1
00:00:22,440 --> 00:00:26,819
"JA TOTUUS VAPAUTTAA TEIDÄT" - JOH. 8:32
2
00:00:29,030 --> 00:00:30,615
Uutisia Kaliforniasta,
3
00:00:30,698 --> 00:00:33,367
jossa maastopalot leviävät
Los Angelesissa.
4
00:00:33,868 --> 00:00:36,496
Presidentti on julistanut…
-Hätäkeskus.
5
00:00:36,579 --> 00:00:39,415
Tuli etenee.
-Mikä on tulessa?
6
00:00:39,499 --> 00:00:43,628
Kauhea kemiallinen haju…
Savukerros ilmassa.
7
00:00:43,711 --> 00:00:44,754
Hän ampuu.
8
00:00:44,837 --> 00:00:47,006
Tulkaa nyt perkele tänne jo.
9
00:00:47,090 --> 00:00:48,758
Palokunta ja sairaanhoito…
10
00:00:48,841 --> 00:00:50,384
Puut ovat tulessa.
11
00:00:50,468 --> 00:00:53,137
Pääsetkö lähtemään talostasi?
12
00:00:53,221 --> 00:00:57,183
Joku vei autoni,
ja kyydissä on kolmekuinen tyttöni.
13
00:01:01,604 --> 00:01:03,272
Haluan lapseni pois täältä.
14
00:01:52,196 --> 00:01:53,364
Pirun maastopalot.
15
00:01:54,323 --> 00:01:55,741
Ilmanlaatu on surkea.
16
00:02:21,058 --> 00:02:21,893
Apua.
17
00:02:21,976 --> 00:02:23,978
Hätäkeskus, operaattori 625.
-Apua.
18
00:02:24,061 --> 00:02:26,189
Missä osoitteessa teillä on hätä?
-Apua.
19
00:02:26,272 --> 00:02:28,566
Puhunko Dru Nashen kanssa?
-Joo.
20
00:02:28,649 --> 00:02:30,526
Oletteko osoitteessa 1304 Briarwood?
21
00:02:31,068 --> 00:02:31,903
Ei, en.
22
00:02:31,986 --> 00:02:35,072
Missä olette?
-On pimeää, en pysty hengittämään.
23
00:02:35,156 --> 00:02:37,491
Minun pitää tietää, missä olette.
-Ei.
24
00:02:37,575 --> 00:02:39,911
Näytte olevan Tacomassa.
-Vittu.
25
00:02:39,994 --> 00:02:41,954
Mitä vedit, Dru?
-Mitä?
26
00:02:42,038 --> 00:02:43,414
Käytitkö huumeita?
27
00:02:45,124 --> 00:02:47,919
Joo.
-Et saisi. Mitä otit?
28
00:02:48,961 --> 00:02:50,963
Spiidiä.
-Suoneen vai nenän kautta?
29
00:02:55,801 --> 00:02:59,722
Vedä syvään henkeä ja vastaa.
-En pysty hengittämään. Pelottaa.
30
00:02:59,805 --> 00:03:02,350
Ymmärrän, mutta se on oma syysi, eikö?
31
00:03:04,644 --> 00:03:08,231
Dru?
-Niin. Lähetä vaan se vitun ambulanssi.
32
00:03:08,314 --> 00:03:11,192
Anna osoitteesi,
niin saat ambulanssin ja poliisin.
33
00:03:11,275 --> 00:03:13,694
Ei! Vittu!
34
00:03:13,778 --> 00:03:14,946
TUNTEMATON SOITTAA
35
00:03:15,029 --> 00:03:16,989
Vittu!
-Dru?
36
00:03:22,411 --> 00:03:23,412
Joe tässä.
37
00:03:23,913 --> 00:03:27,083
Hei, ehtisitkö vastata
pariin kysymykseen huomisesta?
38
00:03:27,583 --> 00:03:29,710
Kuka kysyy?
-Minulla on kysyttävää.
39
00:03:29,794 --> 00:03:32,338
Kysyin, kuka soittaa.
-Katherine Harbor.
40
00:03:32,922 --> 00:03:34,423
Oletko toimittaja?
41
00:03:34,507 --> 00:03:37,093
Luulin kertoneeni.
Olen Los Angeles Timesista.
42
00:03:37,176 --> 00:03:39,262
Onko nyt huono hetki?
43
00:03:39,345 --> 00:03:42,515
Esittelisit itsesi
ennen kuin alat kysellä.
44
00:03:42,598 --> 00:03:45,601
Haluan kuulla sinun versiosi.
-Miten sait numeroni?
45
00:03:45,685 --> 00:03:48,729
Kirjoitan tapauksestasi…
-Mistä sait tämän numeron?
46
00:03:48,813 --> 00:03:50,398
Sanoin, etten kommentoi.
47
00:03:50,481 --> 00:03:54,777
Voit soittaa minulle…
-Baylor. Ei puheluja. Sanoin jo.
48
00:03:55,903 --> 00:03:57,530
Eikö työ ole juuri sitä.
49
00:04:08,499 --> 00:04:10,835
Hätäkeskus, operaattori 625.
-Koirani…
50
00:04:10,918 --> 00:04:14,088
Missä osoitteessa teillä on hätä?
-Onko tämä palokunta?
51
00:04:14,171 --> 00:04:17,675
Ei vaan hätänumero. Yhdistän palokuntaan.
Odottakaa linjalla.
52
00:04:17,758 --> 00:04:20,303
Näen liekit rinteessä.
-Ymmärrän.
53
00:04:20,386 --> 00:04:22,471
Odottakaa hetki. Yhdistän teidät.
54
00:04:26,475 --> 00:04:30,563
Hätäkeskus, operaattori 625.
Missä osoitteessa teillä on hätä?
55
00:04:30,646 --> 00:04:32,857
Olen Matthew Fontenot. Tunnen kuvernöörin.
56
00:04:32,940 --> 00:04:35,192
Olen työmatkalla. Minut ryöstettiin.
57
00:04:35,276 --> 00:04:38,029
Tarvitsen nimenne. Sukunimi, Matthew?
58
00:04:38,112 --> 00:04:41,073
Fontenot. Matthew Fontenot.
-Miten se kirjoitetaan?
59
00:04:41,157 --> 00:04:43,701
F-O-N-T-E-N-O-T.
60
00:04:44,201 --> 00:04:47,288
Missä olette?
-Autossani. Tulkaa nopeasti!
61
00:04:47,830 --> 00:04:51,000
Oletteko keskustassa?
-Kyllä kai. Olen työmatkalla.
62
00:04:51,083 --> 00:04:55,671
Ymmärrän. Missä olette?
-Eikö se näy koneeltasi?
63
00:04:55,755 --> 00:04:58,966
Valitettavasti se ei ole tarkka.
-Tarvitsen poliisit!
64
00:04:59,050 --> 00:05:02,762
Tarvitsen osoitteen.
Nouskaa autosta. Kertokaa mitä näette.
65
00:05:02,845 --> 00:05:06,265
Sanoinhan, että minut ryöstettiin!
En poistu autosta!
66
00:05:06,349 --> 00:05:08,726
{\an8}Mitä tapahtui?
-Mitä…
67
00:05:08,809 --> 00:05:12,063
{\an8}Nainen uhkasi veitsellä
ja vei lompakkoni ja tietokoneen.
68
00:05:12,146 --> 00:05:13,272
Työni on siinä.
69
00:05:13,356 --> 00:05:15,149
Ja tämä tapahtui juuri?
-Kyllä.
70
00:05:17,401 --> 00:05:19,320
Kadullako?
-Ei.
71
00:05:19,403 --> 00:05:22,823
Autossani. Sanoin jo.
-Miten hän pääsi autoonne?
72
00:05:23,949 --> 00:05:25,826
Onko sillä väliä?
73
00:05:26,869 --> 00:05:28,621
Anteeksi?
74
00:05:28,704 --> 00:05:30,081
Hän vain hyppäsi sisään.
75
00:05:31,582 --> 00:05:32,917
"Hyppäsi sisään."
-Häivy!
76
00:05:33,000 --> 00:05:34,710
Anna tietokoneeni takaisin.
77
00:05:34,794 --> 00:05:38,047
Näettekö Wells Fargo -rakennuksen?
-Puhun poliisin kanssa.
78
00:05:38,130 --> 00:05:39,840
Herra?
-Kyllä, olen sen edessä.
79
00:05:39,924 --> 00:05:42,635
Olette Bunker Hillissä keskustassa.
80
00:05:42,718 --> 00:05:46,680
Tarvitsen rekisterinumeronne.
-En tiedä sitä. Auto on vuokrattu.
81
00:05:46,764 --> 00:05:49,058
Onko siinä ovi?
-Tämä on hullua.
82
00:05:49,141 --> 00:05:51,018
Autossako? Kyllä, siinä on ovi.
83
00:05:51,102 --> 00:05:55,231
Avatkaa se, menkää ulos
ja kertokaa rekisterinumero.
84
00:05:55,314 --> 00:05:57,566
Sanoin jo, etten poistu autosta.
85
00:05:57,650 --> 00:06:01,904
Katsokaa rekisteriotteesta.
Se löytynee hanskalokerosta.
86
00:06:01,987 --> 00:06:04,156
Kauanko poliisin tulossa kestää?
87
00:06:04,240 --> 00:06:07,243
Eikö teidän pitäisi suojella minua?
88
00:06:07,326 --> 00:06:10,037
Jessus. Missä kohtaa rekisteriotetta?
89
00:06:11,580 --> 00:06:12,748
Löysin sen.
90
00:06:12,832 --> 00:06:16,043
"2DTN35S."
91
00:06:17,169 --> 00:06:21,006
Auton merkki ja malli?
-Sininen 7-sarjan BMW.
92
00:06:22,341 --> 00:06:23,509
Miltä nainen näyttää?
93
00:06:23,592 --> 00:06:28,431
{\an8}Hän oli nuori, pitkä, tumma iho,
pinkit hiukset, korkokengät.
94
00:06:34,395 --> 00:06:38,023
Rotu?
-Meksikolainen. Latino.
95
00:06:38,649 --> 00:06:40,234
Onko muita tuntomerkkejä?
96
00:06:40,818 --> 00:06:45,489
Hän oli muodokas. Tai siis…
97
00:06:45,573 --> 00:06:48,075
Odottakaa. Kutsun poliisit.
98
00:06:52,455 --> 00:06:55,040
LAPD. Ylikonstaapeli Miller puhelimessa.
99
00:06:55,124 --> 00:06:57,877
Baylor täällä.
Ilmoitan ryöstöstä Bunker Hillissä.
100
00:06:57,960 --> 00:06:59,879
Epäilty on aseistettu…
-Baylor!
101
00:06:59,962 --> 00:07:03,757
Pilailetko? Bill tässä.
-Ylikonsta?
102
00:07:03,841 --> 00:07:05,843
Johdon työnkierto.
103
00:07:05,926 --> 00:07:07,720
Mitä?
-Niin.
104
00:07:07,803 --> 00:07:09,472
Miksi vastailet puhelimeen?
105
00:07:10,055 --> 00:07:14,310
Yhteinen ymmärrys -aloite. Ylikonstaapelit
puhelinvuorossa kahdesti kuussa.
106
00:07:14,810 --> 00:07:16,437
Tehokasta resurssien käyttöä.
107
00:07:16,520 --> 00:07:22,026
Poliitikot saivat neronleimauksen,
kuinka meidän pitäisi tehdä työmme.
108
00:07:22,109 --> 00:07:23,652
Puhelintyö on paskaa.
109
00:07:23,736 --> 00:07:26,447
Niinkö? Minusta se on fantastista.
110
00:07:27,156 --> 00:07:29,492
Huomenna pääset takaisin kaduille.
111
00:07:30,701 --> 00:07:31,744
En malta odottaa.
112
00:07:35,873 --> 00:07:37,750
Jatketaan. Mitä asiasi koski?
113
00:07:37,833 --> 00:07:41,420
Prostituoitu ryösti
Matthew Fontenotin Bunker Hillissä.
114
00:07:41,504 --> 00:07:43,672
Latinolyyli, pinkki tukka.
-Ihanaa.
115
00:07:44,215 --> 00:07:49,011
Rekisterinumero on Kalifornia 2DTN35S.
116
00:07:49,094 --> 00:07:52,223
Selvä. Lähetämme jonkun.
117
00:07:52,306 --> 00:07:54,433
Antakaa hänen mököttää vielä hetki.
118
00:07:55,059 --> 00:07:55,976
Kiva.
119
00:07:57,311 --> 00:08:00,272
Kuulin satamaosaston
viime viikon kiinniotosta.
120
00:08:00,356 --> 00:08:02,900
Villi keikka. 13 kiloa.
121
00:08:02,983 --> 00:08:04,902
AK:n jemma?
-Joo, kiinni jäi.
122
00:08:04,985 --> 00:08:07,071
Otitko huumeosaston mukaan?
-Toki.
123
00:08:07,154 --> 00:08:10,032
Chayney ja Hunt. He toivat SWATin.
124
00:08:10,115 --> 00:08:11,075
Hienoa.
125
00:08:12,701 --> 00:08:14,036
Onko Rickillä kaikki hyvin?
126
00:08:14,662 --> 00:08:15,788
On.
127
00:08:17,039 --> 00:08:18,582
Miksei olisi?
128
00:08:20,584 --> 00:08:21,835
Muuten vain.
129
00:08:23,504 --> 00:08:26,173
Hän on kunnossa.
-Hyvä on.
130
00:08:28,259 --> 00:08:30,761
Lähetän partion. Jutellaan myöhemmin.
131
00:08:31,262 --> 00:08:32,304
Palataan.
-Heippa.
132
00:08:34,306 --> 00:08:38,352
Hätäkeskus, operaattori 125.
Missä osoitteessa teillä on hätä?
133
00:08:38,435 --> 00:08:40,104
Näittekö miltä hän näytti?
134
00:08:41,105 --> 00:08:43,566
Olen täällä.
-Vihdoinkin!
135
00:08:43,649 --> 00:08:45,234
Minulla on vaimo.
136
00:08:45,317 --> 00:08:47,945
Vihainen nainen. Fyysisesti vahva.
137
00:08:48,028 --> 00:08:49,989
Hän ei tiedä. Olen työmatkalla.
138
00:08:50,072 --> 00:08:52,074
Poliisi on matkalla.
139
00:08:56,745 --> 00:08:58,914
Koettakaa rauhoittua odotellessa.
140
00:08:58,998 --> 00:09:02,251
Ei. Luutaan teipattu pihviveitsi ei ole…
141
00:09:02,876 --> 00:09:04,795
Kyllä. Viisi minuuttia.
142
00:09:06,338 --> 00:09:07,673
Oletteko yhä siellä?
143
00:09:09,383 --> 00:09:10,801
Missä olette nyt?
144
00:09:11,927 --> 00:09:14,346
Missä osoitteessa teillä on hätä?
145
00:09:15,014 --> 00:09:16,599
Näettekö katukylttiä?
146
00:09:17,141 --> 00:09:20,060
Hyvä. Onko siinä risteys?
147
00:09:20,144 --> 00:09:21,353
Risteys.
148
00:09:22,104 --> 00:09:25,649
{\an8}Näittekö autoa?
149
00:09:26,900 --> 00:09:28,444
Minkä värinen se oli?
150
00:09:29,194 --> 00:09:31,864
Näittekö, minne päin se lähti?
151
00:09:32,406 --> 00:09:34,450
Slausonia pitkin. Selvä.
152
00:09:34,533 --> 00:09:36,660
Odottakaa.
153
00:09:36,744 --> 00:09:39,538
Hätäkeskus, operaattori 136. Mikä hätänä?
154
00:09:47,338 --> 00:09:50,716
Koettakaa olla makuulla,
kunnes apu saapuu.
155
00:10:20,537 --> 00:10:22,623
Voinko pitää tauon?
-Sopii.
156
00:10:32,549 --> 00:10:35,552
Hei, Jess tässä.
Tiedät, mitä tehdä. Jätä viesti.
157
00:10:37,012 --> 00:10:39,682
Tiedän, ettei minun pitäisi…
158
00:10:42,351 --> 00:10:45,145
Mutta voinko toivottaa Paigelle
hyvää yötä?
159
00:10:45,229 --> 00:10:46,939
Se merkitsisi paljon.
160
00:10:50,776 --> 00:10:51,610
Hei hei.
161
00:11:23,517 --> 00:11:24,935
Se soi! Jessus sentään.
162
00:11:37,823 --> 00:11:41,785
Hätäkeskus, operaattori 625.
Missä osoitteessa teillä on hätä?
163
00:11:44,496 --> 00:11:46,623
Hätäkeskus. Missä teillä on hätä?
164
00:11:50,127 --> 00:11:52,379
{\an8}Haloo? Onko siellä Emily?
165
00:11:53,589 --> 00:11:55,924
Hei, kulta.
-Soititte hätänumeroon.
166
00:11:59,094 --> 00:12:00,596
Kyllä.
-Tarvitsetteko apua?
167
00:12:02,806 --> 00:12:04,558
Kyllä.
-Hyvä on, Emily.
168
00:12:04,641 --> 00:12:07,561
Oletko osoitteessa
5800 Regis Street, asunto 6?
169
00:12:09,146 --> 00:12:11,732
Älä pelkää.
-Oletko juonut?
170
00:12:14,193 --> 00:12:16,403
En ole.
-Miksi soitit?
171
00:12:19,865 --> 00:12:22,659
Haluan vain jutella.
-Selvä, katkaisen puhelun.
172
00:12:22,743 --> 00:12:24,995
Olen vain ajelulla, kulta.
173
00:12:25,078 --> 00:12:27,206
Riittää jo.
-Kuka tuo on?
174
00:12:28,248 --> 00:12:30,584
Kyllä, ymmärrän.
-Onko joku kanssasi?
175
00:12:31,084 --> 00:12:33,128
No niin, tuo riittää.
-Emily?
176
00:12:35,714 --> 00:12:37,800
Tietääkö hän, että soitit tänne?
177
00:12:37,883 --> 00:12:39,635
Ei.
-Kenelle esitit soittavasi?
178
00:12:42,471 --> 00:12:44,139
Kyllä. Niin, kultaseni.
179
00:12:44,223 --> 00:12:45,933
Lapsellesi?
-Kyllä.
180
00:12:46,934 --> 00:12:49,770
Kysyn sinulta kyllä tai ei -kysymyksiä.
181
00:12:50,437 --> 00:12:52,064
Tunnetko seuralaisesi?
182
00:12:52,648 --> 00:12:53,690
Kyllä.
183
00:12:53,774 --> 00:12:55,192
Onko hänellä ase?
184
00:12:58,111 --> 00:13:00,447
Onko tällä henkilöllä ase?
185
00:13:00,531 --> 00:13:01,824
En tiedä.
186
00:13:05,369 --> 00:13:06,620
Onko sinut siepattu?
187
00:13:07,788 --> 00:13:08,872
Kyllä.
188
00:13:09,581 --> 00:13:10,624
Hyvä on.
189
00:13:11,834 --> 00:13:14,795
Pysy rauhallisena.
Pitää selvittää, missä olet.
190
00:13:14,878 --> 00:13:17,130
Näyt olevan kaupungin ulkopuolella.
191
00:13:18,924 --> 00:13:22,427
Pysy rauhallisena.
Teeskentele, että puhut lapsellesi.
192
00:13:22,511 --> 00:13:24,096
Puhu minulle kuin lapsellesi.
193
00:13:24,847 --> 00:13:27,015
Äiti tulee pian kotiin.
194
00:13:27,099 --> 00:13:28,934
Hyvä. Oletko moottoritiellä?
195
00:13:29,560 --> 00:13:32,020
Kyllä.
-Tiellä I-10?
196
00:13:33,814 --> 00:13:35,315
Kyllä.
-Menossa länteen?
197
00:13:35,399 --> 00:13:36,984
Lopeta jo.
198
00:13:37,067 --> 00:13:39,528
Rannikkoa kohti?
-Ei.
199
00:13:39,611 --> 00:13:40,696
Näetkö maastopalot?
200
00:13:41,822 --> 00:13:42,698
Kyllä.
201
00:13:42,781 --> 00:13:45,534
Ovatko ne oikealla vai vasemmalla?
202
00:13:46,159 --> 00:13:47,369
Kyllä.
-Vasemmalla?
203
00:13:48,537 --> 00:13:50,247
Kyllä.
-Ajatte itään päin.
204
00:13:52,207 --> 00:13:53,792
Kyllä.
-Selvä.
205
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
Anna puhelin minulle.
206
00:13:55,961 --> 00:13:58,797
Pysy linjalla, Emily.
Sano, että lapsella on hätä.
207
00:14:01,466 --> 00:14:04,136
Hän on poissa tolaltaan.
-Laitan sinut pitoon.
208
00:14:04,219 --> 00:14:05,470
Ei.
209
00:14:05,554 --> 00:14:08,807
Pakko. Pysy linjalla.
Esitä lohduttavasi lastasi.
210
00:14:10,809 --> 00:14:11,810
Jooko?
211
00:14:13,604 --> 00:14:16,231
Älä pelkää. Tulen pian kotiin.
212
00:14:16,315 --> 00:14:17,900
Hyvä. Palaan pian.
213
00:14:23,655 --> 00:14:24,990
Vastatkaa nyt.
214
00:14:26,617 --> 00:14:27,701
Maantiepoliisi.
215
00:14:27,784 --> 00:14:29,995
Joe Baylor täällä LAPD:stä.
216
00:14:30,078 --> 00:14:31,622
Nainen on siepattu.
217
00:14:31,705 --> 00:14:36,376
Hän on ajoneuvossa matkalla itään
I-10-tiellä keskustasta itään.
218
00:14:36,460 --> 00:14:39,421
Onko yksikköjä vapaana?
-Tarkistan.
219
00:14:45,385 --> 00:14:47,346
Löysitkö yksikön? Haloo?
220
00:14:47,429 --> 00:14:49,514
Joku on lähistöllä.
-Lähetä heidät itään.
221
00:14:50,307 --> 00:14:51,308
Rekisterinumero?
222
00:14:51,391 --> 00:14:55,020
Ei ole, mutta nainen kertoo,
kun ajatte ohi. Pysy linjalla.
223
00:14:56,563 --> 00:14:57,397
Hyvä on, kulta.
224
00:14:57,481 --> 00:14:58,982
Emily, olen täällä.
225
00:14:59,816 --> 00:15:02,277
Poliisi etsii sinua.
Kerro, kun he menevät ohi.
226
00:15:02,361 --> 00:15:05,364
He pysäyttävät teidät, onko selvä?
-Selvä.
227
00:15:05,447 --> 00:15:08,241
Odotetaan.
-Kyllä.
228
00:15:08,992 --> 00:15:10,118
He tulevat pian.
229
00:15:11,328 --> 00:15:12,871
Kyllä, kultaseni.
230
00:15:15,666 --> 00:15:16,667
Voi paska.
231
00:15:18,043 --> 00:15:19,044
Mitä?
232
00:15:20,295 --> 00:15:21,254
Emily.
-Mitä?
233
00:15:21,338 --> 00:15:24,841
Emily. Esitä, että lohdutat lastasi.
234
00:15:25,592 --> 00:15:28,011
Äiti tulee pian kotiin.
235
00:15:28,095 --> 00:15:31,098
Pyydä häntä menemään nukkumaan.
236
00:15:31,181 --> 00:15:32,432
On nukkumaanmenoaika.
237
00:15:33,308 --> 00:15:34,351
Minua pelottaa.
238
00:15:36,770 --> 00:15:40,440
Nukkumaanmenoaika.
-Juuri noin. Hyvä.
239
00:15:40,941 --> 00:15:43,193
Jatka samaan malliin. Olemme matkalla.
240
00:15:44,152 --> 00:15:46,321
Jätä valo päälle.
241
00:15:48,198 --> 00:15:49,992
Nyt riittää jo.
242
00:15:50,909 --> 00:15:52,577
Anna puhelin. Puhun hänelle.
243
00:15:52,661 --> 00:15:54,705
Sano, että hän puhuu vain sinulle.
244
00:15:54,788 --> 00:15:56,999
Hän haluaa puhua sinulle.
-Anna puhelin.
245
00:15:57,082 --> 00:15:59,084
Hän haluaa puhua minun kanssani.
246
00:15:59,167 --> 00:16:01,962
Hän ei halua puhua kanssasi.
Olen pahoillani.
247
00:16:02,045 --> 00:16:05,298
Tarvitsen auton värin.
Kun sanon oikean, sano hyvä.
248
00:16:05,382 --> 00:16:09,344
Punainen, sininen, musta, valkoinen…
249
00:16:09,428 --> 00:16:11,805
Hyvä.
-Valkoinen?
250
00:16:13,223 --> 00:16:14,683
Kyllä.
-Onko se henkilöauto?
251
00:16:16,893 --> 00:16:19,021
{\an8}Ei.
-Kuorma-auto?
252
00:16:20,272 --> 00:16:21,189
Paku.
-Mitä?
253
00:16:21,273 --> 00:16:23,233
Vastaa vain kyllä tai ei.
254
00:16:23,316 --> 00:16:25,277
Mitä tuo oli?
-Minun pitää lopettaa.
255
00:16:25,360 --> 00:16:27,946
Älä sulje puhelinta.
-Pitää lopettaa.
256
00:16:28,030 --> 00:16:30,198
Laita puhelin lattialle, taskuusi…
257
00:16:30,282 --> 00:16:31,158
Kenelle puhut?
258
00:16:31,241 --> 00:16:33,744
{\an8}Missä mies ei näe sitä.
Voimme seurata sinua.
259
00:16:33,827 --> 00:16:35,454
{\an8}Jos et voi, soita takaisin.
260
00:16:35,537 --> 00:16:37,581
Olen Joe. Odotan.
-Pitää lopettaa.
261
00:16:37,664 --> 00:16:39,916
Kuuletko? Odotan soittoasi. Nimeni…
262
00:16:40,000 --> 00:16:40,834
Vittu!
263
00:16:44,129 --> 00:16:46,840
Joe täällä. Kadotin hänet.
Hän lähti kaupungista.
264
00:16:47,507 --> 00:16:48,842
Onko ilmatukea saatavilla?
265
00:16:48,925 --> 00:16:51,261
Ei ole. Palojen vuoksi ei lennetä.
266
00:16:51,344 --> 00:16:53,263
Kova tuuli ja savua, ei näkyvyyttä.
267
00:16:53,346 --> 00:16:55,599
Pyydä poliisia soittamaan minulle suoraan.
268
00:16:55,682 --> 00:16:58,310
Mitä yrität…
-Pyydä häntä soittamaan!
269
00:16:59,352 --> 00:17:04,566
Helvetti.
-Odota.
270
00:17:17,496 --> 00:17:19,956
Joe Baylor, LAPD.
271
00:17:20,040 --> 00:17:22,751
Rodriguez maantiepoliisista.
Pyysit soittoa.
272
00:17:22,834 --> 00:17:26,171
Missä olette?
-I-10:llä Fontanasta itään päin.
273
00:17:26,254 --> 00:17:27,923
Vauhtinne?
-Noin 145 km/h.
274
00:17:28,006 --> 00:17:30,008
Mitä etsimme?
-Valkoista pakua.
275
00:17:30,926 --> 00:17:33,470
Toistaisitko?
-Valkoinen pakettiauto.
276
00:17:33,553 --> 00:17:35,555
He etsivät valkoista pakua.
-Selvä.
277
00:17:36,098 --> 00:17:38,058
Edessä on paku.
-Minkä värinen?
278
00:17:40,477 --> 00:17:42,813
En näe vielä. Ilma on täynnä savua.
279
00:17:42,896 --> 00:17:45,732
Ajakaa viereen.
-Älä komentele.
280
00:17:48,860 --> 00:17:51,613
Tuon on oltava se.
-Niin paljon savua.
281
00:17:51,696 --> 00:17:53,281
Hän kääntyy pois. Näki meidät.
282
00:17:53,365 --> 00:17:55,283
Ajakaa viereen.
-Hän poistui liittymästä.
283
00:17:55,367 --> 00:17:56,618
Vierelle.
-Ei onnistu.
284
00:17:56,701 --> 00:17:57,828
Seuratkaa häntä!
285
00:18:02,165 --> 00:18:03,667
Tuolla hän on.
-Okei.
286
00:18:05,460 --> 00:18:07,712
Hän pysähtyy.
-Onko paku valkoinen?
287
00:18:08,338 --> 00:18:10,173
En näe kaiken pölyn läpi.
288
00:18:11,925 --> 00:18:14,052
Onko hänellä ase?
-En tiedä. Ehkä.
289
00:18:14,803 --> 00:18:15,637
Selvä.
290
00:18:19,391 --> 00:18:20,433
Nyt mennään.
291
00:18:24,187 --> 00:18:27,524
Maantiepoliisi! Kädet esiin!
-En tehnyt mitään.
292
00:18:27,607 --> 00:18:29,776
Pidä kädet näkyvillä! Ratissa!
293
00:18:29,860 --> 00:18:30,861
Mitä tein?
294
00:18:32,654 --> 00:18:35,157
Nouse autosta. Tule ulos!
295
00:18:36,616 --> 00:18:38,952
Seis. Kädet näkyville!
296
00:18:39,035 --> 00:18:40,704
Käteni ovat ylhäällä!
297
00:18:40,787 --> 00:18:43,665
Onko autossa aseita?
-Ei, vain minä ja kaverini.
298
00:18:46,334 --> 00:18:47,252
Mitä sinulla on?
299
00:18:48,003 --> 00:18:49,421
Mikä vialla?
300
00:18:50,672 --> 00:18:53,717
Pidä häntä silmällä.
301
00:19:00,056 --> 00:19:01,808
Väärä paku, LAPD. Ei naista.
302
00:19:01,892 --> 00:19:03,935
Mitä? Oletko varma?
303
00:19:05,562 --> 00:19:06,438
Olen.
304
00:19:07,063 --> 00:19:07,898
Valkoinen paku?
305
00:19:09,733 --> 00:19:12,694
Valkoinen tai hopeinen.
En näe. Taivas on tulessa.
306
00:19:17,532 --> 00:19:20,493
Maantiepoliisi.
-He pysäyttivät väärän pakun.
307
00:19:22,120 --> 00:19:24,623
Ilmoitan yksiköille. Mitä etsimme?
308
00:19:24,706 --> 00:19:27,209
Valkoista pakua.
-Se ei riitä.
309
00:19:27,292 --> 00:19:30,670
Partioautoja on kuusi.
-Tiedän, tarvitaan rekisterinumero.
310
00:19:30,754 --> 00:19:33,882
Minulla on vain ajokortti ja osoite,
mutta jatkan etsimistä.
311
00:19:33,965 --> 00:19:36,676
Etsi rekisterinumero
ja ilmoitan sitten yksiköille.
312
00:19:37,844 --> 00:19:40,889
Hyvä on, kaivan sen.
Entä jos suljemme tien?
313
00:19:41,389 --> 00:19:42,224
Odota.
314
00:19:59,824 --> 00:20:02,160
Vuoropäällikkö sanoo ei. Ei ole tarpeeksi…
315
00:20:02,244 --> 00:20:06,414
Etsikää se vitun auto ja sulkekaa tie.
316
00:20:07,082 --> 00:20:07,999
Vauhtia!
317
00:20:08,083 --> 00:20:10,502
Emme tiedä, minne he ovat matkalla.
-Hiljaa!
318
00:20:10,585 --> 00:20:14,089
Poliisimme ovat kiinni
paloihin liittyvissä tapauksissa.
319
00:20:14,172 --> 00:20:15,382
Helvetin tuli.
320
00:20:16,675 --> 00:20:18,718
Etsi rekisterinumero, ja ilmoitan…
321
00:20:21,763 --> 00:20:22,764
Ei se minusta johdu.
322
00:20:42,534 --> 00:20:43,910
PUHELINNUMERO
323
00:20:52,961 --> 00:20:53,795
Äiti?
324
00:20:55,338 --> 00:20:58,174
Äiti?
-Tässä Joe Baylor poliisista.
325
00:20:58,258 --> 00:20:59,759
Onko isi tai äiti kotona?
326
00:21:01,344 --> 00:21:03,638
Ei.
-Mikä sinun nimesi on?
327
00:21:04,848 --> 00:21:06,016
Abby.
-Kuinka vanha olet?
328
00:21:07,809 --> 00:21:10,979
Kuusi vuotta ja 9 kuukautta.
-6 vuotta, 9 kuukautta.
329
00:21:11,062 --> 00:21:13,690
Veljenikin on kotona.
-Voinko puhua hänelle?
330
00:21:16,234 --> 00:21:17,319
Hän on vauva.
331
00:21:19,904 --> 00:21:21,781
Mikä on äitisi nimi?
332
00:21:22,782 --> 00:21:23,950
{\an8}Onko se Emily?
333
00:21:24,034 --> 00:21:26,703
He eivät ole täällä.
-Ketkä eivät ole siellä?
334
00:21:26,786 --> 00:21:29,706
Äiti ja isi.
-Minne he menivät?
335
00:21:30,415 --> 00:21:32,000
He vain jättivät minut.
336
00:21:32,083 --> 00:21:33,918
Onko isilläsi valkoinen paku?
337
00:21:38,214 --> 00:21:39,883
Onko hänellä iso valkoinen auto?
338
00:21:39,966 --> 00:21:40,842
On.
339
00:21:40,925 --> 00:21:42,344
Mikä isisi nimi on?
340
00:21:45,138 --> 00:21:47,015
Miksi äiti kutsuu isiä?
341
00:21:47,098 --> 00:21:49,225
Henry. Minä kutsun häntä isiksi.
342
00:21:49,309 --> 00:21:51,770
Voin soittaa hänelle milloin haluan.
343
00:21:53,021 --> 00:21:56,608
Abby?
344
00:21:59,319 --> 00:22:00,779
Abby…
-Soitan isille.
345
00:22:00,862 --> 00:22:03,281
Mitkä numerot juuri näppäilit?
346
00:22:04,824 --> 00:22:10,038
213-100-72…
347
00:22:12,290 --> 00:22:15,710
Odota, 72 ja mitä?
Voitko sanoa numerot uudelleen?
348
00:22:17,420 --> 00:22:23,093
213-100-7200.
349
00:22:23,968 --> 00:22:25,595
Hyvä.
350
00:22:33,186 --> 00:22:35,021
Henry Fisher. Hyvä.
351
00:22:35,105 --> 00:22:37,482
Isi auttoi minua muistamaan.
352
00:22:37,565 --> 00:22:38,900
RIKE - TÖRKEÄ RIKOS
353
00:22:38,983 --> 00:22:41,736
{\an8}Hyvä. Olet tosi fiksu. Tiesitkö?
354
00:22:41,820 --> 00:22:43,321
{\an8}RATTIJUOPUMUS
355
00:22:44,280 --> 00:22:45,365
{\an8}Rekisterinumero.
356
00:22:47,409 --> 00:22:49,411
Asuuko isi kanssasi?
357
00:22:50,161 --> 00:22:51,454
Käyn siellä.
358
00:22:55,708 --> 00:22:58,044
Haluan äidin luokse.
-Abby.
359
00:22:59,754 --> 00:23:01,423
Haluan äitini luo.
360
00:23:02,006 --> 00:23:03,633
Älä itke.
361
00:23:06,636 --> 00:23:07,637
Abby?
362
00:23:08,263 --> 00:23:10,390
Kaikki järjestyy.
363
00:23:11,224 --> 00:23:12,934
Veitsi pelästytti Oliverin.
364
00:23:15,812 --> 00:23:16,813
Mitä?
365
00:23:18,690 --> 00:23:21,568
Isi huusi äidille. Äiti itki.
366
00:23:21,651 --> 00:23:24,821
Onko Oliver veljesi nimi?
-On.
367
00:23:26,781 --> 00:23:28,366
Ja isälläsi oli veitsi?
368
00:23:30,452 --> 00:23:31,661
Haluan äidin luo.
369
00:23:31,744 --> 00:23:34,998
Tiedän. Puhuin juuri hänen kanssaan.
Hän on kunnossa.
370
00:23:35,582 --> 00:23:37,709
Lupaatko?
-Lupaan.
371
00:23:38,543 --> 00:23:40,920
Lupaan sen. Onko selvä?
372
00:23:41,546 --> 00:23:43,131
Olemme poliiseja.
373
00:23:44,007 --> 00:23:46,426
Tiedätkö, mitä poliisit ovat?
-Tiedän.
374
00:23:46,509 --> 00:23:47,594
Me suojelemme.
375
00:23:50,472 --> 00:23:51,473
Ei.
376
00:23:54,893 --> 00:23:56,978
Suojelemme apua tarvitsevia.
377
00:23:57,061 --> 00:23:59,772
Satutatte ihmisiä. Veitte isini pois.
378
00:24:05,904 --> 00:24:07,280
Missä äitini on?
379
00:24:08,698 --> 00:24:10,325
Löydän äitisi.
380
00:24:10,408 --> 00:24:12,827
Tuon hänet takaisin sinun ja veljesi luo.
381
00:24:15,455 --> 00:24:16,623
Tekisinkö niin?
382
00:24:18,416 --> 00:24:21,085
Haluan äidin luo.
-Tiedän.
383
00:24:24,172 --> 00:24:26,090
Minuakin pelottaa olla yksin.
384
00:24:27,133 --> 00:24:30,762
Silloin laitan TV:n päälle,
ja minulla on seuraa.
385
00:24:30,845 --> 00:24:32,305
Teepä samoin.
386
00:24:35,391 --> 00:24:36,518
Se on rikki.
387
00:24:37,852 --> 00:24:40,188
Mene pikkuveljesi luokse.
388
00:24:43,691 --> 00:24:46,611
Hän nukkuu.
-Ei se mitään. Mene silti.
389
00:24:48,238 --> 00:24:49,739
En saa herättää häntä.
390
00:24:49,822 --> 00:24:52,325
Et herätä, jos olet aivan hiljaa.
391
00:24:52,408 --> 00:24:55,161
Sillä välin lähetän sinne poliiseja -
392
00:24:55,245 --> 00:24:57,288
huolehtimaan sinusta ja Oliverista.
393
00:24:58,206 --> 00:25:01,000
En halua puhua enää. Haluan äidin luo.
394
00:25:01,084 --> 00:25:05,922
Joku tulee sinne pian.
Jos tarvitset apua, soita 911.
395
00:25:06,714 --> 00:25:07,924
Voitko toistaa sen?
396
00:25:10,635 --> 00:25:12,595
911.
397
00:25:12,679 --> 00:25:15,557
Soitat samalla lailla kuin isille.
398
00:25:15,640 --> 00:25:17,016
911.
-Juuri niin.
399
00:25:17,100 --> 00:25:19,227
Minä olen Joe. Voitko toistaa sen?
400
00:25:22,021 --> 00:25:24,023
911. Joe.
401
00:25:24,107 --> 00:25:26,985
Hyvä tyttö, Abby.
402
00:25:27,068 --> 00:25:28,444
No niin, hei hei.
403
00:25:37,662 --> 00:25:38,955
Mitä on tekeillä?
404
00:25:40,498 --> 00:25:42,292
Pidä huoli omista asioistasi.
405
00:25:49,591 --> 00:25:51,676
Onko tullut puhelua Emily Lightonilta?
406
00:25:51,759 --> 00:25:53,595
Mitä tapahtuu? Mitä tarvitset?
407
00:25:53,678 --> 00:25:56,180
Onko kukaan saanut puhelua
Emily Lightonilta?
408
00:25:57,974 --> 00:25:59,392
Entä sinä, Manny?
-En.
409
00:26:09,652 --> 00:26:11,696
Maantiepoliisi.
-Joe tässä.
410
00:26:11,779 --> 00:26:15,783
{\an8}Rekisterinumero on Kalifornia 2FTD12K.
411
00:26:18,036 --> 00:26:21,122
2FTD12K. Laitan eteenpäin.
412
00:26:21,205 --> 00:26:23,666
Hänen exänsä sieppasi hänet. Henry Fisher.
413
00:26:25,043 --> 00:26:27,378
Selvä.
-Epäillyllä on veitsi.
414
00:26:28,546 --> 00:26:30,715
Välitän tiedon.
-Ja pahoinpitelytuomio.
415
00:26:31,507 --> 00:26:32,800
Välitän rekisterinumeron.
416
00:26:32,884 --> 00:26:34,969
Voitko lähettää partion talolle?
417
00:26:36,095 --> 00:26:39,474
Minun täytyy ilmoittaa rekisterinumero.
-Mutta mitä sitten?
418
00:26:40,183 --> 00:26:43,561
Odotetaan, että paku löytyy.
-Tarvitset suunnitelman.
419
00:26:43,645 --> 00:26:44,896
Joe.
-Pieni tyttö…
420
00:26:44,979 --> 00:26:48,483
Mitä nopeammin ilmoitan rekkarin,
sitä nopeammin he löytyvät.
421
00:26:48,566 --> 00:26:49,942
Ei, ei. Kuuntele.
422
00:26:50,026 --> 00:26:52,528
Sinun pitää varmistaa…
-Kiitos rekkarista.
423
00:26:52,612 --> 00:26:55,323
Jos voisit lähettää auton hänen talolleen.
424
00:26:55,406 --> 00:26:56,741
Kuuntele sinä!
425
00:26:56,824 --> 00:27:00,161
Hukun puheluihin.
426
00:27:00,244 --> 00:27:03,539
Odota takaisinsoittoa.
Hoida työsi, ja minä hoidan omani.
427
00:27:07,168 --> 00:27:08,002
Onko selvä?
428
00:27:11,172 --> 00:27:12,006
On.
429
00:27:15,218 --> 00:27:16,219
Hyvä.
430
00:27:17,512 --> 00:27:18,805
Muuten, olen…
431
00:27:28,981 --> 00:27:31,442
16-A-71.
432
00:27:31,526 --> 00:27:34,570
Tarkastuskäynti osoitteeseen
5800 Regis Street, asunto 6.
433
00:27:34,654 --> 00:27:37,657
Kaksi lasta on yksin kotona. Kiireellinen.
434
00:27:38,491 --> 00:27:40,410
16-A-71, selvä.
435
00:27:40,493 --> 00:27:43,204
Tiedoksi, meillä on
paljon tulipalotehtäviä.
436
00:27:43,287 --> 00:27:45,415
Voimme käydä myöhemmin.
437
00:27:46,332 --> 00:27:47,208
16…
438
00:27:53,756 --> 00:27:54,757
Hitto.
439
00:27:55,967 --> 00:27:56,801
Jess?
440
00:27:56,884 --> 00:28:00,263
Voit kertoa oman versiosi.
Juttu julkaistaan huomenna.
441
00:28:00,346 --> 00:28:02,348
Kuka soittaa?
-Vain pari kysymystä.
442
00:28:02,432 --> 00:28:03,266
Kuka tämä on?
443
00:28:03,349 --> 00:28:05,143
Katherine Harbor LA Timesista.
444
00:28:05,226 --> 00:28:07,687
Lakkaa soittamasta minulle.
-Kuuntele.
445
00:28:21,284 --> 00:28:22,285
Hei, Manny.
446
00:28:24,746 --> 00:28:26,122
Onko täällä kylmä?
447
00:28:26,789 --> 00:28:28,291
Ihan sopivalta tuntuu.
448
00:28:31,711 --> 00:28:33,171
Manny?
-Niin?
449
00:28:35,506 --> 00:28:36,758
Olen ollut kusipää.
450
00:28:38,676 --> 00:28:41,554
En vain tänään vaan yleisesti.
-Niin olet.
451
00:28:44,807 --> 00:28:46,309
Mennään joskus oluelle.
452
00:28:50,813 --> 00:28:51,981
Kuulostaa hyvältä.
453
00:28:56,194 --> 00:28:59,030
Minulla on tekninen kysymys.
454
00:28:59,113 --> 00:28:59,989
Kerro.
455
00:29:00,531 --> 00:29:03,201
Jos kirjaudun ulos koneelta
ja sisään toisella,
456
00:29:03,284 --> 00:29:04,994
saanko silti samat puhelut?
457
00:29:05,077 --> 00:29:07,121
Kyllä. Ne liittyvät tunnukseesi.
458
00:29:07,205 --> 00:29:09,207
Järjestelmä seuraa mukanasi.
459
00:29:12,752 --> 00:29:14,712
Minne menet? Vuoro päättyy kohta.
460
00:29:15,296 --> 00:29:16,297
Entä ne oluet?
461
00:29:48,913 --> 00:29:51,874
LAPD. Ylikonstaapeli Miller.
462
00:29:51,958 --> 00:29:53,167
Hei. Joe tässä.
463
00:29:53,709 --> 00:29:56,796
Kristus! Menetkö koskaan kotiin?
464
00:29:56,879 --> 00:29:58,172
Keskeytänkö jotain?
465
00:29:58,256 --> 00:30:01,843
Et todellakaan.
Tämä on paskalla käyntiä tylsempää.
466
00:30:01,926 --> 00:30:03,219
Ei jos on ummetusta.
467
00:30:04,011 --> 00:30:05,596
Se on totta.
468
00:30:06,097 --> 00:30:07,098
Onko sinulla hetki?
469
00:30:08,391 --> 00:30:10,726
Kyllä, on rauhallista. Mitä mielessä?
470
00:30:11,352 --> 00:30:13,187
Tarvitsen palveluksen.
471
00:30:14,605 --> 00:30:15,773
Toki. Mitä tarvitset?
472
00:30:15,857 --> 00:30:19,277
{\an8}Voitko lähettää auton osoitteeseen
5800 Regis Street, asunto 6?
473
00:30:19,360 --> 00:30:22,071
{\an8}Asia on kiireellinen.
-Hyvä on. Miksi?
474
00:30:22,572 --> 00:30:24,740
Tuomittu rikollinen sieppasi exänsä,
475
00:30:24,824 --> 00:30:26,659
kaksi lasta on yksin kotona.
476
00:30:26,742 --> 00:30:28,786
Pitäisi lähettää yksikkö sinne.
477
00:30:30,162 --> 00:30:32,373
Mistä tiedät, että lapset ovat siellä?
478
00:30:32,456 --> 00:30:33,916
Puhuin tytön, Abbyn, kanssa.
479
00:30:35,167 --> 00:30:37,003
Ovatko vanhemmat kotona?
480
00:30:37,587 --> 00:30:40,298
Eivät. Mies vei naisen,
ja he liikkuvat itään.
481
00:30:40,381 --> 00:30:44,677
Puhuitko maantiepoliisin kanssa?
-Kyllä, mutta he etsivät autoa.
482
00:30:44,760 --> 00:30:47,972
Vanhemmat eivät asu yhdessä,
483
00:30:48,055 --> 00:30:50,224
ja molempien kodit ovat alueellamme,
484
00:30:50,308 --> 00:30:53,978
joten pitäisi lähettää yksikkö
äidin talolle.
485
00:30:54,061 --> 00:30:57,857
Ja toinen miehen talolle.
486
00:30:58,733 --> 00:31:01,193
Onko miehen luona ketään?
487
00:31:01,277 --> 00:31:04,947
Hän asuu kai yksin, mutta sieltä voi
löytyä vihje määränpäästä.
488
00:31:06,991 --> 00:31:08,951
Enpä tiedä.
-Asialla on kiire.
489
00:31:09,035 --> 00:31:11,329
Lähetä yksiköt molempiin osoitteisiin.
490
00:31:11,412 --> 00:31:13,331
Potkaiskaa ovi sisään, jos on pakko.
491
00:31:15,291 --> 00:31:18,044
Mitä sanoit?
-Potkaiskaa miehen ovi sisään.
492
00:31:20,838 --> 00:31:21,881
Joe, anteeksi nyt?
493
00:31:21,964 --> 00:31:23,925
Puhuin pelkäävän lapsen kanssa -
494
00:31:24,008 --> 00:31:26,302
ja lupasin, että äiti tulee kotiin.
495
00:31:26,385 --> 00:31:29,847
Oletan, että meillä ei ole
kotietsintälupaa miehen asuntoon.
496
00:31:29,931 --> 00:31:34,143
Joten lähetän jonkun äidin luo
katsomaan lasta.
497
00:31:34,226 --> 00:31:37,605
Ei. Sinun pitää lähettää yksikkö
miehen asunnolle -
498
00:31:37,688 --> 00:31:40,191
ja toinen naisen asunnolle.
499
00:31:41,609 --> 00:31:43,653
Se on liikaa…
-Hitto vieköön, Bill!
500
00:31:43,736 --> 00:31:47,156
Siellä on pelokas pikku tyttö,
jonka äiti on siepattu.
501
00:31:47,239 --> 00:31:49,617
Nyt riittää! Mitä oikein yrität tehdä?
502
00:31:50,576 --> 00:31:52,703
Olet jo valmiiksi liemessä.
503
00:31:52,787 --> 00:31:55,039
Lähetän auton äidin talolle,
504
00:31:55,122 --> 00:31:58,084
mutta kukaan ei potki ovia sisään.
505
00:31:59,794 --> 00:32:00,962
Se ei ole sinun työsi.
506
00:32:02,672 --> 00:32:05,591
Tiedän sen.
-Ilmeisesti et.
507
00:32:08,386 --> 00:32:10,346
Liittyykö tämä jotenkin huomiseen?
508
00:32:10,972 --> 00:32:12,848
Mitä? Ei. Yritän vain…
509
00:32:13,724 --> 00:32:17,186
Haluatko puhua uudelle terapeutille?
-Yritän vain auttaa.
510
00:32:17,269 --> 00:32:18,896
Haluatko?
-En.
511
00:32:18,980 --> 00:32:21,857
Tiedän, ettet tullut toimeen
aiemman kanssa.
512
00:32:21,941 --> 00:32:22,858
Ei. Olen kunnossa.
513
00:32:22,942 --> 00:32:24,318
Mitä?
-Olen kunnossa.
514
00:32:25,027 --> 00:32:28,531
Hyvä on. Milloin vuorosi loppuu?
515
00:32:29,240 --> 00:32:31,283
En tiedä. 10 minuutin päästä.
516
00:32:32,660 --> 00:32:35,705
Hyvä. Huomenna menet oikeuteen.
517
00:32:36,414 --> 00:32:40,710
Sen jälkeen palaat kadulle,
eikä tarvitse vastata puheluihin enää.
518
00:32:43,546 --> 00:32:46,507
Sitähän sinä haluat?
-Niin.
519
00:32:48,759 --> 00:32:51,137
Etkö?
-Kyllä.
520
00:32:54,265 --> 00:32:56,183
No niin. Hyvä on.
521
00:32:57,935 --> 00:33:00,855
Jessille terveisiä.
-Hän ei ole täällä.
522
00:33:01,814 --> 00:33:03,482
Kun pääset kotiin.
523
00:33:04,442 --> 00:33:06,193
Jutellaan myöhemmin.
-Joo.
524
00:33:24,503 --> 00:33:28,132
Emily Lighton tässä.
En pääse juuri nyt puhelimeen, joten…
525
00:33:28,966 --> 00:33:30,342
Lopeta.
526
00:33:30,426 --> 00:33:33,596
Jätä viesti, soita myöhemmin tai tekstaa.
527
00:33:48,527 --> 00:33:50,863
Maantie…
-Joe tässä. Löytyikö paku?
528
00:33:52,031 --> 00:33:53,574
Ei vielä.
529
00:33:55,910 --> 00:33:57,953
Miksi soitat? Onko uusia tietoja?
530
00:34:00,122 --> 00:34:01,707
Ei.
531
00:34:41,664 --> 00:34:42,665
Jess?
532
00:34:46,418 --> 00:34:48,045
Haloo? Oletko…
533
00:34:48,754 --> 00:34:49,839
Herätinkö?
534
00:34:51,882 --> 00:34:54,009
Sinun pitää lopettaa tämä, Joe.
535
00:34:57,138 --> 00:34:59,807
Olet myöhään hereillä.
-Älä viitsi.
536
00:35:00,307 --> 00:35:04,478
Olemme asuneet erillään puoli vuotta.
En aio jatkaa tätä kanssasi.
537
00:35:04,562 --> 00:35:06,397
Halusin sanoa hyvää yötä Paigelle.
538
00:35:08,315 --> 00:35:10,317
Hän nukkuu jo.
539
00:35:11,402 --> 00:35:13,070
Mietin häntä.
540
00:35:13,779 --> 00:35:15,698
Kello on kaksi aamulla.
541
00:35:19,451 --> 00:35:20,744
Kuuntele nyt.
542
00:35:21,912 --> 00:35:23,747
Et voi jatkaa tätä.
543
00:35:24,707 --> 00:35:27,251
Se hämmentää häntä. Etkö ymmärrä?
544
00:35:27,334 --> 00:35:29,587
Sovimme ajat…
-Haluan puhua tyttärelleni.
545
00:35:29,670 --> 00:35:31,130
Paige tarvitsee sääntöjä.
546
00:35:31,213 --> 00:35:33,299
Ymmärrätkö sen?
-Älä nyt.
547
00:35:33,382 --> 00:35:37,094
Teet mitä lystäät aina vain.
-Voi kristus!
548
00:35:37,178 --> 00:35:40,139
Et välitä paskan vertaa,
mikä on muiden parhaaksi.
549
00:35:40,222 --> 00:35:42,183
Hyvä on. Jessus sentään.
550
00:35:44,476 --> 00:35:47,521
Voi kristus. Tiedätkö mitä?
En jatka tätä enää.
551
00:35:47,605 --> 00:35:51,609
Ei, Jess. Odota.
552
00:35:55,529 --> 00:35:59,241
Miten työhaastattelu meni?
553
00:35:59,325 --> 00:36:03,120
Sen taidepaikan?
554
00:36:06,498 --> 00:36:07,625
Se on ensi viikolla.
555
00:36:16,884 --> 00:36:22,723
Olen menettämässä ajantajuni.
556
00:36:24,516 --> 00:36:29,021
En pysty nukkumaan siellä Airbnb:ssä.
557
00:36:29,104 --> 00:36:31,732
Ja katson liikaa TV:tä.
558
00:36:34,401 --> 00:36:35,402
Niin.
559
00:36:39,281 --> 00:36:40,366
No niin, Joe…
560
00:36:42,868 --> 00:36:45,579
Menen takaisin nukkumaan.
-Odota.
561
00:36:45,663 --> 00:36:47,456
Yritä…
-Odota.
562
00:36:47,539 --> 00:36:51,252
Oletko puhunut Vikkin kanssa Rickistä?
563
00:36:51,335 --> 00:36:53,254
Voi jeesus.
564
00:36:53,337 --> 00:36:55,130
Sanoit, ettet tekisi tätä minulle.
565
00:36:58,259 --> 00:36:59,260
Luoja.
566
00:37:02,054 --> 00:37:07,685
Vikkin mukaan siellä kävi viranomaisia,
567
00:37:07,768 --> 00:37:09,561
jotka tarjosivat Rickille jotain…
568
00:37:10,688 --> 00:37:13,774
Ehkä syytesuojaa. En tiedä.
569
00:37:17,361 --> 00:37:18,779
Kävivätkö he meillä?
570
00:37:19,571 --> 00:37:22,449
Lopeta. En tee tätä.
571
00:37:24,952 --> 00:37:26,912
Miksi et soittanut ja kertonut?
572
00:37:30,749 --> 00:37:35,421
He eivät käyneet meillä?
-Ei. Kukaan ei käynyt täällä.
573
00:37:36,755 --> 00:37:37,756
Onko selvä?
574
00:37:39,300 --> 00:37:40,509
Tuletko huomenna?
575
00:37:43,721 --> 00:37:46,056
Minusta se ei ole hyvä idea.
576
00:37:46,140 --> 00:37:50,311
Näyttäisi hyvältä,
jos vaimo olisi paikalla.
577
00:37:51,228 --> 00:37:53,439
Aivan. Niin. Okei.
578
00:37:54,106 --> 00:37:57,359
Menen nyt.
-Mitä sanoin?
579
00:37:57,443 --> 00:37:59,653
Lopetan nyt.
-Miksi sinun pitää olla…
580
00:37:59,737 --> 00:38:01,530
Onnea huomiseen.
-Jess.
581
00:38:36,273 --> 00:38:37,858
Niin?
-Barrakuda nyt!
582
00:38:37,941 --> 00:38:40,527
Mennään.
-Ovimies hyökkäsi kimppuumme.
583
00:38:40,611 --> 00:38:42,863
Hoida poliisi tänne nyt!
-Missä olette?
584
00:38:42,946 --> 00:38:45,282
Vitun Barrakudassa! Juurihan sanoin!
585
00:38:45,366 --> 00:38:48,035
Tarvitsen osoitteen.
-Hei! Irti hänestä!
586
00:38:48,118 --> 00:38:49,912
Oletteko Valleyssä?
587
00:38:49,995 --> 00:38:51,205
Irti hänestä!
588
00:38:51,288 --> 00:38:53,457
Vitut tästä. Keksin jotain.
-Ei.
589
00:38:53,540 --> 00:38:56,627
Antakaa poliisin tulla ja…
-Haista paska! Unohda.
590
00:38:56,710 --> 00:38:58,045
Haistatteletko minulle?
591
00:38:59,254 --> 00:39:00,923
Niinkö?
-Niin! Painu helvettiin!
592
00:39:01,006 --> 00:39:02,341
Haista paska!
593
00:39:51,640 --> 00:39:52,641
Henry.
594
00:39:55,436 --> 00:39:56,478
Kuka tämä on?
595
00:39:58,188 --> 00:40:01,483
Joe Baylor, LAPD.
Anteeksi, että soitan näin myöhään.
596
00:40:01,567 --> 00:40:03,610
Tiedätkö, että lapsesi ovat yksin kotona?
597
00:40:04,236 --> 00:40:07,072
Vaimoni ja minä asumme erillämme.
598
00:40:07,156 --> 00:40:08,699
Tiedätkö, missä vaimosi on?
599
00:40:10,993 --> 00:40:11,827
En.
600
00:40:11,910 --> 00:40:14,121
Milloin viimeksi puhuit hänen kanssaan?
601
00:40:15,998 --> 00:40:16,832
En tiedä.
602
00:40:16,915 --> 00:40:20,043
Eikö sinun pitäisi käydä
katsomassa lapsiasi?
603
00:40:22,212 --> 00:40:24,214
En pääse juuri nyt.
604
00:40:24,882 --> 00:40:27,176
Mitä? Oletko kiireinen?
605
00:40:28,677 --> 00:40:29,511
Olen.
606
00:40:34,016 --> 00:40:35,517
Tiedän, että Emily on kanssasi.
607
00:40:38,896 --> 00:40:40,314
En jaksa tätä paskaa.
608
00:40:41,648 --> 00:40:42,733
Minne menet?
609
00:40:45,110 --> 00:40:47,738
Mitä?
-Minne olet matkalla?
610
00:40:48,989 --> 00:40:50,824
Mistä puhut?
611
00:40:50,908 --> 00:40:53,035
Tiedän, että olet ollut linnassa.
612
00:40:54,912 --> 00:40:56,747
Olet istunut vankilassa.
613
00:40:56,830 --> 00:40:58,582
Mitä?
-Haluatko takaisin lusimaan?
614
00:40:59,833 --> 00:41:01,043
Haluatko linnaan?
615
00:41:08,175 --> 00:41:10,677
Henry tässä.
-Voi vittu!
616
00:41:34,034 --> 00:41:36,370
Mitä kuuluu, pari?
-Onko kaikki okei?
617
00:41:36,954 --> 00:41:39,373
On. Onko jokin vialla?
-Missä olet?
618
00:41:40,791 --> 00:41:42,793
Asemalla. Vuoro loppui juuri.
619
00:41:43,794 --> 00:41:45,212
Bueno. Tee palvelus.
620
00:41:45,712 --> 00:41:46,838
Toki. Mitä?
621
00:41:46,922 --> 00:41:49,258
Onko autosi siellä?
-Asemallako?
622
00:41:49,341 --> 00:41:52,427
Sinun pitää ajaa Foothilliin.
Selitän, kun pääset sinne.
623
00:41:53,011 --> 00:41:54,388
Hyvä on.
-Rick?
624
00:42:00,352 --> 00:42:01,853
Et taida olla asemalla?
625
00:42:05,107 --> 00:42:06,108
Olen minä.
626
00:42:08,402 --> 00:42:10,112
Kuulostat oudolta.
627
00:42:12,531 --> 00:42:13,699
Oletko juonut?
628
00:42:14,408 --> 00:42:15,617
En ole outo.
629
00:42:20,872 --> 00:42:23,417
Ethän ole ottanut?
-En.
630
00:42:24,960 --> 00:42:25,919
Joe…
631
00:42:26,753 --> 00:42:27,879
Et juo.
632
00:42:29,381 --> 00:42:31,883
Sinä et juo.
-Tiedän.
633
00:42:31,967 --> 00:42:33,719
Montako kertaa aiot sanoa sen?
634
00:42:35,262 --> 00:42:38,348
Olet todistajani huomenna.
-Tiedän.
635
00:42:38,432 --> 00:42:40,851
Et voi tulla oikeuteen krapulassa.
636
00:42:40,934 --> 00:42:42,060
En tietenkään.
637
00:42:49,026 --> 00:42:50,944
Sitä vaan, että…
-Mitä?
638
00:42:56,199 --> 00:42:58,410
Pelottaa helvetisti.
639
00:43:00,037 --> 00:43:04,708
Tässä ei käy hyvin.
FBI kävi kotonani aamulla.
640
00:43:04,791 --> 00:43:05,792
Ymmärrätkö?
641
00:43:06,501 --> 00:43:08,920
Pelkään, että sanon vääriä asioita.
642
00:43:09,004 --> 00:43:11,423
Tiedän, että sinä…
-Pelkään sitä…
643
00:43:13,634 --> 00:43:15,510
Et sano vääriä asioita.
644
00:43:16,303 --> 00:43:19,640
Huomisen jälkeen hommat jatkuvat.
-Joe?
645
00:43:22,309 --> 00:43:24,353
Olen väsynyt tähän. Jo 8 kuukautta.
646
00:43:24,436 --> 00:43:27,689
Tiedän, niin minäkin.
647
00:43:29,691 --> 00:43:32,444
Tiedän.
-Niin.
648
00:43:46,083 --> 00:43:47,417
Paljonko olet juonut?
649
00:43:48,251 --> 00:43:51,421
Olen pahoillani. Vain yhden tai kaksi.
650
00:43:51,505 --> 00:43:54,216
Voit yhä ajaa. Sinun pitää mennä -
651
00:43:55,550 --> 00:44:01,264
{\an8}osoitteeseen 1605 North Tujunga
Foothillissä, onko selvä?
652
00:44:01,973 --> 00:44:04,142
Siellä asuu Henry Fisher.
653
00:44:06,645 --> 00:44:07,646
Baylor.
654
00:44:08,480 --> 00:44:09,773
Saitko ylös?
-Sain.
655
00:44:10,315 --> 00:44:13,235
Hyvä on.
Aja turvallisesti ja pidä kiirettä.
656
00:44:15,612 --> 00:44:17,906
Mitä, enkö saisi puhua täälläkään?
657
00:44:18,782 --> 00:44:20,409
Ei, täällä on hyvä.
658
00:44:20,909 --> 00:44:23,120
Voisit tosin tehdä jotain asenteellesi.
659
00:44:25,956 --> 00:44:26,957
Mitä?
660
00:44:28,125 --> 00:44:29,710
Sinulle on puhelu, tyttö.
661
00:44:29,793 --> 00:44:31,503
Abby?
-Hän ei kertonut nimeään.
662
00:44:31,586 --> 00:44:34,798
Haluatko, että yhdistän hänet?
-Kyllä, yhdistä!
663
00:44:35,549 --> 00:44:36,925
Kokeiletko uudestaan?
664
00:44:38,385 --> 00:44:39,386
Anteeksi.
-Hyvä on.
665
00:44:48,770 --> 00:44:51,481
{\an8}Abby?
-En saisi avata ovea.
666
00:44:51,565 --> 00:44:53,859
Voit avata. Ne ovat ystäviäni.
667
00:44:53,942 --> 00:44:57,028
Voit päästää poliisit sisään.
-Äiti sanoi, ettei saa.
668
00:44:57,112 --> 00:45:00,741
Ei se mitään. He jäävät luoksesi,
kunnes äitisi tulee kotiin.
669
00:45:02,200 --> 00:45:05,078
Hei, nimeni on Tim. Tämä on Nadia.
-Hei.
670
00:45:05,162 --> 00:45:06,413
Olemme poliiseja.
671
00:45:07,372 --> 00:45:09,207
Onko tuo minulle?
-On.
672
00:45:11,334 --> 00:45:12,919
Haloo, Tim Geraci puhelimessa.
673
00:45:13,003 --> 00:45:15,630
Olen Joe Baylor LAPD:stä.
674
00:45:16,131 --> 00:45:18,300
Hei. Tulimme katsomaan kahta lasta?
675
00:45:18,383 --> 00:45:20,218
Kyllä. Abbyä ja pikkuveljeä.
676
00:45:20,302 --> 00:45:22,763
Pidän linjan auki,
jos perheen äiti soittaa.
677
00:45:22,846 --> 00:45:26,099
Löydätte varmaan…
-Satutitko itsesi, Abby?
678
00:45:26,183 --> 00:45:27,225
Se ei ole minun.
679
00:45:28,477 --> 00:45:30,228
Hänellä on verta vaatteissa.
680
00:45:31,521 --> 00:45:32,522
Mitä tapahtuu?
681
00:45:35,984 --> 00:45:37,110
Etsikää Oliver.
682
00:45:37,778 --> 00:45:40,280
Abby, tiedätkö, missä pikkuveljesi on?
683
00:45:40,363 --> 00:45:41,239
Hän nukkuu.
684
00:45:41,323 --> 00:45:43,867
Odota täällä Nadian kanssa.
685
00:45:43,950 --> 00:45:44,951
Odotetaan täällä.
686
00:45:46,077 --> 00:45:47,788
Paikka on murju.
687
00:45:47,871 --> 00:45:49,498
Huhuu?
-Etsi Oliver.
688
00:45:51,374 --> 00:45:54,628
Tiedätkö, missä hän on?
-En tiedä. Etsi vain.
689
00:45:55,128 --> 00:45:57,047
Olen keittiössä nyt.
690
00:46:00,425 --> 00:46:02,260
Tuolla on makuuhuone.
-Löytyikö?
691
00:46:02,344 --> 00:46:03,428
Tämä sen täytyy olla.
692
00:46:06,723 --> 00:46:08,683
Tim. Oletko siellä?
-Odota.
693
00:46:09,601 --> 00:46:11,436
Lattialla on veritahroja.
694
00:46:12,062 --> 00:46:15,315
Herranjumala!
LAPD, tarvitsemme ambulanssin heti.
695
00:46:15,398 --> 00:46:16,399
Mitä tapahtuu?
696
00:46:18,944 --> 00:46:20,695
Tim, mitä tapahtuu?
-Voi luoja!
697
00:46:21,196 --> 00:46:22,447
Nadia, tule tänne!
698
00:46:23,240 --> 00:46:25,200
Tim?
-Olen tulossa!
699
00:46:25,742 --> 00:46:29,037
Oletko siellä?
-Katso, hengittääkö hän.
700
00:46:29,120 --> 00:46:31,581
Selvä.
-Tim. Mitä helvettiä tapahtuu?
701
00:46:31,665 --> 00:46:33,333
Mikä hätänä?
-Pidä tyttö poissa!
702
00:46:33,416 --> 00:46:35,085
Hän ei hengitä.
-Älä tule!
703
00:46:35,168 --> 00:46:38,004
Isi käski olla herättämättä häntä.
-Sulje ovi.
704
00:46:38,088 --> 00:46:39,506
Abby.
-Onko hän kunnossa?
705
00:46:39,589 --> 00:46:42,008
Tim?
-Mikä Oliverilla on?
706
00:46:42,092 --> 00:46:43,593
Nadia, jää tänne.
-Selvä.
707
00:46:43,677 --> 00:46:44,594
Abby, tule…
708
00:46:45,720 --> 00:46:46,805
Tim?
709
00:46:50,433 --> 00:46:53,770
Joe, vuoro on loppu.
Päivävuoro tuli. Pääsemme kotiin.
710
00:46:59,568 --> 00:47:01,695
Taidan jäädä vielä hetkeksi.
711
00:47:08,535 --> 00:47:12,080
Joe. Onko kaikki kunnossa?
712
00:47:12,163 --> 00:47:13,164
On.
713
00:47:14,207 --> 00:47:16,585
Onnea huomiseen.
714
00:47:39,482 --> 00:47:40,567
Älä soita minulle.
715
00:47:40,650 --> 00:47:42,277
Tiedän, mitä teit vauvalle.
716
00:47:42,819 --> 00:47:43,778
Älä soita minulle.
717
00:47:43,862 --> 00:47:47,157
Abby näki, mitä teit Oliverille.
Tapatko hänetkin nyt?
718
00:47:47,240 --> 00:47:48,658
Käskin olla menemättä sinne.
719
00:47:48,742 --> 00:47:51,453
Hän ei olisi saanut mennä.
-Hän on kuusivuotias!
720
00:47:51,953 --> 00:47:53,788
Mitä ajattelit hänen tekevän?
721
00:47:54,372 --> 00:47:56,666
Hän on yltä päältä veressä.
722
00:47:58,960 --> 00:48:00,587
Henry, tämä loppuu tähän nyt.
723
00:48:00,670 --> 00:48:03,965
Pysähdyt ja kerrot missä olet.
Lähetän apua.
724
00:48:05,175 --> 00:48:06,927
En voi.
-On pakko.
725
00:48:08,637 --> 00:48:09,763
Jos teen niin…
726
00:48:10,472 --> 00:48:11,306
Niin?
727
00:48:13,850 --> 00:48:16,519
Mitä tapahtuu?
-Sinulleko? Palaat vankilaan.
728
00:48:17,020 --> 00:48:19,105
Ei, niin ei voi käydä.
729
00:48:19,189 --> 00:48:21,483
Ei voi käydä?
730
00:48:21,566 --> 00:48:23,526
Mitä haluat kuulla? Että olet uhri?
731
00:48:23,610 --> 00:48:27,822
Luuletko olevasi uhri? Et ole. Emily on.
732
00:48:27,906 --> 00:48:31,618
Oliver on uhri. Samoin Abby. Sinä et ole.
733
00:48:32,786 --> 00:48:34,621
Sinut pitäisi teloittaa!
734
00:48:40,585 --> 00:48:42,212
Henry tässä, jätä viesti.
735
00:48:44,506 --> 00:48:45,757
Henry tässä, jätä…
736
00:48:47,467 --> 00:48:49,135
{\an8}Rick.
-Olen osoitteessa.
737
00:48:49,219 --> 00:48:53,056
{\an8}Ketään ei näytä olevan kotona.
Asunto on pimeänä.
738
00:48:53,139 --> 00:48:54,057
Murra ovi.
739
00:48:54,140 --> 00:48:55,350
Mitä?
-Luota minuun.
740
00:48:57,227 --> 00:48:59,104
Älä pelleile. Miksi olen täällä?
741
00:48:59,187 --> 00:49:01,898
Siellä asuva mies tappoi vauvansa.
742
00:49:02,565 --> 00:49:05,443
Hän sieppasi exänsä.
Pitää tietää, mihin hän ajaa.
743
00:49:07,737 --> 00:49:08,822
Mistä tiedät tämän?
744
00:49:12,492 --> 00:49:13,827
Vastasin hätäpuheluun.
745
00:49:13,910 --> 00:49:16,621
Niin tietysti. Paskamagneetti.
746
00:49:18,790 --> 00:49:21,418
Huhuu? Poliisi.
747
00:49:22,377 --> 00:49:24,004
Täällä on poliisi.
748
00:49:25,380 --> 00:49:27,173
Mitä tapahtuu? Rick?
-Hitto!
749
00:49:27,757 --> 00:49:30,010
Rick? Mitä tapahtuu?
750
00:49:30,093 --> 00:49:32,137
Talossa on iso koira ketjussa.
751
00:49:34,180 --> 00:49:35,181
Helvetti.
752
00:49:35,932 --> 00:49:37,308
Pääsitkö sisään?
753
00:49:40,103 --> 00:49:41,271
Oletko sisällä?
-Olen.
754
00:49:41,354 --> 00:49:42,689
Hyvä.
-Ovi oli auki.
755
00:49:42,772 --> 00:49:45,233
Lähti kai kiireellä.
-Katso ympärillesi.
756
00:49:49,279 --> 00:49:50,447
Täällä ei ole paljoa.
757
00:49:52,615 --> 00:49:57,412
Paikka on lähes tyhjä.
Patja, avaamattomia leluja.
758
00:49:58,580 --> 00:49:59,873
Jotain muutakin.
759
00:49:59,956 --> 00:50:02,375
Kasa kirjeitä lattialla, osoitekirja.
760
00:50:03,543 --> 00:50:07,255
Hitto. Paljon laskuja. Sähkö, parkkisakko…
761
00:50:08,256 --> 00:50:11,051
Viisi parkkisakkoa.
-Mitä muuta?
762
00:50:13,094 --> 00:50:16,014
En pysty, Joe. Täällä on paljon roinaa.
763
00:50:16,097 --> 00:50:17,515
Ole kiltti.
764
00:50:19,476 --> 00:50:23,396
Siihen menee tunteja.
Tajuatko, paljonko täällä on papereita?
765
00:50:23,480 --> 00:50:26,691
Nainen on kuollut ennen sitä.
-Mitä tuo tarkoitti?
766
00:50:29,402 --> 00:50:31,613
Ei mitään. Aika on kortilla.
767
00:50:31,696 --> 00:50:33,948
Aivan. Tartu siis toimeen. Onko selvä?
768
00:50:34,491 --> 00:50:35,325
On.
769
00:50:42,916 --> 00:50:43,917
Emily?
770
00:50:47,629 --> 00:50:49,506
Kuuletko minua?
771
00:50:53,468 --> 00:50:55,136
Abby.
-Okei.
772
00:50:55,220 --> 00:50:56,513
Anna puhelin minulle.
773
00:50:58,098 --> 00:50:59,599
Emily…
-Anna luuri tänne.
774
00:50:59,682 --> 00:51:00,892
Onko turvavyösi kiinni?
775
00:51:02,477 --> 00:51:03,436
Ei.
776
00:51:03,520 --> 00:51:04,604
Onko Henryllä?
777
00:51:06,689 --> 00:51:08,191
Ei.
-Kiinnitä omasi.
778
00:51:08,691 --> 00:51:11,444
Anna puhelin minulle.
Haluan puhua hänelle. Nyt.
779
00:51:11,528 --> 00:51:12,570
Onko se kiinni?
780
00:51:14,280 --> 00:51:15,156
Kyllä.
781
00:51:15,740 --> 00:51:16,741
Hyvä on.
782
00:51:17,367 --> 00:51:22,080
Kuuntele. Vedä käsijarrusta kovaa.
783
00:51:24,499 --> 00:51:25,333
Vedä.
784
00:51:25,416 --> 00:51:26,668
Ei, ei!
785
00:51:38,972 --> 00:51:41,015
Emily?
-Emily Lighton tässä.
786
00:51:41,099 --> 00:51:43,143
En pääse juuri nyt puhelimeen…
787
00:51:48,189 --> 00:51:50,775
Emily?
-Kaaduin pyörällä ja satutin polveni.
788
00:51:51,484 --> 00:51:54,070
En voi puhua nyt. Soita myöhemmin.
789
00:51:57,740 --> 00:51:59,951
Emily?
-Kaaduin pyörällä ja satutin polveni.
790
00:52:00,034 --> 00:52:02,579
Pahoittelut. En voi puhua nyt.
791
00:52:02,662 --> 00:52:04,455
Miten niin? Pilailetko?
792
00:52:04,539 --> 00:52:06,749
Soittosi ohjautuvat aina minulle.
793
00:52:06,833 --> 00:52:10,253
Soita uudestaan myöhemmin.
-Mitä? Lähetä ambulanssi.
794
00:52:10,336 --> 00:52:12,172
Polvesiko takia?
-Niin.
795
00:52:12,255 --> 00:52:14,632
Tilaa Uber
äläkä pyöräile kännissä, kusipää.
796
00:52:20,054 --> 00:52:20,889
Emily?
797
00:52:20,972 --> 00:52:23,516
Tein mitä neuvoit, mutta se ei toiminut.
798
00:52:23,600 --> 00:52:25,935
En pääse pois.
-Olette matkalla kohti…
799
00:52:26,019 --> 00:52:27,687
Menette kohti San Bernardinoa.
800
00:52:27,770 --> 00:52:30,106
Tiedätkö minne?
-En näe mitään.
801
00:52:31,691 --> 00:52:33,234
{\an8}En halua lukkojen taakse.
802
00:52:33,318 --> 00:52:35,778
Minne menette? Saan sinut ulos autosta.
803
00:52:35,862 --> 00:52:38,031
En halua lukkojen taakse.
804
00:52:38,114 --> 00:52:40,700
Emily.
-Minä kuolen.
805
00:52:40,783 --> 00:52:42,577
Ei kukaan kuole.
806
00:52:42,660 --> 00:52:45,663
Laitan sinut pitoon, okei?
-Auta minua.
807
00:52:45,747 --> 00:52:47,498
Emily. Jotta voin auttaa…
808
00:52:47,582 --> 00:52:50,001
Pysy linjalla. Palaan pian.
809
00:52:54,422 --> 00:52:56,966
LAPD, ylikonstaapeli Miller.
-Joe täällä.
810
00:52:57,550 --> 00:53:00,762
Oletko yhä töissä?
-Ei hitto. Bill?
811
00:53:00,845 --> 00:53:03,556
Piti soittaa maantiepoliisille.
-Käskin mennä kotiin.
812
00:53:03,640 --> 00:53:06,059
En pysty nyt.
-Mitä helvettiä, Joe?
813
00:53:09,437 --> 00:53:11,105
Maantiepoliisi.
-Joe täällä.
814
00:53:11,689 --> 00:53:14,484
Emily on toisella linjalla.
Hän on tavaratilassa.
815
00:53:15,109 --> 00:53:19,697
He ovat lähellä
teiden 10 ja 210 risteystä -
816
00:53:19,781 --> 00:53:21,032
kohti San Bernardinoa.
817
00:53:21,115 --> 00:53:23,117
Tarvitsen tarkemman sijainnin.
-Hitto!
818
00:53:23,201 --> 00:53:26,037
Helvetti! Tukiasema vaihtui juuri.
819
00:53:26,120 --> 00:53:29,415
Hän on toisella linjalla.
-Sanoin jo, selvitä sijainti.
820
00:53:29,499 --> 00:53:33,169
Saan sen. Lähetä yksiköt tielle 210.
821
00:53:33,253 --> 00:53:35,088
Miten saat sen?
-Autan hänet ulos.
822
00:53:37,423 --> 00:53:39,175
Emily?
-Luoja. Älä katkaise.
823
00:53:39,259 --> 00:53:42,470
Olen täällä.
-En tahdo kuolla. Älä katkaise puhelua.
824
00:53:42,553 --> 00:53:44,013
En katkaise.
825
00:53:45,223 --> 00:53:47,100
Haluan kotiin lasteni luo.
826
00:53:47,183 --> 00:53:49,686
Heidän ei pitäisi olla yksin.
-Kuuntele.
827
00:53:49,769 --> 00:53:52,981
Hän lukitsi minut pakuun, enkä näe mitään.
828
00:53:53,064 --> 00:53:56,401
Kuuntele.
-En tiedä, miksi hän tekee tämän.
829
00:53:57,026 --> 00:53:59,362
Kuuntele ääntäni. Olen kanssasi.
830
00:53:59,445 --> 00:54:01,572
Hän vangitsee minut.
-Et ole yksin.
831
00:54:01,656 --> 00:54:03,283
Ymmärrätkö?
832
00:54:03,366 --> 00:54:05,410
En halua kuolla.
833
00:54:10,373 --> 00:54:13,293
Mitä Henry tekee työkseen?
Miksi hänellä on paku?
834
00:54:13,376 --> 00:54:17,171
Kuolen.
-Et kuole.
835
00:54:17,255 --> 00:54:19,757
Kuolen.
-Vedä syvään henkeä.
836
00:54:20,341 --> 00:54:24,095
{\an8}Pääset takaisin Abbyn luo,
mutta tarvitsen apuasi.
837
00:54:24,178 --> 00:54:28,808
Etsi autosta jotain,
jolla voit puolustaa itseäsi.
838
00:54:28,891 --> 00:54:31,477
Onko siellä takana mitään?
-En näe mitään.
839
00:54:31,561 --> 00:54:34,605
Tunnustele ympäriltäsi.
Käytä puhelimen taskulamppua.
840
00:54:37,108 --> 00:54:40,778
Pahvilaatikko. Painava.
841
00:54:42,113 --> 00:54:44,324
Tiiliä.
-Hyvä.
842
00:54:44,407 --> 00:54:46,326
Saatko poimittua yhden?
843
00:54:49,120 --> 00:54:50,997
Minulla on yksi.
844
00:54:51,080 --> 00:54:52,999
Hyvä juttu.
845
00:54:54,334 --> 00:54:55,585
Nyt kuuntele.
846
00:54:56,461 --> 00:54:59,922
Kun hän pysähtyy ja avaa ovet,
847
00:55:00,006 --> 00:55:03,926
lyö häntä päähän niin kovaa kuin pystyt.
848
00:55:04,010 --> 00:55:06,387
En voi tehdä sitä.
-Ymmärrätkö?
849
00:55:06,471 --> 00:55:07,764
Kyllä voit.
-En voi.
850
00:55:07,847 --> 00:55:10,350
Emily?
-Voi ei.
851
00:55:10,433 --> 00:55:11,893
Pystyt siihen.
-En voi.
852
00:55:11,976 --> 00:55:15,021
Sitten otat hänen veitsensä
ja kerrot, missä olette,
853
00:55:15,104 --> 00:55:16,397
niin lähetän apua.
854
00:55:16,481 --> 00:55:17,398
En voi.
855
00:55:18,149 --> 00:55:20,401
Kyllä voit, Emily.
856
00:55:22,653 --> 00:55:27,116
En tiedä, miksi hän tekee tämän.
-Hengitä.
857
00:55:27,200 --> 00:55:28,701
Koeta jaksaa.
858
00:55:28,785 --> 00:55:31,412
Rauhoitu.
-Minä kuolen.
859
00:55:31,496 --> 00:55:33,206
Näin.
860
00:55:34,374 --> 00:55:36,542
Älä nyt.
861
00:55:37,126 --> 00:55:40,004
Emily.
-Kuolen.
862
00:55:40,088 --> 00:55:43,424
Et kuole. Hengitä kanssani.
863
00:55:53,559 --> 00:55:56,396
Hengitä. Hengitä kanssani.
864
00:56:04,904 --> 00:56:08,866
Emily, mikä on lempiruokasi?
865
00:56:11,953 --> 00:56:14,372
Mikä on lempiruokasi?
866
00:56:14,997 --> 00:56:18,626
Kirsikka. Kirsikka-jäähilejuoma.
867
00:56:20,628 --> 00:56:24,132
Kirsikkajuoma. En tiedä, onko se ruoka.
868
00:56:24,924 --> 00:56:28,386
Mitä tykkäät tehdä lastesi kanssa?
869
00:56:28,469 --> 00:56:29,637
Mitä mukavaa…
870
00:56:31,139 --> 00:56:32,807
Hengitä kanssani.
871
00:56:32,890 --> 00:56:35,685
Tykkään…
-Mitä tykkäät tehdä vapaa-ajallasi?
872
00:56:38,563 --> 00:56:43,693
Tykkään olla Abbyn ja Oliverin kanssa,
mutta Henry…
873
00:56:43,776 --> 00:56:44,819
Henry…
874
00:56:44,902 --> 00:56:48,614
Mitä teet lastesi kanssa?
Mitä mukavaa teette?
875
00:56:52,201 --> 00:56:53,035
Vastaa.
876
00:56:57,165 --> 00:56:58,624
Pidämme akvaariosta.
877
00:57:00,418 --> 00:57:01,335
Missä?
878
00:57:05,214 --> 00:57:06,340
San Pedrossa.
879
00:57:07,842 --> 00:57:09,010
Oletko käynyt siellä?
880
00:57:10,136 --> 00:57:14,474
Minun on pitänyt viedä tyttäreni sinne,
881
00:57:14,557 --> 00:57:16,976
mutta emme ole päässeet.
882
00:57:18,311 --> 00:57:21,814
Kerro akvaariosta. Onko se hieno?
883
00:57:23,524 --> 00:57:28,529
Abby pitää kilpikonnista.
884
00:57:29,280 --> 00:57:31,699
Hän ei edes vilkaise haita.
885
00:57:33,326 --> 00:57:35,703
Mistä sinä pidät? Pidätkö haista?
886
00:57:39,373 --> 00:57:40,917
Pidän kaikista.
887
00:57:42,668 --> 00:57:47,340
Yleensä kävelen Abbyn perässä
Oliver rattaissa,
888
00:57:49,509 --> 00:57:53,804
ja vain katselen ja tunnen.
889
00:57:56,349 --> 00:57:57,225
Mitä tunnet?
890
00:58:00,686 --> 00:58:02,855
On niin rauhallista.
891
00:58:06,859 --> 00:58:07,693
Mikä on?
892
00:58:11,030 --> 00:58:13,032
Veden alla.
893
00:58:15,117 --> 00:58:19,163
Hiljaista, kuin joku syleilisi.
894
00:58:21,415 --> 00:58:27,004
Ei häiriöitä.
Vain veden virtaus ympärillä.
895
00:58:28,172 --> 00:58:29,882
Niin hiljaista,
896
00:58:30,758 --> 00:58:35,888
kuin suuri sininen hiljaisuus.
897
00:58:38,516 --> 00:58:39,350
Niin.
898
00:58:45,815 --> 00:58:47,233
Unohdin nimesi.
899
00:58:49,485 --> 00:58:51,654
Nimeni on Joe.
900
00:58:55,741 --> 00:58:57,034
Pidän sinusta, Joe.
901
00:59:00,162 --> 00:59:01,414
Minäkin pidän sinusta.
902
00:59:06,127 --> 00:59:07,795
Haluaisitko tulla mukaamme?
903
00:59:08,546 --> 00:59:09,505
Haluaisin.
904
00:59:17,888 --> 00:59:18,931
Hän pysähtyy.
905
00:59:21,350 --> 00:59:24,979
Minua pelottaa.
-Hyvä on.
906
00:59:25,062 --> 00:59:28,232
Pysy rauhallisena.
-Minua pelottaa!
907
00:59:28,316 --> 00:59:30,735
Laita puhelin taskuusi.
908
00:59:30,818 --> 00:59:32,361
Kun hän avaa ovet,
909
00:59:32,445 --> 00:59:35,489
ota tiili ja lyö häntä päähän
niin kovaa kuin pystyt.
910
00:59:35,573 --> 00:59:37,325
Hän ansaitsee sen.
-Voi luoja.
911
00:59:38,743 --> 00:59:40,911
Hän ansaitsee sen.
-Aivan.
912
00:59:42,913 --> 00:59:44,373
Laita puhelin nyt pois.
913
00:59:45,166 --> 00:59:48,502
Laita se taskuusi.
-Hän oli niin vihainen.
914
00:59:48,586 --> 00:59:50,546
Tiedän.
-Hän oli niin vihainen.
915
00:59:50,630 --> 00:59:53,507
Tiedän. Laita puhelin pois.
916
00:59:54,008 --> 00:59:57,511
Oliver on kunnossa.
-Laita puhelin taskuun, ja kun hän…
917
00:59:58,054 --> 01:00:00,598
Oliver on kunnossa. Hän ei edes itke enää.
918
01:00:01,474 --> 01:00:02,433
Mitä sanoit?
919
01:00:06,896 --> 01:00:08,064
Käärmeet.
920
01:00:08,731 --> 01:00:10,232
Käärmeet? Mitkä käärmeet?
921
01:00:12,109 --> 01:00:14,737
Hänellä oli niin kovia kipuja.
922
01:00:14,820 --> 01:00:18,366
Hän oli… Hänen vatsassaan.
923
01:00:18,449 --> 01:00:21,702
Hän itki,
koska hänellä oli käärmeitä vatsassaan.
924
01:00:24,288 --> 01:00:25,873
Minä otin ne vain ulos.
925
01:00:31,045 --> 01:00:32,838
Otin ne ulos.
926
01:00:38,177 --> 01:00:40,054
Olitko se sinä?
927
01:00:43,516 --> 01:00:47,770
Nyt hän ei itke enää.
Hän voi paljon paremmin.
928
01:00:50,147 --> 01:00:52,650
Hän on kunnossa. Eikö olekin, Joe?
929
01:00:54,151 --> 01:00:57,571
Joe? Kerro, että hän voi hyvin.
930
01:00:59,073 --> 01:01:02,201
Sano niin, Joe.
-Hei, hei!
931
01:01:02,284 --> 01:01:03,703
Hän vangitsee minut.
932
01:01:04,662 --> 01:01:07,039
Irti minusta! Lopeta!
933
01:01:07,123 --> 01:01:10,376
Hei, hei!
934
01:01:11,210 --> 01:01:12,378
Lopeta!
935
01:01:30,938 --> 01:01:31,856
Haloo?
936
01:01:32,940 --> 01:01:34,275
Oletko siellä, Joe?
937
01:01:35,776 --> 01:01:38,028
Puhelimessani taitaa olla vikaa. Odota.
938
01:01:38,612 --> 01:01:40,406
Kuuletko minua?
-Kuulen.
939
01:01:43,534 --> 01:01:44,869
Taisin löytää jotain.
940
01:01:45,578 --> 01:01:47,204
Heillä oli huoltajuuskiista.
941
01:01:47,830 --> 01:01:50,958
Kirjeitä juristilta.
Henry menetti tapaamisoikeudet.
942
01:01:51,041 --> 01:01:53,961
Kyse on rikosrekisteristä
ja pahoinpitelytuomioista.
943
01:01:54,044 --> 01:01:55,087
Ei mikään ihme.
944
01:01:57,673 --> 01:02:02,636
Joe?
945
01:02:04,305 --> 01:02:06,390
Niin?
946
01:02:08,350 --> 01:02:09,852
Menen asiaan.
947
01:02:10,519 --> 01:02:14,732
Ainoa asia San Bernardinosta
ovat maksamattomat sairaalalaskut.
948
01:02:14,815 --> 01:02:16,025
Emily oli potilas siellä.
949
01:02:21,989 --> 01:02:22,823
Joe?
950
01:02:24,283 --> 01:02:27,328
Patton Staten psykiatrinen hoitolaitos.
Auttaako se?
951
01:02:28,621 --> 01:02:30,289
Hän ei halua lukkojen taakse.
952
01:02:32,166 --> 01:02:33,000
Mitä sanoit?
953
01:02:34,084 --> 01:02:35,753
Hän ei halua lukkojen taakse.
954
01:02:36,754 --> 01:02:39,673
Nyt en tiedä, mistä puhut.
-Voi helvetti.
955
01:02:41,634 --> 01:02:42,468
Joe?
956
01:03:05,157 --> 01:03:07,243
PATTON STATEN PSYKIATRINEN SAIRAALA
957
01:03:09,954 --> 01:03:11,664
Henry?
-Haloo?
958
01:03:12,706 --> 01:03:15,626
{\an8}Joe LAPD:stä. Oletko Pattonilla?
959
01:03:15,709 --> 01:03:17,503
Sairaalalla?
-Olen.
960
01:03:18,212 --> 01:03:19,380
Kyllä.
961
01:03:23,175 --> 01:03:25,469
Missä Emily on?
-Luoja.
962
01:03:28,389 --> 01:03:30,474
En tiedä. Hän taisi lyödä minua.
963
01:03:31,100 --> 01:03:32,226
Lähetän apua.
964
01:03:32,309 --> 01:03:35,271
Tarvitsetko ambulanssin?
-En.
965
01:03:35,354 --> 01:03:37,314
Ei poliisia.
-Minun on pakko.
966
01:03:37,398 --> 01:03:39,900
On pakko.
-En tehnyt mitään.
967
01:03:39,984 --> 01:03:40,901
Ei.
968
01:03:41,694 --> 01:03:42,820
Tiedän.
969
01:03:46,282 --> 01:03:47,408
Miksi et kertonut?
970
01:03:47,491 --> 01:03:51,537
Sinun olisi pitänyt soittaa poliisit
ja antaa meidän huolehtia Emilystä.
971
01:03:53,163 --> 01:03:54,832
Miksi?
-Haluan auttaa häntä.
972
01:03:56,292 --> 01:03:59,044
Sinä haluat auttaa häntä? Vitut.
-Se on työni.
973
01:04:00,212 --> 01:04:02,256
Kerron jotain. Kukaan ei auta.
974
01:04:02,339 --> 01:04:04,592
Lääkärit, juristit, sosiaalityöntekijät.
975
01:04:04,675 --> 01:04:07,553
Kukaan ei auta. Ei kukaan.
976
01:04:07,636 --> 01:04:09,805
Väitätkö, että poliisi auttaisi?
977
01:04:10,472 --> 01:04:11,724
Yritän auttaa.
978
01:04:13,183 --> 01:04:17,438
Niinkö? Haista paska!
979
01:04:18,439 --> 01:04:19,648
Hän tappoi poikani.
980
01:04:20,649 --> 01:04:22,860
Tappoi poikani. Minun poikani.
981
01:04:23,611 --> 01:04:24,820
Poikani on kuollut.
982
01:04:44,673 --> 01:04:47,051
Viime marraskuussa,
983
01:04:47,801 --> 01:04:49,094
kun…
984
01:04:50,554 --> 01:04:52,306
ne loppuivat.
985
01:04:54,141 --> 01:04:57,353
Sovimme, että yritämme
ilman hänen lääkkeitään.
986
01:04:57,436 --> 01:04:58,979
Voi luoja!
987
01:05:00,856 --> 01:05:05,569
En pystynyt maksamaan niitä, koska…
988
01:05:05,653 --> 01:05:06,820
Voi hyvä luoja.
989
01:05:09,907 --> 01:05:12,576
Henry? Mitä teet?
990
01:05:15,120 --> 01:05:18,499
Voi luoja, Abby.
Ei olisi pitänyt jättää häntä.
991
01:05:18,582 --> 01:05:21,043
Poliisit ovat hänen kanssaan.
992
01:05:22,086 --> 01:05:27,549
Henry. Sinun pitää nyt yrittää rauhoittua.
993
01:05:29,259 --> 01:05:31,887
Hän on vasta pikkutyttö.
994
01:05:31,971 --> 01:05:35,724
Käskin hänen olla menemättä sinne.
Minun pitää päästä sinne.
995
01:05:36,475 --> 01:05:39,186
Henry. Kuuntele minua.
996
01:05:39,269 --> 01:05:43,065
Poliisit pitävät hänestä huolta.
Hän on turvassa.
997
01:05:43,148 --> 01:05:45,526
Hän on kunnossa.
998
01:05:45,609 --> 01:05:48,988
Missä Emily on? Meidän pitää löytää hänet.
999
01:05:49,655 --> 01:05:51,824
Henry?
-En tiedä, missä hän on.
1000
01:05:53,367 --> 01:05:55,494
Voisiko hän satuttaa itseään?
1001
01:05:55,995 --> 01:05:59,081
En tiedä. Kuuntele nyt.
1002
01:06:00,040 --> 01:06:02,126
Kuuntele minua.
1003
01:06:02,793 --> 01:06:06,547
Hänellä ei ole aavistustakaan,
mitä hän on tehnyt.
1004
01:06:07,464 --> 01:06:10,300
Hän luulee… Voi luoja.
1005
01:06:10,384 --> 01:06:13,220
Hän luulee, että hän auttoi Oliveria.
1006
01:06:14,221 --> 01:06:16,724
En pystynyt kertomaan hänelle, että hän…
1007
01:06:16,807 --> 01:06:19,643
Ei hän aina ole ollut tällainen.
1008
01:06:20,602 --> 01:06:22,229
Hän on vain sairas.
1009
01:06:23,689 --> 01:06:27,609
Ja minä… Minun piti auttaa häntä.
1010
01:06:29,445 --> 01:06:30,279
Henry?
1011
01:06:43,959 --> 01:06:47,421
Emily Lighton tässä.
En pääse juuri nyt puhelimeen, joten…
1012
01:06:47,921 --> 01:06:48,756
Ei.
1013
01:07:06,440 --> 01:07:09,401
Joe?
1014
01:07:12,112 --> 01:07:14,239
Soittaja haluaa puhua kanssasi.
1015
01:07:14,323 --> 01:07:15,449
Mitä?
1016
01:07:15,532 --> 01:07:18,327
Soittaja tahtoo puhua kanssasi.
Puhuitte aiemmin.
1017
01:07:18,410 --> 01:07:20,746
Hän on Emily…
-Ei. Mitä? Missä hän on?
1018
01:07:20,829 --> 01:07:23,082
Kyllä, nyt!
1019
01:07:23,165 --> 01:07:24,958
Heti!
-Mitä tapahtui?
1020
01:07:25,459 --> 01:07:27,586
Yhdistä hänet!
-Yhdistän puhelun.
1021
01:07:33,884 --> 01:07:36,804
Emily?
-Sinäkö siellä, Joe?
1022
01:07:36,887 --> 01:07:38,263
Kyllä, minä täällä.
1023
01:07:43,102 --> 01:07:43,936
Missä olet?
1024
01:07:44,770 --> 01:07:47,272
Etsin Oliverin ja Abbyn.
1025
01:07:48,148 --> 01:07:50,359
Vien heidät akvaarioon.
1026
01:07:50,859 --> 01:07:54,238
Ei, ei.
1027
01:07:54,321 --> 01:07:55,948
Näytämme sinulle kilpikonnat.
1028
01:07:58,075 --> 01:07:59,535
Oliver rakastaa kilpikonnia.
1029
01:07:59,618 --> 01:08:00,828
Ei, et…
1030
01:08:02,287 --> 01:08:03,747
Et löydä Oliveria.
1031
01:08:05,332 --> 01:08:06,542
Oliver ei ole siellä.
1032
01:08:07,209 --> 01:08:08,669
Sinun pitää…
1033
01:08:09,711 --> 01:08:12,464
Hän voi paremmin nyt.
-Katso ympärillesi.
1034
01:08:12,548 --> 01:08:15,467
Missä olet? Kuulen autojen ääniä.
1035
01:08:16,385 --> 01:08:18,137
Näetkö, mitä ympärilläsi on?
1036
01:08:22,432 --> 01:08:24,935
Näen…
1037
01:08:25,519 --> 01:08:27,813
Mitä? Emily?
1038
01:08:27,896 --> 01:08:28,939
Autoja.
1039
01:08:31,441 --> 01:08:32,568
Mitä tämä on?
1040
01:08:35,404 --> 01:08:40,534
Käsissäni ja paidassani on verta.
-Emily.
1041
01:08:41,451 --> 01:08:44,872
Missä? Käsissäni on verta.
-Emily, selvä.
1042
01:08:44,955 --> 01:08:46,290
Valossa näen.
-Kuuntele.
1043
01:08:46,373 --> 01:08:48,333
Kuuntele.
-Minussa on verta.
1044
01:08:48,417 --> 01:08:50,377
Ei se mitään.
-Mistä tämä tuli?
1045
01:08:50,460 --> 01:08:52,421
Veri ei ole sinun. Katso ylös.
1046
01:08:52,504 --> 01:08:56,717
Katso ja kerro, missä olet.
Mitä näet? Kuulen autoja.
1047
01:08:57,759 --> 01:08:58,886
Eikö niin?
1048
01:08:59,428 --> 01:09:00,888
Onko lähellä autoja?
1049
01:09:03,682 --> 01:09:05,350
Kaukana alhaalla.
1050
01:09:06,643 --> 01:09:07,769
Autotko?
1051
01:09:11,940 --> 01:09:16,320
Oletko moottoritiellä? Ylikulkutiellä?
1052
01:09:19,239 --> 01:09:21,909
Joe.
-Emily.
1053
01:09:21,992 --> 01:09:27,122
Onko se Henryn verta?
1054
01:09:32,169 --> 01:09:33,670
Ei, Henry on kunnossa.
1055
01:09:36,006 --> 01:09:40,385
Jos tämä ei ole minun vertani,
niin kenen sitten?
1056
01:09:40,469 --> 01:09:41,970
Ei, Emily…
1057
01:09:42,054 --> 01:09:45,807
Kenen verta tämä on?
-Emily.
1058
01:09:46,350 --> 01:09:48,894
Kerro, missä olet,
niin voin lähettää apua.
1059
01:09:49,436 --> 01:09:52,522
Tämä ei ole minun vertani.
-Kerro, missä olet.
1060
01:09:52,606 --> 01:09:55,400
Kuuntele.
-Mitä minä tein, Joe?
1061
01:09:55,484 --> 01:09:57,194
Emily.
-Voi luoja!
1062
01:09:57,277 --> 01:10:00,572
Ei. Onko tämä Henryn verta?
1063
01:10:00,656 --> 01:10:02,282
Onko tämä Henryn?
1064
01:10:06,745 --> 01:10:09,164
Soita maantiepoliisille nyt!
1065
01:10:10,540 --> 01:10:13,335
Tiedän. Henry tietää.
1066
01:10:14,294 --> 01:10:15,504
Sano, että Joe soittaa!
1067
01:10:15,587 --> 01:10:18,340
Sano, että siepattu nainen
on 210:n sillalla.
1068
01:10:18,423 --> 01:10:21,260
Lähettäkää apua sinne. Heti!
1069
01:10:21,843 --> 01:10:23,345
Emily. Olen täällä.
1070
01:10:23,428 --> 01:10:25,347
Tiedän.
-Mitä olen tehnyt?
1071
01:10:25,430 --> 01:10:27,391
Kerro heille, ettei ollut tarkoitus.
1072
01:10:27,474 --> 01:10:30,852
Henry tietää. Hän yritti auttaa sinua.
1073
01:10:30,936 --> 01:10:35,190
Me kaikki yritämme vain auttaa sinua.
1074
01:10:36,149 --> 01:10:38,527
Sanoit, että hän ansaitsi sen.
1075
01:10:45,158 --> 01:10:46,451
Olin väärässä.
1076
01:10:48,495 --> 01:10:49,788
Se on minun syytäni.
1077
01:10:50,622 --> 01:10:53,709
On minun syyni, että olet sillalla.
1078
01:10:53,792 --> 01:10:57,713
Älä tee mitään tyhmää.
1079
01:10:57,796 --> 01:11:00,215
Ymmärrätkö? Ole kiltti.
1080
01:11:01,300 --> 01:11:03,051
Ihmiset rakastavat sinua.
1081
01:11:04,928 --> 01:11:06,805
Abby rakastaa sinua.
1082
01:11:09,975 --> 01:11:11,143
Abby tarvitsee sinua.
1083
01:11:13,687 --> 01:11:16,148
Abby odottaa sinua kotiin.
1084
01:11:16,732 --> 01:11:19,609
Ole kiltti, puhu minulle.
1085
01:11:20,902 --> 01:11:23,071
Puhu minulle.
-Minä menen nyt.
1086
01:11:23,655 --> 01:11:25,991
Menen Oliverin luo.
-Ei.
1087
01:11:26,074 --> 01:11:29,244
Menen Oliverin luo.
1088
01:11:29,328 --> 01:11:30,454
Tapoin miehen.
1089
01:11:31,830 --> 01:11:33,707
Kuuletko? Tapoin miehen.
1090
01:11:41,757 --> 01:11:42,716
Kuuletko minua?
1091
01:11:44,092 --> 01:11:46,887
Tapoin miehen. Pojan, oikeastaan.
1092
01:11:48,764 --> 01:11:52,225
Yhdeksäntoistavuotiaan. Josephin.
Poika vasta.
1093
01:11:55,020 --> 01:11:57,481
Miksi?
-En tiedä.
1094
01:11:57,564 --> 01:12:00,609
En tiedä. Koska pystyin.
1095
01:12:00,692 --> 01:12:02,569
Halusin vain rangaista häntä.
1096
01:12:02,652 --> 01:12:05,322
Halusin rangaista häntä,
koska olin vihainen.
1097
01:12:05,405 --> 01:12:10,744
Olen niin vihainen…
1098
01:12:10,827 --> 01:12:13,580
Hän teki jotain ja satutti jotakuta.
1099
01:12:17,292 --> 01:12:19,711
Hän ei… Satuttiko hän jotakuta?
1100
01:12:20,754 --> 01:12:22,798
Hän… En tiedä.
1101
01:12:22,881 --> 01:12:24,966
Hän satutti jotakuta. Ole kiltti.
1102
01:12:26,802 --> 01:12:29,596
Isäni…
1103
01:12:34,142 --> 01:12:37,604
Ole kiltti. En voi tappaa sinuakin, Emily.
1104
01:12:39,981 --> 01:12:42,692
En voi tappaa sinuakin.
1105
01:12:45,237 --> 01:12:46,071
Joe?
1106
01:12:47,781 --> 01:12:48,865
Miksi?
1107
01:12:50,617 --> 01:12:51,952
Johtuiko se käärmeistä?
1108
01:12:58,333 --> 01:12:59,292
Kyllä.
1109
01:13:03,380 --> 01:13:04,631
Se johtui käärmeistä.
1110
01:13:15,183 --> 01:13:19,146
Lupasin Abbylle, että tulet kotiin.
1111
01:13:22,149 --> 01:13:24,276
Lupasin hänelle, että tulet kotiin.
1112
01:13:24,359 --> 01:13:27,195
Hän tarvitsee sinua.
-Abby.
1113
01:13:29,197 --> 01:13:32,367
Abby.
-Niin.
1114
01:13:33,743 --> 01:13:37,247
Lupasin hänelle. Henry myös.
1115
01:13:38,248 --> 01:13:40,625
Sinua rakastetaan.
1116
01:13:46,756 --> 01:13:48,842
Ole kiltti.
1117
01:13:51,094 --> 01:13:52,387
Emily.
1118
01:13:57,684 --> 01:14:00,437
Joe.
1119
01:14:01,938 --> 01:14:02,814
Niin?
1120
01:14:07,903 --> 01:14:09,863
Näen valoja.
1121
01:14:09,946 --> 01:14:15,702
Hyvä on, mene poliisien luo.
1122
01:14:16,328 --> 01:14:17,537
Minä menen nyt.
1123
01:14:19,289 --> 01:14:21,416
Mene poliisien luo.
1124
01:14:21,500 --> 01:14:23,627
Menen Oliverin luo.
1125
01:14:26,671 --> 01:14:27,506
Emily?
1126
01:14:32,302 --> 01:14:35,847
Emily Lighton tässä.
En pääse juuri nyt puhelimeen, joten…
1127
01:14:36,556 --> 01:14:37,641
Lopeta.
1128
01:14:38,225 --> 01:14:41,895
Jätä viesti, soita myöhemmin tai tekstaa.
Heippa.
1129
01:14:42,521 --> 01:14:43,355
Ei.
1130
01:14:45,607 --> 01:14:48,944
Emily Lighton tässä.
En pääse juuri nyt puhelimeen, joten…
1131
01:14:49,653 --> 01:14:50,987
Lopeta.
1132
01:14:51,738 --> 01:14:52,906
Jätä viesti…
1133
01:14:57,661 --> 01:14:59,579
Maantiepoliisi.
-Joe täällä.
1134
01:15:02,332 --> 01:15:04,668
Löysimme hänet. Hän tuli alas.
1135
01:15:06,253 --> 01:15:08,505
Hetki, siis…
1136
01:15:10,090 --> 01:15:12,634
Saimme hänet. Partio on linjalla.
1137
01:15:13,218 --> 01:15:16,388
Hän tuli alas ylikulkusillalta.
Hän on hallussamme.
1138
01:15:19,432 --> 01:15:20,559
Hyvää työtä, Baylor.
1139
01:15:48,295 --> 01:15:50,338
Sinulle on viesti Tim Geracilta.
1140
01:15:51,214 --> 01:15:54,259
Keltä?
-Poliisilta, joka meni Lightonin kotiin.
1141
01:15:54,342 --> 01:15:57,178
Hän halusi kertoa,
että vauva on teholla sairaalassa.
1142
01:15:59,514 --> 01:16:00,432
Mitä?
1143
01:16:01,808 --> 01:16:04,686
Vauva on tehohoidossa
St. Helenin sairaalassa.
1144
01:16:04,769 --> 01:16:07,272
Oliverko?
-Ilmeisesti.
1145
01:16:08,773 --> 01:16:11,067
Onko hän elossa?
-On.
1146
01:16:15,030 --> 01:16:16,906
Rikkinäiset pelastavat rikkinäisiä.
1147
01:19:04,491 --> 01:19:05,450
Haloo.
1148
01:19:07,160 --> 01:19:08,161
Hei, pari.
1149
01:19:10,163 --> 01:19:12,624
Löysittekö hänet?
-Kyllä.
1150
01:19:17,337 --> 01:19:18,379
Hyvä juttu.
1151
01:19:22,425 --> 01:19:23,343
Oletko kotona?
1152
01:19:26,054 --> 01:19:29,849
En. Olen autossani.
Ajattelin, että ehkä tarvitset minua.
1153
01:19:33,520 --> 01:19:34,354
Mene kotiin.
1154
01:19:37,732 --> 01:19:41,820
Taidan käydä suihkussa asemalla.
Tulen sieltä suoraan oikeustalolle.
1155
01:19:45,198 --> 01:19:46,032
Oletko kunnossa?
1156
01:19:49,536 --> 01:19:50,537
Mikä vialla?
1157
01:19:54,332 --> 01:19:55,708
Kaikki hyvin?
1158
01:20:05,677 --> 01:20:06,511
Oletko siellä?
1159
01:20:17,897 --> 01:20:19,941
Kerro heille, mitä näit, Rick.
1160
01:20:26,155 --> 01:20:27,365
Tänään oikeudessa.
1161
01:20:32,245 --> 01:20:35,498
Meillä on suunnitelma.
1162
01:20:40,461 --> 01:20:41,838
Kerro heille totuus.
1163
01:20:43,548 --> 01:20:45,842
Kerro vain totuus. Kerro heille…
1164
01:20:46,426 --> 01:20:49,012
Mitä? Mitä helvettiä puhut?
1165
01:20:49,929 --> 01:20:51,472
En voi muuttaa lausuntoani.
1166
01:20:54,267 --> 01:20:55,268
Kyllä voit.
1167
01:20:56,519 --> 01:20:59,939
En voi. He tuhoavat sinut.
1168
01:21:01,733 --> 01:21:05,528
Pysytään tarinassa.
En voi lähteä muuttamaan sitä.
1169
01:21:11,743 --> 01:21:12,577
Rick.
1170
01:21:17,248 --> 01:21:18,958
Sinun pitää luvata tehdä se.
1171
01:21:20,460 --> 01:21:21,377
Joe.
1172
01:21:34,557 --> 01:21:35,683
Anna sanasi.
1173
01:21:38,102 --> 01:21:39,145
Joe, kamu.
1174
01:21:44,984 --> 01:21:46,027
Kaikki hyvin.
1175
01:21:50,365 --> 01:21:52,492
Et näe tytärtäsi vuosiin.
1176
01:22:13,513 --> 01:22:15,473
Puhutaan pian.
1177
01:22:17,767 --> 01:22:18,685
Jooko?
1178
01:22:43,084 --> 01:22:45,962
Los Angeles Times. Ketä tavoittelette?
1179
01:22:46,462 --> 01:22:48,464
Yhdistäisitkö Katherine Harborille?
1180
01:22:49,382 --> 01:22:50,216
Hyvä on.
1181
01:22:51,009 --> 01:22:54,679
Katherine Harbor. Kyllä. Yhdistän nyt.
1182
01:23:00,643 --> 01:23:02,186
Huomenta. Katherine puhelimessa.
1183
01:23:07,066 --> 01:23:08,109
Joe täällä.
1184
01:23:16,200 --> 01:23:19,662
Uutisia. LAPD:n Joe Baylor
on myöntänyt syyllistyneensä…
1185
01:23:19,746 --> 01:23:21,581
…syyllisyytensä tappoon…
1186
01:23:21,664 --> 01:23:23,875
Baylor myönsi syyllisyytensä aamulla,
1187
01:23:23,958 --> 01:23:26,794
kun oikeus käsitteli ampumista,
jossa poliisi tappoi…
1188
01:23:26,878 --> 01:23:30,506
Tämä on vasta neljäs kerta,
kun poliisi tuomitaan,
1189
01:23:30,590 --> 01:23:34,552
kun poliisien toimintaa tarkkaillaan
tiukasti koko maassa…
1190
01:24:58,761 --> 01:25:01,722
NETFLIX ESITTÄÄ
1191
01:29:08,969 --> 01:29:13,974
Tekstitys: Maarit Hirvonen