1
00:00:06,080 --> 00:00:08,840
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,360
EINE MOVISTAR+ ORIGINAL SERIE
3
00:00:16,440 --> 00:00:18,920
Es wird schon klappen.
Wir sind vorbereitet.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,200
-Wir verstehen die Themen.
-Ich packe das.
5
00:00:21,280 --> 00:00:23,720
Ja, alles wird klappen.
Wir haben viel gelernt.
6
00:00:23,800 --> 00:00:25,480
Ich improvisiere nur schlecht.
7
00:00:25,560 --> 00:00:26,560
Dann übernehme ich.
8
00:00:26,640 --> 00:00:28,920
-Wenn wir beginnen…
-Sie bauen es ab!
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,480
-Also stimmt es!
-Aniol!
10
00:00:31,480 --> 00:00:33,800
Hey. Pol. Ich heiße Pol.
11
00:00:33,880 --> 00:00:36,000
Hatte ich vergessen. Also nicht Aniol.
12
00:00:36,080 --> 00:00:37,720
Okay. Was machst du hier?
13
00:00:37,800 --> 00:00:40,480
-Willst du das Gerüst abbauen?
-Nicht nur das.
14
00:00:40,560 --> 00:00:42,400
Ich habe tagelang mit Axel geschuftet.
15
00:00:42,480 --> 00:00:44,120
-Ja?
-Nein, er ist nicht hier.
16
00:00:44,200 --> 00:00:46,200
Der Faulpelz ist schlafen gegangen.
17
00:00:46,280 --> 00:00:48,520
Wir haben hart gearbeitet,
und wie erwartet
18
00:00:48,600 --> 00:00:50,320
hat er in letzter Minute aufgegeben.
19
00:00:51,240 --> 00:00:53,080
Plötzlich hatte er es ganz eilig.
20
00:00:53,160 --> 00:00:54,640
Er musste schnell fertig werden.
21
00:00:56,280 --> 00:00:59,240
Als ob er
etwas anderes Wichtiges vorhätte.
22
00:01:00,640 --> 00:01:02,200
Pol, der Dekan wartet.
23
00:01:02,280 --> 00:01:03,480
Ich komme gleich.
24
00:01:05,480 --> 00:01:06,600
Danke, Joaquim.
25
00:01:07,400 --> 00:01:09,040
-Tschüss.
-Hoffentlich klappt alles.
26
00:01:15,520 --> 00:01:18,440
Axel hat für mich die Aula fertiggestellt.
27
00:01:19,280 --> 00:01:22,240
Ganz offensichtlich ist er verliebt.
28
00:01:22,960 --> 00:01:24,000
Ich weiß nicht.
29
00:01:24,080 --> 00:01:25,600
Doch, weißt du.
30
00:01:25,680 --> 00:01:27,840
Das gibt dir sicher mehr Inspiration.
31
00:01:29,600 --> 00:01:30,440
Ja.
32
00:01:32,640 --> 00:01:34,960
SYMPOSIUM GEGEN DIE PHILOSOPHIE
33
00:01:35,040 --> 00:01:37,240
FREITAG, 11:30, AULA
34
00:02:12,640 --> 00:02:15,320
MEISTER
35
00:02:16,080 --> 00:02:19,520
Dank des Vorstandes können wir heute
36
00:02:19,600 --> 00:02:22,560
diese wunderschöne Aula einweihen,
die renoviert wurde.
37
00:02:23,680 --> 00:02:27,480
Dieser besondere Raum ist ein Zeitzeuge.
38
00:02:28,280 --> 00:02:29,480
Tausende von Studierenden
39
00:02:30,240 --> 00:02:32,600
haben hier ihren Abschluss gefeiert.
40
00:02:34,000 --> 00:02:35,360
Heute feiern wir.
41
00:02:36,240 --> 00:02:38,080
Wir feiern Wissen
42
00:02:39,280 --> 00:02:40,480
und den kritischen Geist.
43
00:02:41,920 --> 00:02:43,520
Wir heißen die Weisheit willkommen.
44
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
Das Universitätsmotto ist
45
00:02:47,640 --> 00:02:51,400
"Libertas perfundet omnia luce."
46
00:02:51,480 --> 00:02:53,960
"Freiheit wird alle Dinge
mit Licht durchfluten."
47
00:02:56,280 --> 00:02:57,800
Es werde Licht.
48
00:03:15,640 --> 00:03:17,400
Liebt er mich zu sehr?
49
00:03:27,720 --> 00:03:29,360
Alfonso!
50
00:03:30,760 --> 00:03:32,120
Alfonso!
51
00:03:32,720 --> 00:03:34,040
Ich wollte gerade gehen.
52
00:03:35,000 --> 00:03:37,840
-Oh.
-Da heute mein letzter Tag ist,
53
00:03:37,920 --> 00:03:39,480
sagten Sie, ich darf um 12 gehen.
54
00:03:39,560 --> 00:03:43,320
Ich gehe dann mal.
Hier ist meine Überstundenliste.
55
00:03:43,400 --> 00:03:44,800
Alles klar
56
00:03:45,680 --> 00:03:46,760
Erwarten Sie jemanden?
57
00:03:48,360 --> 00:03:49,200
Ja.
58
00:03:49,840 --> 00:03:52,480
-Kann ich Ihnen helfen?
-Nein.
59
00:03:52,560 --> 00:03:55,160
Geben Sie mir das.
Sie wollen bezahlt werden und gehen.
60
00:03:55,240 --> 00:03:56,960
Ich bin nicht zum Spaß hier.
61
00:03:57,040 --> 00:03:58,960
Haben Sie die Autos poliert?
62
00:03:59,040 --> 00:04:00,720
Ja, wie abgemacht.
63
00:04:00,800 --> 00:04:02,840
Gut, warten Sie, ich hole den Lohnzettel,
64
00:04:02,920 --> 00:04:04,840
damit Sie unterzeichnen und gehen können.
65
00:04:04,920 --> 00:04:06,800
Keine Eile.
66
00:04:06,880 --> 00:04:09,160
Jetzt heißt es keine Eile?
Sie sind mir einer.
67
00:04:12,600 --> 00:04:13,800
Also gut,
68
00:04:13,880 --> 00:04:15,720
wir haben dieses Symposium ausgerichtet,
69
00:04:15,800 --> 00:04:18,720
weil wir über die Liebe
debattieren möchten.
70
00:04:18,800 --> 00:04:19,920
Eine Sache.
71
00:04:20,680 --> 00:04:22,519
Entschuldigung, eine Frage.
72
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
Ich studiere Mathe, nicht Philosophie,
73
00:04:24,680 --> 00:04:27,240
und finde
den Titel der Veranstaltung komisch.
74
00:04:27,320 --> 00:04:29,560
Warum "gegen" die Philosophie?
75
00:04:45,400 --> 00:04:46,560
Das ist eine Mandarine.
76
00:04:46,640 --> 00:04:49,200
Für jeden ist sie gleich, eine Frucht.
77
00:04:49,280 --> 00:04:51,320
Aber was denkt der Philosoph?
78
00:04:52,120 --> 00:04:54,920
Er fragt sich, warum sie existiert,
wo sie herkommt
79
00:04:55,000 --> 00:04:56,480
und wo sie hingeht.
80
00:04:57,080 --> 00:04:58,520
Wir haben das Motto gewählt,
81
00:04:58,600 --> 00:05:01,080
weil Philosophie den Geist beschäftigt,
82
00:05:02,280 --> 00:05:03,560
bis sie einen lähmt.
83
00:05:03,640 --> 00:05:07,720
Wir wollten uns also fragen,
ist Reflektieren lebensnotwendig?
84
00:05:11,640 --> 00:05:13,080
Wir meinen das ernst.
85
00:05:13,160 --> 00:05:14,760
Wir sind sehr moralisch.
86
00:05:14,840 --> 00:05:16,840
Man sagt, als Philosoph wird man
87
00:05:16,920 --> 00:05:18,440
letztendlich am Hungertuch nagen.
88
00:05:20,520 --> 00:05:22,760
Also ist Philosophie unnötig?
89
00:05:22,840 --> 00:05:26,320
Man braucht die Philosophie schon,
um diese Frage zu stellen.
90
00:05:26,400 --> 00:05:28,720
Wenn man hinterfragt, philosophiert man.
91
00:05:28,800 --> 00:05:30,960
Und die Frage ist,
92
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
könnte die Philosophie
auch nicht existieren?
93
00:05:37,480 --> 00:05:39,360
Vielleicht sind wir als Philosophen
94
00:05:39,440 --> 00:05:41,480
dafür prädestiniert,
über andere nachzudenken.
95
00:05:46,480 --> 00:05:48,720
Sind wir gewillt, zu philosophieren?
96
00:05:48,800 --> 00:05:51,720
Über tiefgründige Dinge,
die andere nicht reflektieren wollen.
97
00:05:51,800 --> 00:05:55,160
Sicher, denn manche sind eher pragmatisch,
etwa der Rektor.
98
00:05:56,120 --> 00:05:59,320
Er erledigt seine Arbeit, geht heim
und fährt in den Sommerurlaub.
99
00:06:00,520 --> 00:06:02,360
Ich beneide Sie.
100
00:06:02,440 --> 00:06:05,440
Ich brauche Urlaub, um mich von Studenten
wie Ihnen zu erholen.
101
00:06:19,720 --> 00:06:20,960
Wo ist Bolaño?
102
00:06:23,760 --> 00:06:25,600
Ich gehe hin,
103
00:06:25,680 --> 00:06:29,480
aber sie sollen die Debatte
ohne mich beginnen und ich komme später.
104
00:06:29,560 --> 00:06:30,480
Dann tun Sie das.
105
00:06:32,440 --> 00:06:35,520
Ich komme eigentlich
nur zu meinen Vorlesungen pünktlich.
106
00:06:35,600 --> 00:06:36,800
Entschuldigen Sie mich.
107
00:06:36,880 --> 00:06:38,200
Das Wichtige ist,
108
00:06:39,200 --> 00:06:41,200
ich habe 183 nicht getrunken.
109
00:06:49,160 --> 00:06:51,520
Ich frage mich, ob ich nicht ab und an
110
00:06:51,600 --> 00:06:54,120
ein Bier trinken könnte, einmal die Woche?
111
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
Das Verlangen ist da.
112
00:06:55,920 --> 00:06:58,240
Besonders jetzt,
da ich meine Tochter selten sehe.
113
00:06:58,320 --> 00:06:59,960
Sie wohnt mit ihrem Freund zusammen.
114
00:07:00,880 --> 00:07:02,000
So ist das jetzt.
115
00:07:03,240 --> 00:07:04,600
Keine Drinks, keine Tochter.
116
00:07:06,600 --> 00:07:08,480
Mal sehen, was noch kommt.
117
00:07:10,440 --> 00:07:13,760
Schränkt Liebe unsere Freiheit ein?
118
00:07:13,840 --> 00:07:15,880
Zwingt sie uns zu bestimmten Dingen?
119
00:07:16,680 --> 00:07:19,840
Wollen wir lieber als Paar wohnen
oder alleine?
120
00:07:19,920 --> 00:07:21,880
Du willst gevögelt werden.
121
00:07:23,920 --> 00:07:25,160
Nein, im Ernst.
122
00:07:26,280 --> 00:07:28,640
Es gibt offensichtlich
einen kulturellen Druck,
123
00:07:28,720 --> 00:07:31,440
einen Partner zu finden
und eine Familie zu gründen.
124
00:07:31,520 --> 00:07:32,960
Brechen wir damit.
125
00:07:33,560 --> 00:07:35,720
Viele bleiben zusammen,
ohne sich zu lieben,
126
00:07:35,800 --> 00:07:37,240
weil man das eben so macht.
127
00:07:37,320 --> 00:07:41,160
Wenn die Liebe vergeht und
ein Abhängigkeitsverhältnis überdauert.
128
00:07:41,240 --> 00:07:42,960
Und was soll das heißen?
129
00:07:43,040 --> 00:07:45,800
Dass wir die Unterwerfung
als Lebensrealität akzeptieren?
130
00:07:45,880 --> 00:07:50,400
Wir wollen kontrolliert werden,
weil wir eine Richtung im Leben brauchen.
131
00:08:01,080 --> 00:08:03,360
Ich zitiere immer Dostojewski.
132
00:08:04,520 --> 00:08:05,560
Guten Morgen.
133
00:08:06,320 --> 00:08:08,800
Dostojewski schrieb:
134
00:08:10,160 --> 00:08:13,360
"Für einen freien Menschen
gibt es kein ansprechenderes Bedürfnis,
135
00:08:13,440 --> 00:08:16,600
als jemanden zu finden,
vor dem man niederkniet."
136
00:08:17,920 --> 00:08:19,720
Ein toller Satz.
137
00:08:20,600 --> 00:08:23,360
Wir als Menschen
sind unsicher und schutzlos.
138
00:08:24,440 --> 00:08:25,800
Wir sind Abhängige.
139
00:08:29,640 --> 00:08:30,960
Ja, perfekt.
140
00:08:31,040 --> 00:08:32,800
Können Sie morgen anfangen?
141
00:08:32,880 --> 00:08:34,280
Ja, das ist in Ordnung.
142
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
Das Haus ist groß, es gibt viel zu tun.
143
00:08:36,360 --> 00:08:37,840
Lohnzettel, bitte unterzeichnen.
144
00:08:38,559 --> 00:08:40,000
Führerschein?
145
00:08:40,080 --> 00:08:42,520
Oh, zum Glück.
146
00:08:43,159 --> 00:08:44,039
Ja.
147
00:08:44,120 --> 00:08:46,559
Natürlich machen wir einen Vertrag.
148
00:08:47,240 --> 00:08:48,840
Ja, kommen Sie morgen um 12,
149
00:08:48,919 --> 00:08:51,520
dann zeige ich Ihnen alles im Haus.
150
00:08:51,600 --> 00:08:54,320
Perfekt, danke. Tschüss.
151
00:08:55,040 --> 00:08:57,280
-Haben Sie unterschrieben?
-Ja.
152
00:09:04,280 --> 00:09:06,120
Hier ist ein Scheck auf Ihren Namen.
153
00:09:06,760 --> 00:09:08,440
Alfonso Rubio Escobar.
154
00:09:09,560 --> 00:09:12,760
Ich gehe raus
und trinke in der Sonne etwas.
155
00:09:12,840 --> 00:09:17,120
-Soll ich das für Sie tragen?
-Nein, sonst rechnen Sie das ab.
156
00:09:37,680 --> 00:09:39,920
Alfonso, wollten Sie nicht gehen?
157
00:09:40,600 --> 00:09:41,440
Hören Sie.
158
00:09:42,440 --> 00:09:44,120
Ich wollte Sie nicht verletzen.
159
00:09:44,920 --> 00:09:48,560
Ich kam nicht aus Spaß her,
aber ich mochte die Arbeit hier.
160
00:09:49,160 --> 00:09:50,320
Das freut mich.
161
00:09:51,240 --> 00:09:52,080
Ja.
162
00:09:53,160 --> 00:09:54,360
Das war's?
163
00:09:55,480 --> 00:09:56,520
Was soll das heißen?
164
00:09:56,600 --> 00:09:59,200
Nun ja, verdiene ich nicht etwas…
165
00:09:59,280 --> 00:10:00,120
Etwas was?
166
00:10:00,800 --> 00:10:03,880
Mir fällt das Wort nicht ein.
Mehr als ein kaltes "Tschüss".
167
00:10:13,920 --> 00:10:15,680
Viel Glück, Alfonso.
168
00:10:16,920 --> 00:10:19,800
Es hat mich sehr gefreut,
Sie kennenzulernen.
169
00:10:19,880 --> 00:10:22,840
-Werden wir nicht sentimental.
-Natürlich nicht.
170
00:10:24,760 --> 00:10:27,400
Ich bin mir sicher,
dass wir uns eines Tages wiedersehen.
171
00:10:28,160 --> 00:10:29,000
Das hoffe ich.
172
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
Denken Sie daran, die Stühle
173
00:10:35,400 --> 00:10:36,760
-öfter zu polieren.
-Ja.
174
00:10:43,840 --> 00:10:44,680
Frau Victoria.
175
00:10:46,840 --> 00:10:47,680
Auf wiedersehen.
176
00:10:49,240 --> 00:10:50,320
Danke für alles.
177
00:11:08,160 --> 00:11:14,120
ALFONSOS SPEZIAL-HÜHNERSUPPE
178
00:11:39,640 --> 00:11:42,120
Moment mal.
179
00:11:43,160 --> 00:11:47,160
In einer individualistisch-narzistischen
Gesellschaft
180
00:11:47,880 --> 00:11:49,320
überhaupt zu Liebe fähig.
181
00:11:49,960 --> 00:11:50,920
Natürlich.
182
00:11:51,800 --> 00:11:54,520
Beziehungen sind komplex,
aber verkomplizieren wir nicht
183
00:11:54,600 --> 00:11:56,640
etwas so simples wie die Liebe?
184
00:11:56,720 --> 00:11:58,080
Man sollte sich locker machen.
185
00:11:59,000 --> 00:12:00,080
Sich verlieben.
186
00:12:04,680 --> 00:12:06,640
Wie süß.
187
00:12:08,160 --> 00:12:09,840
Gleich werde ich zu einem Bonbon.
188
00:12:10,840 --> 00:12:12,440
Was wird das hier?
189
00:12:12,520 --> 00:12:14,280
Ein Treffen der Naiven?
190
00:12:15,200 --> 00:12:16,840
Vielleicht wissen Sie nicht,
191
00:12:16,920 --> 00:12:21,320
dass der Großteil von Ihnen
in der Liebe scheitern wird?
192
00:12:23,520 --> 00:12:28,080
Meine Freundin Silvia Montoliu
stellte die Hauptfrage.
193
00:12:28,720 --> 00:12:30,840
In einer individualistischen Gesellschaft,
194
00:12:30,920 --> 00:12:32,120
ist da Platz für Liebe?
195
00:12:32,680 --> 00:12:35,640
Sie alle bejahten das, ohne nachzudenken,
196
00:12:36,600 --> 00:12:38,640
wie im Märchen.
197
00:12:39,320 --> 00:12:41,120
Ich verneine.
198
00:12:41,200 --> 00:12:43,080
Es gibt keinen Platz für Liebe.
199
00:12:44,120 --> 00:12:48,280
Das Schicksal einer Beziehung lässt sich
mit nur einem Wort beschreiben:
200
00:12:48,360 --> 00:12:49,560
"Trennung."
201
00:12:50,560 --> 00:12:52,240
Und der Miete für ein Motel.
202
00:12:53,960 --> 00:12:56,840
Welche Alternative schlägst du vor?
203
00:12:56,920 --> 00:12:57,960
Ewige Einsamkeit?
204
00:13:00,320 --> 00:13:02,280
Sich in sich selbst verlieben
205
00:13:03,520 --> 00:13:07,520
und eine Kultur fördern,
die den Leuten zeigt, wie man alleine ist.
206
00:13:07,600 --> 00:13:11,440
Uns selbst zu lieben gibt uns erst
die Fähigkeit, andere zu lieben.
207
00:13:11,520 --> 00:13:13,200
Ich bestreite nicht die Fähigkeit.
208
00:13:13,280 --> 00:13:15,480
Ich glaube nur,
wenn man einmal zusammen ist,
209
00:13:15,560 --> 00:13:17,960
sind die meisten Paare
zum Scheitern verdammt.
210
00:13:18,040 --> 00:13:19,120
Selbst wenn das stimmt,
211
00:13:19,200 --> 00:13:22,160
ist die Wichtigkeit der Liebe
für die Menschen unbestritten.
212
00:13:22,240 --> 00:13:24,400
All die Dating-Apps sind der Beweis.
213
00:13:26,280 --> 00:13:28,960
Da geht es nicht um Liebe, sondern Sex.
214
00:13:30,400 --> 00:13:34,160
Liebe ist mit dem Guten verbunden,
der Idee, Gutes zu tun.
215
00:13:34,240 --> 00:13:36,360
Wenn du Liebe verneinst,
verneinst du das Gute,
216
00:13:36,440 --> 00:13:38,360
und das ist keine moralische Gesellschaft.
217
00:13:42,880 --> 00:13:45,040
Wahr Liebe ist quasi eine Täuschung.
218
00:13:45,120 --> 00:13:46,960
Eine kranke Person zu lieben,
219
00:13:47,040 --> 00:13:48,640
das tut kaum jemand.
220
00:13:49,240 --> 00:13:52,640
Denn niemand kann jemand anderem
sein ganzes Herz schenken.
221
00:13:58,040 --> 00:13:59,320
Das reicht, oder?
222
00:13:59,400 --> 00:14:01,040
Ist das nicht etwas traurig?
223
00:14:01,920 --> 00:14:03,800
Ich will lieber naiv sein,
224
00:14:04,520 --> 00:14:08,680
glauben, verliebt zu sein, und…
Fr. Bolaño, hören Sie kurz weg.
225
00:14:10,760 --> 00:14:11,680
Oti?
226
00:14:12,760 --> 00:14:13,960
Ich liebe dich immer noch.
227
00:14:50,920 --> 00:14:52,800
-Wir sind die Besten!
-Ja!
228
00:14:56,840 --> 00:14:59,320
Bolaño war on fire!
Was für ein Schlagabtausch!
229
00:14:59,400 --> 00:15:01,200
-Sei still.
-Wir haben es gerockt!
230
00:15:01,280 --> 00:15:02,920
Du hast Liebe gefunden.
231
00:15:03,000 --> 00:15:05,440
-Ich bringe Arnau um.
-Er ist weg. Er hatte Angst.
232
00:15:05,520 --> 00:15:08,120
Mir hat nicht gefallen,
was für eine Szene er gemacht hat.
233
00:15:08,200 --> 00:15:10,160
War doch eine süße Geste.
234
00:15:11,120 --> 00:15:14,160
-Du solltest ihm noch eine Chance geben.
-Was ist mit Axel?
235
00:15:22,120 --> 00:15:23,000
Hallo!
236
00:15:24,120 --> 00:15:24,960
Papa?
237
00:15:25,640 --> 00:15:27,800
Dein Vater ist nicht da.
238
00:15:27,880 --> 00:15:30,440
Okay, ich gehe zur Arbeit.
239
00:15:30,520 --> 00:15:33,080
-Hey, wie war es?
-Gut, sehr gut.
240
00:15:33,160 --> 00:15:34,080
Ich bin zufrieden.
241
00:15:34,160 --> 00:15:36,280
Ich wäre gerne mit deinem Vater gekommen.
242
00:15:36,360 --> 00:15:38,440
Zu einer Philosophiedebatte?
243
00:15:38,520 --> 00:15:39,880
Wo liegt das Problem?
244
00:15:39,960 --> 00:15:41,480
Ist er dumm?
245
00:15:42,040 --> 00:15:43,280
Nein.
246
00:15:43,360 --> 00:15:47,120
Ich kann mir nur nicht vorstellen,
wie er über diese Themen spricht.
247
00:15:47,200 --> 00:15:49,520
Ich glaube, er kann viele Dinge verstehen.
248
00:15:50,760 --> 00:15:51,760
Was ist denn los?
249
00:15:52,600 --> 00:15:54,480
Wir haben deine Medikamente gefunden.
250
00:15:57,280 --> 00:16:00,360
Dein Vater fand sie,
als er nach Kleidung für Rai suchte.
251
00:16:01,160 --> 00:16:02,400
-Also, also…
-Beruhige dich.
252
00:16:02,480 --> 00:16:04,640
-Keine Sorge. Fühlst du dich gut?
-Ja.
253
00:16:04,720 --> 00:16:08,840
Mir geht's gut. Ich nehme Medikamente,
aber es sollte keiner wissen.
254
00:16:08,920 --> 00:16:11,000
Ihr habt nichts gesagt. War er hysterisch?
255
00:16:11,080 --> 00:16:13,240
Ein wenig. So wie du jetzt.
256
00:16:13,320 --> 00:16:14,280
Ich kann es erklären.
257
00:16:14,360 --> 00:16:16,720
-Es war ein Arbeitskollege.
-Ich habe nicht gefragt.
258
00:16:16,800 --> 00:16:19,840
Keine Rechtfertigungen oder Schuldgefühle!
259
00:16:20,560 --> 00:16:22,800
Ja, dein Vater hat viel geweint.
260
00:16:23,640 --> 00:16:25,520
Er hatte Angst, seinen Sohn zu verlieren.
261
00:16:26,280 --> 00:16:28,600
Ich wollte es ihm sagen,
aber wollte keinen Vortrag.
262
00:16:28,680 --> 00:16:30,360
Was für einen Vortrag?
263
00:16:31,320 --> 00:16:32,440
Jetzt weiß er es.
264
00:16:32,520 --> 00:16:34,600
Er will nur, dass du mit ihm sprichst.
265
00:16:35,760 --> 00:16:36,840
Ja?
266
00:16:36,920 --> 00:16:39,080
Mach dir keine Sorgen, Schatz.
267
00:16:47,640 --> 00:16:49,040
Du bist eine Mama für mich.
268
00:17:04,720 --> 00:17:05,880
Silvia?
269
00:17:05,960 --> 00:17:07,880
Hallo, Bolaño, darf ich reinkommen?
270
00:17:08,840 --> 00:17:10,599
Kaum zu glauben.
271
00:17:10,680 --> 00:17:12,920
Bist du betrunken? Oder tust du nur so?
272
00:17:13,960 --> 00:17:17,200
Ich war bei einem Gewerkschaftsdinner.
273
00:17:17,800 --> 00:17:20,480
Und zwischen jeder Entscheidung
gab es einen Drink.
274
00:17:21,040 --> 00:17:24,480
Keine Sorge, mir geht's gut.
275
00:17:24,560 --> 00:17:27,839
Danke, dass du mich erinnerst,
wie gut es sich anfühlt, zu trinken.
276
00:17:27,920 --> 00:17:30,480
-Das ist mein Problem.
-Nein, es ist mein Problem.
277
00:17:30,560 --> 00:17:33,000
-Ich hätte 14 Drinks getrunken.
-Okay.
278
00:17:33,800 --> 00:17:35,960
Ich habe mit Octavi getrunken,
279
00:17:36,040 --> 00:17:37,960
ein toller Typ, wirklich.
280
00:17:38,960 --> 00:17:41,680
Octavi ist momentan ziemlich feminin.
281
00:17:41,760 --> 00:17:44,120
Er schenkt mir Marshmallows und
282
00:17:45,040 --> 00:17:46,480
Gummibananen.
283
00:17:46,560 --> 00:17:47,760
-Echt?
-Ja.
284
00:17:47,840 --> 00:17:48,960
Wie merkwürdig.
285
00:17:49,680 --> 00:17:50,800
Es ist merkwürdig,
286
00:17:51,560 --> 00:17:52,960
dass du hier sitzt,
287
00:17:53,040 --> 00:17:54,680
anstatt deinen Freund zu löffeln.
288
00:17:54,760 --> 00:17:56,640
Welcher Freund? Der Idiot?
289
00:17:57,440 --> 00:17:59,800
-Das habe ich nicht gesagt.
-Nein, aber gedacht.
290
00:17:59,880 --> 00:18:02,080
Ich sag dir mal was.
291
00:18:02,720 --> 00:18:05,600
Ich wusste immer, dass er ein Idiot ist,
aber er war mein Idiot.
292
00:18:06,560 --> 00:18:07,640
Und er war gut im Bett.
293
00:18:09,200 --> 00:18:11,320
Aber ich habe Schluss gemacht.
294
00:18:11,400 --> 00:18:14,960
Weil ich keine Entscheidungen
nach deiner Szene im Treppenhaus treffe.
295
00:18:16,040 --> 00:18:17,920
Eine Szene der Alkoholausdünstungen.
296
00:18:22,040 --> 00:18:25,120
Komm, ich bringe dich an einen Ort,
der dir sicher gefällt.
297
00:18:25,680 --> 00:18:26,720
Keine Bar.
298
00:18:29,160 --> 00:18:32,200
Lass, lass mich in Ruhe
299
00:18:32,280 --> 00:18:34,840
Hör auf, mich sauer zu machen
300
00:18:34,920 --> 00:18:37,000
Ich will wissen
301
00:18:37,080 --> 00:18:39,160
Ob du bei mir bist
302
00:18:39,240 --> 00:18:42,200
Heut Nacht
303
00:18:42,280 --> 00:18:44,120
Hey, hey…
304
00:18:44,200 --> 00:18:45,920
Warum so wütend?
305
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Sag nicht,
dass die "Liebe-ist-scheiße"-Rede
306
00:18:49,080 --> 00:18:51,000
-auf mich abzielte.
-Hör mal, Rubio.
307
00:18:51,680 --> 00:18:54,800
Ich bin nicht die böse Hexe.
Ich bin Bolaño, nicht mehr.
308
00:18:54,880 --> 00:18:58,000
-Ist dir so wichtig, was ich glaube?
-Ich bewundere dich, María.
309
00:18:58,600 --> 00:19:01,280
Hör auf, mich zu bewundern
wie ein Gemälde von Velazquez
310
00:19:01,360 --> 00:19:03,160
Und denk daran, ab nächstem Jahr
311
00:19:03,240 --> 00:19:04,680
lehre ich dich nicht mehr.
312
00:19:15,800 --> 00:19:17,760
Ich bin hier, um mich auszuruhen.
313
00:19:19,040 --> 00:19:20,280
Klar.
314
00:19:20,360 --> 00:19:24,440
Okay, ich bin zu weit gegangen.
Aber ich will keine Probleme.
315
00:19:25,520 --> 00:19:28,320
Mein Gott, du hast vor allen
eine Szene gemacht.
316
00:19:29,320 --> 00:19:30,960
Ja, aber was ich sagte, stimmt.
317
00:19:32,640 --> 00:19:33,640
Arnau.
318
00:19:35,280 --> 00:19:39,000
-Wir kommen nicht mehr zusammen.
-Okay, gut.
319
00:19:41,200 --> 00:19:42,840
Ich habe andere Dinge, weißt du.
320
00:19:43,720 --> 00:19:47,720
Ich hab dich lieb, du bist ein Freund,
wir waren ewig zusammen, aber…
321
00:19:49,400 --> 00:19:50,240
Es tut mir leid.
322
00:19:51,040 --> 00:19:55,040
Ich hielte es nicht für deine irre Idee,
hättest du es anfangs gesagt.
323
00:19:55,960 --> 00:19:57,640
Wie viele irre Ideen habe ich?
324
00:19:58,480 --> 00:19:59,360
Viele.
325
00:20:00,640 --> 00:20:01,480
Und ich liebe sie.
326
00:20:10,960 --> 00:20:13,720
Liebst du auch,
dass ich widersprüchlich bin?
327
00:20:21,200 --> 00:20:22,960
Aber wir kommen nicht wieder zusammen.
328
00:20:23,040 --> 00:20:24,120
Auf gar keinen Fall.
329
00:20:31,120 --> 00:20:32,560
-Kevin, die Biere?
-Hier.
330
00:20:32,640 --> 00:20:35,600
Okay. Dino will Tisch 10
in fünf Minuten bedient haben.
331
00:20:36,480 --> 00:20:37,360
Na los.
332
00:20:40,600 --> 00:20:41,440
Papa.
333
00:20:42,480 --> 00:20:43,520
Hallo, Pol.
334
00:20:43,600 --> 00:20:45,040
Hallo.
335
00:20:45,120 --> 00:20:46,200
Wie geht's?
336
00:20:46,960 --> 00:20:48,520
-Geht es dir gut?
-Ja.
337
00:20:48,600 --> 00:20:51,040
Das ist also das berühmte Lokal.
338
00:20:51,920 --> 00:20:53,120
Behandelt man dich gut?
339
00:20:53,200 --> 00:20:55,000
Ja, das tun man.
340
00:20:55,080 --> 00:20:56,560
Wenn das stimmt, freut mich das.
341
00:20:56,640 --> 00:20:58,720
Lad mich auf einen Schnaps ein.
342
00:20:58,800 --> 00:21:02,760
Pol, Schatz, meinst du nicht,
das Biel an unser Ufer kommen könnte?
343
00:21:04,920 --> 00:21:06,640
Alfonso und Glora, meine Eltern.
344
00:21:06,720 --> 00:21:08,960
Oh, mein Gott! Zu Ihren Diensten!
345
00:21:09,040 --> 00:21:11,080
Das haben Sie gut gemacht mit Ihrem Sohn.
346
00:21:11,160 --> 00:21:14,320
Ich hoffte, dass du das schätzt
und mir die besten Plätze gibst.
347
00:21:14,400 --> 00:21:17,920
Keine Sorgen, kommen Sie mit.
Ich mache den besten Tisch fertig.
348
00:21:27,640 --> 00:21:31,400
Die Satanassa-Airline
dankt Ihnen für Ihr Vertrauen in uns,
349
00:21:31,480 --> 00:21:34,840
damit Sie ihre langweiligen Leben
pausieren können.
350
00:21:36,320 --> 00:21:37,800
Ich habe schlechte Neuigkeiten.
351
00:21:38,440 --> 00:21:39,440
Ich singe heute nicht.
352
00:21:40,760 --> 00:21:41,920
Ihr Bande von Heuchlern!
353
00:21:43,040 --> 00:21:45,600
Eine gehörlose Freundin kommt heute.
Wir gestikulieren.
354
00:21:45,680 --> 00:21:47,160
Die Leute denken, ich habe Spaß,
355
00:21:47,240 --> 00:21:49,560
aber wir besprechen die Chemotherapie
ihres Bruders.
356
00:21:51,600 --> 00:21:55,440
Ich setze mich nun, damit Sie alle
357
00:21:55,520 --> 00:21:58,120
den Auftritt des Kapitäns erleben.
358
00:21:58,200 --> 00:21:59,280
Ich muss gestehen…
359
00:22:00,520 --> 00:22:04,400
Ich habe ihm alles gelehrt, was er kann.
360
00:22:05,880 --> 00:22:09,080
Ich hoffe, wir überwältigen Sie nicht.
361
00:22:09,160 --> 00:22:11,880
Wir beginnen mit Dino!
362
00:22:32,280 --> 00:22:35,680
Ich bin nicht, was du dir vorstellst
363
00:22:35,760 --> 00:22:40,520
Eine ruhige und einfache Frau
364
00:22:40,600 --> 00:22:44,560
Die du eines Tages verlässt
Und die dir immer vergibt
365
00:22:44,640 --> 00:22:47,960
Dieses Mädchen
366
00:22:48,720 --> 00:22:51,360
Dieses Mädchen bin ich nicht
367
00:22:57,480 --> 00:23:01,560
Ich bin nicht die,
Für die du mich hieltest
368
00:23:01,640 --> 00:23:05,120
Die weiße Taube
Die das Wasser tanzen lässt
369
00:23:05,200 --> 00:23:09,160
Die über nichts lacht
Und alles bejaht
370
00:23:09,240 --> 00:23:12,920
Dieses Mädchen
371
00:23:13,520 --> 00:23:15,200
Dieses Mädchen bin ich nicht
372
00:23:18,560 --> 00:23:24,240
Du wirst nie damit angeben können
373
00:23:25,440 --> 00:23:29,760
Gespielt zu haben
374
00:23:29,840 --> 00:23:33,800
Mit Wahrheit und Liebe
375
00:23:36,080 --> 00:23:39,000
Und allen anderen
376
00:23:39,080 --> 00:23:41,240
Wenn du mich wirklich liebst
377
00:23:41,320 --> 00:23:43,040
Bin ich nicht mehr dieses Mädchen
378
00:23:43,120 --> 00:23:47,160
Das Angst vor dem Sturm hat
379
00:23:47,240 --> 00:23:50,760
Sie kämpft mit den Wellen,
Sie findet den Strand
380
00:23:50,840 --> 00:23:54,600
Dieses Mädchen
381
00:23:54,680 --> 00:23:56,760
Dieses Mädchen bin ich nicht
382
00:24:02,520 --> 00:24:06,280
Aber wenn du nur ein Abenteuer willst
383
00:24:06,360 --> 00:24:10,680
Dann stell Wachen in dein Haus
384
00:24:10,760 --> 00:24:14,680
Ich bin nicht die,
Die die Hoffnung verliert
385
00:24:14,760 --> 00:24:18,320
Denk darüber nicht, nicht mehr
386
00:24:19,080 --> 00:24:22,560
Ich bin nicht, was du dir vorstellst
387
00:24:22,640 --> 00:24:26,000
Eine ruhige und einfache Frau
388
00:24:26,080 --> 00:24:30,400
Die dich eines Tages verlässt
Und immer vergibt
389
00:24:30,480 --> 00:24:34,040
Dieses Mädchen
390
00:24:34,120 --> 00:24:36,600
Dieses Mädchen bin ich nicht
391
00:24:38,640 --> 00:24:42,320
Dieses Mädchen
392
00:24:42,400 --> 00:24:44,680
Dieses Mädchen bin ich nicht
393
00:25:00,360 --> 00:25:01,400
Bravo!
394
00:25:11,280 --> 00:25:14,000
Gebt mir eine Minute,
ich möchte euch zwei Leute vorstellen.
395
00:25:14,600 --> 00:25:17,880
Eine Ethikprofessorin
396
00:25:18,680 --> 00:25:20,160
an der philosophischen Fakultät.
397
00:25:20,680 --> 00:25:24,360
Sie ist auf dem Gipfel
des Olymp der Universitätsfakultäten.
398
00:25:24,440 --> 00:25:27,960
Ich verrate ihren Namen nicht,
damit María Bolaño nicht sauer wird.
399
00:25:30,160 --> 00:25:31,280
María Bolaño.
400
00:25:32,360 --> 00:25:33,440
Bravo!
401
00:25:38,320 --> 00:25:40,920
Die andere Person ist ihr Student.
402
00:25:41,000 --> 00:25:44,360
Ein Erbe Griechenlands,
ein geborener Philosoph.
403
00:25:45,800 --> 00:25:46,840
Komm auf die Bühne.
404
00:25:48,240 --> 00:25:49,280
Apolo Rubio!
405
00:25:51,200 --> 00:25:52,920
Apolo? Das ist toll!
406
00:25:54,360 --> 00:25:55,280
Bravo!
407
00:25:57,400 --> 00:25:58,240
Hübscher!
408
00:26:02,600 --> 00:26:03,600
Sag etwas.
409
00:26:04,200 --> 00:26:05,480
-Was denn?
-Was weiß ich?
410
00:26:05,560 --> 00:26:07,480
Erfinde einen Preis,
411
00:26:07,560 --> 00:26:09,600
und halte eine Dankesrede. Keine Ahnung.
412
00:26:10,200 --> 00:26:12,320
Aber halte es kurz.
Apolo ist kurz angebunden.
413
00:26:15,360 --> 00:26:16,280
Einen Preis?
414
00:26:17,400 --> 00:26:18,480
Nun ja…
415
00:26:24,080 --> 00:26:25,640
Ich sage euch, was mein Preis ist.
416
00:26:27,760 --> 00:26:28,960
Mein Preis ist, zu wissen,
417
00:26:29,480 --> 00:26:33,520
dass sich seit meiner Geburt jemand
um mein Frühstück gekümmert hat.
418
00:26:33,600 --> 00:26:35,280
Der wach blieb,
419
00:26:35,360 --> 00:26:36,880
als ich nicht schlafen konnte.
420
00:26:39,000 --> 00:26:41,440
Er hat gelitten,
da er sich die Schuld gibt,
421
00:26:41,520 --> 00:26:44,920
dass er uns nicht alles geben konnte,
was wir seiner Meinung nach verdienen.
422
00:26:46,280 --> 00:26:47,760
Das Leben war nicht gut zu ihm,
423
00:26:48,800 --> 00:26:51,360
doch trotzdem erzählt er mir
weiter schlechte Witze.
424
00:26:55,040 --> 00:26:56,920
Ich will ihm sagen, dass es mir gut geht.
425
00:26:58,080 --> 00:26:58,920
Dass…
426
00:27:00,000 --> 00:27:01,680
Ich weiß, dass er für mich da ist.
427
00:27:03,320 --> 00:27:06,240
Unvorstellbar,
nicht mehr zusammen zu wohnen.
428
00:27:08,120 --> 00:27:09,600
Papa, du bist mein Preis.
429
00:27:10,720 --> 00:27:12,280
Bravo, Apolo.
430
00:27:41,040 --> 00:27:42,160
Nun…
431
00:27:43,120 --> 00:27:46,040
Gratulation
zum emotionalen Vater-Sohn-Moment
432
00:27:47,320 --> 00:27:50,840
An diese Liebe glaube ich,
zwischen Eltern und Kindern.
433
00:27:50,920 --> 00:27:52,520
Und zwischen Lehrerin und Schüler?
434
00:27:52,600 --> 00:27:56,640
-Bring mich nicht zum heulen.
-Du wirst nicht mehr meine Lehrerin sein.
435
00:27:57,520 --> 00:27:59,720
Du wirst Lehrer finden,
die so gut wie ich sind.
436
00:28:00,480 --> 00:28:02,680
Oder vielleicht sogar besser.
437
00:28:02,760 --> 00:28:05,840
Du bist Bolaño. Es gibt nur eine Bolaño.
438
00:28:07,080 --> 00:28:08,920
Wenn ich mich richtig konzentriere
439
00:28:09,000 --> 00:28:10,600
drücke ich mir eine Träne raus.
440
00:28:10,680 --> 00:28:13,640
Lach nicht. Du bist inspirierend.
441
00:28:16,680 --> 00:28:17,800
Kann ich dich küssen?
442
00:28:20,560 --> 00:28:22,520
Ein kleiner diskreter Kuss.
443
00:28:24,920 --> 00:28:27,720
Hör auf mit Küssen und mit den Lehrern.
444
00:28:29,240 --> 00:28:31,320
Dein Schullehrer und ich werden
445
00:28:31,400 --> 00:28:33,800
in den wichtigsten Teilen deines Lebens
nicht da sein.
446
00:28:34,680 --> 00:28:35,600
Ein Lehrer ist
447
00:28:36,400 --> 00:28:37,400
eine nette Erinnerung.
448
00:28:37,920 --> 00:28:38,840
Nicht mehr.
449
00:28:39,640 --> 00:28:41,680
Ich streite nicht ab,
dass wir ein Ego haben,
450
00:28:41,760 --> 00:28:44,200
aber Junge, es ist Zeit, zu fliegen.
451
00:28:44,880 --> 00:28:46,120
Du fliegst ganz alleine.
452
00:28:46,760 --> 00:28:48,440
Trotzdem wirst du noch Fehler machen.
453
00:28:49,200 --> 00:28:52,680
Das sage ich dir
als Expertin im Fehler machen.
454
00:28:54,720 --> 00:28:55,720
Hör zu, Pol,
455
00:28:56,640 --> 00:28:58,360
es gibt Leute, die nur existieren
456
00:29:00,120 --> 00:29:01,160
und Leute die leben.
457
00:29:02,480 --> 00:29:03,520
Was bevorzugst du?
458
00:29:04,800 --> 00:29:06,720
Existieren oder leben?
459
00:29:24,600 --> 00:29:27,240
Mein Sohn ist einfach ein Schatz.
460
00:29:27,320 --> 00:29:31,000
Ja, der Taxifahrer weiß das auch.
Du hast von nichts anderem erzählt.
461
00:29:31,920 --> 00:29:33,080
Ja, weil es stimmt.
462
00:29:33,160 --> 00:29:36,320
Und ich habe gemerkt,
dass ich ein guter Vater bin.
463
00:29:36,400 --> 00:29:37,760
Das habe ich nie bezweifelt.
464
00:29:38,600 --> 00:29:39,440
Was ist das?
465
00:29:42,360 --> 00:29:43,760
Alfonso Rubio.
466
00:29:47,160 --> 00:29:48,000
Kommst du rein?
467
00:29:49,000 --> 00:29:49,840
Okay.
468
00:29:53,040 --> 00:29:54,000
Hilf mir.
469
00:30:04,720 --> 00:30:05,560
Der Anzug.
470
00:30:12,000 --> 00:30:12,840
Ein Brief.
471
00:30:15,560 --> 00:30:19,560
"Ein wunderschöner Anzug
für einen großen Gentleman. Vicky."
472
00:30:26,280 --> 00:30:27,160
Sieh doch.
473
00:30:30,840 --> 00:30:31,840
Sieh doch.
474
00:30:31,920 --> 00:30:32,880
Okay.
475
00:30:35,880 --> 00:30:37,400
Mein Gott.
476
00:30:40,240 --> 00:30:42,400
Reiche Menschen sind seltsam, Gloria.
477
00:30:43,680 --> 00:30:45,080
Und du bist ein guter Mensch.
478
00:31:21,800 --> 00:31:24,160
Atme das tief ein.
479
00:31:25,480 --> 00:31:27,680
Lass die Dämpfe in deinen Körper.
480
00:31:27,760 --> 00:31:29,200
Sei kein Arschloch.
481
00:31:30,000 --> 00:31:32,760
Sonst trinke ich alles aus
und esse das Eis.
482
00:31:32,840 --> 00:31:36,920
Also ist es meine Pflicht als Gentleman
den Whisky aus der Sichtweite zu bringen.
483
00:31:43,400 --> 00:31:45,600
Was ist, María Bolaño?
484
00:31:46,920 --> 00:31:48,600
Du willst also nicht vögeln?
485
00:31:50,160 --> 00:31:52,160
Ich bin nicht männlich genug für dich.
486
00:31:52,240 --> 00:31:53,840
Das ist nicht deine Schuld.
487
00:31:54,680 --> 00:31:57,360
In meinem Haus gibt es nichts,
was nicht passieren könnte.
488
00:32:07,240 --> 00:32:10,120
Vertraust du mir immer noch nicht?
489
00:32:17,440 --> 00:32:18,440
Jetzt tust du es.
490
00:32:20,160 --> 00:32:21,840
Jetzt machst du mich an.
491
00:32:25,280 --> 00:32:27,040
Ich werde dich sicher nicht küssen.
492
00:32:27,120 --> 00:32:29,400
Das ist nicht mein erster Korb.
493
00:32:31,720 --> 00:32:32,680
Hör mir zu.
494
00:32:33,800 --> 00:32:38,000
Ich glaube, je mehr du trinken willst,
um so mehr solltest du vögeln.
495
00:32:39,360 --> 00:32:40,440
Als Fluchtplan.
496
00:32:41,160 --> 00:32:43,160
Sex, María. Es ist auch eine Sucht.
497
00:32:45,080 --> 00:32:47,240
Küss mich nur einmal.
498
00:32:48,280 --> 00:32:50,120
Dann wissen wir, wie es sich anfühlt.
499
00:32:51,320 --> 00:32:54,640
Küss mich
und lass deiner Fantasie freien Lauf.
500
00:32:55,920 --> 00:32:56,760
Okay.
501
00:32:59,280 --> 00:33:00,880
Ich schließe die Augen,
502
00:33:02,360 --> 00:33:04,160
denke an Clark Gable
503
00:33:05,120 --> 00:33:07,040
-und wir küssen uns.
-Klar.
504
00:33:08,040 --> 00:33:10,920
Ich bin Clark Gable und du…
505
00:33:14,240 --> 00:33:15,800
…Dean Martin.
506
00:33:33,160 --> 00:33:34,000
Axel!
507
00:33:36,720 --> 00:33:37,560
Axel!
508
00:33:40,000 --> 00:33:40,840
Axel!
509
00:33:45,120 --> 00:33:45,960
Axel.
510
00:33:47,240 --> 00:33:48,840
-Komm runter.
-Was ist los?
511
00:33:48,920 --> 00:33:51,880
Du hast
die beste Aula der Welt restauriert.
512
00:34:14,320 --> 00:34:15,320
Was hast du gesagt?
513
00:34:24,239 --> 00:34:26,760
-Was ist los?
-Ich konnte nicht bis morgen warten.
514
00:34:27,520 --> 00:34:30,280
Der Tag war intensiv.
Das Symposium lief fantastisch,
515
00:34:30,360 --> 00:34:31,600
doch als ich reinkam
516
00:34:31,679 --> 00:34:34,600
und deine Arbeit sah…
Ein wahres Kunstwerk.
517
00:34:38,480 --> 00:34:39,320
Darum hab ich mich
518
00:34:39,880 --> 00:34:45,120
um so mehr verliebt.
Du hast es für mich fertiggestellt.
519
00:34:45,199 --> 00:34:47,760
-Nun ja…
-Nein, lass mich kurz reden.
520
00:34:48,560 --> 00:34:50,080
Ich weiß, ich habe dich verletzt.
521
00:34:51,360 --> 00:34:53,320
Ich weiß nicht, was Glück ist,
522
00:34:54,120 --> 00:34:56,159
aber es muss das sein,
was ich mit dir spüre.
523
00:34:57,360 --> 00:34:58,400
Und wenn…
524
00:35:00,000 --> 00:35:01,880
…keine Ahnung, wenn du willst und…
525
00:35:02,600 --> 00:35:05,160
Und das auch so empfindest,
können wir zusammen sein.
526
00:35:06,720 --> 00:35:08,560
Ohne mein langweiliges Geschwafele.
527
00:35:09,800 --> 00:35:10,840
Wird es nicht Zeit?
528
00:35:14,720 --> 00:35:15,720
Ich will nicht weinen.
529
00:35:17,760 --> 00:35:18,800
Bitte weine doch.
530
00:35:39,640 --> 00:35:44,720
DREI JAHRE SPÄTER
531
00:36:02,840 --> 00:36:03,840
Was?
532
00:36:08,680 --> 00:36:10,200
-Das war's!
-Das war's!
533
00:36:10,760 --> 00:36:11,920
-Wie cool.
-Ja.
534
00:36:12,000 --> 00:36:12,920
-Jungs!
-Hey!
535
00:36:13,000 --> 00:36:13,880
Wunderschön.
536
00:36:15,560 --> 00:36:17,320
Genau so!
537
00:36:17,400 --> 00:36:18,640
Habt ihr Bolaño gesehen?
538
00:36:18,720 --> 00:36:20,880
-Nein.
-Ich dachte, sie kommt.
539
00:36:20,960 --> 00:36:22,040
-Nun ja.
-Dein Freund.
540
00:36:30,920 --> 00:36:31,760
Oti.
541
00:36:45,880 --> 00:36:48,360
-Frau Montoliu.
-Professor Rubio.
542
00:36:48,440 --> 00:36:51,280
-Ich habe den Abschluss.
-Einer der wenigen Überlebenden.
543
00:36:51,360 --> 00:36:52,720
Was werden Sie nun tun?
544
00:36:52,800 --> 00:36:54,840
Scheiße. Was ist mit Bolaño?
545
00:36:54,920 --> 00:36:57,480
Sie bereist mit Dino
die griechischen Inseln.
546
00:36:57,560 --> 00:36:59,640
-Was für ein Urlaub.
-Ja.
547
00:36:59,720 --> 00:37:02,360
Aber sie hat Ihnen
eine Nachricht geschickt.
548
00:37:03,240 --> 00:37:06,520
Sie bat mich, Ihnen einen
"kleinen, diskreten Kuss" zu geben.
549
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Sieh ihn dir an.
550
00:37:16,360 --> 00:37:18,160
Woher hast du den Anzug, Papa?
551
00:37:18,240 --> 00:37:21,960
Ist er nicht cool? Habe ihn
für den richtigen Anlass aufbewahrt.
552
00:37:22,040 --> 00:37:25,000
-Perfekt.
-Zerknittere ihn mit einer Umarmung.
553
00:37:28,560 --> 00:37:29,640
Ich habe es geschafft.
554
00:37:30,160 --> 00:37:34,040
Ich habe nie daran gezweifelt.
Du bist der Merkwürdige in der Familie.
555
00:37:34,840 --> 00:37:36,000
Gratulation, mein Lieber.
556
00:37:36,080 --> 00:37:36,960
Danke, Gloria.
557
00:37:37,760 --> 00:37:40,840
Ist Axel gar nicht da?
558
00:37:40,920 --> 00:37:42,160
Er konnte nicht kommen.
559
00:37:42,240 --> 00:37:44,640
Er hat den ganzen Tag
mit der Arbeit zu tun.
560
00:37:44,720 --> 00:37:47,000
Ach so. Entschuldige, aber…
561
00:37:47,080 --> 00:37:48,120
Hör auf, Alfonso.
562
00:37:48,200 --> 00:37:49,640
Lass mich reden.
563
00:37:50,560 --> 00:37:53,480
An einem Anlass wie diesem
nimmt man sich doch frei!
564
00:37:53,560 --> 00:37:55,000
Jetzt ist es raus.
565
00:37:56,960 --> 00:37:59,200
-Oti, Glückwunsch!
-Danke, Papa.
566
00:37:59,880 --> 00:38:01,480
-Oti, Schatz.
-Oh, Mama.
567
00:38:02,400 --> 00:38:05,600
Ein Mathematiker und eine Philosophin!
568
00:38:05,680 --> 00:38:07,240
Hab ich gut gemacht, oder?
569
00:38:37,760 --> 00:38:39,160
Weißt du, was das heißt?
570
00:38:39,720 --> 00:38:42,080
"Eudaimonie." Keine Ahnung.
571
00:38:42,160 --> 00:38:43,720
Ist das Latein?
572
00:38:44,480 --> 00:38:46,520
-Griechisch.
-Wow!
573
00:38:46,600 --> 00:38:49,280
Es bedeutet wortwörtlich "guter Geist".
574
00:38:49,880 --> 00:38:52,640
Das bedeutet in etwa "Glück."
575
00:38:56,400 --> 00:38:59,960
Glaubst du nicht, es ist Zeit,
einzugestehen, dass du glücklich bist?
576
00:39:00,800 --> 00:39:05,560
Na klar. Die "Eudai…", scheiße,
das Glück ist da.
577
00:39:05,640 --> 00:39:06,840
Gut gesagt.
578
00:39:06,920 --> 00:39:07,760
Hey.
579
00:39:08,600 --> 00:39:11,080
Deine erste Vorlesung war toll.
580
00:39:11,160 --> 00:39:12,600
Das habe sogar ich verstanden.
581
00:39:13,320 --> 00:39:15,080
Gib mir eine Eins, Herr Professor.
582
00:39:15,160 --> 00:39:16,600
Du bekommst eine Eins Plus.
583
00:39:17,320 --> 00:39:20,240
Tut mir leid das zu sagen,
584
00:39:20,320 --> 00:39:22,840
aber mit mir als Student
hattest du es einfach.
585
00:39:23,560 --> 00:39:27,480
Aber wenn du erst
vor 25 kleinen Scheißern stehst.
586
00:39:31,240 --> 00:39:33,280
Es werden reizende kleine Scheißer sein.
587
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
-Ein Foto, ein Foto.
Ein Foto.
588
00:39:38,360 --> 00:39:39,440
Ja, ja.
589
00:39:39,520 --> 00:39:41,760
Wartet mit dem Foto auf mich, bitte.
590
00:39:41,840 --> 00:39:42,880
Na komm.
591
00:39:49,320 --> 00:39:51,680
Oti, etwas rüber, okay.
592
00:39:55,440 --> 00:39:58,320
-Wie niedlich.
-Du musst auch mit drauf.
593
00:40:22,680 --> 00:40:23,720
Hey, Cati.
594
00:40:24,360 --> 00:40:26,080
Ja, ich habe dich angerufen.
595
00:40:26,160 --> 00:40:28,120
Ich weiß, ich nerve, aber letzte Woche
596
00:40:28,200 --> 00:40:30,760
hast du mir gesagt,
du siehst dir die offenen Stellen an.
597
00:40:35,160 --> 00:40:36,040
Es gibt nichts?
598
00:40:37,560 --> 00:40:38,400
Richtig.
599
00:40:39,360 --> 00:40:42,520
Ich warte eben seit einem Jahr
auf eine Lehrstelle.
600
00:40:46,240 --> 00:40:48,320
Ja, ich weiß, Geduld, Geduld.
601
00:40:49,240 --> 00:40:51,680
Hoffentlich muss ich nicht
für immer malern.
602
00:40:53,360 --> 00:40:55,760
Wenn ich deine Wohnung streichen soll,
sag Bescheid.
603
00:40:57,520 --> 00:40:58,480
Okay.
604
00:41:00,080 --> 00:41:03,840
Okay, nächste Woche ruft dich
die Nervensäge Pol Rubio wieder an.
605
00:41:06,600 --> 00:41:08,200
Super, danke.
606
00:41:09,000 --> 00:41:09,840
Tschüss.
607
00:41:18,320 --> 00:41:20,240
Unmöglich
608
00:41:20,320 --> 00:41:21,760
Sag mir nicht
609
00:41:21,840 --> 00:41:24,600
Dass du mich am Ende vermisst
610
00:41:25,760 --> 00:41:27,320
All das Träumen
611
00:41:27,400 --> 00:41:29,240
Vom Verschollen sein auf See
612
00:41:29,320 --> 00:41:32,960
Und die Jahre haben dich überwältigt
613
00:41:33,040 --> 00:41:36,400
Hab dich so lange nicht gesehen
614
00:41:36,480 --> 00:41:40,160
Ich glaube du bist etwas anders
615
00:41:40,240 --> 00:41:43,480
Siehst süßer aus
616
00:41:43,560 --> 00:41:47,920
Und deine Worte sind saurer
617
00:41:48,000 --> 00:41:51,360
Ich erinnere mich an dich
618
00:41:51,440 --> 00:41:54,760
Getränkt in blauem Schneeregen
619
00:41:54,840 --> 00:41:58,080
Im Januar '84
620
00:41:58,160 --> 00:42:02,240
Deine Schuhe waren voller Schlamm
621
00:42:03,320 --> 00:42:06,600
Und ich rief
622
00:42:06,680 --> 00:42:10,920
Ich will ein Stück Kosmos-Kaugummi
623
00:42:11,000 --> 00:42:14,800
Bring mich zur Venus
624
00:42:14,880 --> 00:42:18,800
In dein Herz
625
00:42:18,880 --> 00:42:20,920
Gefüllt mit kleinen Geschichten
626
00:42:21,000 --> 00:42:26,360
Ich will ein Stückchen Kosmos-Kaugummi
627
00:42:26,440 --> 00:42:29,440
Damit wir lernen zu fliegen
628
00:42:29,520 --> 00:42:33,520
Zu diesem Meer in deinen Träumen
629
00:42:33,600 --> 00:42:36,560
Unsichtbaren Träumen
630
00:42:36,640 --> 00:42:40,280
Es ist so schwer, sich zu erinnern
631
00:42:41,200 --> 00:42:44,320
Ich wage es nicht, zu atmen
632
00:42:44,400 --> 00:42:47,720
Wenn du zurückkommst
Liebe ich dich noch mehr
633
00:43:06,320 --> 00:43:09,760
Es ist so schwer sich zu erinnern
634
00:43:09,840 --> 00:43:13,520
Ich wage nicht zu atmen
635
00:43:13,600 --> 00:43:16,800
Wenn du zurückkommst, bring das Meer mit