040 Thousands of students have celebrated their graduation right here. 41 00:02:34,000 --> 00:02:36,160 What we are doing today is also a celebration. 42 00:02:36,760 --> 00:02:40,240 We are celebrating knowledge, critical thinking. 43 00:02:42,080 --> 00:02:43,520 We welcome wisdom. 44 00:02:44,760 --> 00:02:46,640 The motto of the university is: 45 00:02:47,640 --> 00:02:51,400 "libertas, perfundet, omnia luce." 46 00:02:51,960 --> 00:02:54,240 Freedom fills everything with light. 47 00:02:56,360 --> 00:02:57,800 So on this day, let there be light. 48 00:03:04,680 --> 00:03:05,600 Wow. 49 00:03:15,640 --> 00:03:17,400 Well, maybe he loves me too much? 50 00:03:28,200 --> 00:03:30,160 -Alfonso? -Hmm. 51 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Alfonso! 52 00:03:32,720 --> 00:03:34,160 I was about to leave, madam. 53 00:03:34,880 --> 00:03:35,920 Oh. 54 00:03:36,000 --> 00:03:40,200 You told me that since it's my last day, I can finish at 12:00, so I'm off. 55 00:03:40,280 --> 00:03:43,360 Look, this is my list of all of my overtime hours. 56 00:03:43,440 --> 00:03:44,680 Um, yeah. 57 00:03:45,800 --> 00:03:46,920 You're expecting someone? 58 00:03:47,000 --> 00:03:49,160 Uh? Hmm… yes. 59 00:03:49,760 --> 00:03:52,400 -Is there anything I can help you with? -No, no. 60 00:03:52,480 --> 00:03:55,160 Give me that. I see you are anxious to get paid so you can finally leave. 61 00:03:55,240 --> 00:03:57,080 Look, I don't come here to have fun. 62 00:03:57,160 --> 00:03:58,880 Have you varnished the chairs out on the deck? 63 00:03:58,960 --> 00:04:00,600 Yes, sure, as we agreed. 64 00:04:00,680 --> 00:04:01,920 Very well, then wait here. 65 00:04:02,000 --> 00:04:04,920 I'll get you your severance pay, so you can sign for it and run off. 66 00:04:05,000 --> 00:04:08,240 -There's no rush, madam. -Now, there's no rush? 67 00:04:08,320 --> 00:04:09,320 You're funny. 68 00:04:12,600 --> 00:04:18,600 So, yeah, we organised this symposium because we want to debate love. 69 00:04:18,680 --> 00:04:22,520 One thing. Sorry, it's just one question. 70 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 I don't study Philosophy. I study Math. 71 00:04:24,680 --> 00:04:27,000 And I think the title of the debate is quite strange. 72 00:04:27,080 --> 00:04:29,560 Why "Against Philosophy?" 73 00:04:45,320 --> 00:04:46,560 This is a mandarin. 74 00:04:47,120 --> 00:04:49,280 It's the same for everyone, a fruit. 75 00:04:49,360 --> 00:04:51,480 But what happens when a philosopher looks at it? 76 00:04:52,120 --> 00:04:54,200 Well, he wonders why it exists, 77 00:04:54,280 --> 00:04:56,480 where does it come from, and where could it be going. 78 00:04:57,240 --> 00:04:59,200 We named the symposium this, 79 00:04:59,280 --> 00:05:01,400 because philosophy makes our brain work. 80 00:05:02,320 --> 00:05:03,560 To the point of exhaustion. 81 00:05:03,640 --> 00:05:05,520 That's why we wanted to ask ourselves, 82 00:05:05,600 --> 00:05:08,000 is it necessary to reflect on our own lives? 83 00:05:11,720 --> 00:05:14,880 Let's not kid ourselves. We all have high morals. 84 00:05:14,960 --> 00:05:18,440 They say Philosophy is a good degree if you want to end up dying of starvation. 85 00:05:20,560 --> 00:05:22,320 Maybe Philosophy is not necessary? 86 00:05:22,840 --> 00:05:26,320 Philosophy is necessary. Even if it's just for us to question it. 87 00:05:26,400 --> 00:05:29,280 Because when you question it, you are already philosophizing. 88 00:05:29,360 --> 00:05:35,000 And the question would be, could philosophy not exist? 89 00:05:37,680 --> 00:05:38,520 Maybe. 90 00:05:38,600 --> 00:05:41,480 We philosophers have always been destined to think for others. 91 00:05:46,360 --> 00:05:48,120 Are we willing to philosophize? 92 00:05:48,920 --> 00:05:51,640 There are deep things that not everybody wants to think about. 93 00:05:51,720 --> 00:05:53,840 Of course not, because people are practical. 94 00:05:53,920 --> 00:05:55,160 Like the President here. 95 00:05:56,080 --> 00:05:58,120 He does his job, goes back home. 96 00:05:58,200 --> 00:05:59,320 And in the summer, vacation. 97 00:06:01,000 --> 00:06:02,360 I envy you quite a bit, sir. 98 00:06:02,440 --> 00:06:05,440 A vacation from students like you is what I really need. 99 00:06:05,520 --> 00:06:08,040 Whoa. 100 00:06:14,560 --> 00:06:15,440 Oh! 101 00:06:19,720 --> 00:06:21,000 Where the hell is Bolaño? 102 00:06:23,760 --> 00:06:25,520 I mean, I'll be there soon. 103 00:06:25,600 --> 00:06:27,840 But I prefer them to start the debate without me. 104 00:06:28,400 --> 00:06:30,480 -And I'll show up later. -You do the same thing here. 105 00:06:32,440 --> 00:06:35,400 The truth is, I'm only on time for my classes. 106 00:06:35,480 --> 00:06:36,320 Sorry. 107 00:06:37,160 --> 00:06:41,200 The important thing, I've been sober for 183 days. 108 00:06:48,960 --> 00:06:50,560 But I wonder to myself sometimes: 109 00:06:50,640 --> 00:06:52,600 why couldn't I have a beer once in a while, 110 00:06:52,680 --> 00:06:54,120 even just once a week? 111 00:06:54,200 --> 00:06:55,840 I really feel like it, honestly. 112 00:06:55,920 --> 00:06:58,400 Especially now that my daughter won't visit me very often 113 00:06:58,480 --> 00:07:00,840 'cause she's moved in with her boyfriend and… 114 00:07:00,920 --> 00:07:02,400 So that's it. 115 00:07:02,480 --> 00:07:04,640 I have no drink, no daughter. 116 00:07:06,560 --> 00:07:08,600 Let's see what happens next. 117 00:07:10,440 --> 00:07:13,760 Do you think love restricts our individual freedom? 118 00:07:13,840 --> 00:07:15,840 Does it force us to do things we don't want? 119 00:07:16,680 --> 00:07:19,840 Do we prefer living as a couple or by ourselves? 120 00:07:19,920 --> 00:07:21,680 I bet you prefer getting laid. 121 00:07:23,920 --> 00:07:25,120 No, seriously, guys. 122 00:07:26,240 --> 00:07:28,640 It's undeniable that there's a cultural pressure 123 00:07:28,720 --> 00:07:31,440 for us to find one person and form a family. 124 00:07:31,520 --> 00:07:33,520 Let's be the ones that break that trend. 125 00:07:33,600 --> 00:07:35,800 Many people are not in love, and they stay together 126 00:07:35,880 --> 00:07:37,720 because they don't want to break the rules. 127 00:07:37,800 --> 00:07:39,160 That happens when love disappears, 128 00:07:39,240 --> 00:07:41,160 and instead, a necessary dependency prevails. 129 00:07:41,240 --> 00:07:43,040 And what does that mean? 130 00:07:43,120 --> 00:07:46,360 That we accept submission as one more fact of lives? 131 00:07:46,440 --> 00:07:50,400 I mean, we want someone to control us because it guides us through life. 132 00:08:01,160 --> 00:08:03,360 I like to open with Dostoevsky. 133 00:08:04,520 --> 00:08:05,360 Good morning. 134 00:08:06,320 --> 00:08:08,360 Dostoevsky wrote this: 135 00:08:10,120 --> 00:08:13,360 "So long as man remains free, he strives for nothing incessantly 136 00:08:13,440 --> 00:08:16,320 and so painfully as to find someone to worship." 137 00:08:17,880 --> 00:08:19,640 This is a really great quote. 138 00:08:20,600 --> 00:08:23,440 We human beings are precarious and defenceless. 139 00:08:24,360 --> 00:08:25,800 And also addicts. 140 00:08:29,840 --> 00:08:33,000 Yes, yes, perfect. And you could start tomorrow? 141 00:08:33,080 --> 00:08:36,480 Oh, very well, that would be great. The house is big, there's lots to do. 142 00:08:36,560 --> 00:08:37,720 The severance pay. Sign. 143 00:08:38,760 --> 00:08:40,360 And you have a driver's license? 144 00:08:40,440 --> 00:08:42,160 Oh! What a relief! 145 00:08:43,360 --> 00:08:46,600 Yes, yes, of course, we'll make a contract, of course. 146 00:08:47,400 --> 00:08:49,200 Yes, no, if you come tomorrow at 12:00, 147 00:08:49,280 --> 00:08:52,200 I'll show you the house, no rush and… perfect. 148 00:08:53,200 --> 00:08:55,680 Very well. Thanks. Have you signed? 149 00:08:56,560 --> 00:08:57,400 Oh, yes. 150 00:09:04,280 --> 00:09:06,760 There you go. This is the check with your name. 151 00:09:06,840 --> 00:09:08,920 Alfonso Rubio Escobar. 152 00:09:09,000 --> 00:09:10,920 -Hm-hmm. -I'm going outside for a drink. 153 00:09:11,000 --> 00:09:12,920 I want to enjoy the sun while it's out. 154 00:09:13,000 --> 00:09:14,680 Can I carry it for you, madam? 155 00:09:14,760 --> 00:09:16,800 No, you'd charge me for it. 156 00:09:19,840 --> 00:09:20,680 Hmm. 157 00:09:37,640 --> 00:09:40,600 Alfonso, I thought you left already? 158 00:09:40,680 --> 00:09:44,160 Listen, I don't want to hurt your feelings. 159 00:09:45,080 --> 00:09:48,640 I didn't come here for fun, but I've been happy working here for you. 160 00:09:49,240 --> 00:09:50,320 Glad to hear that. 161 00:09:51,280 --> 00:09:53,840 Hmm. Yeah. And that's it? 162 00:09:55,520 --> 00:09:56,520 What do you mean? 163 00:09:57,080 --> 00:09:59,040 Well, I feel we are missing a little bit of… 164 00:09:59,120 --> 00:10:00,760 A little bit of what? 165 00:10:00,840 --> 00:10:03,880 I can't find the words. Something more than just a cold goodbye. 166 00:10:13,880 --> 00:10:15,600 I wish you plenty of luck, Alfonso. 167 00:10:16,880 --> 00:10:19,880 I want you to know that it was a pleasure for me to meet you. 168 00:10:19,960 --> 00:10:21,920 Please. Don't get sentimental on me. 169 00:10:22,000 --> 00:10:22,960 No, of course. 170 00:10:24,760 --> 00:10:27,520 I'm sure we'll meet again sometime in the future. 171 00:10:28,080 --> 00:10:29,120 I sure hope so. 172 00:10:33,680 --> 00:10:35,840 Remember to varnish the chairs more often… 173 00:10:35,920 --> 00:10:36,840 Yes, yes, yes. 174 00:10:44,040 --> 00:10:45,240 Madam Victoria. 175 00:10:46,680 --> 00:10:47,600 Goodbye. 176 00:10:48,360 --> 00:10:50,320 Thank you for everything. 177 00:11:08,160 --> 00:11:11,200 CHICKEN SOUP "WITH ALFONSO'S SPECIAL TOUCH" 178 00:11:39,600 --> 00:11:41,880 Okay. Okay. Wait a minute! 179 00:11:42,920 --> 00:11:47,040 In a society, that is so individualistic and narcissistic, 180 00:11:47,760 --> 00:11:49,720 can we be capable of love? 181 00:11:49,800 --> 00:11:50,920 Of course, we can. 182 00:11:51,800 --> 00:11:53,640 'Cause relationships are complex, 183 00:11:53,720 --> 00:11:56,640 but aren't we the ones who complicate something so simple as love? 184 00:11:56,720 --> 00:12:00,400 We just have to let ourselves go. Fall in love. 185 00:12:05,160 --> 00:12:06,640 My sugar levels are spiking. 186 00:12:08,160 --> 00:12:09,840 One more word and I'll turn into candy. 187 00:12:09,920 --> 00:12:11,400 What's this? 188 00:12:12,520 --> 00:12:14,280 A convention for the naive? 189 00:12:15,400 --> 00:12:21,240 Don't you realise that most of you here in this room are destined to fail in love? 190 00:12:23,480 --> 00:12:27,520 My friend Sílvia Montoliu asked the key question. 191 00:12:28,600 --> 00:12:32,120 In an individualist society, is there room for love? 192 00:12:32,760 --> 00:12:35,640 You answered, without even thinking, yes. 193 00:12:35,720 --> 00:12:37,960 Just like a fairy tale. 194 00:12:39,400 --> 00:12:43,080 Well, I say no. No room for love. 195 00:12:44,240 --> 00:12:48,520 The destiny of a relationship can be written in just one word: 196 00:12:48,600 --> 00:12:49,440 divorce. 197 00:12:50,440 --> 00:12:51,760 And also alimony. 198 00:12:54,320 --> 00:12:56,920 So what do you propose as an alternative? 199 00:12:57,000 --> 00:12:57,960 Perpetual solitude? 200 00:12:58,720 --> 00:13:02,320 Hmm. Falling in love with oneself. 201 00:13:03,400 --> 00:13:07,520 And promoting a culture of knowing how to be alone. 202 00:13:07,600 --> 00:13:11,440 Precisely, loving ourselves is what gives us the capacity for love. 203 00:13:11,520 --> 00:13:13,200 I don't deny the capacity for love. 204 00:13:13,280 --> 00:13:18,000 What I'm saying is that, for most couples, failure is guaranteed in most cases. 205 00:13:18,080 --> 00:13:22,080 Even if that were true, we can't deny the importance of love for human beings. 206 00:13:22,160 --> 00:13:24,200 And the proof is all of these dating apps. 207 00:13:26,240 --> 00:13:28,960 You know that's not love, sweetheart. That's sex. 208 00:13:30,880 --> 00:13:34,360 But love is tied to goodness, to the idea of doing good. 209 00:13:34,440 --> 00:13:36,760 If you deny love, you are denying goodness. 210 00:13:36,840 --> 00:13:38,360 Which means there's no ethical society. 211 00:13:42,880 --> 00:13:45,120 Pure love is practically an illusion. 212 00:13:45,200 --> 00:13:48,520 Loving a person who is sick, almost no one does that. 213 00:13:49,160 --> 00:13:52,640 Because no one is capable of giving their heart to someone else. 214 00:13:57,760 --> 00:14:00,600 Come on, that's enough. Are we getting sad or what? 215 00:14:01,800 --> 00:14:05,560 I'd rather be naive, believe in love and… 216 00:14:06,680 --> 00:14:08,480 Bolaño, cover your ears for a second, please. 217 00:14:10,920 --> 00:14:13,960 Oti, I'm still in love with you. 218 00:14:51,080 --> 00:14:54,280 -Yeah. -We are the best. 219 00:14:56,880 --> 00:14:59,360 Wow, Bolaño was on fire, eh? What a fight you guys had. 220 00:14:59,440 --> 00:15:01,200 -I guess so. -We crushed it. 221 00:15:01,280 --> 00:15:04,000 -You sure did. You found love. -Oh, sure. I'm going to kill Arnau. 222 00:15:04,080 --> 00:15:05,440 They told me he left because he's scared. 223 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Hmm, well, I clearly didn't like his little number at all. 224 00:15:08,200 --> 00:15:10,160 But I thought it was a beautiful gesture. 225 00:15:11,080 --> 00:15:12,640 I think you should jump into his open arms. 226 00:15:12,720 --> 00:15:14,680 Yeah, well, and you into Axel's arms. 227 00:15:20,960 --> 00:15:24,560 Hello! Dad? 228 00:15:25,320 --> 00:15:27,640 Hi, Pol. Your father is not here. 229 00:15:27,720 --> 00:15:30,200 Oh, well. It's fine, I'm off. I have to be at work in an hour. 230 00:15:30,280 --> 00:15:31,800 So, how did it go? 231 00:15:31,880 --> 00:15:34,080 Good, good, good, very good. I am happy, to be honest. 232 00:15:34,160 --> 00:15:36,280 I'd have liked to go with your father. 233 00:15:36,360 --> 00:15:38,560 Oh, well, my dear father in a philosophy debate. 234 00:15:38,640 --> 00:15:41,480 Well, why do you say that? Is he dumb or what? 235 00:15:41,560 --> 00:15:47,120 No, uh, it's just that I can't imagine him talking about certain things, you know. 236 00:15:47,200 --> 00:15:49,520 I think he's capable of understanding many things. 237 00:15:50,720 --> 00:15:51,760 What do you mean? 238 00:15:52,600 --> 00:15:54,480 We saw the pills you are taking. 239 00:15:57,760 --> 00:16:00,360 Your father found them the night he was looking for clothes for Rai. 240 00:16:00,440 --> 00:16:02,400 -But, I-I, uh… -It's okay. 241 00:16:02,480 --> 00:16:04,120 Don't worry. Are you okay? 242 00:16:04,200 --> 00:16:06,880 I'm fine, Glòria, I'm fine. I'm getting medication. 243 00:16:06,960 --> 00:16:08,840 But I don't like people knowing unless I tell them. 244 00:16:08,920 --> 00:16:11,000 Why didn't you tell me? What about dad, was he hysterical? 245 00:16:11,080 --> 00:16:13,240 A little. Like you are. 246 00:16:13,320 --> 00:16:15,480 But I can explain it, it was a colleague from work and I… 247 00:16:15,560 --> 00:16:16,640 No, no, no, no. I didn't ask. 248 00:16:16,720 --> 00:16:19,840 You don't have to justify yourself, and don't feel guilty at all. 249 00:16:20,680 --> 00:16:22,800 And yes, your father cried a lot. 250 00:16:23,800 --> 00:16:25,520 He was afraid of losing his son. 251 00:16:26,320 --> 00:16:28,600 I wanted to tell him, but I was in no mood for lectures. 252 00:16:28,680 --> 00:16:32,440 What would he say to you? He asked for information. 253 00:16:32,520 --> 00:16:35,040 He's just waiting for you to talk to him about it. 254 00:16:35,640 --> 00:16:36,840 Seriously? 255 00:16:36,920 --> 00:16:39,160 Of course, sweetie. Don't worry. 256 00:16:47,760 --> 00:16:49,000 I love you like my own mom. 257 00:17:04,760 --> 00:17:05,840 Sílvia! 258 00:17:05,920 --> 00:17:08,080 Hello, Bolaño. Can I come in? 259 00:17:08,840 --> 00:17:10,760 I can't believe it. 260 00:17:10,840 --> 00:17:13,360 Are you drunk or something? Or faking it? 261 00:17:13,440 --> 00:17:15,600 I was at the union luncheon for associates. 262 00:17:15,680 --> 00:17:17,720 And it was more fun than expected. 263 00:17:17,800 --> 00:17:20,840 In fact, between every decision, we had drinks. 264 00:17:20,920 --> 00:17:24,480 But it's fine. I feel absolutely divine. 265 00:17:24,560 --> 00:17:28,160 Many thanks for reminding me that drinking feels good. 266 00:17:28,240 --> 00:17:30,200 -Oh, sorry. -No, no, it's my problem. 267 00:17:30,280 --> 00:17:32,080 I'd have, like, 14 drinks. 268 00:17:32,160 --> 00:17:33,200 Okay, okay, okay. 269 00:17:33,920 --> 00:17:37,960 The thing is I was drinking with Octavi, who, honestly, I think he's a great guy. 270 00:17:38,640 --> 00:17:41,680 Octavi is being very friendly these days. 271 00:17:42,360 --> 00:17:47,040 He gives me marshmallows, and candy bananas, hmm? 272 00:17:47,120 --> 00:17:47,960 -Oh, yeah? -Yeah. 273 00:17:48,040 --> 00:17:49,600 -That's odd, right? -Hmm. 274 00:17:49,680 --> 00:17:54,680 What's odd is that you are sitting here instead of spooning with your boyfriend. 275 00:17:55,240 --> 00:17:56,640 What boyfriend? You mean, the idiot? 276 00:17:57,400 --> 00:17:59,800 -I didn't say "idiot." -You didn't, but you thought it. 277 00:18:00,720 --> 00:18:02,600 Let me tell you one thing. 278 00:18:02,680 --> 00:18:05,400 I always knew he was an idiot, but he was my idiot. 279 00:18:06,760 --> 00:18:09,040 -And he fucked well. -Hmm. 280 00:18:09,120 --> 00:18:11,280 And now, I've decided to tell him goodbye. 281 00:18:11,360 --> 00:18:14,960 Because I don't make bad decisions like your antics in the stairwell, right? 282 00:18:15,040 --> 00:18:18,120 Hmm. Antics scented with alcohol fumes. 283 00:18:18,200 --> 00:18:20,640 Hm-hmm. 284 00:18:21,960 --> 00:18:24,800 Come with me. I'm going to take you somewhere fun. 285 00:18:25,760 --> 00:18:26,720 It's not a bar? 286 00:18:44,240 --> 00:18:46,440 What's up? What's with that angry face? 287 00:18:47,120 --> 00:18:49,800 Don't tell me the "love sucks" speech wasn't meant for me. 288 00:18:49,880 --> 00:18:53,120 Come on, Rubio. I'm not the Wicked Witch of the West. 289 00:18:53,200 --> 00:18:54,760 I'm just Bolaño. Period. 290 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 You really care that much about what I think? 291 00:18:56,920 --> 00:18:58,400 I admire you, María. 292 00:18:58,480 --> 00:19:01,160 Then stop admiring me like a Velázquez painting. 293 00:19:01,240 --> 00:19:04,120 And remember that, starting next year, I won't be teaching your classes. 294 00:19:13,880 --> 00:19:17,640 I came back to rest. 295 00:19:19,040 --> 00:19:20,240 Sure. 296 00:19:20,320 --> 00:19:24,440 Okay, Oti, I crossed a line. But I don't want any bad vibes, okay? 297 00:19:25,520 --> 00:19:28,480 Shit, you made a scene in front of literally everyone, dude. 298 00:19:29,200 --> 00:19:31,160 Yeah, well, but what I said is true. 299 00:19:32,760 --> 00:19:33,600 Arnau. 300 00:19:35,440 --> 00:19:37,280 You and I won't get back together. 301 00:19:37,360 --> 00:19:39,160 Yeah. Okay. 302 00:19:41,280 --> 00:19:43,560 I already moved on to different things, you know. 303 00:19:43,640 --> 00:19:45,720 And I love you because you are a very good friend, 304 00:19:45,800 --> 00:19:47,840 and we've been together for a long time, but… 305 00:19:49,440 --> 00:19:50,280 I'm sorry. 306 00:19:51,000 --> 00:19:53,200 If you had said that from the beginning, 307 00:19:53,280 --> 00:19:55,880 I wouldn't have thought it was one of your crazy things. 308 00:19:55,960 --> 00:19:58,440 Uh, do I do so many crazy things? 309 00:19:58,520 --> 00:20:01,440 Yeah, quite a lot. And I love them. 310 00:20:09,960 --> 00:20:13,760 But you also love that I'm contradictory, right? 311 00:20:20,520 --> 00:20:23,080 But, but we won't get back together, okay? 312 00:20:23,160 --> 00:20:24,000 No way! 313 00:20:31,080 --> 00:20:32,720 -Kevin, you have the beers? -Here they are. 314 00:20:32,800 --> 00:20:34,960 They go to table ten. Dino wants them in five minutes. 315 00:20:35,040 --> 00:20:36,400 -Okay? -Okay. 316 00:20:36,480 --> 00:20:37,520 I'll grab these. 317 00:20:40,480 --> 00:20:41,320 Dad. 318 00:20:42,480 --> 00:20:43,520 Hi, Pol. 319 00:20:44,080 --> 00:20:45,040 Hi. 320 00:20:45,120 --> 00:20:46,200 How are you, son? 321 00:20:46,880 --> 00:20:48,520 -Are you okay? -Yes. 322 00:20:48,600 --> 00:20:51,160 So this is the famous bar I've heard about. 323 00:20:52,040 --> 00:20:53,120 Do they treat you well? 324 00:20:53,200 --> 00:20:55,120 Yeah. Here, they do. 325 00:20:55,200 --> 00:20:58,720 Well, then I'm happy for you. And now you buy me a shot. 326 00:20:58,800 --> 00:21:03,280 Pol, my dear, don't you think Biel could come over to our side? 327 00:21:03,360 --> 00:21:04,840 Um… 328 00:21:04,920 --> 00:21:06,640 Alfonso and Glòria, my parents. 329 00:21:06,720 --> 00:21:09,320 Oh, my God! At your service. 330 00:21:09,400 --> 00:21:11,080 You did a magnificent job with your son. 331 00:21:11,160 --> 00:21:14,320 Then I hope that means you'll give us the best view for the big show. 332 00:21:14,400 --> 00:21:15,280 Don't you worry. 333 00:21:15,360 --> 00:21:17,920 Come with me, I'm going to get you the best table. 334 00:21:27,640 --> 00:21:32,120 The Satanassa Airlines Company is grateful for the trust you give us, 335 00:21:32,200 --> 00:21:34,840 so you can forget your horribly boring lives. 336 00:21:36,320 --> 00:21:39,440 But first, I have some bad news. I'm not performing. 337 00:21:40,760 --> 00:21:42,480 What a bunch of hypocrites. 338 00:21:42,560 --> 00:21:46,080 A deaf friend is came over today. We hung out, gesturing wildly. 339 00:21:46,160 --> 00:21:47,160 They think I'm having fun, 340 00:21:47,240 --> 00:21:49,000 but we're really discussing her brother's chemo. 341 00:21:52,080 --> 00:21:53,600 So I'm going to take a seat, 342 00:21:53,680 --> 00:21:58,120 and let all of you enjoy our captain's marvellous performance. 343 00:21:58,200 --> 00:21:59,560 First, a confession. 344 00:22:00,800 --> 00:22:04,360 I taught him everything he knows, baby. 345 00:22:06,280 --> 00:22:09,080 I hope we don't crash the plane. 346 00:22:09,160 --> 00:22:12,240 Let's take off with Dino! 347 00:25:00,560 --> 00:25:01,600 Bravo! 348 00:25:07,320 --> 00:25:09,360 -That was great. -Yes. 349 00:25:11,560 --> 00:25:14,080 Give me a minute. I want to introduce you to two people. 350 00:25:14,640 --> 00:25:17,880 One of them is a professor of Ethics 351 00:25:18,680 --> 00:25:20,640 and a master of Philosophy. 352 00:25:21,160 --> 00:25:24,560 She's the very best in the pantheon of university professors. 353 00:25:24,640 --> 00:25:27,840 I won't say her name, I don't want María Bolaño to get angry. 354 00:25:30,080 --> 00:25:34,040 María Bolaño. 355 00:25:38,640 --> 00:25:42,840 The other one is a student of hers, the legend from Greece. 356 00:25:42,920 --> 00:25:47,240 A natural-born philosopher. Come up here with me. 357 00:25:48,200 --> 00:25:49,320 Apollo Rubio! 358 00:25:51,400 --> 00:25:54,280 All right. Apollo. I really like it. 359 00:25:54,360 --> 00:25:56,320 Bravo! 360 00:26:02,440 --> 00:26:05,080 -Come on, say something. -What do I say? 361 00:26:05,160 --> 00:26:07,480 How should I know? Make up a prize, for example. 362 00:26:07,560 --> 00:26:09,760 And give an acceptance speech, what do I know? 363 00:26:10,280 --> 00:26:12,360 But be brief. Be Apollo the brief. 364 00:26:14,360 --> 00:26:18,520 Um, a prize? Well, uh… 365 00:26:24,120 --> 00:26:26,880 I'm going to tell you what my prize is. Um… 366 00:26:27,800 --> 00:26:30,160 My prize is knowing that since I was born, 367 00:26:30,240 --> 00:26:33,440 there's been someone that made sure that I had breakfast, 368 00:26:33,520 --> 00:26:36,880 or who wouldn't be able to fall asleep when he knew I couldn't sleep. 369 00:26:39,040 --> 00:26:41,440 This person has suffered a lot because he feels guilty 370 00:26:41,520 --> 00:26:45,400 for not being able to give us everything he thought we deserved. 371 00:26:46,360 --> 00:26:47,880 Life hasn't been kind to him. 372 00:26:48,880 --> 00:26:51,480 But he still carries on telling me terrible jokes. 373 00:26:55,040 --> 00:26:57,080 And I want to tell him I feel fine. 374 00:26:58,120 --> 00:27:01,880 And that I know he'll be there for whatever I need. 375 00:27:03,320 --> 00:27:05,960 And I can't imagine that we won't live together some day. 376 00:27:08,240 --> 00:27:09,600 Dad, you are my prize. 377 00:27:10,640 --> 00:27:13,440 Bravo, Apollo! 378 00:27:41,240 --> 00:27:46,280 Well, congratulations on that emotional father-son moment. 379 00:27:47,280 --> 00:27:50,840 That is a type of love I do believe in, parents and children. 380 00:27:50,920 --> 00:27:53,480 You don't believe in teacher-student love. 381 00:27:53,560 --> 00:27:54,760 Hmm, don't get maudlin. 382 00:27:54,840 --> 00:27:56,640 I'm going to lose you as a teacher. 383 00:27:57,520 --> 00:28:02,680 You'll find teachers just as good as me. Or perhaps, maybe even better ones. 384 00:28:02,760 --> 00:28:05,840 You are Ms. Bolaño. There's only one Bolaño. 385 00:28:06,400 --> 00:28:10,600 Wait, if I concentrate a bit, you might get a little tear out of me. 386 00:28:10,680 --> 00:28:13,680 Stop laughing. You are an inspiration. 387 00:28:16,760 --> 00:28:17,800 Can I kiss you? 388 00:28:20,560 --> 00:28:22,520 A little kiss, discreet. 389 00:28:24,880 --> 00:28:27,880 Forget about kisses and teachers. 390 00:28:29,320 --> 00:28:31,320 Your high school teacher and I won't be there 391 00:28:31,400 --> 00:28:33,760 during the most important moments of your life. 392 00:28:34,600 --> 00:28:38,680 A teacher is a nice memory. Nothing else. 393 00:28:39,600 --> 00:28:42,560 I mean, I won't deny we have our egos. 394 00:28:42,640 --> 00:28:44,800 But it's time to fly, boy. 395 00:28:44,880 --> 00:28:49,160 You're flying solo, and you'll keep making mistakes. 396 00:28:49,240 --> 00:28:53,960 I am telling you as an expert in the art of making mistakes. 397 00:28:54,960 --> 00:28:58,640 Look, Pol, there are people who only exist, 398 00:28:59,680 --> 00:29:01,480 and people who live. 399 00:29:02,480 --> 00:29:03,560 What do you prefer? 400 00:29:04,760 --> 00:29:06,920 Existing? Or living? 401 00:29:16,520 --> 00:29:23,000 This was so nice. 402 00:29:24,440 --> 00:29:27,120 Oh, I have a son who is a treasure. 403 00:29:27,200 --> 00:29:28,920 -And the taxi driver knows, too. -Huh? 404 00:29:29,000 --> 00:29:30,640 You bragged the whole way home in the cab. 405 00:29:30,720 --> 00:29:33,160 I think it's all true. 406 00:29:33,240 --> 00:29:36,200 Hey, I've realised I am a good father after all. 407 00:29:36,280 --> 00:29:37,760 I never doubted it. 408 00:29:38,640 --> 00:29:40,600 -What's this? -Hmm. 409 00:29:42,400 --> 00:29:43,760 Alfonso Rubio. 410 00:29:47,120 --> 00:29:48,200 Can you get in? 411 00:29:49,120 --> 00:29:50,760 All right. 412 00:29:53,200 --> 00:29:54,040 Help me. 413 00:30:04,240 --> 00:30:05,480 The suit. 414 00:30:12,000 --> 00:30:12,920 There's a note. 415 00:30:15,640 --> 00:30:20,040 "A beautiful suit for a wonderful gentleman. Vicky." 416 00:30:27,440 --> 00:30:28,280 Oh. 417 00:30:30,560 --> 00:30:31,400 Hmm. 418 00:30:31,920 --> 00:30:32,760 Let's see. 419 00:30:36,360 --> 00:30:37,360 Oh, my. 420 00:30:40,280 --> 00:30:42,600 Rich people are very strange, Glòria. 421 00:30:43,560 --> 00:30:45,200 And you are a very good person. 422 00:30:55,240 --> 00:30:56,200 Hmm. 423 00:31:21,800 --> 00:31:24,040 Here, go on. Just breathe it in. 424 00:31:25,520 --> 00:31:28,040 Let the vapors enter your entire body. 425 00:31:28,120 --> 00:31:29,200 Don't be an asshole. 426 00:31:30,040 --> 00:31:32,760 I'll end up drinking what's left, and eating the ice. 427 00:31:33,320 --> 00:31:37,480 So, my duty as a gentleman is to remove this whiskey from your presence? 428 00:31:43,360 --> 00:31:48,600 So, María Bolaño. Don't you feel like fucking? 429 00:31:50,200 --> 00:31:52,160 I don't think I'm man enough for you. 430 00:31:52,720 --> 00:31:54,080 Oh. But that's not your fault. 431 00:31:54,760 --> 00:31:57,760 In my house, there's nothing that can't come true. 432 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 Come on! 433 00:32:08,960 --> 00:32:10,120 You still don't trust me? 434 00:32:17,600 --> 00:32:18,440 Oh, there now. 435 00:32:19,960 --> 00:32:21,360 Now, you turn me on. 436 00:32:25,200 --> 00:32:27,040 I'm definitely not going to kiss you tonight. 437 00:32:27,600 --> 00:32:29,360 It wouldn't be my first rejection. 438 00:32:31,760 --> 00:32:32,600 Listen to me. 439 00:32:33,720 --> 00:32:38,000 I think the more you feel like drinking, the more you need to fuck. 440 00:32:39,360 --> 00:32:40,480 An escape route. 441 00:32:41,160 --> 00:32:43,360 Fucking, María. A little bit of vice. 442 00:32:45,040 --> 00:32:47,400 Just kiss me. One time. 443 00:32:48,440 --> 00:32:49,720 And let's see how we feel. 444 00:32:51,320 --> 00:32:54,640 Kiss me, and let your imagination fly. 445 00:32:55,800 --> 00:32:56,680 Yeah. 446 00:32:59,160 --> 00:33:01,240 So, I close my eyes. 447 00:33:02,320 --> 00:33:06,200 I think of Clark Gable, and we kiss. 448 00:33:06,280 --> 00:33:07,440 -That's right. -Hm-hmm. 449 00:33:08,120 --> 00:33:11,120 I'm Clark Gable, and you're… 450 00:33:14,160 --> 00:33:15,400 Dean Martin. 451 00:33:33,040 --> 00:33:35,600 Axel! 452 00:33:36,640 --> 00:33:37,480 Axel! 453 00:33:39,960 --> 00:33:40,800 Axel! 454 00:33:45,040 --> 00:33:45,880 Axel! 455 00:33:47,040 --> 00:33:47,880 Come down! 456 00:33:47,960 --> 00:33:48,840 What's going on? 457 00:33:48,920 --> 00:33:52,320 You've restored the main hall beautifully, and I wanted to tell you. 458 00:34:14,200 --> 00:34:15,080 What did you say? 459 00:34:24,360 --> 00:34:25,440 What's up with you tonight? 460 00:34:25,520 --> 00:34:27,440 I couldn't wait until tomorrow to tell you. 461 00:34:27,520 --> 00:34:30,120 It's been a very intense day, the debate went great, 462 00:34:30,200 --> 00:34:33,560 but when I went in, Axel, and I saw how hard you'd worked, 463 00:34:33,640 --> 00:34:34,840 it was so wonderful. 464 00:34:38,360 --> 00:34:42,400 And that's why I fell even harder for you. 465 00:34:43,760 --> 00:34:45,120 I know you rushed to finish it for me. 466 00:34:45,680 --> 00:34:47,800 -Well, it's… -No, no, let me talk for a second. 467 00:34:48,720 --> 00:34:50,080 I know I've been annoying. 468 00:34:51,320 --> 00:34:53,320 I don't know what happiness is. 469 00:34:53,920 --> 00:34:55,880 But I think it must be like how I feel with you. 470 00:34:57,360 --> 00:35:01,880 And I don't know, and if you want and… 471 00:35:02,600 --> 00:35:05,160 and you feel the same, we could be together. 472 00:35:06,920 --> 00:35:08,680 And without my boring worries, 473 00:35:09,760 --> 00:35:13,040 it's about time, right? 474 00:35:14,840 --> 00:35:15,840 I don't want to cry. 475 00:35:17,680 --> 00:35:18,800 I want you to cry. 476 00:35:39,440 --> 00:35:44,720 THREE YEARS LATER 477 00:35:45,400 --> 00:35:51,160 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 478 00:36:02,960 --> 00:36:04,560 Hey! 479 00:36:07,160 --> 00:36:08,720 Uh… 480 00:36:08,800 --> 00:36:10,760 -That's it! -That's it. 481 00:36:10,840 --> 00:36:11,760 -That's so cool. -Yeah. 482 00:36:11,840 --> 00:36:14,080 -Guys! -Hey! 483 00:36:15,560 --> 00:36:17,360 Oh, we're all done now. 484 00:36:17,440 --> 00:36:18,760 Where's Bolaño? Have you seen her? 485 00:36:18,840 --> 00:36:20,920 -Not me. -Shit, I thought she would come. 486 00:36:21,000 --> 00:36:22,800 -I don't know. -Your boyfriend's over there. 487 00:36:30,840 --> 00:36:32,800 -Oti. -My love. 488 00:36:45,280 --> 00:36:47,120 Sílvia Montoliu. 489 00:36:47,200 --> 00:36:49,400 -Professor Rubio. -How cool, I've finished my degree. 490 00:36:49,480 --> 00:36:51,280 You are one of the few Philosophy survivors. 491 00:36:51,360 --> 00:36:52,680 What will you do now? 492 00:36:52,760 --> 00:36:54,840 Shit. And where is Bolaño? 493 00:36:54,920 --> 00:36:57,480 Oh, she's still travelling around the Greek islands with Dino. 494 00:36:57,560 --> 00:37:00,120 -Not some kind of holiday, huh? -You bet. 495 00:37:00,200 --> 00:37:02,560 But, hey, Bolaño asked me to give a message to you. 496 00:37:02,640 --> 00:37:04,880 -Yeah? -She asked me to give you… 497 00:37:04,960 --> 00:37:06,520 a little discreet kiss? 498 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 There he is. 499 00:37:16,440 --> 00:37:18,160 Where did you get that nice suit from, Dad? 500 00:37:18,240 --> 00:37:19,160 Isn't it cool? 501 00:37:19,240 --> 00:37:21,960 I have been saving it for an important occasion. 502 00:37:22,040 --> 00:37:23,360 Impeccable. 503 00:37:23,440 --> 00:37:25,400 Come on, wrinkle it with a hug, son. 504 00:37:28,480 --> 00:37:29,960 I really did it, Dad. 505 00:37:30,040 --> 00:37:32,160 I never doubted you could for a moment. 506 00:37:32,240 --> 00:37:34,200 You are the strange one in the family. 507 00:37:34,800 --> 00:37:36,000 Congratulations, sweetie. 508 00:37:36,080 --> 00:37:36,920 Thank you, Glòria. 509 00:37:37,920 --> 00:37:40,840 Hey, so Axel didn't make it today? 510 00:37:41,400 --> 00:37:44,640 Well, no, he couldn't come, he was very busy with work all day. 511 00:37:44,720 --> 00:37:47,000 Right, excuse me for saying it but… 512 00:37:47,080 --> 00:37:49,720 -Alfonso! Stop. -Let me speak, let me speak. 513 00:37:50,600 --> 00:37:53,680 Damn, I think an occasion like this calls for a day off. 514 00:37:53,760 --> 00:37:55,000 I've said it, that's it. 515 00:37:56,960 --> 00:37:58,640 -Oti, congratulations! -Thanks, Dad. 516 00:37:59,640 --> 00:38:02,320 -Oti, honey. Oh! -Oh, Mom. 517 00:38:02,400 --> 00:38:05,400 A mathematician and my daughter the philosopher. 518 00:38:05,480 --> 00:38:07,040 Well, I made a few cheat sheets, okay? 519 00:38:07,120 --> 00:38:11,080 Oh! 520 00:38:38,000 --> 00:38:39,160 Know what that means? 521 00:38:39,840 --> 00:38:42,240 Eudaimonia. I have no idea. 522 00:38:42,320 --> 00:38:43,800 What's that? Latin? 523 00:38:44,960 --> 00:38:46,760 -Greek. -Wow. 524 00:38:46,840 --> 00:38:49,400 It literally translates as "good spirit". 525 00:38:49,920 --> 00:38:52,760 It would be something like happiness. 526 00:38:56,920 --> 00:39:00,640 Don't you think it might be time to consider yourself a happy person? 527 00:39:00,720 --> 00:39:04,800 Of course, I've reached the "euda"… damn it! 528 00:39:04,880 --> 00:39:06,480 -I've reached the happiness. -Well said. 529 00:39:07,080 --> 00:39:11,360 Anyway, your first class as a teacher was a great success, 530 00:39:11,440 --> 00:39:13,240 even for an old man like me. 531 00:39:13,320 --> 00:39:15,040 Give me an A, Professor! 532 00:39:15,120 --> 00:39:16,800 I'll make sure to give you an A plus. 533 00:39:17,360 --> 00:39:20,280 Hey, I'm sorry to point this out, 534 00:39:20,360 --> 00:39:23,480 but with me as your student, I think you had it pretty easy, 535 00:39:23,560 --> 00:39:28,200 but as soon as you have 25 little fuckers in front of you, well… 536 00:39:31,240 --> 00:39:33,280 They'll be charming little fuckers. 537 00:39:36,400 --> 00:39:39,440 Come on, a picture! Let's take a photo. Let's see. 538 00:39:40,000 --> 00:39:42,320 Hey, wait for me before you take it, please! 539 00:39:42,400 --> 00:39:44,000 -Get in here! -Okay, I'm here! 540 00:39:44,080 --> 00:39:46,640 -Come on, guys. -Okay, okay, 541 00:39:46,720 --> 00:39:48,600 -Let's see. -Are we missing anyone? 542 00:39:49,280 --> 00:39:51,680 Oti, a little bit more this way, come on. 543 00:39:52,760 --> 00:39:56,120 Yehey! 544 00:39:56,920 --> 00:39:59,120 Selfie! Selfie! 545 00:40:22,640 --> 00:40:23,480 Hi, Cati. 546 00:40:24,400 --> 00:40:27,400 Yes, yes, I called, I called you. I know I am being a pest, okay? 547 00:40:27,480 --> 00:40:30,640 But last week at this time, you told me you'd check out the vacancies. 548 00:40:32,960 --> 00:40:33,800 Hmm. 549 00:40:35,120 --> 00:40:35,960 Nothing still? 550 00:40:37,480 --> 00:40:38,320 Yeah. 551 00:40:39,520 --> 00:40:42,520 It's just I've been waiting for a teaching position for a year now. 552 00:40:44,360 --> 00:40:45,200 Hmm. 553 00:40:46,200 --> 00:40:48,400 Yes, right, right. Patience, Patience. 554 00:40:49,240 --> 00:40:51,760 I guess I won't spend the rest of my life painting walls. 555 00:40:53,240 --> 00:40:55,760 Oh, by the way, if you want me to paint your apartment, let me know. 556 00:40:56,360 --> 00:40:58,480 Okay, okay. 557 00:40:59,880 --> 00:41:01,520 Very well, then, uh, I guess next week, 558 00:41:01,600 --> 00:41:03,920 you'll just get another call from the annoying Pol Rubio. 559 00:41:06,600 --> 00:41:09,480 Okay. Thanks. Goodbye.