1 00:00:06,080 --> 00:00:08,840 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,360 EINE MOVISTAR+ ORIGINAL SERIE 3 00:00:16,440 --> 00:00:18,920 Es wird schon klappen. Wir sind vorbereitet. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,200 -Wir verstehen die Themen. -Ich packe das. 5 00:00:21,280 --> 00:00:23,720 Ja, alles wird klappen. Wir haben viel gelernt. 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,480 Ich improvisiere nur schlecht. 7 00:00:25,560 --> 00:00:26,560 Dann übernehme ich. 8 00:00:26,640 --> 00:00:28,920 -Wenn wir beginnen… -Sie bauen es ab! 9 00:00:29,000 --> 00:00:30,480 -Also stimmt es! -Aniol! 10 00:00:31,480 --> 00:00:33,800 Hey. Pol. Ich heiße Pol. 11 00:00:33,880 --> 00:00:36,000 Hatte ich vergessen. Also nicht Aniol. 12 00:00:36,080 --> 00:00:37,720 Okay. Was machst du hier? 13 00:00:37,800 --> 00:00:40,480 -Willst du das Gerüst abbauen? -Nicht nur das. 14 00:00:40,560 --> 00:00:42,400 Ich habe tagelang mit Axel geschuftet. 15 00:00:42,480 --> 00:00:44,120 -Ja? -Nein, er ist nicht hier. 16 00:00:44,200 --> 00:00:46,200 Der Faulpelz ist schlafen gegangen. 17 00:00:46,280 --> 00:00:48,520 Wir haben hart gearbeitet, und wie erwartet 18 00:00:48,600 --> 00:00:50,320 hat er in letzter Minute aufgegeben. 19 00:00:51,240 --> 00:00:53,080 Plötzlich hatte er es ganz eilig. 20 00:00:53,160 --> 00:00:54,640 Er musste schnell fertig werden. 21 00:00:56,280 --> 00:00:59,240 Als ob er etwas anderes Wichtiges vorhätte. 22 00:01:00,640 --> 00:01:02,200 Pol, der Dekan wartet. 23 00:01:02,280 --> 00:01:03,480 Ich komme gleich. 24 00:01:05,480 --> 00:01:06,600 Danke, Joaquim. 25 00:01:07,400 --> 00:01:09,040 -Tschüss. -Hoffentlich klappt alles. 26 00:01:15,520 --> 00:01:18,440 Axel hat für mich die Aula fertiggestellt. 27 00:01:19,280 --> 00:01:22,240 Ganz offensichtlich ist er verliebt. 28 00:01:22,960 --> 00:01:24,000 Ich weiß nicht. 29 00:01:24,080 --> 00:01:25,600 Doch, weißt du. 30 00:01:25,680 --> 00:01:27,840 Das gibt dir sicher mehr Inspiration. 31 00:01:29,600 --> 00:01:30,440 Ja. 32 00:01:32,640 --> 00:01:34,960 SYMPOSIUM GEGEN DIE PHILOSOPHIE 33 00:01:35,040 --> 00:01:37,240 FREITAG, 11:30, AULA 34 00:02:12,640 --> 00:02:15,320 MEISTER 35 00:02:16,080 --> 00:02:19,520 Dank des Vorstandes können wir heute 36 00:02:19,600 --> 00:02:22,560 diese wunderschöne Aula einweihen, die renoviert wurde. 37 00:02:23,680 --> 00:02:27,480 Dieser besondere Raum ist ein Zeitzeuge. 38 00:02:28,280 --> 00:02:29,480 Tausende von Studierenden 39 00:02:30,240 --> 00:02:32,600 haben hier ihren Abschluss gefeiert. 40 00:02:34,000 --> 00:02:35,360 Heute feiern wir. 41 00:02:36,240 --> 00:02:38,080 Wir feiern Wissen 42 00:02:39,280 --> 00:02:40,480 und den kritischen Geist. 43 00:02:41,920 --> 00:02:43,520 Wir heißen die Weisheit willkommen. 44 00:02:44,640 --> 00:02:46,440 Das Universitätsmotto ist 45 00:02:47,640 --> 00:02:51,400 "Libertas perfundet omnia luce." 46 00:02:51,480 --> 00:02:53,960 "Freiheit wird alle Dinge mit Licht durchfluten." 47 00:02:56,280 --> 00:02:57,800 Es werde Licht. 48 00:03:15,640 --> 00:03:17,400 Liebt er mich zu sehr? 49 00:03:27,720 --> 00:03:29,360 Alfonso! 50 00:03:30,760 --> 00:03:32,120 Alfonso! 51 00:03:32,720 --> 00:03:34,040 Ich wollte gerade gehen. 52 00:03:35,000 --> 00:03:37,840 -Oh. -Da heute mein letzter Tag ist, 53 00:03:37,920 --> 00:03:39,480 sagten Sie, ich darf um 12 gehen. 54 00:03:39,560 --> 00:03:43,320 Ich gehe dann mal. Hier ist meine Überstundenliste. 55 00:03:43,400 --> 00:03:44,800 Alles klar 56 00:03:45,680 --> 00:03:46,760 Erwarten Sie jemanden? 57 00:03:48,360 --> 00:03:49,200 Ja. 58 00:03:49,840 --> 00:03:52,480 -Kann ich Ihnen helfen? -Nein. 59 00:03:52,560 --> 00:03:55,160 Geben Sie mir das. Sie wollen bezahlt werden und gehen. 60 00:03:55,240 --> 00:03:56,960 Ich bin nicht zum Spaß hier. 61 00:03:57,040 --> 00:03:58,960 Haben Sie die Autos poliert? 62 00:03:59,040 --> 00:04:00,720 Ja, wie abgemacht. 63 00:04:00,800 --> 00:04:02,840 Gut, warten Sie, ich hole den Lohnzettel, 64 00:04:02,920 --> 00:04:04,840 damit Sie unterzeichnen und gehen können. 65 00:04:04,920 --> 00:04:06,800 Keine Eile. 66 00:04:06,880 --> 00:04:09,160 Jetzt heißt es keine Eile? Sie sind mir einer. 67 00:04:12,600 --> 00:04:13,800 Also gut, 68 00:04:13,880 --> 00:04:15,720 wir haben dieses Symposium ausgerichtet, 69 00:04:15,800 --> 00:04:18,720 weil wir über die Liebe debattieren möchten. 70 00:04:18,800 --> 00:04:19,920 Eine Sache. 71 00:04:20,680 --> 00:04:22,519 Entschuldigung, eine Frage. 72 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 Ich studiere Mathe, nicht Philosophie, 73 00:04:24,680 --> 00:04:27,240 und finde den Titel der Veranstaltung komisch. 74 00:04:27,320 --> 00:04:29,560 Warum "gegen" die Philosophie? 75 00:04:45,400 --> 00:04:46,560 Das ist eine Mandarine. 76 00:04:46,640 --> 00:04:49,200 Für jeden ist sie gleich, eine Frucht. 77 00:04:49,280 --> 00:04:51,320 Aber was denkt der Philosoph? 78 00:04:52,120 --> 00:04:54,920 Er fragt sich, warum sie existiert, wo sie herkommt 79 00:04:55,000 --> 00:04:56,480 und wo sie hingeht. 80 00:04:57,080 --> 00:04:58,520 Wir haben das Motto gewählt, 81 00:04:58,600 --> 00:05:01,080 weil Philosophie den Geist beschäftigt, 82 00:05:02,280 --> 00:05:03,560 bis sie einen lähmt. 83 00:05:03,640 --> 00:05:07,720 Wir wollten uns also fragen, ist Reflektieren lebensnotwendig? 84 00:05:11,640 --> 00:05:13,080 Wir meinen das ernst. 85 00:05:13,160 --> 00:05:14,760 Wir sind sehr moralisch. 86 00:05:14,840 --> 00:05:16,840 Man sagt, als Philosoph wird man 87 00:05:16,920 --> 00:05:18,440 letztendlich am Hungertuch nagen. 88 00:05:20,520 --> 00:05:22,760 Also ist Philosophie unnötig? 89 00:05:22,840 --> 00:05:26,320 Man braucht die Philosophie schon, um diese Frage zu stellen. 90 00:05:26,400 --> 00:05:28,720 Wenn man hinterfragt, philosophiert man. 91 00:05:28,800 --> 00:05:30,960 Und die Frage ist, 92 00:05:31,640 --> 00:05:35,000 könnte die Philosophie auch nicht existieren? 93 00:05:37,480 --> 00:05:39,360 Vielleicht sind wir als Philosophen 94 00:05:39,440 --> 00:05:41,480 dafür prädestiniert, über andere nachzudenken. 95 00:05:46,480 --> 00:05:48,720 Sind wir gewillt, zu philosophieren? 96 00:05:48,800 --> 00:05:51,720 Über tiefgründige Dinge, die andere nicht reflektieren wollen. 97 00:05:51,800 --> 00:05:55,160 Sicher, denn manche sind eher pragmatisch, etwa der Rektor. 98 00:05:56,120 --> 00:05:59,320 Er erledigt seine Arbeit, geht heim und fährt in den Sommerurlaub. 99 00:06:00,520 --> 00:06:02,360 Ich beneide Sie. 100 00:06:02,440 --> 00:06:05,440 Ich brauche Urlaub, um mich von Studenten wie Ihnen zu erholen. 101 00:06:19,720 --> 00:06:20,960 Wo ist Bolaño? 102 00:06:23,760 --> 00:06:25,600 Ich gehe hin, 103 00:06:25,680 --> 00:06:29,480 aber sie sollen die Debatte ohne mich beginnen und ich komme später. 104 00:06:29,560 --> 00:06:30,480 Dann tun Sie das. 105 00:06:32,440 --> 00:06:35,520 Ich komme eigentlich nur zu meinen Vorlesungen pünktlich. 106 00:06:35,600 --> 00:06:36,800 Entschuldigen Sie mich. 107 00:06:36,880 --> 00:06:38,200 Das Wichtige ist, 108 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 ich habe 183 nicht getrunken. 109 00:06:49,160 --> 00:06:51,520 Ich frage mich, ob ich nicht ab und an 110 00:06:51,600 --> 00:06:54,120 ein Bier trinken könnte, einmal die Woche? 111 00:06:54,200 --> 00:06:55,840 Das Verlangen ist da. 112 00:06:55,920 --> 00:06:58,240 Besonders jetzt, da ich meine Tochter selten sehe. 113 00:06:58,320 --> 00:06:59,960 Sie wohnt mit ihrem Freund zusammen. 114 00:07:00,880 --> 00:07:02,000 So ist das jetzt. 115 00:07:03,240 --> 00:07:04,600 Keine Drinks, keine Tochter. 116 00:07:06,600 --> 00:07:08,480 Mal sehen, was noch kommt. 117 00:07:10,440 --> 00:07:13,760 Schränkt Liebe unsere Freiheit ein? 118 00:07:13,840 --> 00:07:15,880 Zwingt sie uns zu bestimmten Dingen? 119 00:07:16,680 --> 00:07:19,840 Wollen wir lieber als Paar wohnen oder alleine? 120 00:07:19,920 --> 00:07:21,880 Du willst gevögelt werden. 121 00:07:23,920 --> 00:07:25,160 Nein, im Ernst. 122 00:07:26,280 --> 00:07:28,640 Es gibt offensichtlich einen kulturellen Druck, 123 00:07:28,720 --> 00:07:31,440 einen Partner zu finden und eine Familie zu gründen. 124 00:07:31,520 --> 00:07:32,960 Brechen wir damit. 125 00:07:33,560 --> 00:07:35,720 Viele bleiben zusammen, ohne sich zu lieben, 126 00:07:35,800 --> 00:07:37,240 weil man das eben so macht. 127 00:07:37,320 --> 00:07:41,160 Wenn die Liebe vergeht und ein Abhängigkeitsverhältnis überdauert. 128 00:07:41,240 --> 00:07:42,960 Und was soll das heißen? 129 00:07:43,040 --> 00:07:45,800 Dass wir die Unterwerfung als Lebensrealität akzeptieren? 130 00:07:45,880 --> 00:07:50,400 Wir wollen kontrolliert werden, weil wir eine Richtung im Leben brauchen. 131 00:08:01,080 --> 00:08:03,360 Ich zitiere immer Dostojewski. 132 00:08:04,520 --> 00:08:05,560 Guten Morgen. 133 00:08:06,320 --> 00:08:08,800 Dostojewski schrieb: 134 00:08:10,160 --> 00:08:13,360 "Für einen freien Menschen gibt es kein ansprechenderes Bedürfnis, 135 00:08:13,440 --> 00:08:16,600 als jemanden zu finden, vor dem man niederkniet." 136 00:08:17,920 --> 00:08:19,720 Ein toller Satz. 137 00:08:20,600 --> 00:08:23,360 Wir als Menschen sind unsicher und schutzlos. 138 00:08:24,440 --> 00:08:25,800 Wir sind Abhängige. 139 00:08:29,640 --> 00:08:30,960 Ja, perfekt. 140 00:08:31,040 --> 00:08:32,800 Können Sie morgen anfangen? 141 00:08:32,880 --> 00:08:34,280 Ja, das ist in Ordnung. 142 00:08:34,360 --> 00:08:36,280 Das Haus ist groß, es gibt viel zu tun. 143 00:08:36,360 --> 00:08:37,840 Lohnzettel, bitte unterzeichnen. 144 00:08:38,559 --> 00:08:40,000 Führerschein? 145 00:08:40,080 --> 00:08:42,520 Oh, zum Glück. 146 00:08:43,159 --> 00:08:44,039 Ja. 147 00:08:44,120 --> 00:08:46,559 Natürlich machen wir einen Vertrag. 148 00:08:47,240 --> 00:08:48,840 Ja, kommen Sie morgen um 12, 149 00:08:48,919 --> 00:08:51,520 dann zeige ich Ihnen alles im Haus. 150 00:08:51,600 --> 00:08:54,320 Perfekt, danke. Tschüss. 151 00:08:55,040 --> 00:08:57,280 -Haben Sie unterschrieben? -Ja. 152 00:09:04,280 --> 00:09:06,120 Hier ist ein Scheck auf Ihren Namen. 153 00:09:06,760 --> 00:09:08,440 Alfonso Rubio Escobar. 154 00:09:09,560 --> 00:09:12,760 Ich gehe raus und trinke in der Sonne etwas. 155 00:09:12,840 --> 00:09:17,120 -Soll ich das für Sie tragen? -Nein, sonst rechnen Sie das ab. 156 00:09:37,680 --> 00:09:39,920 Alfonso, wollten Sie nicht gehen? 157 00:09:40,600 --> 00:09:41,440 Hören Sie. 158 00:09:42,440 --> 00:09:44,120 Ich wollte Sie nicht verletzen. 159 00:09:44,920 --> 00:09:48,560 Ich kam nicht aus Spaß her, aber ich mochte die Arbeit hier. 160 00:09:49,160 --> 00:09:50,320 Das freut mich. 161 00:09:51,240 --> 00:09:52,080 Ja. 162 00:09:53,160 --> 00:09:54,360 Das war's? 163 00:09:55,480 --> 00:09:56,520 Was soll das heißen? 164 00:09:56,600 --> 00:09:59,200 Nun ja, verdiene ich nicht etwas… 165 00:09:59,280 --> 00:10:00,120 Etwas was? 166 00:10:00,800 --> 00:10:03,880 Mir fällt das Wort nicht ein. Mehr als ein kaltes "Tschüss". 167 00:10:13,920 --> 00:10:15,680 Viel Glück, Alfonso. 168 00:10:16,920 --> 00:10:19,800 Es hat mich sehr gefreut, Sie kennenzulernen. 169 00:10:19,880 --> 00:10:22,840 -Werden wir nicht sentimental. -Natürlich nicht. 170 00:10:24,760 --> 00:10:27,400 Ich bin mir sicher, dass wir uns eines Tages wiedersehen. 171 00:10:28,160 --> 00:10:29,000 Das hoffe ich. 172 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 Denken Sie daran, die Stühle 173 00:10:35,400 --> 00:10:36,760 -öfter zu polieren. -Ja. 174 00:10:43,840 --> 00:10:44,680 Frau Victoria. 175 00:10:46,840 --> 00:10:47,680 Auf wiedersehen. 176 00:10:49,240 --> 00:10:50,320 Danke für alles. 177 00:11:08,160 --> 00:11:14,120 ALFONSOS SPEZIAL-HÜHNERSUPPE 178 00:11:39,640 --> 00:11:42,120 Moment mal. 179 00:11:43,160 --> 00:11:47,160 In einer individualistisch-narzistischen Gesellschaft 180 00:11:47,880 --> 00:11:49,320 überhaupt zu Liebe fähig. 181 00:11:49,960 --> 00:11:50,920 Natürlich. 182 00:11:51,800 --> 00:11:54,520 Beziehungen sind komplex, aber verkomplizieren wir nicht 183 00:11:54,600 --> 00:11:56,640 etwas so simples wie die Liebe? 184 00:11:56,720 --> 00:11:58,080 Man sollte sich locker machen. 185 00:11:59,000 --> 00:12:00,080 Sich verlieben. 186 00:12:04,680 --> 00:12:06,640 Wie süß. 187 00:12:08,160 --> 00:12:09,840 Gleich werde ich zu einem Bonbon. 188 00:12:10,840 --> 00:12:12,440 Was wird das hier? 189 00:12:12,520 --> 00:12:14,280 Ein Treffen der Naiven? 190 00:12:15,200 --> 00:12:16,840 Vielleicht wissen Sie nicht, 191 00:12:16,920 --> 00:12:21,320 dass der Großteil von Ihnen in der Liebe scheitern wird? 192 00:12:23,520 --> 00:12:28,080 Meine Freundin Silvia Montoliu stellte die Hauptfrage. 193 00:12:28,720 --> 00:12:30,840 In einer individualistischen Gesellschaft, 194 00:12:30,920 --> 00:12:32,120 ist da Platz für Liebe? 195 00:12:32,680 --> 00:12:35,640 Sie alle bejahten das, ohne nachzudenken, 196 00:12:36,600 --> 00:12:38,640 wie im Märchen. 197 00:12:39,320 --> 00:12:41,120 Ich verneine. 198 00:12:41,200 --> 00:12:43,080 Es gibt keinen Platz für Liebe. 199 00:12:44,120 --> 00:12:48,280 Das Schicksal einer Beziehung lässt sich mit nur einem Wort beschreiben: 200 00:12:48,360 --> 00:12:49,560 "Trennung." 201 00:12:50,560 --> 00:12:52,240 Und der Miete für ein Motel. 202 00:12:53,960 --> 00:12:56,840 Welche Alternative schlägst du vor? 203 00:12:56,920 --> 00:12:57,960 Ewige Einsamkeit? 204 00:13:00,320 --> 00:13:02,280 Sich in sich selbst verlieben 205 00:13:03,520 --> 00:13:07,520 und eine Kultur fördern, die den Leuten zeigt, wie man alleine ist. 206 00:13:07,600 --> 00:13:11,440 Uns selbst zu lieben gibt uns erst die Fähigkeit, andere zu lieben. 207 00:13:11,520 --> 00:13:13,200 Ich bestreite nicht die Fähigkeit. 208 00:13:13,280 --> 00:13:15,480 Ich glaube nur, wenn man einmal zusammen ist, 209 00:13:15,560 --> 00:13:17,960 sind die meisten Paare zum Scheitern verdammt. 210 00:13:18,040 --> 00:13:19,120 Selbst wenn das stimmt, 211 00:13:19,200 --> 00:13:22,160 ist die Wichtigkeit der Liebe für die Menschen unbestritten. 212 00:13:22,240 --> 00:13:24,400 All die Dating-Apps sind der Beweis. 213 00:13:26,280 --> 00:13:28,960 Da geht es nicht um Liebe, sondern Sex. 214 00:13:30,400 --> 00:13:34,160 Liebe ist mit dem Guten verbunden, der Idee, Gutes zu tun. 215 00:13:34,240 --> 00:13:36,360 Wenn du Liebe verneinst, verneinst du das Gute, 216 00:13:36,440 --> 00:13:38,360 und das ist keine moralische Gesellschaft. 217 00:13:42,880 --> 00:13:45,040 Wahr Liebe ist quasi eine Täuschung. 218 00:13:45,120 --> 00:13:46,960 Eine kranke Person zu lieben, 219 00:13:47,040 --> 00:13:48,640 das tut kaum jemand. 220 00:13:49,240 --> 00:13:52,640 Denn niemand kann jemand anderem sein ganzes Herz schenken. 221 00:13:58,040 --> 00:13:59,320 Das reicht, oder? 222 00:13:59,400 --> 00:14:01,040 Ist das nicht etwas traurig? 223 00:14:01,920 --> 00:14:03,800 Ich will lieber naiv sein, 224 00:14:04,520 --> 00:14:08,680 glauben, verliebt zu sein, und… Fr. Bolaño, hören Sie kurz weg. 225 00:14:10,760 --> 00:14:11,680 Oti? 226 00:14:12,760 --> 00:14:13,960 Ich liebe dich immer noch. 227 00:14:50,920 --> 00:14:52,800 -Wir sind die Besten! -Ja! 228 00:14:56,840 --> 00:14:59,320 Bolaño war on fire! Was für ein Schlagabtausch! 229 00:14:59,400 --> 00:15:01,200 -Sei still. -Wir haben es gerockt! 230 00:15:01,280 --> 00:15:02,920 Du hast Liebe gefunden. 231 00:15:03,000 --> 00:15:05,440 -Ich bringe Arnau um. -Er ist weg. Er hatte Angst. 232 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Mir hat nicht gefallen, was für eine Szene er gemacht hat. 233 00:15:08,200 --> 00:15:10,160 War doch eine süße Geste. 234 00:15:11,120 --> 00:15:14,160 -Du solltest ihm noch eine Chance geben. -Was ist mit Axel? 235 00:15:22,120 --> 00:15:23,000 Hallo! 236 00:15:24,120 --> 00:15:24,960 Papa? 237 00:15:25,640 --> 00:15:27,800 Dein Vater ist nicht da. 238 00:15:27,880 --> 00:15:30,440 Okay, ich gehe zur Arbeit. 239 00:15:30,520 --> 00:15:33,080 -Hey, wie war es? -Gut, sehr gut. 240 00:15:33,160 --> 00:15:34,080 Ich bin zufrieden. 241 00:15:34,160 --> 00:15:36,280 Ich wäre gerne mit deinem Vater gekommen. 242 00:15:36,360 --> 00:15:38,440 Zu einer Philosophiedebatte? 243 00:15:38,520 --> 00:15:39,880 Wo liegt das Problem? 244 00:15:39,960 --> 00:15:41,480 Ist er dumm? 245 00:15:42,040 --> 00:15:43,280 Nein. 246 00:15:43,360 --> 00:15:47,120 Ich kann mir nur nicht vorstellen, wie er über diese Themen spricht. 247 00:15:47,200 --> 00:15:49,520 Ich glaube, er kann viele Dinge verstehen. 248 00:15:50,760 --> 00:15:51,760 Was ist denn los? 249 00:15:52,600 --> 00:15:54,480 Wir haben deine Medikamente gefunden. 250 00:15:57,280 --> 00:16:00,360 Dein Vater fand sie, als er nach Kleidung für Rai suchte. 251 00:16:01,160 --> 00:16:02,400 -Also, also… -Beruhige dich. 252 00:16:02,480 --> 00:16:04,640 -Keine Sorge. Fühlst du dich gut? -Ja. 253 00:16:04,720 --> 00:16:08,840 Mir geht's gut. Ich nehme Medikamente, aber es sollte keiner wissen. 254 00:16:08,920 --> 00:16:11,000 Ihr habt nichts gesagt. War er hysterisch? 255 00:16:11,080 --> 00:16:13,240 Ein wenig. So wie du jetzt. 256 00:16:13,320 --> 00:16:14,280 Ich kann es erklären. 257 00:16:14,360 --> 00:16:16,720 -Es war ein Arbeitskollege. -Ich habe nicht gefragt. 258 00:16:16,800 --> 00:16:19,840 Keine Rechtfertigungen oder Schuldgefühle! 259 00:16:20,560 --> 00:16:22,800 Ja, dein Vater hat viel geweint. 260 00:16:23,640 --> 00:16:25,520 Er hatte Angst, seinen Sohn zu verlieren. 261 00:16:26,280 --> 00:16:28,600 Ich wollte es ihm sagen, aber wollte keinen Vortrag. 262 00:16:28,680 --> 00:16:30,360 Was für einen Vortrag? 263 00:16:31,320 --> 00:16:32,440 Jetzt weiß er es. 264 00:16:32,520 --> 00:16:34,600 Er will nur, dass du mit ihm sprichst. 265 00:16:35,760 --> 00:16:36,840 Ja? 266 00:16:36,920 --> 00:16:39,080 Mach dir keine Sorgen, Schatz. 267 00:16:47,640 --> 00:16:49,040 Du bist eine Mama für mich. 268 00:17:04,720 --> 00:17:05,880 Silvia? 269 00:17:05,960 --> 00:17:07,880 Hallo, Bolaño, darf ich reinkommen? 270 00:17:08,840 --> 00:17:10,599 Kaum zu glauben. 271 00:17:10,680 --> 00:17:12,920 Bist du betrunken? Oder tust du nur so? 272 00:17:13,960 --> 00:17:17,200 Ich war bei einem Gewerkschaftsdinner. 273 00:17:17,800 --> 00:17:20,480 Und zwischen jeder Entscheidung gab es einen Drink. 274 00:17:21,040 --> 00:17:24,480 Keine Sorge, mir geht's gut. 275 00:17:24,560 --> 00:17:27,839 Danke, dass du mich erinnerst, wie gut es sich anfühlt, zu trinken. 276 00:17:27,920 --> 00:17:30,480 -Das ist mein Problem. -Nein, es ist mein Problem. 277 00:17:30,560 --> 00:17:33,000 -Ich hätte 14 Drinks getrunken. -Okay. 278 00:17:33,800 --> 00:17:35,960 Ich habe mit Octavi getrunken, 279 00:17:36,040 --> 00:17:37,960 ein toller Typ, wirklich. 280 00:17:38,960 --> 00:17:41,680 Octavi ist momentan ziemlich feminin. 281 00:17:41,760 --> 00:17:44,120 Er schenkt mir Marshmallows und 282 00:17:45,040 --> 00:17:46,480 Gummibananen. 283 00:17:46,560 --> 00:17:47,760 -Echt? -Ja. 284 00:17:47,840 --> 00:17:48,960 Wie merkwürdig. 285 00:17:49,680 --> 00:17:50,800 Es ist merkwürdig, 286 00:17:51,560 --> 00:17:52,960 dass du hier sitzt, 287 00:17:53,040 --> 00:17:54,680 anstatt deinen Freund zu löffeln. 288 00:17:54,760 --> 00:17:56,640 Welcher Freund? Der Idiot? 289 00:17:57,440 --> 00:17:59,800 -Das habe ich nicht gesagt. -Nein, aber gedacht. 290 00:17:59,880 --> 00:18:02,080 Ich sag dir mal was. 291 00:18:02,720 --> 00:18:05,600 Ich wusste immer, dass er ein Idiot ist, aber er war mein Idiot. 292 00:18:06,560 --> 00:18:07,640 Und er war gut im Bett. 293 00:18:09,200 --> 00:18:11,320 Aber ich habe Schluss gemacht. 294 00:18:11,400 --> 00:18:14,960 Weil ich keine Entscheidungen nach deiner Szene im Treppenhaus treffe. 295 00:18:16,040 --> 00:18:17,920 Eine Szene der Alkoholausdünstungen. 296 00:18:22,040 --> 00:18:25,120 Komm, ich bringe dich an einen Ort, der dir sicher gefällt. 297 00:18:25,680 --> 00:18:26,720 Keine Bar. 298 00:18:29,160 --> 00:18:32,200 Lass, lass mich in Ruhe 299 00:18:32,280 --> 00:18:34,840 Hör auf, mich sauer zu machen 300 00:18:34,920 --> 00:18:37,000 Ich will wissen 301 00:18:37,080 --> 00:18:39,160 Ob du bei mir bist 302 00:18:39,240 --> 00:18:42,200 Heut Nacht 303 00:18:42,280 --> 00:18:44,120 Hey, hey… 304 00:18:44,200 --> 00:18:45,920 Warum so wütend? 305 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Sag nicht, dass die "Liebe-ist-scheiße"-Rede 306 00:18:49,080 --> 00:18:51,000 -auf mich abzielte. -Hör mal, Rubio. 307 00:18:51,680 --> 00:18:54,800 Ich bin nicht die böse Hexe. Ich bin Bolaño, nicht mehr. 308 00:18:54,880 --> 00:18:58,000 -Ist dir so wichtig, was ich glaube? -Ich bewundere dich, María. 309 00:18:58,600 --> 00:19:01,280 Hör auf, mich zu bewundern wie ein Gemälde von Velazquez 310 00:19:01,360 --> 00:19:03,160 Und denk daran, ab nächstem Jahr 311 00:19:03,240 --> 00:19:04,680 lehre ich dich nicht mehr. 312 00:19:15,800 --> 00:19:17,760 Ich bin hier, um mich auszuruhen. 313 00:19:19,040 --> 00:19:20,280 Klar. 314 00:19:20,360 --> 00:19:24,440 Okay, ich bin zu weit gegangen. Aber ich will keine Probleme. 315 00:19:25,520 --> 00:19:28,320 Mein Gott, du hast vor allen eine Szene gemacht. 316 00:19:29,320 --> 00:19:30,960 Ja, aber was ich sagte, stimmt. 317 00:19:32,640 --> 00:19:33,640 Arnau. 318 00:19:35,280 --> 00:19:39,000 -Wir kommen nicht mehr zusammen. -Okay, gut. 319 00:19:41,200 --> 00:19:42,840 Ich habe andere Dinge, weißt du. 320 00:19:43,720 --> 00:19:47,720 Ich hab dich lieb, du bist ein Freund, wir waren ewig zusammen, aber… 321 00:19:49,400 --> 00:19:50,240 Es tut mir leid. 322 00:19:51,040 --> 00:19:55,040 Ich hielte es nicht für deine irre Idee, hättest du es anfangs gesagt. 323 00:19:55,960 --> 00:19:57,640 Wie viele irre Ideen habe ich? 324 00:19:58,480 --> 00:19:59,360 Viele. 325 00:20:00,640 --> 00:20:01,480 Und ich liebe sie. 326 00:20:10,960 --> 00:20:13,720 Liebst du auch, dass ich widersprüchlich bin? 327 00:20:21,200 --> 00:20:22,960 Aber wir kommen nicht wieder zusammen. 328 00:20:23,040 --> 00:20:24,120 Auf gar keinen Fall. 329 00:20:31,120 --> 00:20:32,560 -Kevin, die Biere? -Hier. 330 00:20:32,640 --> 00:20:35,600 Okay. Dino will Tisch 10 in fünf Minuten bedient haben. 331 00:20:36,480 --> 00:20:37,360 Na los. 332 00:20:40,600 --> 00:20:41,440 Papa. 333 00:20:42,480 --> 00:20:43,520 Hallo, Pol. 334 00:20:43,600 --> 00:20:45,040 Hallo. 335 00:20:45,120 --> 00:20:46,200 Wie geht's? 336 00:20:46,960 --> 00:20:48,520 -Geht es dir gut? -Ja. 337 00:20:48,600 --> 00:20:51,040 Das ist also das berühmte Lokal. 338 00:20:51,920 --> 00:20:53,120 Behandelt man dich gut? 339 00:20:53,200 --> 00:20:55,000 Ja, das tun man. 340 00:20:55,080 --> 00:20:56,560 Wenn das stimmt, freut mich das. 341 00:20:56,640 --> 00:20:58,720 Lad mich auf einen Schnaps ein. 342 00:20:58,800 --> 00:21:02,760 Pol, Schatz, meinst du nicht, das Biel an unser Ufer kommen könnte? 343 00:21:04,920 --> 00:21:06,640 Alfonso und Glora, meine Eltern. 344 00:21:06,720 --> 00:21:08,960 Oh, mein Gott! Zu Ihren Diensten! 345 00:21:09,040 --> 00:21:11,080 Das haben Sie gut gemacht mit Ihrem Sohn. 346 00:21:11,160 --> 00:21:14,320 Ich hoffte, dass du das schätzt und mir die besten Plätze gibst. 347 00:21:14,400 --> 00:21:17,920 Keine Sorgen, kommen Sie mit. Ich mache den besten Tisch fertig. 348 00:21:27,640 --> 00:21:31,400 Die Satanassa-Airline dankt Ihnen für Ihr Vertrauen in uns, 349 00:21:31,480 --> 00:21:34,840 damit Sie ihre langweiligen Leben pausieren können. 350 00:21:36,320 --> 00:21:37,800 Ich habe schlechte Neuigkeiten. 351 00:21:38,440 --> 00:21:39,440 Ich singe heute nicht. 352 00:21:40,760 --> 00:21:41,920 Ihr Bande von Heuchlern! 353 00:21:43,040 --> 00:21:45,600 Eine gehörlose Freundin kommt heute. Wir gestikulieren. 354 00:21:45,680 --> 00:21:47,160 Die Leute denken, ich habe Spaß, 355 00:21:47,240 --> 00:21:49,560 aber wir besprechen die Chemotherapie ihres Bruders. 356 00:21:51,600 --> 00:21:55,440 Ich setze mich nun, damit Sie alle 357 00:21:55,520 --> 00:21:58,120 den Auftritt des Kapitäns erleben. 358 00:21:58,200 --> 00:21:59,280 Ich muss gestehen… 359 00:22:00,520 --> 00:22:04,400 Ich habe ihm alles gelehrt, was er kann. 360 00:22:05,880 --> 00:22:09,080 Ich hoffe, wir überwältigen Sie nicht. 361 00:22:09,160 --> 00:22:11,880 Wir beginnen mit Dino! 362 00:22:32,280 --> 00:22:35,680 Ich bin nicht, was du dir vorstellst 363 00:22:35,760 --> 00:22:40,520 Eine ruhige und einfache Frau 364 00:22:40,600 --> 00:22:44,560 Die du eines Tages verlässt Und die dir immer vergibt 365 00:22:44,640 --> 00:22:47,960 Dieses Mädchen 366 00:22:48,720 --> 00:22:51,360 Dieses Mädchen bin ich nicht 367 00:22:57,480 --> 00:23:01,560 Ich bin nicht die, Für die du mich hieltest 368 00:23:01,640 --> 00:23:05,120 Die weiße Taube Die das Wasser tanzen lässt 369 00:23:05,200 --> 00:23:09,160 Die über nichts lacht Und alles bejaht 370 00:23:09,240 --> 00:23:12,920 Dieses Mädchen 371 00:23:13,520 --> 00:23:15,200 Dieses Mädchen bin ich nicht 372 00:23:18,560 --> 00:23:24,240 Du wirst nie damit angeben können 373 00:23:25,440 --> 00:23:29,760 Gespielt zu haben 374 00:23:29,840 --> 00:23:33,800 Mit Wahrheit und Liebe 375 00:23:36,080 --> 00:23:39,000 Und allen anderen 376 00:23:39,080 --> 00:23:41,240 Wenn du mich wirklich liebst 377 00:23:41,320 --> 00:23:43,040 Bin ich nicht mehr dieses Mädchen 378 00:23:43,120 --> 00:23:47,160 Das Angst vor dem Sturm hat 379 00:23:47,240 --> 00:23:50,760 Sie kämpft mit den Wellen, Sie findet den Strand 380 00:23:50,840 --> 00:23:54,600 Dieses Mädchen 381 00:23:54,680 --> 00:23:56,760 Dieses Mädchen bin ich nicht 382 00:24:02,520 --> 00:24:06,280 Aber wenn du nur ein Abenteuer willst 383 00:24:06,360 --> 00:24:10,680 Dann stell Wachen in dein Haus 384 00:24:10,760 --> 00:24:14,680 Ich bin nicht die, Die die Hoffnung verliert 385 00:24:14,760 --> 00:24:18,320 Denk darüber nicht, nicht mehr 386 00:24:19,080 --> 00:24:22,560 Ich bin nicht, was du dir vorstellst 387 00:24:22,640 --> 00:24:26,000 Eine ruhige und einfache Frau 388 00:24:26,080 --> 00:24:30,400 Die dich eines Tages verlässt Und immer vergibt 389 00:24:30,480 --> 00:24:34,040 Dieses Mädchen 390 00:24:34,120 --> 00:24:36,600 Dieses Mädchen bin ich nicht 391 00:24:38,640 --> 00:24:42,320 Dieses Mädchen 392 00:24:42,400 --> 00:24:44,680 Dieses Mädchen bin ich nicht 393 00:25:00,360 --> 00:25:01,400 Bravo! 394 00:25:11,280 --> 00:25:14,000 Gebt mir eine Minute, ich möchte euch zwei Leute vorstellen. 395 00:25:14,600 --> 00:25:17,880 Eine Ethikprofessorin 396 00:25:18,680 --> 00:25:20,160 an der philosophischen Fakultät. 397 00:25:20,680 --> 00:25:24,360 Sie ist auf dem Gipfel des Olymp der Universitätsfakultäten. 398 00:25:24,440 --> 00:25:27,960 Ich verrate ihren Namen nicht, damit María Bolaño nicht sauer wird. 399 00:25:30,160 --> 00:25:31,280 María Bolaño. 400 00:25:32,360 --> 00:25:33,440 Bravo! 401 00:25:38,320 --> 00:25:40,920 Die andere Person ist ihr Student. 402 00:25:41,000 --> 00:25:44,360 Ein Erbe Griechenlands, ein geborener Philosoph. 403 00:25:45,800 --> 00:25:46,840 Komm auf die Bühne. 404 00:25:48,240 --> 00:25:49,280 Apolo Rubio! 405 00:25:51,200 --> 00:25:52,920 Apolo? Das ist toll! 406 00:25:54,360 --> 00:25:55,280 Bravo! 407 00:25:57,400 --> 00:25:58,240 Hübscher! 408 00:26:02,600 --> 00:26:03,600 Sag etwas. 409 00:26:04,200 --> 00:26:05,480 -Was denn? -Was weiß ich? 410 00:26:05,560 --> 00:26:07,480 Erfinde einen Preis, 411 00:26:07,560 --> 00:26:09,600 und halte eine Dankesrede. Keine Ahnung. 412 00:26:10,200 --> 00:26:12,320 Aber halte es kurz. Apolo ist kurz angebunden. 413 00:26:15,360 --> 00:26:16,280 Einen Preis? 414 00:26:17,400 --> 00:26:18,480 Nun ja… 415 00:26:24,080 --> 00:26:25,640 Ich sage euch, was mein Preis ist. 416 00:26:27,760 --> 00:26:28,960 Mein Preis ist, zu wissen, 417 00:26:29,480 --> 00:26:33,520 dass sich seit meiner Geburt jemand um mein Frühstück gekümmert hat. 418 00:26:33,600 --> 00:26:35,280 Der wach blieb, 419 00:26:35,360 --> 00:26:36,880 als ich nicht schlafen konnte. 420 00:26:39,000 --> 00:26:41,440 Er hat gelitten, da er sich die Schuld gibt, 421 00:26:41,520 --> 00:26:44,920 dass er uns nicht alles geben konnte, was wir seiner Meinung nach verdienen. 422 00:26:46,280 --> 00:26:47,760 Das Leben war nicht gut zu ihm, 423 00:26:48,800 --> 00:26:51,360 doch trotzdem erzählt er mir weiter schlechte Witze. 424 00:26:55,040 --> 00:26:56,920 Ich will ihm sagen, dass es mir gut geht. 425 00:26:58,080 --> 00:26:58,920 Dass… 426 00:27:00,000 --> 00:27:01,680 Ich weiß, dass er für mich da ist. 427 00:27:03,320 --> 00:27:06,240 Unvorstellbar, nicht mehr zusammen zu wohnen. 428 00:27:08,120 --> 00:27:09,600 Papa, du bist mein Preis. 429 00:27:10,720 --> 00:27:12,280 Bravo, Apolo. 430 00:27:41,040 --> 00:27:42,160 Nun… 431 00:27:43,120 --> 00:27:46,040 Gratulation zum emotionalen Vater-Sohn-Moment 432 00:27:47,320 --> 00:27:50,840 An diese Liebe glaube ich, zwischen Eltern und Kindern. 433 00:27:50,920 --> 00:27:52,520 Und zwischen Lehrerin und Schüler? 434 00:27:52,600 --> 00:27:56,640 -Bring mich nicht zum heulen. -Du wirst nicht mehr meine Lehrerin sein. 435 00:27:57,520 --> 00:27:59,720 Du wirst Lehrer finden, die so gut wie ich sind. 436 00:28:00,480 --> 00:28:02,680 Oder vielleicht sogar besser. 437 00:28:02,760 --> 00:28:05,840 Du bist Bolaño. Es gibt nur eine Bolaño. 438 00:28:07,080 --> 00:28:08,920 Wenn ich mich richtig konzentriere 439 00:28:09,000 --> 00:28:10,600 drücke ich mir eine Träne raus. 440 00:28:10,680 --> 00:28:13,640 Lach nicht. Du bist inspirierend. 441 00:28:16,680 --> 00:28:17,800 Kann ich dich küssen? 442 00:28:20,560 --> 00:28:22,520 Ein kleiner diskreter Kuss. 443 00:28:24,920 --> 00:28:27,720 Hör auf mit Küssen und mit den Lehrern. 444 00:28:29,240 --> 00:28:31,320 Dein Schullehrer und ich werden 445 00:28:31,400 --> 00:28:33,800 in den wichtigsten Teilen deines Lebens nicht da sein. 446 00:28:34,680 --> 00:28:35,600 Ein Lehrer ist 447 00:28:36,400 --> 00:28:37,400 eine nette Erinnerung. 448 00:28:37,920 --> 00:28:38,840 Nicht mehr. 449 00:28:39,640 --> 00:28:41,680 Ich streite nicht ab, dass wir ein Ego haben, 450 00:28:41,760 --> 00:28:44,200 aber Junge, es ist Zeit, zu fliegen. 451 00:28:44,880 --> 00:28:46,120 Du fliegst ganz alleine. 452 00:28:46,760 --> 00:28:48,440 Trotzdem wirst du noch Fehler machen. 453 00:28:49,200 --> 00:28:52,680 Das sage ich dir als Expertin im Fehler machen. 454 00:28:54,720 --> 00:28:55,720 Hör zu, Pol, 455 00:28:56,640 --> 00:28:58,360 es gibt Leute, die nur existieren 456 00:29:00,120 --> 00:29:01,160 und Leute die leben. 457 00:29:02,480 --> 00:29:03,520 Was bevorzugst du? 458 00:29:04,800 --> 00:29:06,720 Existieren oder leben? 459 00:29:24,600 --> 00:29:27,240 Mein Sohn ist einfach ein Schatz. 460 00:29:27,320 --> 00:29:31,000 Ja, der Taxifahrer weiß das auch. Du hast von nichts anderem erzählt. 461 00:29:31,920 --> 00:29:33,080 Ja, weil es stimmt. 462 00:29:33,160 --> 00:29:36,320 Und ich habe gemerkt, dass ich ein guter Vater bin. 463 00:29:36,400 --> 00:29:37,760 Das habe ich nie bezweifelt. 464 00:29:38,600 --> 00:29:39,440 Was ist das? 465 00:29:42,360 --> 00:29:43,760 Alfonso Rubio. 466 00:29:47,160 --> 00:29:48,000 Kommst du rein? 467 00:29:49,000 --> 00:29:49,840 Okay. 468 00:29:53,040 --> 00:29:54,000 Hilf mir. 469 00:30:04,720 --> 00:30:05,560 Der Anzug. 470 00:30:12,000 --> 00:30:12,840 Ein Brief. 471 00:30:15,560 --> 00:30:19,560 "Ein wunderschöner Anzug für einen großen Gentleman. Vicky." 472 00:30:26,280 --> 00:30:27,160 Sieh doch. 473 00:30:30,840 --> 00:30:31,840 Sieh doch. 474 00:30:31,920 --> 00:30:32,880 Okay. 475 00:30:35,880 --> 00:30:37,400 Mein Gott. 476 00:30:40,240 --> 00:30:42,400 Reiche Menschen sind seltsam, Gloria. 477 00:30:43,680 --> 00:30:45,080 Und du bist ein guter Mensch. 478 00:31:21,800 --> 00:31:24,160 Atme das tief ein. 479 00:31:25,480 --> 00:31:27,680 Lass die Dämpfe in deinen Körper. 480 00:31:27,760 --> 00:31:29,200 Sei kein Arschloch. 481 00:31:30,000 --> 00:31:32,760 Sonst trinke ich alles aus und esse das Eis. 482 00:31:32,840 --> 00:31:36,920 Also ist es meine Pflicht als Gentleman den Whisky aus der Sichtweite zu bringen. 483 00:31:43,400 --> 00:31:45,600 Was ist, María Bolaño? 484 00:31:46,920 --> 00:31:48,600 Du willst also nicht vögeln? 485 00:31:50,160 --> 00:31:52,160 Ich bin nicht männlich genug für dich. 486 00:31:52,240 --> 00:31:53,840 Das ist nicht deine Schuld. 487 00:31:54,680 --> 00:31:57,360 In meinem Haus gibt es nichts, was nicht passieren könnte. 488 00:32:07,240 --> 00:32:10,120 Vertraust du mir immer noch nicht? 489 00:32:17,440 --> 00:32:18,440 Jetzt tust du es. 490 00:32:20,160 --> 00:32:21,840 Jetzt machst du mich an. 491 00:32:25,280 --> 00:32:27,040 Ich werde dich sicher nicht küssen. 492 00:32:27,120 --> 00:32:29,400 Das ist nicht mein erster Korb. 493 00:32:31,720 --> 00:32:32,680 Hör mir zu. 494 00:32:33,800 --> 00:32:38,000 Ich glaube, je mehr du trinken willst, um so mehr solltest du vögeln. 495 00:32:39,360 --> 00:32:40,440 Als Fluchtplan. 496 00:32:41,160 --> 00:32:43,160 Sex, María. Es ist auch eine Sucht. 497 00:32:45,080 --> 00:32:47,240 Küss mich nur einmal. 498 00:32:48,280 --> 00:32:50,120 Dann wissen wir, wie es sich anfühlt. 499 00:32:51,320 --> 00:32:54,640 Küss mich und lass deiner Fantasie freien Lauf. 500 00:32:55,920 --> 00:32:56,760 Okay. 501 00:32:59,280 --> 00:33:00,880 Ich schließe die Augen, 502 00:33:02,360 --> 00:33:04,160 denke an Clark Gable 503 00:33:05,120 --> 00:33:07,040 -und wir küssen uns. -Klar. 504 00:33:08,040 --> 00:33:10,920 Ich bin Clark Gable und du… 505 00:33:14,240 --> 00:33:15,800 …Dean Martin. 506 00:33:33,160 --> 00:33:34,000 Axel! 507 00:33:36,720 --> 00:33:37,560 Axel! 508 00:33:40,000 --> 00:33:40,840 Axel! 509 00:33:45,120 --> 00:33:45,960 Axel. 510 00:33:47,240 --> 00:33:48,840 -Komm runter. -Was ist los? 511 00:33:48,920 --> 00:33:51,880 Du hast die beste Aula der Welt restauriert. 512 00:34:14,320 --> 00:34:15,320 Was hast du gesagt? 513 00:34:24,239 --> 00:34:26,760 -Was ist los? -Ich konnte nicht bis morgen warten. 514 00:34:27,520 --> 00:34:30,280 Der Tag war intensiv. Das Symposium lief fantastisch, 515 00:34:30,360 --> 00:34:31,600 doch als ich reinkam 516 00:34:31,679 --> 00:34:34,600 und deine Arbeit sah… Ein wahres Kunstwerk. 517 00:34:38,480 --> 00:34:39,320 Darum hab ich mich 518 00:34:39,880 --> 00:34:45,120 um so mehr verliebt. Du hast es für mich fertiggestellt. 519 00:34:45,199 --> 00:34:47,760 -Nun ja… -Nein, lass mich kurz reden. 520 00:34:48,560 --> 00:34:50,080 Ich weiß, ich habe dich verletzt. 521 00:34:51,360 --> 00:34:53,320 Ich weiß nicht, was Glück ist, 522 00:34:54,120 --> 00:34:56,159 aber es muss das sein, was ich mit dir spüre. 523 00:34:57,360 --> 00:34:58,400 Und wenn… 524 00:35:00,000 --> 00:35:01,880 …keine Ahnung, wenn du willst und… 525 00:35:02,600 --> 00:35:05,160 Und das auch so empfindest, können wir zusammen sein. 526 00:35:06,720 --> 00:35:08,560 Ohne mein langweiliges Geschwafele. 527 00:35:09,800 --> 00:35:10,840 Wird es nicht Zeit? 528 00:35:14,720 --> 00:35:15,720 Ich will nicht weinen. 529 00:35:17,760 --> 00:35:18,800 Bitte weine doch. 530 00:35:39,640 --> 00:35:44,720 DREI JAHRE SPÄTER 531 00:36:02,840 --> 00:36:03,840 Was? 532 00:36:08,680 --> 00:36:10,200 -Das war's! -Das war's! 533 00:36:10,760 --> 00:36:11,920 -Wie cool. -Ja. 534 00:36:12,000 --> 00:36:12,920 -Jungs! -Hey! 535 00:36:13,000 --> 00:36:13,880 Wunderschön. 536 00:36:15,560 --> 00:36:17,320 Genau so! 537 00:36:17,400 --> 00:36:18,640 Habt ihr Bolaño gesehen? 538 00:36:18,720 --> 00:36:20,880 -Nein. -Ich dachte, sie kommt. 539 00:36:20,960 --> 00:36:22,040 -Nun ja. -Dein Freund. 540 00:36:30,920 --> 00:36:31,760 Oti. 541 00:36:45,880 --> 00:36:48,360 -Frau Montoliu. -Professor Rubio. 542 00:36:48,440 --> 00:36:51,280 -Ich habe den Abschluss. -Einer der wenigen Überlebenden. 543 00:36:51,360 --> 00:36:52,720 Was werden Sie nun tun? 544 00:36:52,800 --> 00:36:54,840 Scheiße. Was ist mit Bolaño? 545 00:36:54,920 --> 00:36:57,480 Sie bereist mit Dino die griechischen Inseln. 546 00:36:57,560 --> 00:36:59,640 -Was für ein Urlaub. -Ja. 547 00:36:59,720 --> 00:37:02,360 Aber sie hat Ihnen eine Nachricht geschickt. 548 00:37:03,240 --> 00:37:06,520 Sie bat mich, Ihnen einen "kleinen, diskreten Kuss" zu geben. 549 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 Sieh ihn dir an. 550 00:37:16,360 --> 00:37:18,160 Woher hast du den Anzug, Papa? 551 00:37:18,240 --> 00:37:21,960 Ist er nicht cool? Habe ihn für den richtigen Anlass aufbewahrt. 552 00:37:22,040 --> 00:37:25,000 -Perfekt. -Zerknittere ihn mit einer Umarmung. 553 00:37:28,560 --> 00:37:29,640 Ich habe es geschafft. 554 00:37:30,160 --> 00:37:34,040 Ich habe nie daran gezweifelt. Du bist der Merkwürdige in der Familie. 555 00:37:34,840 --> 00:37:36,000 Gratulation, mein Lieber. 556 00:37:36,080 --> 00:37:36,960 Danke, Gloria. 557 00:37:37,760 --> 00:37:40,840 Ist Axel gar nicht da? 558 00:37:40,920 --> 00:37:42,160 Er konnte nicht kommen. 559 00:37:42,240 --> 00:37:44,640 Er hat den ganzen Tag mit der Arbeit zu tun. 560 00:37:44,720 --> 00:37:47,000 Ach so. Entschuldige, aber… 561 00:37:47,080 --> 00:37:48,120 Hör auf, Alfonso. 562 00:37:48,200 --> 00:37:49,640 Lass mich reden. 563 00:37:50,560 --> 00:37:53,480 An einem Anlass wie diesem nimmt man sich doch frei! 564 00:37:53,560 --> 00:37:55,000 Jetzt ist es raus. 565 00:37:56,960 --> 00:37:59,200 -Oti, Glückwunsch! -Danke, Papa. 566 00:37:59,880 --> 00:38:01,480 -Oti, Schatz. -Oh, Mama. 567 00:38:02,400 --> 00:38:05,600 Ein Mathematiker und eine Philosophin! 568 00:38:05,680 --> 00:38:07,240 Hab ich gut gemacht, oder? 569 00:38:37,760 --> 00:38:39,160 Weißt du, was das heißt? 570 00:38:39,720 --> 00:38:42,080 "Eudaimonie." Keine Ahnung. 571 00:38:42,160 --> 00:38:43,720 Ist das Latein? 572 00:38:44,480 --> 00:38:46,520 -Griechisch. -Wow! 573 00:38:46,600 --> 00:38:49,280 Es bedeutet wortwörtlich "guter Geist". 574 00:38:49,880 --> 00:38:52,640 Das bedeutet in etwa "Glück." 575 00:38:56,400 --> 00:38:59,960 Glaubst du nicht, es ist Zeit, einzugestehen, dass du glücklich bist? 576 00:39:00,800 --> 00:39:05,560 Na klar. Die "Eudai…", scheiße, das Glück ist da. 577 00:39:05,640 --> 00:39:06,840 Gut gesagt. 578 00:39:06,920 --> 00:39:07,760 Hey. 579 00:39:08,600 --> 00:39:11,080 Deine erste Vorlesung war toll. 580 00:39:11,160 --> 00:39:12,600 Das habe sogar ich verstanden. 581 00:39:13,320 --> 00:39:15,080 Gib mir eine Eins, Herr Professor. 582 00:39:15,160 --> 00:39:16,600 Du bekommst eine Eins Plus. 583 00:39:17,320 --> 00:39:20,240 Tut mir leid das zu sagen, 584 00:39:20,320 --> 00:39:22,840 aber mit mir als Student hattest du es einfach. 585 00:39:23,560 --> 00:39:27,480 Aber wenn du erst vor 25 kleinen Scheißern stehst. 586 00:39:31,240 --> 00:39:33,280 Es werden reizende kleine Scheißer sein. 587 00:39:35,760 --> 00:39:38,280 -Ein Foto, ein Foto. Ein Foto. 588 00:39:38,360 --> 00:39:39,440 Ja, ja. 589 00:39:39,520 --> 00:39:41,760 Wartet mit dem Foto auf mich, bitte. 590 00:39:41,840 --> 00:39:42,880 Na komm. 591 00:39:49,320 --> 00:39:51,680 Oti, etwas rüber, okay. 592 00:39:55,440 --> 00:39:58,320 -Wie niedlich. -Du musst auch mit drauf. 593 00:40:22,680 --> 00:40:23,720 Hey, Cati. 594 00:40:24,360 --> 00:40:26,080 Ja, ich habe dich angerufen. 595 00:40:26,160 --> 00:40:28,120 Ich weiß, ich nerve, aber letzte Woche 596 00:40:28,200 --> 00:40:30,760 hast du mir gesagt, du siehst dir die offenen Stellen an. 597 00:40:35,160 --> 00:40:36,040 Es gibt nichts? 598 00:40:37,560 --> 00:40:38,400 Richtig. 599 00:40:39,360 --> 00:40:42,520 Ich warte eben seit einem Jahr auf eine Lehrstelle. 600 00:40:46,240 --> 00:40:48,320 Ja, ich weiß, Geduld, Geduld. 601 00:40:49,240 --> 00:40:51,680 Hoffentlich muss ich nicht für immer malern. 602 00:40:53,360 --> 00:40:55,760 Wenn ich deine Wohnung streichen soll, sag Bescheid. 603 00:40:57,520 --> 00:40:58,480 Okay. 604 00:41:00,080 --> 00:41:03,840 Okay, nächste Woche ruft dich die Nervensäge Pol Rubio wieder an. 605 00:41:06,600 --> 00:41:08,200 Super, danke. 606 00:41:09,000 --> 00:41:09,840 Tschüss. 607 00:41:18,320 --> 00:41:20,240 Unmöglich 608 00:41:20,320 --> 00:41:21,760 Sag mir nicht 609 00:41:21,840 --> 00:41:24,600 Dass du mich am Ende vermisst 610 00:41:25,760 --> 00:41:27,320 All das Träumen 611 00:41:27,400 --> 00:41:29,240 Vom Verschollen sein auf See 612 00:41:29,320 --> 00:41:32,960 Und die Jahre haben dich überwältigt 613 00:41:33,040 --> 00:41:36,400 Hab dich so lange nicht gesehen 614 00:41:36,480 --> 00:41:40,160 Ich glaube du bist etwas anders 615 00:41:40,240 --> 00:41:43,480 Siehst süßer aus 616 00:41:43,560 --> 00:41:47,920 Und deine Worte sind saurer 617 00:41:48,000 --> 00:41:51,360 Ich erinnere mich an dich 618 00:41:51,440 --> 00:41:54,760 Getränkt in blauem Schneeregen 619 00:41:54,840 --> 00:41:58,080 Im Januar '84 620 00:41:58,160 --> 00:42:02,240 Deine Schuhe waren voller Schlamm 621 00:42:03,320 --> 00:42:06,600 Und ich rief 622 00:42:06,680 --> 00:42:10,920 Ich will ein Stück Kosmos-Kaugummi 623 00:42:11,000 --> 00:42:14,800 Bring mich zur Venus 624 00:42:14,880 --> 00:42:18,800 In dein Herz 625 00:42:18,880 --> 00:42:20,920 Gefüllt mit kleinen Geschichten 626 00:42:21,000 --> 00:42:26,360 Ich will ein Stückchen Kosmos-Kaugummi 627 00:42:26,440 --> 00:42:29,440 Damit wir lernen zu fliegen 628 00:42:29,520 --> 00:42:33,520 Zu diesem Meer in deinen Träumen 629 00:42:33,600 --> 00:42:36,560 Unsichtbaren Träumen 630 00:42:36,640 --> 00:42:40,280 Es ist so schwer, sich zu erinnern 631 00:42:41,200 --> 00:42:44,320 Ich wage es nicht, zu atmen 632 00:42:44,400 --> 00:42:47,720 Wenn du zurückkommst Liebe ich dich noch mehr 633 00:43:06,320 --> 00:43:09,760 Es ist so schwer sich zu erinnern 634 00:43:09,840 --> 00:43:13,520 Ich wage nicht zu atmen 635 00:43:13,600 --> 00:43:16,800 Wenn du zurückkommst, bring das Meer mit