1 00:00:22,440 --> 00:00:26,819 "JA TOTUUS VAPAUTTAA TEIDÄT" - JOH. 8:32 2 00:00:29,030 --> 00:00:30,615 Uutisia Kaliforniasta, 3 00:00:30,698 --> 00:00:33,367 jossa maastopalot leviävät Los Angelesissa. 4 00:00:33,868 --> 00:00:36,496 Presidentti on julistanut… -Hätäkeskus. 5 00:00:36,579 --> 00:00:39,415 Tuli etenee. -Mikä on tulessa? 6 00:00:39,499 --> 00:00:43,628 Kauhea kemiallinen haju… Savukerros ilmassa. 7 00:00:43,711 --> 00:00:44,754 Hän ampuu. 8 00:00:44,837 --> 00:00:47,006 Tulkaa nyt perkele tänne jo. 9 00:00:47,090 --> 00:00:48,758 Palokunta ja sairaanhoito… 10 00:00:48,841 --> 00:00:50,384 Puut ovat tulessa. 11 00:00:50,468 --> 00:00:53,137 Pääsetkö lähtemään talostasi? 12 00:00:53,221 --> 00:00:57,183 Joku vei autoni, ja kyydissä on kolmekuinen tyttöni. 13 00:01:01,604 --> 00:01:03,272 Haluan lapseni pois täältä. 14 00:01:52,196 --> 00:01:53,364 Pirun maastopalot. 15 00:01:54,323 --> 00:01:55,741 Ilmanlaatu on surkea. 16 00:02:21,058 --> 00:02:21,893 Apua. 17 00:02:21,976 --> 00:02:23,978 Hätäkeskus, operaattori 625. -Apua. 18 00:02:24,061 --> 00:02:26,189 Missä osoitteessa teillä on hätä? -Apua. 19 00:02:26,272 --> 00:02:28,566 Puhunko Dru Nashen kanssa? -Joo. 20 00:02:28,649 --> 00:02:30,526 Oletteko osoitteessa 1304 Briarwood? 21 00:02:31,068 --> 00:02:31,903 Ei, en. 22 00:02:31,986 --> 00:02:35,072 Missä olette? -On pimeää, en pysty hengittämään. 23 00:02:35,156 --> 00:02:37,491 Minun pitää tietää, missä olette. -Ei. 24 00:02:37,575 --> 00:02:39,911 Näytte olevan Tacomassa. -Vittu. 25 00:02:39,994 --> 00:02:41,954 Mitä vedit, Dru? -Mitä? 26 00:02:42,038 --> 00:02:43,414 Käytitkö huumeita? 27 00:02:45,124 --> 00:02:47,919 Joo. -Et saisi. Mitä otit? 28 00:02:48,961 --> 00:02:50,963 Spiidiä. -Suoneen vai nenän kautta? 29 00:02:55,801 --> 00:02:59,722 Vedä syvään henkeä ja vastaa. -En pysty hengittämään. Pelottaa. 30 00:02:59,805 --> 00:03:02,350 Ymmärrän, mutta se on oma syysi, eikö? 31 00:03:04,644 --> 00:03:08,231 Dru? -Niin. Lähetä vaan se vitun ambulanssi. 32 00:03:08,314 --> 00:03:11,192 Anna osoitteesi, niin saat ambulanssin ja poliisin. 33 00:03:11,275 --> 00:03:13,694 Ei! Vittu! 34 00:03:13,778 --> 00:03:14,946 TUNTEMATON SOITTAA 35 00:03:15,029 --> 00:03:16,989 Vittu! -Dru? 36 00:03:22,411 --> 00:03:23,412 Joe tässä. 37 00:03:23,913 --> 00:03:27,083 Hei, ehtisitkö vastata pariin kysymykseen huomisesta? 38 00:03:27,583 --> 00:03:29,710 Kuka kysyy? -Minulla on kysyttävää. 39 00:03:29,794 --> 00:03:32,338 Kysyin, kuka soittaa. -Katherine Harbor. 40 00:03:32,922 --> 00:03:34,423 Oletko toimittaja? 41 00:03:34,507 --> 00:03:37,093 Luulin kertoneeni. Olen Los Angeles Timesista. 42 00:03:37,176 --> 00:03:39,262 Onko nyt huono hetki? 43 00:03:39,345 --> 00:03:42,515 Esittelisit itsesi ennen kuin alat kysellä. 44 00:03:42,598 --> 00:03:45,601 Haluan kuulla sinun versiosi. -Miten sait numeroni? 45 00:03:45,685 --> 00:03:48,729 Kirjoitan tapauksestasi… -Mistä sait tämän numeron? 46 00:03:48,813 --> 00:03:50,398 Sanoin, etten kommentoi. 47 00:03:50,481 --> 00:03:54,777 Voit soittaa minulle… -Baylor. Ei puheluja. Sanoin jo. 48 00:03:55,903 --> 00:03:57,530 Eikö työ ole juuri sitä. 49 00:04:08,499 --> 00:04:10,835 Hätäkeskus, operaattori 625. -Koirani… 50 00:04:10,918 --> 00:04:14,088 Missä osoitteessa teillä on hätä? -Onko tämä palokunta? 51 00:04:14,171 --> 00:04:17,675 Ei vaan hätänumero. Yhdistän palokuntaan. Odottakaa linjalla. 52 00:04:17,758 --> 00:04:20,303 Näen liekit rinteessä. -Ymmärrän. 53 00:04:20,386 --> 00:04:22,471 Odottakaa hetki. Yhdistän teidät. 54 00:04:26,475 --> 00:04:30,563 Hätäkeskus, operaattori 625. Missä osoitteessa teillä on hätä? 55 00:04:30,646 --> 00:04:32,857 Olen Matthew Fontenot. Tunnen kuvernöörin. 56 00:04:32,940 --> 00:04:35,192 Olen työmatkalla. Minut ryöstettiin. 57 00:04:35,276 --> 00:04:38,029 Tarvitsen nimenne. Sukunimi, Matthew? 58 00:04:38,112 --> 00:04:41,073 Fontenot. Matthew Fontenot. -Miten se kirjoitetaan? 59 00:04:41,157 --> 00:04:43,701 F-O-N-T-E-N-O-T. 60 00:04:44,201 --> 00:04:47,288 Missä olette? -Autossani. Tulkaa nopeasti! 61 00:04:47,830 --> 00:04:51,000 Oletteko keskustassa? -Kyllä kai. Olen työmatkalla. 62 00:04:51,083 --> 00:04:55,671 Ymmärrän. Missä olette? -Eikö se näy koneeltasi? 63 00:04:55,755 --> 00:04:58,966 Valitettavasti se ei ole tarkka. -Tarvitsen poliisit! 64 00:04:59,050 --> 00:05:02,762 Tarvitsen osoitteen. Nouskaa autosta. Kertokaa mitä näette. 65 00:05:02,845 --> 00:05:06,265 Sanoinhan, että minut ryöstettiin! En poistu autosta! 66 00:05:06,349 --> 00:05:08,726 {\an8}Mitä tapahtui? -Mitä… 67 00:05:08,809 --> 00:05:12,063 {\an8}Nainen uhkasi veitsellä ja vei lompakkoni ja tietokoneen. 68 00:05:12,146 --> 00:05:13,272 Työni on siinä. 69 00:05:13,356 --> 00:05:15,149 Ja tämä tapahtui juuri? -Kyllä. 70 00:05:17,401 --> 00:05:19,320 Kadullako? -Ei. 71 00:05:19,403 --> 00:05:22,823 Autossani. Sanoin jo. -Miten hän pääsi autoonne? 72 00:05:23,949 --> 00:05:25,826 Onko sillä väliä? 73 00:05:26,869 --> 00:05:28,621 Anteeksi? 74 00:05:28,704 --> 00:05:30,081 Hän vain hyppäsi sisään. 75 00:05:31,582 --> 00:05:32,917 "Hyppäsi sisään." -Häivy! 76 00:05:33,000 --> 00:05:34,710 Anna tietokoneeni takaisin. 77 00:05:34,794 --> 00:05:38,047 Näettekö Wells Fargo -rakennuksen? -Puhun poliisin kanssa. 78 00:05:38,130 --> 00:05:39,840 Herra? -Kyllä, olen sen edessä. 79 00:05:39,924 --> 00:05:42,635 Olette Bunker Hillissä keskustassa. 80 00:05:42,718 --> 00:05:46,680 Tarvitsen rekisterinumeronne. -En tiedä sitä. Auto on vuokrattu. 81 00:05:46,764 --> 00:05:49,058 Onko siinä ovi? -Tämä on hullua. 82 00:05:49,141 --> 00:05:51,018 Autossako? Kyllä, siinä on ovi. 83 00:05:51,102 --> 00:05:55,231 Avatkaa se, menkää ulos ja kertokaa rekisterinumero. 84 00:05:55,314 --> 00:05:57,566 Sanoin jo, etten poistu autosta. 85 00:05:57,650 --> 00:06:01,904 Katsokaa rekisteriotteesta. Se löytynee hanskalokerosta. 86 00:06:01,987 --> 00:06:04,156 Kauanko poliisin tulossa kestää? 87 00:06:04,240 --> 00:06:07,243 Eikö teidän pitäisi suojella minua? 88 00:06:07,326 --> 00:06:10,037 Jessus. Missä kohtaa rekisteriotetta? 89 00:06:11,580 --> 00:06:12,748 Löysin sen. 90 00:06:12,832 --> 00:06:16,043 "2DTN35S." 91 00:06:17,169 --> 00:06:21,006 Auton merkki ja malli? -Sininen 7-sarjan BMW. 92 00:06:22,341 --> 00:06:23,509 Miltä nainen näyttää? 93 00:06:23,592 --> 00:06:28,431 {\an8}Hän oli nuori, pitkä, tumma iho, pinkit hiukset, korkokengät. 94 00:06:34,395 --> 00:06:38,023 Rotu? -Meksikolainen. Latino. 95 00:06:38,649 --> 00:06:40,234 Onko muita tuntomerkkejä? 96 00:06:40,818 --> 00:06:45,489 Hän oli muodokas. Tai siis… 97 00:06:45,573 --> 00:06:48,075 Odottakaa. Kutsun poliisit. 98 00:06:52,455 --> 00:06:55,040 LAPD. Ylikonstaapeli Miller puhelimessa. 99 00:06:55,124 --> 00:06:57,877 Baylor täällä. Ilmoitan ryöstöstä Bunker Hillissä. 100 00:06:57,960 --> 00:06:59,879 Epäilty on aseistettu… -Baylor! 101 00:06:59,962 --> 00:07:03,757 Pilailetko? Bill tässä. -Ylikonsta? 102 00:07:03,841 --> 00:07:05,843 Johdon työnkierto. 103 00:07:05,926 --> 00:07:07,720 Mitä? -Niin. 104 00:07:07,803 --> 00:07:09,472 Miksi vastailet puhelimeen? 105 00:07:10,055 --> 00:07:14,310 Yhteinen ymmärrys -aloite. Ylikonstaapelit puhelinvuorossa kahdesti kuussa. 106 00:07:14,810 --> 00:07:16,437 Tehokasta resurssien käyttöä. 107 00:07:16,520 --> 00:07:22,026 Poliitikot saivat neronleimauksen, kuinka meidän pitäisi tehdä työmme. 108 00:07:22,109 --> 00:07:23,652 Puhelintyö on paskaa. 109 00:07:23,736 --> 00:07:26,447 Niinkö? Minusta se on fantastista. 110 00:07:27,156 --> 00:07:29,492 Huomenna pääset takaisin kaduille. 111 00:07:30,701 --> 00:07:31,744 En malta odottaa. 112 00:07:35,873 --> 00:07:37,750 Jatketaan. Mitä asiasi koski? 113 00:07:37,833 --> 00:07:41,420 Prostituoitu ryösti Matthew Fontenotin Bunker Hillissä. 114 00:07:41,504 --> 00:07:43,672 Latinolyyli, pinkki tukka. -Ihanaa. 115 00:07:44,215 --> 00:07:49,011 Rekisterinumero on Kalifornia 2DTN35S. 116 00:07:49,094 --> 00:07:52,223 Selvä. Lähetämme jonkun. 117 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 Antakaa hänen mököttää vielä hetki. 118 00:07:55,059 --> 00:07:55,976 Kiva. 119 00:07:57,311 --> 00:08:00,272 Kuulin satamaosaston viime viikon kiinniotosta. 120 00:08:00,356 --> 00:08:02,900 Villi keikka. 13 kiloa. 121 00:08:02,983 --> 00:08:04,902 AK:n jemma? -Joo, kiinni jäi. 122 00:08:04,985 --> 00:08:07,071 Otitko huumeosaston mukaan? -Toki. 123 00:08:07,154 --> 00:08:10,032 Chayney ja Hunt. He toivat SWATin. 124 00:08:10,115 --> 00:08:11,075 Hienoa. 125 00:08:12,701 --> 00:08:14,036 Onko Rickillä kaikki hyvin? 126 00:08:14,662 --> 00:08:15,788 On. 127 00:08:17,039 --> 00:08:18,582 Miksei olisi? 128 00:08:20,584 --> 00:08:21,835 Muuten vain. 129 00:08:23,504 --> 00:08:26,173 Hän on kunnossa. -Hyvä on. 130 00:08:28,259 --> 00:08:30,761 Lähetän partion. Jutellaan myöhemmin. 131 00:08:31,262 --> 00:08:32,304 Palataan. -Heippa. 132 00:08:34,306 --> 00:08:38,352 Hätäkeskus, operaattori 125. Missä osoitteessa teillä on hätä? 133 00:08:38,435 --> 00:08:40,104 Näittekö miltä hän näytti? 134 00:08:41,105 --> 00:08:43,566 Olen täällä. -Vihdoinkin! 135 00:08:43,649 --> 00:08:45,234 Minulla on vaimo. 136 00:08:45,317 --> 00:08:47,945 Vihainen nainen. Fyysisesti vahva. 137 00:08:48,028 --> 00:08:49,989 Hän ei tiedä. Olen työmatkalla. 138 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Poliisi on matkalla. 139 00:08:56,745 --> 00:08:58,914 Koettakaa rauhoittua odotellessa. 140 00:08:58,998 --> 00:09:02,251 Ei. Luutaan teipattu pihviveitsi ei ole… 141 00:09:02,876 --> 00:09:04,795 Kyllä. Viisi minuuttia. 142 00:09:06,338 --> 00:09:07,673 Oletteko yhä siellä? 143 00:09:09,383 --> 00:09:10,801 Missä olette nyt? 144 00:09:11,927 --> 00:09:14,346 Missä osoitteessa teillä on hätä? 145 00:09:15,014 --> 00:09:16,599 Näettekö katukylttiä? 146 00:09:17,141 --> 00:09:20,060 Hyvä. Onko siinä risteys? 147 00:09:20,144 --> 00:09:21,353 Risteys. 148 00:09:22,104 --> 00:09:25,649 {\an8}Näittekö autoa? 149 00:09:26,900 --> 00:09:28,444 Minkä värinen se oli? 150 00:09:29,194 --> 00:09:31,864 Näittekö, minne päin se lähti? 151 00:09:32,406 --> 00:09:34,450 Slausonia pitkin. Selvä. 152 00:09:34,533 --> 00:09:36,660 Odottakaa. 153 00:09:36,744 --> 00:09:39,538 Hätäkeskus, operaattori 136. Mikä hätänä? 154 00:09:47,338 --> 00:09:50,716 Koettakaa olla makuulla, kunnes apu saapuu. 155 00:10:20,537 --> 00:10:22,623 Voinko pitää tauon? -Sopii. 156 00:10:32,549 --> 00:10:35,552 Hei, Jess tässä. Tiedät, mitä tehdä. Jätä viesti. 157 00:10:37,012 --> 00:10:39,682 Tiedän, ettei minun pitäisi… 158 00:10:42,351 --> 00:10:45,145 Mutta voinko toivottaa Paigelle hyvää yötä? 159 00:10:45,229 --> 00:10:46,939 Se merkitsisi paljon. 160 00:10:50,776 --> 00:10:51,610 Hei hei. 161 00:11:23,517 --> 00:11:24,935 Se soi! Jessus sentään. 162 00:11:37,823 --> 00:11:41,785 Hätäkeskus, operaattori 625. Missä osoitteessa teillä on hätä? 163 00:11:44,496 --> 00:11:46,623 Hätäkeskus. Missä teillä on hätä? 164 00:11:50,127 --> 00:11:52,379 {\an8}Haloo? Onko siellä Emily? 165 00:11:53,589 --> 00:11:55,924 Hei, kulta. -Soititte hätänumeroon. 166 00:11:59,094 --> 00:12:00,596 Kyllä. -Tarvitsetteko apua? 167 00:12:02,806 --> 00:12:04,558 Kyllä. -Hyvä on, Emily. 168 00:12:04,641 --> 00:12:07,561 Oletko osoitteessa 5800 Regis Street, asunto 6? 169 00:12:09,146 --> 00:12:11,732 Älä pelkää. -Oletko juonut? 170 00:12:14,193 --> 00:12:16,403 En ole. -Miksi soitit? 171 00:12:19,865 --> 00:12:22,659 Haluan vain jutella. -Selvä, katkaisen puhelun. 172 00:12:22,743 --> 00:12:24,995 Olen vain ajelulla, kulta. 173 00:12:25,078 --> 00:12:27,206 Riittää jo. -Kuka tuo on? 174 00:12:28,248 --> 00:12:30,584 Kyllä, ymmärrän. -Onko joku kanssasi? 175 00:12:31,084 --> 00:12:33,128 No niin, tuo riittää. -Emily? 176 00:12:35,714 --> 00:12:37,800 Tietääkö hän, että soitit tänne? 177 00:12:37,883 --> 00:12:39,635 Ei. -Kenelle esitit soittavasi? 178 00:12:42,471 --> 00:12:44,139 Kyllä. Niin, kultaseni. 179 00:12:44,223 --> 00:12:45,933 Lapsellesi? -Kyllä. 180 00:12:46,934 --> 00:12:49,770 Kysyn sinulta kyllä tai ei -kysymyksiä. 181 00:12:50,437 --> 00:12:52,064 Tunnetko seuralaisesi? 182 00:12:52,648 --> 00:12:53,690 Kyllä. 183 00:12:53,774 --> 00:12:55,192 Onko hänellä ase? 184 00:12:58,111 --> 00:13:00,447 Onko tällä henkilöllä ase? 185 00:13:00,531 --> 00:13:01,824 En tiedä. 186 00:13:05,369 --> 00:13:06,620 Onko sinut siepattu? 187 00:13:07,788 --> 00:13:08,872 Kyllä. 188 00:13:09,581 --> 00:13:10,624 Hyvä on. 189 00:13:11,834 --> 00:13:14,795 Pysy rauhallisena. Pitää selvittää, missä olet. 190 00:13:14,878 --> 00:13:17,130 Näyt olevan kaupungin ulkopuolella. 191 00:13:18,924 --> 00:13:22,427 Pysy rauhallisena. Teeskentele, että puhut lapsellesi. 192 00:13:22,511 --> 00:13:24,096 Puhu minulle kuin lapsellesi. 193 00:13:24,847 --> 00:13:27,015 Äiti tulee pian kotiin. 194 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 Hyvä. Oletko moottoritiellä? 195 00:13:29,560 --> 00:13:32,020 Kyllä. -Tiellä I-10? 196 00:13:33,814 --> 00:13:35,315 Kyllä. -Menossa länteen? 197 00:13:35,399 --> 00:13:36,984 Lopeta jo. 198 00:13:37,067 --> 00:13:39,528 Rannikkoa kohti? -Ei. 199 00:13:39,611 --> 00:13:40,696 Näetkö maastopalot? 200 00:13:41,822 --> 00:13:42,698 Kyllä. 201 00:13:42,781 --> 00:13:45,534 Ovatko ne oikealla vai vasemmalla? 202 00:13:46,159 --> 00:13:47,369 Kyllä. -Vasemmalla? 203 00:13:48,537 --> 00:13:50,247 Kyllä. -Ajatte itään päin. 204 00:13:52,207 --> 00:13:53,792 Kyllä. -Selvä. 205 00:13:53,876 --> 00:13:55,878 Anna puhelin minulle. 206 00:13:55,961 --> 00:13:58,797 Pysy linjalla, Emily. Sano, että lapsella on hätä. 207 00:14:01,466 --> 00:14:04,136 Hän on poissa tolaltaan. -Laitan sinut pitoon. 208 00:14:04,219 --> 00:14:05,470 Ei. 209 00:14:05,554 --> 00:14:08,807 Pakko. Pysy linjalla. Esitä lohduttavasi lastasi. 210 00:14:10,809 --> 00:14:11,810 Jooko? 211 00:14:13,604 --> 00:14:16,231 Älä pelkää. Tulen pian kotiin. 212 00:14:16,315 --> 00:14:17,900 Hyvä. Palaan pian. 213 00:14:23,655 --> 00:14:24,990 Vastatkaa nyt. 214 00:14:26,617 --> 00:14:27,701 Maantiepoliisi. 215 00:14:27,784 --> 00:14:29,995 Joe Baylor täällä LAPD:stä. 216 00:14:30,078 --> 00:14:31,622 Nainen on siepattu. 217 00:14:31,705 --> 00:14:36,376 Hän on ajoneuvossa matkalla itään I-10-tiellä keskustasta itään. 218 00:14:36,460 --> 00:14:39,421 Onko yksikköjä vapaana? -Tarkistan. 219 00:14:45,385 --> 00:14:47,346 Löysitkö yksikön? Haloo? 220 00:14:47,429 --> 00:14:49,514 Joku on lähistöllä. -Lähetä heidät itään. 221 00:14:50,307 --> 00:14:51,308 Rekisterinumero? 222 00:14:51,391 --> 00:14:55,020 Ei ole, mutta nainen kertoo, kun ajatte ohi. Pysy linjalla. 223 00:14:56,563 --> 00:14:57,397 Hyvä on, kulta. 224 00:14:57,481 --> 00:14:58,982 Emily, olen täällä. 225 00:14:59,816 --> 00:15:02,277 Poliisi etsii sinua. Kerro, kun he menevät ohi. 226 00:15:02,361 --> 00:15:05,364 He pysäyttävät teidät, onko selvä? -Selvä. 227 00:15:05,447 --> 00:15:08,241 Odotetaan. -Kyllä. 228 00:15:08,992 --> 00:15:10,118 He tulevat pian. 229 00:15:11,328 --> 00:15:12,871 Kyllä, kultaseni. 230 00:15:15,666 --> 00:15:16,667 Voi paska. 231 00:15:18,043 --> 00:15:19,044 Mitä? 232 00:15:20,295 --> 00:15:21,254 Emily. -Mitä? 233 00:15:21,338 --> 00:15:24,841 Emily. Esitä, että lohdutat lastasi. 234 00:15:25,592 --> 00:15:28,011 Äiti tulee pian kotiin. 235 00:15:28,095 --> 00:15:31,098 Pyydä häntä menemään nukkumaan. 236 00:15:31,181 --> 00:15:32,432 On nukkumaanmenoaika. 237 00:15:33,308 --> 00:15:34,351 Minua pelottaa. 238 00:15:36,770 --> 00:15:40,440 Nukkumaanmenoaika. -Juuri noin. Hyvä. 239 00:15:40,941 --> 00:15:43,193 Jatka samaan malliin. Olemme matkalla. 240 00:15:44,152 --> 00:15:46,321 Jätä valo päälle. 241 00:15:48,198 --> 00:15:49,992 Nyt riittää jo. 242 00:15:50,909 --> 00:15:52,577 Anna puhelin. Puhun hänelle. 243 00:15:52,661 --> 00:15:54,705 Sano, että hän puhuu vain sinulle. 244 00:15:54,788 --> 00:15:56,999 Hän haluaa puhua sinulle. -Anna puhelin. 245 00:15:57,082 --> 00:15:59,084 Hän haluaa puhua minun kanssani. 246 00:15:59,167 --> 00:16:01,962 Hän ei halua puhua kanssasi. Olen pahoillani. 247 00:16:02,045 --> 00:16:05,298 Tarvitsen auton värin. Kun sanon oikean, sano hyvä. 248 00:16:05,382 --> 00:16:09,344 Punainen, sininen, musta, valkoinen… 249 00:16:09,428 --> 00:16:11,805 Hyvä. -Valkoinen? 250 00:16:13,223 --> 00:16:14,683 Kyllä. -Onko se henkilöauto? 251 00:16:16,893 --> 00:16:19,021 {\an8}Ei. -Kuorma-auto? 252 00:16:20,272 --> 00:16:21,189 Paku. -Mitä? 253 00:16:21,273 --> 00:16:23,233 Vastaa vain kyllä tai ei. 254 00:16:23,316 --> 00:16:25,277 Mitä tuo oli? -Minun pitää lopettaa. 255 00:16:25,360 --> 00:16:27,946 Älä sulje puhelinta. -Pitää lopettaa. 256 00:16:28,030 --> 00:16:30,198 Laita puhelin lattialle, taskuusi… 257 00:16:30,282 --> 00:16:31,158 Kenelle puhut? 258 00:16:31,241 --> 00:16:33,744 {\an8}Missä mies ei näe sitä. Voimme seurata sinua. 259 00:16:33,827 --> 00:16:35,454 {\an8}Jos et voi, soita takaisin. 260 00:16:35,537 --> 00:16:37,581 Olen Joe. Odotan. -Pitää lopettaa. 261 00:16:37,664 --> 00:16:39,916 Kuuletko? Odotan soittoasi. Nimeni… 262 00:16:40,000 --> 00:16:40,834 Vittu! 263 00:16:44,129 --> 00:16:46,840 Joe täällä. Kadotin hänet. Hän lähti kaupungista. 264 00:16:47,507 --> 00:16:48,842 Onko ilmatukea saatavilla? 265 00:16:48,925 --> 00:16:51,261 Ei ole. Palojen vuoksi ei lennetä. 266 00:16:51,344 --> 00:16:53,263 Kova tuuli ja savua, ei näkyvyyttä. 267 00:16:53,346 --> 00:16:55,599 Pyydä poliisia soittamaan minulle suoraan. 268 00:16:55,682 --> 00:16:58,310 Mitä yrität… -Pyydä häntä soittamaan! 269 00:16:59,352 --> 00:17:04,566 Helvetti. -Odota. 270 00:17:17,496 --> 00:17:19,956 Joe Baylor, LAPD. 271 00:17:20,040 --> 00:17:22,751 Rodriguez maantiepoliisista. Pyysit soittoa. 272 00:17:22,834 --> 00:17:26,171 Missä olette? -I-10:llä Fontanasta itään päin. 273 00:17:26,254 --> 00:17:27,923 Vauhtinne? -Noin 145 km/h. 274 00:17:28,006 --> 00:17:30,008 Mitä etsimme? -Valkoista pakua. 275 00:17:30,926 --> 00:17:33,470 Toistaisitko? -Valkoinen pakettiauto. 276 00:17:33,553 --> 00:17:35,555 He etsivät valkoista pakua. -Selvä. 277 00:17:36,098 --> 00:17:38,058 Edessä on paku. -Minkä värinen? 278 00:17:40,477 --> 00:17:42,813 En näe vielä. Ilma on täynnä savua. 279 00:17:42,896 --> 00:17:45,732 Ajakaa viereen. -Älä komentele. 280 00:17:48,860 --> 00:17:51,613 Tuon on oltava se. -Niin paljon savua. 281 00:17:51,696 --> 00:17:53,281 Hän kääntyy pois. Näki meidät. 282 00:17:53,365 --> 00:17:55,283 Ajakaa viereen. -Hän poistui liittymästä. 283 00:17:55,367 --> 00:17:56,618 Vierelle. -Ei onnistu. 284 00:17:56,701 --> 00:17:57,828 Seuratkaa häntä! 285 00:18:02,165 --> 00:18:03,667 Tuolla hän on. -Okei. 286 00:18:05,460 --> 00:18:07,712 Hän pysähtyy. -Onko paku valkoinen? 287 00:18:08,338 --> 00:18:10,173 En näe kaiken pölyn läpi. 288 00:18:11,925 --> 00:18:14,052 Onko hänellä ase? -En tiedä. Ehkä. 289 00:18:14,803 --> 00:18:15,637 Selvä. 290 00:18:19,391 --> 00:18:20,433 Nyt mennään. 291 00:18:24,187 --> 00:18:27,524 Maantiepoliisi! Kädet esiin! -En tehnyt mitään. 292 00:18:27,607 --> 00:18:29,776 Pidä kädet näkyvillä! Ratissa! 293 00:18:29,860 --> 00:18:30,861 Mitä tein? 294 00:18:32,654 --> 00:18:35,157 Nouse autosta. Tule ulos! 295 00:18:36,616 --> 00:18:38,952 Seis. Kädet näkyville! 296 00:18:39,035 --> 00:18:40,704 Käteni ovat ylhäällä! 297 00:18:40,787 --> 00:18:43,665 Onko autossa aseita? -Ei, vain minä ja kaverini. 298 00:18:46,334 --> 00:18:47,252 Mitä sinulla on? 299 00:18:48,003 --> 00:18:49,421 Mikä vialla? 300 00:18:50,672 --> 00:18:53,717 Pidä häntä silmällä. 301 00:19:00,056 --> 00:19:01,808 Väärä paku, LAPD. Ei naista. 302 00:19:01,892 --> 00:19:03,935 Mitä? Oletko varma? 303 00:19:05,562 --> 00:19:06,438 Olen. 304 00:19:07,063 --> 00:19:07,898 Valkoinen paku? 305 00:19:09,733 --> 00:19:12,694 Valkoinen tai hopeinen. En näe. Taivas on tulessa. 306 00:19:17,532 --> 00:19:20,493 Maantiepoliisi. -He pysäyttivät väärän pakun. 307 00:19:22,120 --> 00:19:24,623 Ilmoitan yksiköille. Mitä etsimme? 308 00:19:24,706 --> 00:19:27,209 Valkoista pakua. -Se ei riitä. 309 00:19:27,292 --> 00:19:30,670 Partioautoja on kuusi. -Tiedän, tarvitaan rekisterinumero. 310 00:19:30,754 --> 00:19:33,882 Minulla on vain ajokortti ja osoite, mutta jatkan etsimistä. 311 00:19:33,965 --> 00:19:36,676 Etsi rekisterinumero ja ilmoitan sitten yksiköille. 312 00:19:37,844 --> 00:19:40,889 Hyvä on, kaivan sen. Entä jos suljemme tien? 313 00:19:41,389 --> 00:19:42,224 Odota. 314 00:19:59,824 --> 00:20:02,160 Vuoropäällikkö sanoo ei. Ei ole tarpeeksi… 315 00:20:02,244 --> 00:20:06,414 Etsikää se vitun auto ja sulkekaa tie. 316 00:20:07,082 --> 00:20:07,999 Vauhtia! 317 00:20:08,083 --> 00:20:10,502 Emme tiedä, minne he ovat matkalla. -Hiljaa! 318 00:20:10,585 --> 00:20:14,089 Poliisimme ovat kiinni paloihin liittyvissä tapauksissa. 319 00:20:14,172 --> 00:20:15,382 Helvetin tuli. 320 00:20:16,675 --> 00:20:18,718 Etsi rekisterinumero, ja ilmoitan… 321 00:20:21,763 --> 00:20:22,764 Ei se minusta johdu. 322 00:20:42,534 --> 00:20:43,910 PUHELINNUMERO 323 00:20:52,961 --> 00:20:53,795 Äiti? 324 00:20:55,338 --> 00:20:58,174 Äiti? -Tässä Joe Baylor poliisista. 325 00:20:58,258 --> 00:20:59,759 Onko isi tai äiti kotona? 326 00:21:01,344 --> 00:21:03,638 Ei. -Mikä sinun nimesi on? 327 00:21:04,848 --> 00:21:06,016 Abby. -Kuinka vanha olet? 328 00:21:07,809 --> 00:21:10,979 Kuusi vuotta ja 9 kuukautta. -6 vuotta, 9 kuukautta. 329 00:21:11,062 --> 00:21:13,690 Veljenikin on kotona. -Voinko puhua hänelle? 330 00:21:16,234 --> 00:21:17,319 Hän on vauva. 331 00:21:19,904 --> 00:21:21,781 Mikä on äitisi nimi? 332 00:21:22,782 --> 00:21:23,950 {\an8}Onko se Emily? 333 00:21:24,034 --> 00:21:26,703 He eivät ole täällä. -Ketkä eivät ole siellä? 334 00:21:26,786 --> 00:21:29,706 Äiti ja isi. -Minne he menivät? 335 00:21:30,415 --> 00:21:32,000 He vain jättivät minut. 336 00:21:32,083 --> 00:21:33,918 Onko isilläsi valkoinen paku? 337 00:21:38,214 --> 00:21:39,883 Onko hänellä iso valkoinen auto? 338 00:21:39,966 --> 00:21:40,842 On. 339 00:21:40,925 --> 00:21:42,344 Mikä isisi nimi on? 340 00:21:45,138 --> 00:21:47,015 Miksi äiti kutsuu isiä? 341 00:21:47,098 --> 00:21:49,225 Henry. Minä kutsun häntä isiksi. 342 00:21:49,309 --> 00:21:51,770 Voin soittaa hänelle milloin haluan. 343 00:21:53,021 --> 00:21:56,608 Abby? 344 00:21:59,319 --> 00:22:00,779 Abby… -Soitan isille. 345 00:22:00,862 --> 00:22:03,281 Mitkä numerot juuri näppäilit? 346 00:22:04,824 --> 00:22:10,038 213-100-72… 347 00:22:12,290 --> 00:22:15,710 Odota, 72 ja mitä? Voitko sanoa numerot uudelleen? 348 00:22:17,420 --> 00:22:23,093 213-100-7200. 349 00:22:23,968 --> 00:22:25,595 Hyvä. 350 00:22:33,186 --> 00:22:35,021 Henry Fisher. Hyvä. 351 00:22:35,105 --> 00:22:37,482 Isi auttoi minua muistamaan. 352 00:22:37,565 --> 00:22:38,900 RIKE - TÖRKEÄ RIKOS 353 00:22:38,983 --> 00:22:41,736 {\an8}Hyvä. Olet tosi fiksu. Tiesitkö? 354 00:22:41,820 --> 00:22:43,321 {\an8}RATTIJUOPUMUS 355 00:22:44,280 --> 00:22:45,365 {\an8}Rekisterinumero. 356 00:22:47,409 --> 00:22:49,411 Asuuko isi kanssasi? 357 00:22:50,161 --> 00:22:51,454 Käyn siellä. 358 00:22:55,708 --> 00:22:58,044 Haluan äidin luokse. -Abby. 359 00:22:59,754 --> 00:23:01,423 Haluan äitini luo. 360 00:23:02,006 --> 00:23:03,633 Älä itke. 361 00:23:06,636 --> 00:23:07,637 Abby? 362 00:23:08,263 --> 00:23:10,390 Kaikki järjestyy. 363 00:23:11,224 --> 00:23:12,934 Veitsi pelästytti Oliverin. 364 00:23:15,812 --> 00:23:16,813 Mitä? 365 00:23:18,690 --> 00:23:21,568 Isi huusi äidille. Äiti itki. 366 00:23:21,651 --> 00:23:24,821 Onko Oliver veljesi nimi? -On. 367 00:23:26,781 --> 00:23:28,366 Ja isälläsi oli veitsi? 368 00:23:30,452 --> 00:23:31,661 Haluan äidin luo. 369 00:23:31,744 --> 00:23:34,998 Tiedän. Puhuin juuri hänen kanssaan. Hän on kunnossa. 370 00:23:35,582 --> 00:23:37,709 Lupaatko? -Lupaan. 371 00:23:38,543 --> 00:23:40,920 Lupaan sen. Onko selvä? 372 00:23:41,546 --> 00:23:43,131 Olemme poliiseja. 373 00:23:44,007 --> 00:23:46,426 Tiedätkö, mitä poliisit ovat? -Tiedän. 374 00:23:46,509 --> 00:23:47,594 Me suojelemme. 375 00:23:50,472 --> 00:23:51,473 Ei. 376 00:23:54,893 --> 00:23:56,978 Suojelemme apua tarvitsevia. 377 00:23:57,061 --> 00:23:59,772 Satutatte ihmisiä. Veitte isini pois. 378 00:24:05,904 --> 00:24:07,280 Missä äitini on? 379 00:24:08,698 --> 00:24:10,325 Löydän äitisi. 380 00:24:10,408 --> 00:24:12,827 Tuon hänet takaisin sinun ja veljesi luo. 381 00:24:15,455 --> 00:24:16,623 Tekisinkö niin? 382 00:24:18,416 --> 00:24:21,085 Haluan äidin luo. -Tiedän. 383 00:24:24,172 --> 00:24:26,090 Minuakin pelottaa olla yksin. 384 00:24:27,133 --> 00:24:30,762 Silloin laitan TV:n päälle, ja minulla on seuraa. 385 00:24:30,845 --> 00:24:32,305 Teepä samoin. 386 00:24:35,391 --> 00:24:36,518 Se on rikki. 387 00:24:37,852 --> 00:24:40,188 Mene pikkuveljesi luokse. 388 00:24:43,691 --> 00:24:46,611 Hän nukkuu. -Ei se mitään. Mene silti. 389 00:24:48,238 --> 00:24:49,739 En saa herättää häntä. 390 00:24:49,822 --> 00:24:52,325 Et herätä, jos olet aivan hiljaa. 391 00:24:52,408 --> 00:24:55,161 Sillä välin lähetän sinne poliiseja - 392 00:24:55,245 --> 00:24:57,288 huolehtimaan sinusta ja Oliverista. 393 00:24:58,206 --> 00:25:01,000 En halua puhua enää. Haluan äidin luo. 394 00:25:01,084 --> 00:25:05,922 Joku tulee sinne pian. Jos tarvitset apua, soita 911. 395 00:25:06,714 --> 00:25:07,924 Voitko toistaa sen? 396 00:25:10,635 --> 00:25:12,595 911. 397 00:25:12,679 --> 00:25:15,557 Soitat samalla lailla kuin isille. 398 00:25:15,640 --> 00:25:17,016 911. -Juuri niin. 399 00:25:17,100 --> 00:25:19,227 Minä olen Joe. Voitko toistaa sen? 400 00:25:22,021 --> 00:25:24,023 911. Joe. 401 00:25:24,107 --> 00:25:26,985 Hyvä tyttö, Abby. 402 00:25:27,068 --> 00:25:28,444 No niin, hei hei. 403 00:25:37,662 --> 00:25:38,955 Mitä on tekeillä? 404 00:25:40,498 --> 00:25:42,292 Pidä huoli omista asioistasi. 405 00:25:49,591 --> 00:25:51,676 Onko tullut puhelua Emily Lightonilta? 406 00:25:51,759 --> 00:25:53,595 Mitä tapahtuu? Mitä tarvitset? 407 00:25:53,678 --> 00:25:56,180 Onko kukaan saanut puhelua Emily Lightonilta? 408 00:25:57,974 --> 00:25:59,392 Entä sinä, Manny? -En. 409 00:26:09,652 --> 00:26:11,696 Maantiepoliisi. -Joe tässä. 410 00:26:11,779 --> 00:26:15,783 {\an8}Rekisterinumero on Kalifornia 2FTD12K. 411 00:26:18,036 --> 00:26:21,122 2FTD12K. Laitan eteenpäin. 412 00:26:21,205 --> 00:26:23,666 Hänen exänsä sieppasi hänet. Henry Fisher. 413 00:26:25,043 --> 00:26:27,378 Selvä. -Epäillyllä on veitsi. 414 00:26:28,546 --> 00:26:30,715 Välitän tiedon. -Ja pahoinpitelytuomio. 415 00:26:31,507 --> 00:26:32,800 Välitän rekisterinumeron. 416 00:26:32,884 --> 00:26:34,969 Voitko lähettää partion talolle? 417 00:26:36,095 --> 00:26:39,474 Minun täytyy ilmoittaa rekisterinumero. -Mutta mitä sitten? 418 00:26:40,183 --> 00:26:43,561 Odotetaan, että paku löytyy. -Tarvitset suunnitelman. 419 00:26:43,645 --> 00:26:44,896 Joe. -Pieni tyttö… 420 00:26:44,979 --> 00:26:48,483 Mitä nopeammin ilmoitan rekkarin, sitä nopeammin he löytyvät. 421 00:26:48,566 --> 00:26:49,942 Ei, ei. Kuuntele. 422 00:26:50,026 --> 00:26:52,528 Sinun pitää varmistaa… -Kiitos rekkarista. 423 00:26:52,612 --> 00:26:55,323 Jos voisit lähettää auton hänen talolleen. 424 00:26:55,406 --> 00:26:56,741 Kuuntele sinä! 425 00:26:56,824 --> 00:27:00,161 Hukun puheluihin. 426 00:27:00,244 --> 00:27:03,539 Odota takaisinsoittoa. Hoida työsi, ja minä hoidan omani. 427 00:27:07,168 --> 00:27:08,002 Onko selvä? 428 00:27:11,172 --> 00:27:12,006 On. 429 00:27:15,218 --> 00:27:16,219 Hyvä. 430 00:27:17,512 --> 00:27:18,805 Muuten, olen… 431 00:27:28,981 --> 00:27:31,442 16-A-71. 432 00:27:31,526 --> 00:27:34,570 Tarkastuskäynti osoitteeseen 5800 Regis Street, asunto 6. 433 00:27:34,654 --> 00:27:37,657 Kaksi lasta on yksin kotona. Kiireellinen. 434 00:27:38,491 --> 00:27:40,410 16-A-71, selvä. 435 00:27:40,493 --> 00:27:43,204 Tiedoksi, meillä on paljon tulipalotehtäviä. 436 00:27:43,287 --> 00:27:45,415 Voimme käydä myöhemmin. 437 00:27:46,332 --> 00:27:47,208 16… 438 00:27:53,756 --> 00:27:54,757 Hitto. 439 00:27:55,967 --> 00:27:56,801 Jess? 440 00:27:56,884 --> 00:28:00,263 Voit kertoa oman versiosi. Juttu julkaistaan huomenna. 441 00:28:00,346 --> 00:28:02,348 Kuka soittaa? -Vain pari kysymystä. 442 00:28:02,432 --> 00:28:03,266 Kuka tämä on? 443 00:28:03,349 --> 00:28:05,143 Katherine Harbor LA Timesista. 444 00:28:05,226 --> 00:28:07,687 Lakkaa soittamasta minulle. -Kuuntele. 445 00:28:21,284 --> 00:28:22,285 Hei, Manny. 446 00:28:24,746 --> 00:28:26,122 Onko täällä kylmä? 447 00:28:26,789 --> 00:28:28,291 Ihan sopivalta tuntuu. 448 00:28:31,711 --> 00:28:33,171 Manny? -Niin? 449 00:28:35,506 --> 00:28:36,758 Olen ollut kusipää. 450 00:28:38,676 --> 00:28:41,554 En vain tänään vaan yleisesti. -Niin olet. 451 00:28:44,807 --> 00:28:46,309 Mennään joskus oluelle. 452 00:28:50,813 --> 00:28:51,981 Kuulostaa hyvältä. 453 00:28:56,194 --> 00:28:59,030 Minulla on tekninen kysymys. 454 00:28:59,113 --> 00:28:59,989 Kerro. 455 00:29:00,531 --> 00:29:03,201 Jos kirjaudun ulos koneelta ja sisään toisella, 456 00:29:03,284 --> 00:29:04,994 saanko silti samat puhelut? 457 00:29:05,077 --> 00:29:07,121 Kyllä. Ne liittyvät tunnukseesi. 458 00:29:07,205 --> 00:29:09,207 Järjestelmä seuraa mukanasi. 459 00:29:12,752 --> 00:29:14,712 Minne menet? Vuoro päättyy kohta. 460 00:29:15,296 --> 00:29:16,297 Entä ne oluet? 461 00:29:48,913 --> 00:29:51,874 LAPD. Ylikonstaapeli Miller. 462 00:29:51,958 --> 00:29:53,167 Hei. Joe tässä. 463 00:29:53,709 --> 00:29:56,796 Kristus! Menetkö koskaan kotiin? 464 00:29:56,879 --> 00:29:58,172 Keskeytänkö jotain? 465 00:29:58,256 --> 00:30:01,843 Et todellakaan. Tämä on paskalla käyntiä tylsempää. 466 00:30:01,926 --> 00:30:03,219 Ei jos on ummetusta. 467 00:30:04,011 --> 00:30:05,596 Se on totta. 468 00:30:06,097 --> 00:30:07,098 Onko sinulla hetki? 469 00:30:08,391 --> 00:30:10,726 Kyllä, on rauhallista. Mitä mielessä? 470 00:30:11,352 --> 00:30:13,187 Tarvitsen palveluksen. 471 00:30:14,605 --> 00:30:15,773 Toki. Mitä tarvitset? 472 00:30:15,857 --> 00:30:19,277 {\an8}Voitko lähettää auton osoitteeseen 5800 Regis Street, asunto 6? 473 00:30:19,360 --> 00:30:22,071 {\an8}Asia on kiireellinen. -Hyvä on. Miksi? 474 00:30:22,572 --> 00:30:24,740 Tuomittu rikollinen sieppasi exänsä, 475 00:30:24,824 --> 00:30:26,659 kaksi lasta on yksin kotona. 476 00:30:26,742 --> 00:30:28,786 Pitäisi lähettää yksikkö sinne. 477 00:30:30,162 --> 00:30:32,373 Mistä tiedät, että lapset ovat siellä? 478 00:30:32,456 --> 00:30:33,916 Puhuin tytön, Abbyn, kanssa. 479 00:30:35,167 --> 00:30:37,003 Ovatko vanhemmat kotona? 480 00:30:37,587 --> 00:30:40,298 Eivät. Mies vei naisen, ja he liikkuvat itään. 481 00:30:40,381 --> 00:30:44,677 Puhuitko maantiepoliisin kanssa? -Kyllä, mutta he etsivät autoa. 482 00:30:44,760 --> 00:30:47,972 Vanhemmat eivät asu yhdessä, 483 00:30:48,055 --> 00:30:50,224 ja molempien kodit ovat alueellamme, 484 00:30:50,308 --> 00:30:53,978 joten pitäisi lähettää yksikkö äidin talolle. 485 00:30:54,061 --> 00:30:57,857 Ja toinen miehen talolle. 486 00:30:58,733 --> 00:31:01,193 Onko miehen luona ketään? 487 00:31:01,277 --> 00:31:04,947 Hän asuu kai yksin, mutta sieltä voi löytyä vihje määränpäästä. 488 00:31:06,991 --> 00:31:08,951 Enpä tiedä. -Asialla on kiire. 489 00:31:09,035 --> 00:31:11,329 Lähetä yksiköt molempiin osoitteisiin. 490 00:31:11,412 --> 00:31:13,331 Potkaiskaa ovi sisään, jos on pakko. 491 00:31:15,291 --> 00:31:18,044 Mitä sanoit? -Potkaiskaa miehen ovi sisään. 492 00:31:20,838 --> 00:31:21,881 Joe, anteeksi nyt? 493 00:31:21,964 --> 00:31:23,925 Puhuin pelkäävän lapsen kanssa - 494 00:31:24,008 --> 00:31:26,302 ja lupasin, että äiti tulee kotiin. 495 00:31:26,385 --> 00:31:29,847 Oletan, että meillä ei ole kotietsintälupaa miehen asuntoon. 496 00:31:29,931 --> 00:31:34,143 Joten lähetän jonkun äidin luo katsomaan lasta. 497 00:31:34,226 --> 00:31:37,605 Ei. Sinun pitää lähettää yksikkö miehen asunnolle - 498 00:31:37,688 --> 00:31:40,191 ja toinen naisen asunnolle. 499 00:31:41,609 --> 00:31:43,653 Se on liikaa… -Hitto vieköön, Bill! 500 00:31:43,736 --> 00:31:47,156 Siellä on pelokas pikku tyttö, jonka äiti on siepattu. 501 00:31:47,239 --> 00:31:49,617 Nyt riittää! Mitä oikein yrität tehdä? 502 00:31:50,576 --> 00:31:52,703 Olet jo valmiiksi liemessä. 503 00:31:52,787 --> 00:31:55,039 Lähetän auton äidin talolle, 504 00:31:55,122 --> 00:31:58,084 mutta kukaan ei potki ovia sisään. 505 00:31:59,794 --> 00:32:00,962 Se ei ole sinun työsi. 506 00:32:02,672 --> 00:32:05,591 Tiedän sen. -Ilmeisesti et. 507 00:32:08,386 --> 00:32:10,346 Liittyykö tämä jotenkin huomiseen? 508 00:32:10,972 --> 00:32:12,848 Mitä? Ei. Yritän vain… 509 00:32:13,724 --> 00:32:17,186 Haluatko puhua uudelle terapeutille? -Yritän vain auttaa. 510 00:32:17,269 --> 00:32:18,896 Haluatko? -En. 511 00:32:18,980 --> 00:32:21,857 Tiedän, ettet tullut toimeen aiemman kanssa. 512 00:32:21,941 --> 00:32:22,858 Ei. Olen kunnossa. 513 00:32:22,942 --> 00:32:24,318 Mitä? -Olen kunnossa. 514 00:32:25,027 --> 00:32:28,531 Hyvä on. Milloin vuorosi loppuu? 515 00:32:29,240 --> 00:32:31,283 En tiedä. 10 minuutin päästä. 516 00:32:32,660 --> 00:32:35,705 Hyvä. Huomenna menet oikeuteen. 517 00:32:36,414 --> 00:32:40,710 Sen jälkeen palaat kadulle, eikä tarvitse vastata puheluihin enää. 518 00:32:43,546 --> 00:32:46,507 Sitähän sinä haluat? -Niin. 519 00:32:48,759 --> 00:32:51,137 Etkö? -Kyllä. 520 00:32:54,265 --> 00:32:56,183 No niin. Hyvä on. 521 00:32:57,935 --> 00:33:00,855 Jessille terveisiä. -Hän ei ole täällä. 522 00:33:01,814 --> 00:33:03,482 Kun pääset kotiin. 523 00:33:04,442 --> 00:33:06,193 Jutellaan myöhemmin. -Joo. 524 00:33:24,503 --> 00:33:28,132 Emily Lighton tässä. En pääse juuri nyt puhelimeen, joten… 525 00:33:28,966 --> 00:33:30,342 Lopeta. 526 00:33:30,426 --> 00:33:33,596 Jätä viesti, soita myöhemmin tai tekstaa. 527 00:33:48,527 --> 00:33:50,863 Maantie… -Joe tässä. Löytyikö paku? 528 00:33:52,031 --> 00:33:53,574 Ei vielä. 529 00:33:55,910 --> 00:33:57,953 Miksi soitat? Onko uusia tietoja? 530 00:34:00,122 --> 00:34:01,707 Ei. 531 00:34:41,664 --> 00:34:42,665 Jess? 532 00:34:46,418 --> 00:34:48,045 Haloo? Oletko… 533 00:34:48,754 --> 00:34:49,839 Herätinkö? 534 00:34:51,882 --> 00:34:54,009 Sinun pitää lopettaa tämä, Joe. 535 00:34:57,138 --> 00:34:59,807 Olet myöhään hereillä. -Älä viitsi. 536 00:35:00,307 --> 00:35:04,478 Olemme asuneet erillään puoli vuotta. En aio jatkaa tätä kanssasi. 537 00:35:04,562 --> 00:35:06,397 Halusin sanoa hyvää yötä Paigelle. 538 00:35:08,315 --> 00:35:10,317 Hän nukkuu jo. 539 00:35:11,402 --> 00:35:13,070 Mietin häntä. 540 00:35:13,779 --> 00:35:15,698 Kello on kaksi aamulla. 541 00:35:19,451 --> 00:35:20,744 Kuuntele nyt. 542 00:35:21,912 --> 00:35:23,747 Et voi jatkaa tätä. 543 00:35:24,707 --> 00:35:27,251 Se hämmentää häntä. Etkö ymmärrä? 544 00:35:27,334 --> 00:35:29,587 Sovimme ajat… -Haluan puhua tyttärelleni. 545 00:35:29,670 --> 00:35:31,130 Paige tarvitsee sääntöjä. 546 00:35:31,213 --> 00:35:33,299 Ymmärrätkö sen? -Älä nyt. 547 00:35:33,382 --> 00:35:37,094 Teet mitä lystäät aina vain. -Voi kristus! 548 00:35:37,178 --> 00:35:40,139 Et välitä paskan vertaa, mikä on muiden parhaaksi. 549 00:35:40,222 --> 00:35:42,183 Hyvä on. Jessus sentään. 550 00:35:44,476 --> 00:35:47,521 Voi kristus. Tiedätkö mitä? En jatka tätä enää. 551 00:35:47,605 --> 00:35:51,609 Ei, Jess. Odota. 552 00:35:55,529 --> 00:35:59,241 Miten työhaastattelu meni? 553 00:35:59,325 --> 00:36:03,120 Sen taidepaikan? 554 00:36:06,498 --> 00:36:07,625 Se on ensi viikolla. 555 00:36:16,884 --> 00:36:22,723 Olen menettämässä ajantajuni. 556 00:36:24,516 --> 00:36:29,021 En pysty nukkumaan siellä Airbnb:ssä. 557 00:36:29,104 --> 00:36:31,732 Ja katson liikaa TV:tä. 558 00:36:34,401 --> 00:36:35,402 Niin. 559 00:36:39,281 --> 00:36:40,366 No niin, Joe… 560 00:36:42,868 --> 00:36:45,579 Menen takaisin nukkumaan. -Odota. 561 00:36:45,663 --> 00:36:47,456 Yritä… -Odota. 562 00:36:47,539 --> 00:36:51,252 Oletko puhunut Vikkin kanssa Rickistä? 563 00:36:51,335 --> 00:36:53,254 Voi jeesus. 564 00:36:53,337 --> 00:36:55,130 Sanoit, ettet tekisi tätä minulle. 565 00:36:58,259 --> 00:36:59,260 Luoja. 566 00:37:02,054 --> 00:37:07,685 Vikkin mukaan siellä kävi viranomaisia, 567 00:37:07,768 --> 00:37:09,561 jotka tarjosivat Rickille jotain… 568 00:37:10,688 --> 00:37:13,774 Ehkä syytesuojaa. En tiedä. 569 00:37:17,361 --> 00:37:18,779 Kävivätkö he meillä? 570 00:37:19,571 --> 00:37:22,449 Lopeta. En tee tätä. 571 00:37:24,952 --> 00:37:26,912 Miksi et soittanut ja kertonut? 572 00:37:30,749 --> 00:37:35,421 He eivät käyneet meillä? -Ei. Kukaan ei käynyt täällä. 573 00:37:36,755 --> 00:37:37,756 Onko selvä? 574 00:37:39,300 --> 00:37:40,509 Tuletko huomenna? 575 00:37:43,721 --> 00:37:46,056 Minusta se ei ole hyvä idea. 576 00:37:46,140 --> 00:37:50,311 Näyttäisi hyvältä, jos vaimo olisi paikalla. 577 00:37:51,228 --> 00:37:53,439 Aivan. Niin. Okei. 578 00:37:54,106 --> 00:37:57,359 Menen nyt. -Mitä sanoin? 579 00:37:57,443 --> 00:37:59,653 Lopetan nyt. -Miksi sinun pitää olla… 580 00:37:59,737 --> 00:38:01,530 Onnea huomiseen. -Jess. 581 00:38:36,273 --> 00:38:37,858 Niin? -Barrakuda nyt! 582 00:38:37,941 --> 00:38:40,527 Mennään. -Ovimies hyökkäsi kimppuumme. 583 00:38:40,611 --> 00:38:42,863 Hoida poliisi tänne nyt! -Missä olette? 584 00:38:42,946 --> 00:38:45,282 Vitun Barrakudassa! Juurihan sanoin! 585 00:38:45,366 --> 00:38:48,035 Tarvitsen osoitteen. -Hei! Irti hänestä! 586 00:38:48,118 --> 00:38:49,912 Oletteko Valleyssä? 587 00:38:49,995 --> 00:38:51,205 Irti hänestä! 588 00:38:51,288 --> 00:38:53,457 Vitut tästä. Keksin jotain. -Ei. 589 00:38:53,540 --> 00:38:56,627 Antakaa poliisin tulla ja… -Haista paska! Unohda. 590 00:38:56,710 --> 00:38:58,045 Haistatteletko minulle? 591 00:38:59,254 --> 00:39:00,923 Niinkö? -Niin! Painu helvettiin! 592 00:39:01,006 --> 00:39:02,341 Haista paska! 593 00:39:51,640 --> 00:39:52,641 Henry. 594 00:39:55,436 --> 00:39:56,478 Kuka tämä on? 595 00:39:58,188 --> 00:40:01,483 Joe Baylor, LAPD. Anteeksi, että soitan näin myöhään. 596 00:40:01,567 --> 00:40:03,610 Tiedätkö, että lapsesi ovat yksin kotona? 597 00:40:04,236 --> 00:40:07,072 Vaimoni ja minä asumme erillämme. 598 00:40:07,156 --> 00:40:08,699 Tiedätkö, missä vaimosi on? 599 00:40:10,993 --> 00:40:11,827 En. 600 00:40:11,910 --> 00:40:14,121 Milloin viimeksi puhuit hänen kanssaan? 601 00:40:15,998 --> 00:40:16,832 En tiedä. 602 00:40:16,915 --> 00:40:20,043 Eikö sinun pitäisi käydä katsomassa lapsiasi? 603 00:40:22,212 --> 00:40:24,214 En pääse juuri nyt. 604 00:40:24,882 --> 00:40:27,176 Mitä? Oletko kiireinen? 605 00:40:28,677 --> 00:40:29,511 Olen. 606 00:40:34,016 --> 00:40:35,517 Tiedän, että Emily on kanssasi. 607 00:40:38,896 --> 00:40:40,314 En jaksa tätä paskaa. 608 00:40:41,648 --> 00:40:42,733 Minne menet? 609 00:40:45,110 --> 00:40:47,738 Mitä? -Minne olet matkalla? 610 00:40:48,989 --> 00:40:50,824 Mistä puhut? 611 00:40:50,908 --> 00:40:53,035 Tiedän, että olet ollut linnassa. 612 00:40:54,912 --> 00:40:56,747 Olet istunut vankilassa. 613 00:40:56,830 --> 00:40:58,582 Mitä? -Haluatko takaisin lusimaan? 614 00:40:59,833 --> 00:41:01,043 Haluatko linnaan? 615 00:41:08,175 --> 00:41:10,677 Henry tässä. -Voi vittu! 616 00:41:34,034 --> 00:41:36,370 Mitä kuuluu, pari? -Onko kaikki okei? 617 00:41:36,954 --> 00:41:39,373 On. Onko jokin vialla? -Missä olet? 618 00:41:40,791 --> 00:41:42,793 Asemalla. Vuoro loppui juuri. 619 00:41:43,794 --> 00:41:45,212 Bueno. Tee palvelus. 620 00:41:45,712 --> 00:41:46,838 Toki. Mitä? 621 00:41:46,922 --> 00:41:49,258 Onko autosi siellä? -Asemallako? 622 00:41:49,341 --> 00:41:52,427 Sinun pitää ajaa Foothilliin. Selitän, kun pääset sinne. 623 00:41:53,011 --> 00:41:54,388 Hyvä on. -Rick? 624 00:42:00,352 --> 00:42:01,853 Et taida olla asemalla? 625 00:42:05,107 --> 00:42:06,108 Olen minä. 626 00:42:08,402 --> 00:42:10,112 Kuulostat oudolta. 627 00:42:12,531 --> 00:42:13,699 Oletko juonut? 628 00:42:14,408 --> 00:42:15,617 En ole outo. 629 00:42:20,872 --> 00:42:23,417 Ethän ole ottanut? -En. 630 00:42:24,960 --> 00:42:25,919 Joe… 631 00:42:26,753 --> 00:42:27,879 Et juo. 632 00:42:29,381 --> 00:42:31,883 Sinä et juo. -Tiedän. 633 00:42:31,967 --> 00:42:33,719 Montako kertaa aiot sanoa sen? 634 00:42:35,262 --> 00:42:38,348 Olet todistajani huomenna. -Tiedän. 635 00:42:38,432 --> 00:42:40,851 Et voi tulla oikeuteen krapulassa. 636 00:42:40,934 --> 00:42:42,060 En tietenkään. 637 00:42:49,026 --> 00:42:50,944 Sitä vaan, että… -Mitä? 638 00:42:56,199 --> 00:42:58,410 Pelottaa helvetisti. 639 00:43:00,037 --> 00:43:04,708 Tässä ei käy hyvin. FBI kävi kotonani aamulla. 640 00:43:04,791 --> 00:43:05,792 Ymmärrätkö? 641 00:43:06,501 --> 00:43:08,920 Pelkään, että sanon vääriä asioita. 642 00:43:09,004 --> 00:43:11,423 Tiedän, että sinä… -Pelkään sitä… 643 00:43:13,634 --> 00:43:15,510 Et sano vääriä asioita. 644 00:43:16,303 --> 00:43:19,640 Huomisen jälkeen hommat jatkuvat. -Joe? 645 00:43:22,309 --> 00:43:24,353 Olen väsynyt tähän. Jo 8 kuukautta. 646 00:43:24,436 --> 00:43:27,689 Tiedän, niin minäkin. 647 00:43:29,691 --> 00:43:32,444 Tiedän. -Niin. 648 00:43:46,083 --> 00:43:47,417 Paljonko olet juonut? 649 00:43:48,251 --> 00:43:51,421 Olen pahoillani. Vain yhden tai kaksi. 650 00:43:51,505 --> 00:43:54,216 Voit yhä ajaa. Sinun pitää mennä - 651 00:43:55,550 --> 00:44:01,264 {\an8}osoitteeseen 1605 North Tujunga Foothillissä, onko selvä? 652 00:44:01,973 --> 00:44:04,142 Siellä asuu Henry Fisher. 653 00:44:06,645 --> 00:44:07,646 Baylor. 654 00:44:08,480 --> 00:44:09,773 Saitko ylös? -Sain. 655 00:44:10,315 --> 00:44:13,235 Hyvä on. Aja turvallisesti ja pidä kiirettä. 656 00:44:15,612 --> 00:44:17,906 Mitä, enkö saisi puhua täälläkään? 657 00:44:18,782 --> 00:44:20,409 Ei, täällä on hyvä. 658 00:44:20,909 --> 00:44:23,120 Voisit tosin tehdä jotain asenteellesi. 659 00:44:25,956 --> 00:44:26,957 Mitä? 660 00:44:28,125 --> 00:44:29,710 Sinulle on puhelu, tyttö. 661 00:44:29,793 --> 00:44:31,503 Abby? -Hän ei kertonut nimeään. 662 00:44:31,586 --> 00:44:34,798 Haluatko, että yhdistän hänet? -Kyllä, yhdistä! 663 00:44:35,549 --> 00:44:36,925 Kokeiletko uudestaan? 664 00:44:38,385 --> 00:44:39,386 Anteeksi. -Hyvä on. 665 00:44:48,770 --> 00:44:51,481 {\an8}Abby? -En saisi avata ovea. 666 00:44:51,565 --> 00:44:53,859 Voit avata. Ne ovat ystäviäni. 667 00:44:53,942 --> 00:44:57,028 Voit päästää poliisit sisään. -Äiti sanoi, ettei saa. 668 00:44:57,112 --> 00:45:00,741 Ei se mitään. He jäävät luoksesi, kunnes äitisi tulee kotiin. 669 00:45:02,200 --> 00:45:05,078 Hei, nimeni on Tim. Tämä on Nadia. -Hei. 670 00:45:05,162 --> 00:45:06,413 Olemme poliiseja. 671 00:45:07,372 --> 00:45:09,207 Onko tuo minulle? -On. 672 00:45:11,334 --> 00:45:12,919 Haloo, Tim Geraci puhelimessa. 673 00:45:13,003 --> 00:45:15,630 Olen Joe Baylor LAPD:stä. 674 00:45:16,131 --> 00:45:18,300 Hei. Tulimme katsomaan kahta lasta? 675 00:45:18,383 --> 00:45:20,218 Kyllä. Abbyä ja pikkuveljeä. 676 00:45:20,302 --> 00:45:22,763 Pidän linjan auki, jos perheen äiti soittaa. 677 00:45:22,846 --> 00:45:26,099 Löydätte varmaan… -Satutitko itsesi, Abby? 678 00:45:26,183 --> 00:45:27,225 Se ei ole minun. 679 00:45:28,477 --> 00:45:30,228 Hänellä on verta vaatteissa. 680 00:45:31,521 --> 00:45:32,522 Mitä tapahtuu? 681 00:45:35,984 --> 00:45:37,110 Etsikää Oliver. 682 00:45:37,778 --> 00:45:40,280 Abby, tiedätkö, missä pikkuveljesi on? 683 00:45:40,363 --> 00:45:41,239 Hän nukkuu. 684 00:45:41,323 --> 00:45:43,867 Odota täällä Nadian kanssa. 685 00:45:43,950 --> 00:45:44,951 Odotetaan täällä. 686 00:45:46,077 --> 00:45:47,788 Paikka on murju. 687 00:45:47,871 --> 00:45:49,498 Huhuu? -Etsi Oliver. 688 00:45:51,374 --> 00:45:54,628 Tiedätkö, missä hän on? -En tiedä. Etsi vain. 689 00:45:55,128 --> 00:45:57,047 Olen keittiössä nyt. 690 00:46:00,425 --> 00:46:02,260 Tuolla on makuuhuone. -Löytyikö? 691 00:46:02,344 --> 00:46:03,428 Tämä sen täytyy olla. 692 00:46:06,723 --> 00:46:08,683 Tim. Oletko siellä? -Odota. 693 00:46:09,601 --> 00:46:11,436 Lattialla on veritahroja. 694 00:46:12,062 --> 00:46:15,315 Herranjumala! LAPD, tarvitsemme ambulanssin heti. 695 00:46:15,398 --> 00:46:16,399 Mitä tapahtuu? 696 00:46:18,944 --> 00:46:20,695 Tim, mitä tapahtuu? -Voi luoja! 697 00:46:21,196 --> 00:46:22,447 Nadia, tule tänne! 698 00:46:23,240 --> 00:46:25,200 Tim? -Olen tulossa! 699 00:46:25,742 --> 00:46:29,037 Oletko siellä? -Katso, hengittääkö hän. 700 00:46:29,120 --> 00:46:31,581 Selvä. -Tim. Mitä helvettiä tapahtuu? 701 00:46:31,665 --> 00:46:33,333 Mikä hätänä? -Pidä tyttö poissa! 702 00:46:33,416 --> 00:46:35,085 Hän ei hengitä. -Älä tule! 703 00:46:35,168 --> 00:46:38,004 Isi käski olla herättämättä häntä. -Sulje ovi. 704 00:46:38,088 --> 00:46:39,506 Abby. -Onko hän kunnossa? 705 00:46:39,589 --> 00:46:42,008 Tim? -Mikä Oliverilla on? 706 00:46:42,092 --> 00:46:43,593 Nadia, jää tänne. -Selvä. 707 00:46:43,677 --> 00:46:44,594 Abby, tule… 708 00:46:45,720 --> 00:46:46,805 Tim? 709 00:46:50,433 --> 00:46:53,770 Joe, vuoro on loppu. Päivävuoro tuli. Pääsemme kotiin. 710 00:46:59,568 --> 00:47:01,695 Taidan jäädä vielä hetkeksi. 711 00:47:08,535 --> 00:47:12,080 Joe. Onko kaikki kunnossa? 712 00:47:12,163 --> 00:47:13,164 On. 713 00:47:14,207 --> 00:47:16,585 Onnea huomiseen. 714 00:47:39,482 --> 00:47:40,567 Älä soita minulle. 715 00:47:40,650 --> 00:47:42,277 Tiedän, mitä teit vauvalle. 716 00:47:42,819 --> 00:47:43,778 Älä soita minulle. 717 00:47:43,862 --> 00:47:47,157 Abby näki, mitä teit Oliverille. Tapatko hänetkin nyt? 718 00:47:47,240 --> 00:47:48,658 Käskin olla menemättä sinne. 719 00:47:48,742 --> 00:47:51,453 Hän ei olisi saanut mennä. -Hän on kuusivuotias! 720 00:47:51,953 --> 00:47:53,788 Mitä ajattelit hänen tekevän? 721 00:47:54,372 --> 00:47:56,666 Hän on yltä päältä veressä. 722 00:47:58,960 --> 00:48:00,587 Henry, tämä loppuu tähän nyt. 723 00:48:00,670 --> 00:48:03,965 Pysähdyt ja kerrot missä olet. Lähetän apua. 724 00:48:05,175 --> 00:48:06,927 En voi. -On pakko. 725 00:48:08,637 --> 00:48:09,763 Jos teen niin… 726 00:48:10,472 --> 00:48:11,306 Niin? 727 00:48:13,850 --> 00:48:16,519 Mitä tapahtuu? -Sinulleko? Palaat vankilaan. 728 00:48:17,020 --> 00:48:19,105 Ei, niin ei voi käydä. 729 00:48:19,189 --> 00:48:21,483 Ei voi käydä? 730 00:48:21,566 --> 00:48:23,526 Mitä haluat kuulla? Että olet uhri? 731 00:48:23,610 --> 00:48:27,822 Luuletko olevasi uhri? Et ole. Emily on. 732 00:48:27,906 --> 00:48:31,618 Oliver on uhri. Samoin Abby. Sinä et ole. 733 00:48:32,786 --> 00:48:34,621 Sinut pitäisi teloittaa! 734 00:48:40,585 --> 00:48:42,212 Henry tässä, jätä viesti. 735 00:48:44,506 --> 00:48:45,757 Henry tässä, jätä… 736 00:48:47,467 --> 00:48:49,135 {\an8}Rick. -Olen osoitteessa. 737 00:48:49,219 --> 00:48:53,056 {\an8}Ketään ei näytä olevan kotona. Asunto on pimeänä. 738 00:48:53,139 --> 00:48:54,057 Murra ovi. 739 00:48:54,140 --> 00:48:55,350 Mitä? -Luota minuun. 740 00:48:57,227 --> 00:48:59,104 Älä pelleile. Miksi olen täällä? 741 00:48:59,187 --> 00:49:01,898 Siellä asuva mies tappoi vauvansa. 742 00:49:02,565 --> 00:49:05,443 Hän sieppasi exänsä. Pitää tietää, mihin hän ajaa. 743 00:49:07,737 --> 00:49:08,822 Mistä tiedät tämän? 744 00:49:12,492 --> 00:49:13,827 Vastasin hätäpuheluun. 745 00:49:13,910 --> 00:49:16,621 Niin tietysti. Paskamagneetti. 746 00:49:18,790 --> 00:49:21,418 Huhuu? Poliisi. 747 00:49:22,377 --> 00:49:24,004 Täällä on poliisi. 748 00:49:25,380 --> 00:49:27,173 Mitä tapahtuu? Rick? -Hitto! 749 00:49:27,757 --> 00:49:30,010 Rick? Mitä tapahtuu? 750 00:49:30,093 --> 00:49:32,137 Talossa on iso koira ketjussa. 751 00:49:34,180 --> 00:49:35,181 Helvetti. 752 00:49:35,932 --> 00:49:37,308 Pääsitkö sisään? 753 00:49:40,103 --> 00:49:41,271 Oletko sisällä? -Olen. 754 00:49:41,354 --> 00:49:42,689 Hyvä. -Ovi oli auki. 755 00:49:42,772 --> 00:49:45,233 Lähti kai kiireellä. -Katso ympärillesi. 756 00:49:49,279 --> 00:49:50,447 Täällä ei ole paljoa. 757 00:49:52,615 --> 00:49:57,412 Paikka on lähes tyhjä. Patja, avaamattomia leluja. 758 00:49:58,580 --> 00:49:59,873 Jotain muutakin. 759 00:49:59,956 --> 00:50:02,375 Kasa kirjeitä lattialla, osoitekirja. 760 00:50:03,543 --> 00:50:07,255 Hitto. Paljon laskuja. Sähkö, parkkisakko… 761 00:50:08,256 --> 00:50:11,051 Viisi parkkisakkoa. -Mitä muuta? 762 00:50:13,094 --> 00:50:16,014 En pysty, Joe. Täällä on paljon roinaa. 763 00:50:16,097 --> 00:50:17,515 Ole kiltti. 764 00:50:19,476 --> 00:50:23,396 Siihen menee tunteja. Tajuatko, paljonko täällä on papereita? 765 00:50:23,480 --> 00:50:26,691 Nainen on kuollut ennen sitä. -Mitä tuo tarkoitti? 766 00:50:29,402 --> 00:50:31,613 Ei mitään. Aika on kortilla. 767 00:50:31,696 --> 00:50:33,948 Aivan. Tartu siis toimeen. Onko selvä? 768 00:50:34,491 --> 00:50:35,325 On. 769 00:50:42,916 --> 00:50:43,917 Emily? 770 00:50:47,629 --> 00:50:49,506 Kuuletko minua? 771 00:50:53,468 --> 00:50:55,136 Abby. -Okei. 772 00:50:55,220 --> 00:50:56,513 Anna puhelin minulle. 773 00:50:58,098 --> 00:50:59,599 Emily… -Anna luuri tänne. 774 00:50:59,682 --> 00:51:00,892 Onko turvavyösi kiinni? 775 00:51:02,477 --> 00:51:03,436 Ei. 776 00:51:03,520 --> 00:51:04,604 Onko Henryllä? 777 00:51:06,689 --> 00:51:08,191 Ei. -Kiinnitä omasi. 778 00:51:08,691 --> 00:51:11,444 Anna puhelin minulle. Haluan puhua hänelle. Nyt. 779 00:51:11,528 --> 00:51:12,570 Onko se kiinni? 780 00:51:14,280 --> 00:51:15,156 Kyllä. 781 00:51:15,740 --> 00:51:16,741 Hyvä on. 782 00:51:17,367 --> 00:51:22,080 Kuuntele. Vedä käsijarrusta kovaa. 783 00:51:24,499 --> 00:51:25,333 Vedä. 784 00:51:25,416 --> 00:51:26,668 Ei, ei! 785 00:51:38,972 --> 00:51:41,015 Emily? -Emily Lighton tässä. 786 00:51:41,099 --> 00:51:43,143 En pääse juuri nyt puhelimeen… 787 00:51:48,189 --> 00:51:50,775 Emily? -Kaaduin pyörällä ja satutin polveni. 788 00:51:51,484 --> 00:51:54,070 En voi puhua nyt. Soita myöhemmin. 789 00:51:57,740 --> 00:51:59,951 Emily? -Kaaduin pyörällä ja satutin polveni. 790 00:52:00,034 --> 00:52:02,579 Pahoittelut. En voi puhua nyt. 791 00:52:02,662 --> 00:52:04,455 Miten niin? Pilailetko? 792 00:52:04,539 --> 00:52:06,749 Soittosi ohjautuvat aina minulle. 793 00:52:06,833 --> 00:52:10,253 Soita uudestaan myöhemmin. -Mitä? Lähetä ambulanssi. 794 00:52:10,336 --> 00:52:12,172 Polvesiko takia? -Niin. 795 00:52:12,255 --> 00:52:14,632 Tilaa Uber äläkä pyöräile kännissä, kusipää. 796 00:52:20,054 --> 00:52:20,889 Emily? 797 00:52:20,972 --> 00:52:23,516 Tein mitä neuvoit, mutta se ei toiminut. 798 00:52:23,600 --> 00:52:25,935 En pääse pois. -Olette matkalla kohti… 799 00:52:26,019 --> 00:52:27,687 Menette kohti San Bernardinoa. 800 00:52:27,770 --> 00:52:30,106 Tiedätkö minne? -En näe mitään. 801 00:52:31,691 --> 00:52:33,234 {\an8}En halua lukkojen taakse. 802 00:52:33,318 --> 00:52:35,778 Minne menette? Saan sinut ulos autosta. 803 00:52:35,862 --> 00:52:38,031 En halua lukkojen taakse. 804 00:52:38,114 --> 00:52:40,700 Emily. -Minä kuolen. 805 00:52:40,783 --> 00:52:42,577 Ei kukaan kuole. 806 00:52:42,660 --> 00:52:45,663 Laitan sinut pitoon, okei? -Auta minua. 807 00:52:45,747 --> 00:52:47,498 Emily. Jotta voin auttaa… 808 00:52:47,582 --> 00:52:50,001 Pysy linjalla. Palaan pian. 809 00:52:54,422 --> 00:52:56,966 LAPD, ylikonstaapeli Miller. -Joe täällä. 810 00:52:57,550 --> 00:53:00,762 Oletko yhä töissä? -Ei hitto. Bill? 811 00:53:00,845 --> 00:53:03,556 Piti soittaa maantiepoliisille. -Käskin mennä kotiin. 812 00:53:03,640 --> 00:53:06,059 En pysty nyt. -Mitä helvettiä, Joe? 813 00:53:09,437 --> 00:53:11,105 Maantiepoliisi. -Joe täällä. 814 00:53:11,689 --> 00:53:14,484 Emily on toisella linjalla. Hän on tavaratilassa. 815 00:53:15,109 --> 00:53:19,697 He ovat lähellä teiden 10 ja 210 risteystä - 816 00:53:19,781 --> 00:53:21,032 kohti San Bernardinoa. 817 00:53:21,115 --> 00:53:23,117 Tarvitsen tarkemman sijainnin. -Hitto! 818 00:53:23,201 --> 00:53:26,037 Helvetti! Tukiasema vaihtui juuri. 819 00:53:26,120 --> 00:53:29,415 Hän on toisella linjalla. -Sanoin jo, selvitä sijainti. 820 00:53:29,499 --> 00:53:33,169 Saan sen. Lähetä yksiköt tielle 210. 821 00:53:33,253 --> 00:53:35,088 Miten saat sen? -Autan hänet ulos. 822 00:53:37,423 --> 00:53:39,175 Emily? -Luoja. Älä katkaise. 823 00:53:39,259 --> 00:53:42,470 Olen täällä. -En tahdo kuolla. Älä katkaise puhelua. 824 00:53:42,553 --> 00:53:44,013 En katkaise. 825 00:53:45,223 --> 00:53:47,100 Haluan kotiin lasteni luo. 826 00:53:47,183 --> 00:53:49,686 Heidän ei pitäisi olla yksin. -Kuuntele. 827 00:53:49,769 --> 00:53:52,981 Hän lukitsi minut pakuun, enkä näe mitään. 828 00:53:53,064 --> 00:53:56,401 Kuuntele. -En tiedä, miksi hän tekee tämän. 829 00:53:57,026 --> 00:53:59,362 Kuuntele ääntäni. Olen kanssasi. 830 00:53:59,445 --> 00:54:01,572 Hän vangitsee minut. -Et ole yksin. 831 00:54:01,656 --> 00:54:03,283 Ymmärrätkö? 832 00:54:03,366 --> 00:54:05,410 En halua kuolla. 833 00:54:10,373 --> 00:54:13,293 Mitä Henry tekee työkseen? Miksi hänellä on paku? 834 00:54:13,376 --> 00:54:17,171 Kuolen. -Et kuole. 835 00:54:17,255 --> 00:54:19,757 Kuolen. -Vedä syvään henkeä. 836 00:54:20,341 --> 00:54:24,095 {\an8}Pääset takaisin Abbyn luo, mutta tarvitsen apuasi. 837 00:54:24,178 --> 00:54:28,808 Etsi autosta jotain, jolla voit puolustaa itseäsi. 838 00:54:28,891 --> 00:54:31,477 Onko siellä takana mitään? -En näe mitään. 839 00:54:31,561 --> 00:54:34,605 Tunnustele ympäriltäsi. Käytä puhelimen taskulamppua. 840 00:54:37,108 --> 00:54:40,778 Pahvilaatikko. Painava. 841 00:54:42,113 --> 00:54:44,324 Tiiliä. -Hyvä. 842 00:54:44,407 --> 00:54:46,326 Saatko poimittua yhden? 843 00:54:49,120 --> 00:54:50,997 Minulla on yksi. 844 00:54:51,080 --> 00:54:52,999 Hyvä juttu. 845 00:54:54,334 --> 00:54:55,585 Nyt kuuntele. 846 00:54:56,461 --> 00:54:59,922 Kun hän pysähtyy ja avaa ovet, 847 00:55:00,006 --> 00:55:03,926 lyö häntä päähän niin kovaa kuin pystyt. 848 00:55:04,010 --> 00:55:06,387 En voi tehdä sitä. -Ymmärrätkö? 849 00:55:06,471 --> 00:55:07,764 Kyllä voit. -En voi. 850 00:55:07,847 --> 00:55:10,350 Emily? -Voi ei. 851 00:55:10,433 --> 00:55:11,893 Pystyt siihen. -En voi. 852 00:55:11,976 --> 00:55:15,021 Sitten otat hänen veitsensä ja kerrot, missä olette, 853 00:55:15,104 --> 00:55:16,397 niin lähetän apua. 854 00:55:16,481 --> 00:55:17,398 En voi. 855 00:55:18,149 --> 00:55:20,401 Kyllä voit, Emily. 856 00:55:22,653 --> 00:55:27,116 En tiedä, miksi hän tekee tämän. -Hengitä. 857 00:55:27,200 --> 00:55:28,701 Koeta jaksaa. 858 00:55:28,785 --> 00:55:31,412 Rauhoitu. -Minä kuolen. 859 00:55:31,496 --> 00:55:33,206 Näin. 860 00:55:34,374 --> 00:55:36,542 Älä nyt. 861 00:55:37,126 --> 00:55:40,004 Emily. -Kuolen. 862 00:55:40,088 --> 00:55:43,424 Et kuole. Hengitä kanssani. 863 00:55:53,559 --> 00:55:56,396 Hengitä. Hengitä kanssani. 864 00:56:04,904 --> 00:56:08,866 Emily, mikä on lempiruokasi? 865 00:56:11,953 --> 00:56:14,372 Mikä on lempiruokasi? 866 00:56:14,997 --> 00:56:18,626 Kirsikka. Kirsikka-jäähilejuoma. 867 00:56:20,628 --> 00:56:24,132 Kirsikkajuoma. En tiedä, onko se ruoka. 868 00:56:24,924 --> 00:56:28,386 Mitä tykkäät tehdä lastesi kanssa? 869 00:56:28,469 --> 00:56:29,637 Mitä mukavaa… 870 00:56:31,139 --> 00:56:32,807 Hengitä kanssani. 871 00:56:32,890 --> 00:56:35,685 Tykkään… -Mitä tykkäät tehdä vapaa-ajallasi? 872 00:56:38,563 --> 00:56:43,693 Tykkään olla Abbyn ja Oliverin kanssa, mutta Henry… 873 00:56:43,776 --> 00:56:44,819 Henry… 874 00:56:44,902 --> 00:56:48,614 Mitä teet lastesi kanssa? Mitä mukavaa teette? 875 00:56:52,201 --> 00:56:53,035 Vastaa. 876 00:56:57,165 --> 00:56:58,624 Pidämme akvaariosta. 877 00:57:00,418 --> 00:57:01,335 Missä? 878 00:57:05,214 --> 00:57:06,340 San Pedrossa. 879 00:57:07,842 --> 00:57:09,010 Oletko käynyt siellä? 880 00:57:10,136 --> 00:57:14,474 Minun on pitänyt viedä tyttäreni sinne, 881 00:57:14,557 --> 00:57:16,976 mutta emme ole päässeet. 882 00:57:18,311 --> 00:57:21,814 Kerro akvaariosta. Onko se hieno? 883 00:57:23,524 --> 00:57:28,529 Abby pitää kilpikonnista. 884 00:57:29,280 --> 00:57:31,699 Hän ei edes vilkaise haita. 885 00:57:33,326 --> 00:57:35,703 Mistä sinä pidät? Pidätkö haista? 886 00:57:39,373 --> 00:57:40,917 Pidän kaikista. 887 00:57:42,668 --> 00:57:47,340 Yleensä kävelen Abbyn perässä Oliver rattaissa, 888 00:57:49,509 --> 00:57:53,804 ja vain katselen ja tunnen. 889 00:57:56,349 --> 00:57:57,225 Mitä tunnet? 890 00:58:00,686 --> 00:58:02,855 On niin rauhallista. 891 00:58:06,859 --> 00:58:07,693 Mikä on? 892 00:58:11,030 --> 00:58:13,032 Veden alla. 893 00:58:15,117 --> 00:58:19,163 Hiljaista, kuin joku syleilisi. 894 00:58:21,415 --> 00:58:27,004 Ei häiriöitä. Vain veden virtaus ympärillä. 895 00:58:28,172 --> 00:58:29,882 Niin hiljaista, 896 00:58:30,758 --> 00:58:35,888 kuin suuri sininen hiljaisuus. 897 00:58:38,516 --> 00:58:39,350 Niin. 898 00:58:45,815 --> 00:58:47,233 Unohdin nimesi. 899 00:58:49,485 --> 00:58:51,654 Nimeni on Joe. 900 00:58:55,741 --> 00:58:57,034 Pidän sinusta, Joe. 901 00:59:00,162 --> 00:59:01,414 Minäkin pidän sinusta. 902 00:59:06,127 --> 00:59:07,795 Haluaisitko tulla mukaamme? 903 00:59:08,546 --> 00:59:09,505 Haluaisin. 904 00:59:17,888 --> 00:59:18,931 Hän pysähtyy. 905 00:59:21,350 --> 00:59:24,979 Minua pelottaa. -Hyvä on. 906 00:59:25,062 --> 00:59:28,232 Pysy rauhallisena. -Minua pelottaa! 907 00:59:28,316 --> 00:59:30,735 Laita puhelin taskuusi. 908 00:59:30,818 --> 00:59:32,361 Kun hän avaa ovet, 909 00:59:32,445 --> 00:59:35,489 ota tiili ja lyö häntä päähän niin kovaa kuin pystyt. 910 00:59:35,573 --> 00:59:37,325 Hän ansaitsee sen. -Voi luoja. 911 00:59:38,743 --> 00:59:40,911 Hän ansaitsee sen. -Aivan. 912 00:59:42,913 --> 00:59:44,373 Laita puhelin nyt pois. 913 00:59:45,166 --> 00:59:48,502 Laita se taskuusi. -Hän oli niin vihainen. 914 00:59:48,586 --> 00:59:50,546 Tiedän. -Hän oli niin vihainen. 915 00:59:50,630 --> 00:59:53,507 Tiedän. Laita puhelin pois. 916 00:59:54,008 --> 00:59:57,511 Oliver on kunnossa. -Laita puhelin taskuun, ja kun hän… 917 00:59:58,054 --> 01:00:00,598 Oliver on kunnossa. Hän ei edes itke enää. 918 01:00:01,474 --> 01:00:02,433 Mitä sanoit? 919 01:00:06,896 --> 01:00:08,064 Käärmeet. 920 01:00:08,731 --> 01:00:10,232 Käärmeet? Mitkä käärmeet? 921 01:00:12,109 --> 01:00:14,737 Hänellä oli niin kovia kipuja. 922 01:00:14,820 --> 01:00:18,366 Hän oli… Hänen vatsassaan. 923 01:00:18,449 --> 01:00:21,702 Hän itki, koska hänellä oli käärmeitä vatsassaan. 924 01:00:24,288 --> 01:00:25,873 Minä otin ne vain ulos. 925 01:00:31,045 --> 01:00:32,838 Otin ne ulos. 926 01:00:38,177 --> 01:00:40,054 Olitko se sinä? 927 01:00:43,516 --> 01:00:47,770 Nyt hän ei itke enää. Hän voi paljon paremmin. 928 01:00:50,147 --> 01:00:52,650 Hän on kunnossa. Eikö olekin, Joe? 929 01:00:54,151 --> 01:00:57,571 Joe? Kerro, että hän voi hyvin. 930 01:00:59,073 --> 01:01:02,201 Sano niin, Joe. -Hei, hei! 931 01:01:02,284 --> 01:01:03,703 Hän vangitsee minut. 932 01:01:04,662 --> 01:01:07,039 Irti minusta! Lopeta! 933 01:01:07,123 --> 01:01:10,376 Hei, hei! 934 01:01:11,210 --> 01:01:12,378 Lopeta! 935 01:01:30,938 --> 01:01:31,856 Haloo? 936 01:01:32,940 --> 01:01:34,275 Oletko siellä, Joe? 937 01:01:35,776 --> 01:01:38,028 Puhelimessani taitaa olla vikaa. Odota. 938 01:01:38,612 --> 01:01:40,406 Kuuletko minua? -Kuulen. 939 01:01:43,534 --> 01:01:44,869 Taisin löytää jotain. 940 01:01:45,578 --> 01:01:47,204 Heillä oli huoltajuuskiista. 941 01:01:47,830 --> 01:01:50,958 Kirjeitä juristilta. Henry menetti tapaamisoikeudet. 942 01:01:51,041 --> 01:01:53,961 Kyse on rikosrekisteristä ja pahoinpitelytuomioista. 943 01:01:54,044 --> 01:01:55,087 Ei mikään ihme. 944 01:01:57,673 --> 01:02:02,636 Joe? 945 01:02:04,305 --> 01:02:06,390 Niin? 946 01:02:08,350 --> 01:02:09,852 Menen asiaan. 947 01:02:10,519 --> 01:02:14,732 Ainoa asia San Bernardinosta ovat maksamattomat sairaalalaskut. 948 01:02:14,815 --> 01:02:16,025 Emily oli potilas siellä. 949 01:02:21,989 --> 01:02:22,823 Joe? 950 01:02:24,283 --> 01:02:27,328 Patton Staten psykiatrinen hoitolaitos. Auttaako se? 951 01:02:28,621 --> 01:02:30,289 Hän ei halua lukkojen taakse. 952 01:02:32,166 --> 01:02:33,000 Mitä sanoit? 953 01:02:34,084 --> 01:02:35,753 Hän ei halua lukkojen taakse. 954 01:02:36,754 --> 01:02:39,673 Nyt en tiedä, mistä puhut. -Voi helvetti. 955 01:02:41,634 --> 01:02:42,468 Joe? 956 01:03:05,157 --> 01:03:07,243 PATTON STATEN PSYKIATRINEN SAIRAALA 957 01:03:09,954 --> 01:03:11,664 Henry? -Haloo? 958 01:03:12,706 --> 01:03:15,626 {\an8}Joe LAPD:stä. Oletko Pattonilla? 959 01:03:15,709 --> 01:03:17,503 Sairaalalla? -Olen. 960 01:03:18,212 --> 01:03:19,380 Kyllä. 961 01:03:23,175 --> 01:03:25,469 Missä Emily on? -Luoja. 962 01:03:28,389 --> 01:03:30,474 En tiedä. Hän taisi lyödä minua. 963 01:03:31,100 --> 01:03:32,226 Lähetän apua. 964 01:03:32,309 --> 01:03:35,271 Tarvitsetko ambulanssin? -En. 965 01:03:35,354 --> 01:03:37,314 Ei poliisia. -Minun on pakko. 966 01:03:37,398 --> 01:03:39,900 On pakko. -En tehnyt mitään. 967 01:03:39,984 --> 01:03:40,901 Ei. 968 01:03:41,694 --> 01:03:42,820 Tiedän. 969 01:03:46,282 --> 01:03:47,408 Miksi et kertonut? 970 01:03:47,491 --> 01:03:51,537 Sinun olisi pitänyt soittaa poliisit ja antaa meidän huolehtia Emilystä. 971 01:03:53,163 --> 01:03:54,832 Miksi? -Haluan auttaa häntä. 972 01:03:56,292 --> 01:03:59,044 Sinä haluat auttaa häntä? Vitut. -Se on työni. 973 01:04:00,212 --> 01:04:02,256 Kerron jotain. Kukaan ei auta. 974 01:04:02,339 --> 01:04:04,592 Lääkärit, juristit, sosiaalityöntekijät. 975 01:04:04,675 --> 01:04:07,553 Kukaan ei auta. Ei kukaan. 976 01:04:07,636 --> 01:04:09,805 Väitätkö, että poliisi auttaisi? 977 01:04:10,472 --> 01:04:11,724 Yritän auttaa. 978 01:04:13,183 --> 01:04:17,438 Niinkö? Haista paska! 979 01:04:18,439 --> 01:04:19,648 Hän tappoi poikani. 980 01:04:20,649 --> 01:04:22,860 Tappoi poikani. Minun poikani. 981 01:04:23,611 --> 01:04:24,820 Poikani on kuollut. 982 01:04:44,673 --> 01:04:47,051 Viime marraskuussa, 983 01:04:47,801 --> 01:04:49,094 kun… 984 01:04:50,554 --> 01:04:52,306 ne loppuivat. 985 01:04:54,141 --> 01:04:57,353 Sovimme, että yritämme ilman hänen lääkkeitään. 986 01:04:57,436 --> 01:04:58,979 Voi luoja! 987 01:05:00,856 --> 01:05:05,569 En pystynyt maksamaan niitä, koska… 988 01:05:05,653 --> 01:05:06,820 Voi hyvä luoja. 989 01:05:09,907 --> 01:05:12,576 Henry? Mitä teet? 990 01:05:15,120 --> 01:05:18,499 Voi luoja, Abby. Ei olisi pitänyt jättää häntä. 991 01:05:18,582 --> 01:05:21,043 Poliisit ovat hänen kanssaan. 992 01:05:22,086 --> 01:05:27,549 Henry. Sinun pitää nyt yrittää rauhoittua. 993 01:05:29,259 --> 01:05:31,887 Hän on vasta pikkutyttö. 994 01:05:31,971 --> 01:05:35,724 Käskin hänen olla menemättä sinne. Minun pitää päästä sinne. 995 01:05:36,475 --> 01:05:39,186 Henry. Kuuntele minua. 996 01:05:39,269 --> 01:05:43,065 Poliisit pitävät hänestä huolta. Hän on turvassa. 997 01:05:43,148 --> 01:05:45,526 Hän on kunnossa. 998 01:05:45,609 --> 01:05:48,988 Missä Emily on? Meidän pitää löytää hänet. 999 01:05:49,655 --> 01:05:51,824 Henry? -En tiedä, missä hän on. 1000 01:05:53,367 --> 01:05:55,494 Voisiko hän satuttaa itseään? 1001 01:05:55,995 --> 01:05:59,081 En tiedä. Kuuntele nyt. 1002 01:06:00,040 --> 01:06:02,126 Kuuntele minua. 1003 01:06:02,793 --> 01:06:06,547 Hänellä ei ole aavistustakaan, mitä hän on tehnyt. 1004 01:06:07,464 --> 01:06:10,300 Hän luulee… Voi luoja. 1005 01:06:10,384 --> 01:06:13,220 Hän luulee, että hän auttoi Oliveria. 1006 01:06:14,221 --> 01:06:16,724 En pystynyt kertomaan hänelle, että hän… 1007 01:06:16,807 --> 01:06:19,643 Ei hän aina ole ollut tällainen. 1008 01:06:20,602 --> 01:06:22,229 Hän on vain sairas. 1009 01:06:23,689 --> 01:06:27,609 Ja minä… Minun piti auttaa häntä. 1010 01:06:29,445 --> 01:06:30,279 Henry? 1011 01:06:43,959 --> 01:06:47,421 Emily Lighton tässä. En pääse juuri nyt puhelimeen, joten… 1012 01:06:47,921 --> 01:06:48,756 Ei. 1013 01:07:06,440 --> 01:07:09,401 Joe? 1014 01:07:12,112 --> 01:07:14,239 Soittaja haluaa puhua kanssasi. 1015 01:07:14,323 --> 01:07:15,449 Mitä? 1016 01:07:15,532 --> 01:07:18,327 Soittaja tahtoo puhua kanssasi. Puhuitte aiemmin. 1017 01:07:18,410 --> 01:07:20,746 Hän on Emily… -Ei. Mitä? Missä hän on? 1018 01:07:20,829 --> 01:07:23,082 Kyllä, nyt! 1019 01:07:23,165 --> 01:07:24,958 Heti! -Mitä tapahtui? 1020 01:07:25,459 --> 01:07:27,586 Yhdistä hänet! -Yhdistän puhelun. 1021 01:07:33,884 --> 01:07:36,804 Emily? -Sinäkö siellä, Joe? 1022 01:07:36,887 --> 01:07:38,263 Kyllä, minä täällä. 1023 01:07:43,102 --> 01:07:43,936 Missä olet? 1024 01:07:44,770 --> 01:07:47,272 Etsin Oliverin ja Abbyn. 1025 01:07:48,148 --> 01:07:50,359 Vien heidät akvaarioon. 1026 01:07:50,859 --> 01:07:54,238 Ei, ei. 1027 01:07:54,321 --> 01:07:55,948 Näytämme sinulle kilpikonnat. 1028 01:07:58,075 --> 01:07:59,535 Oliver rakastaa kilpikonnia. 1029 01:07:59,618 --> 01:08:00,828 Ei, et… 1030 01:08:02,287 --> 01:08:03,747 Et löydä Oliveria. 1031 01:08:05,332 --> 01:08:06,542 Oliver ei ole siellä. 1032 01:08:07,209 --> 01:08:08,669 Sinun pitää… 1033 01:08:09,711 --> 01:08:12,464 Hän voi paremmin nyt. -Katso ympärillesi. 1034 01:08:12,548 --> 01:08:15,467 Missä olet? Kuulen autojen ääniä. 1035 01:08:16,385 --> 01:08:18,137 Näetkö, mitä ympärilläsi on? 1036 01:08:22,432 --> 01:08:24,935 Näen… 1037 01:08:25,519 --> 01:08:27,813 Mitä? Emily? 1038 01:08:27,896 --> 01:08:28,939 Autoja. 1039 01:08:31,441 --> 01:08:32,568 Mitä tämä on? 1040 01:08:35,404 --> 01:08:40,534 Käsissäni ja paidassani on verta. -Emily. 1041 01:08:41,451 --> 01:08:44,872 Missä? Käsissäni on verta. -Emily, selvä. 1042 01:08:44,955 --> 01:08:46,290 Valossa näen. -Kuuntele. 1043 01:08:46,373 --> 01:08:48,333 Kuuntele. -Minussa on verta. 1044 01:08:48,417 --> 01:08:50,377 Ei se mitään. -Mistä tämä tuli? 1045 01:08:50,460 --> 01:08:52,421 Veri ei ole sinun. Katso ylös. 1046 01:08:52,504 --> 01:08:56,717 Katso ja kerro, missä olet. Mitä näet? Kuulen autoja. 1047 01:08:57,759 --> 01:08:58,886 Eikö niin? 1048 01:08:59,428 --> 01:09:00,888 Onko lähellä autoja? 1049 01:09:03,682 --> 01:09:05,350 Kaukana alhaalla. 1050 01:09:06,643 --> 01:09:07,769 Autotko? 1051 01:09:11,940 --> 01:09:16,320 Oletko moottoritiellä? Ylikulkutiellä? 1052 01:09:19,239 --> 01:09:21,909 Joe. -Emily. 1053 01:09:21,992 --> 01:09:27,122 Onko se Henryn verta? 1054 01:09:32,169 --> 01:09:33,670 Ei, Henry on kunnossa. 1055 01:09:36,006 --> 01:09:40,385 Jos tämä ei ole minun vertani, niin kenen sitten? 1056 01:09:40,469 --> 01:09:41,970 Ei, Emily… 1057 01:09:42,054 --> 01:09:45,807 Kenen verta tämä on? -Emily. 1058 01:09:46,350 --> 01:09:48,894 Kerro, missä olet, niin voin lähettää apua. 1059 01:09:49,436 --> 01:09:52,522 Tämä ei ole minun vertani. -Kerro, missä olet. 1060 01:09:52,606 --> 01:09:55,400 Kuuntele. -Mitä minä tein, Joe? 1061 01:09:55,484 --> 01:09:57,194 Emily. -Voi luoja! 1062 01:09:57,277 --> 01:10:00,572 Ei. Onko tämä Henryn verta? 1063 01:10:00,656 --> 01:10:02,282 Onko tämä Henryn? 1064 01:10:06,745 --> 01:10:09,164 Soita maantiepoliisille nyt! 1065 01:10:10,540 --> 01:10:13,335 Tiedän. Henry tietää. 1066 01:10:14,294 --> 01:10:15,504 Sano, että Joe soittaa! 1067 01:10:15,587 --> 01:10:18,340 Sano, että siepattu nainen on 210:n sillalla. 1068 01:10:18,423 --> 01:10:21,260 Lähettäkää apua sinne. Heti! 1069 01:10:21,843 --> 01:10:23,345 Emily. Olen täällä. 1070 01:10:23,428 --> 01:10:25,347 Tiedän. -Mitä olen tehnyt? 1071 01:10:25,430 --> 01:10:27,391 Kerro heille, ettei ollut tarkoitus. 1072 01:10:27,474 --> 01:10:30,852 Henry tietää. Hän yritti auttaa sinua. 1073 01:10:30,936 --> 01:10:35,190 Me kaikki yritämme vain auttaa sinua. 1074 01:10:36,149 --> 01:10:38,527 Sanoit, että hän ansaitsi sen. 1075 01:10:45,158 --> 01:10:46,451 Olin väärässä. 1076 01:10:48,495 --> 01:10:49,788 Se on minun syytäni. 1077 01:10:50,622 --> 01:10:53,709 On minun syyni, että olet sillalla. 1078 01:10:53,792 --> 01:10:57,713 Älä tee mitään tyhmää. 1079 01:10:57,796 --> 01:11:00,215 Ymmärrätkö? Ole kiltti. 1080 01:11:01,300 --> 01:11:03,051 Ihmiset rakastavat sinua. 1081 01:11:04,928 --> 01:11:06,805 Abby rakastaa sinua. 1082 01:11:09,975 --> 01:11:11,143 Abby tarvitsee sinua. 1083 01:11:13,687 --> 01:11:16,148 Abby odottaa sinua kotiin. 1084 01:11:16,732 --> 01:11:19,609 Ole kiltti, puhu minulle. 1085 01:11:20,902 --> 01:11:23,071 Puhu minulle. -Minä menen nyt. 1086 01:11:23,655 --> 01:11:25,991 Menen Oliverin luo. -Ei. 1087 01:11:26,074 --> 01:11:29,244 Menen Oliverin luo. 1088 01:11:29,328 --> 01:11:30,454 Tapoin miehen. 1089 01:11:31,830 --> 01:11:33,707 Kuuletko? Tapoin miehen. 1090 01:11:41,757 --> 01:11:42,716 Kuuletko minua? 1091 01:11:44,092 --> 01:11:46,887 Tapoin miehen. Pojan, oikeastaan. 1092 01:11:48,764 --> 01:11:52,225 Yhdeksäntoistavuotiaan. Josephin. Poika vasta. 1093 01:11:55,020 --> 01:11:57,481 Miksi? -En tiedä. 1094 01:11:57,564 --> 01:12:00,609 En tiedä. Koska pystyin. 1095 01:12:00,692 --> 01:12:02,569 Halusin vain rangaista häntä. 1096 01:12:02,652 --> 01:12:05,322 Halusin rangaista häntä, koska olin vihainen. 1097 01:12:05,405 --> 01:12:10,744 Olen niin vihainen… 1098 01:12:10,827 --> 01:12:13,580 Hän teki jotain ja satutti jotakuta. 1099 01:12:17,292 --> 01:12:19,711 Hän ei… Satuttiko hän jotakuta? 1100 01:12:20,754 --> 01:12:22,798 Hän… En tiedä. 1101 01:12:22,881 --> 01:12:24,966 Hän satutti jotakuta. Ole kiltti. 1102 01:12:26,802 --> 01:12:29,596 Isäni… 1103 01:12:34,142 --> 01:12:37,604 Ole kiltti. En voi tappaa sinuakin, Emily. 1104 01:12:39,981 --> 01:12:42,692 En voi tappaa sinuakin. 1105 01:12:45,237 --> 01:12:46,071 Joe? 1106 01:12:47,781 --> 01:12:48,865 Miksi? 1107 01:12:50,617 --> 01:12:51,952 Johtuiko se käärmeistä? 1108 01:12:58,333 --> 01:12:59,292 Kyllä. 1109 01:13:03,380 --> 01:13:04,631 Se johtui käärmeistä. 1110 01:13:15,183 --> 01:13:19,146 Lupasin Abbylle, että tulet kotiin. 1111 01:13:22,149 --> 01:13:24,276 Lupasin hänelle, että tulet kotiin. 1112 01:13:24,359 --> 01:13:27,195 Hän tarvitsee sinua. -Abby. 1113 01:13:29,197 --> 01:13:32,367 Abby. -Niin. 1114 01:13:33,743 --> 01:13:37,247 Lupasin hänelle. Henry myös. 1115 01:13:38,248 --> 01:13:40,625 Sinua rakastetaan. 1116 01:13:46,756 --> 01:13:48,842 Ole kiltti. 1117 01:13:51,094 --> 01:13:52,387 Emily. 1118 01:13:57,684 --> 01:14:00,437 Joe. 1119 01:14:01,938 --> 01:14:02,814 Niin? 1120 01:14:07,903 --> 01:14:09,863 Näen valoja. 1121 01:14:09,946 --> 01:14:15,702 Hyvä on, mene poliisien luo. 1122 01:14:16,328 --> 01:14:17,537 Minä menen nyt. 1123 01:14:19,289 --> 01:14:21,416 Mene poliisien luo. 1124 01:14:21,500 --> 01:14:23,627 Menen Oliverin luo. 1125 01:14:26,671 --> 01:14:27,506 Emily? 1126 01:14:32,302 --> 01:14:35,847 Emily Lighton tässä. En pääse juuri nyt puhelimeen, joten… 1127 01:14:36,556 --> 01:14:37,641 Lopeta. 1128 01:14:38,225 --> 01:14:41,895 Jätä viesti, soita myöhemmin tai tekstaa. Heippa. 1129 01:14:42,521 --> 01:14:43,355 Ei. 1130 01:14:45,607 --> 01:14:48,944 Emily Lighton tässä. En pääse juuri nyt puhelimeen, joten… 1131 01:14:49,653 --> 01:14:50,987 Lopeta. 1132 01:14:51,738 --> 01:14:52,906 Jätä viesti… 1133 01:14:57,661 --> 01:14:59,579 Maantiepoliisi. -Joe täällä. 1134 01:15:02,332 --> 01:15:04,668 Löysimme hänet. Hän tuli alas. 1135 01:15:06,253 --> 01:15:08,505 Hetki, siis… 1136 01:15:10,090 --> 01:15:12,634 Saimme hänet. Partio on linjalla. 1137 01:15:13,218 --> 01:15:16,388 Hän tuli alas ylikulkusillalta. Hän on hallussamme. 1138 01:15:19,432 --> 01:15:20,559 Hyvää työtä, Baylor. 1139 01:15:48,295 --> 01:15:50,338 Sinulle on viesti Tim Geracilta. 1140 01:15:51,214 --> 01:15:54,259 Keltä? -Poliisilta, joka meni Lightonin kotiin. 1141 01:15:54,342 --> 01:15:57,178 Hän halusi kertoa, että vauva on teholla sairaalassa. 1142 01:15:59,514 --> 01:16:00,432 Mitä? 1143 01:16:01,808 --> 01:16:04,686 Vauva on tehohoidossa St. Helenin sairaalassa. 1144 01:16:04,769 --> 01:16:07,272 Oliverko? -Ilmeisesti. 1145 01:16:08,773 --> 01:16:11,067 Onko hän elossa? -On. 1146 01:16:15,030 --> 01:16:16,906 Rikkinäiset pelastavat rikkinäisiä. 1147 01:19:04,491 --> 01:19:05,450 Haloo. 1148 01:19:07,160 --> 01:19:08,161 Hei, pari. 1149 01:19:10,163 --> 01:19:12,624 Löysittekö hänet? -Kyllä. 1150 01:19:17,337 --> 01:19:18,379 Hyvä juttu. 1151 01:19:22,425 --> 01:19:23,343 Oletko kotona? 1152 01:19:26,054 --> 01:19:29,849 En. Olen autossani. Ajattelin, että ehkä tarvitset minua. 1153 01:19:33,520 --> 01:19:34,354 Mene kotiin. 1154 01:19:37,732 --> 01:19:41,820 Taidan käydä suihkussa asemalla. Tulen sieltä suoraan oikeustalolle. 1155 01:19:45,198 --> 01:19:46,032 Oletko kunnossa? 1156 01:19:49,536 --> 01:19:50,537 Mikä vialla? 1157 01:19:54,332 --> 01:19:55,708 Kaikki hyvin? 1158 01:20:05,677 --> 01:20:06,511 Oletko siellä? 1159 01:20:17,897 --> 01:20:19,941 Kerro heille, mitä näit, Rick. 1160 01:20:26,155 --> 01:20:27,365 Tänään oikeudessa. 1161 01:20:32,245 --> 01:20:35,498 Meillä on suunnitelma. 1162 01:20:40,461 --> 01:20:41,838 Kerro heille totuus. 1163 01:20:43,548 --> 01:20:45,842 Kerro vain totuus. Kerro heille… 1164 01:20:46,426 --> 01:20:49,012 Mitä? Mitä helvettiä puhut? 1165 01:20:49,929 --> 01:20:51,472 En voi muuttaa lausuntoani. 1166 01:20:54,267 --> 01:20:55,268 Kyllä voit. 1167 01:20:56,519 --> 01:20:59,939 En voi. He tuhoavat sinut. 1168 01:21:01,733 --> 01:21:05,528 Pysytään tarinassa. En voi lähteä muuttamaan sitä. 1169 01:21:11,743 --> 01:21:12,577 Rick. 1170 01:21:17,248 --> 01:21:18,958 Sinun pitää luvata tehdä se. 1171 01:21:20,460 --> 01:21:21,377 Joe. 1172 01:21:34,557 --> 01:21:35,683 Anna sanasi. 1173 01:21:38,102 --> 01:21:39,145 Joe, kamu. 1174 01:21:44,984 --> 01:21:46,027 Kaikki hyvin. 1175 01:21:50,365 --> 01:21:52,492 Et näe tytärtäsi vuosiin. 1176 01:22:13,513 --> 01:22:15,473 Puhutaan pian. 1177 01:22:17,767 --> 01:22:18,685 Jooko? 1178 01:22:43,084 --> 01:22:45,962 Los Angeles Times. Ketä tavoittelette? 1179 01:22:46,462 --> 01:22:48,464 Yhdistäisitkö Katherine Harborille? 1180 01:22:49,382 --> 01:22:50,216 Hyvä on. 1181 01:22:51,009 --> 01:22:54,679 Katherine Harbor. Kyllä. Yhdistän nyt. 1182 01:23:00,643 --> 01:23:02,186 Huomenta. Katherine puhelimessa. 1183 01:23:07,066 --> 01:23:08,109 Joe täällä. 1184 01:23:16,200 --> 01:23:19,662 Uutisia. LAPD:n Joe Baylor on myöntänyt syyllistyneensä… 1185 01:23:19,746 --> 01:23:21,581 …syyllisyytensä tappoon… 1186 01:23:21,664 --> 01:23:23,875 Baylor myönsi syyllisyytensä aamulla, 1187 01:23:23,958 --> 01:23:26,794 kun oikeus käsitteli ampumista, jossa poliisi tappoi… 1188 01:23:26,878 --> 01:23:30,506 Tämä on vasta neljäs kerta, kun poliisi tuomitaan, 1189 01:23:30,590 --> 01:23:34,552 kun poliisien toimintaa tarkkaillaan tiukasti koko maassa… 1190 01:24:58,761 --> 01:25:01,722 NETFLIX ESITTÄÄ 1191 01:29:08,969 --> 01:29:13,974 Tekstitys: Maarit Hirvonen