1
00:00:16,440 --> 00:00:19,760
Irá bien, repasamos los puntos,
nos sabemos los temas.
2
00:00:19,840 --> 00:00:22,320
- Sí, yo lo tengo claro.
- Sí, ¡irá bien!
3
00:00:22,400 --> 00:00:25,560
- Estudiamos mucho.
- No veo claro el improvisar.
4
00:00:25,640 --> 00:00:29,120
- La gente participará.
- Aún están desmontando esto.
5
00:00:29,200 --> 00:00:30,800
¡Aniol!
6
00:00:31,360 --> 00:00:33,720
Ey, Pol, me llamo Pol.
7
00:00:33,800 --> 00:00:36,840
- No me acordaré, dejémoslo en Aniol.
- Bueno.
8
00:00:36,920 --> 00:00:39,000
¿Qué haces? ¿Vienes a desmontar?
9
00:00:39,080 --> 00:00:42,960
Solo a desmontar no.
Llevamos unos días encerrados con Axel.
10
00:00:43,040 --> 00:00:46,200
No, no está, se fue a dormir. Es un flojo.
11
00:00:46,280 --> 00:00:50,240
Con tanto trabajo,
como era de esperar, al final cayó.
12
00:00:51,120 --> 00:00:54,400
De golpe le dio prisa,
tenía que terminar rápido.
13
00:00:56,160 --> 00:00:59,360
Como que se tenía que inaugurar
por algo importante.
14
00:01:00,480 --> 00:01:03,320
- Lo siento, el rector nos espera.
- Ahora voy.
15
00:01:05,400 --> 00:01:09,280
- Gracias, Joaquim. Adiós.
- Que te vaya bien.
16
00:01:15,680 --> 00:01:18,560
Axel se dio prisa
en terminar el paraninfo por mí.
17
00:01:19,360 --> 00:01:22,200
¡Guau! Qué detalle de enamorado, ¿no?
18
00:01:23,160 --> 00:01:25,160
- No lo sé.
- Sí que lo sabes.
19
00:01:25,800 --> 00:01:28,440
Te servirá para estar
más inspirado que nunca.
20
00:01:29,440 --> 00:01:30,640
Sí.
21
00:01:32,360 --> 00:01:35,760
BANQUETE CONTRA LA FILOSOFÍA
VIERNES A LAS 11:30, PARANINFO
22
00:02:12,480 --> 00:02:15,240
MAESTROS
23
00:02:16,080 --> 00:02:21,080
Es gracias al patronato que hoy
inauguramos este precioso paraninfo
24
00:02:21,160 --> 00:02:22,560
recién restaurado.
25
00:02:23,480 --> 00:02:25,600
Este insigne espacio
26
00:02:25,680 --> 00:02:28,200
ha sido testigo de la historia.
27
00:02:28,280 --> 00:02:32,720
Miles de estudiantes celebraron aquí
su fiesta de graduación.
28
00:02:34,000 --> 00:02:36,160
Lo de hoy es también una fiesta,
29
00:02:36,240 --> 00:02:38,080
celebramos el conocimiento,
30
00:02:39,080 --> 00:02:41,080
el espíritu crítico,
31
00:02:41,800 --> 00:02:43,520
aplaudimos la sabiduría.
32
00:02:44,480 --> 00:02:47,560
El lema de la Universidad es
33
00:02:47,640 --> 00:02:54,320
"libertas perfundet omnia luce",
la libertad lo llena todo de luz.
34
00:02:56,120 --> 00:02:57,800
Pues que se haga la luz.
35
00:03:15,640 --> 00:03:17,400
¿No estará demasiado enamorado?
36
00:03:30,680 --> 00:03:34,680
- ¡Alfonso!
- Ya me iba, señora.
37
00:03:51,200 --> 00:03:54,960
No, dame eso, que veo
que tienes ganas de cobrar e irte.
38
00:03:55,040 --> 00:03:58,880
¿Barnizaste las sillas de afuera?
39
00:03:58,960 --> 00:04:00,600
Sí, como acordamos.
40
00:04:00,680 --> 00:04:04,640
Espera, que te traigo la liquidación,
la firmas y así te puedes ir.
41
00:04:04,720 --> 00:04:09,720
- ¡No hay prisa, señora!
- ¿Ahora no hay prisa? Eres divertido.
42
00:04:12,600 --> 00:04:17,760
Pues eso, armamos este banquete
porque queremos debatir sobre el amor.
43
00:04:18,520 --> 00:04:19,920
Una cosa.
44
00:04:20,720 --> 00:04:22,519
Perdón, solo una pregunta.
45
00:04:22,600 --> 00:04:27,079
Yo no soy de Filosofía, soy de Matemáticas
y me parece raro el título del debate.
46
00:04:27,160 --> 00:04:29,560
¿Por qué contra la filosofía?
47
00:04:45,240 --> 00:04:46,560
Esto es una mandarina.
48
00:04:46,640 --> 00:04:51,240
Para todo el mundo es una fruta.
¿Qué pasa cuando la observa un filósofo?
49
00:04:51,960 --> 00:04:56,480
Se pregunta por qué existe, de dónde viene
y hacia dónde va la mandarina.
50
00:04:57,120 --> 00:05:01,160
Pusimos este título porque la filosofía
hace que usemos el cerebro
51
00:05:02,200 --> 00:05:03,560
hasta agotarnos.
52
00:05:03,640 --> 00:05:08,040
Por eso queríamos preguntarnos:
¿tan necesario es reflexionar para vivir?
53
00:05:11,640 --> 00:05:14,760
A ver, no nos engañemos:
tenemos la moralidad alta.
54
00:05:14,840 --> 00:05:19,120
Dicen que Filosofía es
una bonita carrera para pasar hambre.
55
00:05:20,000 --> 00:05:22,760
¿Entonces no es necesaria?
56
00:05:22,840 --> 00:05:26,320
La filosofía es necesaria
aunque sea para cuestionarla.
57
00:05:26,400 --> 00:05:28,720
Cuando la cuestionas, ya filosofas.
58
00:05:28,800 --> 00:05:35,000
Y la cuestión sería:
¿la filosofía podría no existir?
59
00:05:37,400 --> 00:05:41,480
Quizás los filósofos
estamos destinados a pensar por los demás.
60
00:05:46,280 --> 00:05:48,680
¿Estamos dispuestos a filosofar?
61
00:05:48,760 --> 00:05:51,560
Hay cosas básicas
que no todos quieren pensar.
62
00:05:51,640 --> 00:05:53,680
No, la gente es práctica.
63
00:05:53,760 --> 00:05:55,160
Como el rector,
64
00:05:55,880 --> 00:05:59,320
hace su trabajo, se va a casa,
y en verano vacaciones.
65
00:06:01,000 --> 00:06:02,360
Lo envidio, señor rector.
66
00:06:02,440 --> 00:06:05,440
Unas vacaciones
de alumnos como tú necesito.
67
00:06:19,720 --> 00:06:21,520
¿Dónde carajo se metió Bolaño?
68
00:07:10,440 --> 00:07:13,760
¿El amor coarta
nuestra libertad individual?
69
00:07:13,840 --> 00:07:16,440
¿Nos obliga a hacer cosas que no queremos?
70
00:07:16,520 --> 00:07:20,320
¿Qué preferimos,
vivir en pareja o vivir solos?
71
00:07:20,400 --> 00:07:23,840
¡Tú lo que prefieres es coger!
72
00:07:23,920 --> 00:07:26,000
No, ahora en serio.
73
00:07:26,080 --> 00:07:31,440
Es innegable que hay una fuerza cultural
que nos empuja a formar una familia.
74
00:07:31,520 --> 00:07:33,400
Rompamos con esta tendencia.
75
00:07:33,480 --> 00:07:37,720
Hay mucha gente que no se quiere
y están juntos porque es ley de vida.
76
00:07:37,800 --> 00:07:41,640
Es cuando desaparece el amor
y se impone una dependencia.
77
00:07:41,720 --> 00:07:45,800
¿Eso qué significa? ¿Aceptamos la sumisión
como un elemento más de la vida?
78
00:07:45,880 --> 00:07:50,400
Deseamos tener a alguien que nos controle
porque es una guía para la vida.
79
00:08:29,640 --> 00:08:32,720
Sí, perfecto. ¿Podría empezar mañana?
80
00:08:32,800 --> 00:08:35,920
Me iría genial, la casa es grande
y hay mucho trabajo.
81
00:08:36,000 --> 00:08:38,440
Liquidación, firma.
82
00:08:38,520 --> 00:08:43,799
¿Tiene licencia de conducir?
¡Oh, qué bien, sí!
83
00:08:43,880 --> 00:08:50,800
¡Con contrato, claro! Venga mañana
a las 12:00 y le enseño la casa.
84
00:08:51,400 --> 00:08:54,360
Perfecto, gracias. Adiós.
85
00:08:54,840 --> 00:08:59,080
- ¿Firmaste?
- Sí.
86
00:09:04,280 --> 00:09:08,200
Aquí tienes el talón a tu nombre:
Alfonso Rubio Escobar.
87
00:09:09,280 --> 00:09:12,880
Me voy afuera a tomar el aperitivo,
aprovechando que hay sol.
88
00:09:12,960 --> 00:09:17,640
- ¿Se lo llevo yo, señora?
- No, que aún me lo cobrarás.
89
00:09:37,480 --> 00:09:44,200
Alfonso, ¿no te ibas?
90
00:09:49,000 --> 00:09:52,160
Bien, me alegro.
91
00:10:13,640 --> 00:10:16,560
Que tengas mucha suerte, Alfonso.
92
00:10:16,640 --> 00:10:21,800
¿Ahora nos vamos a poner intensos?
93
00:10:21,880 --> 00:10:23,360
No, claro.
94
00:10:24,560 --> 00:10:29,400
- Algún día nos volveremos a ver.
- Eso espero.
95
00:10:33,440 --> 00:10:37,120
Recuerde barnizar las sillas
de vez en cuando.
96
00:11:39,520 --> 00:11:42,200
A ver, a ver, un momento.
97
00:11:42,960 --> 00:11:47,600
En una sociedad tan individualista
y tan narcisista,
98
00:11:47,680 --> 00:11:49,680
¿podemos ser capaces de amar?
99
00:11:49,760 --> 00:11:50,920
Claro que sí.
100
00:11:51,640 --> 00:11:53,360
Las relaciones son complejas,
101
00:11:53,440 --> 00:11:56,640
pero ¿no somos nosotros
los que complican el amor?
102
00:11:56,720 --> 00:11:58,880
Solo hay que dejarse llevar.
103
00:11:58,960 --> 00:12:01,160
Enamorarse.
104
00:13:59,400 --> 00:14:00,480
¡Cuánta tristeza!
105
00:14:01,840 --> 00:14:03,720
Yo prefiero ser ingenuo,
106
00:14:04,440 --> 00:14:05,680
creer en el amor y…
107
00:14:06,640 --> 00:14:08,200
Bolaño, tápese las orejas.
108
00:14:10,800 --> 00:14:11,680
Oti,
109
00:14:12,880 --> 00:14:14,520
aún estoy enamorado de ti.
110
00:14:50,840 --> 00:14:52,800
¡Son unos cracks!
111
00:14:56,720 --> 00:14:59,360
Bolaños estaba tremenda.
Cómo se agarraron.
112
00:14:59,440 --> 00:15:01,200
- Cállate.
- Arrasamos.
113
00:15:01,280 --> 00:15:04,200
- Eso tú, reencontraste el amor.
- Lo mato.
114
00:15:04,280 --> 00:15:08,000
- Se fue, te tiene miedo.
- No me gustan estos numeritos.
115
00:15:08,080 --> 00:15:10,160
Es un detalle muy bonito.
116
00:15:11,120 --> 00:15:15,280
- Tendrías que ir a sus brazos.
- Y tú a los de Axel, no te jode.
117
00:15:25,560 --> 00:15:27,760
Hola, Pol. Tu padre no está.
118
00:15:27,840 --> 00:15:30,360
No pasa nada. Me voy, trabajo en una hora.
119
00:15:30,440 --> 00:15:34,080
- ¿Cómo estuvo?
- Bien, estoy contento, la verdad.
120
00:15:34,160 --> 00:15:38,480
- Me hubiera gustado ir con tu padre.
- Él en un debate filosófico.
121
00:15:38,560 --> 00:15:41,480
¿Y qué problema hay? ¿Es tonto, o qué?
122
00:15:41,560 --> 00:15:47,120
No, pero no me lo imagino
hablando de ciertos temas.
123
00:15:47,200 --> 00:15:49,520
Es capaz de entender muchas cosas.
124
00:15:50,560 --> 00:15:54,480
- ¿Qué pasa?
- Vimos las pastillas que tomas.
125
00:15:57,280 --> 00:16:00,920
Tu padre las encontró
la noche que buscaba ropa para Rai.
126
00:16:01,000 --> 00:16:04,120
- Pero a ver…
- No te preocupes, ¿estás bien?
127
00:16:04,200 --> 00:16:08,600
Sí, sigo un tratamiento y no quiero
que la gente lo sepa si no es por mí.
128
00:16:08,680 --> 00:16:09,840
¿Y no dicen nada?
129
00:16:09,920 --> 00:16:13,240
- ¿Mi padre se puso histérico?
- Sí, como tú ahora.
130
00:16:13,320 --> 00:16:18,280
- Lo puedo explicar, fue un compañero…
- No te pregunté, no te justifiques.
131
00:16:18,360 --> 00:16:22,800
No te sientas culpable.
Y sí, tu padre lloró bastante.
132
00:16:23,720 --> 00:16:25,520
Tenía miedo de perder a su hijo.
133
00:16:26,080 --> 00:16:28,600
Quería contarlo, pero no quería broncas.
134
00:16:28,680 --> 00:16:31,240
¿De qué bronca hablas?
135
00:16:31,320 --> 00:16:35,480
Ahora se informó,
solo quiere que hables con él.
136
00:16:35,560 --> 00:16:36,840
¿De verdad?
137
00:16:36,920 --> 00:16:38,400
Sí, cariño. No te preocupes.
138
00:16:47,520 --> 00:16:49,080
Al final hiciste de madre.
139
00:19:15,720 --> 00:19:18,160
Vine a descansar.
140
00:19:18,760 --> 00:19:22,000
- Claro.
- Bueno, Oti, me pasé.
141
00:19:22,080 --> 00:19:28,320
- No quiero mala onda.
- Hiciste el ridículo delante de todos.
142
00:19:29,160 --> 00:19:32,000
Sí, pero lo que dije es verdad.
143
00:19:32,600 --> 00:19:37,200
Arnau, tú y yo no volveremos
a estar juntos.
144
00:19:38,560 --> 00:19:43,360
- Bueno.
- Estoy con otras cosas, ya lo sabes.
145
00:19:43,440 --> 00:19:47,920
Te quiero porque eres un buen amigo
y estuvimos mucho tiempo juntos.
146
00:19:49,120 --> 00:19:50,880
Lo siento.
147
00:19:50,960 --> 00:19:55,720
Si me lo hubieras dicho así antes,
no lo habría considerado una locura tuya.
148
00:19:55,800 --> 00:20:01,680
- ¿Tantas locuras hago?
- Bastantes, y me encantan.
149
00:20:10,760 --> 00:20:14,240
Pero que sea contradictoria,
¿también te gusta, no?
150
00:20:21,160 --> 00:20:24,800
- Pero no volveremos a ser novios.
- ¡Pero no!
151
00:20:30,920 --> 00:20:32,560
¿Tienes las cervezas?
152
00:20:32,640 --> 00:20:35,960
Esto a la mesa 10,
Dino lo quiere en cinco minutos.
153
00:20:36,040 --> 00:20:37,240
Hay que moverse.
154
00:29:27,160 --> 00:29:31,040
El taxista también lo sabe,
te pasaste el viaje diciéndoselo.
155
00:29:36,280 --> 00:29:37,920
Yo no lo dudaba.
156
00:29:46,920 --> 00:29:49,040
¿Pasas?
157
00:30:40,080 --> 00:30:45,360
Y tú muy buena persona.
158
00:33:45,000 --> 00:33:48,840
- ¡Axel! ¡Baja!
- ¿Qué pasa?
159
00:33:48,920 --> 00:33:52,320
Restauraste el mejor paraninfo del mundo.
160
00:34:14,159 --> 00:34:15,440
¿Qué me decías?
161
00:34:24,360 --> 00:34:27,440
- ¿Qué te pasa?
- No podía esperar a decírtelo.
162
00:34:27,520 --> 00:34:30,080
Fue un día largo, el debate genial.
163
00:34:30,159 --> 00:34:33,040
Cuando entré y vi tu trabajazo…
164
00:34:33,639 --> 00:34:34,679
¡Qué maravilla!
165
00:34:38,320 --> 00:34:40,480
Y por eso, todavía
166
00:34:40,560 --> 00:34:42,400
me gustaste más.
167
00:34:43,600 --> 00:34:45,120
Dicen que lo hiciste por mí.
168
00:34:45,199 --> 00:34:47,400
- Bueno…
- No, déjame hablar.
169
00:34:48,600 --> 00:34:50,080
Yo sé que te mareé.
170
00:34:51,280 --> 00:34:53,320
Yo no sé lo que es la felicidad,
171
00:34:53,920 --> 00:34:57,280
pero creo que es parecido
a lo que me pasa contigo.
172
00:34:57,360 --> 00:34:58,560
Que…
173
00:34:59,880 --> 00:35:03,800
Que si quieres y sientes lo mismo,
174
00:35:03,880 --> 00:35:05,160
podríamos estar juntos
175
00:35:06,560 --> 00:35:09,160
y ya sin mi mala onda.
176
00:35:09,720 --> 00:35:11,360
Ya es hora, ¿no?
177
00:35:14,840 --> 00:35:16,120
No quiero llorar.
178
00:35:17,680 --> 00:35:18,800
Yo quiero que llores.
179
00:35:39,520 --> 00:35:44,720
TRES AÑOS DESPUÉS
180
00:36:08,800 --> 00:36:10,600
- ¡Ya está!
- Ya está.
181
00:36:10,680 --> 00:36:11,920
- ¿Qué fuerte, eh?
- Sí.
182
00:36:12,000 --> 00:36:13,400
- ¡Chicos!
- ¡Eh!
183
00:36:15,640 --> 00:36:18,520
- Ay, ¡ya estamos!
- ¿Y a Bolaño la vieron?
184
00:36:19,320 --> 00:36:20,920
- No.
- Pensaba que vendría.
185
00:36:21,440 --> 00:36:22,680
Mira tu novio.
186
00:36:30,800 --> 00:36:32,680
- Oti.
- Amor.
187
00:36:46,360 --> 00:36:48,360
- Silvia Montoliu.
- Profesor Rubio.
188
00:36:48,440 --> 00:36:51,280
- Terminé la carrera.
- De los pocos.
189
00:36:51,360 --> 00:36:54,840
- ¿A qué te dedicarás?
- ¿Bolaño dónde está?
190
00:36:54,920 --> 00:36:57,480
Aún viajando
por las islas griegas con Dino.
191
00:36:57,560 --> 00:37:00,120
- ¡Qué vacaciones!
- Ya ves.
192
00:37:00,760 --> 00:37:06,720
Tengo un mensaje para ti: me pidió
que te diera un pequeño beso discreto.
193
00:37:34,680 --> 00:37:37,160
- Felicidades, cariño.
- Gracias, Gloria.
194
00:37:56,960 --> 00:37:59,560
- Oti, ¡felicidades!
- Gracias.
195
00:37:59,640 --> 00:38:02,320
- Oti, cariño.
- ¡Mamá!
196
00:38:02,400 --> 00:38:08,440
- ¡Un matemático y una filósofa!
- Algún papelito usé, ¿eh?
197
00:39:40,000 --> 00:39:42,320
¡Espérenme para la foto, por favor!
198
00:39:49,240 --> 00:39:51,680
Oti, un poco más para aquí.
199
00:39:55,560 --> 00:39:58,320
- ¡Qué guapos!
- Ponte tú.
200
00:40:22,480 --> 00:40:28,080
Hola, Cati. Te llamé, soy un pesado,
pero como me dijiste
201
00:40:28,160 --> 00:40:31,640
que mirarías eso de las vacantes…
202
00:40:34,920 --> 00:40:36,520
¿No hay ninguna, eh?
203
00:40:37,360 --> 00:40:42,520
Claro, es que hace un año que espero
puesto para trabajar de profe…
204
00:40:46,120 --> 00:40:52,120
Sí, paciencia. Supongo que no estaré
toda la vida pintando paredes.
205
00:40:53,120 --> 00:40:56,920
Por cierto, si quieres una mano de pintura
en tu apartamento, dímelo.
206
00:40:57,440 --> 00:40:59,040
Bien, bien.
207
00:40:59,760 --> 00:41:04,320
Supongo que la semana que viene volverá
a llamarte el pesado de Pol Rubio.
208
00:41:06,440 --> 00:41:10,440
Muy bien, gracias. Adiós.