1
00:01:03,397 --> 00:01:04,147
Hat es das getötet?
2
00:01:04,230 --> 00:01:05,816
Nein. Damit werden wir es töten.
3
00:01:10,654 --> 00:01:12,155
Das Buch der Vishanti.
4
00:01:15,868 --> 00:01:18,120
Es darf deine Kräfte nicht bekommen.
5
00:01:18,287 --> 00:01:20,372
-Wie kommen wir zum Buch?
-Spring.
6
00:01:23,876 --> 00:01:24,877
Nimm meine Hand.
7
00:02:08,961 --> 00:02:10,464
Es ist zu stark.
8
00:02:10,631 --> 00:02:12,257
Ich kann es nicht halten.
9
00:02:38,450 --> 00:02:39,451
Es tut mir leid.
10
00:02:40,077 --> 00:02:41,286
Es muss sein.
11
00:02:44,456 --> 00:02:45,457
Was tust du?
12
00:02:45,541 --> 00:02:47,918
Das Ding darf deine Kraft nicht kriegen.
13
00:02:48,210 --> 00:02:49,586
Du kontrollierst sie nicht.
14
00:02:50,712 --> 00:02:52,130
Doch ich kann es.
15
00:02:52,840 --> 00:02:53,966
Wir sind Freunde.
16
00:02:55,008 --> 00:02:56,426
Du tötest mich.
17
00:02:56,593 --> 00:02:57,678
Ich weiß.
18
00:02:58,762 --> 00:03:01,557
Aber im großen Kalkül des Multiversums
19
00:03:01,640 --> 00:03:03,851
zählt dein Opfer mehr als dein Leben.
20
00:04:28,393 --> 00:04:29,770
Sie gestatten?
21
00:04:30,354 --> 00:04:31,355
Danke.
22
00:04:51,708 --> 00:04:52,960
Dr. Strange.
23
00:04:53,126 --> 00:04:54,294
Dr. West.
24
00:04:55,546 --> 00:04:57,256
Lange nicht gesehen.
25
00:04:57,422 --> 00:05:01,468
Ich war vollauf damit beschäftigt,
fünf Jahre lang Staub zu sein.
26
00:05:01,635 --> 00:05:03,136
Ging vielen von uns so.
27
00:05:05,931 --> 00:05:07,516
Während ich weg war,
28
00:05:08,308 --> 00:05:09,852
danke der Nachfrage,
29
00:05:10,894 --> 00:05:12,688
habe ich meine Katzen verloren.
30
00:05:15,941 --> 00:05:17,276
Und meinen Bruder.
31
00:05:20,529 --> 00:05:21,989
Das tut mir leid.
32
00:05:23,282 --> 00:05:24,283
Danke.
33
00:05:29,955 --> 00:05:32,958
Was mich nachts wachhält, ist die Frage,
34
00:05:33,750 --> 00:05:35,711
hat das alles so sein müssen?
35
00:05:37,880 --> 00:05:39,798
Gab es eine Alternative?
36
00:05:43,427 --> 00:05:44,428
Nein.
37
00:05:46,930 --> 00:05:48,682
Ich tat das einzig Mögliche.
38
00:05:48,849 --> 00:05:50,350
Aber natürlich.
39
00:05:51,518 --> 00:05:54,563
Der beste Chirurg und der beste Superheld.
40
00:05:58,400 --> 00:06:01,028
Nur das Mädchen haben Sie nicht
gekriegt.
41
00:06:49,993 --> 00:06:51,245
Ein Glas Rotwein, bitte.
42
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
Sie erlauben, Miss?
43
00:06:55,332 --> 00:06:56,416
Übertrieben?
44
00:06:56,583 --> 00:06:58,252
Von dir auf meiner Hochzeit?
45
00:06:58,418 --> 00:07:00,045
Nein. Das war perfekt.
46
00:07:00,796 --> 00:07:01,922
Meinen Glückwunsch.
47
00:07:02,089 --> 00:07:03,215
Danke.
48
00:07:04,091 --> 00:07:05,217
Da ist Charlie.
49
00:07:05,384 --> 00:07:07,594
Ich muss ihn dir vorstellen, er ist ...
50
00:07:07,761 --> 00:07:10,848
Es ist peinlich,
aber er ist ein großer Fan.
51
00:07:11,014 --> 00:07:12,057
Christine ...
52
00:07:14,059 --> 00:07:15,060
Ich wünschte,
53
00:07:17,938 --> 00:07:19,106
ich wäre anders gewesen.
54
00:07:19,898 --> 00:07:22,234
Das mit uns war mir immer wichtig.
55
00:07:22,401 --> 00:07:24,486
Aber ich musste Opfer bringen.
56
00:07:25,279 --> 00:07:26,780
Um dich zu beschützen.
57
00:07:27,489 --> 00:07:28,490
Es tut mir leid.
58
00:07:32,953 --> 00:07:34,997
Mit uns hätte es nie funktioniert.
59
00:07:37,541 --> 00:07:38,625
Warum nicht?
60
00:07:38,792 --> 00:07:40,669
Weißt du, Stephen,
61
00:07:40,836 --> 00:07:43,130
du musst immer das Messer führen.
62
00:07:43,881 --> 00:07:47,259
Dafür habe ich dich immer respektiert,
aber nicht geliebt.
63
00:07:52,306 --> 00:07:53,849
Das musste wohl raus?
64
00:07:56,268 --> 00:07:57,311
Schon lange.
65
00:07:57,477 --> 00:07:59,396
Ja. Klar.
66
00:08:02,232 --> 00:08:04,818
Ich freu mich, dass du glücklich bist.
67
00:08:07,029 --> 00:08:08,030
Bin ich.
68
00:08:09,156 --> 00:08:10,282
Bin ich wirklich.
69
00:08:10,824 --> 00:08:11,825
Gut.
70
00:08:12,910 --> 00:08:13,911
Und du?
71
00:08:14,494 --> 00:08:15,871
Ich bin glücklich.
72
00:08:16,205 --> 00:08:17,456
Gut.
73
00:08:17,915 --> 00:08:19,249
Du hast es verdient.
74
00:08:41,563 --> 00:08:42,563
Danke.
75
00:09:45,294 --> 00:09:46,295
Vorsicht.
76
00:09:57,306 --> 00:09:58,307
Kenn ich dich?
77
00:11:40,951 --> 00:11:42,035
Hilfe.
78
00:11:49,168 --> 00:11:50,169
Gern geschehen.
79
00:11:50,878 --> 00:11:54,131
Es ist Brauch,
sich vorm Obersten Zauberer zu verneigen.
80
00:11:54,298 --> 00:11:56,341
Ja, ist mir durchaus bewusst.
81
00:12:02,556 --> 00:12:03,515
Halten. Halten.
82
00:12:30,209 --> 00:12:31,376
Unglaublich.
83
00:13:34,815 --> 00:13:35,816
Wer ist das?
84
00:13:35,899 --> 00:13:37,109
Wollt ich eben fragen.
85
00:13:37,276 --> 00:13:40,112
Hey, Kleine.
Was wollte die Kreatur von dir?
86
00:13:40,279 --> 00:13:41,280
Wo sind deine Eltern?
87
00:13:41,446 --> 00:13:42,865
Wir nehmen sie mit ins ...
88
00:13:46,076 --> 00:13:47,160
Sie hat meinen Slingie.
89
00:13:47,244 --> 00:13:49,037
Sie hat deinen Slingie.
90
00:13:55,752 --> 00:13:56,920
O mein Gott.
91
00:13:58,422 --> 00:14:00,299
Ich tu dir schon nichts.
92
00:14:00,465 --> 00:14:03,010
Ich hab dich eben gerettet,
schon vergessen?
93
00:14:05,345 --> 00:14:07,514
Mit Riesenmonstern komm ich klar.
94
00:14:07,598 --> 00:14:10,767
Mich beunruhigt mehr,
dass du in meinem Traum warst.
95
00:14:12,144 --> 00:14:14,396
Das war kein Traum.
96
00:14:14,897 --> 00:14:16,607
Es war ein anderes Universum.
97
00:14:19,443 --> 00:14:21,737
Wie viel wisst ihr übers Multiversum?
98
00:14:22,404 --> 00:14:23,864
Wir wissen vom Multiversum.
99
00:14:23,947 --> 00:14:26,033
Es gab diesen Vorfall mit Spider-Man.
100
00:14:26,450 --> 00:14:27,451
Mit wem?
101
00:14:27,618 --> 00:14:30,412
-Spider-Man. Hat Spinnenkräfte.
-Daher der Name.
102
00:14:30,662 --> 00:14:31,830
Eklig.
103
00:14:31,997 --> 00:14:32,998
Ist er wie eine Spinne?
104
00:14:33,165 --> 00:14:34,124
Mehr wie ein Mann.
105
00:14:34,291 --> 00:14:35,334
Klettert, schießt Netze.
106
00:14:35,501 --> 00:14:36,752
-Ja.
-Aus dem Hintern?
107
00:14:38,337 --> 00:14:39,671
Vielleicht, weiß nicht.
108
00:14:39,838 --> 00:14:40,839
Ich hoffe nicht.
109
00:14:41,006 --> 00:14:42,049
Superschräg.
110
00:14:43,800 --> 00:14:45,135
Du kriegst Bauchschmerzen.
111
00:14:45,302 --> 00:14:48,680
Ich bin aus einem anderen Universum.
Weißt du, was ich vertrage?
112
00:14:48,847 --> 00:14:50,015
Tu ich nicht.
113
00:14:50,307 --> 00:14:52,392
Ich weiß nicht mal, ob du lügst.
114
00:14:52,559 --> 00:14:55,604
Deshalb warte ich,
dass du uns erleuchtest.
115
00:14:55,854 --> 00:14:56,522
Ich muss sagen,
116
00:14:56,647 --> 00:14:59,066
von den beiden Doctor Strange,
die ich bisher kennengelernt habe,
117
00:14:59,566 --> 00:15:00,692
bist du nicht mein Favorit.
118
00:15:01,443 --> 00:15:02,319
Das heißt?
119
00:15:03,612 --> 00:15:04,988
Spricht er kein Spanisch?
120
00:15:05,197 --> 00:15:07,908
Ich weiß nicht mal,
ob er gern Englisch spricht.
121
00:15:08,575 --> 00:15:10,494
Ich verließ eine schöne Hochzeit,
122
00:15:10,661 --> 00:15:13,413
um eine neunmalkluge Göre
vor einem Oktopus zu retten.
123
00:15:13,580 --> 00:15:14,998
-Wessen Hochzeit?
-Christines.
124
00:15:15,165 --> 00:15:16,792
-Du warst dort?
-Du und Christine?
125
00:15:16,959 --> 00:15:17,793
-Stört Sie's?
-Ja.
126
00:15:17,960 --> 00:15:18,794
Nein. Ja.
127
00:15:19,294 --> 00:15:21,505
Erklär mir, was hier vor sich geht.
128
00:15:21,672 --> 00:15:23,757
Warum wollte der Oktopus dich fressen?
129
00:15:23,924 --> 00:15:25,676
Er wollte mich entführen.
130
00:15:26,677 --> 00:15:29,179
Er arbeitet für einen Dämon.
131
00:15:29,346 --> 00:15:32,015
Wir wussten nur,
dass sie meine Kräfte wollen.
132
00:15:32,182 --> 00:15:33,350
Welche Kräfte?
133
00:15:34,935 --> 00:15:36,395
Ich reise durchs Multiversum.
134
00:15:36,979 --> 00:15:37,980
Was?
135
00:15:38,146 --> 00:15:40,357
Du reist physisch durch die Universen?
136
00:15:40,941 --> 00:15:41,608
Wie?
137
00:15:41,775 --> 00:15:43,652
Genau das weiß ich eben nicht.
138
00:15:43,819 --> 00:15:45,070
Ich kontrollier's nicht.
139
00:15:45,237 --> 00:15:47,239
Es passiert nur, wenn ich in Panik bin.
140
00:15:47,948 --> 00:15:51,535
Verstehe. Wusste mein anderes Ich,
wie man den Dämon besiegt?
141
00:15:51,702 --> 00:15:54,663
Ihr wusstet
von diesem Zauberbuch des Guten,
142
00:15:54,830 --> 00:15:57,875
das einem Zauberer hilft,
jeden Feind zu besiegen.
143
00:15:58,375 --> 00:16:00,085
Das Buch der Vishanti?
144
00:16:00,544 --> 00:16:01,670
Es ist nicht real.
145
00:16:01,837 --> 00:16:04,131
Ein Märchen. Es existiert nicht.
146
00:16:04,298 --> 00:16:05,299
Eigentlich doch.
147
00:16:06,341 --> 00:16:08,927
Erfährt man,
wenn man Oberster Zauberer wird.
148
00:16:09,094 --> 00:16:10,137
Unglaublich.
149
00:16:10,304 --> 00:16:13,515
-Du bist nicht Oberster Zauberer?
-Nein, bin ich nicht.
150
00:16:13,682 --> 00:16:16,351
-Dein anderes Ich war Oberster Zauberer.
-Schön.
151
00:16:16,518 --> 00:16:20,314
Obwohl es existiert,
ist das Buch der Vishanti unerreichbar.
152
00:16:21,607 --> 00:16:22,941
Stimmt. Aber
153
00:16:24,109 --> 00:16:25,110
wir waren dort.
154
00:16:26,987 --> 00:16:28,864
Dann holte der Dämon uns ein.
155
00:16:29,072 --> 00:16:31,700
Ich dachte, du würdest mich beschützen.
156
00:16:34,578 --> 00:16:35,454
Hast du nicht.
157
00:16:35,621 --> 00:16:37,164
Der Kampf in meinem Traum.
158
00:16:38,415 --> 00:16:40,083
Es war kein Traum.
159
00:16:41,126 --> 00:16:42,127
Beweise es.
160
00:16:50,594 --> 00:16:51,970
Es war kein Traum.
161
00:16:59,228 --> 00:17:00,479
Das bedeutet,
162
00:17:02,272 --> 00:17:05,067
Träume sind Fenster
zu unseren multiversalen Ichs.
163
00:17:07,444 --> 00:17:08,904
War auch seine Theorie.
164
00:17:09,070 --> 00:17:11,949
Der Traum, in dem ich nackt
vor einem Clown fliehe ...
165
00:17:12,699 --> 00:17:14,701
Irgendwo da draußen ist das real.
166
00:17:15,160 --> 00:17:17,496
Und ich hatte einen Pferdeschwanz.
167
00:17:19,039 --> 00:17:21,165
Es könnten noch mehr Kreaturen kommen.
168
00:17:21,333 --> 00:17:24,962
Diese Macht wäre äußerst gefährlich
in den Händen eines Feindes.
169
00:17:27,589 --> 00:17:30,050
Mir fällt auf,
wir kennen deinen Namen nicht.
170
00:17:33,512 --> 00:17:34,680
America Chavez.
171
00:17:34,847 --> 00:17:38,058
Miss Chavez, begleite uns ins Kamar-Taj.
172
00:17:38,225 --> 00:17:39,434
Dort bist du sicher.
173
00:17:40,227 --> 00:17:42,312
Und wenn du mich reinlegst wie er?
174
00:17:43,438 --> 00:17:45,440
Du wirst mir vertrauen müssen.
175
00:17:49,152 --> 00:17:50,737
Was machen wir mit ihm?
176
00:17:59,496 --> 00:18:01,039
Das ist sicher regelwidrig.
177
00:18:01,123 --> 00:18:02,583
Hab schon Ärgeres begraben.
178
00:18:05,502 --> 00:18:09,798
Die Kreatur, die ihn getötet hat,
war sie gezeichnet wie der Oktopus?
179
00:18:09,965 --> 00:18:11,008
Runen.
180
00:18:12,050 --> 00:18:13,302
Das ist keine Zauberei.
181
00:18:14,636 --> 00:18:15,637
Es ist Hexenwerk.
182
00:18:16,889 --> 00:18:18,640
Wer hatte damit schon zu tun?
183
00:18:21,852 --> 00:18:22,978
Ich wüsste jemanden.
184
00:18:25,522 --> 00:18:26,315
Schokolade.
185
00:18:26,481 --> 00:18:27,983
Hey. Was hab ich gesagt?
186
00:18:28,150 --> 00:18:29,193
Wir wollen aber.
187
00:18:29,359 --> 00:18:30,611
Was hab ich gesagt?
188
00:18:34,239 --> 00:18:36,116
Lauft, wascht euch die Hände.
189
00:18:40,871 --> 00:18:42,915
Mom, dafür sind wir schon zu groß.
190
00:18:45,417 --> 00:18:46,502
Deck mich zu.
191
00:18:47,294 --> 00:18:48,337
Mach ich glatt.
192
00:18:51,673 --> 00:18:55,385
Ihr wisst ja, Familie bleibt für immer.
193
00:18:56,261 --> 00:18:59,389
Wir könnten einander nie verlassen,
selbst wenn wir wollten.
194
00:18:59,556 --> 00:19:01,475
Mom? Ich hab's mir überlegt.
195
00:19:01,642 --> 00:19:03,727
Du kannst mich auch zudecken.
196
00:19:09,024 --> 00:19:10,275
Hab dich lieb.
197
00:19:40,931 --> 00:19:42,641
Äpfel, richtig?
198
00:19:43,976 --> 00:19:45,227
Irgendwann.
199
00:19:51,900 --> 00:19:53,402
-Riecht ...
-Süß.
200
00:19:53,944 --> 00:19:55,529
Ich wollte sagen "real".
201
00:19:56,238 --> 00:19:58,198
Es ist alles sehr real. Danke.
202
00:19:59,533 --> 00:20:01,159
Die Magie liegt hinter mir.
203
00:20:01,326 --> 00:20:02,536
Das sehe ich.
204
00:20:03,245 --> 00:20:05,873
Ich wusste,
früher oder später tauchst du auf,
205
00:20:05,956 --> 00:20:07,958
um mit mir über Westview zu reden.
206
00:20:09,877 --> 00:20:12,754
Ich habe Fehler gemacht,
Menschen wurden verletzt.
207
00:20:12,921 --> 00:20:16,675
Du hast alles wieder gut gemacht,
das steht außer Frage.
208
00:20:16,842 --> 00:20:19,720
Ich bin nicht hier,
um über Westview zu sprechen.
209
00:20:19,887 --> 00:20:20,888
Warum dann?
210
00:20:21,054 --> 00:20:22,264
Wir brauchen deine Hilfe.
211
00:20:25,142 --> 00:20:26,310
Wobei?
212
00:20:26,476 --> 00:20:28,478
Was weißt du übers Multiversum?
213
00:20:28,645 --> 00:20:30,272
Das Multiversum.
214
00:20:30,439 --> 00:20:31,523
Vis hatte Theorien.
215
00:20:31,607 --> 00:20:34,067
Er hielt es für real und
216
00:20:34,735 --> 00:20:35,611
gefährlich.
217
00:20:35,777 --> 00:20:37,321
Mit beidem hatte er recht.
218
00:20:37,946 --> 00:20:40,657
Wir haben ein Mädchen,
das es durchqueren kann,
219
00:20:40,741 --> 00:20:42,242
aber sie wird verfolgt.
220
00:20:42,409 --> 00:20:43,952
-Von wem?
-Einer Art Dämon.
221
00:20:44,119 --> 00:20:46,079
Der ihre Kräfte für sich will.
222
00:20:46,747 --> 00:20:50,501
Wir haben sie ins Kamar-Taj gebracht,
um sie zu schützen.
223
00:20:50,667 --> 00:20:52,503
Aber ein Avenger kann nie schaden.
224
00:20:52,586 --> 00:20:54,296
Es gibt andere Avengers.
225
00:20:54,463 --> 00:20:56,965
Ja, den Bogenschützen mit Irokesenschnitt
226
00:20:57,132 --> 00:20:59,259
und diverse Krabbeltier-Kämpfer
227
00:20:59,426 --> 00:21:04,348
oder eine der mächtigsten Zauberinnen
des Planeten.
228
00:21:04,515 --> 00:21:06,016
Da fällt die Wahl leicht.
229
00:21:06,600 --> 00:21:08,101
Komm zum Kamar-Taj.
230
00:21:09,686 --> 00:21:11,480
Wir rehabilitieren dich.
231
00:21:14,483 --> 00:21:16,610
Bring America doch her.
232
00:21:17,694 --> 00:21:18,695
Hierher?
233
00:21:19,279 --> 00:21:24,785
Ich weiß, wie es ist, wegen Fähigkeiten
gejagt zu werden, die man nie wollte.
234
00:21:25,744 --> 00:21:27,412
Ich kann sie beschützen.
235
00:21:33,794 --> 00:21:35,796
Du hast ihren Namen nicht genannt?
236
00:21:37,548 --> 00:21:38,757
Nein, hab ich nicht.
237
00:21:43,595 --> 00:21:45,597
Das Hex war der einfache Teil.
238
00:21:46,390 --> 00:21:49,309
Das Lügen war nicht so leicht.
239
00:22:16,336 --> 00:22:17,421
Das Darkhold.
240
00:22:17,588 --> 00:22:18,964
Du kennst das Darkhold?
241
00:22:19,131 --> 00:22:20,966
Es ist das Buch der Verdammten.
242
00:22:21,133 --> 00:22:24,553
Es verdirbt alles und jeden,
der damit in Berührung kommt.
243
00:22:24,720 --> 00:22:26,388
Was hat es mit dir gemacht?
244
00:22:26,555 --> 00:22:29,016
Das Darkhold hat mir die Wahrheit gezeigt.
245
00:22:29,099 --> 00:22:32,728
Alles, was ich verloren habe,
kann wieder mir gehören.
246
00:22:32,895 --> 00:22:34,438
Was willst du mit America?
247
00:22:34,605 --> 00:22:36,481
Was willst du mit dem Multiversum?
248
00:22:36,648 --> 00:22:38,942
Ich werde diese Realität verlassen.
249
00:22:39,693 --> 00:22:42,154
Um bei meinen Kindern zu sein.
250
00:22:42,321 --> 00:22:44,615
Wanda, deine Kinder sind nicht real.
251
00:22:44,781 --> 00:22:46,867
Du hast sie durch Magie erschaffen.
252
00:22:46,992 --> 00:22:48,619
Jede Mutter tut das.
253
00:22:51,413 --> 00:22:53,165
Wenn du wüsstest,
254
00:22:53,749 --> 00:22:56,168
es gibt ein Universum,
255
00:22:56,335 --> 00:22:58,045
in dem du glücklich bist,
256
00:22:58,212 --> 00:23:00,172
würdest du nicht dorthin wollen?
257
00:23:00,631 --> 00:23:02,174
Ich bin glücklich.
258
00:23:02,341 --> 00:23:05,093
Ich weiß, wie Selbstbetrug aussieht.
259
00:23:06,470 --> 00:23:09,389
Du begehst
eine Verletzung aller Naturgesetze.
260
00:23:09,556 --> 00:23:12,434
Wenn du ihr die Kräfte raubst,
überlebt sie nicht.
261
00:23:12,601 --> 00:23:14,811
Ich verletze niemanden gern, Stephen.
262
00:23:15,562 --> 00:23:17,064
Aber sie ist kein Kind.
263
00:23:17,231 --> 00:23:19,399
Sie ist ein übernatürliches Wesen.
264
00:23:19,566 --> 00:23:23,445
Eine so ungezügelte Macht kann
diese und andere Welten verheeren.
265
00:23:23,612 --> 00:23:27,241
Ihr Opfer würde
einem höheren Zweck dienen.
266
00:23:27,407 --> 00:23:28,992
Vergiss die Rehabilitierung,
267
00:23:29,076 --> 00:23:31,703
so argumentieren nur unsere Feinde.
268
00:23:31,870 --> 00:23:33,372
Hast du so argumentiert,
269
00:23:34,081 --> 00:23:36,625
als du Thanos
den Zeitstein überlassen hast?
270
00:23:39,920 --> 00:23:43,632
Das war ein Krieg und ich habe getan,
was nötig war.
271
00:23:43,799 --> 00:23:46,176
Wenn du die Regeln brichst,
bist du ein Held.
272
00:23:46,260 --> 00:23:48,178
Tue ich es, bin ich der Feind.
273
00:23:49,513 --> 00:23:51,223
Das erscheint mir nicht fair.
274
00:23:52,766 --> 00:23:54,184
Was passiert jetzt?
275
00:23:54,351 --> 00:23:55,936
Du kehrst zurück ins Kamar-Taj.
276
00:23:56,103 --> 00:23:59,231
Ihr übergebt mir America Chavez
bei Sonnenuntergang.
277
00:24:00,482 --> 00:24:01,733
Friedlich.
278
00:24:02,776 --> 00:24:03,986
Und danach
279
00:24:06,029 --> 00:24:08,448
seht ihr mich nie wieder.
280
00:24:12,244 --> 00:24:14,413
Und wenn wir das nicht tun?
281
00:24:18,250 --> 00:24:20,294
Dann kommt nicht Wanda sie holen.
282
00:24:21,753 --> 00:24:23,797
Sondern die Scarlet Witch.
283
00:24:34,308 --> 00:24:35,934
Scarlet Witch.
284
00:24:38,979 --> 00:24:40,731
Wanda ist verloren.
285
00:24:40,898 --> 00:24:43,567
Sie hat das Darkhold
und das Darkhold hat sie.
286
00:24:47,237 --> 00:24:50,324
Scarlet Witch ist ein Wesen
mit unermesslicher Magie.
287
00:24:51,366 --> 00:24:53,744
Sie gestaltet Realitäten nach Belieben.
288
00:24:55,204 --> 00:24:57,664
Es ihr ist prophezeit, Herrscherin
289
00:24:57,831 --> 00:24:59,833
oder Zerstörerin des Kosmos zu sein.
290
00:25:00,000 --> 00:25:03,170
Sie kontrollierte eine ganze Stadt
mit ihren Gedanken.
291
00:25:04,546 --> 00:25:07,132
Gewinnt sie Americas Kräfte,
292
00:25:07,299 --> 00:25:09,968
könnte sie
das gesamte Multiversum versklaven.
293
00:25:11,553 --> 00:25:14,389
Die Person, die du um Hilfe gebeten hast
294
00:25:14,556 --> 00:25:18,393
und der du gesagt hast, wo ich bin,
ist die, die mich töten will?
295
00:25:19,811 --> 00:25:20,854
Ja.
296
00:25:21,563 --> 00:25:24,858
Wir setzen den Unterricht aus
und bewaffnen die Schüler.
297
00:25:25,317 --> 00:25:27,861
Das Kamar-Taj wird zur Festung.
298
00:26:04,356 --> 00:26:06,859
Die Meister aus Hongkong und London.
299
00:26:07,734 --> 00:26:11,113
Es ist eine Ehre, erneut an Eurer Seite,
den Tod herauszufordern.
300
00:26:11,488 --> 00:26:12,447
Die Ehre ist auf unserer Seite.
301
00:26:12,614 --> 00:26:16,535
Was der Oberste Zauberer erbitten mag,
es wird getan.
302
00:26:19,121 --> 00:26:20,914
Ein uralter Brauch.
303
00:27:23,685 --> 00:27:25,687
Wähle deine Worte mit Bedacht.
304
00:27:25,854 --> 00:27:28,148
Das Multiversum steht auf dem Spiel.
305
00:27:28,315 --> 00:27:29,358
Geht klar.
306
00:27:30,609 --> 00:27:32,069
Nur kein Druck.
307
00:27:45,249 --> 00:27:48,293
All das für ein Kind,
das du seit gestern kennst.
308
00:27:48,460 --> 00:27:51,296
Wanda, du bist zu Recht wütend.
309
00:27:51,463 --> 00:27:53,298
Du musstest große Opfer bringen.
310
00:27:53,465 --> 00:27:56,176
Ich riss meinem Liebsten
ein Loch in den Kopf.
311
00:27:57,511 --> 00:27:59,847
Und wofür?
312
00:28:00,514 --> 00:28:04,476
Erzähl mir nichts von Opfern,
Stephen Strange.
313
00:28:12,484 --> 00:28:16,655
Wenn du mir gibst, was ich will,
schicke ich dich in eine Welt,
314
00:28:16,822 --> 00:28:18,866
in der du bei Christine sein kannst.
315
00:28:20,534 --> 00:28:24,246
Die ganze Macht des Kamar-Taj
stellt sich dir entgegen.
316
00:28:25,122 --> 00:28:26,540
Verteidigungsposition.
317
00:28:26,832 --> 00:28:27,749
Jetzt.
318
00:28:34,756 --> 00:28:36,967
Wehe, du betrittst diesen heiligen Boden.
319
00:28:37,134 --> 00:28:40,762
Du vermagst dir nicht vorzustellen,
wie vernünftig ich war.
320
00:28:40,929 --> 00:28:41,763
Ja.
321
00:28:41,930 --> 00:28:44,975
Darkhold, Hexenzauber,
Kreaturen, die Kinder entführen.
322
00:28:45,058 --> 00:28:47,394
Nichts davon erscheint mir vernünftig.
323
00:28:47,561 --> 00:28:52,399
Diese Kreaturen an meiner Stelle
zu schicken, war ein Akt der Gnade.
324
00:28:52,566 --> 00:28:56,486
Und trotz deiner Scheinheiligkeit
und Beleidigungen
325
00:28:56,653 --> 00:29:00,741
habe ich dich freundlich gebeten,
mir aus dem Weg zu gehen.
326
00:29:02,075 --> 00:29:04,203
Du hast meine Geduld erschöpft.
327
00:29:05,829 --> 00:29:07,789
Doch ich hoffe, du erkennst,
328
00:29:08,040 --> 00:29:11,502
selbst bei dem,
was nun geschehen wird,
329
00:29:12,878 --> 00:29:16,089
bin ich immer noch
330
00:29:16,173 --> 00:29:17,382
vernünftig.
331
00:29:27,267 --> 00:29:28,644
Haltet stand.
332
00:29:30,103 --> 00:29:31,897
Haltet stand.
333
00:29:46,370 --> 00:29:47,829
Voller Erfolg.
334
00:29:51,959 --> 00:29:53,252
Schild verstärken.
335
00:30:16,608 --> 00:30:18,026
Sie dringt in ihren Verstand.
336
00:30:18,485 --> 00:30:21,405
Zauberer, verschließt euren Geist.
337
00:30:33,834 --> 00:30:35,544
Lauf.
338
00:30:58,442 --> 00:31:00,235
Der Schild hält nicht länger.
339
00:31:05,073 --> 00:31:05,741
Feuer.
340
00:31:22,090 --> 00:31:23,133
In Deckung.
341
00:31:26,303 --> 00:31:27,930
Feuer frei.
342
00:31:40,067 --> 00:31:41,109
Rückzug.
343
00:31:42,319 --> 00:31:43,320
Wong.
344
00:31:43,487 --> 00:31:44,613
Weg hier.
345
00:32:33,078 --> 00:32:35,455
America ...
346
00:32:42,254 --> 00:32:45,257
Das Mädchen bekommst du
nur über meine Leiche.
347
00:32:46,008 --> 00:32:47,009
Schön.
348
00:33:56,370 --> 00:33:58,205
Du musst hier weg. Sofort.
349
00:33:58,664 --> 00:33:59,873
Wong, was ist passiert?
350
00:34:00,040 --> 00:34:01,625
Das Kamar-Taj ist gefallen.
351
00:34:15,597 --> 00:34:17,139
Spiegelungen.
352
00:34:17,306 --> 00:34:19,141
Verdeckt die Spiegelungen.
353
00:34:51,382 --> 00:34:55,888
Du hast all diese Leben geopfert,
um mich von meinen Kindern fernzuhalten.
354
00:34:56,054 --> 00:34:57,472
Du hast diese Leben genommen.
355
00:34:57,848 --> 00:35:00,517
Du darfst das Multiversum nicht betreten.
356
00:35:00,976 --> 00:35:02,769
Ich bin kein Monster, Stephen.
357
00:35:03,437 --> 00:35:04,479
Ich bin eine Mutter.
358
00:35:04,646 --> 00:35:06,440
Wanda, du hast keine Kinder.
359
00:35:07,566 --> 00:35:08,692
Sie existieren nicht.
360
00:35:08,859 --> 00:35:10,569
Das tun sie sehr wohl.
361
00:35:10,736 --> 00:35:12,863
In jedem anderen Universum.
362
00:35:13,780 --> 00:35:15,282
Ich weiß das.
363
00:35:15,991 --> 00:35:17,784
Weil ich von ihnen träume.
364
00:35:18,619 --> 00:35:21,413
Jede Nacht.
365
00:35:29,087 --> 00:35:30,214
Mom, schau zu.
366
00:35:35,219 --> 00:35:36,303
Von meinen Jungs.
367
00:35:37,721 --> 00:35:39,515
Von unserem gemeinsamen Leben.
368
00:35:49,191 --> 00:35:50,150
Hab dich lieb, Mom.
369
00:35:50,317 --> 00:35:51,443
Jede Nacht
370
00:35:53,779 --> 00:35:55,239
derselbe Traum.
371
00:35:56,657 --> 00:35:58,534
Und jeden Morgen
372
00:36:01,453 --> 00:36:04,623
derselbe Albtraum.
373
00:36:07,543 --> 00:36:09,002
Und wenn du sie erreichst?
374
00:36:10,879 --> 00:36:12,673
Was wird aus deinem anderen Ich?
375
00:36:14,091 --> 00:36:16,134
Was wird aus ihrer Mutter?
376
00:38:03,325 --> 00:38:04,535
Bist du okay?
377
00:38:06,203 --> 00:38:07,538
Du hast mich gerettet.
378
00:38:08,205 --> 00:38:09,790
Ich hoffe es.
379
00:38:13,585 --> 00:38:14,586
Du hast nicht gekotzt.
380
00:38:15,128 --> 00:38:17,506
Ist nicht mein erster schräger Trip.
381
00:38:18,090 --> 00:38:20,467
Das ist also New York im Multiv...
382
00:38:23,971 --> 00:38:25,013
Also doch.
383
00:38:31,562 --> 00:38:32,813
Mist.
384
00:38:35,148 --> 00:38:36,400
Lass das.
385
00:38:39,194 --> 00:38:41,655
Ja, du bist ziemlich ramponiert.
386
00:38:42,990 --> 00:38:44,408
Wir flicken dich.
387
00:38:44,950 --> 00:38:46,118
Na gut, America.
388
00:38:46,910 --> 00:38:48,996
Du musst ein Portal zurück öffnen.
389
00:38:49,162 --> 00:38:50,163
Ich weiß nicht, wie.
390
00:38:50,330 --> 00:38:51,456
Du hast es eben getan.
391
00:38:51,623 --> 00:38:52,541
Nicht mit Absicht.
392
00:38:52,708 --> 00:38:55,627
Wong ist allein mit Wanda,
er braucht mich.
393
00:38:55,794 --> 00:38:59,548
-Ich kontrolliere meine Kraft nicht.
-Etwas wirst du doch ...
394
00:39:02,342 --> 00:39:03,510
Entschuldige.
395
00:39:05,554 --> 00:39:07,222
Was ist mit deinem Ich hier?
396
00:39:07,389 --> 00:39:11,101
-Vielleicht beherrscht sie ihre Kräfte.
-Hier gibt es mich nicht.
397
00:39:11,268 --> 00:39:12,936
-Was?
-In keinem Universum.
398
00:39:13,103 --> 00:39:14,146
Wie weißt du das?
399
00:39:14,229 --> 00:39:15,772
Ich hab nachgesehen.
400
00:39:17,232 --> 00:39:19,359
Und weil ich nie träume.
401
00:39:26,450 --> 00:39:28,160
Ist schon gut, Kleine.
402
00:39:28,327 --> 00:39:31,413
Es würde nichts ändern,
ich bin machtlos gegen Wanda.
403
00:39:31,997 --> 00:39:34,249
-Und das Buch der Vishanti?
-Was ist damit?
404
00:39:34,333 --> 00:39:36,627
Dein anderes Ich hielt es für die Lösung.
405
00:39:36,793 --> 00:39:38,962
Mein anderes Ich ist nicht hier.
406
00:39:39,129 --> 00:39:41,924
Falls es kein weiteres anderes Ich ...
407
00:39:44,176 --> 00:39:45,511
Suchen wir doch ...
408
00:39:46,345 --> 00:39:48,805
Das andere andere Ich.
409
00:40:20,671 --> 00:40:21,672
Man geht bei Rot?
410
00:40:21,839 --> 00:40:24,424
Regel Nummer 1 bei Multiversum-Reisen:
411
00:40:24,591 --> 00:40:26,009
Du weißt nichts.
412
00:40:26,677 --> 00:40:27,678
Ist gut.
413
00:40:31,139 --> 00:40:32,266
Es ist Rot.
414
00:40:34,059 --> 00:40:36,228
Und was ist Regel Nummer 2?
415
00:40:39,523 --> 00:40:40,649
America?
416
00:40:43,443 --> 00:40:44,528
America.
417
00:40:45,571 --> 00:40:46,572
Regel Nummer 2.
418
00:40:46,738 --> 00:40:48,031
Finde was zu essen.
419
00:40:48,198 --> 00:40:50,158
Vorzugsweise Pizza. Pizzabällchen.
420
00:40:51,118 --> 00:40:52,244
Wie hast du die bezahlt?
421
00:40:52,411 --> 00:40:53,370
Gar nicht.
422
00:40:53,537 --> 00:40:55,789
In den meisten Universen ist Essen gratis.
423
00:40:55,956 --> 00:40:57,833
Schräg, dass ihr bezahlen müsst.
424
00:40:58,000 --> 00:40:59,835
Hey. Du hast nicht bezahlt.
425
00:41:00,043 --> 00:41:01,128
Mist.
426
00:41:01,295 --> 00:41:02,588
Ist doch nicht gratis.
427
00:41:02,671 --> 00:41:04,631
Pizza Poppa kriegt sein Geld.
428
00:41:04,798 --> 00:41:07,092
Bleib locker. Das Kind war hungrig.
429
00:41:07,176 --> 00:41:09,344
Bleib selber locker, Doctor Strange.
430
00:41:10,387 --> 00:41:12,181
Wo ist das Cape her?
431
00:41:12,347 --> 00:41:14,057
Fühlt sich echt an.
432
00:41:14,224 --> 00:41:16,059
Das ist ein Mantel. Finger weg.
433
00:41:16,143 --> 00:41:19,521
Du hast das Kostüm geklaut,
aus dem Strange Museum.
434
00:41:19,688 --> 00:41:21,481
-Strange Museum?
-Dieb.
435
00:41:21,648 --> 00:41:23,192
Nimm doch noch Senf dazu.
436
00:41:32,743 --> 00:41:34,119
Komm. Das hört wieder auf.
437
00:41:35,287 --> 00:41:36,914
In ein paar Minuten?
438
00:41:37,831 --> 00:41:39,333
Eher nach drei Wochen.
439
00:41:42,920 --> 00:41:45,130
Die Universen, die wir durchquert haben,
440
00:41:45,214 --> 00:41:47,382
waren wir in einem davon Farbe?
441
00:41:47,549 --> 00:41:49,885
Ja, da bleibt man besser nicht hängen.
442
00:41:50,052 --> 00:41:51,595
Da kann man kaum essen.
443
00:41:52,804 --> 00:41:54,765
In wie vielen Universen warst du?
444
00:41:56,808 --> 00:41:57,809
Zweiundsiebzig.
445
00:41:58,477 --> 00:41:59,811
73, mit dem hier.
446
00:42:01,563 --> 00:42:02,648
Das sind viele.
447
00:42:02,814 --> 00:42:05,692
Memory Lane.
Besuche deine bedeutendsten Momente
448
00:42:05,776 --> 00:42:06,985
zum Vorzugspreis.
449
00:42:07,611 --> 00:42:10,072
Wir erinnern uns, damit du nicht vergisst.
450
00:42:16,495 --> 00:42:18,330
Schickes Lokal.
451
00:42:18,872 --> 00:42:21,041
Sprengt das nicht dein Studiendarlehen?
452
00:42:21,208 --> 00:42:25,045
Nein. Ich hab eine von den Nieren
aus der letzten OP verkauft.
453
00:42:27,673 --> 00:42:30,551
Ich hab was für dich.
454
00:42:33,178 --> 00:42:34,930
Herzlichen Glückwunsch.
455
00:42:35,514 --> 00:42:36,723
Was ist das?
456
00:42:37,057 --> 00:42:38,392
Mach's auf.
457
00:42:43,522 --> 00:42:45,023
Christine, die ist ...
458
00:42:46,316 --> 00:42:47,985
Die ist wunderschön. Danke.
459
00:42:49,611 --> 00:42:51,238
Dafür haben wir keine Zeit.
460
00:42:53,907 --> 00:42:56,910
Memory Lane.
Besuche deine bedeutendsten Momente
461
00:42:57,077 --> 00:43:00,831
zum Vorzugspreis.
Wir erinnern uns, damit du nicht vergisst.
462
00:43:08,005 --> 00:43:09,423
Wo ist das?
463
00:43:11,383 --> 00:43:12,759
Zuhause.
464
00:43:13,886 --> 00:43:15,179
Meine Mütter.
465
00:43:41,997 --> 00:43:43,373
America.
466
00:44:02,142 --> 00:44:04,311
Stimmt, ist nur Zeitverschwendung.
467
00:44:04,478 --> 00:44:05,521
Hey, Kleine.
468
00:44:06,188 --> 00:44:09,149
Da hast du zum ersten Mal
ein Portal geöffnet, ja?
469
00:44:09,316 --> 00:44:10,400
Ist nicht wichtig.
470
00:44:10,484 --> 00:44:12,027
Du hast deine Eltern verloren.
471
00:44:12,194 --> 00:44:14,488
Ich hab sie nicht verloren,
sondern getötet.
472
00:44:14,655 --> 00:44:16,573
Nein. Nicht doch. Denk das nicht.
473
00:44:16,740 --> 00:44:21,537
Ich hab unkontrolliert ein Portal geöffnet
und sie in irgendein Universum geschickt.
474
00:44:21,703 --> 00:44:22,704
Ohne Ausweg.
475
00:44:22,871 --> 00:44:25,290
Wenn deine Moms ihrer Tochter ähneln,
476
00:44:25,457 --> 00:44:26,625
haben sie überlebt.
477
00:44:27,334 --> 00:44:29,586
Und ihr seht euch irgendwann wieder.
478
00:44:33,799 --> 00:44:34,842
Nicht übel.
479
00:44:36,093 --> 00:44:37,553
Danke.
480
00:44:39,054 --> 00:44:41,014
Die Frau in deiner Erinnerung,
481
00:44:41,181 --> 00:44:42,474
war das Christine?
482
00:44:44,434 --> 00:44:45,978
Ja, das war Christine.
483
00:44:46,144 --> 00:44:47,938
-Du kennst sie?
-Vom anderen Ich.
484
00:44:48,480 --> 00:44:49,648
Waren sie zusammen?
485
00:44:49,815 --> 00:44:51,316
Sie reden nicht mal mehr.
486
00:44:51,441 --> 00:44:52,526
Er hat's verbockt.
487
00:44:52,609 --> 00:44:53,610
Natürlich.
488
00:44:54,736 --> 00:44:56,530
Hast du's auch verbockt?
489
00:44:58,031 --> 00:44:59,908
Ja, das hab ich wohl.
490
00:45:00,075 --> 00:45:01,076
Warum?
491
00:45:02,411 --> 00:45:03,495
Ist kompliziert.
492
00:45:03,662 --> 00:45:06,415
Komplizierter als
von einer Hexe gejagt zu werden?
493
00:45:06,498 --> 00:45:08,208
Ist es tatsächlich.
494
00:45:48,790 --> 00:45:52,336
-Gab sein Leben gegen Thanos?
-Ja, wir sind nicht alle schlecht.
495
00:45:53,587 --> 00:45:55,464
Wenn dein anderes Ich tot ist,
496
00:45:55,672 --> 00:45:57,674
wer ist dann Meister des Sanctums?
497
00:46:04,389 --> 00:46:05,516
Scheiße.
498
00:46:15,192 --> 00:46:17,528
-Kennst du ihn?
-Ja. Mordo.
499
00:46:17,694 --> 00:46:19,780
Er hat mich ins Kamar-Taj eingelassen.
500
00:46:19,947 --> 00:46:20,822
Gut.
501
00:46:20,989 --> 00:46:24,076
Dann drehte er durch
und wollte mich nur noch töten.
502
00:46:25,786 --> 00:46:27,037
Toll.
503
00:46:31,667 --> 00:46:34,127
Ich habe immer mit diesem Tag gerechnet.
504
00:46:34,211 --> 00:46:35,128
Tatsächlich?
505
00:46:35,546 --> 00:46:36,547
Ja.
506
00:46:37,381 --> 00:46:41,176
Weil du immer
mit diesem Tag gerechnet hast.
507
00:46:49,351 --> 00:46:50,519
Mein Bruder.
508
00:46:54,857 --> 00:46:55,858
Okay.
509
00:46:57,943 --> 00:46:59,236
Kommt rein.
510
00:46:59,403 --> 00:47:03,657
Erzähl mir alles über dein Universum.
511
00:47:08,996 --> 00:47:10,622
Man geht bei Rot.
512
00:47:13,292 --> 00:47:15,419
Und du bist auch was Besonderes.
513
00:47:15,752 --> 00:47:18,255
Eine Multiversum-Reisende.
514
00:47:18,338 --> 00:47:21,592
Ich danke den Sternen,
dass du Doctor Strange gerettet hast.
515
00:47:21,758 --> 00:47:24,052
Wir sind noch nicht in Sicherheit.
516
00:47:24,595 --> 00:47:27,681
Unsere Wanda kann
Dämonen und Monster beschwören,
517
00:47:27,764 --> 00:47:30,184
die America
in anderen Universen angreifen.
518
00:47:30,350 --> 00:47:31,810
Sie hat das Darkhold?
519
00:47:31,977 --> 00:47:33,478
Du weißt vom Darkhold?
520
00:47:33,645 --> 00:47:36,273
Auch dieses Universum hat ein Darkhold.
521
00:47:36,440 --> 00:47:38,442
Ich hüte es in diesem Sanctum.
522
00:47:38,609 --> 00:47:42,529
Eine so gefährliche Waffe
darf nie in die falschen Hände geraten.
523
00:47:42,696 --> 00:47:43,697
Ganz genau.
524
00:47:43,864 --> 00:47:47,159
Wenn euer Darkhold unserem gleicht,
kann sie mehr anrichten,
525
00:47:47,326 --> 00:47:50,871
als Monster zu beschwören,
die euch hierher verfolgen.
526
00:47:51,455 --> 00:47:52,456
Das heißt?
527
00:47:52,623 --> 00:47:54,416
Es steht ein Zauber
528
00:47:54,750 --> 00:47:56,793
auf diesen Seiten,
529
00:47:58,337 --> 00:48:00,172
der die Seele zersetzt.
530
00:48:01,798 --> 00:48:04,301
Eine Schändung der Realität an sich.
531
00:48:06,220 --> 00:48:07,221
Traumwandeln.
532
00:48:09,264 --> 00:48:12,434
Beim Traumwandeln
projiziert man sein Bewusstsein
533
00:48:12,601 --> 00:48:15,145
aus seinem Universum in ein anderes
534
00:48:16,146 --> 00:48:19,066
und ergreift Besitz eines anderen Ichs.
535
00:48:21,985 --> 00:48:24,738
Man kann die Fäden
dieses Doppelgängers ziehen
536
00:48:24,821 --> 00:48:27,282
und seine Feinde aus der Ferne verfolgen.
537
00:48:30,702 --> 00:48:34,915
Diese Besessenheit verbindet
die Realitäten nicht permanent.
538
00:48:35,082 --> 00:48:37,709
Doch in der flüchtigen Zeit
des Traumwandelns
539
00:48:37,835 --> 00:48:41,713
kann das andere Universum
irreparabel geschädigt werden.
540
00:48:44,508 --> 00:48:47,427
Vielleicht erwartet dich also kein Dämon.
541
00:48:49,680 --> 00:48:52,474
Sondern die Scarlet Witch.
542
00:48:54,059 --> 00:48:56,061
Wieso hat sie damit gewartet?
543
00:48:56,228 --> 00:48:58,480
Weil sie noch Vernunft walten ließ.
544
00:48:59,731 --> 00:49:01,275
Und das Buch der Vishanti?
545
00:49:01,441 --> 00:49:03,110
Das Gegenstück zum Darkhold?
546
00:49:04,111 --> 00:49:08,490
Es gibt einem Zauberer alles, was er
zur Vernichtung seiner Feinde braucht.
547
00:49:10,242 --> 00:49:12,786
Ich brauche deine Hilfe, um es zu finden.
548
00:49:16,373 --> 00:49:17,708
Tut mir leid, Stephen.
549
00:49:19,168 --> 00:49:22,880
Aber ich hoffe, gerade du wirst verstehen,
550
00:49:23,297 --> 00:49:27,759
dass nicht Wanda Maximoff
unsere Realität bedroht,
551
00:49:28,886 --> 00:49:30,095
sondern ihr beide.
552
00:49:32,181 --> 00:49:33,599
Was war im Tee?
553
00:49:37,477 --> 00:49:40,189
Du Scheißkerl.
554
00:49:51,950 --> 00:49:53,744
Der Sand von Nisanti.
555
00:49:54,786 --> 00:49:57,956
Ich tue nur, was du auch tun würdest.
556
00:50:00,792 --> 00:50:02,211
Sie kommt.
557
00:50:25,817 --> 00:50:26,944
Jungs, Schlafenszeit.
558
00:50:27,110 --> 00:50:28,737
Kriegen wir noch Eis?
559
00:50:28,904 --> 00:50:30,113
Bitte.
560
00:50:30,280 --> 00:50:32,616
-Noch ein bisschen.
-Kommt mir nicht so.
561
00:50:32,783 --> 00:50:33,784
Wer sind die Besten?
562
00:50:33,951 --> 00:50:36,328
-Wer?
-Die Tigers von 2003.
563
00:50:36,495 --> 00:50:37,496
Die sind mies.
564
00:50:37,663 --> 00:50:39,456
So mies wie faule Eier.
565
00:50:39,623 --> 00:50:41,291
Nein. Die sind die Besten.
566
00:50:41,458 --> 00:50:43,252
-Blödmann.
-Selber Blödmann.
567
00:50:43,418 --> 00:50:45,170
Dreimal unendlicher Blödmann.
568
00:50:45,337 --> 00:50:48,131
Unendlicher Googolplex-Blödmann mal vier.
569
00:50:48,799 --> 00:50:52,219
Fünfmal unendlicher bescheuerter Blödmann.
570
00:51:45,230 --> 00:51:46,273
Mom?
571
00:51:51,737 --> 00:51:53,280
Ja, Schatz?
572
00:51:53,447 --> 00:51:54,615
Wo gehst du hin?
573
00:51:58,452 --> 00:52:00,913
Ich bring nur schnell den Müll raus.
574
00:52:02,164 --> 00:52:03,707
Können wir dir was zeigen?
575
00:52:05,834 --> 00:52:08,378
Mom, schnell, komm her.
576
00:52:08,545 --> 00:52:09,880
Komm, es ist wichtig.
577
00:52:11,089 --> 00:52:12,424
Das wird dir gefallen.
578
00:52:12,591 --> 00:52:13,800
Komm.
579
00:52:14,426 --> 00:52:15,427
Mach schon.
580
00:52:15,594 --> 00:52:16,720
Es ist wichtig.
581
00:52:17,721 --> 00:52:20,474
Okay, Mom, hör dir das an.
582
00:52:20,641 --> 00:52:21,642
Ich fang an.
583
00:52:21,808 --> 00:52:22,809
Nein, ich fang an.
584
00:52:25,062 --> 00:52:30,192
Warum fangt ihr nicht beide an,
585
00:52:32,152 --> 00:52:33,070
zusammen?
586
00:52:35,572 --> 00:52:36,823
-Fertig?
-Ja.
587
00:52:39,868 --> 00:52:43,163
Wir mögen Eiscreme
588
00:52:43,330 --> 00:52:46,625
Wie jedes Kind es tut
589
00:52:46,792 --> 00:52:50,379
Und wenn wir Eiscreme kriegen
590
00:52:50,546 --> 00:52:56,093
Geht es uns bestimmt auch gut
591
00:53:23,871 --> 00:53:24,872
Du lebst.
592
00:53:25,581 --> 00:53:26,582
Ja.
593
00:53:27,207 --> 00:53:29,126
Aber so viele haben wir verloren.
594
00:53:31,044 --> 00:53:32,421
Befreie mich.
595
00:53:32,588 --> 00:53:35,048
-Ich muss das Buch zerstören.
-Nein.
596
00:53:35,340 --> 00:53:37,092
Nicht du.
597
00:53:44,850 --> 00:53:46,518
Sara, nein. Nicht.
598
00:54:07,372 --> 00:54:08,582
Was ist passiert?
599
00:54:10,959 --> 00:54:12,252
Bist du okay?
600
00:54:15,714 --> 00:54:17,382
Billy, Tommy.
601
00:54:25,807 --> 00:54:26,642
Nein.
602
00:54:49,873 --> 00:54:51,875
Ich brauche die Darkhold-Zauber.
603
00:54:52,042 --> 00:54:54,503
Du bist der Oberste Zauberer.
604
00:54:54,670 --> 00:54:55,879
Sag mir, was du weißt.
605
00:54:57,673 --> 00:54:59,466
Du musst mich töten, Hexe.
606
00:55:00,175 --> 00:55:01,343
Nicht dich.
607
00:55:02,761 --> 00:55:03,929
Sie.
608
00:55:10,143 --> 00:55:11,311
Wanda, halt.
609
00:55:14,022 --> 00:55:15,315
Wanda, bitte.
610
00:55:20,320 --> 00:55:22,364
Das Darkhold war eine Abschrift.
611
00:55:25,117 --> 00:55:26,326
Eine Abschrift?
612
00:55:26,493 --> 00:55:30,622
Die Legende erzählt von einem Berg,
in den der Zauber gemeißelt wurde.
613
00:55:31,957 --> 00:55:34,626
Dort wurde das Darkhold abgeschrieben.
614
00:55:35,586 --> 00:55:36,837
Mount Wundagore.
615
00:55:37,838 --> 00:55:39,173
Wundagore?
616
00:55:39,923 --> 00:55:41,800
Niemand überlebt die Reise.
617
00:55:46,180 --> 00:55:48,891
Vielleicht sind wir die Ausnahme.
618
00:56:12,206 --> 00:56:13,999
Dieses Universum ist ätzend.
619
00:56:16,877 --> 00:56:17,961
Mantel?
620
00:56:32,226 --> 00:56:33,477
Hey, Laborkittel.
621
00:56:34,228 --> 00:56:35,312
Wo sind wir?
622
00:56:36,730 --> 00:56:39,691
Ich weiß nicht,
wer ihr seid oder was ihr hier macht.
623
00:56:39,858 --> 00:56:44,655
Aber diese Situationen enden selten gut
für namenlose Wissenschaftler ...
624
00:56:49,159 --> 00:56:50,452
Christine?
625
00:56:52,287 --> 00:56:53,372
Hallo, Stephen.
626
00:56:55,916 --> 00:56:57,042
Miss Chavez.
627
00:56:58,710 --> 00:57:00,003
Um dir zu antworten,
628
00:57:00,170 --> 00:57:02,631
das ist eine Forschungseinrichtung.
629
00:57:02,798 --> 00:57:05,008
Ihr beide und dein empathischer Mantel
630
00:57:05,092 --> 00:57:07,219
werdet hier observiert und getestet.
631
00:57:08,136 --> 00:57:09,263
Tests?
632
00:57:09,429 --> 00:57:11,932
Ihr seid Besucher
aus einem anderen Universum.
633
00:57:12,099 --> 00:57:15,644
Eure magnetischen Signaturen
könnten radioaktiv sein.
634
00:57:15,811 --> 00:57:18,438
Ihr könntet unheilbare
Krankheiten einschleppen.
635
00:57:19,231 --> 00:57:22,150
Daher die tollen Polycarbonat-Aquarien.
636
00:57:23,610 --> 00:57:26,238
Die hab ich wohl auch dir zu verdanken?
637
00:57:26,738 --> 00:57:29,992
Ja. Entwickelt auf Basis
des Sands von Nisanti.
638
00:57:30,158 --> 00:57:32,452
Eines der Relikte des 838-Stephen.
639
00:57:32,619 --> 00:57:35,330
838-Stephen?
Eine Cyborg-Version von mir?
640
00:57:35,497 --> 00:57:39,793
Unser Universum ist 838
und eurem gaben wir die Nummer 616.
641
00:57:40,627 --> 00:57:42,880
Ihr wisst wohl viel übers Multiversum,
642
00:57:42,963 --> 00:57:45,132
wenn jemand die Welten durchnummeriert.
643
00:57:45,299 --> 00:57:46,300
Ja.
644
00:57:47,050 --> 00:57:48,302
Ich.
645
00:57:48,468 --> 00:57:50,387
Ich leite die Baxter Foundation.
646
00:57:50,554 --> 00:57:52,598
Und erforsche das Multiversum.
647
00:57:54,892 --> 00:57:56,935
Wie bist du hier gelandet?
648
00:57:57,102 --> 00:57:59,062
Wo auch immer hier ist.
649
00:57:59,229 --> 00:58:00,564
Ich hab mich beworben.
650
00:58:01,148 --> 00:58:02,524
Auf deiner Beerdigung.
651
00:58:03,734 --> 00:58:05,068
Danke, dass du dort warst.
652
00:58:05,569 --> 00:58:08,780
Deine Verletzungen sind ähnlich,
aber nicht identisch.
653
00:58:08,947 --> 00:58:10,199
Faszinierend.
654
00:58:15,954 --> 00:58:19,917
Was waren wir füreinander
in diesem Universum?
655
00:58:23,962 --> 00:58:25,964
Haben wir nie ganz rausgefunden.
656
00:58:26,256 --> 00:58:27,382
Ja?
657
00:58:29,009 --> 00:58:31,094
Das haben wir schon mal gemein.
658
00:58:33,889 --> 00:58:37,142
Christine, du musst uns rauslassen.
659
00:58:37,893 --> 00:58:39,603
Alle sind in großer Gefahr.
660
00:58:39,770 --> 00:58:41,772
Ich weiß, du kennst mich nicht ...
661
00:58:41,855 --> 00:58:42,940
Will ich auch nicht.
662
00:58:43,482 --> 00:58:47,277
Was immer ich in deinem Universum
für dich war, spielt keine Rolle.
663
00:58:48,529 --> 00:58:49,613
Warum nicht?
664
00:58:54,618 --> 00:58:56,328
Weil du gefährlich bist.
665
00:58:58,121 --> 00:59:00,624
Jemand aus meinem Universum
will das Mädchen.
666
00:59:00,791 --> 00:59:02,626
Sie wird diese Welt zerfetzen,
667
00:59:02,709 --> 00:59:05,087
Atom für Atom,
bis sie hat, was sie will.
668
00:59:05,254 --> 00:59:08,715
Egal, ob ihr von den Avengers seid
oder von S.H.I.E.L.D.
669
00:59:08,882 --> 00:59:09,883
Weder noch.
670
00:59:15,806 --> 00:59:17,015
Was dann?
671
00:59:17,182 --> 00:59:18,183
Hydra?
672
00:59:18,350 --> 00:59:22,437
Die Illuminati empfangen dich jetzt.
673
00:59:22,604 --> 00:59:23,814
Illumi-was-bitte?
674
00:59:31,864 --> 00:59:33,532
Pass auf das Mädchen auf.
675
00:59:37,828 --> 00:59:39,246
Alles wird gut.
676
01:00:08,775 --> 01:00:11,361
Konntest du kein Portal da oben öffnen?
677
01:00:11,528 --> 01:00:13,947
Mein Zauber bringt uns nur bis hierher.
678
01:00:14,323 --> 01:00:19,161
Meister der Mystischen Mächte sollen
den Boden von Wundagore nicht betreten.
679
01:00:44,311 --> 01:00:48,273
Vor Äonen ritzte der Dämon Chthon
680
01:00:48,982 --> 01:00:52,694
seine schändliche Magie in dieses Grab.
681
01:00:52,861 --> 01:00:57,616
Diese Zaubersprüche wurden später
ins Darkhold übertragen.
682
01:01:13,090 --> 01:01:16,510
Hier verbergen sich
seelenlose Monstrositäten.
683
01:01:59,261 --> 01:02:00,971
Sie haben auf mich gewartet.
684
01:02:09,104 --> 01:02:11,023
Das ist kein Grab.
685
01:02:15,194 --> 01:02:16,778
Es ist ein Thron.
686
01:02:51,813 --> 01:02:53,524
Stephen Strange,
687
01:02:54,191 --> 01:02:56,818
du stehst nun vor den Illuminati.
688
01:02:56,985 --> 01:03:00,739
Ich, Baron Karl Mordo,
der Oberste Zauberer werde hiermit ...
689
01:03:00,906 --> 01:03:02,032
Karl?
690
01:03:06,328 --> 01:03:07,871
Captain Carter.
691
01:03:08,038 --> 01:03:09,248
Die erste der Avenger.
692
01:03:10,791 --> 01:03:12,042
Blackagar Boltagon.
693
01:03:12,209 --> 01:03:15,128
Hüter der Terrigen Nebel.
König der Inhumans.
694
01:03:15,295 --> 01:03:16,338
Blackagar Boltagon.
695
01:03:20,843 --> 01:03:23,387
Captain Marvel. Beschützerin des Kosmos.
696
01:03:25,430 --> 01:03:27,474
Und der klügste Mensch der Welt,
697
01:03:27,641 --> 01:03:30,227
Reed Richards von den Fantastic Four.
698
01:03:31,436 --> 01:03:32,437
Hallo, Stephen.
699
01:03:32,604 --> 01:03:33,480
Fantastic Four.
700
01:03:33,647 --> 01:03:35,107
Wart ihr mal in den Charts?
701
01:03:35,274 --> 01:03:37,317
Findest du das witzig?
702
01:03:37,484 --> 01:03:40,279
Der Typ hat eine Gabel auf der Stirn,
also ja.
703
01:03:41,738 --> 01:03:44,283
Sei dankbar, dass er nicht mit dir redet.
704
01:03:44,449 --> 01:03:46,118
Wieso? Schlimmer Mundgeruch?
705
01:03:46,493 --> 01:03:48,328
Ein noch arroganterer Strange.
706
01:03:49,746 --> 01:03:51,832
-Nur lebendiger.
-Noch.
707
01:03:53,417 --> 01:03:57,296
Stephen, dass du hier auftauchst,
destabilisiert unsere Realität.
708
01:03:58,130 --> 01:04:01,508
Dein Fußabdruck könnte
eine Inkursion bewirken.
709
01:04:01,675 --> 01:04:02,676
Inkursion?
710
01:04:02,843 --> 01:04:07,097
Eine Inkursion tritt auf, wenn die Grenze
zwischen zwei Universen erodiert
711
01:04:07,181 --> 01:04:08,390
und sie kollidieren,
712
01:04:09,141 --> 01:04:13,187
wobei eines oder beide
vollständig zerstört werden.
713
01:04:13,854 --> 01:04:16,523
Dein anderes Ich erschuf die Illuminati,
714
01:04:16,690 --> 01:04:19,234
um schwierige Entscheidungen zu treffen.
715
01:04:19,401 --> 01:04:23,113
Heute entscheiden wir,
was mit dir und dem Kind geschehen soll.
716
01:04:23,280 --> 01:04:24,907
Bevor wir abstimmen,
717
01:04:25,073 --> 01:04:28,785
falls du was Ernsthaftes zu sagen hast,
ist das die Gelegenheit.
718
01:04:28,952 --> 01:04:30,245
Ja, habe ich.
719
01:04:30,412 --> 01:04:32,456
Wer verursacht eher eine Inkursion,
720
01:04:32,539 --> 01:04:34,499
ich oder die Scarlet Witch?
721
01:04:34,666 --> 01:04:37,753
Die Hexe bändigen wir schon,
sollte sie traumwandeln.
722
01:04:38,504 --> 01:04:41,173
Nur, wenn ihr mir
das Buch der Vishanti gebt.
723
01:04:41,340 --> 01:04:45,052
Deine Sorge in Ehren,
uns macht nicht die Scarlet Witch Angst.
724
01:04:45,219 --> 01:04:48,931
Unserer Erfahrung nach ist
die größte Bedrohung für das Multiversum
725
01:04:49,264 --> 01:04:50,724
Doctor Strange.
726
01:04:51,600 --> 01:04:53,560
Euer Doctor Strange?
727
01:04:53,727 --> 01:04:56,355
Der Held, der beim Sieg über Thanos starb?
728
01:04:56,522 --> 01:04:58,232
Sagen wir ihm die Wahrheit.
729
01:05:06,281 --> 01:05:07,533
Unser letztes Mitglied,
730
01:05:08,784 --> 01:05:10,619
Professor Charles Xavier.
731
01:05:12,496 --> 01:05:13,497
Welche Wahrheit?
732
01:05:13,664 --> 01:05:16,250
Dass unser Strange nicht so gestorben ist.
733
01:05:34,017 --> 01:05:36,019
Du fragst dich, was nun geschieht.
734
01:05:36,812 --> 01:05:37,813
Nein.
735
01:05:38,230 --> 01:05:40,148
Das habe ich bereits akzeptiert.
736
01:05:40,524 --> 01:05:41,733
Aber ich frage mich,
737
01:05:43,235 --> 01:05:46,780
du kannst America zwingen,
dich in jedes Universum zu schicken,
738
01:05:46,947 --> 01:05:48,699
wozu willst du ihre Kräfte?
739
01:05:48,866 --> 01:05:50,617
Du weißt, es wäre ihr Tod.
740
01:05:50,784 --> 01:05:52,828
Für Billy und Tommy, als Vorsorge.
741
01:05:53,829 --> 01:05:55,455
Was, wenn sie krank werden?
742
01:05:56,290 --> 01:05:59,918
Im unendlichen Multiversum
gibt es Heilung für jede Krankheit.
743
01:06:00,669 --> 01:06:04,006
Eine Lösung für jedes Problem.
744
01:06:06,383 --> 01:06:08,260
Ich verliere sie nicht noch mal.
745
01:06:08,427 --> 01:06:11,513
Du kannst nicht alles kontrollieren.
746
01:06:11,680 --> 01:06:13,223
Doch, kann ich.
747
01:06:13,390 --> 01:06:15,017
Sieh dich um.
748
01:06:15,642 --> 01:06:17,895
Es ist in Stein gemeißelt.
749
01:06:19,980 --> 01:06:22,608
Es ist mir bestimmt,
über alles zu herrschen.
750
01:06:27,070 --> 01:06:28,864
Aber das will ich gar nicht.
751
01:06:29,698 --> 01:06:30,866
Ich will meine Jungs.
752
01:06:31,033 --> 01:06:33,076
Um den Preis eines Kindeslebens?
753
01:06:34,286 --> 01:06:35,829
Ist es dir kein Trost,
754
01:06:35,913 --> 01:06:40,501
dass du in anderen Welten
mit deinen Liebsten zusammen bist?
755
01:06:40,751 --> 01:06:41,752
Genügt das nicht?
756
01:06:42,961 --> 01:06:43,545
Nein.
757
01:07:21,291 --> 01:07:24,086
Unser Strange starb nicht
im Kampf mit Thanos.
758
01:07:24,711 --> 01:07:26,421
Wir waren im Krieg.
759
01:07:26,588 --> 01:07:30,300
Während wir unsere Kräfte bündelten,
um Thanos aufzuhalten,
760
01:07:30,467 --> 01:07:34,429
beschloss Stephen, wie immer,
im Alleingang zu handeln.
761
01:07:34,596 --> 01:07:36,306
Er wandte sich dem Darkhold zu,
762
01:07:36,473 --> 01:07:38,058
begann traumzuwandeln.
763
01:07:38,225 --> 01:07:40,769
Er hoffte, unser Heil läge im Multiversum.
764
01:07:41,103 --> 01:07:42,354
Du errätst es.
765
01:07:42,521 --> 01:07:45,107
Dem war nicht so.
Er machte trotzdem weiter.
766
01:07:45,315 --> 01:07:49,403
Eines Nachts hast du uns einberufen
und dein Traumwandeln gestanden.
767
01:07:49,570 --> 01:07:52,865
Deinen Worten zufolge
waren "die Dinge außer Kontrolle".
768
01:07:53,031 --> 01:07:55,242
Genaueres hast du uns nie erzählt,
769
01:07:55,409 --> 01:07:58,579
nur, dass du versehentlich
eine Inkursion ausgelöst hast.
770
01:07:59,079 --> 01:08:00,455
Du, unser Freund,
771
01:08:00,873 --> 01:08:04,459
hast die Vernichtung
eines anderen Universums verursacht.
772
01:08:04,835 --> 01:08:07,254
Jeder in dieser Realität starb.
773
01:08:07,421 --> 01:08:08,422
Jeder einzelne.
774
01:08:08,589 --> 01:08:13,051
Stephen schwor dem Darkhold ab
und fand mit uns das Buch der Vishanti.
775
01:08:13,218 --> 01:08:17,346
Eine Waffe, die wir gemeinsam einsetzten,
um Thanos zu besiegen.
776
01:08:17,514 --> 01:08:19,683
Aber eine letzte Bedrohung blieb.
777
01:08:47,711 --> 01:08:50,130
Ich werde dich vermissen, mein Freund.
778
01:08:54,009 --> 01:08:55,385
Ich bin bereit.
779
01:09:03,393 --> 01:09:04,685
Es tut mir leid.
780
01:09:27,334 --> 01:09:29,044
Weiß es Christine?
781
01:09:30,212 --> 01:09:31,129
Ja.
782
01:09:36,885 --> 01:09:37,886
Die Statue.
783
01:09:38,053 --> 01:09:39,513
Was ist mit der Statue?
784
01:09:42,515 --> 01:09:43,767
Wozu ein Denkmal?
785
01:09:43,934 --> 01:09:45,560
Die Welt braucht Helden.
786
01:09:46,353 --> 01:09:49,481
Wir wussten,
wozu unser Strange imstande war.
787
01:09:51,066 --> 01:09:55,237
Wozu womöglich
jeder Doctor Strange imstande ist.
788
01:09:59,074 --> 01:10:00,367
Ein Eindringling.
789
01:10:00,534 --> 01:10:01,994
Sag bloß, du Genie.
790
01:10:02,995 --> 01:10:04,580
Erbitte Statusbericht.
791
01:10:06,957 --> 01:10:08,000
Stehenbleiben.
792
01:10:08,542 --> 01:10:09,543
Zurück.
793
01:10:15,090 --> 01:10:16,967
Stehenbleiben.
794
01:10:17,217 --> 01:10:18,427
Sie will zum Kind.
795
01:10:18,594 --> 01:10:20,387
Wir stimmen später ab.
796
01:10:22,139 --> 01:10:24,933
Stephen,
sollte es dir gelingen zu entkommen,
797
01:10:25,100 --> 01:10:27,102
musst du America Chavez begleiten.
798
01:10:27,269 --> 01:10:28,604
Was redest du da?
799
01:10:28,812 --> 01:10:31,064
Rette sie und hol das Buch der Vishanti.
800
01:10:31,231 --> 01:10:32,608
Ihr habt das Buch hier?
801
01:10:32,774 --> 01:10:35,027
Ja. Du hast einen Zugang geschaffen.
802
01:10:35,194 --> 01:10:37,362
Charles, wir dürfen ihm nicht trauen.
803
01:10:37,529 --> 01:10:39,489
Ich glaube doch.
804
01:10:40,240 --> 01:10:42,576
Nur weil jemand vom Weg abkommt,
805
01:10:42,659 --> 01:10:44,703
ist er nicht für immer verloren.
806
01:10:45,412 --> 01:10:49,166
Wir werden sehen,
was für ein Doctor Strange du bist.
807
01:10:49,958 --> 01:10:50,959
Danke.
808
01:10:52,169 --> 01:10:53,504
Sicherheitskollaps.
809
01:10:54,588 --> 01:10:56,673
Alle Wachen in Alarmbereitschaft.
810
01:10:58,342 --> 01:10:59,134
Alle raus.
811
01:10:59,301 --> 01:11:00,969
-Eindringlinge.
-Sofort.
812
01:11:03,263 --> 01:11:04,389
Das ist Wanda.
813
01:11:17,444 --> 01:11:19,905
Ultron gebietet dir Einhalt.
814
01:11:22,032 --> 01:11:24,076
Ultron gebietet ...
815
01:11:27,204 --> 01:11:28,747
Schnell. Sie kommt.
816
01:11:55,941 --> 01:11:57,192
Wanda, nicht.
817
01:11:58,026 --> 01:12:00,821
Du benutzt eine Unschuldige, besinne dich.
818
01:12:01,738 --> 01:12:02,906
Lass sie gehen.
819
01:12:06,076 --> 01:12:07,077
Bitte.
820
01:12:07,744 --> 01:12:10,789
Ich habe selbst Kinder.
Ich verstehe deinen Schmerz.
821
01:12:11,123 --> 01:12:13,292
Ist ihre Mutter noch am Leben?
822
01:12:14,501 --> 01:12:15,502
Ja.
823
01:12:15,669 --> 01:12:16,670
Gut.
824
01:12:16,837 --> 01:12:19,882
Dann ist noch jemand da,
der sie großziehen kann.
825
01:12:22,509 --> 01:12:26,847
Wanda, mit einem Flüstern aus seinem Mund
kann Black Bolt dich vernichten.
826
01:12:28,432 --> 01:12:29,433
Welcher Mund?
827
01:13:27,282 --> 01:13:30,619
Führ mich zum Buch der Vishanti
und dann bekämpfen wir sie.
828
01:13:30,786 --> 01:13:32,746
Du erteilst hier keine Befehle.
829
01:13:34,081 --> 01:13:37,084
Ich gebe meine Stimme ab,
wenn sie zurück sind.
830
01:13:49,513 --> 01:13:50,681
Noch nicht genug?
831
01:13:51,849 --> 01:13:53,350
Geht noch den ganzen Tag.
832
01:14:29,636 --> 01:14:32,264
Verschwinde aus meinem Universum.
833
01:15:06,215 --> 01:15:07,841
Sie kommen nicht zurück.
834
01:15:08,008 --> 01:15:11,220
Du hast soeben
für den Tod deiner Freunde gestimmt.
835
01:15:15,098 --> 01:15:16,725
Das hat dich noch nie gestört.
836
01:15:19,811 --> 01:15:22,064
Du hast mich in meiner Welt gehasst.
837
01:15:22,231 --> 01:15:25,150
Ich wette, Bruder,
du hast mich auch hier gehasst.
838
01:15:25,317 --> 01:15:27,277
Du musst so neidisch gewesen sein.
839
01:15:27,694 --> 01:15:28,695
Weißt du was?
840
01:15:28,862 --> 01:15:30,906
Meine Korruption kam dir gelegen.
841
01:15:31,073 --> 01:15:32,908
Womöglich gabst du mir das Darkhold.
842
01:15:33,075 --> 01:15:34,785
Du weißt nichts.
843
01:15:34,868 --> 01:15:36,787
Ich weiß, Stephen Stranges Tod
844
01:15:36,870 --> 01:15:40,332
brachte dir das Sanctum und
machte dich zum Obersten Zauberer
845
01:15:40,415 --> 01:15:43,085
und Mitglied dieses Illuminati-Zirkus.
846
01:15:43,252 --> 01:15:44,711
Ich bin bereit,
847
01:15:47,756 --> 01:15:49,174
meine Stimme abzugeben.
848
01:16:55,908 --> 01:16:57,701
Langsam verstehe ich,
849
01:16:58,118 --> 01:16:59,494
warum dich dein Mordo
850
01:16:59,870 --> 01:17:01,830
nicht besonders leiden konnte.
851
01:17:04,249 --> 01:17:05,250
Es ist versiegelt.
852
01:17:15,928 --> 01:17:16,845
Geh zurück.
853
01:17:34,780 --> 01:17:35,864
Genug.
854
01:18:30,919 --> 01:18:32,087
Hilf mir.
855
01:18:33,130 --> 01:18:36,967
Wanda Maximoff. Dein Geist wird von
deinem anderen Ich gefangengehalten.
856
01:18:40,637 --> 01:18:41,763
Nimm meine Hand.
857
01:18:42,639 --> 01:18:46,685
Wenn ich dich herausziehen kann,
bricht der Zauber vielleicht.
858
01:19:33,649 --> 01:19:35,484
Hey, geht's euch gut?
859
01:19:36,944 --> 01:19:37,945
Bist du okay?
860
01:19:41,949 --> 01:19:43,700
-Alles gut?
-Ja.
861
01:19:47,955 --> 01:19:49,414
Sie hat ihn geflickt.
862
01:19:49,581 --> 01:19:50,749
Danke.
863
01:19:50,916 --> 01:19:53,919
Xavier erwähnte einen Zugang
zum Buch der Vishanti.
864
01:19:54,086 --> 01:19:55,963
Wie kann ich dir vertrauen?
865
01:19:56,046 --> 01:19:59,550
Ich bedaure, was passiert ist.
Aber das Buch ist der Ausweg.
866
01:19:59,716 --> 01:20:00,717
Ja. Dein Weg.
867
01:20:00,884 --> 01:20:03,053
Du klingst genau wie mein Stephen.
868
01:20:03,220 --> 01:20:06,932
Er musste immer das Messer führen
und es hat Billionen getötet.
869
01:20:07,099 --> 01:20:08,767
Dieser Stephen ist anders.
870
01:20:09,601 --> 01:20:10,602
Wirklich.
871
01:20:10,769 --> 01:20:12,563
Vergesst die anderen Stephens.
872
01:20:13,939 --> 01:20:15,315
Du bist nicht wie die.
873
01:20:19,278 --> 01:20:20,404
Kluges Kind.
874
01:20:24,950 --> 01:20:25,951
Gib mir die Hand.
875
01:20:30,956 --> 01:20:32,416
Enttäusch mich nicht.
876
01:20:32,583 --> 01:20:33,667
Werde ich nicht.
877
01:20:35,127 --> 01:20:36,920
-Können wir jetzt gehen?
-Kommt.
878
01:20:51,476 --> 01:20:54,188
-Wo führt der Tunnel hin?
-Unter den Fluss.
879
01:21:02,070 --> 01:21:03,155
Lauft. Los, los.
880
01:22:07,845 --> 01:22:09,429
Wo ist sie hin?
881
01:22:20,816 --> 01:22:22,025
Ich habe dich gewarnt.
882
01:22:23,026 --> 01:22:25,320
Andere Wanda, wenn du da drin bist,
883
01:22:25,487 --> 01:22:26,530
halt die Luft an.
884
01:22:36,164 --> 01:22:38,208
-Ist sie tot?
-Nein, nur gestoppt.
885
01:22:40,335 --> 01:22:42,963
Das Buch ist da drin.
Nur Stephen hatte Zugang.
886
01:22:53,348 --> 01:22:54,516
Mist.
887
01:22:55,934 --> 01:22:57,978
Ein Zauber, den nur ich kenne.
888
01:22:58,145 --> 01:22:59,897
-Komm schon.
-Stephen.
889
01:23:01,190 --> 01:23:02,274
Na komm.
890
01:23:12,701 --> 01:23:13,702
Ja.
891
01:23:16,663 --> 01:23:17,664
Danke.
892
01:23:18,290 --> 01:23:19,291
Klar.
893
01:23:25,214 --> 01:23:26,548
Sesam, öffne dich.
894
01:23:59,248 --> 01:24:00,249
Komm.
895
01:24:00,874 --> 01:24:02,084
Du schaffst das.
896
01:24:03,836 --> 01:24:05,128
Wir schaffen das.
897
01:24:16,640 --> 01:24:17,641
Geht's?
898
01:24:17,808 --> 01:24:18,809
Ja.
899
01:24:21,311 --> 01:24:24,523
Die Verbindungsstelle,
der Raum zwischen den Universen.
900
01:24:37,744 --> 01:24:39,204
Na gut, Buch.
901
01:24:42,499 --> 01:24:44,084
Gib mir, was ich brauche.
902
01:25:56,865 --> 01:25:58,033
Meine Jungs.
903
01:26:09,503 --> 01:26:11,380
Das wollen deine Kinder nicht.
904
01:26:27,521 --> 01:26:30,190
-Sie werden es nie erfahren.
-Vielleicht nicht.
905
01:26:30,774 --> 01:26:31,775
Aber du weißt es.
906
01:26:37,155 --> 01:26:38,490
So ein Mist.
907
01:26:40,200 --> 01:26:42,870
Als wäre diese Realität implodiert.
908
01:26:44,621 --> 01:26:46,832
Oder zwei Realitäten sind kollidiert.
909
01:26:47,457 --> 01:26:48,625
Komm.
910
01:26:49,084 --> 01:26:50,794
Americas Zeit läuft aus.
911
01:26:51,211 --> 01:26:52,504
Wo gehen wir hin?
912
01:26:52,671 --> 01:26:55,966
Wenn es noch ein Sanctum
in diesem Universum gibt,
913
01:26:57,092 --> 01:27:00,637
könnte da noch ein weiteres
anderes anderes Ich sein.
914
01:27:00,804 --> 01:27:03,307
So kämen wir vielleicht zu ihr zurück.
915
01:27:15,777 --> 01:27:19,114
Jetzt verstehe ich,
wieso Inkursionen euch so beunruhigen.
916
01:27:21,241 --> 01:27:22,659
Was auch geschehen ist,
917
01:27:23,744 --> 01:27:27,206
dein Ich aus diesem Universum
konnte es nicht aufhalten.
918
01:27:37,633 --> 01:27:39,510
Ich werd's ihm ausrichten.
919
01:28:39,945 --> 01:28:41,071
Hallo?
920
01:28:48,912 --> 01:28:50,247
Keinen Schritt weiter.
921
01:28:52,541 --> 01:28:54,585
Wie kommst du hierher?
922
01:28:55,502 --> 01:28:56,670
Durch Zufall.
923
01:28:58,672 --> 01:29:01,675
Wer bist du? Was bist du?
924
01:29:01,842 --> 01:29:03,927
Ich bin nur einer von uns.
925
01:29:04,094 --> 01:29:05,596
Aus dem Multiversum?
926
01:29:05,762 --> 01:29:06,972
Richtig.
927
01:29:08,682 --> 01:29:09,766
Beweise es.
928
01:29:13,187 --> 01:29:14,521
Wir hatten eine Schwester.
929
01:29:15,063 --> 01:29:16,064
Donna.
930
01:29:18,901 --> 01:29:19,943
Sie ...
931
01:29:21,528 --> 01:29:23,488
Sie starb, als wir klein waren.
932
01:29:25,616 --> 01:29:26,658
Wie?
933
01:29:28,076 --> 01:29:32,998
Wir spielten
auf einem zugefrorenen See und ...
934
01:29:37,920 --> 01:29:39,838
sie brach durchs Eis.
935
01:29:46,178 --> 01:29:48,013
Ich konnte sie nicht retten.
936
01:29:50,224 --> 01:29:51,892
So in etwa.
937
01:29:54,561 --> 01:29:57,022
Aber wir reden nicht darüber, nicht wahr?
938
01:29:58,357 --> 01:29:59,650
Nein, tun wir nicht.
939
01:30:01,151 --> 01:30:03,862
Ich vermute,
deine Realität war nicht immer so.
940
01:30:03,946 --> 01:30:06,406
Ich nehme an, sie war wie deine, bis ...
941
01:30:06,573 --> 01:30:07,574
Bis?
942
01:30:09,535 --> 01:30:10,953
Bis ich verloren habe.
943
01:30:12,371 --> 01:30:13,997
Gegen wen?
944
01:30:17,543 --> 01:30:18,877
Was willst du?
945
01:30:19,628 --> 01:30:22,130
Ich will einfach nur nach Hause.
946
01:30:22,297 --> 01:30:23,841
Ja? Glaub mir,
947
01:30:24,007 --> 01:30:26,927
ich will diesen Ort
schon sehr lange verlassen.
948
01:30:28,095 --> 01:30:29,429
Darkhold.
949
01:30:29,596 --> 01:30:32,349
Du bewachst das Darkhold
in diesem Universum?
950
01:30:32,516 --> 01:30:33,559
Ja.
951
01:30:34,184 --> 01:30:35,227
Aus gutem Grund.
952
01:30:35,394 --> 01:30:39,606
Das ist ein Anfang. So könnte ich
mit meinem Universum kommunizieren.
953
01:30:39,773 --> 01:30:40,941
Vorsicht.
954
01:30:41,859 --> 01:30:44,361
Das Darkhold fordert einen hohen Tribut.
955
01:30:44,528 --> 01:30:47,447
Ich will nicht gefühllos wirken,
956
01:30:47,614 --> 01:30:50,492
welchen höheren Tribut
könnte es noch fordern?
957
01:30:50,659 --> 01:30:52,828
Nicht nur von seiner Realität.
958
01:30:53,203 --> 01:30:54,454
Von seinem Leser.
959
01:30:55,539 --> 01:30:57,416
Tut mir leid um dein Universum.
960
01:30:57,583 --> 01:31:00,127
Aber du kannst helfen, meines zu retten.
961
01:31:03,213 --> 01:31:05,090
Bist du glücklich, Stephen?
962
01:31:06,008 --> 01:31:07,092
Was?
963
01:31:07,718 --> 01:31:12,347
Bist du glücklich, Stephen?
964
01:31:14,266 --> 01:31:16,602
Diese Frage hat mir
965
01:31:18,103 --> 01:31:19,771
Christine Palmer
966
01:31:20,480 --> 01:31:22,232
auf ihrer Hochzeit gestellt.
967
01:31:25,235 --> 01:31:27,738
Ich sagte:
Ja, natürlich bin ich glücklich.
968
01:31:27,905 --> 01:31:32,993
Ich bin ein Zauberer mit göttlicher Macht.
Welcher Mann wäre da nicht glücklich?
969
01:31:33,744 --> 01:31:37,748
Dann kam ich zurück
in dieses verfluchte Haus,
970
01:31:39,082 --> 01:31:40,501
setzte mich hin
971
01:31:42,169 --> 01:31:44,379
und fragte mich, warum ich gelogen hatte.
972
01:31:46,673 --> 01:31:49,426
Nichts von all dem war beabsichtigt.
973
01:31:51,261 --> 01:31:54,264
Ich suchte eine Welt,
in der es anders wäre.
974
01:31:56,433 --> 01:31:59,937
In der ich Christine hätte,
in der ich glücklich wäre.
975
01:32:02,064 --> 01:32:03,524
Aber ich fand sie nicht.
976
01:32:05,150 --> 01:32:07,319
Ich fand nur noch mehr von uns.
977
01:32:09,279 --> 01:32:11,657
Ich tat diesen Stephens einen Gefallen.
978
01:32:13,283 --> 01:32:15,911
Träumst du manchmal, dass du fällst,
979
01:32:16,078 --> 01:32:19,790
als hätte dich jemand
von einem hohen Gebäude gestoßen?
980
01:32:22,793 --> 01:32:24,628
Das war vermutlich ich.
981
01:32:33,136 --> 01:32:35,722
Das Darkhold fordert einen hohen Tribut.
982
01:32:38,267 --> 01:32:40,853
Umso mehr Grund, es mir zu übergeben.
983
01:32:41,019 --> 01:32:42,437
Folgender Vorschlag.
984
01:32:42,604 --> 01:32:47,401
Ich lasse dich das Darkhold benutzen
und du gibst mir deine Christine.
985
01:32:48,151 --> 01:32:49,152
Ja.
986
01:32:49,611 --> 01:32:51,613
Damit wäre sie kaum einverstanden.
987
01:32:51,780 --> 01:32:52,781
Nein?
988
01:32:53,907 --> 01:32:55,242
Dachte ich auch nicht.
989
01:36:23,200 --> 01:36:24,493
Halt durch, wir kommen.
990
01:36:31,166 --> 01:36:33,001
Was machst du mit dem Darkhold?
991
01:36:35,045 --> 01:36:36,964
Willst du etwa traumwandeln?
992
01:36:37,130 --> 01:36:39,466
Ein bisschen mehr als nur traumwandeln.
993
01:36:39,550 --> 01:36:41,844
Ihr Stranges seid alle gleich.
994
01:36:42,010 --> 01:36:43,053
Ich weiß.
995
01:36:45,138 --> 01:36:46,223
Du hast recht.
996
01:36:47,057 --> 01:36:48,392
Wir sind gleich.
997
01:36:49,434 --> 01:36:51,770
Aber die Kleine braucht mich jetzt.
998
01:36:51,854 --> 01:36:54,690
Ich schaffe das nicht ohne deine Hilfe.
999
01:36:55,566 --> 01:36:58,110
Während ich weg bin,
beschütze meinen Körper,
1000
01:36:58,277 --> 01:37:00,279
falls sie mich angreifen.
1001
01:37:00,612 --> 01:37:01,780
Wen meinst du?
1002
01:37:03,490 --> 01:37:05,742
Die Seelen der Verdammten.
1003
01:37:29,141 --> 01:37:32,769
Aber muss nicht eine Version von dir
in jenem Universum leben,
1004
01:37:32,936 --> 01:37:35,105
damit du in ihm traumwandeln kannst?
1005
01:37:36,773 --> 01:37:38,609
Wer sagt, dass er leben muss?
1006
01:38:52,432 --> 01:38:54,226
Stephen Strange.
1007
01:38:54,393 --> 01:38:57,104
Sich einer Leiche zu bemächtigen,
ist verboten.
1008
01:38:59,064 --> 01:39:00,482
Eindringling.
1009
01:39:03,527 --> 01:39:04,945
Beende dein Traumwandeln
1010
01:39:05,028 --> 01:39:07,739
oder stelle dich den ewigen Konsequenzen.
1011
01:39:16,665 --> 01:39:17,791
Stephen.
1012
01:39:18,458 --> 01:39:20,294
Sie ziehen mich runter.
1013
01:39:21,795 --> 01:39:23,005
Stephen.
1014
01:39:30,721 --> 01:39:32,222
Halt durch.
1015
01:39:33,015 --> 01:39:34,016
Wo bist du?
1016
01:40:00,709 --> 01:40:02,628
Die Feuerschale von Bom'Galiath.
1017
01:40:13,347 --> 01:40:14,348
Zurück zur Hölle.
1018
01:40:29,571 --> 01:40:30,864
Ich bin bei dir.
1019
01:40:32,074 --> 01:40:34,451
Du bist Meister der Mystischen Mächte.
1020
01:40:34,868 --> 01:40:36,370
Sie sind Geister.
1021
01:40:36,537 --> 01:40:37,454
Nutze sie.
1022
01:40:42,793 --> 01:40:43,794
Nutze sie.
1023
01:40:46,213 --> 01:40:47,214
Nutze sie.
1024
01:41:59,119 --> 01:42:00,037
Kommt nur.
1025
01:42:35,572 --> 01:42:36,657
Strange.
1026
01:42:45,666 --> 01:42:47,501
Traumwandeln. Du Heuchler.
1027
01:42:54,258 --> 01:42:56,260
Diesmal reicht Töten nicht,
1028
01:42:56,343 --> 01:42:57,553
um mich zu töten.
1029
01:43:06,937 --> 01:43:08,438
Mörderin.
1030
01:43:21,159 --> 01:43:22,911
Ich will's gar nicht wissen.
1031
01:43:39,595 --> 01:43:41,388
Sie befreit sich.
1032
01:43:41,555 --> 01:43:42,890
Halte sie.
1033
01:43:43,056 --> 01:43:45,475
Strange, nimm Americas Kräfte.
1034
01:43:51,315 --> 01:43:53,025
Es gibt keinen anderen Weg.
1035
01:43:55,319 --> 01:43:56,778
Es ist der einzige Weg.
1036
01:44:09,875 --> 01:44:12,503
Ich bin's, im Körper meines anderen Ich.
1037
01:44:16,256 --> 01:44:19,259
Du willst meine Kräfte?
1038
01:44:20,260 --> 01:44:21,762
Bevor Wanda sie nimmt.
1039
01:44:23,680 --> 01:44:24,806
Ist gut.
1040
01:44:25,766 --> 01:44:27,142
Ich versteh's jetzt.
1041
01:44:31,939 --> 01:44:33,857
Nein, America.
1042
01:44:34,858 --> 01:44:37,319
Ich möchte, dass du dir selbst vertraust.
1043
01:44:37,486 --> 01:44:39,071
Vertrau auf deine Kraft.
1044
01:44:39,238 --> 01:44:41,240
So halten wir sie auf.
1045
01:44:41,907 --> 01:44:43,408
Ich kontrolliere sie nicht.
1046
01:44:43,575 --> 01:44:45,577
Doch, du kannst es.
1047
01:44:45,744 --> 01:44:47,204
Du konntest es immer.
1048
01:44:48,080 --> 01:44:52,668
Wann immer du ein Portal geöffnet hast,
hast du uns an den rechten Ort geschickt.
1049
01:44:54,503 --> 01:44:56,129
Und das erste Mal?
1050
01:44:56,296 --> 01:44:58,799
Selbst das hat dich hierher geführt,
1051
01:45:00,759 --> 01:45:03,428
um es dieser Hexe zu zeigen.
1052
01:45:25,993 --> 01:45:27,077
Ich bin da.
1053
01:46:17,169 --> 01:46:18,545
Du bist stärker.
1054
01:46:20,589 --> 01:46:22,216
Ich geb dir, was du willst.
1055
01:46:38,899 --> 01:46:41,235
Mommy. Da ist die Hexe.
1056
01:46:41,401 --> 01:46:42,861
Was hast du getan?
1057
01:46:44,279 --> 01:46:45,322
Halt. Jungs.
1058
01:46:45,489 --> 01:46:46,990
Ist schon gut. Schon gut.
1059
01:46:47,074 --> 01:46:48,492
Ich bin eure Mutter.
1060
01:46:50,619 --> 01:46:52,204
Geh weg von ihnen.
1061
01:46:55,249 --> 01:46:56,250
Nein.
1062
01:46:56,667 --> 01:46:57,626
Noch nicht.
1063
01:46:59,503 --> 01:47:01,922
-Lass unsere Mom.
-Du bist nicht unsere Mom.
1064
01:47:02,089 --> 01:47:03,966
-Bitte.
-Verschwinde.
1065
01:47:04,132 --> 01:47:04,967
Hört auf.
1066
01:47:06,802 --> 01:47:07,886
Geh weg.
1067
01:47:08,053 --> 01:47:09,471
Hört auf.
1068
01:47:17,729 --> 01:47:19,773
Tu uns nichts.
1069
01:47:20,148 --> 01:47:21,191
Bitte.
1070
01:47:22,150 --> 01:47:23,944
Ich würde euch nie wehtun.
1071
01:47:24,111 --> 01:47:25,112
Niemals.
1072
01:47:26,864 --> 01:47:29,074
Ich würde niemandem wehtun.
1073
01:47:29,241 --> 01:47:30,909
Ich bin kein Monster.
1074
01:47:31,076 --> 01:47:32,369
Ich bin eine ...
1075
01:47:36,248 --> 01:47:37,291
Ich bin ...
1076
01:47:45,424 --> 01:47:46,425
Es tut mir leid.
1077
01:47:54,433 --> 01:47:55,517
Mom.
1078
01:47:55,684 --> 01:47:57,311
Geht's dir gut?
1079
01:47:59,771 --> 01:48:00,772
Mir geht's gut.
1080
01:48:15,996 --> 01:48:17,998
-Mom, geh nicht.
-Geh nicht.
1081
01:49:02,084 --> 01:49:04,294
Sei gewiss, sie werden geliebt.
1082
01:49:45,294 --> 01:49:46,295
Was jetzt?
1083
01:49:46,461 --> 01:49:47,796
Verschwinde hier.
1084
01:49:48,547 --> 01:49:49,590
Ich finde dich.
1085
01:49:58,515 --> 01:50:00,267
Wir müssen hier weg. Sofort.
1086
01:50:12,738 --> 01:50:14,573
Ich habe das Darkhold geöffnet.
1087
01:50:15,407 --> 01:50:17,576
Ich muss es schließen.
1088
01:50:20,370 --> 01:50:23,415
Das Darkhold führt niemanden mehr
in Versuchung.
1089
01:51:07,960 --> 01:51:09,503
Bist du okay?
1090
01:51:10,170 --> 01:51:11,797
-Ist es vorbei?
-Ja.
1091
01:51:12,422 --> 01:51:13,632
Geht es America gut?
1092
01:51:13,799 --> 01:51:15,759
Sie ist auf dem Weg zu uns.
1093
01:51:18,220 --> 01:51:19,221
Wanda?
1094
01:51:21,014 --> 01:51:22,015
Nein.
1095
01:51:30,440 --> 01:51:33,902
Sie hat das Darkhold
in jedem Universum vernichtet.
1096
01:51:36,864 --> 01:51:38,490
Sie hat das Richtige getan.
1097
01:51:40,409 --> 01:51:41,410
Das hat sie.
1098
01:51:49,376 --> 01:51:51,253
Wie ist dein Universum?
1099
01:51:53,297 --> 01:51:54,715
Es ist wunderschön.
1100
01:51:59,803 --> 01:52:01,471
Ich würde es dir gerne zeigen.
1101
01:52:05,559 --> 01:52:06,894
Das wäre schön.
1102
01:52:11,982 --> 01:52:14,484
Aber ich muss gehen.
1103
01:52:15,736 --> 01:52:16,987
Ja, ich weiß.
1104
01:52:20,741 --> 01:52:22,201
Trotzdem schade.
1105
01:52:24,453 --> 01:52:26,413
Wäre eine tolle Inkursion geworden.
1106
01:52:30,042 --> 01:52:31,251
Ich liebe dich.
1107
01:52:34,338 --> 01:52:37,049
Ich liebe dich in jedem Universum.
1108
01:52:41,094 --> 01:52:44,389
Ich würde gerne jemanden
in mein Leben lassen.
1109
01:52:44,556 --> 01:52:45,766
Aber ...
1110
01:52:49,102 --> 01:52:50,479
Es macht mir Angst.
1111
01:52:54,733 --> 01:52:55,734
Ja.
1112
01:53:07,287 --> 01:53:09,289
Stell dich deinen Ängsten,
1113
01:53:11,250 --> 01:53:13,168
Doctor Strange.
1114
01:53:43,824 --> 01:53:46,910
Wieso geht das schwerer
als ein multiversales Portal?
1115
01:53:49,079 --> 01:53:51,415
Sie braucht mehr Geduld.
1116
01:53:53,041 --> 01:53:55,127
Erinnert mich an jemanden.
1117
01:53:57,629 --> 01:53:58,964
Wie fühlst du dich?
1118
01:53:59,590 --> 01:54:00,591
Warum fragst du?
1119
01:54:02,467 --> 01:54:05,512
Du bist in deinen eigenen Leichnam
traumgewandelt.
1120
01:54:06,847 --> 01:54:08,182
Ja, das.
1121
01:54:09,183 --> 01:54:10,184
Gut.
1122
01:54:12,519 --> 01:54:14,313
Aber ich möchte dich etwas fragen.
1123
01:54:15,772 --> 01:54:17,232
Bist du glücklich?
1124
01:54:18,650 --> 01:54:20,027
Das ist eine
1125
01:54:20,611 --> 01:54:21,737
interessante Frage.
1126
01:54:23,363 --> 01:54:26,116
Ich dachte, die Welt zu retten,
bewirkt das, aber
1127
01:54:26,783 --> 01:54:27,993
tut's nicht.
1128
01:54:31,371 --> 01:54:35,459
Manchmal frage ich mich,
wie meine anderen Leben sind.
1129
01:54:36,835 --> 01:54:39,296
Doch ich bin dankbar in diesem.
1130
01:54:40,297 --> 01:54:42,090
Trotz aller Sorgen.
1131
01:54:44,092 --> 01:54:46,762
Zumindest durchleben wir es nicht allein.
1132
01:54:46,929 --> 01:54:48,013
Nein, das stimmt.
1133
01:55:00,150 --> 01:55:01,151
Warte.
1134
01:55:03,529 --> 01:55:04,571
Was geht?
1135
01:55:07,366 --> 01:55:08,367
Es hat gefunkelt.
1136
01:55:08,992 --> 01:55:09,993
Sehr gut.
1137
01:55:10,619 --> 01:55:14,289
Deine Eltern wären stolz.
Ich hoffe, sie sehen es eines Tages.
1138
01:55:15,374 --> 01:55:16,416
Stephen.
1139
01:55:21,046 --> 01:55:23,340
Ich bin froh, dass ich hier gelandet bin.
1140
01:55:25,300 --> 01:55:26,593
Ich auch, Kleine.
1141
01:55:28,262 --> 01:55:29,972
Ich auch.
1142
01:58:55,677 --> 01:58:57,012
Doctor Strange?
1143
01:59:00,432 --> 01:59:01,600
Wie kann ich helfen?
1144
01:59:02,267 --> 01:59:03,727
Es geht um Ihre Inkursion.
1145
01:59:03,894 --> 01:59:05,521
Bringen wir sie in Ordnung.
1146
01:59:14,238 --> 01:59:15,697
Außer Sie haben Angst.
1147
01:59:20,577 --> 01:59:21,870
Nicht im Geringsten.
1148
02:05:51,385 --> 02:05:53,387
UNTERTITEL: Petra Metelko
1149
02:05:56,932 --> 02:06:00,519
DOCTOR STRANGE KEHRT ZURÜCK
1150
02:06:13,490 --> 02:06:14,700
Es ist vorbei.