1 00:00:16,440 --> 00:00:19,760 Irá bien, repasamos los puntos, nos sabemos los temas. 2 00:00:19,840 --> 00:00:22,320 - Sí, yo lo tengo claro. - Sí, ¡irá bien! 3 00:00:22,400 --> 00:00:25,560 - Estudiamos mucho. - No veo claro el improvisar. 4 00:00:25,640 --> 00:00:29,120 - La gente participará. - Aún están desmontando esto. 5 00:00:29,200 --> 00:00:30,800 ¡Aniol! 6 00:00:31,360 --> 00:00:33,720 Ey, Pol, me llamo Pol. 7 00:00:33,800 --> 00:00:36,840 - No me acordaré, dejémoslo en Aniol. - Bueno. 8 00:00:36,920 --> 00:00:39,000 ¿Qué haces? ¿Vienes a desmontar? 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,960 Solo a desmontar no. Llevamos unos días encerrados con Axel. 10 00:00:43,040 --> 00:00:46,200 No, no está, se fue a dormir. Es un flojo. 11 00:00:46,280 --> 00:00:50,240 Con tanto trabajo, como era de esperar, al final cayó. 12 00:00:51,120 --> 00:00:54,400 De golpe le dio prisa, tenía que terminar rápido. 13 00:00:56,160 --> 00:00:59,360 Como que se tenía que inaugurar por algo importante. 14 00:01:00,480 --> 00:01:03,320 - Lo siento, el rector nos espera. - Ahora voy. 15 00:01:05,400 --> 00:01:09,280 - Gracias, Joaquim. Adiós. - Que te vaya bien. 16 00:01:15,680 --> 00:01:18,560 Axel se dio prisa en terminar el paraninfo por mí. 17 00:01:19,360 --> 00:01:22,200 ¡Guau! Qué detalle de enamorado, ¿no? 18 00:01:23,160 --> 00:01:25,160 - No lo sé. - Sí que lo sabes. 19 00:01:25,800 --> 00:01:28,440 Te servirá para estar más inspirado que nunca. 20 00:01:29,440 --> 00:01:30,640 Sí. 21 00:01:32,360 --> 00:01:35,760 BANQUETE CONTRA LA FILOSOFÍA VIERNES A LAS 11:30, PARANINFO 22 00:02:12,480 --> 00:02:15,240 MAESTROS 23 00:02:16,080 --> 00:02:21,080 Es gracias al patronato que hoy inauguramos este precioso paraninfo 24 00:02:21,160 --> 00:02:22,560 recién restaurado. 25 00:02:23,480 --> 00:02:25,600 Este insigne espacio 26 00:02:25,680 --> 00:02:28,200 ha sido testigo de la historia. 27 00:02:28,280 --> 00:02:32,720 Miles de estudiantes celebraron aquí su fiesta de graduación. 28 00:02:34,000 --> 00:02:36,160 Lo de hoy es también una fiesta, 29 00:02:36,240 --> 00:02:38,080 celebramos el conocimiento, 30 00:02:39,080 --> 00:02:41,080 el espíritu crítico, 31 00:02:41,800 --> 00:02:43,520 aplaudimos la sabiduría. 32 00:02:44,480 --> 00:02:47,560 El lema de la Universidad es 33 00:02:47,640 --> 00:02:54,320 "libertas perfundet omnia luce", la libertad lo llena todo de luz. 34 00:02:56,120 --> 00:02:57,800 Pues que se haga la luz. 35 00:03:15,640 --> 00:03:17,400 ¿No estará demasiado enamorado? 36 00:03:30,680 --> 00:03:34,680 - ¡Alfonso! - Ya me iba, señora. 37 00:03:51,200 --> 00:03:54,960 No, dame eso, que veo que tienes ganas de cobrar e irte. 38 00:03:55,040 --> 00:03:58,880 ¿Barnizaste las sillas de afuera? 39 00:03:58,960 --> 00:04:00,600 Sí, como acordamos. 40 00:04:00,680 --> 00:04:04,640 Espera, que te traigo la liquidación, la firmas y así te puedes ir. 41 00:04:04,720 --> 00:04:09,720 - ¡No hay prisa, señora! - ¿Ahora no hay prisa? Eres divertido. 42 00:04:12,600 --> 00:04:17,760 Pues eso, armamos este banquete porque queremos debatir sobre el amor. 43 00:04:18,520 --> 00:04:19,920 Una cosa. 44 00:04:20,720 --> 00:04:22,519 Perdón, solo una pregunta. 45 00:04:22,600 --> 00:04:27,079 Yo no soy de Filosofía, soy de Matemáticas y me parece raro el título del debate. 46 00:04:27,160 --> 00:04:29,560 ¿Por qué contra la filosofía? 47 00:04:45,240 --> 00:04:46,560 Esto es una mandarina. 48 00:04:46,640 --> 00:04:51,240 Para todo el mundo es una fruta. ¿Qué pasa cuando la observa un filósofo? 49 00:04:51,960 --> 00:04:56,480 Se pregunta por qué existe, de dónde viene y hacia dónde va la mandarina. 50 00:04:57,120 --> 00:05:01,160 Pusimos este título porque la filosofía hace que usemos el cerebro 51 00:05:02,200 --> 00:05:03,560 hasta agotarnos. 52 00:05:03,640 --> 00:05:08,040 Por eso queríamos preguntarnos: ¿tan necesario es reflexionar para vivir? 53 00:05:11,640 --> 00:05:14,760 A ver, no nos engañemos: tenemos la moralidad alta. 54 00:05:14,840 --> 00:05:19,120 Dicen que Filosofía es una bonita carrera para pasar hambre. 55 00:05:20,000 --> 00:05:22,760 ¿Entonces no es necesaria? 56 00:05:22,840 --> 00:05:26,320 La filosofía es necesaria aunque sea para cuestionarla. 57 00:05:26,400 --> 00:05:28,720 Cuando la cuestionas, ya filosofas. 58 00:05:28,800 --> 00:05:35,000 Y la cuestión sería: ¿la filosofía podría no existir? 59 00:05:37,400 --> 00:05:41,480 Quizás los filósofos estamos destinados a pensar por los demás. 60 00:05:46,280 --> 00:05:48,680 ¿Estamos dispuestos a filosofar? 61 00:05:48,760 --> 00:05:51,560 Hay cosas básicas que no todos quieren pensar. 62 00:05:51,640 --> 00:05:53,680 No, la gente es práctica. 63 00:05:53,760 --> 00:05:55,160 Como el rector, 64 00:05:55,880 --> 00:05:59,320 hace su trabajo, se va a casa, y en verano vacaciones. 65 00:06:01,000 --> 00:06:02,360 Lo envidio, señor rector. 66 00:06:02,440 --> 00:06:05,440 Unas vacaciones de alumnos como tú necesito. 67 00:06:19,720 --> 00:06:21,520 ¿Dónde carajo se metió Bolaño? 68 00:07:10,440 --> 00:07:13,760 ¿El amor coarta nuestra libertad individual? 69 00:07:13,840 --> 00:07:16,440 ¿Nos obliga a hacer cosas que no queremos? 70 00:07:16,520 --> 00:07:20,320 ¿Qué preferimos, vivir en pareja o vivir solos? 71 00:07:20,400 --> 00:07:23,840 ¡Tú lo que prefieres es coger! 72 00:07:23,920 --> 00:07:26,000 No, ahora en serio. 73 00:07:26,080 --> 00:07:31,440 Es innegable que hay una fuerza cultural que nos empuja a formar una familia. 74 00:07:31,520 --> 00:07:33,400 Rompamos con esta tendencia. 75 00:07:33,480 --> 00:07:37,720 Hay mucha gente que no se quiere y están juntos porque es ley de vida. 76 00:07:37,800 --> 00:07:41,640 Es cuando desaparece el amor y se impone una dependencia. 77 00:07:41,720 --> 00:07:45,800 ¿Eso qué significa? ¿Aceptamos la sumisión como un elemento más de la vida? 78 00:07:45,880 --> 00:07:50,400 Deseamos tener a alguien que nos controle porque es una guía para la vida. 79 00:08:29,640 --> 00:08:32,720 Sí, perfecto. ¿Podría empezar mañana? 80 00:08:32,800 --> 00:08:35,920 Me iría genial, la casa es grande y hay mucho trabajo. 81 00:08:36,000 --> 00:08:38,440 Liquidación, firma. 82 00:08:38,520 --> 00:08:43,799 ¿Tiene licencia de conducir? ¡Oh, qué bien, sí! 83 00:08:43,880 --> 00:08:50,800 ¡Con contrato, claro! Venga mañana a las 12:00 y le enseño la casa. 84 00:08:51,400 --> 00:08:54,360 Perfecto, gracias. Adiós. 85 00:08:54,840 --> 00:08:59,080 - ¿Firmaste? - Sí. 86 00:09:04,280 --> 00:09:08,200 Aquí tienes el talón a tu nombre: Alfonso Rubio Escobar. 87 00:09:09,280 --> 00:09:12,880 Me voy afuera a tomar el aperitivo, aprovechando que hay sol. 88 00:09:12,960 --> 00:09:17,640 - ¿Se lo llevo yo, señora? - No, que aún me lo cobrarás. 89 00:09:37,480 --> 00:09:44,200 Alfonso, ¿no te ibas? 90 00:09:49,000 --> 00:09:52,160 Bien, me alegro. 91 00:10:13,640 --> 00:10:16,560 Que tengas mucha suerte, Alfonso. 92 00:10:16,640 --> 00:10:21,800 ¿Ahora nos vamos a poner intensos? 93 00:10:21,880 --> 00:10:23,360 No, claro. 94 00:10:24,560 --> 00:10:29,400 - Algún día nos volveremos a ver. - Eso espero. 95 00:10:33,440 --> 00:10:37,120 Recuerde barnizar las sillas de vez en cuando. 96 00:11:39,520 --> 00:11:42,200 A ver, a ver, un momento. 97 00:11:42,960 --> 00:11:47,600 En una sociedad tan individualista y tan narcisista, 98 00:11:47,680 --> 00:11:49,680 ¿podemos ser capaces de amar? 99 00:11:49,760 --> 00:11:50,920 Claro que sí. 100 00:11:51,640 --> 00:11:53,360 Las relaciones son complejas, 101 00:11:53,440 --> 00:11:56,640 pero ¿no somos nosotros los que complican el amor? 102 00:11:56,720 --> 00:11:58,880 Solo hay que dejarse llevar. 103 00:11:58,960 --> 00:12:01,160 Enamorarse. 104 00:13:59,400 --> 00:14:00,480 ¡Cuánta tristeza! 105 00:14:01,840 --> 00:14:03,720 Yo prefiero ser ingenuo, 106 00:14:04,440 --> 00:14:05,680 creer en el amor y… 107 00:14:06,640 --> 00:14:08,200 Bolaño, tápese las orejas. 108 00:14:10,800 --> 00:14:11,680 Oti, 109 00:14:12,880 --> 00:14:14,520 aún estoy enamorado de ti. 110 00:14:50,840 --> 00:14:52,800 ¡Son unos cracks! 111 00:14:56,720 --> 00:14:59,360 Bolaños estaba tremenda. Cómo se agarraron. 112 00:14:59,440 --> 00:15:01,200 - Cállate. - Arrasamos. 113 00:15:01,280 --> 00:15:04,200 - Eso tú, reencontraste el amor. - Lo mato. 114 00:15:04,280 --> 00:15:08,000 - Se fue, te tiene miedo. - No me gustan estos numeritos. 115 00:15:08,080 --> 00:15:10,160 Es un detalle muy bonito. 116 00:15:11,120 --> 00:15:15,280 - Tendrías que ir a sus brazos. - Y tú a los de Axel, no te jode. 117 00:15:25,560 --> 00:15:27,760 Hola, Pol. Tu padre no está. 118 00:15:27,840 --> 00:15:30,360 No pasa nada. Me voy, trabajo en una hora. 119 00:15:30,440 --> 00:15:34,080 - ¿Cómo estuvo? - Bien, estoy contento, la verdad. 120 00:15:34,160 --> 00:15:38,480 - Me hubiera gustado ir con tu padre. - Él en un debate filosófico. 121 00:15:38,560 --> 00:15:41,480 ¿Y qué problema hay? ¿Es tonto, o qué? 122 00:15:41,560 --> 00:15:47,120 No, pero no me lo imagino hablando de ciertos temas. 123 00:15:47,200 --> 00:15:49,520 Es capaz de entender muchas cosas. 124 00:15:50,560 --> 00:15:54,480 - ¿Qué pasa? - Vimos las pastillas que tomas. 125 00:15:57,280 --> 00:16:00,920 Tu padre las encontró la noche que buscaba ropa para Rai. 126 00:16:01,000 --> 00:16:04,120 - Pero a ver… - No te preocupes, ¿estás bien? 127 00:16:04,200 --> 00:16:08,600 Sí, sigo un tratamiento y no quiero que la gente lo sepa si no es por mí. 128 00:16:08,680 --> 00:16:09,840 ¿Y no dicen nada? 129 00:16:09,920 --> 00:16:13,240 - ¿Mi padre se puso histérico? - Sí, como tú ahora. 130 00:16:13,320 --> 00:16:18,280 - Lo puedo explicar, fue un compañero… - No te pregunté, no te justifiques. 131 00:16:18,360 --> 00:16:22,800 No te sientas culpable. Y sí, tu padre lloró bastante. 132 00:16:23,720 --> 00:16:25,520 Tenía miedo de perder a su hijo. 133 00:16:26,080 --> 00:16:28,600 Quería contarlo, pero no quería broncas. 134 00:16:28,680 --> 00:16:31,240 ¿De qué bronca hablas? 135 00:16:31,320 --> 00:16:35,480 Ahora se informó, solo quiere que hables con él. 136 00:16:35,560 --> 00:16:36,840 ¿De verdad? 137 00:16:36,920 --> 00:16:38,400 Sí, cariño. No te preocupes. 138 00:16:47,520 --> 00:16:49,080 Al final hiciste de madre. 139 00:19:15,720 --> 00:19:18,160 Vine a descansar. 140 00:19:18,760 --> 00:19:22,000 - Claro. - Bueno, Oti, me pasé. 141 00:19:22,080 --> 00:19:28,320 - No quiero mala onda. - Hiciste el ridículo delante de todos. 142 00:19:29,160 --> 00:19:32,000 Sí, pero lo que dije es verdad. 143 00:19:32,600 --> 00:19:37,200 Arnau, tú y yo no volveremos a estar juntos. 144 00:19:38,560 --> 00:19:43,360 - Bueno. - Estoy con otras cosas, ya lo sabes. 145 00:19:43,440 --> 00:19:47,920 Te quiero porque eres un buen amigo y estuvimos mucho tiempo juntos. 146 00:19:49,120 --> 00:19:50,880 Lo siento. 147 00:19:50,960 --> 00:19:55,720 Si me lo hubieras dicho así antes, no lo habría considerado una locura tuya. 148 00:19:55,800 --> 00:20:01,680 - ¿Tantas locuras hago? - Bastantes, y me encantan. 149 00:20:10,760 --> 00:20:14,240 Pero que sea contradictoria, ¿también te gusta, no? 150 00:20:21,160 --> 00:20:24,800 - Pero no volveremos a ser novios. - ¡Pero no! 151 00:20:30,920 --> 00:20:32,560 ¿Tienes las cervezas? 152 00:20:32,640 --> 00:20:35,960 Esto a la mesa 10, Dino lo quiere en cinco minutos. 153 00:20:36,040 --> 00:20:37,240 Hay que moverse. 154 00:29:27,160 --> 00:29:31,040 El taxista también lo sabe, te pasaste el viaje diciéndoselo. 155 00:29:36,280 --> 00:29:37,920 Yo no lo dudaba. 156 00:29:46,920 --> 00:29:49,040 ¿Pasas? 157 00:30:40,080 --> 00:30:45,360 Y tú muy buena persona. 158 00:33:45,000 --> 00:33:48,840 - ¡Axel! ¡Baja! - ¿Qué pasa? 159 00:33:48,920 --> 00:33:52,320 Restauraste el mejor paraninfo del mundo. 160 00:34:14,159 --> 00:34:15,440 ¿Qué me decías? 161 00:34:24,360 --> 00:34:27,440 - ¿Qué te pasa? - No podía esperar a decírtelo. 162 00:34:27,520 --> 00:34:30,080 Fue un día largo, el debate genial. 163 00:34:30,159 --> 00:34:33,040 Cuando entré y vi tu trabajazo… 164 00:34:33,639 --> 00:34:34,679 ¡Qué maravilla! 165 00:34:38,320 --> 00:34:40,480 Y por eso, todavía 166 00:34:40,560 --> 00:34:42,400 me gustaste más. 167 00:34:43,600 --> 00:34:45,120 Dicen que lo hiciste por mí. 168 00:34:45,199 --> 00:34:47,400 - Bueno… - No, déjame hablar. 169 00:34:48,600 --> 00:34:50,080 Yo sé que te mareé. 170 00:34:51,280 --> 00:34:53,320 Yo no sé lo que es la felicidad, 171 00:34:53,920 --> 00:34:57,280 pero creo que es parecido a lo que me pasa contigo. 172 00:34:57,360 --> 00:34:58,560 Que… 173 00:34:59,880 --> 00:35:03,800 Que si quieres y sientes lo mismo, 174 00:35:03,880 --> 00:35:05,160 podríamos estar juntos 175 00:35:06,560 --> 00:35:09,160 y ya sin mi mala onda. 176 00:35:09,720 --> 00:35:11,360 Ya es hora, ¿no? 177 00:35:14,840 --> 00:35:16,120 No quiero llorar. 178 00:35:17,680 --> 00:35:18,800 Yo quiero que llores. 179 00:35:39,520 --> 00:35:44,720 TRES AÑOS DESPUÉS 180 00:36:08,800 --> 00:36:10,600 - ¡Ya está! - Ya está. 181 00:36:10,680 --> 00:36:11,920 - ¿Qué fuerte, eh? - Sí. 182 00:36:12,000 --> 00:36:13,400 - ¡Chicos! - ¡Eh! 183 00:36:15,640 --> 00:36:18,520 - Ay, ¡ya estamos! - ¿Y a Bolaño la vieron? 184 00:36:19,320 --> 00:36:20,920 - No. - Pensaba que vendría. 185 00:36:21,440 --> 00:36:22,680 Mira tu novio. 186 00:36:30,800 --> 00:36:32,680 - Oti. - Amor. 187 00:36:46,360 --> 00:36:48,360 - Silvia Montoliu. - Profesor Rubio. 188 00:36:48,440 --> 00:36:51,280 - Terminé la carrera. - De los pocos. 189 00:36:51,360 --> 00:36:54,840 - ¿A qué te dedicarás? - ¿Bolaño dónde está? 190 00:36:54,920 --> 00:36:57,480 Aún viajando por las islas griegas con Dino. 191 00:36:57,560 --> 00:37:00,120 - ¡Qué vacaciones! - Ya ves. 192 00:37:00,760 --> 00:37:06,720 Tengo un mensaje para ti: me pidió que te diera un pequeño beso discreto. 193 00:37:34,680 --> 00:37:37,160 - Felicidades, cariño. - Gracias, Gloria. 194 00:37:56,960 --> 00:37:59,560 - Oti, ¡felicidades! - Gracias. 195 00:37:59,640 --> 00:38:02,320 - Oti, cariño. - ¡Mamá! 196 00:38:02,400 --> 00:38:08,440 - ¡Un matemático y una filósofa! - Algún papelito usé, ¿eh? 197 00:39:40,000 --> 00:39:42,320 ¡Espérenme para la foto, por favor! 198 00:39:49,240 --> 00:39:51,680 Oti, un poco más para aquí. 199 00:39:55,560 --> 00:39:58,320 - ¡Qué guapos! - Ponte tú. 200 00:40:22,480 --> 00:40:28,080 Hola, Cati. Te llamé, soy un pesado, pero como me dijiste 201 00:40:28,160 --> 00:40:31,640 que mirarías eso de las vacantes… 202 00:40:34,920 --> 00:40:36,520 ¿No hay ninguna, eh? 203 00:40:37,360 --> 00:40:42,520 Claro, es que hace un año que espero puesto para trabajar de profe… 204 00:40:46,120 --> 00:40:52,120 Sí, paciencia. Supongo que no estaré toda la vida pintando paredes. 205 00:40:53,120 --> 00:40:56,920 Por cierto, si quieres una mano de pintura en tu apartamento, dímelo. 206 00:40:57,440 --> 00:40:59,040 Bien, bien. 207 00:40:59,760 --> 00:41:04,320 Supongo que la semana que viene volverá a llamarte el pesado de Pol Rubio. 208 00:41:06,440 --> 00:41:10,440 Muy bien, gracias. Adiós.