1
00:00:00,032 --> 00:00:01,117
- Oh, my God.
- What? What?
2
00:00:01,142 --> 00:00:03,585
Honey, that is Mrs. Skillet
from Mrs. Skillet's Diner.
3
00:00:03,610 --> 00:00:05,968
I just stopped by to give
you a little present.
4
00:00:05,993 --> 00:00:08,031
- Are you seducing me?
- I'm trying.
5
00:00:08,056 --> 00:00:09,828
I've been reading up on Mrs. Skillet,
6
00:00:09,853 --> 00:00:11,131
and I thought... ding!
7
00:00:11,155 --> 00:00:13,554
local eggs from our farm!
8
00:00:13,579 --> 00:00:14,968
- Huh?
- I like that.
9
00:00:14,993 --> 00:00:16,734
Beau. What are you doing here?
10
00:00:16,759 --> 00:00:19,960
Well, there they are, my two egg boys.
11
00:00:19,985 --> 00:00:21,929
Some S.O.B. by the name of Beau
12
00:00:21,954 --> 00:00:23,656
showed up to try to
take the job from me!
13
00:00:23,681 --> 00:00:24,949
He's a backstabber.
14
00:00:24,974 --> 00:00:26,476
- Janine might be pregnant.
- What?!
15
00:00:26,501 --> 00:00:27,657
How many times did you have sex?
16
00:00:27,681 --> 00:00:29,070
- Twice.
- Zero times.
17
00:00:29,531 --> 00:00:31,835
- I'm not pregnant.
- I will do one with you right now.
18
00:00:31,860 --> 00:00:33,320
Up and at 'em. Let's make it rain.
19
00:00:34,128 --> 00:00:35,382
That's the tornado siren.
20
00:00:35,407 --> 00:00:36,907
We got to get to the basement. Let's go.
21
00:00:36,931 --> 00:00:38,390
Go! Go!
22
00:00:40,074 --> 00:00:42,531
Looks like we are riding
out this storm together
23
00:00:42,556 --> 00:00:44,109
in my teen hang zone.
24
00:00:44,134 --> 00:00:45,278
Okay, I can't handle this waiting.
25
00:00:45,302 --> 00:00:46,946
I need to know who's got
a biscuit in their basket.
26
00:00:46,970 --> 00:00:48,040
Has it been two minutes yet?
27
00:00:48,064 --> 00:00:49,687
Oh, no, sweetie. It takes nine months.
28
00:00:49,712 --> 00:00:50,712
She's homeschooled.
29
00:00:50,737 --> 00:00:52,094
Okay, can you sit down for a second?
30
00:00:52,118 --> 00:00:53,141
- Why?
- I just want... I think
31
00:00:53,165 --> 00:00:54,321
- you should be sitting.
- Well, you guys are standing.
32
00:00:54,345 --> 00:00:56,388
Why don't you sit?
Okay, so, as you know,
33
00:00:56,413 --> 00:00:58,310
your girlfriend may be pregnant.
34
00:00:58,335 --> 00:01:01,060
Yeah, even though we only
had full, 100% sex...
35
00:01:01,085 --> 00:01:02,888
- One time.
- For one second.
36
00:01:04,039 --> 00:01:06,005
I've never seen you
so excited to do math!
37
00:01:06,030 --> 00:01:07,591
The other part of this
38
00:01:07,616 --> 00:01:10,810
is that your mother
may also be pregnant.
39
00:01:10,835 --> 00:01:11,969
But she already has a kid.
40
00:01:11,994 --> 00:01:14,653
Hey, I did it 100%, 100% of the time.
41
00:01:14,678 --> 00:01:16,763
Okay, we have these
pregnancy tests we've taken,
42
00:01:16,788 --> 00:01:18,263
- and we're waiting, so...
- Okay.
43
00:01:18,288 --> 00:01:20,607
- Whose is whose?
- Yours was in the left pocket.
44
00:01:20,632 --> 00:01:21,811
Mine was from your right pocket.
45
00:01:21,835 --> 00:01:23,272
Oh, look at you,
knowing left from right.
46
00:01:23,296 --> 00:01:25,700
You know what it was?
Mine was in the top pocket.
47
00:01:25,725 --> 00:01:27,958
Yours was in the left pocket...
48
00:01:27,983 --> 00:01:29,310
and then I moved it to the right.
49
00:01:29,335 --> 00:01:30,936
What do you mean you moved it?
Why would you move it?
50
00:01:30,960 --> 00:01:32,560
Yours was in the left pocket, right?
51
00:01:32,585 --> 00:01:33,919
As... I meant, like, right?
52
00:01:33,944 --> 00:01:36,130
Not, like, right pocket. Right?
53
00:01:36,155 --> 00:01:37,428
- Is that what you mean?
- But that's the left pocket.
54
00:01:37,452 --> 00:01:40,052
Righty tightly, lefty loosey.
55
00:01:40,077 --> 00:01:41,482
That's for screws.
56
00:01:41,507 --> 00:01:42,959
They're mixed up,
you guys. I'm so sorry.
57
00:01:42,983 --> 00:01:45,396
- What?! Rio! We're not gonna know.
- It's fine. They're all negative.
58
00:01:45,420 --> 00:01:47,364
- So, it's fine.
- Okay.
59
00:01:47,853 --> 00:01:49,724
No. There's one.
60
00:01:49,896 --> 00:01:51,084
- There's one that's positive.
- What?!
61
00:01:51,108 --> 00:01:52,553
One of us is pregnant.
One of us is pregnant.
62
00:01:52,577 --> 00:01:53,600
One of us is having a baby.
63
00:01:53,624 --> 00:01:54,919
A baby boy.
64
00:01:54,944 --> 00:01:56,169
No, it's not...
65
00:01:56,194 --> 00:01:57,239
Blue doesn't mean...
66
00:01:57,264 --> 00:01:58,622
- Yeah...
- ... that it's a boy.
67
00:01:58,647 --> 00:02:00,396
- Yeah!
- He'll be strong like an ox.
68
00:02:00,421 --> 00:02:01,688
- Guys.
- I can't wait.
69
00:02:01,713 --> 00:02:04,146
- Oh, my God.
- Hug your mom for once!
70
00:02:04,171 --> 00:02:05,325
Hug your mom!
71
00:02:09,933 --> 00:02:12,006
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
72
00:02:15,139 --> 00:02:16,171
Alright, everybody.
73
00:02:16,196 --> 00:02:17,889
I hope you got whatever you need.
74
00:02:17,914 --> 00:02:19,936
Loofahs? What? Girl, come on.
75
00:02:19,961 --> 00:02:21,897
Alright, everybody.
We're gonna close up.
76
00:02:21,922 --> 00:02:24,124
If you need anything else,
just pound on the door,
77
00:02:24,149 --> 00:02:25,499
because Brandon's gonna be here
78
00:02:25,524 --> 00:02:27,624
giving tornado updates on the radio.
79
00:02:27,649 --> 00:02:29,280
- Be safe!
- Me?
80
00:02:29,305 --> 00:02:31,569
No. I'm waiting out
this tornado at home.
81
00:02:31,594 --> 00:02:33,780
No. Your home is an RV.
82
00:02:33,805 --> 00:02:36,561
You might as well send an
Evite to the Grim Reaper.
83
00:02:36,586 --> 00:02:37,897
Fine, fine.
84
00:02:37,922 --> 00:02:42,335
But if I'm staying here,
I'mma eat whatever I want.
85
00:02:42,360 --> 00:02:43,828
Yeah, that's right.
86
00:02:43,853 --> 00:02:46,014
That's all the rebel I have left in me.
87
00:02:46,238 --> 00:02:47,960
She took all the rest.
88
00:02:48,867 --> 00:02:50,639
This is my soy sauce now.
89
00:02:50,664 --> 00:02:52,249
Look, I-I-I gotta go on patrol.
90
00:02:52,274 --> 00:02:54,467
I gotta make sure that people
are taking shelter, okay?
91
00:02:54,492 --> 00:02:57,069
My beautiful first responder.
92
00:02:57,375 --> 00:02:58,530
My hero.
93
00:02:58,555 --> 00:02:59,975
Yeah, yeah, yeah. You're good, too.
94
00:03:00,000 --> 00:03:01,249
I gotta go. Okay.
95
00:03:01,274 --> 00:03:03,249
The Nebraska Weather
Service warning includes
96
00:03:03,274 --> 00:03:06,538
York County, Polk County,
Seward County. You know what?
97
00:03:06,563 --> 00:03:08,999
If you live in a county,
just get in the damn basement.
98
00:03:09,024 --> 00:03:12,710
I'm stuck in my mom's store,
so it's been nice knowing you.
99
00:03:12,735 --> 00:03:14,036
Look at us.
100
00:03:14,061 --> 00:03:16,655
About to hunker in your bunker.
101
00:03:16,680 --> 00:03:19,475
Sounds kind of sexy,
don't you think, Button?
102
00:03:19,500 --> 00:03:20,835
I'm Rudy.
103
00:03:20,860 --> 00:03:22,428
Far be it from me to ask who Button is.
104
00:03:22,453 --> 00:03:24,327
But I imagine he's signed
an NDA, as well?
105
00:03:24,352 --> 00:03:25,936
Button is my nickname for you.
106
00:03:25,961 --> 00:03:27,546
Because a button is cute
107
00:03:27,571 --> 00:03:30,952
and works hard and no
one notices it's there.
108
00:03:30,977 --> 00:03:32,044
Got it.
109
00:03:32,069 --> 00:03:33,881
I'll call you Flare Gun.
110
00:03:33,906 --> 00:03:35,389
'Cause you're so hot and easy to see.
111
00:03:35,414 --> 00:03:36,952
- No.
- No?
112
00:03:37,180 --> 00:03:40,952
Anyone in danger, reach out
and I'll connect you to my mom.
113
00:03:40,977 --> 00:03:42,577
She's out patrolling.
114
00:03:42,602 --> 00:03:45,288
- Constance.
- Is it brave? Yes.
115
00:03:45,313 --> 00:03:47,648
Is it smart? Hell no.
116
00:03:49,071 --> 00:03:50,858
I gotta go. I'll be right back.
117
00:03:50,883 --> 00:03:53,491
What? You're going out in the tornado?
118
00:03:53,516 --> 00:03:54,967
I'm worried...
119
00:03:55,256 --> 00:03:56,710
about my goat.
120
00:03:56,735 --> 00:03:58,337
She doesn't have her squeaky banana.
121
00:03:58,362 --> 00:03:59,546
It's her favorite toy.
122
00:03:59,571 --> 00:04:03,546
She looks perfectly entertained
watching nothing on the TV.
123
00:04:03,687 --> 00:04:06,444
Trust me, she turns into
a real Donatella Versace
124
00:04:06,469 --> 00:04:08,499
without that banana.
You go down in the bunker.
125
00:04:08,524 --> 00:04:10,367
I'm gonna go in the house
and look in the fruit bowl.
126
00:04:10,391 --> 00:04:12,624
She sometimes puts
it in there to prank me.
127
00:04:12,999 --> 00:04:14,646
Goats.
128
00:04:14,997 --> 00:04:17,718
As an update, I'm very scared.
129
00:04:19,403 --> 00:04:20,655
And very hungry.
130
00:04:20,680 --> 00:04:21,827
Okay, I know this sucks,
131
00:04:21,852 --> 00:04:23,930
but this is how most chickens
spend their entire lives.
132
00:04:23,954 --> 00:04:25,710
So maybe that'll give
you some perspective.
133
00:04:25,735 --> 00:04:27,303
I'll be back with your sisters.
134
00:04:27,414 --> 00:04:28,715
What are you doing here?
135
00:04:28,740 --> 00:04:30,041
Saving your dumb birds.
136
00:04:30,066 --> 00:04:32,882
It's an apology in the
form of a selfless gesture.
137
00:04:32,907 --> 00:04:34,827
Accept it or choose vengeance.
138
00:04:34,852 --> 00:04:36,390
Okay, I choose vengeance.
139
00:04:36,415 --> 00:04:39,366
Oh-ho! Well, I don't blame ya!
Tell you what.
140
00:04:39,391 --> 00:04:42,171
Then why don't you floss my
crotch with that bicycle chain?
141
00:04:42,196 --> 00:04:43,398
What... What is that gonna accomplish?
142
00:04:43,422 --> 00:04:45,647
It'll hurt me badly,
but it'll heal me emotionally.
143
00:04:45,672 --> 00:04:47,398
I'm not gonna do that.
I don't want to do that.
144
00:04:47,422 --> 00:04:50,592
What I'd like to know is why a
good friend of mine betrayed me.
145
00:04:50,617 --> 00:04:52,437
'Cause I had no choice.
146
00:04:52,462 --> 00:04:55,165
I got nothing, Mike. I'm broke.
147
00:04:55,190 --> 00:04:58,601
My bank accounts are seized up
like an 80-year-old's colon.
148
00:04:58,626 --> 00:05:00,428
Please don't tell anybody.
149
00:05:00,655 --> 00:05:03,515
Beau, I'm so sorry.
150
00:05:03,543 --> 00:05:05,039
And if you're in the hole
that bad, you know,
151
00:05:05,063 --> 00:05:07,022
I-I'll just pull out of the deal.
152
00:05:07,047 --> 00:05:08,647
I don't want your charity.
153
00:05:08,672 --> 00:05:10,109
And don't you tell
Dolores or anyone else...
154
00:05:10,133 --> 00:05:11,635
Tell me what?
155
00:05:11,660 --> 00:05:13,241
Oh! Hey!
156
00:05:13,266 --> 00:05:15,402
- Uh, Dolores, um...
- I didn't see you there.
157
00:05:15,427 --> 00:05:17,171
How much of his blathering did you hear?
158
00:05:17,196 --> 00:05:18,468
Oh, I heard everything.
159
00:05:18,493 --> 00:05:19,960
If a man gives you an opportunity
160
00:05:19,985 --> 00:05:22,483
to take a shot at his genitals,
you take it every time.
161
00:05:22,508 --> 00:05:23,508
Sure. Sure.
162
00:05:23,533 --> 00:05:25,257
Come on down here in this bunker!
163
00:05:25,282 --> 00:05:26,816
I need a couple of strong hands
164
00:05:26,841 --> 00:05:28,910
to open this bottle of wine!
165
00:05:28,935 --> 00:05:30,272
Okay. That's you.
166
00:05:30,297 --> 00:05:32,655
Gosh, I can't believe
I might be a father!
167
00:05:32,680 --> 00:05:33,905
I hope it walks right away.
168
00:05:33,930 --> 00:05:35,094
It really freaks me out when babies
169
00:05:35,118 --> 00:05:37,171
are just on the ground,
just not walking.
170
00:05:37,196 --> 00:05:40,179
Okay, I need to know which one
of us is pregnant right now.
171
00:05:40,204 --> 00:05:41,679
But you got me in limbo over here
172
00:05:41,704 --> 00:05:43,648
because you played Three-card
Monte with our urine!
173
00:05:43,672 --> 00:05:45,251
I didn't... That would
have happened to anyone
174
00:05:45,275 --> 00:05:46,594
with this many fashion-forward pockets.
175
00:05:46,618 --> 00:05:49,522
Seems like you're a little
bit annoyingly sensitive,
176
00:05:49,547 --> 00:05:51,991
which is exactly what I would
expect from a pregnant woman.
177
00:05:52,016 --> 00:05:53,929
I am not annoyingly sensitive.
178
00:05:53,954 --> 00:05:55,827
I'm naturally sensitive all the time.
179
00:05:55,852 --> 00:05:57,242
You know that. You like it about me.
180
00:05:57,266 --> 00:05:59,351
- You do. Say it.
- I like it about you.
181
00:05:59,376 --> 00:06:00,577
- Exactly.
- Mm-hmm.
182
00:06:00,602 --> 00:06:02,238
How are your door knockers feeling, huh?
183
00:06:02,263 --> 00:06:03,263
My what?!
184
00:06:03,288 --> 00:06:05,772
Your door knockers,
your breasts, your boobies.
185
00:06:05,797 --> 00:06:06,897
They're called Mount Zions.
186
00:06:06,922 --> 00:06:08,516
- My big naturals?
- You know the saying.
187
00:06:08,540 --> 00:06:10,009
"Swollen humps bring baby bumps."
188
00:06:10,034 --> 00:06:11,168
Who said that?
189
00:06:11,193 --> 00:06:12,710
- God.
- Okay.
190
00:06:12,735 --> 00:06:15,077
Everybody, gentle pats on your breasts.
191
00:06:15,102 --> 00:06:16,430
I'm not gonna. I'm sorry.
192
00:06:16,454 --> 00:06:18,147
You're shy now, but every day,
193
00:06:18,172 --> 00:06:21,042
you prance around town with your
chest flapping in the breeze,
194
00:06:21,067 --> 00:06:22,929
just like flags on a pirate ship.
195
00:06:22,954 --> 00:06:24,249
Come on, get involved.
196
00:06:24,274 --> 00:06:26,046
If I bounce,
I don't feel anything different.
197
00:06:26,071 --> 00:06:27,281
- Well, get your hands on 'em.
- Fine.
198
00:06:27,305 --> 00:06:28,788
Just give the ladies a gentle pat.
199
00:06:28,813 --> 00:06:29,999
Janine, you, too.
200
00:06:30,024 --> 00:06:32,108
- Put your hands just... Come on.
- I'm touching.
201
00:06:32,133 --> 00:06:33,460
Janine. Get in there.
202
00:06:33,485 --> 00:06:34,976
Okay, this is happening.
203
00:06:35,001 --> 00:06:36,602
- Mine are itchy.
- Itchy.
204
00:06:36,627 --> 00:06:38,335
- There we go.
- Mine are fine.
205
00:06:38,360 --> 00:06:39,983
Mine are goo... Are you happy?
206
00:06:40,008 --> 00:06:41,405
I've never been happier.
207
00:06:41,430 --> 00:06:42,765
It's the happiest day of my life.
208
00:06:42,790 --> 00:06:45,292
'Cause I... 'Cause I'm
with all my f-friends...
209
00:06:45,317 --> 00:06:46,351
and my mom.
210
00:06:46,376 --> 00:06:48,155
Oh, no, mine are a little sensitive.
211
00:06:48,180 --> 00:06:50,030
Ohh. Mom. Gross.
212
00:06:50,055 --> 00:06:51,790
He didn't act like that when he was 2.
213
00:06:51,815 --> 00:06:53,249
Couldn't get enough of 'em.
214
00:06:54,390 --> 00:06:56,827
Mom, when you're done
helping at Claire's barn,
215
00:06:56,852 --> 00:06:58,976
I need help, too.
I'm stress-eating through
216
00:06:59,001 --> 00:07:01,038
my second sleeve of fig bars.
217
00:07:01,593 --> 00:07:03,694
Which I don't even like!
218
00:07:03,719 --> 00:07:05,046
Do you need a hand?
219
00:07:05,071 --> 00:07:06,413
Rudy, what are you doing here?
220
00:07:06,438 --> 00:07:07,805
I wanted to make sure you're safe.
221
00:07:07,830 --> 00:07:09,698
Of course I'm safe. I'm the sheriff.
222
00:07:09,723 --> 00:07:11,179
You know, you go find shelter.
223
00:07:11,204 --> 00:07:13,359
You think I want to be out here
in the middle of a twister?
224
00:07:13,383 --> 00:07:15,147
I want to be in my warm bunker,
225
00:07:15,172 --> 00:07:17,006
chipping away at Lady Di's biography,
226
00:07:17,031 --> 00:07:18,297
but you had to go and be the hero.
227
00:07:18,321 --> 00:07:21,468
A tornado has touched down
five miles from Bucksnort.
228
00:07:21,493 --> 00:07:23,351
Everyone, remain calm.
229
00:07:23,376 --> 00:07:26,335
Even if you're in charge
of giving calm updates
230
00:07:26,360 --> 00:07:28,444
and you're freaking out inside.
231
00:07:28,757 --> 00:07:32,077
Mom, if you can hear me out there,
don't be a hero.
232
00:07:32,102 --> 00:07:33,952
Okay, there's no time
to get to a basement.
233
00:07:33,977 --> 00:07:35,895
We got to shelter in place. Here.
234
00:07:35,920 --> 00:07:37,304
Here?
235
00:07:37,338 --> 00:07:38,655
There.
236
00:07:38,680 --> 00:07:39,981
In there?!
237
00:07:40,006 --> 00:07:41,240
No!
238
00:07:45,901 --> 00:07:47,703
Why does it smell
so nice in this trough?
239
00:07:47,728 --> 00:07:49,077
Do these horses eat lavender?
240
00:07:49,102 --> 00:07:50,710
I-I-It's me.
241
00:07:50,735 --> 00:07:52,804
Forgot how much I
like the way you smell.
242
00:07:53,380 --> 00:07:56,049
Unfortunately,
I just shotgunned some clam chowder.
243
00:07:56,247 --> 00:07:58,850
So your smell is gonna have to
do most of the heavy lifting.
244
00:08:01,146 --> 00:08:03,499
Well, I'll say, Rudy's tornado bunker
245
00:08:03,524 --> 00:08:05,280
is nicer than your house, Mike.
246
00:08:05,305 --> 00:08:08,554
When you get right down to it,
chickens are disgusting animals.
247
00:08:08,579 --> 00:08:09,624
Off the purse!
248
00:08:09,649 --> 00:08:11,530
I couldn't agree more with you, Dolores,
249
00:08:11,555 --> 00:08:14,358
and mine, as you can see,
are particularly disgusting.
250
00:08:14,383 --> 00:08:15,851
I would not give me this contract.
251
00:08:15,876 --> 00:08:18,054
I told you I didn't want your charity.
252
00:08:18,079 --> 00:08:19,366
I'm not giving you charity.
253
00:08:19,391 --> 00:08:20,559
I'm just telling Dolores
254
00:08:20,584 --> 00:08:22,718
that all of my chickens have scabies!
255
00:08:22,743 --> 00:08:24,677
That's a misdiagnosis at best.
256
00:08:24,702 --> 00:08:27,474
You dirty son of a bitch.
How dare you be kind to me.
257
00:08:27,499 --> 00:08:29,146
My chickens are disgusting.
258
00:08:29,171 --> 00:08:30,896
Not true. His birds are healthy.
259
00:08:30,921 --> 00:08:33,779
They give great eggs.
The yolk... Ooh, is it orange!
260
00:08:33,804 --> 00:08:36,138
I have a chicken that mated
with a turkey vulture.
261
00:08:36,163 --> 00:08:37,670
I could have stopped it, but I didn't.
262
00:08:37,694 --> 00:08:38,732
Didn't even look away.
263
00:08:38,757 --> 00:08:41,490
I get turned on by that kind of thing.
It's awful.
264
00:08:41,515 --> 00:08:43,155
Is that the kind of
farmer you're looking for?
265
00:08:43,179 --> 00:08:44,905
- My diseased chickens...
- Someone who gets turned on...
266
00:08:44,929 --> 00:08:46,451
- should not be consumed by humans.
- By watching interspecies copulation?
267
00:08:46,475 --> 00:08:48,744
All my chickens have hepatitis. There.
268
00:08:49,071 --> 00:08:50,193
"Tired and sad."
269
00:08:50,218 --> 00:08:52,380
Is anyone feeling tired and sad?
270
00:08:52,960 --> 00:08:54,771
Not you, Jacob.
271
00:08:54,796 --> 00:08:56,046
"Irritable."
272
00:08:56,071 --> 00:09:00,444
Okay, is there anyone who can
take responsible ownership
273
00:09:00,469 --> 00:09:02,238
for this personal trait?
274
00:09:02,263 --> 00:09:04,300
- Kay?
- I'm not irritable.
275
00:09:04,325 --> 00:09:06,795
Jacob, please! Sit still!
276
00:09:06,820 --> 00:09:09,441
I swear to God, if I hear
another bean in that bag move,
277
00:09:09,466 --> 00:09:11,661
you are gonna see a side of me
only reserved for my mother.
278
00:09:11,685 --> 00:09:13,902
She lives in Alaska,
so we don't see her much,
279
00:09:13,927 --> 00:09:15,683
but when I do, I don't like it!
280
00:09:16,866 --> 00:09:18,267
What the hell is this?
281
00:09:18,292 --> 00:09:19,893
Oh, uh...
282
00:09:19,918 --> 00:09:21,846
You still have this thing?
283
00:09:21,871 --> 00:09:23,677
I can't get rid of Wog the Dog.
284
00:09:23,702 --> 00:09:25,036
He likes cuddles too much.
285
00:09:25,061 --> 00:09:28,089
Okay. You seriously think
you're ready to be a father
286
00:09:28,114 --> 00:09:30,751
when you're still
snuggling with a stuffie?
287
00:09:30,776 --> 00:09:33,577
Please, tell me one way that
you plan to care for a child.
288
00:09:33,602 --> 00:09:34,974
One sensible plan.
289
00:09:34,999 --> 00:09:36,146
We picked a name.
290
00:09:36,171 --> 00:09:37,706
Yeah, we wanted something
291
00:09:37,731 --> 00:09:39,749
that was kind of beautiful and timeless,
292
00:09:39,774 --> 00:09:41,800
- so we're gonna call it "Lysol."
- Lysol.
293
00:09:41,825 --> 00:09:43,665
Oh, my God. That's it! That's it!
294
00:09:43,690 --> 00:09:45,560
If you guys want to act
like a bunch of dumbos
295
00:09:45,585 --> 00:09:47,669
and ruin your life,
I don't want a part of it!
296
00:09:47,694 --> 00:09:49,583
If this is your baby,
I'm not taking care of it.
297
00:09:49,608 --> 00:09:51,344
I'm not helping at all. Zero. Zilch.
298
00:09:51,369 --> 00:09:53,054
- Do you hear me?
- Fine. We don't need your help!
299
00:09:53,078 --> 00:09:55,709
Please, can we just dial
it back for just a second?
300
00:09:55,734 --> 00:09:58,169
Because if we really think
about what we're talking about,
301
00:09:58,194 --> 00:10:00,866
someone in here is gonna be a mom.
302
00:10:00,891 --> 00:10:05,000
I mean, like, there's a lot of
people who would really kill
303
00:10:05,025 --> 00:10:07,343
to be in that position.
304
00:10:07,689 --> 00:10:10,195
And aren't.
305
00:10:10,772 --> 00:10:12,627
Guys, I'm so sorry.
306
00:10:12,652 --> 00:10:15,083
Mike and I have really been trying to...
307
00:10:15,412 --> 00:10:17,739
make a baby.
308
00:10:18,211 --> 00:10:21,734
It's a little harder
than we... had thought.
309
00:10:21,759 --> 00:10:23,277
We have this app,
310
00:10:23,302 --> 00:10:26,001
and you can download
311
00:10:26,026 --> 00:10:28,501
your basal body
temperature or something,
312
00:10:28,526 --> 00:10:31,431
- and then we just have sex on...
- Does "basal" mean butt?
313
00:10:31,456 --> 00:10:33,165
Like, butt temperature?
314
00:10:33,190 --> 00:10:35,059
Basil is a plant.
315
00:10:35,084 --> 00:10:38,337
I'm just not sure it's gonna
happen, but, um...
316
00:10:39,029 --> 00:10:42,399
Here. It might help.
317
00:10:42,795 --> 00:10:44,616
Thank you.
318
00:10:55,375 --> 00:10:56,910
I'm sorry.
319
00:10:56,935 --> 00:11:00,332
If it's your baby,
of course we'll help you and Janine.
320
00:11:00,357 --> 00:11:02,187
'Cause we're family.
321
00:11:02,518 --> 00:11:04,199
And, Janine, if Jacob loves you,
322
00:11:04,224 --> 00:11:06,718
then, well, that's enough for me.
323
00:11:07,675 --> 00:11:11,582
And I'll try not to, you know,
a-actively and openly hate you.
324
00:11:12,379 --> 00:11:16,074
Okay. Okay.
325
00:11:16,099 --> 00:11:17,978
Thanks... Mom.
326
00:11:18,003 --> 00:11:20,281
Let's just wait till the results
come out for that one.
327
00:11:20,306 --> 00:11:22,236
Attention, all counties.
328
00:11:22,261 --> 00:11:24,197
The tornado warning has been lifted.
329
00:11:24,222 --> 00:11:25,361
This is the all-clear.
330
00:11:25,386 --> 00:11:27,392
- Thank God!
- You can stop panicking
331
00:11:27,417 --> 00:11:29,219
and drinking heavily,
332
00:11:29,244 --> 00:11:30,578
should that apply to you.
333
00:11:30,603 --> 00:11:33,072
Thank you, Heaven. Back off, Leghorn.
334
00:11:34,181 --> 00:11:36,583
When are they gonna give the all-clear?
335
00:11:36,608 --> 00:11:38,038
Apologies. I've got an itch.
336
00:11:38,063 --> 00:11:41,266
I've got these new fancy
socks with golden toes.
337
00:11:41,291 --> 00:11:43,624
I think my body is rejecting the luxury.
338
00:11:43,649 --> 00:11:44,883
They were a gift.
339
00:11:44,908 --> 00:11:47,003
Don't even ask me the
identity of the gift giver,
340
00:11:47,028 --> 00:11:50,095
- 'cause I can't tell you.
- Is it that Skillet lady?
341
00:11:50,120 --> 00:11:51,288
Damn, you're good.
342
00:11:51,313 --> 00:11:52,839
Rudy, you don't have to feel bad
343
00:11:52,864 --> 00:11:55,099
about telling me about
your new galfriend.
344
00:11:55,124 --> 00:11:57,326
Dolores wants to keep our
relationship a secret.
345
00:11:57,351 --> 00:11:59,554
Legally, I'm not even
sure if I can tell you that.
346
00:11:59,627 --> 00:12:00,762
Or that.
347
00:12:00,787 --> 00:12:04,763
Rudy, a-anybody who's
lucky enough to date you
348
00:12:04,788 --> 00:12:07,058
should be proud of you.
349
00:12:07,083 --> 00:12:08,855
I was.
350
00:12:15,647 --> 00:12:18,894
Well, there you are.
They gave the all-clear.
351
00:12:18,919 --> 00:12:21,912
Or maybe you didn't hear it
over all the heavy petting, huh?
352
00:12:21,937 --> 00:12:24,197
- Nothing happened.
- Sure.
353
00:12:24,222 --> 00:12:25,824
Is there room for one more?
354
00:12:25,849 --> 00:12:27,468
No.
355
00:12:27,493 --> 00:12:29,724
A lot of people lost
a lot of random stuff.
356
00:12:29,749 --> 00:12:32,107
Yeah, the tornado missed
our farm. We're lucky.
357
00:12:32,132 --> 00:12:34,568
This is all stuff we
found in people's yards.
358
00:12:34,593 --> 00:12:36,495
- Hmm.
- A lot of interesting items.
359
00:12:36,520 --> 00:12:38,201
I think there's a sex swing over there.
360
00:12:38,226 --> 00:12:39,927
I'd love to find out
who that belongs to.
361
00:12:39,952 --> 00:12:41,970
I like not knowing, you know?
362
00:12:41,995 --> 00:12:44,765
'Cause then I can imagine
me on it with anyone.
363
00:12:44,790 --> 00:12:46,316
- Ah!
- Anyone.
364
00:12:46,341 --> 00:12:47,909
That's a whole Saturday right there.
365
00:12:47,934 --> 00:12:49,745
So, Tinder's just...
It's not working out, is it?
366
00:12:49,769 --> 00:12:51,200
- It is not.
- Oh, oh, there it is! Ooh!
367
00:12:51,224 --> 00:12:52,559
Thank God!
368
00:12:52,584 --> 00:12:53,661
- Here, sweetie.
- Oh, I was gonna say,
369
00:12:53,685 --> 00:12:55,379
you know, if we're gonna
keep that by the grill,
370
00:12:55,403 --> 00:12:57,146
we need to anchor it in cement.
371
00:12:57,171 --> 00:12:58,797
- Yeah, we have to. You're right. Yep.
- Right?
372
00:12:58,821 --> 00:12:59,988
- I'm not shocked.
- No.
373
00:13:00,013 --> 00:13:01,483
- They were a front-runner for me.
- Yeah.
374
00:13:01,507 --> 00:13:03,562
- I'm gonna check on the Bowmans.
- Okay.
375
00:13:03,587 --> 00:13:05,339
Hey, guys. How's your farm?
376
00:13:05,364 --> 00:13:06,499
Well, it missed us,
377
00:13:06,524 --> 00:13:08,376
but it caught some of
those folks back south.
378
00:13:08,401 --> 00:13:10,336
You know,
they've already had a tough year.
379
00:13:10,361 --> 00:13:11,824
Oh, man. What can I do?
380
00:13:11,849 --> 00:13:14,206
You're already doing it.
You're helping out.
381
00:13:14,231 --> 00:13:15,779
Well, I wish I could do more.
382
00:13:15,804 --> 00:13:18,766
What can you do? Making lemonade.
383
00:13:30,934 --> 00:13:33,356
Oh, come on! We need
more pregnancy tests!
384
00:13:33,381 --> 00:13:35,035
This is a pregnancy-test emergency!
385
00:13:35,060 --> 00:13:36,862
- Open up!
- Kay, cool it!
386
00:13:36,887 --> 00:13:39,889
Oh, look, the tornado hit
Connie's pretty hard...
387
00:13:39,914 --> 00:13:41,286
- What are you talking about?
- ... in this window.
388
00:13:41,310 --> 00:13:42,477
Janine, hand me that rock.
389
00:13:42,502 --> 00:13:44,528
Kay, no. Okay, we're not throwing
390
00:13:44,553 --> 00:13:45,749
- a-a rock through the window!
- Yes, we are.
391
00:13:45,773 --> 00:13:46,774
- Kay! Stop! Aah!
- We're getting in.
392
00:13:46,798 --> 00:13:48,912
- How about this key?
- Oh.
393
00:13:48,937 --> 00:13:51,774
Well, there is a light shining
in that dome after all.
394
00:13:51,799 --> 00:13:54,160
- Give it to me.
- Oh. Kay's gonna do the honors.
395
00:13:54,185 --> 00:13:55,486
- Yeah, okay, Kay.
- Excellent.
396
00:13:55,511 --> 00:13:57,980
You never know what
you'll find under a rock.
397
00:13:58,005 --> 00:13:59,307
That's where I found my choker.
398
00:13:59,858 --> 00:14:02,070
Yeah, not super shocked.
399
00:14:02,270 --> 00:14:04,970
So, turns out the squeaky banana
was in the barn all along.
400
00:14:05,612 --> 00:14:07,924
Not the most dramatic tornado
story you're gonna hear today,
401
00:14:07,948 --> 00:14:09,437
but I hope you still enjoyed it.
402
00:14:09,462 --> 00:14:10,814
Okay, Button.
403
00:14:10,839 --> 00:14:12,318
Let's hit the road.
404
00:14:12,343 --> 00:14:14,045
You know the drill.
405
00:14:14,070 --> 00:14:15,138
Here are the keys.
406
00:14:15,163 --> 00:14:17,640
Go get in the trunk and wait for me.
407
00:14:18,667 --> 00:14:20,150
No.
408
00:14:20,175 --> 00:14:21,537
I'm not hiding in your trunk anymore.
409
00:14:21,561 --> 00:14:23,412
I don't care how many
MoonPies you put in there.
410
00:14:23,436 --> 00:14:26,956
And this is the E-N-D of our NDA, okay?
411
00:14:26,981 --> 00:14:28,626
What has gotten into you?!
412
00:14:28,651 --> 00:14:29,915
I deserve to be paraded around
413
00:14:29,940 --> 00:14:31,556
like Mariah Carey at a local Walmart.
414
00:14:31,581 --> 00:14:33,538
And if you can't do that, Rudy out.
415
00:14:33,563 --> 00:14:35,755
Oh, wow!
416
00:14:35,780 --> 00:14:40,589
That speech actually put
a little perk in my parts.
417
00:14:40,614 --> 00:14:42,200
And I want a new nickname,
418
00:14:42,225 --> 00:14:44,853
one that connotes the brazen pride
and confidence that I have.
419
00:14:44,878 --> 00:14:46,513
Like "Rooster."
420
00:14:46,538 --> 00:14:47,894
"Rooster"?
421
00:14:47,919 --> 00:14:49,300
But you're such a cutie.
422
00:14:49,325 --> 00:14:51,439
Fine. Rooster and cutie.
423
00:14:51,464 --> 00:14:52,562
"Rutie."
424
00:14:52,587 --> 00:14:54,554
No, that's too hard to remember.
425
00:14:54,918 --> 00:14:56,787
I don't want to...
426
00:14:56,812 --> 00:14:58,725
I don't want to take too much
credit, but I, uh...
427
00:14:58,749 --> 00:15:01,468
I did drop some pretty powerful prayers
428
00:15:01,493 --> 00:15:02,991
during that tornado.
429
00:15:03,016 --> 00:15:05,540
Some, uh, real knee busters.
430
00:15:05,565 --> 00:15:08,069
Wow. Wow, that... T-that's wonderful.
431
00:15:08,094 --> 00:15:09,095
- Get to the bathroom.
- Yeah.
432
00:15:09,119 --> 00:15:10,873
I already went,
so I'm just waiting on mine now.
433
00:15:10,897 --> 00:15:12,845
Okay. Wait, what? You already went?
434
00:15:12,870 --> 00:15:15,081
Yeah, I just...
I popped a squat outside.
435
00:15:15,106 --> 00:15:17,352
What did you think I was doing
when I said "Give me a second"?
436
00:15:17,376 --> 00:15:18,843
I thought you were tying your shoe!
437
00:15:18,868 --> 00:15:20,667
Yeah, I did that while I was down there.
438
00:15:20,692 --> 00:15:22,728
It got dicey when I was
doing the double knot.
439
00:15:22,753 --> 00:15:23,948
My calves took some shrapnel.
440
00:15:23,973 --> 00:15:26,049
You were peeing and tying
your shoe at the same time?
441
00:15:26,073 --> 00:15:27,630
Yes. Can you not multitask?
442
00:15:27,655 --> 00:15:29,301
- Get to the bathroom. Let's go.
- Stop yelling at me.
443
00:15:29,325 --> 00:15:31,282
- Come on.
- Let's go. Let's go, everybody.
444
00:15:31,307 --> 00:15:33,069
Would you happen
to be the owner of this?
445
00:15:33,094 --> 00:15:34,229
It blew into my yard.
446
00:15:34,254 --> 00:15:35,455
Give it a honk.
447
00:15:35,480 --> 00:15:37,210
It could be your
ticket out of this town.
448
00:15:37,235 --> 00:15:39,404
Dolores! Hey, Dolores!
449
00:15:39,429 --> 00:15:41,198
Oh, hey, uh, Mrs. S,
450
00:15:41,223 --> 00:15:43,577
I just wanted to talk to you
about earlier in the bunker.
451
00:15:43,602 --> 00:15:44,916
Beau and I said a lot of crazy things,
452
00:15:44,940 --> 00:15:46,811
but we were just trying to
have one another's back.
453
00:15:46,835 --> 00:15:48,373
There's something special in this town.
454
00:15:48,397 --> 00:15:49,632
We help one another.
455
00:15:49,657 --> 00:15:50,858
Look at Brandon.
456
00:15:50,883 --> 00:15:53,206
He's handing out free
supplies from his mom's store.
457
00:15:53,231 --> 00:15:55,233
Kent's helping injured animals for free.
458
00:15:55,258 --> 00:15:57,347
Ray, he's, uh, offering free massage.
459
00:15:57,372 --> 00:16:00,208
I don't totally understand that,
but it's a nice, nice gesture.
460
00:16:00,233 --> 00:16:03,021
All this is fascinating.
I'm struggling to care.
461
00:16:03,046 --> 00:16:05,296
I want you to think
of the PR opportunity
462
00:16:05,321 --> 00:16:06,966
that's right here in this room...
463
00:16:06,991 --> 00:16:10,413
A town trying to rebuild
after a huge tornado.
464
00:16:10,438 --> 00:16:12,025
And then there's Mrs. Skillet's...
465
00:16:12,050 --> 00:16:15,755
There in good times and
in bad to help people.
466
00:16:16,534 --> 00:16:19,271
Now, instead of us selling
Dolores her eggs,
467
00:16:19,296 --> 00:16:21,214
why don't all of us sell her
468
00:16:21,239 --> 00:16:23,665
the food she needs for her restaurant?
469
00:16:23,690 --> 00:16:26,478
How do y'all feel about forming a co-op
470
00:16:26,503 --> 00:16:28,636
where we supply not just eggs,
471
00:16:28,661 --> 00:16:31,497
but meat and vegetables...
Anything she needs?
472
00:16:31,522 --> 00:16:35,716
And tell that tornado
to go to hell! Huh?!
473
00:16:38,427 --> 00:16:40,892
Okay, now, if everyone's up for it,
474
00:16:40,917 --> 00:16:44,183
I will be running the
co-op with my friend Beau
475
00:16:44,208 --> 00:16:45,931
because we're great teammates.
476
00:16:45,956 --> 00:16:48,759
Don't worry, everybody.
I'm gonna be in charge.
477
00:16:50,995 --> 00:16:52,296
Okay.
478
00:16:52,321 --> 00:16:54,134
- So, you guys know about the co-op.
- Anything yet?
479
00:16:54,158 --> 00:16:55,703
- We could all work as a team.
- No. Not yet.
480
00:16:55,727 --> 00:16:57,514
- We did it. We peed. We peed.
- You did? On your sticks?
481
00:16:57,538 --> 00:16:59,067
Yeah, yeah, we peed on our sticks.
We're waiting now.
482
00:16:59,091 --> 00:17:00,425
With this co-op,
483
00:17:00,450 --> 00:17:02,376
the people that have been
affected by the storm,
484
00:17:02,401 --> 00:17:03,402
they're not gonna be hurting anymore.
485
00:17:03,426 --> 00:17:05,256
- Something's coming through.
- Stop it. Stop it. Really?
486
00:17:05,280 --> 00:17:06,692
What do you guys think? Are you with me?
487
00:17:06,716 --> 00:17:08,155
Negative!
488
00:17:08,180 --> 00:17:10,773
- I'm sorry.
- Oh, my God. I'm so sorry.
489
00:17:10,798 --> 00:17:12,589
- It's negative.
- It's negative. Oh, my God.
490
00:17:12,614 --> 00:17:16,075
Well, uh... hopefully,
some of you are still on board.
491
00:17:17,380 --> 00:17:19,630
- Yes! Yes!
- Yeah, you don't need a... Whoo!
492
00:17:20,104 --> 00:17:21,739
Okay!
493
00:17:21,764 --> 00:17:23,595
Bucksnort! Bucksnort!
494
00:17:23,620 --> 00:17:25,470
Bucksnort! Bucksnort!
495
00:17:25,495 --> 00:17:26,954
Bucksnort! Bucksnort!
496
00:17:26,979 --> 00:17:29,982
So, I guess that...
that means it's... it's one of us.
497
00:17:30,007 --> 00:17:31,742
- Yeah!
- And so I'll just be calm.
498
00:17:31,766 --> 00:17:33,303
I'll be calm and wait,
'cause I'm actually good
499
00:17:33,327 --> 00:17:34,493
at being calm and waiting.
500
00:17:34,518 --> 00:17:36,505
- It's me.
- W-What?
501
00:17:36,530 --> 00:17:38,624
The test says I'm pregnant.
502
00:17:39,309 --> 00:17:41,111
Oh.
503
00:17:41,438 --> 00:17:42,628
Okay.
504
00:17:42,653 --> 00:17:45,355
Her... test says she's...
505
00:17:45,380 --> 00:17:47,449
I'm gonna take a minute.
506
00:17:52,487 --> 00:17:53,689
Get over here.
507
00:17:53,714 --> 00:17:55,416
You're gonna be okay, alright?
508
00:17:56,142 --> 00:17:57,544
Okay. You're okay.
509
00:17:57,569 --> 00:18:00,294
I am excited to tell Jacob.
510
00:18:00,319 --> 00:18:03,215
Once he's done getting
a massage from Ray.
511
00:18:03,240 --> 00:18:05,928
- What?
- Ahhhhh.
512
00:18:06,382 --> 00:18:09,043
I'm sorry it didn't happen this time.
513
00:18:09,068 --> 00:18:11,007
I don't know, I kind of felt
like it was really gonna happen,
514
00:18:11,031 --> 00:18:12,745
you know, even though it was,
like, unrealistic.
515
00:18:12,769 --> 00:18:14,933
- Yeah.
- I just sort of hadn't...
516
00:18:14,958 --> 00:18:16,799
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait. Honey.
517
00:18:16,824 --> 00:18:18,888
Honey, look at this.
There's a second line coming.
518
00:18:18,913 --> 00:18:20,685
- Look at it. Yes, honey!
- Mnh-mnh.
519
00:18:20,710 --> 00:18:22,092
- Sweetie, it's...
- Lookit!
520
00:18:22,117 --> 00:18:23,713
No, it's not really definitive, though.
521
00:18:23,738 --> 00:18:25,366
It's more of, like, a smear.
522
00:18:25,391 --> 00:18:28,403
No, no, no, no.
That is definitely a second blue line!
523
00:18:28,428 --> 00:18:30,698
We have two blue lines or...
or three white lines.
524
00:18:30,723 --> 00:18:31,933
What are... What are we looking for?
525
00:18:31,957 --> 00:18:33,407
- Three white lines or two blue lines?
- I do see it. I do see it.
526
00:18:33,431 --> 00:18:34,644
Do you see it? And you see the key here?
527
00:18:34,668 --> 00:18:35,846
- Yeah, it's not alone.
- Two lines equals pregnant.
528
00:18:35,870 --> 00:18:37,037
Honey.
529
00:18:37,062 --> 00:18:38,320
- Am I...?
- You're... You're... Yes.
530
00:18:38,344 --> 00:18:39,779
We're having a baby!
531
00:18:41,808 --> 00:18:43,710
I'm really glad that
we're only having one kid,
532
00:18:43,735 --> 00:18:45,048
because having two would be weird.
533
00:18:45,072 --> 00:18:46,746
Well, a pregnancy test can't tell you
534
00:18:46,771 --> 00:18:48,540
if you're having one or two kids.
535
00:18:49,662 --> 00:18:51,356
Um, yes, it can.
536
00:18:51,381 --> 00:18:53,133
Yeah. We only have one stripe.
537
00:18:53,158 --> 00:18:55,037
That means we're only having one kid.
538
00:18:55,062 --> 00:18:56,502
- Oh, God.
- You're not pregnant.
539
00:18:56,527 --> 00:18:58,662
- You're not.
- One line means you're not pregnant.
540
00:18:58,687 --> 00:19:00,272
- Oh, my God. Thank God.
- I'm not...
541
00:19:00,297 --> 00:19:01,855
- pregnant....
- One equals zero.
542
00:19:01,880 --> 00:19:04,121
- I'm not pregnant! I'm not pregnant!
- You're not pregnant!
543
00:19:04,145 --> 00:19:05,737
Oh, my God! We won!
544
00:19:05,762 --> 00:19:07,524
My boy's first pregnancy scare!
545
00:19:07,549 --> 00:19:08,911
Oh, my gosh!
546
00:19:08,936 --> 00:19:10,284
Okay. Alright.
547
00:19:10,309 --> 00:19:11,909
You can let go. I have.
548
00:19:11,934 --> 00:19:13,568
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
549
00:19:13,593 --> 00:19:16,329
Wait, if you're not pregnant
and we're not pregnant...
550
00:19:16,354 --> 00:19:17,789
then that means...
551
00:19:17,814 --> 00:19:19,741
Where are they?
552
00:19:19,968 --> 00:19:21,821
Oh.
553
00:19:27,646 --> 00:19:29,113
Oh, my God.
554
00:19:29,138 --> 00:19:30,416
- Oh, honey.
- That feels so weird.
555
00:19:30,440 --> 00:19:31,753
There's, like, a stranger in there!
556
00:19:31,777 --> 00:19:33,361
- You have a little tenant!
- Like, a little weirdo.
557
00:19:33,385 --> 00:19:35,459
- Yeah, a little weird tenant.
- It's our weirdo.
558
00:19:37,407 --> 00:19:39,580
- I'd like to keep this between us.
- Yeah, yeah.
559
00:19:39,605 --> 00:19:42,178
Just hold on to this little
baby secret away from the town.
560
00:19:42,203 --> 00:19:43,575
- Just, like, let's have this.
- So we can enjoy this.
561
00:19:43,599 --> 00:19:45,235
- Yes, our... for us. Yeah.
- For us!
562
00:19:45,260 --> 00:19:48,946
- Baby, baby, baby, baby, baby!
- Oh, congratulations!
563
00:19:48,971 --> 00:19:50,284
Baby, baby, baby, baby, baby!
564
00:19:50,308 --> 00:19:51,853
They already know? We just found out.
565
00:19:51,877 --> 00:19:53,414
I am never gonna get used to
566
00:19:53,439 --> 00:19:55,778
how quickly news
travels in a small town.
567
00:19:55,803 --> 00:19:57,037
I can't be too judgy.
568
00:19:57,062 --> 00:19:59,832
I told everyone about Kent and
Deb's sex swing immediately.
569
00:19:59,857 --> 00:20:01,387
Well, I mean, it's a good scoop.
570
00:20:15,251 --> 00:20:16,582
Whose is it?
571
00:20:17,460 --> 00:20:21,109
Guys, this is amazing!
Look at all this cool stuff!
572
00:20:21,134 --> 00:20:22,202
Thank you, thank you.
573
00:20:22,235 --> 00:20:24,338
We're not gonna use it anymore,
thank God!
574
00:20:24,363 --> 00:20:26,038
- Right?
- Oof!
575
00:20:26,063 --> 00:20:27,616
Can you imagine right now
576
00:20:27,641 --> 00:20:30,310
staring at years of diapers,
fevers, and teething...
577
00:20:30,334 --> 00:20:32,770
- Oh, God...
- ... and hours and hours and hours
578
00:20:32,813 --> 00:20:34,624
of just staring at that little butthole?
579
00:20:34,648 --> 00:20:36,950
You don't know, but there's a-a straw
580
00:20:36,984 --> 00:20:39,520
that you put up your baby's
nose and you suck the snot out.
581
00:20:39,553 --> 00:20:40,954
But you will.
582
00:20:41,444 --> 00:20:43,409
I mean, the reality is, raising a child
583
00:20:43,434 --> 00:20:45,804
is a living nightmare until it's over.
584
00:20:45,829 --> 00:20:48,228
And then it's just sad.
585
00:20:49,430 --> 00:20:51,340
Honey, it's gonna be so fun!
586
00:20:51,365 --> 00:20:52,866
I'm so excited!
587
00:20:54,558 --> 00:20:57,160
- I'm excited.
- We're having a baby!