1
00:00:06,200 --> 00:00:08,840
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,360
AN ORIGINAL MOVISTAR+ SERIES
3
00:00:16,440 --> 00:00:17,800
Look, everything will be fine.
4
00:00:17,880 --> 00:00:19,960
We've revised all the ideas.
We know the subjects.
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,000
Yeah, I got it. Okay?
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,160
Yes, yes. It'll be fine, man.
7
00:00:22,240 --> 00:00:23,800
Everything will be okay. We studied a lot.
8
00:00:23,880 --> 00:00:25,640
I am not sure improvising
is a good idea. No way.
9
00:00:25,720 --> 00:00:27,560
Biel, people will join in,
when we start talking…
10
00:00:27,640 --> 00:00:29,200
Look, guys, they're taking all this down.
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,360
-Come on, it's true. People want to talk.
-Aniol!
12
00:00:31,440 --> 00:00:34,600
-Hey! Pol, Pol. My name is Pol.
-I won't remember it.
13
00:00:34,680 --> 00:00:36,840
-Let's agree on Aniol.
-Very well.
14
00:00:36,920 --> 00:00:39,160
What are you doing here?
You came here to help take this down?
15
00:00:39,240 --> 00:00:40,360
Not just take this down.
16
00:00:40,440 --> 00:00:42,320
I've spent days locked up in here
with Axel.
17
00:00:42,400 --> 00:00:44,000
-Ahh.
-No, no, he's not here.
18
00:00:44,080 --> 00:00:46,240
He's already gone home to sleep.
He's a weakling.
19
00:00:46,320 --> 00:00:48,640
We've been working really hard
and, as I expected,
20
00:00:48,720 --> 00:00:50,280
he collapsed at the last minute.
21
00:00:51,120 --> 00:00:54,760
He was in a rush all of a sudden.
He needed to finish as soon as possible.
22
00:00:55,320 --> 00:00:57,880
You see, Aniol, almost as though
there was an opening
23
00:00:57,960 --> 00:00:59,600
for something very important to him.
24
00:00:59,680 --> 00:01:02,200
Pol. I'm sorry, the President
is waiting for us.
25
00:01:02,280 --> 00:01:03,880
One second, Biel, I'll be right there.
26
00:01:05,480 --> 00:01:08,160
Thank you, Joaquim. Bye then.
27
00:01:08,240 --> 00:01:09,280
Have a good one.
28
00:01:15,640 --> 00:01:18,480
Axel hurried up to finish
the main hall in time for me.
29
00:01:19,360 --> 00:01:22,360
Wow, what a beautiful romantic gesture.
30
00:01:22,920 --> 00:01:24,120
No, I don't know.
31
00:01:24,200 --> 00:01:25,640
Come on, you do know.
32
00:01:25,720 --> 00:01:27,920
And that should inspire you
more than ever, right?
33
00:01:29,600 --> 00:01:30,440
Yeah.
34
00:01:32,800 --> 00:01:37,240
BANQUET
AGAINST PHILOSOPHY
35
00:02:12,640 --> 00:02:15,320
MASTERS
36
00:02:16,080 --> 00:02:18,200
Thanks to the board,
37
00:02:18,280 --> 00:02:21,200
today we can unveil
this beautiful main hall,
38
00:02:21,280 --> 00:02:22,560
which was recently restored.
39
00:02:23,840 --> 00:02:27,480
This distinguished space
has been witness to history.
40
00:02:28,280 --> 00:02:33,040
Thousands of students have celebrated
their graduation right here.
41
00:02:34,000 --> 00:02:36,160
What we are doing today
is also a celebration.
42
00:02:36,760 --> 00:02:40,240
We are celebrating knowledge,
critical thinking.
43
00:02:42,080 --> 00:02:43,520
We welcome wisdom.
44
00:02:44,760 --> 00:02:46,640
The motto of the university is:
45
00:02:47,640 --> 00:02:51,400
"libertas, perfundet, omnia luce."
46
00:02:51,960 --> 00:02:54,240
Freedom fills everything with light.
47
00:02:56,360 --> 00:02:57,800
So on this day, let there be light.
48
00:03:04,680 --> 00:03:05,600
Wow.
49
00:03:15,640 --> 00:03:17,400
Well, maybe he loves me too much?
50
00:03:28,200 --> 00:03:30,160
-Alfonso?
-Hmm.
51
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Alfonso!
52
00:03:32,720 --> 00:03:34,160
I was about to leave, madam.
53
00:03:34,880 --> 00:03:35,920
Oh.
54
00:03:36,000 --> 00:03:40,200
You told me that since it's my last day,
I can finish at 12:00, so I'm off.
55
00:03:40,280 --> 00:03:43,360
Look, this is my list
of all of my overtime hours.
56
00:03:43,440 --> 00:03:44,680
Um, yeah.
57
00:03:45,800 --> 00:03:46,920
You're expecting someone?
58
00:03:47,000 --> 00:03:49,160
Uh? Hmm… yes.
59
00:03:49,760 --> 00:03:52,400
-Is there anything I can help you with?
-No, no.
60
00:03:52,480 --> 00:03:55,160
Give me that. I see you are anxious
to get paid so you can finally leave.
61
00:03:55,240 --> 00:03:57,080
Look, I don't come here to have fun.
62
00:03:57,160 --> 00:03:58,880
Have you varnished the chairs
out on the deck?
63
00:03:58,960 --> 00:04:00,600
Yes, sure, as we agreed.
64
00:04:00,680 --> 00:04:01,920
Very well, then wait here.
65
00:04:02,000 --> 00:04:04,920
I'll get you your severance pay,
so you can sign for it and run off.
66
00:04:05,000 --> 00:04:08,240
-There's no rush, madam.
-Now, there's no rush?
67
00:04:08,320 --> 00:04:09,320
You're funny.
68
00:04:12,600 --> 00:04:18,600
So, yeah, we organised this symposium
because we want to debate love.
69
00:04:18,680 --> 00:04:22,520
One thing. Sorry, it's just one question.
70
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
I don't study Philosophy. I study Math.
71
00:04:24,680 --> 00:04:27,000
And I think the title of the debate
is quite strange.
72
00:04:27,080 --> 00:04:29,560
Why "Against Philosophy?"
73
00:04:45,320 --> 00:04:46,560
This is a mandarin.
74
00:04:47,120 --> 00:04:49,280
It's the same for everyone, a fruit.
75
00:04:49,360 --> 00:04:51,480
But what happens
when a philosopher looks at it?
76
00:04:52,120 --> 00:04:54,200
Well, he wonders why it exists,
77
00:04:54,280 --> 00:04:56,480
where does it come from,
and where could it be going.
78
00:04:57,240 --> 00:04:59,200
We named the symposium this,
79
00:04:59,280 --> 00:05:01,400
because philosophy makes our brain work.
80
00:05:02,320 --> 00:05:03,560
To the point of exhaustion.
81
00:05:03,640 --> 00:05:05,520
That's why we wanted to ask ourselves,
82
00:05:05,600 --> 00:05:08,000
is it necessary
to reflect on our own lives?
83
00:05:11,720 --> 00:05:14,880
Let's not kid ourselves.
We all have high morals.
84
00:05:14,960 --> 00:05:18,440
They say Philosophy is a good degree
if you want to end up dying of starvation.
85
00:05:20,560 --> 00:05:22,320
Maybe Philosophy is not necessary?
86
00:05:22,840 --> 00:05:26,320
Philosophy is necessary.
Even if it's just for us to question it.
87
00:05:26,400 --> 00:05:29,280
Because when you question it,
you are already philosophizing.
88
00:05:29,360 --> 00:05:35,000
And the question would be,
could philosophy not exist?
89
00:05:37,680 --> 00:05:38,520
Maybe.
90
00:05:38,600 --> 00:05:41,480
We philosophers have always
been destined to think for others.
91
00:05:46,360 --> 00:05:48,120
Are we willing to philosophize?
92
00:05:48,920 --> 00:05:51,640
There are deep things
that not everybody wants to think about.
93
00:05:51,720 --> 00:05:53,840
Of course not,
because people are practical.
94
00:05:53,920 --> 00:05:55,160
Like the President here.
95
00:05:56,080 --> 00:05:58,120
He does his job, goes back home.
96
00:05:58,200 --> 00:05:59,320
And in the summer, vacation.
97
00:06:01,000 --> 00:06:02,360
I envy you quite a bit, sir.
98
00:06:02,440 --> 00:06:05,440
A vacation from students
like you is what I really need.
99
00:06:05,520 --> 00:06:08,040
Whoa.
100
00:06:14,560 --> 00:06:15,440
Oh!
101
00:06:19,720 --> 00:06:21,000
Where the hell is Bolaño?
102
00:06:23,760 --> 00:06:25,520
I mean, I'll be there soon.
103
00:06:25,600 --> 00:06:27,840
But I prefer them to start
the debate without me.
104
00:06:28,400 --> 00:06:30,480
-And I'll show up later.
-You do the same thing here.
105
00:06:32,440 --> 00:06:35,400
The truth is, I'm only on time
for my classes.
106
00:06:35,480 --> 00:06:36,320
Sorry.
107
00:06:37,160 --> 00:06:41,200
The important thing,
I've been sober for 183 days.
108
00:06:48,960 --> 00:06:50,560
But I wonder to myself sometimes:
109
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
why couldn't I have a beer
once in a while,
110
00:06:52,680 --> 00:06:54,120
even just once a week?
111
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
I really feel like it, honestly.
112
00:06:55,920 --> 00:06:58,400
Especially now that my daughter
won't visit me very often
113
00:06:58,480 --> 00:07:00,840
'cause she's moved in
with her boyfriend and…
114
00:07:00,920 --> 00:07:02,400
So that's it.
115
00:07:02,480 --> 00:07:04,640
I have no drink, no daughter.
116
00:07:06,560 --> 00:07:08,600
Let's see what happens next.
117
00:07:10,440 --> 00:07:13,760
Do you think love restricts
our individual freedom?
118
00:07:13,840 --> 00:07:15,840
Does it force us to do things
we don't want?
119
00:07:16,680 --> 00:07:19,840
Do we prefer living as a couple
or by ourselves?
120
00:07:19,920 --> 00:07:21,680
I bet you prefer getting laid.
121
00:07:23,920 --> 00:07:25,120
No, seriously, guys.
122
00:07:26,240 --> 00:07:28,640
It's undeniable
that there's a cultural pressure
123
00:07:28,720 --> 00:07:31,440
for us to find one person
and form a family.
124
00:07:31,520 --> 00:07:33,520
Let's be the ones that break that trend.
125
00:07:33,600 --> 00:07:35,800
Many people are not in love,
and they stay together
126
00:07:35,880 --> 00:07:37,720
because they don't want
to break the rules.
127
00:07:37,800 --> 00:07:39,160
That happens when love disappears,
128
00:07:39,240 --> 00:07:41,160
and instead,
a necessary dependency prevails.
129
00:07:41,240 --> 00:07:43,040
And what does that mean?
130
00:07:43,120 --> 00:07:46,360
That we accept submission
as one more fact of lives?
131
00:07:46,440 --> 00:07:50,400
I mean, we want someone to control us
because it guides us through life.
132
00:08:01,160 --> 00:08:03,360
I like to open with Dostoevsky.
133
00:08:04,520 --> 00:08:05,360
Good morning.
134
00:08:06,320 --> 00:08:08,360
Dostoevsky wrote this:
135
00:08:10,120 --> 00:08:13,360
"So long as man remains free,
he strives for nothing incessantly
136
00:08:13,440 --> 00:08:16,320
and so painfully as to find
someone to worship."
137
00:08:17,880 --> 00:08:19,640
This is a really great quote.
138
00:08:20,600 --> 00:08:23,440
We human beings are precarious
and defenceless.
139
00:08:24,360 --> 00:08:25,800
And also addicts.
140
00:08:29,840 --> 00:08:33,000
Yes, yes, perfect.
And you could start tomorrow?
141
00:08:33,080 --> 00:08:36,480
Oh, very well, that would be great.
The house is big, there's lots to do.
142
00:08:36,560 --> 00:08:37,720
The severance pay. Sign.
143
00:08:38,760 --> 00:08:40,360
And you have a driver's license?
144
00:08:40,440 --> 00:08:42,160
Oh! What a relief!
145
00:08:43,360 --> 00:08:46,600
Yes, yes, of course,
we'll make a contract, of course.
146
00:08:47,400 --> 00:08:49,200
Yes, no, if you come tomorrow at 12:00,
147
00:08:49,280 --> 00:08:52,200
I'll show you the house,
no rush and… perfect.
148
00:08:53,200 --> 00:08:55,680
Very well. Thanks. Have you signed?
149
00:08:56,560 --> 00:08:57,400
Oh, yes.
150
00:09:04,280 --> 00:09:06,760
There you go.
This is the check with your name.
151
00:09:06,840 --> 00:09:08,920
Alfonso Rubio Escobar.
152
00:09:09,000 --> 00:09:10,920
-Hm-hmm.
-I'm going outside for a drink.
153
00:09:11,000 --> 00:09:12,920
I want to enjoy the sun while it's out.
154
00:09:13,000 --> 00:09:14,680
Can I carry it for you, madam?
155
00:09:14,760 --> 00:09:16,800
No, you'd charge me for it.
156
00:09:19,840 --> 00:09:20,680
Hmm.
157
00:09:37,640 --> 00:09:40,600
Alfonso, I thought you left already?
158
00:09:40,680 --> 00:09:44,160
Listen, I don't want
to hurt your feelings.
159
00:09:45,080 --> 00:09:48,640
I didn't come here for fun,
but I've been happy working here for you.
160
00:09:49,240 --> 00:09:50,320
Glad to hear that.
161
00:09:51,280 --> 00:09:53,840
Hmm. Yeah. And that's it?
162
00:09:55,520 --> 00:09:56,520
What do you mean?
163
00:09:57,080 --> 00:09:59,040
Well, I feel we are missing
a little bit of…
164
00:09:59,120 --> 00:10:00,760
A little bit of what?
165
00:10:00,840 --> 00:10:03,880
I can't find the words.
Something more than just a cold goodbye.
166
00:10:13,880 --> 00:10:15,600
I wish you plenty of luck, Alfonso.
167
00:10:16,880 --> 00:10:19,880
I want you to know that it was a pleasure
for me to meet you.
168
00:10:19,960 --> 00:10:21,920
Please. Don't get sentimental on me.
169
00:10:22,000 --> 00:10:22,960
No, of course.
170
00:10:24,760 --> 00:10:27,520
I'm sure we'll meet again
sometime in the future.
171
00:10:28,080 --> 00:10:29,120
I sure hope so.
172
00:10:33,680 --> 00:10:35,840
Remember to varnish the chairs more often…
173
00:10:35,920 --> 00:10:36,840
Yes, yes, yes.
174
00:10:44,040 --> 00:10:45,240
Madam Victoria.
175
00:10:46,680 --> 00:10:47,600
Goodbye.
176
00:10:48,360 --> 00:10:50,320
Thank you for everything.
177
00:11:08,160 --> 00:11:11,200
CHICKEN SOUP
"WITH ALFONSO'S SPECIAL TOUCH"
178
00:11:39,600 --> 00:11:41,880
Okay. Okay. Wait a minute!
179
00:11:42,920 --> 00:11:47,040
In a society, that is so individualistic
and narcissistic,
180
00:11:47,760 --> 00:11:49,720
can we be capable of love?
181
00:11:49,800 --> 00:11:50,920
Of course, we can.
182
00:11:51,800 --> 00:11:53,640
'Cause relationships are complex,
183
00:11:53,720 --> 00:11:56,640
but aren't we the ones who complicate
something so simple as love?
184
00:11:56,720 --> 00:12:00,400
We just have to let ourselves go.
Fall in love.
185
00:12:05,160 --> 00:12:06,640
My sugar levels are spiking.
186
00:12:08,160 --> 00:12:09,840
One more word and I'll turn into candy.
187
00:12:09,920 --> 00:12:11,400
What's this?
188
00:12:12,520 --> 00:12:14,280
A convention for the naive?
189
00:12:15,400 --> 00:12:21,240
Don't you realise that most of you here
in this room are destined to fail in love?
190
00:12:23,480 --> 00:12:27,520
My friend Sílvia Montoliu
asked the key question.
191
00:12:28,600 --> 00:12:32,120
In an individualist society,
is there room for love?
192
00:12:32,760 --> 00:12:35,640
You answered, without even thinking, yes.
193
00:12:35,720 --> 00:12:37,960
Just like a fairy tale.
194
00:12:39,400 --> 00:12:43,080
Well, I say no. No room for love.
195
00:12:44,240 --> 00:12:48,520
The destiny of a relationship
can be written in just one word:
196
00:12:48,600 --> 00:12:49,440
divorce.
197
00:12:50,440 --> 00:12:51,760
And also alimony.
198
00:12:54,320 --> 00:12:56,920
So what do you propose as an alternative?
199
00:12:57,000 --> 00:12:57,960
Perpetual solitude?
200
00:12:58,720 --> 00:13:02,320
Hmm. Falling in love with oneself.
201
00:13:03,400 --> 00:13:07,520
And promoting a culture
of knowing how to be alone.
202
00:13:07,600 --> 00:13:11,440
Precisely, loving ourselves
is what gives us the capacity for love.
203
00:13:11,520 --> 00:13:13,200
I don't deny the capacity for love.
204
00:13:13,280 --> 00:13:18,000
What I'm saying is that, for most couples,
failure is guaranteed in most cases.
205
00:13:18,080 --> 00:13:22,080
Even if that were true, we can't deny
the importance of love for human beings.
206
00:13:22,160 --> 00:13:24,200
And the proof is all of these dating apps.
207
00:13:26,240 --> 00:13:28,960
You know that's not love, sweetheart.
That's sex.
208
00:13:30,880 --> 00:13:34,360
But love is tied to goodness,
to the idea of doing good.
209
00:13:34,440 --> 00:13:36,760
If you deny love,
you are denying goodness.
210
00:13:36,840 --> 00:13:38,360
Which means there's no ethical society.
211
00:13:42,880 --> 00:13:45,120
Pure love is practically an illusion.
212
00:13:45,200 --> 00:13:48,520
Loving a person who is sick,
almost no one does that.
213
00:13:49,160 --> 00:13:52,640
Because no one is capable
of giving their heart to someone else.
214
00:13:57,760 --> 00:14:00,600
Come on, that's enough.
Are we getting sad or what?
215
00:14:01,800 --> 00:14:05,560
I'd rather be naive, believe in love and…
216
00:14:06,680 --> 00:14:08,480
Bolaño, cover your ears
for a second, please.
217
00:14:10,920 --> 00:14:13,960
Oti, I'm still in love with you.
218
00:14:51,080 --> 00:14:54,280
-Yeah.
-We are the best.
219
00:14:56,880 --> 00:14:59,360
Wow, Bolaño was on fire, eh?
What a fight you guys had.
220
00:14:59,440 --> 00:15:01,200
-I guess so.
-We crushed it.
221
00:15:01,280 --> 00:15:04,000
-You sure did. You found love.
-Oh, sure. I'm going to kill Arnau.
222
00:15:04,080 --> 00:15:05,440
They told me he left because he's scared.
223
00:15:05,520 --> 00:15:08,120
Hmm, well, I clearly didn't like
his little number at all.
224
00:15:08,200 --> 00:15:10,160
But I thought it was a beautiful gesture.
225
00:15:11,080 --> 00:15:12,640
I think you should jump
into his open arms.
226
00:15:12,720 --> 00:15:14,680
Yeah, well, and you into Axel's arms.
227
00:15:20,960 --> 00:15:24,560
Hello! Dad?
228
00:15:25,320 --> 00:15:27,640
Hi, Pol. Your father is not here.
229
00:15:27,720 --> 00:15:30,200
Oh, well. It's fine, I'm off.
I have to be at work in an hour.
230
00:15:30,280 --> 00:15:31,800
So, how did it go?
231
00:15:31,880 --> 00:15:34,080
Good, good, good, very good.
I am happy, to be honest.
232
00:15:34,160 --> 00:15:36,280
I'd have liked to go with your father.
233
00:15:36,360 --> 00:15:38,560
Oh, well, my dear father
in a philosophy debate.
234
00:15:38,640 --> 00:15:41,480
Well, why do you say that?
Is he dumb or what?
235
00:15:41,560 --> 00:15:47,120
No, uh, it's just that I can't imagine him
talking about certain things, you know.
236
00:15:47,200 --> 00:15:49,520
I think he's capable
of understanding many things.
237
00:15:50,720 --> 00:15:51,760
What do you mean?
238
00:15:52,600 --> 00:15:54,480
We saw the pills you are taking.
239
00:15:57,760 --> 00:16:00,360
Your father found them the night
he was looking for clothes for Rai.
240
00:16:00,440 --> 00:16:02,400
-But, I-I, uh…
-It's okay.
241
00:16:02,480 --> 00:16:04,120
Don't worry. Are you okay?
242
00:16:04,200 --> 00:16:06,880
I'm fine, Glòria, I'm fine.
I'm getting medication.
243
00:16:06,960 --> 00:16:08,840
But I don't like people knowing
unless I tell them.
244
00:16:08,920 --> 00:16:11,000
Why didn't you tell me?
What about dad, was he hysterical?
245
00:16:11,080 --> 00:16:13,240
A little. Like you are.
246
00:16:13,320 --> 00:16:15,480
But I can explain it,
it was a colleague from work and I…
247
00:16:15,560 --> 00:16:16,640
No, no, no, no. I didn't ask.
248
00:16:16,720 --> 00:16:19,840
You don't have to justify yourself,
and don't feel guilty at all.
249
00:16:20,680 --> 00:16:22,800
And yes, your father cried a lot.
250
00:16:23,800 --> 00:16:25,520
He was afraid of losing his son.
251
00:16:26,320 --> 00:16:28,600
I wanted to tell him,
but I was in no mood for lectures.
252
00:16:28,680 --> 00:16:32,440
What would he say to you?
He asked for information.
253
00:16:32,520 --> 00:16:35,040
He's just waiting for you
to talk to him about it.
254
00:16:35,640 --> 00:16:36,840
Seriously?
255
00:16:36,920 --> 00:16:39,160
Of course, sweetie. Don't worry.
256
00:16:47,760 --> 00:16:49,000
I love you like my own mom.
257
00:17:04,760 --> 00:17:05,840
Sílvia!
258
00:17:05,920 --> 00:17:08,080
Hello, Bolaño. Can I come in?
259
00:17:08,840 --> 00:17:10,760
I can't believe it.
260
00:17:10,840 --> 00:17:13,360
Are you drunk or something? Or faking it?
261
00:17:13,440 --> 00:17:15,600
I was at the union luncheon
for associates.
262
00:17:15,680 --> 00:17:17,720
And it was more fun than expected.
263
00:17:17,800 --> 00:17:20,840
In fact, between every decision,
we had drinks.
264
00:17:20,920 --> 00:17:24,480
But it's fine.
I feel absolutely divine.
265
00:17:24,560 --> 00:17:28,160
Many thanks for reminding me
that drinking feels good.
266
00:17:28,240 --> 00:17:30,200
-Oh, sorry.
-No, no, it's my problem.
267
00:17:30,280 --> 00:17:32,080
I'd have, like, 14 drinks.
268
00:17:32,160 --> 00:17:33,200
Okay, okay, okay.
269
00:17:33,920 --> 00:17:37,960
The thing is I was drinking with Octavi,
who, honestly, I think he's a great guy.
270
00:17:38,640 --> 00:17:41,680
Octavi is being very friendly these days.
271
00:17:42,360 --> 00:17:47,040
He gives me marshmallows,
and candy bananas, hmm?
272
00:17:47,120 --> 00:17:47,960
-Oh, yeah?
-Yeah.
273
00:17:48,040 --> 00:17:49,600
-That's odd, right?
-Hmm.
274
00:17:49,680 --> 00:17:54,680
What's odd is that you are sitting here
instead of spooning with your boyfriend.
275
00:17:55,240 --> 00:17:56,640
What boyfriend? You mean, the idiot?
276
00:17:57,400 --> 00:17:59,800
-I didn't say "idiot."
-You didn't, but you thought it.
277
00:18:00,720 --> 00:18:02,600
Let me tell you one thing.
278
00:18:02,680 --> 00:18:05,400
I always knew he was an idiot,
but he was my idiot.
279
00:18:06,760 --> 00:18:09,040
-And he fucked well.
-Hmm.
280
00:18:09,120 --> 00:18:11,280
And now, I've decided to tell him goodbye.
281
00:18:11,360 --> 00:18:14,960
Because I don't make bad decisions
like your antics in the stairwell, right?
282
00:18:15,040 --> 00:18:18,120
Hmm. Antics scented with alcohol fumes.
283
00:18:18,200 --> 00:18:20,640
Hm-hmm.
284
00:18:21,960 --> 00:18:24,800
Come with me.
I'm going to take you somewhere fun.
285
00:18:25,760 --> 00:18:26,720
It's not a bar?
286
00:18:44,240 --> 00:18:46,440
What's up? What's with that angry face?
287
00:18:47,120 --> 00:18:49,800
Don't tell me the "love sucks" speech
wasn't meant for me.
288
00:18:49,880 --> 00:18:53,120
Come on, Rubio.
I'm not the Wicked Witch of the West.
289
00:18:53,200 --> 00:18:54,760
I'm just Bolaño. Period.
290
00:18:54,840 --> 00:18:56,840
You really care that much
about what I think?
291
00:18:56,920 --> 00:18:58,400
I admire you, María.
292
00:18:58,480 --> 00:19:01,160
Then stop admiring me
like a Velázquez painting.
293
00:19:01,240 --> 00:19:04,120
And remember that, starting next year,
I won't be teaching your classes.
294
00:19:13,880 --> 00:19:17,640
I came back to rest.
295
00:19:19,040 --> 00:19:20,240
Sure.
296
00:19:20,320 --> 00:19:24,440
Okay, Oti, I crossed a line.
But I don't want any bad vibes, okay?
297
00:19:25,520 --> 00:19:28,480
Shit, you made a scene
in front of literally everyone, dude.
298
00:19:29,200 --> 00:19:31,160
Yeah, well, but what I said is true.
299
00:19:32,760 --> 00:19:33,600
Arnau.
300
00:19:35,440 --> 00:19:37,280
You and I won't get back together.
301
00:19:37,360 --> 00:19:39,160
Yeah. Okay.
302
00:19:41,280 --> 00:19:43,560
I already moved on to different things,
you know.
303
00:19:43,640 --> 00:19:45,720
And I love you
because you are a very good friend,
304
00:19:45,800 --> 00:19:47,840
and we've been together
for a long time, but…
305
00:19:49,440 --> 00:19:50,280
I'm sorry.
306
00:19:51,000 --> 00:19:53,200
If you had said that from the beginning,
307
00:19:53,280 --> 00:19:55,880
I wouldn't have thought
it was one of your crazy things.
308
00:19:55,960 --> 00:19:58,440
Uh, do I do so many crazy things?
309
00:19:58,520 --> 00:20:01,440
Yeah, quite a lot. And I love them.
310
00:20:09,960 --> 00:20:13,760
But you also love
that I'm contradictory, right?
311
00:20:20,520 --> 00:20:23,080
But, but we won't
get back together, okay?
312
00:20:23,160 --> 00:20:24,000
No way!
313
00:20:31,080 --> 00:20:32,720
-Kevin, you have the beers?
-Here they are.
314
00:20:32,800 --> 00:20:34,960
They go to table ten.
Dino wants them in five minutes.
315
00:20:35,040 --> 00:20:36,400
-Okay?
-Okay.
316
00:20:36,480 --> 00:20:37,520
I'll grab these.
317
00:20:40,480 --> 00:20:41,320
Dad.
318
00:20:42,480 --> 00:20:43,520
Hi, Pol.
319
00:20:44,080 --> 00:20:45,040
Hi.
320
00:20:45,120 --> 00:20:46,200
How are you, son?
321
00:20:46,880 --> 00:20:48,520
-Are you okay?
-Yes.
322
00:20:48,600 --> 00:20:51,160
So this is the famous bar
I've heard about.
323
00:20:52,040 --> 00:20:53,120
Do they treat you well?
324
00:20:53,200 --> 00:20:55,120
Yeah. Here, they do.
325
00:20:55,200 --> 00:20:58,720
Well, then I'm happy for you.
And now you buy me a shot.
326
00:20:58,800 --> 00:21:03,280
Pol, my dear, don't you think Biel
could come over to our side?
327
00:21:03,360 --> 00:21:04,840
Um…
328
00:21:04,920 --> 00:21:06,640
Alfonso and Glòria, my parents.
329
00:21:06,720 --> 00:21:09,320
Oh, my God! At your service.
330
00:21:09,400 --> 00:21:11,080
You did a magnificent job with your son.
331
00:21:11,160 --> 00:21:14,320
Then I hope that means you'll give us
the best view for the big show.
332
00:21:14,400 --> 00:21:15,280
Don't you worry.
333
00:21:15,360 --> 00:21:17,920
Come with me,
I'm going to get you the best table.
334
00:21:27,640 --> 00:21:32,120
The Satanassa Airlines Company
is grateful for the trust you give us,
335
00:21:32,200 --> 00:21:34,840
so you can forget
your horribly boring lives.
336
00:21:36,320 --> 00:21:39,440
But first, I have some bad news.
I'm not performing.
337
00:21:40,760 --> 00:21:42,480
What a bunch of hypocrites.
338
00:21:42,560 --> 00:21:46,080
A deaf friend is came over today.
We hung out, gesturing wildly.
339
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
They think I'm having fun,
340
00:21:47,240 --> 00:21:49,000
but we're really discussing
her brother's chemo.
341
00:21:52,080 --> 00:21:53,600
So I'm going to take a seat,
342
00:21:53,680 --> 00:21:58,120
and let all of you enjoy
our captain's marvellous performance.
343
00:21:58,200 --> 00:21:59,560
First, a confession.
344
00:22:00,800 --> 00:22:04,360
I taught him everything he knows, baby.
345
00:22:06,280 --> 00:22:09,080
I hope we don't crash the plane.
346
00:22:09,160 --> 00:22:12,240
Let's take off with Dino!
347
00:25:00,560 --> 00:25:01,600
Bravo!
348
00:25:07,320 --> 00:25:09,360
-That was great.
-Yes.
349
00:25:11,560 --> 00:25:14,080
Give me a minute.
I want to introduce you to two people.
350
00:25:14,640 --> 00:25:17,880
One of them is a professor of Ethics
351
00:25:18,680 --> 00:25:20,640
and a master of Philosophy.
352
00:25:21,160 --> 00:25:24,560
She's the very best in the pantheon
of university professors.
353
00:25:24,640 --> 00:25:27,840
I won't say her name,
I don't want María Bolaño to get angry.
354
00:25:30,080 --> 00:25:34,040
María Bolaño.
355
00:25:38,640 --> 00:25:42,840
The other one is a student of hers,
the legend from Greece.
356
00:25:42,920 --> 00:25:47,240
A natural-born philosopher.
Come up here with me.
357
00:25:48,200 --> 00:25:49,320
Apollo Rubio!
358
00:25:51,400 --> 00:25:54,280
All right. Apollo. I really like it.
359
00:25:54,360 --> 00:25:56,320
Bravo!
360
00:26:02,440 --> 00:26:05,080
-Come on, say something.
-What do I say?
361
00:26:05,160 --> 00:26:07,480
How should I know?
Make up a prize, for example.
362
00:26:07,560 --> 00:26:09,760
And give an acceptance speech,
what do I know?
363
00:26:10,280 --> 00:26:12,360
But be brief. Be Apollo the brief.
364
00:26:14,360 --> 00:26:18,520
Um, a prize? Well, uh…
365
00:26:24,120 --> 00:26:26,880
I'm going to tell you
what my prize is. Um…
366
00:26:27,800 --> 00:26:30,160
My prize is knowing that since I was born,
367
00:26:30,240 --> 00:26:33,440
there's been someone that made sure
that I had breakfast,
368
00:26:33,520 --> 00:26:36,880
or who wouldn't be able to fall asleep
when he knew I couldn't sleep.
369
00:26:39,040 --> 00:26:41,440
This person has suffered a lot
because he feels guilty
370
00:26:41,520 --> 00:26:45,400
for not being able to give us
everything he thought we deserved.
371
00:26:46,360 --> 00:26:47,880
Life hasn't been kind to him.
372
00:26:48,880 --> 00:26:51,480
But he still carries on
telling me terrible jokes.
373
00:26:55,040 --> 00:26:57,080
And I want to tell him I feel fine.
374
00:26:58,120 --> 00:27:01,880
And that I know he'll be there
for whatever I need.
375
00:27:03,320 --> 00:27:05,960
And I can't imagine
that we won't live together some day.
376
00:27:08,240 --> 00:27:09,600
Dad, you are my prize.
377
00:27:10,640 --> 00:27:13,440
Bravo, Apollo!
378
00:27:41,240 --> 00:27:46,280
Well, congratulations
on that emotional father-son moment.
379
00:27:47,280 --> 00:27:50,840
That is a type of love I do believe in,
parents and children.
380
00:27:50,920 --> 00:27:53,480
You don't believe in teacher-student love.
381
00:27:53,560 --> 00:27:54,760
Hmm, don't get maudlin.
382
00:27:54,840 --> 00:27:56,640
I'm going to lose you as a teacher.
383
00:27:57,520 --> 00:28:02,680
You'll find teachers just as good as me.
Or perhaps, maybe even better ones.
384
00:28:02,760 --> 00:28:05,840
You are Ms. Bolaño.
There's only one Bolaño.
385
00:28:06,400 --> 00:28:10,600
Wait, if I concentrate a bit,
you might get a little tear out of me.
386
00:28:10,680 --> 00:28:13,680
Stop laughing. You are an inspiration.
387
00:28:16,760 --> 00:28:17,800
Can I kiss you?
388
00:28:20,560 --> 00:28:22,520
A little kiss, discreet.
389
00:28:24,880 --> 00:28:27,880
Forget about kisses and teachers.
390
00:28:29,320 --> 00:28:31,320
Your high school teacher
and I won't be there
391
00:28:31,400 --> 00:28:33,760
during the most important moments
of your life.
392
00:28:34,600 --> 00:28:38,680
A teacher is a nice memory. Nothing else.
393
00:28:39,600 --> 00:28:42,560
I mean, I won't deny we have our egos.
394
00:28:42,640 --> 00:28:44,800
But it's time to fly, boy.
395
00:28:44,880 --> 00:28:49,160
You're flying solo,
and you'll keep making mistakes.
396
00:28:49,240 --> 00:28:53,960
I am telling you as an expert
in the art of making mistakes.
397
00:28:54,960 --> 00:28:58,640
Look, Pol,
there are people who only exist,
398
00:28:59,680 --> 00:29:01,480
and people who live.
399
00:29:02,480 --> 00:29:03,560
What do you prefer?
400
00:29:04,760 --> 00:29:06,920
Existing? Or living?
401
00:29:16,520 --> 00:29:23,000
This was so nice.
402
00:29:24,440 --> 00:29:27,120
Oh, I have a son who is a treasure.
403
00:29:27,200 --> 00:29:28,920
-And the taxi driver knows, too.
-Huh?
404
00:29:29,000 --> 00:29:30,640
You bragged the whole way home in the cab.
405
00:29:30,720 --> 00:29:33,160
I think it's all true.
406
00:29:33,240 --> 00:29:36,200
Hey, I've realised
I am a good father after all.
407
00:29:36,280 --> 00:29:37,760
I never doubted it.
408
00:29:38,640 --> 00:29:40,600
-What's this?
-Hmm.
409
00:29:42,400 --> 00:29:43,760
Alfonso Rubio.
410
00:29:47,120 --> 00:29:48,200
Can you get in?
411
00:29:49,120 --> 00:29:50,760
All right.
412
00:29:53,200 --> 00:29:54,040
Help me.
413
00:30:04,240 --> 00:30:05,480
The suit.
414
00:30:12,000 --> 00:30:12,920
There's a note.
415
00:30:15,640 --> 00:30:20,040
"A beautiful suit
for a wonderful gentleman. Vicky."
416
00:30:27,440 --> 00:30:28,280
Oh.
417
00:30:30,560 --> 00:30:31,400
Hmm.
418
00:30:31,920 --> 00:30:32,760
Let's see.
419
00:30:36,360 --> 00:30:37,360
Oh, my.
420
00:30:40,280 --> 00:30:42,600
Rich people are very strange, Glòria.
421
00:30:43,560 --> 00:30:45,200
And you are a very good person.
422
00:30:55,240 --> 00:30:56,200
Hmm.
423
00:31:21,800 --> 00:31:24,040
Here, go on. Just breathe it in.
424
00:31:25,520 --> 00:31:28,040
Let the vapors enter your entire body.
425
00:31:28,120 --> 00:31:29,200
Don't be an asshole.
426
00:31:30,040 --> 00:31:32,760
I'll end up drinking what's left,
and eating the ice.
427
00:31:33,320 --> 00:31:37,480
So, my duty as a gentleman is to remove
this whiskey from your presence?
428
00:31:43,360 --> 00:31:48,600
So, María Bolaño.
Don't you feel like fucking?
429
00:31:50,200 --> 00:31:52,160
I don't think I'm man enough for you.
430
00:31:52,720 --> 00:31:54,080
Oh. But that's not your fault.
431
00:31:54,760 --> 00:31:57,760
In my house,
there's nothing that can't come true.
432
00:32:07,360 --> 00:32:08,360
Come on!
433
00:32:08,960 --> 00:32:10,120
You still don't trust me?
434
00:32:17,600 --> 00:32:18,440
Oh, there now.
435
00:32:19,960 --> 00:32:21,360
Now, you turn me on.
436
00:32:25,200 --> 00:32:27,040
I'm definitely not going
to kiss you tonight.
437
00:32:27,600 --> 00:32:29,360
It wouldn't be my first rejection.
438
00:32:31,760 --> 00:32:32,600
Listen to me.
439
00:32:33,720 --> 00:32:38,000
I think the more you feel like drinking,
the more you need to fuck.
440
00:32:39,360 --> 00:32:40,480
An escape route.
441
00:32:41,160 --> 00:32:43,360
Fucking, María. A little bit of vice.
442
00:32:45,040 --> 00:32:47,400
Just kiss me. One time.
443
00:32:48,440 --> 00:32:49,720
And let's see how we feel.
444
00:32:51,320 --> 00:32:54,640
Kiss me, and let your imagination fly.
445
00:32:55,800 --> 00:32:56,680
Yeah.
446
00:32:59,160 --> 00:33:01,240
So, I close my eyes.
447
00:33:02,320 --> 00:33:06,200
I think of Clark Gable, and we kiss.
448
00:33:06,280 --> 00:33:07,440
-That's right.
-Hm-hmm.
449
00:33:08,120 --> 00:33:11,120
I'm Clark Gable, and you're…
450
00:33:14,160 --> 00:33:15,400
Dean Martin.
451
00:33:33,040 --> 00:33:35,600
Axel!
452
00:33:36,640 --> 00:33:37,480
Axel!
453
00:33:39,960 --> 00:33:40,800
Axel!
454
00:33:45,040 --> 00:33:45,880
Axel!
455
00:33:47,040 --> 00:33:47,880
Come down!
456
00:33:47,960 --> 00:33:48,840
What's going on?
457
00:33:48,920 --> 00:33:52,320
You've restored the main hall beautifully,
and I wanted to tell you.
458
00:34:14,200 --> 00:34:15,080
What did you say?
459
00:34:24,360 --> 00:34:25,440
What's up with you tonight?
460
00:34:25,520 --> 00:34:27,440
I couldn't wait until tomorrow
to tell you.
461
00:34:27,520 --> 00:34:30,120
It's been a very intense day,
the debate went great,
462
00:34:30,200 --> 00:34:33,560
but when I went in, Axel,
and I saw how hard you'd worked,
463
00:34:33,640 --> 00:34:34,840
it was so wonderful.
464
00:34:38,360 --> 00:34:42,400
And that's why I fell even harder for you.
465
00:34:43,760 --> 00:34:45,120
I know you rushed to finish it for me.
466
00:34:45,680 --> 00:34:47,800
-Well, it's…
-No, no, let me talk for a second.
467
00:34:48,720 --> 00:34:50,080
I know I've been annoying.
468
00:34:51,320 --> 00:34:53,320
I don't know what happiness is.
469
00:34:53,920 --> 00:34:55,880
But I think it must be
like how I feel with you.
470
00:34:57,360 --> 00:35:01,880
And I don't know, and if you want and…
471
00:35:02,600 --> 00:35:05,160
and you feel the same,
we could be together.
472
00:35:06,920 --> 00:35:08,680
And without my boring worries,
473
00:35:09,760 --> 00:35:13,040
it's about time, right?
474
00:35:14,840 --> 00:35:15,840
I don't want to cry.
475
00:35:17,680 --> 00:35:18,800
I want you to cry.
476
00:35:39,440 --> 00:35:44,720
THREE YEARS LATER
477
00:35:45,400 --> 00:35:51,160
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
478
00:36:02,960 --> 00:36:04,560
Hey!
479
00:36:07,160 --> 00:36:08,720
Uh…
480
00:36:08,800 --> 00:36:10,760
-That's it!
-That's it.
481
00:36:10,840 --> 00:36:11,760
-That's so cool.
-Yeah.
482
00:36:11,840 --> 00:36:14,080
-Guys!
-Hey!
483
00:36:15,560 --> 00:36:17,360
Oh, we're all done now.
484
00:36:17,440 --> 00:36:18,760
Where's Bolaño? Have you seen her?
485
00:36:18,840 --> 00:36:20,920
-Not me.
-Shit, I thought she would come.
486
00:36:21,000 --> 00:36:22,800
-I don't know.
-Your boyfriend's over there.
487
00:36:30,840 --> 00:36:32,800
-Oti.
-My love.
488
00:36:45,280 --> 00:36:47,120
Sílvia Montoliu.
489
00:36:47,200 --> 00:36:49,400
-Professor Rubio.
-How cool, I've finished my degree.
490
00:36:49,480 --> 00:36:51,280
You are one
of the few Philosophy survivors.
491
00:36:51,360 --> 00:36:52,680
What will you do now?
492
00:36:52,760 --> 00:36:54,840
Shit. And where is Bolaño?
493
00:36:54,920 --> 00:36:57,480
Oh, she's still travelling
around the Greek islands with Dino.
494
00:36:57,560 --> 00:37:00,120
-Not some kind of holiday, huh?
-You bet.
495
00:37:00,200 --> 00:37:02,560
But, hey, Bolaño asked me
to give a message to you.
496
00:37:02,640 --> 00:37:04,880
-Yeah?
-She asked me to give you…
497
00:37:04,960 --> 00:37:06,520
a little discreet kiss?
498
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
There he is.
499
00:37:16,440 --> 00:37:18,160
Where did you get
that nice suit from, Dad?
500
00:37:18,240 --> 00:37:19,160
Isn't it cool?
501
00:37:19,240 --> 00:37:21,960
I have been saving it
for an important occasion.
502
00:37:22,040 --> 00:37:23,360
Impeccable.
503
00:37:23,440 --> 00:37:25,400
Come on, wrinkle it with a hug, son.
504
00:37:28,480 --> 00:37:29,960
I really did it, Dad.
505
00:37:30,040 --> 00:37:32,160
I never doubted you could for a moment.
506
00:37:32,240 --> 00:37:34,200
You are the strange one in the family.
507
00:37:34,800 --> 00:37:36,000
Congratulations, sweetie.
508
00:37:36,080 --> 00:37:36,920
Thank you, Glòria.
509
00:37:37,920 --> 00:37:40,840
Hey, so Axel didn't make it today?
510
00:37:41,400 --> 00:37:44,640
Well, no, he couldn't come,
he was very busy with work all day.
511
00:37:44,720 --> 00:37:47,000
Right, excuse me for saying it but…
512
00:37:47,080 --> 00:37:49,720
-Alfonso! Stop.
-Let me speak, let me speak.
513
00:37:50,600 --> 00:37:53,680
Damn, I think an occasion like this
calls for a day off.
514
00:37:53,760 --> 00:37:55,000
I've said it, that's it.
515
00:37:56,960 --> 00:37:58,640
-Oti, congratulations!
-Thanks, Dad.
516
00:37:59,640 --> 00:38:02,320
-Oti, honey. Oh!
-Oh, Mom.
517
00:38:02,400 --> 00:38:05,400
A mathematician
and my daughter the philosopher.
518
00:38:05,480 --> 00:38:07,040
Well, I made a few cheat sheets, okay?
519
00:38:07,120 --> 00:38:11,080
Oh!
520
00:38:38,000 --> 00:38:39,160
Know what that means?
521
00:38:39,840 --> 00:38:42,240
Eudaimonia. I have no idea.
522
00:38:42,320 --> 00:38:43,800
What's that? Latin?
523
00:38:44,960 --> 00:38:46,760
-Greek.
-Wow.
524
00:38:46,840 --> 00:38:49,400
It literally translates as "good spirit".
525
00:38:49,920 --> 00:38:52,760
It would be something like happiness.
526
00:38:56,920 --> 00:39:00,640
Don't you think it might be time
to consider yourself a happy person?
527
00:39:00,720 --> 00:39:04,800
Of course, I've reached
the "euda"… damn it!
528
00:39:04,880 --> 00:39:06,480
-I've reached the happiness.
-Well said.
529
00:39:07,080 --> 00:39:11,360
Anyway, your first class as a teacher
was a great success,
530
00:39:11,440 --> 00:39:13,240
even for an old man like me.
531
00:39:13,320 --> 00:39:15,040
Give me an A, Professor!
532
00:39:15,120 --> 00:39:16,800
I'll make sure to give you an A plus.
533
00:39:17,360 --> 00:39:20,280
Hey, I'm sorry to point this out,
534
00:39:20,360 --> 00:39:23,480
but with me as your student,
I think you had it pretty easy,
535
00:39:23,560 --> 00:39:28,200
but as soon as you have 25 little fuckers
in front of you, well…
536
00:39:31,240 --> 00:39:33,280
They'll be charming little fuckers.
537
00:39:36,400 --> 00:39:39,440
Come on, a picture!
Let's take a photo. Let's see.
538
00:39:40,000 --> 00:39:42,320
Hey, wait for me
before you take it, please!
539
00:39:42,400 --> 00:39:44,000
-Get in here!
-Okay, I'm here!
540
00:39:44,080 --> 00:39:46,640
-Come on, guys.
-Okay, okay,
541
00:39:46,720 --> 00:39:48,600
-Let's see.
-Are we missing anyone?
542
00:39:49,280 --> 00:39:51,680
Oti, a little bit more this way, come on.
543
00:39:52,760 --> 00:39:56,120
Yehey!
544
00:39:56,920 --> 00:39:59,120
Selfie! Selfie!
545
00:40:22,640 --> 00:40:23,480
Hi, Cati.
546
00:40:24,400 --> 00:40:27,400
Yes, yes, I called, I called you.
I know I am being a pest, okay?
547
00:40:27,480 --> 00:40:30,640
But last week at this time,
you told me you'd check out the vacancies.
548
00:40:32,960 --> 00:40:33,800
Hmm.
549
00:40:35,120 --> 00:40:35,960
Nothing still?
550
00:40:37,480 --> 00:40:38,320
Yeah.
551
00:40:39,520 --> 00:40:42,520
It's just I've been waiting
for a teaching position for a year now.
552
00:40:44,360 --> 00:40:45,200
Hmm.
553
00:40:46,200 --> 00:40:48,400
Yes, right, right. Patience, Patience.
554
00:40:49,240 --> 00:40:51,760
I guess I won't spend
the rest of my life painting walls.
555
00:40:53,240 --> 00:40:55,760
Oh, by the way, if you want me
to paint your apartment, let me know.
556
00:40:56,360 --> 00:40:58,480
Okay, okay.
557
00:40:59,880 --> 00:41:01,520
Very well, then, uh, I guess next week,
558
00:41:01,600 --> 00:41:03,920
you'll just get another call
from the annoying Pol Rubio.
559
00:41:06,600 --> 00:41:09,480
Okay. Thanks. Goodbye.