1 00:01:03,397 --> 00:01:04,147 Hat es das getötet? 2 00:01:04,230 --> 00:01:05,816 Nein. Damit werden wir es töten. 3 00:01:10,654 --> 00:01:12,155 Das Buch der Vishanti. 4 00:01:15,868 --> 00:01:18,120 Es darf deine Kräfte nicht bekommen. 5 00:01:18,287 --> 00:01:20,372 -Wie kommen wir zum Buch? -Spring. 6 00:01:23,876 --> 00:01:24,877 Nimm meine Hand. 7 00:02:08,961 --> 00:02:10,464 Es ist zu stark. 8 00:02:10,631 --> 00:02:12,257 Ich kann es nicht halten. 9 00:02:38,450 --> 00:02:39,451 Es tut mir leid. 10 00:02:40,077 --> 00:02:41,286 Es muss sein. 11 00:02:44,456 --> 00:02:45,457 Was tust du? 12 00:02:45,541 --> 00:02:47,918 Das Ding darf deine Kraft nicht kriegen. 13 00:02:48,210 --> 00:02:49,586 Du kontrollierst sie nicht. 14 00:02:50,712 --> 00:02:52,130 Doch ich kann es. 15 00:02:52,840 --> 00:02:53,966 Wir sind Freunde. 16 00:02:55,008 --> 00:02:56,426 Du tötest mich. 17 00:02:56,593 --> 00:02:57,678 Ich weiß. 18 00:02:58,762 --> 00:03:01,557 Aber im großen Kalkül des Multiversums 19 00:03:01,640 --> 00:03:03,851 zählt dein Opfer mehr als dein Leben. 20 00:04:28,393 --> 00:04:29,770 Sie gestatten? 21 00:04:30,354 --> 00:04:31,355 Danke. 22 00:04:51,708 --> 00:04:52,960 Dr. Strange. 23 00:04:53,126 --> 00:04:54,294 Dr. West. 24 00:04:55,546 --> 00:04:57,256 Lange nicht gesehen. 25 00:04:57,422 --> 00:05:01,468 Ich war vollauf damit beschäftigt, fünf Jahre lang Staub zu sein. 26 00:05:01,635 --> 00:05:03,136 Ging vielen von uns so. 27 00:05:05,931 --> 00:05:07,516 Während ich weg war, 28 00:05:08,308 --> 00:05:09,852 danke der Nachfrage, 29 00:05:10,894 --> 00:05:12,688 habe ich meine Katzen verloren. 30 00:05:15,941 --> 00:05:17,276 Und meinen Bruder. 31 00:05:20,529 --> 00:05:21,989 Das tut mir leid. 32 00:05:23,282 --> 00:05:24,283 Danke. 33 00:05:29,955 --> 00:05:32,958 Was mich nachts wachhält, ist die Frage, 34 00:05:33,750 --> 00:05:35,711 hat das alles so sein müssen? 35 00:05:37,880 --> 00:05:39,798 Gab es eine Alternative? 36 00:05:43,427 --> 00:05:44,428 Nein. 37 00:05:46,930 --> 00:05:48,682 Ich tat das einzig Mögliche. 38 00:05:48,849 --> 00:05:50,350 Aber natürlich. 39 00:05:51,518 --> 00:05:54,563 Der beste Chirurg und der beste Superheld. 40 00:05:58,400 --> 00:06:01,028 Nur das Mädchen haben Sie nicht gekriegt. 41 00:06:49,993 --> 00:06:51,245 Ein Glas Rotwein, bitte. 42 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 Sie erlauben, Miss? 43 00:06:55,332 --> 00:06:56,416 Übertrieben? 44 00:06:56,583 --> 00:06:58,252 Von dir auf meiner Hochzeit? 45 00:06:58,418 --> 00:07:00,045 Nein. Das war perfekt. 46 00:07:00,796 --> 00:07:01,922 Meinen Glückwunsch. 47 00:07:02,089 --> 00:07:03,215 Danke. 48 00:07:04,091 --> 00:07:05,217 Da ist Charlie. 49 00:07:05,384 --> 00:07:07,594 Ich muss ihn dir vorstellen, er ist ... 50 00:07:07,761 --> 00:07:10,848 Es ist peinlich, aber er ist ein großer Fan. 51 00:07:11,014 --> 00:07:12,057 Christine ... 52 00:07:14,059 --> 00:07:15,060 Ich wünschte, 53 00:07:17,938 --> 00:07:19,106 ich wäre anders gewesen. 54 00:07:19,898 --> 00:07:22,234 Das mit uns war mir immer wichtig. 55 00:07:22,401 --> 00:07:24,486 Aber ich musste Opfer bringen. 56 00:07:25,279 --> 00:07:26,780 Um dich zu beschützen. 57 00:07:27,489 --> 00:07:28,490 Es tut mir leid. 58 00:07:32,953 --> 00:07:34,997 Mit uns hätte es nie funktioniert. 59 00:07:37,541 --> 00:07:38,625 Warum nicht? 60 00:07:38,792 --> 00:07:40,669 Weißt du, Stephen, 61 00:07:40,836 --> 00:07:43,130 du musst immer das Messer führen. 62 00:07:43,881 --> 00:07:47,259 Dafür habe ich dich immer respektiert, aber nicht geliebt. 63 00:07:52,306 --> 00:07:53,849 Das musste wohl raus? 64 00:07:56,268 --> 00:07:57,311 Schon lange. 65 00:07:57,477 --> 00:07:59,396 Ja. Klar. 66 00:08:02,232 --> 00:08:04,818 Ich freu mich, dass du glücklich bist. 67 00:08:07,029 --> 00:08:08,030 Bin ich. 68 00:08:09,156 --> 00:08:10,282 Bin ich wirklich. 69 00:08:10,824 --> 00:08:11,825 Gut. 70 00:08:12,910 --> 00:08:13,911 Und du? 71 00:08:14,494 --> 00:08:15,871 Ich bin glücklich. 72 00:08:16,205 --> 00:08:17,456 Gut. 73 00:08:17,915 --> 00:08:19,249 Du hast es verdient. 74 00:08:41,563 --> 00:08:42,563 Danke. 75 00:09:45,294 --> 00:09:46,295 Vorsicht. 76 00:09:57,306 --> 00:09:58,307 Kenn ich dich? 77 00:11:40,951 --> 00:11:42,035 Hilfe. 78 00:11:49,168 --> 00:11:50,169 Gern geschehen. 79 00:11:50,878 --> 00:11:54,131 Es ist Brauch, sich vorm Obersten Zauberer zu verneigen. 80 00:11:54,298 --> 00:11:56,341 Ja, ist mir durchaus bewusst. 81 00:12:02,556 --> 00:12:03,515 Halten. Halten. 82 00:12:30,209 --> 00:12:31,376 Unglaublich. 83 00:13:34,815 --> 00:13:35,816 Wer ist das? 84 00:13:35,899 --> 00:13:37,109 Wollt ich eben fragen. 85 00:13:37,276 --> 00:13:40,112 Hey, Kleine. Was wollte die Kreatur von dir? 86 00:13:40,279 --> 00:13:41,280 Wo sind deine Eltern? 87 00:13:41,446 --> 00:13:42,865 Wir nehmen sie mit ins ... 88 00:13:46,076 --> 00:13:47,160 Sie hat meinen Slingie. 89 00:13:47,244 --> 00:13:49,037 Sie hat deinen Slingie. 90 00:13:55,752 --> 00:13:56,920 O mein Gott. 91 00:13:58,422 --> 00:14:00,299 Ich tu dir schon nichts. 92 00:14:00,465 --> 00:14:03,010 Ich hab dich eben gerettet, schon vergessen? 93 00:14:05,345 --> 00:14:07,514 Mit Riesenmonstern komm ich klar. 94 00:14:07,598 --> 00:14:10,767 Mich beunruhigt mehr, dass du in meinem Traum warst. 95 00:14:12,144 --> 00:14:14,396 Das war kein Traum. 96 00:14:14,897 --> 00:14:16,607 Es war ein anderes Universum. 97 00:14:19,443 --> 00:14:21,737 Wie viel wisst ihr übers Multiversum? 98 00:14:22,404 --> 00:14:23,864 Wir wissen vom Multiversum. 99 00:14:23,947 --> 00:14:26,033 Es gab diesen Vorfall mit Spider-Man. 100 00:14:26,450 --> 00:14:27,451 Mit wem? 101 00:14:27,618 --> 00:14:30,412 -Spider-Man. Hat Spinnenkräfte. -Daher der Name. 102 00:14:30,662 --> 00:14:31,830 Eklig. 103 00:14:31,997 --> 00:14:32,998 Ist er wie eine Spinne? 104 00:14:33,165 --> 00:14:34,124 Mehr wie ein Mann. 105 00:14:34,291 --> 00:14:35,334 Klettert, schießt Netze. 106 00:14:35,501 --> 00:14:36,752 -Ja. -Aus dem Hintern? 107 00:14:38,337 --> 00:14:39,671 Vielleicht, weiß nicht. 108 00:14:39,838 --> 00:14:40,839 Ich hoffe nicht. 109 00:14:41,006 --> 00:14:42,049 Superschräg. 110 00:14:43,800 --> 00:14:45,135 Du kriegst Bauchschmerzen. 111 00:14:45,302 --> 00:14:48,680 Ich bin aus einem anderen Universum. Weißt du, was ich vertrage? 112 00:14:48,847 --> 00:14:50,015 Tu ich nicht. 113 00:14:50,307 --> 00:14:52,392 Ich weiß nicht mal, ob du lügst. 114 00:14:52,559 --> 00:14:55,604 Deshalb warte ich, dass du uns erleuchtest. 115 00:14:55,854 --> 00:14:56,522 Ich muss sagen, 116 00:14:56,647 --> 00:14:59,066 von den beiden Doctor Strange, die ich bisher kennengelernt habe, 117 00:14:59,566 --> 00:15:00,692 bist du nicht mein Favorit. 118 00:15:01,443 --> 00:15:02,319 Das heißt? 119 00:15:03,612 --> 00:15:04,988 Spricht er kein Spanisch? 120 00:15:05,197 --> 00:15:07,908 Ich weiß nicht mal, ob er gern Englisch spricht. 121 00:15:08,575 --> 00:15:10,494 Ich verließ eine schöne Hochzeit, 122 00:15:10,661 --> 00:15:13,413 um eine neunmalkluge Göre vor einem Oktopus zu retten. 123 00:15:13,580 --> 00:15:14,998 -Wessen Hochzeit? -Christines. 124 00:15:15,165 --> 00:15:16,792 -Du warst dort? -Du und Christine? 125 00:15:16,959 --> 00:15:17,793 -Stört Sie's? -Ja. 126 00:15:17,960 --> 00:15:18,794 Nein. Ja. 127 00:15:19,294 --> 00:15:21,505 Erklär mir, was hier vor sich geht. 128 00:15:21,672 --> 00:15:23,757 Warum wollte der Oktopus dich fressen? 129 00:15:23,924 --> 00:15:25,676 Er wollte mich entführen. 130 00:15:26,677 --> 00:15:29,179 Er arbeitet für einen Dämon. 131 00:15:29,346 --> 00:15:32,015 Wir wussten nur, dass sie meine Kräfte wollen. 132 00:15:32,182 --> 00:15:33,350 Welche Kräfte? 133 00:15:34,935 --> 00:15:36,395 Ich reise durchs Multiversum. 134 00:15:36,979 --> 00:15:37,980 Was? 135 00:15:38,146 --> 00:15:40,357 Du reist physisch durch die Universen? 136 00:15:40,941 --> 00:15:41,608 Wie? 137 00:15:41,775 --> 00:15:43,652 Genau das weiß ich eben nicht. 138 00:15:43,819 --> 00:15:45,070 Ich kontrollier's nicht. 139 00:15:45,237 --> 00:15:47,239 Es passiert nur, wenn ich in Panik bin. 140 00:15:47,948 --> 00:15:51,535 Verstehe. Wusste mein anderes Ich, wie man den Dämon besiegt? 141 00:15:51,702 --> 00:15:54,663 Ihr wusstet von diesem Zauberbuch des Guten, 142 00:15:54,830 --> 00:15:57,875 das einem Zauberer hilft, jeden Feind zu besiegen. 143 00:15:58,375 --> 00:16:00,085 Das Buch der Vishanti? 144 00:16:00,544 --> 00:16:01,670 Es ist nicht real. 145 00:16:01,837 --> 00:16:04,131 Ein Märchen. Es existiert nicht. 146 00:16:04,298 --> 00:16:05,299 Eigentlich doch. 147 00:16:06,341 --> 00:16:08,927 Erfährt man, wenn man Oberster Zauberer wird. 148 00:16:09,094 --> 00:16:10,137 Unglaublich. 149 00:16:10,304 --> 00:16:13,515 -Du bist nicht Oberster Zauberer? -Nein, bin ich nicht. 150 00:16:13,682 --> 00:16:16,351 -Dein anderes Ich war Oberster Zauberer. -Schön. 151 00:16:16,518 --> 00:16:20,314 Obwohl es existiert, ist das Buch der Vishanti unerreichbar. 152 00:16:21,607 --> 00:16:22,941 Stimmt. Aber 153 00:16:24,109 --> 00:16:25,110 wir waren dort. 154 00:16:26,987 --> 00:16:28,864 Dann holte der Dämon uns ein. 155 00:16:29,072 --> 00:16:31,700 Ich dachte, du würdest mich beschützen. 156 00:16:34,578 --> 00:16:35,454 Hast du nicht. 157 00:16:35,621 --> 00:16:37,164 Der Kampf in meinem Traum. 158 00:16:38,415 --> 00:16:40,083 Es war kein Traum. 159 00:16:41,126 --> 00:16:42,127 Beweise es. 160 00:16:50,594 --> 00:16:51,970 Es war kein Traum. 161 00:16:59,228 --> 00:17:00,479 Das bedeutet, 162 00:17:02,272 --> 00:17:05,067 Träume sind Fenster zu unseren multiversalen Ichs. 163 00:17:07,444 --> 00:17:08,904 War auch seine Theorie. 164 00:17:09,070 --> 00:17:11,949 Der Traum, in dem ich nackt vor einem Clown fliehe ... 165 00:17:12,699 --> 00:17:14,701 Irgendwo da draußen ist das real. 166 00:17:15,160 --> 00:17:17,496 Und ich hatte einen Pferdeschwanz. 167 00:17:19,039 --> 00:17:21,165 Es könnten noch mehr Kreaturen kommen. 168 00:17:21,333 --> 00:17:24,962 Diese Macht wäre äußerst gefährlich in den Händen eines Feindes. 169 00:17:27,589 --> 00:17:30,050 Mir fällt auf, wir kennen deinen Namen nicht. 170 00:17:33,512 --> 00:17:34,680 America Chavez. 171 00:17:34,847 --> 00:17:38,058 Miss Chavez, begleite uns ins Kamar-Taj. 172 00:17:38,225 --> 00:17:39,434 Dort bist du sicher. 173 00:17:40,227 --> 00:17:42,312 Und wenn du mich reinlegst wie er? 174 00:17:43,438 --> 00:17:45,440 Du wirst mir vertrauen müssen. 175 00:17:49,152 --> 00:17:50,737 Was machen wir mit ihm? 176 00:17:59,496 --> 00:18:01,039 Das ist sicher regelwidrig. 177 00:18:01,123 --> 00:18:02,583 Hab schon Ärgeres begraben. 178 00:18:05,502 --> 00:18:09,798 Die Kreatur, die ihn getötet hat, war sie gezeichnet wie der Oktopus? 179 00:18:09,965 --> 00:18:11,008 Runen. 180 00:18:12,050 --> 00:18:13,302 Das ist keine Zauberei. 181 00:18:14,636 --> 00:18:15,637 Es ist Hexenwerk. 182 00:18:16,889 --> 00:18:18,640 Wer hatte damit schon zu tun? 183 00:18:21,852 --> 00:18:22,978 Ich wüsste jemanden. 184 00:18:25,522 --> 00:18:26,315 Schokolade. 185 00:18:26,481 --> 00:18:27,983 Hey. Was hab ich gesagt? 186 00:18:28,150 --> 00:18:29,193 Wir wollen aber. 187 00:18:29,359 --> 00:18:30,611 Was hab ich gesagt? 188 00:18:34,239 --> 00:18:36,116 Lauft, wascht euch die Hände. 189 00:18:40,871 --> 00:18:42,915 Mom, dafür sind wir schon zu groß. 190 00:18:45,417 --> 00:18:46,502 Deck mich zu. 191 00:18:47,294 --> 00:18:48,337 Mach ich glatt. 192 00:18:51,673 --> 00:18:55,385 Ihr wisst ja, Familie bleibt für immer. 193 00:18:56,261 --> 00:18:59,389 Wir könnten einander nie verlassen, selbst wenn wir wollten. 194 00:18:59,556 --> 00:19:01,475 Mom? Ich hab's mir überlegt. 195 00:19:01,642 --> 00:19:03,727 Du kannst mich auch zudecken. 196 00:19:09,024 --> 00:19:10,275 Hab dich lieb. 197 00:19:40,931 --> 00:19:42,641 Äpfel, richtig? 198 00:19:43,976 --> 00:19:45,227 Irgendwann. 199 00:19:51,900 --> 00:19:53,402 -Riecht ... -Süß. 200 00:19:53,944 --> 00:19:55,529 Ich wollte sagen "real". 201 00:19:56,238 --> 00:19:58,198 Es ist alles sehr real. Danke. 202 00:19:59,533 --> 00:20:01,159 Die Magie liegt hinter mir. 203 00:20:01,326 --> 00:20:02,536 Das sehe ich. 204 00:20:03,245 --> 00:20:05,873 Ich wusste, früher oder später tauchst du auf, 205 00:20:05,956 --> 00:20:07,958 um mit mir über Westview zu reden. 206 00:20:09,877 --> 00:20:12,754 Ich habe Fehler gemacht, Menschen wurden verletzt. 207 00:20:12,921 --> 00:20:16,675 Du hast alles wieder gut gemacht, das steht außer Frage. 208 00:20:16,842 --> 00:20:19,720 Ich bin nicht hier, um über Westview zu sprechen. 209 00:20:19,887 --> 00:20:20,888 Warum dann? 210 00:20:21,054 --> 00:20:22,264 Wir brauchen deine Hilfe. 211 00:20:25,142 --> 00:20:26,310 Wobei? 212 00:20:26,476 --> 00:20:28,478 Was weißt du übers Multiversum? 213 00:20:28,645 --> 00:20:30,272 Das Multiversum. 214 00:20:30,439 --> 00:20:31,523 Vis hatte Theorien. 215 00:20:31,607 --> 00:20:34,067 Er hielt es für real und 216 00:20:34,735 --> 00:20:35,611 gefährlich. 217 00:20:35,777 --> 00:20:37,321 Mit beidem hatte er recht. 218 00:20:37,946 --> 00:20:40,657 Wir haben ein Mädchen, das es durchqueren kann, 219 00:20:40,741 --> 00:20:42,242 aber sie wird verfolgt. 220 00:20:42,409 --> 00:20:43,952 -Von wem? -Einer Art Dämon. 221 00:20:44,119 --> 00:20:46,079 Der ihre Kräfte für sich will. 222 00:20:46,747 --> 00:20:50,501 Wir haben sie ins Kamar-Taj gebracht, um sie zu schützen. 223 00:20:50,667 --> 00:20:52,503 Aber ein Avenger kann nie schaden. 224 00:20:52,586 --> 00:20:54,296 Es gibt andere Avengers. 225 00:20:54,463 --> 00:20:56,965 Ja, den Bogenschützen mit Irokesenschnitt 226 00:20:57,132 --> 00:20:59,259 und diverse Krabbeltier-Kämpfer 227 00:20:59,426 --> 00:21:04,348 oder eine der mächtigsten Zauberinnen des Planeten. 228 00:21:04,515 --> 00:21:06,016 Da fällt die Wahl leicht. 229 00:21:06,600 --> 00:21:08,101 Komm zum Kamar-Taj. 230 00:21:09,686 --> 00:21:11,480 Wir rehabilitieren dich. 231 00:21:14,483 --> 00:21:16,610 Bring America doch her. 232 00:21:17,694 --> 00:21:18,695 Hierher? 233 00:21:19,279 --> 00:21:24,785 Ich weiß, wie es ist, wegen Fähigkeiten gejagt zu werden, die man nie wollte. 234 00:21:25,744 --> 00:21:27,412 Ich kann sie beschützen. 235 00:21:33,794 --> 00:21:35,796 Du hast ihren Namen nicht genannt? 236 00:21:37,548 --> 00:21:38,757 Nein, hab ich nicht. 237 00:21:43,595 --> 00:21:45,597 Das Hex war der einfache Teil. 238 00:21:46,390 --> 00:21:49,309 Das Lügen war nicht so leicht. 239 00:22:16,336 --> 00:22:17,421 Das Darkhold. 240 00:22:17,588 --> 00:22:18,964 Du kennst das Darkhold? 241 00:22:19,131 --> 00:22:20,966 Es ist das Buch der Verdammten. 242 00:22:21,133 --> 00:22:24,553 Es verdirbt alles und jeden, der damit in Berührung kommt. 243 00:22:24,720 --> 00:22:26,388 Was hat es mit dir gemacht? 244 00:22:26,555 --> 00:22:29,016 Das Darkhold hat mir die Wahrheit gezeigt. 245 00:22:29,099 --> 00:22:32,728 Alles, was ich verloren habe, kann wieder mir gehören. 246 00:22:32,895 --> 00:22:34,438 Was willst du mit America? 247 00:22:34,605 --> 00:22:36,481 Was willst du mit dem Multiversum? 248 00:22:36,648 --> 00:22:38,942 Ich werde diese Realität verlassen. 249 00:22:39,693 --> 00:22:42,154 Um bei meinen Kindern zu sein. 250 00:22:42,321 --> 00:22:44,615 Wanda, deine Kinder sind nicht real. 251 00:22:44,781 --> 00:22:46,867 Du hast sie durch Magie erschaffen. 252 00:22:46,992 --> 00:22:48,619 Jede Mutter tut das. 253 00:22:51,413 --> 00:22:53,165 Wenn du wüsstest, 254 00:22:53,749 --> 00:22:56,168 es gibt ein Universum, 255 00:22:56,335 --> 00:22:58,045 in dem du glücklich bist, 256 00:22:58,212 --> 00:23:00,172 würdest du nicht dorthin wollen? 257 00:23:00,631 --> 00:23:02,174 Ich bin glücklich. 258 00:23:02,341 --> 00:23:05,093 Ich weiß, wie Selbstbetrug aussieht. 259 00:23:06,470 --> 00:23:09,389 Du begehst eine Verletzung aller Naturgesetze. 260 00:23:09,556 --> 00:23:12,434 Wenn du ihr die Kräfte raubst, überlebt sie nicht. 261 00:23:12,601 --> 00:23:14,811 Ich verletze niemanden gern, Stephen. 262 00:23:15,562 --> 00:23:17,064 Aber sie ist kein Kind. 263 00:23:17,231 --> 00:23:19,399 Sie ist ein übernatürliches Wesen. 264 00:23:19,566 --> 00:23:23,445 Eine so ungezügelte Macht kann diese und andere Welten verheeren. 265 00:23:23,612 --> 00:23:27,241 Ihr Opfer würde einem höheren Zweck dienen. 266 00:23:27,407 --> 00:23:28,992 Vergiss die Rehabilitierung, 267 00:23:29,076 --> 00:23:31,703 so argumentieren nur unsere Feinde. 268 00:23:31,870 --> 00:23:33,372 Hast du so argumentiert, 269 00:23:34,081 --> 00:23:36,625 als du Thanos den Zeitstein überlassen hast? 270 00:23:39,920 --> 00:23:43,632 Das war ein Krieg und ich habe getan, was nötig war. 271 00:23:43,799 --> 00:23:46,176 Wenn du die Regeln brichst, bist du ein Held. 272 00:23:46,260 --> 00:23:48,178 Tue ich es, bin ich der Feind. 273 00:23:49,513 --> 00:23:51,223 Das erscheint mir nicht fair. 274 00:23:52,766 --> 00:23:54,184 Was passiert jetzt? 275 00:23:54,351 --> 00:23:55,936 Du kehrst zurück ins Kamar-Taj. 276 00:23:56,103 --> 00:23:59,231 Ihr übergebt mir America Chavez bei Sonnenuntergang. 277 00:24:00,482 --> 00:24:01,733 Friedlich. 278 00:24:02,776 --> 00:24:03,986 Und danach 279 00:24:06,029 --> 00:24:08,448 seht ihr mich nie wieder. 280 00:24:12,244 --> 00:24:14,413 Und wenn wir das nicht tun? 281 00:24:18,250 --> 00:24:20,294 Dann kommt nicht Wanda sie holen. 282 00:24:21,753 --> 00:24:23,797 Sondern die Scarlet Witch. 283 00:24:34,308 --> 00:24:35,934 Scarlet Witch. 284 00:24:38,979 --> 00:24:40,731 Wanda ist verloren. 285 00:24:40,898 --> 00:24:43,567 Sie hat das Darkhold und das Darkhold hat sie. 286 00:24:47,237 --> 00:24:50,324 Scarlet Witch ist ein Wesen mit unermesslicher Magie. 287 00:24:51,366 --> 00:24:53,744 Sie gestaltet Realitäten nach Belieben. 288 00:24:55,204 --> 00:24:57,664 Es ihr ist prophezeit, Herrscherin 289 00:24:57,831 --> 00:24:59,833 oder Zerstörerin des Kosmos zu sein. 290 00:25:00,000 --> 00:25:03,170 Sie kontrollierte eine ganze Stadt mit ihren Gedanken. 291 00:25:04,546 --> 00:25:07,132 Gewinnt sie Americas Kräfte, 292 00:25:07,299 --> 00:25:09,968 könnte sie das gesamte Multiversum versklaven. 293 00:25:11,553 --> 00:25:14,389 Die Person, die du um Hilfe gebeten hast 294 00:25:14,556 --> 00:25:18,393 und der du gesagt hast, wo ich bin, ist die, die mich töten will? 295 00:25:19,811 --> 00:25:20,854 Ja. 296 00:25:21,563 --> 00:25:24,858 Wir setzen den Unterricht aus und bewaffnen die Schüler. 297 00:25:25,317 --> 00:25:27,861 Das Kamar-Taj wird zur Festung. 298 00:26:04,356 --> 00:26:06,859 Die Meister aus Hongkong und London. 299 00:26:07,734 --> 00:26:11,113 Es ist eine Ehre, erneut an Eurer Seite, den Tod herauszufordern. 300 00:26:11,488 --> 00:26:12,447 Die Ehre ist auf unserer Seite. 301 00:26:12,614 --> 00:26:16,535 Was der Oberste Zauberer erbitten mag, es wird getan. 302 00:26:19,121 --> 00:26:20,914 Ein uralter Brauch. 303 00:27:23,685 --> 00:27:25,687 Wähle deine Worte mit Bedacht. 304 00:27:25,854 --> 00:27:28,148 Das Multiversum steht auf dem Spiel. 305 00:27:28,315 --> 00:27:29,358 Geht klar. 306 00:27:30,609 --> 00:27:32,069 Nur kein Druck. 307 00:27:45,249 --> 00:27:48,293 All das für ein Kind, das du seit gestern kennst. 308 00:27:48,460 --> 00:27:51,296 Wanda, du bist zu Recht wütend. 309 00:27:51,463 --> 00:27:53,298 Du musstest große Opfer bringen. 310 00:27:53,465 --> 00:27:56,176 Ich riss meinem Liebsten ein Loch in den Kopf. 311 00:27:57,511 --> 00:27:59,847 Und wofür? 312 00:28:00,514 --> 00:28:04,476 Erzähl mir nichts von Opfern, Stephen Strange. 313 00:28:12,484 --> 00:28:16,655 Wenn du mir gibst, was ich will, schicke ich dich in eine Welt, 314 00:28:16,822 --> 00:28:18,866 in der du bei Christine sein kannst. 315 00:28:20,534 --> 00:28:24,246 Die ganze Macht des Kamar-Taj stellt sich dir entgegen. 316 00:28:25,122 --> 00:28:26,540 Verteidigungsposition. 317 00:28:26,832 --> 00:28:27,749 Jetzt. 318 00:28:34,756 --> 00:28:36,967 Wehe, du betrittst diesen heiligen Boden. 319 00:28:37,134 --> 00:28:40,762 Du vermagst dir nicht vorzustellen, wie vernünftig ich war. 320 00:28:40,929 --> 00:28:41,763 Ja. 321 00:28:41,930 --> 00:28:44,975 Darkhold, Hexenzauber, Kreaturen, die Kinder entführen. 322 00:28:45,058 --> 00:28:47,394 Nichts davon erscheint mir vernünftig. 323 00:28:47,561 --> 00:28:52,399 Diese Kreaturen an meiner Stelle zu schicken, war ein Akt der Gnade. 324 00:28:52,566 --> 00:28:56,486 Und trotz deiner Scheinheiligkeit und Beleidigungen 325 00:28:56,653 --> 00:29:00,741 habe ich dich freundlich gebeten, mir aus dem Weg zu gehen. 326 00:29:02,075 --> 00:29:04,203 Du hast meine Geduld erschöpft. 327 00:29:05,829 --> 00:29:07,789 Doch ich hoffe, du erkennst, 328 00:29:08,040 --> 00:29:11,502 selbst bei dem, was nun geschehen wird, 329 00:29:12,878 --> 00:29:16,089 bin ich immer noch 330 00:29:16,173 --> 00:29:17,382 vernünftig. 331 00:29:27,267 --> 00:29:28,644 Haltet stand. 332 00:29:30,103 --> 00:29:31,897 Haltet stand. 333 00:29:46,370 --> 00:29:47,829 Voller Erfolg. 334 00:29:51,959 --> 00:29:53,252 Schild verstärken. 335 00:30:16,608 --> 00:30:18,026 Sie dringt in ihren Verstand. 336 00:30:18,485 --> 00:30:21,405 Zauberer, verschließt euren Geist. 337 00:30:33,834 --> 00:30:35,544 Lauf. 338 00:30:58,442 --> 00:31:00,235 Der Schild hält nicht länger. 339 00:31:05,073 --> 00:31:05,741 Feuer. 340 00:31:22,090 --> 00:31:23,133 In Deckung. 341 00:31:26,303 --> 00:31:27,930 Feuer frei. 342 00:31:40,067 --> 00:31:41,109 Rückzug. 343 00:31:42,319 --> 00:31:43,320 Wong. 344 00:31:43,487 --> 00:31:44,613 Weg hier. 345 00:32:33,078 --> 00:32:35,455 America ... 346 00:32:42,254 --> 00:32:45,257 Das Mädchen bekommst du nur über meine Leiche. 347 00:32:46,008 --> 00:32:47,009 Schön. 348 00:33:56,370 --> 00:33:58,205 Du musst hier weg. Sofort. 349 00:33:58,664 --> 00:33:59,873 Wong, was ist passiert? 350 00:34:00,040 --> 00:34:01,625 Das Kamar-Taj ist gefallen. 351 00:34:15,597 --> 00:34:17,139 Spiegelungen. 352 00:34:17,306 --> 00:34:19,141 Verdeckt die Spiegelungen. 353 00:34:51,382 --> 00:34:55,888 Du hast all diese Leben geopfert, um mich von meinen Kindern fernzuhalten. 354 00:34:56,054 --> 00:34:57,472 Du hast diese Leben genommen. 355 00:34:57,848 --> 00:35:00,517 Du darfst das Multiversum nicht betreten. 356 00:35:00,976 --> 00:35:02,769 Ich bin kein Monster, Stephen. 357 00:35:03,437 --> 00:35:04,479 Ich bin eine Mutter. 358 00:35:04,646 --> 00:35:06,440 Wanda, du hast keine Kinder. 359 00:35:07,566 --> 00:35:08,692 Sie existieren nicht. 360 00:35:08,859 --> 00:35:10,569 Das tun sie sehr wohl. 361 00:35:10,736 --> 00:35:12,863 In jedem anderen Universum. 362 00:35:13,780 --> 00:35:15,282 Ich weiß das. 363 00:35:15,991 --> 00:35:17,784 Weil ich von ihnen träume. 364 00:35:18,619 --> 00:35:21,413 Jede Nacht. 365 00:35:29,087 --> 00:35:30,214 Mom, schau zu. 366 00:35:35,219 --> 00:35:36,303 Von meinen Jungs. 367 00:35:37,721 --> 00:35:39,515 Von unserem gemeinsamen Leben. 368 00:35:49,191 --> 00:35:50,150 Hab dich lieb, Mom. 369 00:35:50,317 --> 00:35:51,443 Jede Nacht 370 00:35:53,779 --> 00:35:55,239 derselbe Traum. 371 00:35:56,657 --> 00:35:58,534 Und jeden Morgen 372 00:36:01,453 --> 00:36:04,623 derselbe Albtraum. 373 00:36:07,543 --> 00:36:09,002 Und wenn du sie erreichst? 374 00:36:10,879 --> 00:36:12,673 Was wird aus deinem anderen Ich? 375 00:36:14,091 --> 00:36:16,134 Was wird aus ihrer Mutter? 376 00:38:03,325 --> 00:38:04,535 Bist du okay? 377 00:38:06,203 --> 00:38:07,538 Du hast mich gerettet. 378 00:38:08,205 --> 00:38:09,790 Ich hoffe es. 379 00:38:13,585 --> 00:38:14,586 Du hast nicht gekotzt. 380 00:38:15,128 --> 00:38:17,506 Ist nicht mein erster schräger Trip. 381 00:38:18,090 --> 00:38:20,467 Das ist also New York im Multiv... 382 00:38:23,971 --> 00:38:25,013 Also doch. 383 00:38:31,562 --> 00:38:32,813 Mist. 384 00:38:35,148 --> 00:38:36,400 Lass das. 385 00:38:39,194 --> 00:38:41,655 Ja, du bist ziemlich ramponiert. 386 00:38:42,990 --> 00:38:44,408 Wir flicken dich. 387 00:38:44,950 --> 00:38:46,118 Na gut, America. 388 00:38:46,910 --> 00:38:48,996 Du musst ein Portal zurück öffnen. 389 00:38:49,162 --> 00:38:50,163 Ich weiß nicht, wie. 390 00:38:50,330 --> 00:38:51,456 Du hast es eben getan. 391 00:38:51,623 --> 00:38:52,541 Nicht mit Absicht. 392 00:38:52,708 --> 00:38:55,627 Wong ist allein mit Wanda, er braucht mich. 393 00:38:55,794 --> 00:38:59,548 -Ich kontrolliere meine Kraft nicht. -Etwas wirst du doch ... 394 00:39:02,342 --> 00:39:03,510 Entschuldige. 395 00:39:05,554 --> 00:39:07,222 Was ist mit deinem Ich hier? 396 00:39:07,389 --> 00:39:11,101 -Vielleicht beherrscht sie ihre Kräfte. -Hier gibt es mich nicht. 397 00:39:11,268 --> 00:39:12,936 -Was? -In keinem Universum. 398 00:39:13,103 --> 00:39:14,146 Wie weißt du das? 399 00:39:14,229 --> 00:39:15,772 Ich hab nachgesehen. 400 00:39:17,232 --> 00:39:19,359 Und weil ich nie träume. 401 00:39:26,450 --> 00:39:28,160 Ist schon gut, Kleine. 402 00:39:28,327 --> 00:39:31,413 Es würde nichts ändern, ich bin machtlos gegen Wanda. 403 00:39:31,997 --> 00:39:34,249 -Und das Buch der Vishanti? -Was ist damit? 404 00:39:34,333 --> 00:39:36,627 Dein anderes Ich hielt es für die Lösung. 405 00:39:36,793 --> 00:39:38,962 Mein anderes Ich ist nicht hier. 406 00:39:39,129 --> 00:39:41,924 Falls es kein weiteres anderes Ich ... 407 00:39:44,176 --> 00:39:45,511 Suchen wir doch ... 408 00:39:46,345 --> 00:39:48,805 Das andere andere Ich. 409 00:40:20,671 --> 00:40:21,672 Man geht bei Rot? 410 00:40:21,839 --> 00:40:24,424 Regel Nummer 1 bei Multiversum-Reisen: 411 00:40:24,591 --> 00:40:26,009 Du weißt nichts. 412 00:40:26,677 --> 00:40:27,678 Ist gut. 413 00:40:31,139 --> 00:40:32,266 Es ist Rot. 414 00:40:34,059 --> 00:40:36,228 Und was ist Regel Nummer 2? 415 00:40:39,523 --> 00:40:40,649 America? 416 00:40:43,443 --> 00:40:44,528 America. 417 00:40:45,571 --> 00:40:46,572 Regel Nummer 2. 418 00:40:46,738 --> 00:40:48,031 Finde was zu essen. 419 00:40:48,198 --> 00:40:50,158 Vorzugsweise Pizza. Pizzabällchen. 420 00:40:51,118 --> 00:40:52,244 Wie hast du die bezahlt? 421 00:40:52,411 --> 00:40:53,370 Gar nicht. 422 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 In den meisten Universen ist Essen gratis. 423 00:40:55,956 --> 00:40:57,833 Schräg, dass ihr bezahlen müsst. 424 00:40:58,000 --> 00:40:59,835 Hey. Du hast nicht bezahlt. 425 00:41:00,043 --> 00:41:01,128 Mist. 426 00:41:01,295 --> 00:41:02,588 Ist doch nicht gratis. 427 00:41:02,671 --> 00:41:04,631 Pizza Poppa kriegt sein Geld. 428 00:41:04,798 --> 00:41:07,092 Bleib locker. Das Kind war hungrig. 429 00:41:07,176 --> 00:41:09,344 Bleib selber locker, Doctor Strange. 430 00:41:10,387 --> 00:41:12,181 Wo ist das Cape her? 431 00:41:12,347 --> 00:41:14,057 Fühlt sich echt an. 432 00:41:14,224 --> 00:41:16,059 Das ist ein Mantel. Finger weg. 433 00:41:16,143 --> 00:41:19,521 Du hast das Kostüm geklaut, aus dem Strange Museum. 434 00:41:19,688 --> 00:41:21,481 -Strange Museum? -Dieb. 435 00:41:21,648 --> 00:41:23,192 Nimm doch noch Senf dazu. 436 00:41:32,743 --> 00:41:34,119 Komm. Das hört wieder auf. 437 00:41:35,287 --> 00:41:36,914 In ein paar Minuten? 438 00:41:37,831 --> 00:41:39,333 Eher nach drei Wochen. 439 00:41:42,920 --> 00:41:45,130 Die Universen, die wir durchquert haben, 440 00:41:45,214 --> 00:41:47,382 waren wir in einem davon Farbe? 441 00:41:47,549 --> 00:41:49,885 Ja, da bleibt man besser nicht hängen. 442 00:41:50,052 --> 00:41:51,595 Da kann man kaum essen. 443 00:41:52,804 --> 00:41:54,765 In wie vielen Universen warst du? 444 00:41:56,808 --> 00:41:57,809 Zweiundsiebzig. 445 00:41:58,477 --> 00:41:59,811 73, mit dem hier. 446 00:42:01,563 --> 00:42:02,648 Das sind viele. 447 00:42:02,814 --> 00:42:05,692 Memory Lane. Besuche deine bedeutendsten Momente 448 00:42:05,776 --> 00:42:06,985 zum Vorzugspreis. 449 00:42:07,611 --> 00:42:10,072 Wir erinnern uns, damit du nicht vergisst. 450 00:42:16,495 --> 00:42:18,330 Schickes Lokal. 451 00:42:18,872 --> 00:42:21,041 Sprengt das nicht dein Studiendarlehen? 452 00:42:21,208 --> 00:42:25,045 Nein. Ich hab eine von den Nieren aus der letzten OP verkauft. 453 00:42:27,673 --> 00:42:30,551 Ich hab was für dich. 454 00:42:33,178 --> 00:42:34,930 Herzlichen Glückwunsch. 455 00:42:35,514 --> 00:42:36,723 Was ist das? 456 00:42:37,057 --> 00:42:38,392 Mach's auf. 457 00:42:43,522 --> 00:42:45,023 Christine, die ist ... 458 00:42:46,316 --> 00:42:47,985 Die ist wunderschön. Danke. 459 00:42:49,611 --> 00:42:51,238 Dafür haben wir keine Zeit. 460 00:42:53,907 --> 00:42:56,910 Memory Lane. Besuche deine bedeutendsten Momente 461 00:42:57,077 --> 00:43:00,831 zum Vorzugspreis. Wir erinnern uns, damit du nicht vergisst. 462 00:43:08,005 --> 00:43:09,423 Wo ist das? 463 00:43:11,383 --> 00:43:12,759 Zuhause. 464 00:43:13,886 --> 00:43:15,179 Meine Mütter. 465 00:43:41,997 --> 00:43:43,373 America. 466 00:44:02,142 --> 00:44:04,311 Stimmt, ist nur Zeitverschwendung. 467 00:44:04,478 --> 00:44:05,521 Hey, Kleine. 468 00:44:06,188 --> 00:44:09,149 Da hast du zum ersten Mal ein Portal geöffnet, ja? 469 00:44:09,316 --> 00:44:10,400 Ist nicht wichtig. 470 00:44:10,484 --> 00:44:12,027 Du hast deine Eltern verloren. 471 00:44:12,194 --> 00:44:14,488 Ich hab sie nicht verloren, sondern getötet. 472 00:44:14,655 --> 00:44:16,573 Nein. Nicht doch. Denk das nicht. 473 00:44:16,740 --> 00:44:21,537 Ich hab unkontrolliert ein Portal geöffnet und sie in irgendein Universum geschickt. 474 00:44:21,703 --> 00:44:22,704 Ohne Ausweg. 475 00:44:22,871 --> 00:44:25,290 Wenn deine Moms ihrer Tochter ähneln, 476 00:44:25,457 --> 00:44:26,625 haben sie überlebt. 477 00:44:27,334 --> 00:44:29,586 Und ihr seht euch irgendwann wieder. 478 00:44:33,799 --> 00:44:34,842 Nicht übel. 479 00:44:36,093 --> 00:44:37,553 Danke. 480 00:44:39,054 --> 00:44:41,014 Die Frau in deiner Erinnerung, 481 00:44:41,181 --> 00:44:42,474 war das Christine? 482 00:44:44,434 --> 00:44:45,978 Ja, das war Christine. 483 00:44:46,144 --> 00:44:47,938 -Du kennst sie? -Vom anderen Ich. 484 00:44:48,480 --> 00:44:49,648 Waren sie zusammen? 485 00:44:49,815 --> 00:44:51,316 Sie reden nicht mal mehr. 486 00:44:51,441 --> 00:44:52,526 Er hat's verbockt. 487 00:44:52,609 --> 00:44:53,610 Natürlich. 488 00:44:54,736 --> 00:44:56,530 Hast du's auch verbockt? 489 00:44:58,031 --> 00:44:59,908 Ja, das hab ich wohl. 490 00:45:00,075 --> 00:45:01,076 Warum? 491 00:45:02,411 --> 00:45:03,495 Ist kompliziert. 492 00:45:03,662 --> 00:45:06,415 Komplizierter als von einer Hexe gejagt zu werden? 493 00:45:06,498 --> 00:45:08,208 Ist es tatsächlich. 494 00:45:48,790 --> 00:45:52,336 -Gab sein Leben gegen Thanos? -Ja, wir sind nicht alle schlecht. 495 00:45:53,587 --> 00:45:55,464 Wenn dein anderes Ich tot ist, 496 00:45:55,672 --> 00:45:57,674 wer ist dann Meister des Sanctums? 497 00:46:04,389 --> 00:46:05,516 Scheiße. 498 00:46:15,192 --> 00:46:17,528 -Kennst du ihn? -Ja. Mordo. 499 00:46:17,694 --> 00:46:19,780 Er hat mich ins Kamar-Taj eingelassen. 500 00:46:19,947 --> 00:46:20,822 Gut. 501 00:46:20,989 --> 00:46:24,076 Dann drehte er durch und wollte mich nur noch töten. 502 00:46:25,786 --> 00:46:27,037 Toll. 503 00:46:31,667 --> 00:46:34,127 Ich habe immer mit diesem Tag gerechnet. 504 00:46:34,211 --> 00:46:35,128 Tatsächlich? 505 00:46:35,546 --> 00:46:36,547 Ja. 506 00:46:37,381 --> 00:46:41,176 Weil du immer mit diesem Tag gerechnet hast. 507 00:46:49,351 --> 00:46:50,519 Mein Bruder. 508 00:46:54,857 --> 00:46:55,858 Okay. 509 00:46:57,943 --> 00:46:59,236 Kommt rein. 510 00:46:59,403 --> 00:47:03,657 Erzähl mir alles über dein Universum. 511 00:47:08,996 --> 00:47:10,622 Man geht bei Rot. 512 00:47:13,292 --> 00:47:15,419 Und du bist auch was Besonderes. 513 00:47:15,752 --> 00:47:18,255 Eine Multiversum-Reisende. 514 00:47:18,338 --> 00:47:21,592 Ich danke den Sternen, dass du Doctor Strange gerettet hast. 515 00:47:21,758 --> 00:47:24,052 Wir sind noch nicht in Sicherheit. 516 00:47:24,595 --> 00:47:27,681 Unsere Wanda kann Dämonen und Monster beschwören, 517 00:47:27,764 --> 00:47:30,184 die America in anderen Universen angreifen. 518 00:47:30,350 --> 00:47:31,810 Sie hat das Darkhold? 519 00:47:31,977 --> 00:47:33,478 Du weißt vom Darkhold? 520 00:47:33,645 --> 00:47:36,273 Auch dieses Universum hat ein Darkhold. 521 00:47:36,440 --> 00:47:38,442 Ich hüte es in diesem Sanctum. 522 00:47:38,609 --> 00:47:42,529 Eine so gefährliche Waffe darf nie in die falschen Hände geraten. 523 00:47:42,696 --> 00:47:43,697 Ganz genau. 524 00:47:43,864 --> 00:47:47,159 Wenn euer Darkhold unserem gleicht, kann sie mehr anrichten, 525 00:47:47,326 --> 00:47:50,871 als Monster zu beschwören, die euch hierher verfolgen. 526 00:47:51,455 --> 00:47:52,456 Das heißt? 527 00:47:52,623 --> 00:47:54,416 Es steht ein Zauber 528 00:47:54,750 --> 00:47:56,793 auf diesen Seiten, 529 00:47:58,337 --> 00:48:00,172 der die Seele zersetzt. 530 00:48:01,798 --> 00:48:04,301 Eine Schändung der Realität an sich. 531 00:48:06,220 --> 00:48:07,221 Traumwandeln. 532 00:48:09,264 --> 00:48:12,434 Beim Traumwandeln projiziert man sein Bewusstsein 533 00:48:12,601 --> 00:48:15,145 aus seinem Universum in ein anderes 534 00:48:16,146 --> 00:48:19,066 und ergreift Besitz eines anderen Ichs. 535 00:48:21,985 --> 00:48:24,738 Man kann die Fäden dieses Doppelgängers ziehen 536 00:48:24,821 --> 00:48:27,282 und seine Feinde aus der Ferne verfolgen. 537 00:48:30,702 --> 00:48:34,915 Diese Besessenheit verbindet die Realitäten nicht permanent. 538 00:48:35,082 --> 00:48:37,709 Doch in der flüchtigen Zeit des Traumwandelns 539 00:48:37,835 --> 00:48:41,713 kann das andere Universum irreparabel geschädigt werden. 540 00:48:44,508 --> 00:48:47,427 Vielleicht erwartet dich also kein Dämon. 541 00:48:49,680 --> 00:48:52,474 Sondern die Scarlet Witch. 542 00:48:54,059 --> 00:48:56,061 Wieso hat sie damit gewartet? 543 00:48:56,228 --> 00:48:58,480 Weil sie noch Vernunft walten ließ. 544 00:48:59,731 --> 00:49:01,275 Und das Buch der Vishanti? 545 00:49:01,441 --> 00:49:03,110 Das Gegenstück zum Darkhold? 546 00:49:04,111 --> 00:49:08,490 Es gibt einem Zauberer alles, was er zur Vernichtung seiner Feinde braucht. 547 00:49:10,242 --> 00:49:12,786 Ich brauche deine Hilfe, um es zu finden. 548 00:49:16,373 --> 00:49:17,708 Tut mir leid, Stephen. 549 00:49:19,168 --> 00:49:22,880 Aber ich hoffe, gerade du wirst verstehen, 550 00:49:23,297 --> 00:49:27,759 dass nicht Wanda Maximoff unsere Realität bedroht, 551 00:49:28,886 --> 00:49:30,095 sondern ihr beide. 552 00:49:32,181 --> 00:49:33,599 Was war im Tee? 553 00:49:37,477 --> 00:49:40,189 Du Scheißkerl. 554 00:49:51,950 --> 00:49:53,744 Der Sand von Nisanti. 555 00:49:54,786 --> 00:49:57,956 Ich tue nur, was du auch tun würdest. 556 00:50:00,792 --> 00:50:02,211 Sie kommt. 557 00:50:25,817 --> 00:50:26,944 Jungs, Schlafenszeit. 558 00:50:27,110 --> 00:50:28,737 Kriegen wir noch Eis? 559 00:50:28,904 --> 00:50:30,113 Bitte. 560 00:50:30,280 --> 00:50:32,616 -Noch ein bisschen. -Kommt mir nicht so. 561 00:50:32,783 --> 00:50:33,784 Wer sind die Besten? 562 00:50:33,951 --> 00:50:36,328 -Wer? -Die Tigers von 2003. 563 00:50:36,495 --> 00:50:37,496 Die sind mies. 564 00:50:37,663 --> 00:50:39,456 So mies wie faule Eier. 565 00:50:39,623 --> 00:50:41,291 Nein. Die sind die Besten. 566 00:50:41,458 --> 00:50:43,252 -Blödmann. -Selber Blödmann. 567 00:50:43,418 --> 00:50:45,170 Dreimal unendlicher Blödmann. 568 00:50:45,337 --> 00:50:48,131 Unendlicher Googolplex-Blödmann mal vier. 569 00:50:48,799 --> 00:50:52,219 Fünfmal unendlicher bescheuerter Blödmann. 570 00:51:45,230 --> 00:51:46,273 Mom? 571 00:51:51,737 --> 00:51:53,280 Ja, Schatz? 572 00:51:53,447 --> 00:51:54,615 Wo gehst du hin? 573 00:51:58,452 --> 00:52:00,913 Ich bring nur schnell den Müll raus. 574 00:52:02,164 --> 00:52:03,707 Können wir dir was zeigen? 575 00:52:05,834 --> 00:52:08,378 Mom, schnell, komm her. 576 00:52:08,545 --> 00:52:09,880 Komm, es ist wichtig. 577 00:52:11,089 --> 00:52:12,424 Das wird dir gefallen. 578 00:52:12,591 --> 00:52:13,800 Komm. 579 00:52:14,426 --> 00:52:15,427 Mach schon. 580 00:52:15,594 --> 00:52:16,720 Es ist wichtig. 581 00:52:17,721 --> 00:52:20,474 Okay, Mom, hör dir das an. 582 00:52:20,641 --> 00:52:21,642 Ich fang an. 583 00:52:21,808 --> 00:52:22,809 Nein, ich fang an. 584 00:52:25,062 --> 00:52:30,192 Warum fangt ihr nicht beide an, 585 00:52:32,152 --> 00:52:33,070 zusammen? 586 00:52:35,572 --> 00:52:36,823 -Fertig? -Ja. 587 00:52:39,868 --> 00:52:43,163 Wir mögen Eiscreme 588 00:52:43,330 --> 00:52:46,625 Wie jedes Kind es tut 589 00:52:46,792 --> 00:52:50,379 Und wenn wir Eiscreme kriegen 590 00:52:50,546 --> 00:52:56,093 Geht es uns bestimmt auch gut 591 00:53:23,871 --> 00:53:24,872 Du lebst. 592 00:53:25,581 --> 00:53:26,582 Ja. 593 00:53:27,207 --> 00:53:29,126 Aber so viele haben wir verloren. 594 00:53:31,044 --> 00:53:32,421 Befreie mich. 595 00:53:32,588 --> 00:53:35,048 -Ich muss das Buch zerstören. -Nein. 596 00:53:35,340 --> 00:53:37,092 Nicht du. 597 00:53:44,850 --> 00:53:46,518 Sara, nein. Nicht. 598 00:54:07,372 --> 00:54:08,582 Was ist passiert? 599 00:54:10,959 --> 00:54:12,252 Bist du okay? 600 00:54:15,714 --> 00:54:17,382 Billy, Tommy. 601 00:54:25,807 --> 00:54:26,642 Nein. 602 00:54:49,873 --> 00:54:51,875 Ich brauche die Darkhold-Zauber. 603 00:54:52,042 --> 00:54:54,503 Du bist der Oberste Zauberer. 604 00:54:54,670 --> 00:54:55,879 Sag mir, was du weißt. 605 00:54:57,673 --> 00:54:59,466 Du musst mich töten, Hexe. 606 00:55:00,175 --> 00:55:01,343 Nicht dich. 607 00:55:02,761 --> 00:55:03,929 Sie. 608 00:55:10,143 --> 00:55:11,311 Wanda, halt. 609 00:55:14,022 --> 00:55:15,315 Wanda, bitte. 610 00:55:20,320 --> 00:55:22,364 Das Darkhold war eine Abschrift. 611 00:55:25,117 --> 00:55:26,326 Eine Abschrift? 612 00:55:26,493 --> 00:55:30,622 Die Legende erzählt von einem Berg, in den der Zauber gemeißelt wurde. 613 00:55:31,957 --> 00:55:34,626 Dort wurde das Darkhold abgeschrieben. 614 00:55:35,586 --> 00:55:36,837 Mount Wundagore. 615 00:55:37,838 --> 00:55:39,173 Wundagore? 616 00:55:39,923 --> 00:55:41,800 Niemand überlebt die Reise. 617 00:55:46,180 --> 00:55:48,891 Vielleicht sind wir die Ausnahme. 618 00:56:12,206 --> 00:56:13,999 Dieses Universum ist ätzend. 619 00:56:16,877 --> 00:56:17,961 Mantel? 620 00:56:32,226 --> 00:56:33,477 Hey, Laborkittel. 621 00:56:34,228 --> 00:56:35,312 Wo sind wir? 622 00:56:36,730 --> 00:56:39,691 Ich weiß nicht, wer ihr seid oder was ihr hier macht. 623 00:56:39,858 --> 00:56:44,655 Aber diese Situationen enden selten gut für namenlose Wissenschaftler ... 624 00:56:49,159 --> 00:56:50,452 Christine? 625 00:56:52,287 --> 00:56:53,372 Hallo, Stephen. 626 00:56:55,916 --> 00:56:57,042 Miss Chavez. 627 00:56:58,710 --> 00:57:00,003 Um dir zu antworten, 628 00:57:00,170 --> 00:57:02,631 das ist eine Forschungseinrichtung. 629 00:57:02,798 --> 00:57:05,008 Ihr beide und dein empathischer Mantel 630 00:57:05,092 --> 00:57:07,219 werdet hier observiert und getestet. 631 00:57:08,136 --> 00:57:09,263 Tests? 632 00:57:09,429 --> 00:57:11,932 Ihr seid Besucher aus einem anderen Universum. 633 00:57:12,099 --> 00:57:15,644 Eure magnetischen Signaturen könnten radioaktiv sein. 634 00:57:15,811 --> 00:57:18,438 Ihr könntet unheilbare Krankheiten einschleppen. 635 00:57:19,231 --> 00:57:22,150 Daher die tollen Polycarbonat-Aquarien. 636 00:57:23,610 --> 00:57:26,238 Die hab ich wohl auch dir zu verdanken? 637 00:57:26,738 --> 00:57:29,992 Ja. Entwickelt auf Basis des Sands von Nisanti. 638 00:57:30,158 --> 00:57:32,452 Eines der Relikte des 838-Stephen. 639 00:57:32,619 --> 00:57:35,330 838-Stephen? Eine Cyborg-Version von mir? 640 00:57:35,497 --> 00:57:39,793 Unser Universum ist 838 und eurem gaben wir die Nummer 616. 641 00:57:40,627 --> 00:57:42,880 Ihr wisst wohl viel übers Multiversum, 642 00:57:42,963 --> 00:57:45,132 wenn jemand die Welten durchnummeriert. 643 00:57:45,299 --> 00:57:46,300 Ja. 644 00:57:47,050 --> 00:57:48,302 Ich. 645 00:57:48,468 --> 00:57:50,387 Ich leite die Baxter Foundation. 646 00:57:50,554 --> 00:57:52,598 Und erforsche das Multiversum. 647 00:57:54,892 --> 00:57:56,935 Wie bist du hier gelandet? 648 00:57:57,102 --> 00:57:59,062 Wo auch immer hier ist. 649 00:57:59,229 --> 00:58:00,564 Ich hab mich beworben. 650 00:58:01,148 --> 00:58:02,524 Auf deiner Beerdigung. 651 00:58:03,734 --> 00:58:05,068 Danke, dass du dort warst. 652 00:58:05,569 --> 00:58:08,780 Deine Verletzungen sind ähnlich, aber nicht identisch. 653 00:58:08,947 --> 00:58:10,199 Faszinierend. 654 00:58:15,954 --> 00:58:19,917 Was waren wir füreinander in diesem Universum? 655 00:58:23,962 --> 00:58:25,964 Haben wir nie ganz rausgefunden. 656 00:58:26,256 --> 00:58:27,382 Ja? 657 00:58:29,009 --> 00:58:31,094 Das haben wir schon mal gemein. 658 00:58:33,889 --> 00:58:37,142 Christine, du musst uns rauslassen. 659 00:58:37,893 --> 00:58:39,603 Alle sind in großer Gefahr. 660 00:58:39,770 --> 00:58:41,772 Ich weiß, du kennst mich nicht ... 661 00:58:41,855 --> 00:58:42,940 Will ich auch nicht. 662 00:58:43,482 --> 00:58:47,277 Was immer ich in deinem Universum für dich war, spielt keine Rolle. 663 00:58:48,529 --> 00:58:49,613 Warum nicht? 664 00:58:54,618 --> 00:58:56,328 Weil du gefährlich bist. 665 00:58:58,121 --> 00:59:00,624 Jemand aus meinem Universum will das Mädchen. 666 00:59:00,791 --> 00:59:02,626 Sie wird diese Welt zerfetzen, 667 00:59:02,709 --> 00:59:05,087 Atom für Atom, bis sie hat, was sie will. 668 00:59:05,254 --> 00:59:08,715 Egal, ob ihr von den Avengers seid oder von S.H.I.E.L.D. 669 00:59:08,882 --> 00:59:09,883 Weder noch. 670 00:59:15,806 --> 00:59:17,015 Was dann? 671 00:59:17,182 --> 00:59:18,183 Hydra? 672 00:59:18,350 --> 00:59:22,437 Die Illuminati empfangen dich jetzt. 673 00:59:22,604 --> 00:59:23,814 Illumi-was-bitte? 674 00:59:31,864 --> 00:59:33,532 Pass auf das Mädchen auf. 675 00:59:37,828 --> 00:59:39,246 Alles wird gut. 676 01:00:08,775 --> 01:00:11,361 Konntest du kein Portal da oben öffnen? 677 01:00:11,528 --> 01:00:13,947 Mein Zauber bringt uns nur bis hierher. 678 01:00:14,323 --> 01:00:19,161 Meister der Mystischen Mächte sollen den Boden von Wundagore nicht betreten. 679 01:00:44,311 --> 01:00:48,273 Vor Äonen ritzte der Dämon Chthon 680 01:00:48,982 --> 01:00:52,694 seine schändliche Magie in dieses Grab. 681 01:00:52,861 --> 01:00:57,616 Diese Zaubersprüche wurden später ins Darkhold übertragen. 682 01:01:13,090 --> 01:01:16,510 Hier verbergen sich seelenlose Monstrositäten. 683 01:01:59,261 --> 01:02:00,971 Sie haben auf mich gewartet. 684 01:02:09,104 --> 01:02:11,023 Das ist kein Grab. 685 01:02:15,194 --> 01:02:16,778 Es ist ein Thron. 686 01:02:51,813 --> 01:02:53,524 Stephen Strange, 687 01:02:54,191 --> 01:02:56,818 du stehst nun vor den Illuminati. 688 01:02:56,985 --> 01:03:00,739 Ich, Baron Karl Mordo, der Oberste Zauberer werde hiermit ... 689 01:03:00,906 --> 01:03:02,032 Karl? 690 01:03:06,328 --> 01:03:07,871 Captain Carter. 691 01:03:08,038 --> 01:03:09,248 Die erste der Avenger. 692 01:03:10,791 --> 01:03:12,042 Blackagar Boltagon. 693 01:03:12,209 --> 01:03:15,128 Hüter der Terrigen Nebel. König der Inhumans. 694 01:03:15,295 --> 01:03:16,338 Blackagar Boltagon. 695 01:03:20,843 --> 01:03:23,387 Captain Marvel. Beschützerin des Kosmos. 696 01:03:25,430 --> 01:03:27,474 Und der klügste Mensch der Welt, 697 01:03:27,641 --> 01:03:30,227 Reed Richards von den Fantastic Four. 698 01:03:31,436 --> 01:03:32,437 Hallo, Stephen. 699 01:03:32,604 --> 01:03:33,480 Fantastic Four. 700 01:03:33,647 --> 01:03:35,107 Wart ihr mal in den Charts? 701 01:03:35,274 --> 01:03:37,317 Findest du das witzig? 702 01:03:37,484 --> 01:03:40,279 Der Typ hat eine Gabel auf der Stirn, also ja. 703 01:03:41,738 --> 01:03:44,283 Sei dankbar, dass er nicht mit dir redet. 704 01:03:44,449 --> 01:03:46,118 Wieso? Schlimmer Mundgeruch? 705 01:03:46,493 --> 01:03:48,328 Ein noch arroganterer Strange. 706 01:03:49,746 --> 01:03:51,832 -Nur lebendiger. -Noch. 707 01:03:53,417 --> 01:03:57,296 Stephen, dass du hier auftauchst, destabilisiert unsere Realität. 708 01:03:58,130 --> 01:04:01,508 Dein Fußabdruck könnte eine Inkursion bewirken. 709 01:04:01,675 --> 01:04:02,676 Inkursion? 710 01:04:02,843 --> 01:04:07,097 Eine Inkursion tritt auf, wenn die Grenze zwischen zwei Universen erodiert 711 01:04:07,181 --> 01:04:08,390 und sie kollidieren, 712 01:04:09,141 --> 01:04:13,187 wobei eines oder beide vollständig zerstört werden. 713 01:04:13,854 --> 01:04:16,523 Dein anderes Ich erschuf die Illuminati, 714 01:04:16,690 --> 01:04:19,234 um schwierige Entscheidungen zu treffen. 715 01:04:19,401 --> 01:04:23,113 Heute entscheiden wir, was mit dir und dem Kind geschehen soll. 716 01:04:23,280 --> 01:04:24,907 Bevor wir abstimmen, 717 01:04:25,073 --> 01:04:28,785 falls du was Ernsthaftes zu sagen hast, ist das die Gelegenheit. 718 01:04:28,952 --> 01:04:30,245 Ja, habe ich. 719 01:04:30,412 --> 01:04:32,456 Wer verursacht eher eine Inkursion, 720 01:04:32,539 --> 01:04:34,499 ich oder die Scarlet Witch? 721 01:04:34,666 --> 01:04:37,753 Die Hexe bändigen wir schon, sollte sie traumwandeln. 722 01:04:38,504 --> 01:04:41,173 Nur, wenn ihr mir das Buch der Vishanti gebt. 723 01:04:41,340 --> 01:04:45,052 Deine Sorge in Ehren, uns macht nicht die Scarlet Witch Angst. 724 01:04:45,219 --> 01:04:48,931 Unserer Erfahrung nach ist die größte Bedrohung für das Multiversum 725 01:04:49,264 --> 01:04:50,724 Doctor Strange. 726 01:04:51,600 --> 01:04:53,560 Euer Doctor Strange? 727 01:04:53,727 --> 01:04:56,355 Der Held, der beim Sieg über Thanos starb? 728 01:04:56,522 --> 01:04:58,232 Sagen wir ihm die Wahrheit. 729 01:05:06,281 --> 01:05:07,533 Unser letztes Mitglied, 730 01:05:08,784 --> 01:05:10,619 Professor Charles Xavier. 731 01:05:12,496 --> 01:05:13,497 Welche Wahrheit? 732 01:05:13,664 --> 01:05:16,250 Dass unser Strange nicht so gestorben ist. 733 01:05:34,017 --> 01:05:36,019 Du fragst dich, was nun geschieht. 734 01:05:36,812 --> 01:05:37,813 Nein. 735 01:05:38,230 --> 01:05:40,148 Das habe ich bereits akzeptiert. 736 01:05:40,524 --> 01:05:41,733 Aber ich frage mich, 737 01:05:43,235 --> 01:05:46,780 du kannst America zwingen, dich in jedes Universum zu schicken, 738 01:05:46,947 --> 01:05:48,699 wozu willst du ihre Kräfte? 739 01:05:48,866 --> 01:05:50,617 Du weißt, es wäre ihr Tod. 740 01:05:50,784 --> 01:05:52,828 Für Billy und Tommy, als Vorsorge. 741 01:05:53,829 --> 01:05:55,455 Was, wenn sie krank werden? 742 01:05:56,290 --> 01:05:59,918 Im unendlichen Multiversum gibt es Heilung für jede Krankheit. 743 01:06:00,669 --> 01:06:04,006 Eine Lösung für jedes Problem. 744 01:06:06,383 --> 01:06:08,260 Ich verliere sie nicht noch mal. 745 01:06:08,427 --> 01:06:11,513 Du kannst nicht alles kontrollieren. 746 01:06:11,680 --> 01:06:13,223 Doch, kann ich. 747 01:06:13,390 --> 01:06:15,017 Sieh dich um. 748 01:06:15,642 --> 01:06:17,895 Es ist in Stein gemeißelt. 749 01:06:19,980 --> 01:06:22,608 Es ist mir bestimmt, über alles zu herrschen. 750 01:06:27,070 --> 01:06:28,864 Aber das will ich gar nicht. 751 01:06:29,698 --> 01:06:30,866 Ich will meine Jungs. 752 01:06:31,033 --> 01:06:33,076 Um den Preis eines Kindeslebens? 753 01:06:34,286 --> 01:06:35,829 Ist es dir kein Trost, 754 01:06:35,913 --> 01:06:40,501 dass du in anderen Welten mit deinen Liebsten zusammen bist? 755 01:06:40,751 --> 01:06:41,752 Genügt das nicht? 756 01:06:42,961 --> 01:06:43,545 Nein. 757 01:07:21,291 --> 01:07:24,086 Unser Strange starb nicht im Kampf mit Thanos. 758 01:07:24,711 --> 01:07:26,421 Wir waren im Krieg. 759 01:07:26,588 --> 01:07:30,300 Während wir unsere Kräfte bündelten, um Thanos aufzuhalten, 760 01:07:30,467 --> 01:07:34,429 beschloss Stephen, wie immer, im Alleingang zu handeln. 761 01:07:34,596 --> 01:07:36,306 Er wandte sich dem Darkhold zu, 762 01:07:36,473 --> 01:07:38,058 begann traumzuwandeln. 763 01:07:38,225 --> 01:07:40,769 Er hoffte, unser Heil läge im Multiversum. 764 01:07:41,103 --> 01:07:42,354 Du errätst es. 765 01:07:42,521 --> 01:07:45,107 Dem war nicht so. Er machte trotzdem weiter. 766 01:07:45,315 --> 01:07:49,403 Eines Nachts hast du uns einberufen und dein Traumwandeln gestanden. 767 01:07:49,570 --> 01:07:52,865 Deinen Worten zufolge waren "die Dinge außer Kontrolle". 768 01:07:53,031 --> 01:07:55,242 Genaueres hast du uns nie erzählt, 769 01:07:55,409 --> 01:07:58,579 nur, dass du versehentlich eine Inkursion ausgelöst hast. 770 01:07:59,079 --> 01:08:00,455 Du, unser Freund, 771 01:08:00,873 --> 01:08:04,459 hast die Vernichtung eines anderen Universums verursacht. 772 01:08:04,835 --> 01:08:07,254 Jeder in dieser Realität starb. 773 01:08:07,421 --> 01:08:08,422 Jeder einzelne. 774 01:08:08,589 --> 01:08:13,051 Stephen schwor dem Darkhold ab und fand mit uns das Buch der Vishanti. 775 01:08:13,218 --> 01:08:17,346 Eine Waffe, die wir gemeinsam einsetzten, um Thanos zu besiegen. 776 01:08:17,514 --> 01:08:19,683 Aber eine letzte Bedrohung blieb. 777 01:08:47,711 --> 01:08:50,130 Ich werde dich vermissen, mein Freund. 778 01:08:54,009 --> 01:08:55,385 Ich bin bereit. 779 01:09:03,393 --> 01:09:04,685 Es tut mir leid. 780 01:09:27,334 --> 01:09:29,044 Weiß es Christine? 781 01:09:30,212 --> 01:09:31,129 Ja. 782 01:09:36,885 --> 01:09:37,886 Die Statue. 783 01:09:38,053 --> 01:09:39,513 Was ist mit der Statue? 784 01:09:42,515 --> 01:09:43,767 Wozu ein Denkmal? 785 01:09:43,934 --> 01:09:45,560 Die Welt braucht Helden. 786 01:09:46,353 --> 01:09:49,481 Wir wussten, wozu unser Strange imstande war. 787 01:09:51,066 --> 01:09:55,237 Wozu womöglich jeder Doctor Strange imstande ist. 788 01:09:59,074 --> 01:10:00,367 Ein Eindringling. 789 01:10:00,534 --> 01:10:01,994 Sag bloß, du Genie. 790 01:10:02,995 --> 01:10:04,580 Erbitte Statusbericht. 791 01:10:06,957 --> 01:10:08,000 Stehenbleiben. 792 01:10:08,542 --> 01:10:09,543 Zurück. 793 01:10:15,090 --> 01:10:16,967 Stehenbleiben. 794 01:10:17,217 --> 01:10:18,427 Sie will zum Kind. 795 01:10:18,594 --> 01:10:20,387 Wir stimmen später ab. 796 01:10:22,139 --> 01:10:24,933 Stephen, sollte es dir gelingen zu entkommen, 797 01:10:25,100 --> 01:10:27,102 musst du America Chavez begleiten. 798 01:10:27,269 --> 01:10:28,604 Was redest du da? 799 01:10:28,812 --> 01:10:31,064 Rette sie und hol das Buch der Vishanti. 800 01:10:31,231 --> 01:10:32,608 Ihr habt das Buch hier? 801 01:10:32,774 --> 01:10:35,027 Ja. Du hast einen Zugang geschaffen. 802 01:10:35,194 --> 01:10:37,362 Charles, wir dürfen ihm nicht trauen. 803 01:10:37,529 --> 01:10:39,489 Ich glaube doch. 804 01:10:40,240 --> 01:10:42,576 Nur weil jemand vom Weg abkommt, 805 01:10:42,659 --> 01:10:44,703 ist er nicht für immer verloren. 806 01:10:45,412 --> 01:10:49,166 Wir werden sehen, was für ein Doctor Strange du bist. 807 01:10:49,958 --> 01:10:50,959 Danke. 808 01:10:52,169 --> 01:10:53,504 Sicherheitskollaps. 809 01:10:54,588 --> 01:10:56,673 Alle Wachen in Alarmbereitschaft. 810 01:10:58,342 --> 01:10:59,134 Alle raus. 811 01:10:59,301 --> 01:11:00,969 -Eindringlinge. -Sofort. 812 01:11:03,263 --> 01:11:04,389 Das ist Wanda. 813 01:11:17,444 --> 01:11:19,905 Ultron gebietet dir Einhalt. 814 01:11:22,032 --> 01:11:24,076 Ultron gebietet ... 815 01:11:27,204 --> 01:11:28,747 Schnell. Sie kommt. 816 01:11:55,941 --> 01:11:57,192 Wanda, nicht. 817 01:11:58,026 --> 01:12:00,821 Du benutzt eine Unschuldige, besinne dich. 818 01:12:01,738 --> 01:12:02,906 Lass sie gehen. 819 01:12:06,076 --> 01:12:07,077 Bitte. 820 01:12:07,744 --> 01:12:10,789 Ich habe selbst Kinder. Ich verstehe deinen Schmerz. 821 01:12:11,123 --> 01:12:13,292 Ist ihre Mutter noch am Leben? 822 01:12:14,501 --> 01:12:15,502 Ja. 823 01:12:15,669 --> 01:12:16,670 Gut. 824 01:12:16,837 --> 01:12:19,882 Dann ist noch jemand da, der sie großziehen kann. 825 01:12:22,509 --> 01:12:26,847 Wanda, mit einem Flüstern aus seinem Mund kann Black Bolt dich vernichten. 826 01:12:28,432 --> 01:12:29,433 Welcher Mund? 827 01:13:27,282 --> 01:13:30,619 Führ mich zum Buch der Vishanti und dann bekämpfen wir sie. 828 01:13:30,786 --> 01:13:32,746 Du erteilst hier keine Befehle. 829 01:13:34,081 --> 01:13:37,084 Ich gebe meine Stimme ab, wenn sie zurück sind. 830 01:13:49,513 --> 01:13:50,681 Noch nicht genug? 831 01:13:51,849 --> 01:13:53,350 Geht noch den ganzen Tag. 832 01:14:29,636 --> 01:14:32,264 Verschwinde aus meinem Universum. 833 01:15:06,215 --> 01:15:07,841 Sie kommen nicht zurück. 834 01:15:08,008 --> 01:15:11,220 Du hast soeben für den Tod deiner Freunde gestimmt. 835 01:15:15,098 --> 01:15:16,725 Das hat dich noch nie gestört. 836 01:15:19,811 --> 01:15:22,064 Du hast mich in meiner Welt gehasst. 837 01:15:22,231 --> 01:15:25,150 Ich wette, Bruder, du hast mich auch hier gehasst. 838 01:15:25,317 --> 01:15:27,277 Du musst so neidisch gewesen sein. 839 01:15:27,694 --> 01:15:28,695 Weißt du was? 840 01:15:28,862 --> 01:15:30,906 Meine Korruption kam dir gelegen. 841 01:15:31,073 --> 01:15:32,908 Womöglich gabst du mir das Darkhold. 842 01:15:33,075 --> 01:15:34,785 Du weißt nichts. 843 01:15:34,868 --> 01:15:36,787 Ich weiß, Stephen Stranges Tod 844 01:15:36,870 --> 01:15:40,332 brachte dir das Sanctum und machte dich zum Obersten Zauberer 845 01:15:40,415 --> 01:15:43,085 und Mitglied dieses Illuminati-Zirkus. 846 01:15:43,252 --> 01:15:44,711 Ich bin bereit, 847 01:15:47,756 --> 01:15:49,174 meine Stimme abzugeben. 848 01:16:55,908 --> 01:16:57,701 Langsam verstehe ich, 849 01:16:58,118 --> 01:16:59,494 warum dich dein Mordo 850 01:16:59,870 --> 01:17:01,830 nicht besonders leiden konnte. 851 01:17:04,249 --> 01:17:05,250 Es ist versiegelt. 852 01:17:15,928 --> 01:17:16,845 Geh zurück. 853 01:17:34,780 --> 01:17:35,864 Genug. 854 01:18:30,919 --> 01:18:32,087 Hilf mir. 855 01:18:33,130 --> 01:18:36,967 Wanda Maximoff. Dein Geist wird von deinem anderen Ich gefangengehalten. 856 01:18:40,637 --> 01:18:41,763 Nimm meine Hand. 857 01:18:42,639 --> 01:18:46,685 Wenn ich dich herausziehen kann, bricht der Zauber vielleicht. 858 01:19:33,649 --> 01:19:35,484 Hey, geht's euch gut? 859 01:19:36,944 --> 01:19:37,945 Bist du okay? 860 01:19:41,949 --> 01:19:43,700 -Alles gut? -Ja. 861 01:19:47,955 --> 01:19:49,414 Sie hat ihn geflickt. 862 01:19:49,581 --> 01:19:50,749 Danke. 863 01:19:50,916 --> 01:19:53,919 Xavier erwähnte einen Zugang zum Buch der Vishanti. 864 01:19:54,086 --> 01:19:55,963 Wie kann ich dir vertrauen? 865 01:19:56,046 --> 01:19:59,550 Ich bedaure, was passiert ist. Aber das Buch ist der Ausweg. 866 01:19:59,716 --> 01:20:00,717 Ja. Dein Weg. 867 01:20:00,884 --> 01:20:03,053 Du klingst genau wie mein Stephen. 868 01:20:03,220 --> 01:20:06,932 Er musste immer das Messer führen und es hat Billionen getötet. 869 01:20:07,099 --> 01:20:08,767 Dieser Stephen ist anders. 870 01:20:09,601 --> 01:20:10,602 Wirklich. 871 01:20:10,769 --> 01:20:12,563 Vergesst die anderen Stephens. 872 01:20:13,939 --> 01:20:15,315 Du bist nicht wie die. 873 01:20:19,278 --> 01:20:20,404 Kluges Kind. 874 01:20:24,950 --> 01:20:25,951 Gib mir die Hand. 875 01:20:30,956 --> 01:20:32,416 Enttäusch mich nicht. 876 01:20:32,583 --> 01:20:33,667 Werde ich nicht. 877 01:20:35,127 --> 01:20:36,920 -Können wir jetzt gehen? -Kommt. 878 01:20:51,476 --> 01:20:54,188 -Wo führt der Tunnel hin? -Unter den Fluss. 879 01:21:02,070 --> 01:21:03,155 Lauft. Los, los. 880 01:22:07,845 --> 01:22:09,429 Wo ist sie hin? 881 01:22:20,816 --> 01:22:22,025 Ich habe dich gewarnt. 882 01:22:23,026 --> 01:22:25,320 Andere Wanda, wenn du da drin bist, 883 01:22:25,487 --> 01:22:26,530 halt die Luft an. 884 01:22:36,164 --> 01:22:38,208 -Ist sie tot? -Nein, nur gestoppt. 885 01:22:40,335 --> 01:22:42,963 Das Buch ist da drin. Nur Stephen hatte Zugang. 886 01:22:53,348 --> 01:22:54,516 Mist. 887 01:22:55,934 --> 01:22:57,978 Ein Zauber, den nur ich kenne. 888 01:22:58,145 --> 01:22:59,897 -Komm schon. -Stephen. 889 01:23:01,190 --> 01:23:02,274 Na komm. 890 01:23:12,701 --> 01:23:13,702 Ja. 891 01:23:16,663 --> 01:23:17,664 Danke. 892 01:23:18,290 --> 01:23:19,291 Klar. 893 01:23:25,214 --> 01:23:26,548 Sesam, öffne dich. 894 01:23:59,248 --> 01:24:00,249 Komm. 895 01:24:00,874 --> 01:24:02,084 Du schaffst das. 896 01:24:03,836 --> 01:24:05,128 Wir schaffen das. 897 01:24:16,640 --> 01:24:17,641 Geht's? 898 01:24:17,808 --> 01:24:18,809 Ja. 899 01:24:21,311 --> 01:24:24,523 Die Verbindungsstelle, der Raum zwischen den Universen. 900 01:24:37,744 --> 01:24:39,204 Na gut, Buch. 901 01:24:42,499 --> 01:24:44,084 Gib mir, was ich brauche. 902 01:25:56,865 --> 01:25:58,033 Meine Jungs. 903 01:26:09,503 --> 01:26:11,380 Das wollen deine Kinder nicht. 904 01:26:27,521 --> 01:26:30,190 -Sie werden es nie erfahren. -Vielleicht nicht. 905 01:26:30,774 --> 01:26:31,775 Aber du weißt es. 906 01:26:37,155 --> 01:26:38,490 So ein Mist. 907 01:26:40,200 --> 01:26:42,870 Als wäre diese Realität implodiert. 908 01:26:44,621 --> 01:26:46,832 Oder zwei Realitäten sind kollidiert. 909 01:26:47,457 --> 01:26:48,625 Komm. 910 01:26:49,084 --> 01:26:50,794 Americas Zeit läuft aus. 911 01:26:51,211 --> 01:26:52,504 Wo gehen wir hin? 912 01:26:52,671 --> 01:26:55,966 Wenn es noch ein Sanctum in diesem Universum gibt, 913 01:26:57,092 --> 01:27:00,637 könnte da noch ein weiteres anderes anderes Ich sein. 914 01:27:00,804 --> 01:27:03,307 So kämen wir vielleicht zu ihr zurück. 915 01:27:15,777 --> 01:27:19,114 Jetzt verstehe ich, wieso Inkursionen euch so beunruhigen. 916 01:27:21,241 --> 01:27:22,659 Was auch geschehen ist, 917 01:27:23,744 --> 01:27:27,206 dein Ich aus diesem Universum konnte es nicht aufhalten. 918 01:27:37,633 --> 01:27:39,510 Ich werd's ihm ausrichten. 919 01:28:39,945 --> 01:28:41,071 Hallo? 920 01:28:48,912 --> 01:28:50,247 Keinen Schritt weiter. 921 01:28:52,541 --> 01:28:54,585 Wie kommst du hierher? 922 01:28:55,502 --> 01:28:56,670 Durch Zufall. 923 01:28:58,672 --> 01:29:01,675 Wer bist du? Was bist du? 924 01:29:01,842 --> 01:29:03,927 Ich bin nur einer von uns. 925 01:29:04,094 --> 01:29:05,596 Aus dem Multiversum? 926 01:29:05,762 --> 01:29:06,972 Richtig. 927 01:29:08,682 --> 01:29:09,766 Beweise es. 928 01:29:13,187 --> 01:29:14,521 Wir hatten eine Schwester. 929 01:29:15,063 --> 01:29:16,064 Donna. 930 01:29:18,901 --> 01:29:19,943 Sie ... 931 01:29:21,528 --> 01:29:23,488 Sie starb, als wir klein waren. 932 01:29:25,616 --> 01:29:26,658 Wie? 933 01:29:28,076 --> 01:29:32,998 Wir spielten auf einem zugefrorenen See und ... 934 01:29:37,920 --> 01:29:39,838 sie brach durchs Eis. 935 01:29:46,178 --> 01:29:48,013 Ich konnte sie nicht retten. 936 01:29:50,224 --> 01:29:51,892 So in etwa. 937 01:29:54,561 --> 01:29:57,022 Aber wir reden nicht darüber, nicht wahr? 938 01:29:58,357 --> 01:29:59,650 Nein, tun wir nicht. 939 01:30:01,151 --> 01:30:03,862 Ich vermute, deine Realität war nicht immer so. 940 01:30:03,946 --> 01:30:06,406 Ich nehme an, sie war wie deine, bis ... 941 01:30:06,573 --> 01:30:07,574 Bis? 942 01:30:09,535 --> 01:30:10,953 Bis ich verloren habe. 943 01:30:12,371 --> 01:30:13,997 Gegen wen? 944 01:30:17,543 --> 01:30:18,877 Was willst du? 945 01:30:19,628 --> 01:30:22,130 Ich will einfach nur nach Hause. 946 01:30:22,297 --> 01:30:23,841 Ja? Glaub mir, 947 01:30:24,007 --> 01:30:26,927 ich will diesen Ort schon sehr lange verlassen. 948 01:30:28,095 --> 01:30:29,429 Darkhold. 949 01:30:29,596 --> 01:30:32,349 Du bewachst das Darkhold in diesem Universum? 950 01:30:32,516 --> 01:30:33,559 Ja. 951 01:30:34,184 --> 01:30:35,227 Aus gutem Grund. 952 01:30:35,394 --> 01:30:39,606 Das ist ein Anfang. So könnte ich mit meinem Universum kommunizieren. 953 01:30:39,773 --> 01:30:40,941 Vorsicht. 954 01:30:41,859 --> 01:30:44,361 Das Darkhold fordert einen hohen Tribut. 955 01:30:44,528 --> 01:30:47,447 Ich will nicht gefühllos wirken, 956 01:30:47,614 --> 01:30:50,492 welchen höheren Tribut könnte es noch fordern? 957 01:30:50,659 --> 01:30:52,828 Nicht nur von seiner Realität. 958 01:30:53,203 --> 01:30:54,454 Von seinem Leser. 959 01:30:55,539 --> 01:30:57,416 Tut mir leid um dein Universum. 960 01:30:57,583 --> 01:31:00,127 Aber du kannst helfen, meines zu retten. 961 01:31:03,213 --> 01:31:05,090 Bist du glücklich, Stephen? 962 01:31:06,008 --> 01:31:07,092 Was? 963 01:31:07,718 --> 01:31:12,347 Bist du glücklich, Stephen? 964 01:31:14,266 --> 01:31:16,602 Diese Frage hat mir 965 01:31:18,103 --> 01:31:19,771 Christine Palmer 966 01:31:20,480 --> 01:31:22,232 auf ihrer Hochzeit gestellt. 967 01:31:25,235 --> 01:31:27,738 Ich sagte: Ja, natürlich bin ich glücklich. 968 01:31:27,905 --> 01:31:32,993 Ich bin ein Zauberer mit göttlicher Macht. Welcher Mann wäre da nicht glücklich? 969 01:31:33,744 --> 01:31:37,748 Dann kam ich zurück in dieses verfluchte Haus, 970 01:31:39,082 --> 01:31:40,501 setzte mich hin 971 01:31:42,169 --> 01:31:44,379 und fragte mich, warum ich gelogen hatte. 972 01:31:46,673 --> 01:31:49,426 Nichts von all dem war beabsichtigt. 973 01:31:51,261 --> 01:31:54,264 Ich suchte eine Welt, in der es anders wäre. 974 01:31:56,433 --> 01:31:59,937 In der ich Christine hätte, in der ich glücklich wäre. 975 01:32:02,064 --> 01:32:03,524 Aber ich fand sie nicht. 976 01:32:05,150 --> 01:32:07,319 Ich fand nur noch mehr von uns. 977 01:32:09,279 --> 01:32:11,657 Ich tat diesen Stephens einen Gefallen. 978 01:32:13,283 --> 01:32:15,911 Träumst du manchmal, dass du fällst, 979 01:32:16,078 --> 01:32:19,790 als hätte dich jemand von einem hohen Gebäude gestoßen? 980 01:32:22,793 --> 01:32:24,628 Das war vermutlich ich. 981 01:32:33,136 --> 01:32:35,722 Das Darkhold fordert einen hohen Tribut. 982 01:32:38,267 --> 01:32:40,853 Umso mehr Grund, es mir zu übergeben. 983 01:32:41,019 --> 01:32:42,437 Folgender Vorschlag. 984 01:32:42,604 --> 01:32:47,401 Ich lasse dich das Darkhold benutzen und du gibst mir deine Christine. 985 01:32:48,151 --> 01:32:49,152 Ja. 986 01:32:49,611 --> 01:32:51,613 Damit wäre sie kaum einverstanden. 987 01:32:51,780 --> 01:32:52,781 Nein? 988 01:32:53,907 --> 01:32:55,242 Dachte ich auch nicht. 989 01:36:23,200 --> 01:36:24,493 Halt durch, wir kommen. 990 01:36:31,166 --> 01:36:33,001 Was machst du mit dem Darkhold? 991 01:36:35,045 --> 01:36:36,964 Willst du etwa traumwandeln? 992 01:36:37,130 --> 01:36:39,466 Ein bisschen mehr als nur traumwandeln. 993 01:36:39,550 --> 01:36:41,844 Ihr Stranges seid alle gleich. 994 01:36:42,010 --> 01:36:43,053 Ich weiß. 995 01:36:45,138 --> 01:36:46,223 Du hast recht. 996 01:36:47,057 --> 01:36:48,392 Wir sind gleich. 997 01:36:49,434 --> 01:36:51,770 Aber die Kleine braucht mich jetzt. 998 01:36:51,854 --> 01:36:54,690 Ich schaffe das nicht ohne deine Hilfe. 999 01:36:55,566 --> 01:36:58,110 Während ich weg bin, beschütze meinen Körper, 1000 01:36:58,277 --> 01:37:00,279 falls sie mich angreifen. 1001 01:37:00,612 --> 01:37:01,780 Wen meinst du? 1002 01:37:03,490 --> 01:37:05,742 Die Seelen der Verdammten. 1003 01:37:29,141 --> 01:37:32,769 Aber muss nicht eine Version von dir in jenem Universum leben, 1004 01:37:32,936 --> 01:37:35,105 damit du in ihm traumwandeln kannst? 1005 01:37:36,773 --> 01:37:38,609 Wer sagt, dass er leben muss? 1006 01:38:52,432 --> 01:38:54,226 Stephen Strange. 1007 01:38:54,393 --> 01:38:57,104 Sich einer Leiche zu bemächtigen, ist verboten. 1008 01:38:59,064 --> 01:39:00,482 Eindringling. 1009 01:39:03,527 --> 01:39:04,945 Beende dein Traumwandeln 1010 01:39:05,028 --> 01:39:07,739 oder stelle dich den ewigen Konsequenzen. 1011 01:39:16,665 --> 01:39:17,791 Stephen. 1012 01:39:18,458 --> 01:39:20,294 Sie ziehen mich runter. 1013 01:39:21,795 --> 01:39:23,005 Stephen. 1014 01:39:30,721 --> 01:39:32,222 Halt durch. 1015 01:39:33,015 --> 01:39:34,016 Wo bist du? 1016 01:40:00,709 --> 01:40:02,628 Die Feuerschale von Bom'Galiath. 1017 01:40:13,347 --> 01:40:14,348 Zurück zur Hölle. 1018 01:40:29,571 --> 01:40:30,864 Ich bin bei dir. 1019 01:40:32,074 --> 01:40:34,451 Du bist Meister der Mystischen Mächte. 1020 01:40:34,868 --> 01:40:36,370 Sie sind Geister. 1021 01:40:36,537 --> 01:40:37,454 Nutze sie. 1022 01:40:42,793 --> 01:40:43,794 Nutze sie. 1023 01:40:46,213 --> 01:40:47,214 Nutze sie. 1024 01:41:59,119 --> 01:42:00,037 Kommt nur. 1025 01:42:35,572 --> 01:42:36,657 Strange. 1026 01:42:45,666 --> 01:42:47,501 Traumwandeln. Du Heuchler. 1027 01:42:54,258 --> 01:42:56,260 Diesmal reicht Töten nicht, 1028 01:42:56,343 --> 01:42:57,553 um mich zu töten. 1029 01:43:06,937 --> 01:43:08,438 Mörderin. 1030 01:43:21,159 --> 01:43:22,911 Ich will's gar nicht wissen. 1031 01:43:39,595 --> 01:43:41,388 Sie befreit sich. 1032 01:43:41,555 --> 01:43:42,890 Halte sie. 1033 01:43:43,056 --> 01:43:45,475 Strange, nimm Americas Kräfte. 1034 01:43:51,315 --> 01:43:53,025 Es gibt keinen anderen Weg. 1035 01:43:55,319 --> 01:43:56,778 Es ist der einzige Weg. 1036 01:44:09,875 --> 01:44:12,503 Ich bin's, im Körper meines anderen Ich. 1037 01:44:16,256 --> 01:44:19,259 Du willst meine Kräfte? 1038 01:44:20,260 --> 01:44:21,762 Bevor Wanda sie nimmt. 1039 01:44:23,680 --> 01:44:24,806 Ist gut. 1040 01:44:25,766 --> 01:44:27,142 Ich versteh's jetzt. 1041 01:44:31,939 --> 01:44:33,857 Nein, America. 1042 01:44:34,858 --> 01:44:37,319 Ich möchte, dass du dir selbst vertraust. 1043 01:44:37,486 --> 01:44:39,071 Vertrau auf deine Kraft. 1044 01:44:39,238 --> 01:44:41,240 So halten wir sie auf. 1045 01:44:41,907 --> 01:44:43,408 Ich kontrolliere sie nicht. 1046 01:44:43,575 --> 01:44:45,577 Doch, du kannst es. 1047 01:44:45,744 --> 01:44:47,204 Du konntest es immer. 1048 01:44:48,080 --> 01:44:52,668 Wann immer du ein Portal geöffnet hast, hast du uns an den rechten Ort geschickt. 1049 01:44:54,503 --> 01:44:56,129 Und das erste Mal? 1050 01:44:56,296 --> 01:44:58,799 Selbst das hat dich hierher geführt, 1051 01:45:00,759 --> 01:45:03,428 um es dieser Hexe zu zeigen. 1052 01:45:25,993 --> 01:45:27,077 Ich bin da. 1053 01:46:17,169 --> 01:46:18,545 Du bist stärker. 1054 01:46:20,589 --> 01:46:22,216 Ich geb dir, was du willst. 1055 01:46:38,899 --> 01:46:41,235 Mommy. Da ist die Hexe. 1056 01:46:41,401 --> 01:46:42,861 Was hast du getan? 1057 01:46:44,279 --> 01:46:45,322 Halt. Jungs. 1058 01:46:45,489 --> 01:46:46,990 Ist schon gut. Schon gut. 1059 01:46:47,074 --> 01:46:48,492 Ich bin eure Mutter. 1060 01:46:50,619 --> 01:46:52,204 Geh weg von ihnen. 1061 01:46:55,249 --> 01:46:56,250 Nein. 1062 01:46:56,667 --> 01:46:57,626 Noch nicht. 1063 01:46:59,503 --> 01:47:01,922 -Lass unsere Mom. -Du bist nicht unsere Mom. 1064 01:47:02,089 --> 01:47:03,966 -Bitte. -Verschwinde. 1065 01:47:04,132 --> 01:47:04,967 Hört auf. 1066 01:47:06,802 --> 01:47:07,886 Geh weg. 1067 01:47:08,053 --> 01:47:09,471 Hört auf. 1068 01:47:17,729 --> 01:47:19,773 Tu uns nichts. 1069 01:47:20,148 --> 01:47:21,191 Bitte. 1070 01:47:22,150 --> 01:47:23,944 Ich würde euch nie wehtun. 1071 01:47:24,111 --> 01:47:25,112 Niemals. 1072 01:47:26,864 --> 01:47:29,074 Ich würde niemandem wehtun. 1073 01:47:29,241 --> 01:47:30,909 Ich bin kein Monster. 1074 01:47:31,076 --> 01:47:32,369 Ich bin eine ... 1075 01:47:36,248 --> 01:47:37,291 Ich bin ... 1076 01:47:45,424 --> 01:47:46,425 Es tut mir leid. 1077 01:47:54,433 --> 01:47:55,517 Mom. 1078 01:47:55,684 --> 01:47:57,311 Geht's dir gut? 1079 01:47:59,771 --> 01:48:00,772 Mir geht's gut. 1080 01:48:15,996 --> 01:48:17,998 -Mom, geh nicht. -Geh nicht. 1081 01:49:02,084 --> 01:49:04,294 Sei gewiss, sie werden geliebt. 1082 01:49:45,294 --> 01:49:46,295 Was jetzt? 1083 01:49:46,461 --> 01:49:47,796 Verschwinde hier. 1084 01:49:48,547 --> 01:49:49,590 Ich finde dich. 1085 01:49:58,515 --> 01:50:00,267 Wir müssen hier weg. Sofort. 1086 01:50:12,738 --> 01:50:14,573 Ich habe das Darkhold geöffnet. 1087 01:50:15,407 --> 01:50:17,576 Ich muss es schließen. 1088 01:50:20,370 --> 01:50:23,415 Das Darkhold führt niemanden mehr in Versuchung. 1089 01:51:07,960 --> 01:51:09,503 Bist du okay? 1090 01:51:10,170 --> 01:51:11,797 -Ist es vorbei? -Ja. 1091 01:51:12,422 --> 01:51:13,632 Geht es America gut? 1092 01:51:13,799 --> 01:51:15,759 Sie ist auf dem Weg zu uns. 1093 01:51:18,220 --> 01:51:19,221 Wanda? 1094 01:51:21,014 --> 01:51:22,015 Nein. 1095 01:51:30,440 --> 01:51:33,902 Sie hat das Darkhold in jedem Universum vernichtet. 1096 01:51:36,864 --> 01:51:38,490 Sie hat das Richtige getan. 1097 01:51:40,409 --> 01:51:41,410 Das hat sie. 1098 01:51:49,376 --> 01:51:51,253 Wie ist dein Universum? 1099 01:51:53,297 --> 01:51:54,715 Es ist wunderschön. 1100 01:51:59,803 --> 01:52:01,471 Ich würde es dir gerne zeigen. 1101 01:52:05,559 --> 01:52:06,894 Das wäre schön. 1102 01:52:11,982 --> 01:52:14,484 Aber ich muss gehen. 1103 01:52:15,736 --> 01:52:16,987 Ja, ich weiß. 1104 01:52:20,741 --> 01:52:22,201 Trotzdem schade. 1105 01:52:24,453 --> 01:52:26,413 Wäre eine tolle Inkursion geworden. 1106 01:52:30,042 --> 01:52:31,251 Ich liebe dich. 1107 01:52:34,338 --> 01:52:37,049 Ich liebe dich in jedem Universum. 1108 01:52:41,094 --> 01:52:44,389 Ich würde gerne jemanden in mein Leben lassen. 1109 01:52:44,556 --> 01:52:45,766 Aber ... 1110 01:52:49,102 --> 01:52:50,479 Es macht mir Angst. 1111 01:52:54,733 --> 01:52:55,734 Ja. 1112 01:53:07,287 --> 01:53:09,289 Stell dich deinen Ängsten, 1113 01:53:11,250 --> 01:53:13,168 Doctor Strange. 1114 01:53:43,824 --> 01:53:46,910 Wieso geht das schwerer als ein multiversales Portal? 1115 01:53:49,079 --> 01:53:51,415 Sie braucht mehr Geduld. 1116 01:53:53,041 --> 01:53:55,127 Erinnert mich an jemanden. 1117 01:53:57,629 --> 01:53:58,964 Wie fühlst du dich? 1118 01:53:59,590 --> 01:54:00,591 Warum fragst du? 1119 01:54:02,467 --> 01:54:05,512 Du bist in deinen eigenen Leichnam traumgewandelt. 1120 01:54:06,847 --> 01:54:08,182 Ja, das. 1121 01:54:09,183 --> 01:54:10,184 Gut. 1122 01:54:12,519 --> 01:54:14,313 Aber ich möchte dich etwas fragen. 1123 01:54:15,772 --> 01:54:17,232 Bist du glücklich? 1124 01:54:18,650 --> 01:54:20,027 Das ist eine 1125 01:54:20,611 --> 01:54:21,737 interessante Frage. 1126 01:54:23,363 --> 01:54:26,116 Ich dachte, die Welt zu retten, bewirkt das, aber 1127 01:54:26,783 --> 01:54:27,993 tut's nicht. 1128 01:54:31,371 --> 01:54:35,459 Manchmal frage ich mich, wie meine anderen Leben sind. 1129 01:54:36,835 --> 01:54:39,296 Doch ich bin dankbar in diesem. 1130 01:54:40,297 --> 01:54:42,090 Trotz aller Sorgen. 1131 01:54:44,092 --> 01:54:46,762 Zumindest durchleben wir es nicht allein. 1132 01:54:46,929 --> 01:54:48,013 Nein, das stimmt. 1133 01:55:00,150 --> 01:55:01,151 Warte. 1134 01:55:03,529 --> 01:55:04,571 Was geht? 1135 01:55:07,366 --> 01:55:08,367 Es hat gefunkelt. 1136 01:55:08,992 --> 01:55:09,993 Sehr gut. 1137 01:55:10,619 --> 01:55:14,289 Deine Eltern wären stolz. Ich hoffe, sie sehen es eines Tages. 1138 01:55:15,374 --> 01:55:16,416 Stephen. 1139 01:55:21,046 --> 01:55:23,340 Ich bin froh, dass ich hier gelandet bin. 1140 01:55:25,300 --> 01:55:26,593 Ich auch, Kleine. 1141 01:55:28,262 --> 01:55:29,972 Ich auch. 1142 01:58:55,677 --> 01:58:57,012 Doctor Strange? 1143 01:59:00,432 --> 01:59:01,600 Wie kann ich helfen? 1144 01:59:02,267 --> 01:59:03,727 Es geht um Ihre Inkursion. 1145 01:59:03,894 --> 01:59:05,521 Bringen wir sie in Ordnung. 1146 01:59:14,238 --> 01:59:15,697 Außer Sie haben Angst. 1147 01:59:20,577 --> 01:59:21,870 Nicht im Geringsten. 1148 02:05:51,385 --> 02:05:53,387 UNTERTITEL: Petra Metelko 1149 02:05:56,932 --> 02:06:00,519 DOCTOR STRANGE KEHRT ZURÜCK 1150 02:06:13,490 --> 02:06:14,700 Es ist vorbei.