1
00:00:22,440 --> 00:00:26,819
"DAN KEBENARAN ITU AKAN MEMERDEKAKAN KAMU"
- YOHANES 8:32
2
00:00:29,030 --> 00:00:30,615
Berita sela dari California,
3
00:00:30,698 --> 00:00:33,367
kebakaran menyebar di wilayah Los Angeles.
4
00:00:33,868 --> 00:00:36,496
- Presiden menyatakan…
- 911, damkar dan medis.
5
00:00:36,579 --> 00:00:39,415
- Kebakaran terus melanda.
- Apa yang terbakar?
6
00:00:39,499 --> 00:00:43,628
Ada bau kimiawi mengerikan…
Lapisan asap di udara.
7
00:00:43,711 --> 00:00:44,754
Dia tembakkan pistol.
8
00:00:44,837 --> 00:00:47,006
Bisa kemari sekarang?
9
00:00:47,090 --> 00:00:48,758
Operator damkar dan medis…
10
00:00:48,841 --> 00:00:50,384
Tolong. Rumahku terbakar.
11
00:00:50,468 --> 00:00:53,137
Baik. Kau bisa tinggalkan rumahmu?
12
00:00:53,221 --> 00:00:57,183
Ada yang mencuri trukku
dengan putri bayiku di belakang.
13
00:01:01,604 --> 00:01:03,272
Aku harus bawa anak-anakku pergi.
14
00:01:52,196 --> 00:01:53,364
Kebakaran sial.
15
00:01:54,323 --> 00:01:55,741
Udaranya buruk sekali.
16
00:02:21,058 --> 00:02:21,893
Tolong aku.
17
00:02:21,976 --> 00:02:23,978
- 911. Operator Darurat 625.
- Tolong.
18
00:02:24,061 --> 00:02:26,189
- Di mana daruratnya?
- Tolong.
19
00:02:26,272 --> 00:02:28,566
- Baik, apakah ini Dru Nashe?
- Ya.
20
00:02:28,649 --> 00:02:30,526
Kau di Briarwood nomor 1304?
21
00:02:31,068 --> 00:02:31,903
Tidak.
22
00:02:31,986 --> 00:02:35,072
- Baik. Kau di mana?
- Gelap. Aku tak bisa bernapas.
23
00:02:35,156 --> 00:02:37,491
- Aku harus tahu kau di mana.
- Sial.
24
00:02:37,575 --> 00:02:39,911
- Tampaknya kau di Pacoima.
- Sial.
25
00:02:39,994 --> 00:02:41,954
- Kau gunakan apa, Dru?
- Apa?
26
00:02:42,038 --> 00:02:43,414
Kau gunakan narkoba, Dru?
27
00:02:45,124 --> 00:02:47,919
- Ya.
- Seharusnya jangan. Kau gunakan apa?
28
00:02:48,961 --> 00:02:50,963
- Sabu-sabu.
- Suntik atau hirup?
29
00:02:55,801 --> 00:02:59,722
- Tarik napas dan jawab aku.
- Tak bisa napas. Aku takut.
30
00:02:59,805 --> 00:03:02,350
Aku paham, tapi itu salahmu, bukan?
31
00:03:04,644 --> 00:03:08,231
- Dru?
- Ya. Utus saja ambulansnya.
32
00:03:08,314 --> 00:03:11,192
Berikan alamatmu.
Akan kukirimkan ambulans dan polisi.
33
00:03:11,275 --> 00:03:13,694
Tidak! Sial! Tidak!
34
00:03:13,778 --> 00:03:14,946
NOMOR TIDAK DIKETAHUI
35
00:03:15,029 --> 00:03:16,989
- Sial!
- Dru?
36
00:03:22,411 --> 00:03:23,412
Ini Joe.
37
00:03:23,913 --> 00:03:27,083
Joe, ada waktu
untuk menjawab pertanyaan tentang besok?
38
00:03:27,583 --> 00:03:29,710
- Siapa ini?
- Ada beberapa pertanyaan.
39
00:03:29,794 --> 00:03:32,338
- Aku bertanya siapa ini.
- Ini Katherine Harbor.
40
00:03:32,922 --> 00:03:34,423
Kau wartawan?
41
00:03:34,507 --> 00:03:37,093
Kukira sudah kukatakan.
Aku dari Los Angeles Times.
42
00:03:37,176 --> 00:03:39,262
Waktunya tak tepat? Bisa kutelepon lagi.
43
00:03:39,345 --> 00:03:42,515
Seharusnya perkenalkan diri dulu
sebelum bertanya.
44
00:03:42,598 --> 00:03:45,601
- Aku ingin tahu sisi ceritamu.
- Dari mana dapat nomor ini?
45
00:03:45,685 --> 00:03:48,729
- Aku menulis tentang kasusmu…
- Dari mana dapat nomor ini?
46
00:03:48,813 --> 00:03:50,398
Kataku tak ada komentar.
47
00:03:50,481 --> 00:03:54,777
- Kau punya nomorku…
- Baylor. Dilarang telepon. Sudah kusebut.
48
00:03:55,903 --> 00:03:57,530
Kukira itulah inti tugasnya.
49
00:03:59,115 --> 00:04:01,367
Halo. Maaf, aku kembali. Ya. Apa…
50
00:04:08,499 --> 00:04:10,835
- 911. Operator Darurat 625.
- Anjingku…
51
00:04:10,918 --> 00:04:14,088
- Di mana daruratnya?
- Ini pemadam kebakaran?
52
00:04:14,171 --> 00:04:17,675
Bukan, ini 911. Bisa kusambungkan
dengan damkar. Harap tunggu.
53
00:04:17,758 --> 00:04:20,303
- Kulihat api di lereng bukit.
- Aku paham.
54
00:04:20,386 --> 00:04:22,471
Tunggu. Kusambungkan ke damkar.
55
00:04:23,139 --> 00:04:24,849
{\an8}Aku butuh alamat pasti.
56
00:04:26,475 --> 00:04:30,563
911. Operator Darurat 625.
Di mana daruratnya?
57
00:04:30,646 --> 00:04:32,857
Namaku Matthew Fontenot.
Aku teman Gubernur.
58
00:04:32,940 --> 00:04:35,192
Aku bertugas penting di sini.
Aku dirampok.
59
00:04:35,276 --> 00:04:38,029
Pak, aku harus tahu kau siapa.
Nama belakangmu, Matthew?
60
00:04:38,112 --> 00:04:41,073
- Fontenot. Matthew Fontenot.
- Bagaimana ejaannya?
61
00:04:41,157 --> 00:04:43,701
F-O-N-T-E-N-O-T.
62
00:04:44,201 --> 00:04:47,288
- Kau di mana?
- Di mobilku. Cepat datang!
63
00:04:47,830 --> 00:04:51,000
- Di tengah kota Los Angeles?
- Kurasa begitu. Sedang bertugas.
64
00:04:51,083 --> 00:04:55,671
- Aku paham. Kau di mana?
- Komputermu tak menunjukkan?
65
00:04:55,755 --> 00:04:58,966
- Sayangnya kurang pasti.
- Aku butuh polisi!
66
00:04:59,050 --> 00:05:02,762
Aku butuh alamat. Keluar dari mobil.
Beri aku markah jalan atau patokan.
67
00:05:02,845 --> 00:05:06,265
Sudah kukatakan aku baru dirampok!
Aku tak akan keluar dari mobil!
68
00:05:06,349 --> 00:05:08,726
{\an8}- Apa yang terjadi?
- Apa…
69
00:05:08,809 --> 00:05:12,063
{\an8}Ada wanita dengan pisau
yang mengambil dompet dan komputerku.
70
00:05:12,146 --> 00:05:13,272
Isinya semua kerjaku.
71
00:05:13,356 --> 00:05:15,149
- Ini baru terjadi?
- Ya.
72
00:05:17,401 --> 00:05:19,320
- Di jalan?
- Tidak.
73
00:05:19,403 --> 00:05:22,823
- Di dalam mobilku. Sudah kukatakan.
- Bagaimana dia masuk ke mobilmu?
74
00:05:23,949 --> 00:05:25,826
Aku… Itu penting?
75
00:05:26,869 --> 00:05:28,621
Apa? Aku…
76
00:05:28,704 --> 00:05:30,081
Dia masuk saja.
77
00:05:31,582 --> 00:05:32,917
- "Masuk saja".
- Pergilah!
78
00:05:33,000 --> 00:05:34,710
Kembalikan komputerku.
79
00:05:34,794 --> 00:05:38,047
- Kau lihat gedung Wells Fargo?
- Aku sedang menelepon polisi.
80
00:05:38,130 --> 00:05:39,840
- Pak?
- Ya, aku tepat di bawahnya.
81
00:05:39,924 --> 00:05:42,635
Kau di Bunker Hill di Distrik Keuangan.
82
00:05:42,718 --> 00:05:46,680
- Aku butuh nomor pelatmu.
- Aku tak tahu. Ini sewaan.
83
00:05:46,764 --> 00:05:49,058
- Ada pintunya?
- Ini gila.
84
00:05:49,141 --> 00:05:51,018
Di mobilnya? Ya, ada pintu.
85
00:05:51,102 --> 00:05:55,231
Baik. Bukalah, keluar,
dan sebutkan nomor pelatmu.
86
00:05:55,314 --> 00:05:57,566
Sudah kukatakan,
aku tak mau keluar dari mobil.
87
00:05:57,650 --> 00:06:01,904
Seharusnya ada di STNK.
Itu ada di dalam laci mobil.
88
00:06:01,987 --> 00:06:04,156
Bisa katakan butuh waktu selama apa?
89
00:06:04,240 --> 00:06:07,243
Bukankah kau seharusnya melindungiku?
90
00:06:07,326 --> 00:06:10,037
Astaga. Di mana di STNK?
91
00:06:11,580 --> 00:06:12,748
Aku menemukannya.
92
00:06:12,832 --> 00:06:16,043
"2DTN35S."
93
00:06:17,169 --> 00:06:21,006
- Merek dan model mobil?
- BMW Seri 7 warna biru.
94
00:06:22,341 --> 00:06:23,509
Rupa wanita itu?
95
00:06:23,592 --> 00:06:28,431
{\an8}Muda, tinggi, kulit gelap,
rambut merah muda, sepatu hak tinggi.
96
00:06:34,395 --> 00:06:38,023
- Ras?
- Meksiko. Hispanik.
97
00:06:38,649 --> 00:06:40,234
Ada detail lain yang kau ingat?
98
00:06:40,818 --> 00:06:45,489
Dia bahenol. Maksudku, dia…
99
00:06:45,573 --> 00:06:48,075
Harap tunggu. Kuhubungi petugas.
100
00:06:48,159 --> 00:06:50,494
Alamat fisik. Itu bagus, terima kasih.
101
00:06:52,455 --> 00:06:55,040
Komunikasi LAPD. Ini Sersan Miller.
102
00:06:55,124 --> 00:06:57,877
Ini Petugas Baylor.
Ada perampokan di Bunker Hill.
103
00:06:57,960 --> 00:06:59,879
- Tersangka bersenjata…
- Petugas Baylor!
104
00:06:59,962 --> 00:07:03,757
- Serius? Ini Bill.
- Tunggu. Sersan?
105
00:07:03,841 --> 00:07:05,843
Ada perputaran manajemen setiap pekan.
106
00:07:05,926 --> 00:07:07,720
- Apa? Sersan?
- Ya.
107
00:07:07,803 --> 00:07:09,472
Kenapa kau di operator?
108
00:07:10,055 --> 00:07:14,310
Upaya ruang setara. Setiap sersan
menjaga telepon dua kali sebulan.
109
00:07:14,810 --> 00:07:16,437
Penggunaan SDM yang buruk.
110
00:07:16,520 --> 00:07:22,026
Ya, genius politik mengatur
cara melakukan tugas kita.
111
00:07:22,109 --> 00:07:23,652
Tugas telepon ini payah.
112
00:07:23,736 --> 00:07:26,447
Menurutmu begitu? Menurutku ini baik.
113
00:07:27,156 --> 00:07:29,492
Besok kau akan kembali ke jalan.
114
00:07:30,701 --> 00:07:31,744
Aku tak sabar.
115
00:07:35,873 --> 00:07:37,750
Mari lanjutkan bekerja. Ada apa?
116
00:07:37,833 --> 00:07:41,420
Ada Matthew Fontenot,
dirampok pelacur di Bunker Hill.
117
00:07:41,504 --> 00:07:43,672
- Wanita Hispanik, rambut merah muda.
- Asyik.
118
00:07:44,215 --> 00:07:49,011
Nomor pelat California 2-D-T-N-3-5-S.
119
00:07:49,094 --> 00:07:52,223
Baiklah. Kami akan utus orang.
120
00:07:52,306 --> 00:07:54,433
Biarkan saja dia menunggu sebentar.
121
00:07:55,059 --> 00:07:55,976
Asyik.
122
00:07:57,311 --> 00:08:00,272
Aku dengar tentang penahanan
di Divisi Harbor pekan lalu.
123
00:08:00,356 --> 00:08:02,900
Ya, luar biasa. Sekitar 13 kg.
124
00:08:02,983 --> 00:08:04,902
- Barang AK?
- Ya, kami menangkapnya.
125
00:08:04,985 --> 00:08:07,071
- Melibatkan Narkotika Besar?
- Tentu saja.
126
00:08:07,154 --> 00:08:10,032
Ya, ada Chayney dan Hunt.
Mereka bawa SWAT.
127
00:08:10,115 --> 00:08:11,075
Bagus.
128
00:08:12,701 --> 00:08:14,036
Rick baik-baik saja?
129
00:08:14,662 --> 00:08:15,788
Ya.
130
00:08:17,039 --> 00:08:18,582
Kenapa tidak?
131
00:08:20,584 --> 00:08:21,835
Tak apa.
132
00:08:23,504 --> 00:08:26,173
- Ya, dia baik.
- Baiklah.
133
00:08:28,259 --> 00:08:30,761
Akan kuutus unitnya. Sampai nanti.
134
00:08:31,262 --> 00:08:32,304
- Dah, Sersan.
- Dah.
135
00:08:34,306 --> 00:08:38,352
Darurat 911, Operator 125.
Di mana daruratnya?
136
00:08:38,435 --> 00:08:40,104
- Kau lihat rupanya?
- Halo?
137
00:08:41,105 --> 00:08:43,566
- Aku kembali.
- Astaga, akhirnya!
138
00:08:43,649 --> 00:08:45,234
Hei, aku punya istri.
139
00:08:45,317 --> 00:08:47,945
Dia wanita pemarah.
Dia sangat kuat secara fisik.
140
00:08:48,028 --> 00:08:49,989
Dia tak tahu.
Aku hanya sedang bertugas.
141
00:08:50,072 --> 00:08:52,074
- Petugas dalam perjalanan.
- Lalu…
142
00:08:56,745 --> 00:08:58,914
Tenanglah hingga petugas datang.
143
00:08:58,998 --> 00:09:02,251
Tidak. Pisau steik yang direkatkan
di gagang sapu tak…
144
00:09:02,876 --> 00:09:04,795
Ya. Lima menit.
145
00:09:06,338 --> 00:09:07,673
Pak. Kau masih ada?
146
00:09:09,383 --> 00:09:10,801
Saat ini kau di mana?
147
00:09:11,927 --> 00:09:14,346
Di mana daruratnya?
148
00:09:15,014 --> 00:09:16,599
Bisa baca rambu jalan?
149
00:09:17,141 --> 00:09:20,060
Baiklah, bagus. Ada persimpangan?
150
00:09:20,144 --> 00:09:21,353
Persimpangan.
151
00:09:22,104 --> 00:09:25,649
{\an8}Baik. Kau lihat mobilnya dengan jelas?
152
00:09:26,900 --> 00:09:28,444
Apa warna kendaraannya?
153
00:09:29,194 --> 00:09:31,864
Kau lihat mobilnya bergerak ke arah mana?
154
00:09:32,406 --> 00:09:34,450
Menyusuri Slauson. Baiklah.
155
00:09:34,533 --> 00:09:36,660
Harap tunggu.
156
00:09:36,744 --> 00:09:39,538
Darurat 911, Petugas 136.
Ada darurat apa?
157
00:09:47,338 --> 00:09:50,716
Cobalah berbaring
dan tunggu bantuan datang.
158
00:10:20,537 --> 00:10:22,623
- Boleh istirahat sebentar?
- Ya.
159
00:10:32,549 --> 00:10:35,552
Hei, ini Jess.
Kau tahu harus apa. Tinggalkan pesan.
160
00:10:37,012 --> 00:10:39,682
Aku tahu aku tak seharusnya…
161
00:10:42,351 --> 00:10:45,145
Jika Paige masih bangun,
boleh kuucapkan selamat tidur?
162
00:10:45,229 --> 00:10:46,939
Itu akan sangat berarti.
163
00:10:50,776 --> 00:10:51,610
Sampai jumpa.
164
00:11:23,517 --> 00:11:24,935
Telepon berdering! Astaga.
165
00:11:37,823 --> 00:11:41,785
911. Operator Darurat 625.
Di mana daruratnya?
166
00:11:44,496 --> 00:11:46,623
911. Di mana daruratnya?
167
00:11:50,127 --> 00:11:52,379
{\an8}Halo? Ini Emily?
168
00:11:53,589 --> 00:11:55,924
- Hai, Sayang.
- Maaf, kau menghubungi 911.
169
00:11:59,094 --> 00:12:00,596
- Ya.
- Kau butuh bantuan?
170
00:12:02,806 --> 00:12:04,558
- Ya.
- Baiklah, Emily.
171
00:12:04,641 --> 00:12:07,561
Kau di Jalan Regis nomor 5800,
apartemen 6?
172
00:12:09,146 --> 00:12:11,732
- Jangan takut.
- Kau minum miras?
173
00:12:14,193 --> 00:12:16,403
- Tidak.
- Kenapa kau menelepon?
174
00:12:19,865 --> 00:12:22,659
- Aku hanya ingin berbincang.
- Baik, kututup telepon.
175
00:12:22,743 --> 00:12:24,995
Aku hanya berkendara sebentar, ya, Sayang?
176
00:12:25,078 --> 00:12:27,206
- Ayo. Ayolah.
- Siapa itu?
177
00:12:28,248 --> 00:12:30,584
- Ya, aku paham.
- Ada orang bersamamu?
178
00:12:31,084 --> 00:12:33,128
- Baik, itu cukup.
- Emily?
179
00:12:35,714 --> 00:12:37,800
Yang bersamamu tahu kau menelepon kami?
180
00:12:37,883 --> 00:12:39,635
- Tidak.
- Dikira kau hubungi siapa?
181
00:12:42,471 --> 00:12:44,139
Ya, Sayang.
182
00:12:44,223 --> 00:12:45,933
- Anakmu?
- Ya.
183
00:12:46,934 --> 00:12:49,770
Baik, Emily, aku akan ajukan
pertanyaan ya-atau-tidak.
184
00:12:50,437 --> 00:12:52,064
Kau kenal orang yang bersamamu?
185
00:12:52,648 --> 00:12:53,690
Ya.
186
00:12:53,774 --> 00:12:55,192
Orangnya punya senjata?
187
00:12:58,111 --> 00:13:00,447
Emily, orang yang bersamamu
punya senjata?
188
00:13:00,531 --> 00:13:01,824
Aku tak tahu.
189
00:13:05,369 --> 00:13:06,620
Kau diculik?
190
00:13:07,788 --> 00:13:08,872
Ya.
191
00:13:09,581 --> 00:13:10,624
Baiklah.
192
00:13:11,834 --> 00:13:14,795
Emily, cobalah tetap tenang.
Kami harus pastikan lokasimu.
193
00:13:14,878 --> 00:13:17,130
Tampaknya kau di luar batas kota.
194
00:13:18,924 --> 00:13:22,427
Tetap tenang. Terus berpura-pura
kau bicara dengan anakmu.
195
00:13:22,511 --> 00:13:24,096
Bicaralah seolah aku anakmu.
196
00:13:24,847 --> 00:13:27,015
Ibu akan segera pulang, ya, Nak.
197
00:13:27,099 --> 00:13:28,934
Bagus. Kau di jalan tol?
198
00:13:29,560 --> 00:13:32,020
- Ya.
- Jalan I-10?
199
00:13:33,814 --> 00:13:35,315
- Ya.
- Barat?
200
00:13:35,399 --> 00:13:36,984
Ayo. Ayolah.
201
00:13:37,067 --> 00:13:39,528
- Menuju pantai?
- Tidak.
202
00:13:39,611 --> 00:13:40,696
Kau lihat kebakaran?
203
00:13:41,822 --> 00:13:42,698
Ya.
204
00:13:42,781 --> 00:13:45,534
Lihat ke luar jendela.
Kebakaran di kiri atau kanan?
205
00:13:46,159 --> 00:13:47,369
- Ya.
- Kiri?
206
00:13:48,537 --> 00:13:50,247
- Ya.
- Baik, kau ke timur.
207
00:13:52,207 --> 00:13:53,792
- Ya.
- Baiklah.
208
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
Hei, berikan ponselmu.
209
00:13:55,961 --> 00:13:58,797
Tetaplah di telepon, Emily.
Katakan anakmu sedih.
210
00:14:01,466 --> 00:14:04,136
- Dia sedih.
- Kau harus tunggu.
211
00:14:04,219 --> 00:14:05,470
Tidak.
212
00:14:05,554 --> 00:14:08,807
Harus. Tunggulah.
Bersikap seolah kau menghibur anakmu.
213
00:14:10,809 --> 00:14:11,810
Ayo, Emily.
214
00:14:13,604 --> 00:14:16,231
Jangan sedih. Ibu segera pulang.
215
00:14:16,315 --> 00:14:17,900
Bagus. Aku segera kembali.
216
00:14:23,655 --> 00:14:24,990
Angkatlah.
217
00:14:26,617 --> 00:14:27,701
Patroli Tol.
218
00:14:27,784 --> 00:14:29,995
Ini Petugas Joe Baylor.
Komunikasi LAPD.
219
00:14:30,078 --> 00:14:31,622
Ada wanita yang diculik.
220
00:14:31,705 --> 00:14:36,376
Dia bergerak dalam kendaraan ke timur
di Jalan I-10, dari timur ke tengah kota.
221
00:14:36,460 --> 00:14:38,837
- Ada unit tersedia?
- Kuperiksa.
222
00:14:38,921 --> 00:14:41,548
TAHAP 2 PONSEL
223
00:14:45,385 --> 00:14:47,346
Ada unit? Halo?
224
00:14:47,429 --> 00:14:49,514
- Ada yang dekat.
- Suruh ke timur.
225
00:14:50,307 --> 00:14:51,308
Ada nomor pelat?
226
00:14:51,391 --> 00:14:55,020
Tidak, tapi dia akan beri tahu
saat melihat petugas lewat. Tunggu.
227
00:14:56,563 --> 00:14:57,397
Baiklah, Nak.
228
00:14:57,481 --> 00:14:58,982
Emily, aku kembali.
229
00:14:59,816 --> 00:15:02,277
Patroli mencarimu.
Saat mereka lewat, beri tahu aku.
230
00:15:02,361 --> 00:15:05,364
- Kusuruh mereka memintamu menepi.
- Baiklah.
231
00:15:05,447 --> 00:15:08,241
- Kita tunggu, Emily. Ya?
- Ya.
232
00:15:08,992 --> 00:15:10,118
Mereka segera tiba.
233
00:15:11,328 --> 00:15:12,871
Ya, Sayang.
234
00:15:15,666 --> 00:15:16,667
Sial.
235
00:15:18,043 --> 00:15:19,044
Apa?
236
00:15:20,295 --> 00:15:21,254
- Emily.
- Apa?
237
00:15:21,338 --> 00:15:24,841
Emily, bersikaplah
seolah kau menghibur anakmu.
238
00:15:25,592 --> 00:15:28,011
Ibu segera pulang, ya, Nak.
239
00:15:28,095 --> 00:15:31,098
Suruh dia tidur.
240
00:15:31,181 --> 00:15:32,432
Saatnya tidur, Nak.
241
00:15:33,308 --> 00:15:34,351
Aku takut.
242
00:15:36,770 --> 00:15:40,440
- Saatnya tidur, Nak.
- Itu dia, ayo. Ya, bagus.
243
00:15:40,941 --> 00:15:43,193
Teruskan. Kami dalam perjalanan.
244
00:15:44,152 --> 00:15:46,321
Biarkan lampu menyala, ya?
245
00:15:48,198 --> 00:15:49,992
Ayo. Itu cukup.
246
00:15:50,909 --> 00:15:52,577
Berikan ponsel. Biar aku bicara.
247
00:15:52,661 --> 00:15:54,705
Dia hanya ingin bicara denganmu. Katakan.
248
00:15:54,788 --> 00:15:56,999
- Hanya ingin bicara denganmu.
- Berikan itu.
249
00:15:57,082 --> 00:15:59,084
Dia hanya ingin bicara denganku.
250
00:15:59,167 --> 00:16:01,962
Dia tak ingin bicara denganmu. Maaf.
251
00:16:02,045 --> 00:16:05,298
Aku butuh warna mobilnya.
Kusebut yang benar, katakan "tak apa".
252
00:16:05,382 --> 00:16:09,344
Merah, biru, hitam, putih…
253
00:16:09,428 --> 00:16:11,805
- Tak apa.
- Putih?
254
00:16:13,223 --> 00:16:14,683
- Ya.
- Apakah mobil?
255
00:16:16,893 --> 00:16:19,021
{\an8}- Tidak.
- Truk?
256
00:16:20,272 --> 00:16:21,189
- Van.
- Apa?
257
00:16:21,273 --> 00:16:23,233
Jawab "ya" atau "tidak" saja, Emily.
258
00:16:23,316 --> 00:16:25,277
- Apa katamu?
- Maaf, harus kututup.
259
00:16:25,360 --> 00:16:27,946
- Emily. Jangan tutup.
- Harus kututup.
260
00:16:28,030 --> 00:16:30,198
Letakkan ponsel di lantai, di saku…
261
00:16:30,282 --> 00:16:31,158
Siapa itu?
262
00:16:31,241 --> 00:16:33,744
{\an8}Tempat tak terlihat.
Biarkan menyala. Kami lacak.
263
00:16:33,827 --> 00:16:35,454
{\an8}Jika tak bisa, telepon aku lagi.
264
00:16:35,537 --> 00:16:37,581
- Aku Joe. Akan kutunggu.
- Harus tutup.
265
00:16:37,664 --> 00:16:39,916
Kau dengar? Akan kutunggu. Namaku…
266
00:16:40,000 --> 00:16:40,834
Sial!
267
00:16:44,129 --> 00:16:46,840
Ini Joe. Telepon putus.
Dia keluar dari batas kota.
268
00:16:47,507 --> 00:16:48,842
Ada bantuan udara?
269
00:16:48,925 --> 00:16:51,261
Tidak. Tak beroperasi karena kebakaran.
270
00:16:51,344 --> 00:16:53,263
Angin kencang, asap tebal,
sulit melihat.
271
00:16:53,346 --> 00:16:55,599
Suruh petugas hubungi aku
lewat saluran dalam.
272
00:16:55,682 --> 00:16:58,310
- Apa yang kau…
- Suruh saja!
273
00:16:59,352 --> 00:17:04,566
- Astaga.
- Harap tunggu.
274
00:17:17,496 --> 00:17:19,956
Ini Petugas Joe Baylor,
Komunikasi LAPD.
275
00:17:20,040 --> 00:17:22,751
Rodriguez dari Patroli.
Aku diminta menghubungimu.
276
00:17:22,834 --> 00:17:26,171
- Di mana lokasimu?
- Di I-10 ke timur, di kawasan Fontana.
277
00:17:26,254 --> 00:17:27,923
- Kecepatanmu?
- Sekitar 140 km/jam.
278
00:17:28,006 --> 00:17:30,008
- Apa yang kami cari?
- Van putih.
279
00:17:30,926 --> 00:17:33,470
- Maaf, bisa ulangi?
- Van putih.
280
00:17:33,553 --> 00:17:35,555
- Mereka cari van putih.
- Baiklah.
281
00:17:36,098 --> 00:17:38,058
- Ada van di depan.
- Warna apa?
282
00:17:40,477 --> 00:17:42,813
Belum terlihat.
Angin dan asap di mana-mana.
283
00:17:42,896 --> 00:17:45,732
- Maju ke sampingnya.
- Jangan atur aku.
284
00:17:48,860 --> 00:17:51,613
- Itu pasti dia, bukan?
- Astaga, banyak asap.
285
00:17:51,696 --> 00:17:53,281
Keluar dari tol. Pasti dia lihat.
286
00:17:53,365 --> 00:17:55,283
- Ke sampingnya.
- Tak bisa. Dia keluar.
287
00:17:55,367 --> 00:17:56,618
- Ke samping.
- Tak bisa.
288
00:17:56,701 --> 00:17:57,828
Ikuti dia!
289
00:18:02,165 --> 00:18:03,667
- Itu dia.
- Baiklah.
290
00:18:05,460 --> 00:18:07,712
- Dia menepi.
- Warna putih?
291
00:18:08,338 --> 00:18:10,173
Tak terlihat karena debu.
292
00:18:11,925 --> 00:18:14,052
- Dia bersenjata?
- Entahlah. Mungkin saja.
293
00:18:14,803 --> 00:18:15,637
Baiklah.
294
00:18:19,391 --> 00:18:20,433
Baik, ini dia.
295
00:18:24,187 --> 00:18:27,524
- Patroli! Tunjukkan tangan!
- Aku tak melakukan apa pun.
296
00:18:27,607 --> 00:18:29,776
Tunjukkan tangan! Biarkan di kemudi!
297
00:18:29,860 --> 00:18:30,861
Apa salahku?
298
00:18:32,654 --> 00:18:35,157
Keluar dari kendaraan. Keluar!
299
00:18:36,616 --> 00:18:38,952
Berhenti. Tunjukkan tangan. Tunjukkan!
300
00:18:39,035 --> 00:18:40,704
Ya. Kuangkat. Aku angkat tangan!
301
00:18:40,787 --> 00:18:43,665
- Ada senjata di mobil ini?
- Tidak.
302
00:18:46,334 --> 00:18:47,252
Kau bawa apa?
303
00:18:48,003 --> 00:18:49,421
Pak Petugas, ada apa?
304
00:18:50,672 --> 00:18:53,717
- Jaga dia.
- Baiklah.
305
00:19:00,056 --> 00:19:01,808
Salah van, LAPD. Tak ada wanita.
306
00:19:01,892 --> 00:19:03,935
Apa? Kau yakin?
307
00:19:05,562 --> 00:19:06,438
Ya.
308
00:19:07,063 --> 00:19:07,898
Warna putih?
309
00:19:09,733 --> 00:19:12,694
Putih atau perak.
Sulit dilihat. Langit bagai terbakar.
310
00:19:17,532 --> 00:19:20,493
- Patroli Tol California.
- Ini Joe. Mereka salah van.
311
00:19:22,120 --> 00:19:24,623
Akan kuberi tahu semua unit.
Apa yang dicari?
312
00:19:24,706 --> 00:19:27,209
- Van putih.
- Itu tak cukup.
313
00:19:27,292 --> 00:19:30,670
- Ada enam mobil patroli di sini.
- Aku tahu. Pelat nomor.
314
00:19:30,754 --> 00:19:33,882
Hanya ada SIM dan alamat.
Akan terus kucari.
315
00:19:33,965 --> 00:19:36,676
Cari nomor pelat,
lalu kuberi tahu petugas.
316
00:19:37,844 --> 00:19:40,889
Baik, kucari terus.
Bagaimana jika tutup jalan tol?
317
00:19:41,389 --> 00:19:42,224
Tunggu.
318
00:19:59,824 --> 00:20:02,160
Komandan menolak. Tak ada cukup…
319
00:20:02,244 --> 00:20:06,414
Cari saja mobil dan halangi jalan tol.
320
00:20:07,082 --> 00:20:07,999
Ayolah!
321
00:20:08,083 --> 00:20:10,502
- Kami tak tahu mereka ke mana.
- Diam, Baylor!
322
00:20:10,585 --> 00:20:14,089
Para petugas menangani
banyak kejadian terkait kebakaran.
323
00:20:14,172 --> 00:20:15,382
Kebakaran sial.
324
00:20:16,675 --> 00:20:18,718
Cari nomor pelat dan kuberi tahu…
325
00:20:21,763 --> 00:20:22,764
Bukan aku.
326
00:20:42,534 --> 00:20:43,910
NOMOR - (818) 149-0127
327
00:20:52,961 --> 00:20:53,795
Ibu?
328
00:20:55,338 --> 00:20:58,174
- Ibu?
- Ini Petugas Joe Baylor, LAPD.
329
00:20:58,258 --> 00:20:59,759
Ayah atau ibumu ada di rumah?
330
00:21:01,344 --> 00:21:03,638
- Tidak.
- Siapa namamu?
331
00:21:04,848 --> 00:21:06,016
- Abby.
- Berapa usiamu?
332
00:21:07,809 --> 00:21:10,979
- Enam tahun sembilan bulan.
- Enam tahun sembilan bulan.
333
00:21:11,062 --> 00:21:13,690
- Adikku juga di rumah.
- Boleh bicara dengannya?
334
00:21:16,234 --> 00:21:17,319
Dia masih bayi.
335
00:21:19,904 --> 00:21:21,781
Abby, siapa nama ibumu?
336
00:21:22,782 --> 00:21:23,950
{\an8}Namanya Emily?
337
00:21:24,034 --> 00:21:26,703
- Mereka tak ada.
- Siapa yang tak ada?
338
00:21:26,786 --> 00:21:29,706
- Ayah dan Ibu.
- Mereka ke mana?
339
00:21:30,415 --> 00:21:32,000
Mereka pergi saja.
340
00:21:32,083 --> 00:21:33,918
Ayahmu punya van putih?
341
00:21:38,214 --> 00:21:39,883
Dia punya mobil putih yang besar?
342
00:21:39,966 --> 00:21:40,842
Ya.
343
00:21:40,925 --> 00:21:42,344
Siapa nama ayahmu?
344
00:21:45,138 --> 00:21:47,015
Bagaimana Ibu memanggil ayahmu?
345
00:21:47,098 --> 00:21:49,225
Henry. Aku memanggilnya "ayah".
346
00:21:49,309 --> 00:21:51,770
Katanya aku boleh meneleponnya kapan saja.
347
00:21:53,021 --> 00:21:56,608
Abby?
348
00:21:59,319 --> 00:22:00,779
- Abby…
- Kutelepon Ayah.
349
00:22:00,862 --> 00:22:03,281
Kau tekan angka berapa?
350
00:22:04,824 --> 00:22:10,038
213-100-72…
351
00:22:12,290 --> 00:22:15,710
Tunggu, 72 apa?
Abby, bisa ulangi angkanya?
352
00:22:17,420 --> 00:22:23,093
213-100-7200.
353
00:22:23,968 --> 00:22:25,595
Bagus.
354
00:22:33,186 --> 00:22:35,021
Henry Fisher. Bagus.
355
00:22:35,105 --> 00:22:37,482
Ayah membantuku menghafal.
356
00:22:37,565 --> 00:22:38,900
PELANGGARAN
KEJAHATAN
357
00:22:38,983 --> 00:22:41,736
{\an8}Bagus. Kau pandai sekali. Kau tahu itu?
358
00:22:41,820 --> 00:22:43,321
{\an8}MENGEMUDI MABUK
SKORS/CABUT SIM
359
00:22:44,280 --> 00:22:45,365
{\an8}Nomor pelat.
360
00:22:45,448 --> 00:22:46,741
{\an8}REG/KENDARAAN - 2FTD12K
361
00:22:47,409 --> 00:22:49,411
Ayah tinggal denganmu, Abby?
362
00:22:50,161 --> 00:22:51,454
Aku ke sana.
363
00:22:55,708 --> 00:22:58,044
- Aku ingin Ibu.
- Abby.
364
00:22:59,754 --> 00:23:01,423
Aku ingin ibuku.
365
00:23:02,006 --> 00:23:03,633
Abby, jangan menangis.
366
00:23:06,636 --> 00:23:07,637
Abby?
367
00:23:08,263 --> 00:23:10,390
Semua akan baik-baik saja, ya?
368
00:23:11,224 --> 00:23:12,934
Pisau itu membuat Oliver takut.
369
00:23:15,812 --> 00:23:16,813
Apa?
370
00:23:18,690 --> 00:23:21,568
Ayah berteriak kepada Ibu.
Ibu menangis.
371
00:23:21,651 --> 00:23:24,821
- Oliver adalah adikmu?
- Ya.
372
00:23:26,781 --> 00:23:28,366
Ayahmu punya pisau?
373
00:23:30,452 --> 00:23:31,661
Aku ingin Ibu.
374
00:23:31,744 --> 00:23:34,998
Aku tahu. Aku baru bicara dengannya.
Dia akan baik-baik saja.
375
00:23:35,582 --> 00:23:37,709
- Kau berjanji?
- Aku berjanji.
376
00:23:38,543 --> 00:23:40,920
Aku berjanji, ya?
377
00:23:41,546 --> 00:23:43,131
Abby, kami adalah polisi.
378
00:23:44,007 --> 00:23:46,426
- Kau tahu siapa itu polisi?
- Ya.
379
00:23:46,509 --> 00:23:47,594
Kami pelindung.
380
00:23:50,472 --> 00:23:51,473
Tidak.
381
00:23:54,893 --> 00:23:56,978
Kami melindungi orang yang butuh bantuan.
382
00:23:57,061 --> 00:23:59,772
Kalian melukai orang.
Kalian membawa ayahku pergi.
383
00:24:05,904 --> 00:24:07,280
Di mana ibuku?
384
00:24:08,698 --> 00:24:10,325
Aku akan cari ibumu.
385
00:24:10,408 --> 00:24:12,827
Akan kubawa dia pulang
kepadamu dan adikmu.
386
00:24:15,455 --> 00:24:16,623
Kau ingin kulakukan itu?
387
00:24:18,416 --> 00:24:21,085
- Aku ingin Ibu.
- Aku tahu.
388
00:24:24,172 --> 00:24:26,090
Aku juga takut jika sendiri.
389
00:24:27,133 --> 00:24:30,762
Tahu aku bagaimana jika kesepian?
Kunyalakan TV, dan itu temanku.
390
00:24:30,845 --> 00:24:32,305
Coba kau lakukan itu.
391
00:24:35,391 --> 00:24:36,518
Rusak.
392
00:24:37,852 --> 00:24:40,188
Duduklah dengan adikmu.
393
00:24:43,691 --> 00:24:46,611
- Dia tidur.
- Tak apa. Masuk saja.
394
00:24:48,238 --> 00:24:49,739
Kata Ayah, jangan bangunkan.
395
00:24:49,822 --> 00:24:52,325
Dia tak akan bangun jika kau diam.
396
00:24:52,408 --> 00:24:55,161
Sementara itu,
aku akan kirim petugas ke sana
397
00:24:55,245 --> 00:24:57,288
untuk menjaga kau dan Oliver, ya?
398
00:24:58,206 --> 00:25:01,000
Aku tak mau bicara lagi.
Aku ingin Ibu.
399
00:25:01,084 --> 00:25:05,922
Akan segera ada yang menemanimu.
Jika kau butuh bantuan, hubungi 911.
400
00:25:06,714 --> 00:25:07,924
Bisa ucapkan itu?
401
00:25:10,635 --> 00:25:12,595
911.
402
00:25:12,679 --> 00:25:15,557
Tekan angka itu,
seperti kau menelepon ayahmu.
403
00:25:15,640 --> 00:25:17,016
- 911.
- Benar.
404
00:25:17,100 --> 00:25:19,227
Namaku Joe. Bisa ucapkan itu?
405
00:25:22,021 --> 00:25:24,023
911. Joe.
406
00:25:24,107 --> 00:25:26,985
Bagus. Anak pintar, Abby.
407
00:25:27,068 --> 00:25:28,444
Baik, sampai jumpa.
408
00:25:37,662 --> 00:25:38,955
Ada apa?
409
00:25:40,498 --> 00:25:42,292
Tangani saja urusanmu.
410
00:25:49,591 --> 00:25:51,676
Ada yang terima telepon
dari Emily Lighton?
411
00:25:51,759 --> 00:25:53,595
Ada apa, Baylor? Butuh apa?
412
00:25:53,678 --> 00:25:56,180
Ada telepon dari Emily Lighton?
413
00:25:57,974 --> 00:25:59,392
- Kau, Manny?
- Tidak.
414
00:26:09,652 --> 00:26:11,696
- Patroli Tol California.
- Ini Joe.
415
00:26:11,779 --> 00:26:15,783
{\an8}Nomor pelatnya California 2-F-T-D-12-K.
416
00:26:18,036 --> 00:26:21,122
2-F-T-D-12-K. Akan kuteruskan.
417
00:26:21,205 --> 00:26:23,666
Dia bersama mantannya,
Henry Fisher. Dia membawanya.
418
00:26:25,043 --> 00:26:27,378
- Baiklah.
- Tersangka punya pisau.
419
00:26:28,546 --> 00:26:30,715
- Akan kuteruskan.
- Ada sejarah penyerangan.
420
00:26:31,507 --> 00:26:32,800
Kuteruskan nomor pelatnya.
421
00:26:32,884 --> 00:26:34,969
Ada unit yang bisa diutus ke rumahnya?
422
00:26:36,095 --> 00:26:39,474
- Aku harus teruskan nomor pelat.
- Tapi apa rencanamu?
423
00:26:40,183 --> 00:26:43,561
- Tunggu hingga van ditemukan.
- Ya, tapi butuh rencana.
424
00:26:43,645 --> 00:26:44,896
- Joe.
- Ada gadis kecil…
425
00:26:44,979 --> 00:26:48,483
Makin cepat mereka terima nomor pelat,
makin cepat ditemukan.
426
00:26:48,566 --> 00:26:49,942
Tidak. Dengarkan.
427
00:26:50,026 --> 00:26:52,528
- Pastikan…
- Terima kasih untuk nomornya.
428
00:26:52,612 --> 00:26:55,323
Dengar, mungkin kau bisa utus mobil
429
00:26:55,406 --> 00:26:56,741
- ke sana.
- Kau yang dengar.
430
00:26:56,824 --> 00:27:00,161
Dengar! Aku dibanjiri telepon.
431
00:27:00,244 --> 00:27:03,539
Tunggu dia menelepon lagi.
Lakukan tugasmu, dan kulakukan tugasku.
432
00:27:07,168 --> 00:27:08,002
Paham?
433
00:27:11,172 --> 00:27:12,006
Ya.
434
00:27:15,218 --> 00:27:16,219
Bagus.
435
00:27:17,512 --> 00:27:18,805
Omong-omong, aku…
436
00:27:28,981 --> 00:27:31,442
16-A-71.
437
00:27:31,526 --> 00:27:34,570
Periksa keadaan
di Jalan Regis nomor 5800, apartemen 6.
438
00:27:34,654 --> 00:27:37,657
Dua anak di rumah sendiri.
Harap jawab, mendesak.
439
00:27:38,491 --> 00:27:40,410
16-A-71, baiklah.
440
00:27:40,493 --> 00:27:43,204
Perlu diketahui,
ada banyak panggilan kebakaran.
441
00:27:43,287 --> 00:27:45,415
Kami ke sana
dengan waktu tiba tertunda.
442
00:27:46,332 --> 00:27:47,208
16…
443
00:27:53,756 --> 00:27:54,757
Sial.
444
00:27:55,967 --> 00:27:56,801
Jess?
445
00:27:56,884 --> 00:28:00,263
Joe, aku ingin kau bisa ceritakan sisimu.
Beritanya besok.
446
00:28:00,346 --> 00:28:02,348
- Siapa ini?
- Hanya beberapa pertanyaan.
447
00:28:02,432 --> 00:28:03,266
Siapa ini?
448
00:28:03,349 --> 00:28:05,143
Katherine Harbor, Los Angeles Times.
449
00:28:05,226 --> 00:28:07,687
- Berhenti meneleponku.
- Dengar.
450
00:28:21,284 --> 00:28:22,285
Hei, Manny.
451
00:28:24,746 --> 00:28:26,122
Apakah dingin di sini?
452
00:28:26,789 --> 00:28:28,291
Menurutku baik-baik saja.
453
00:28:31,711 --> 00:28:33,171
- Manny?
- Ya?
454
00:28:35,506 --> 00:28:36,758
Sikapku menyebalkan.
455
00:28:38,676 --> 00:28:41,554
- Bukan hanya hari ini. Secara umum.
- Benar.
456
00:28:44,807 --> 00:28:46,309
Mari minum bir kapan-kapan.
457
00:28:50,813 --> 00:28:51,981
Kedengarannya asyik.
458
00:28:56,194 --> 00:28:59,030
Aku punya pertanyaan teknis.
459
00:28:59,113 --> 00:28:59,989
Baiklah.
460
00:29:00,531 --> 00:29:03,201
Jika aku keluar dari komputerku
dan masuk komputer lain,
461
00:29:03,284 --> 00:29:04,994
tetap terima panggilan yang sama?
462
00:29:05,077 --> 00:29:07,121
Yang diikuti daftar masuk,
bukan komputer.
463
00:29:07,205 --> 00:29:09,207
Sistemmu mengikuti kau pergi ke mana.
464
00:29:12,752 --> 00:29:14,712
Kau ke mana?
Kita selesai 15 menit lagi.
465
00:29:15,296 --> 00:29:16,297
Bir itu bagaimana?
466
00:29:48,913 --> 00:29:51,874
Komunikasi LAPD. Ini Sersan Miller.
467
00:29:51,958 --> 00:29:53,167
Sersan, ini Joe.
468
00:29:53,709 --> 00:29:56,796
Astaga! Kau tak pernah pulang?
469
00:29:56,879 --> 00:29:58,172
Aku mengganggu?
470
00:29:58,256 --> 00:30:01,843
Tidak. Ini lebih membosankan
daripada buang air.
471
00:30:01,926 --> 00:30:03,219
Tidak jika sedang sembelit.
472
00:30:04,011 --> 00:30:05,596
Ya, benar juga.
473
00:30:06,097 --> 00:30:07,098
Ada waktu?
474
00:30:08,391 --> 00:30:10,726
Ya, di sini tenang. Ada apa?
475
00:30:11,352 --> 00:30:13,187
Aku butuh bantuan.
476
00:30:14,605 --> 00:30:15,773
Tentu saja. Bantuan apa?
477
00:30:15,857 --> 00:30:19,277
{\an8}Bisa utus mobil
ke Jalan Regis nomor 5800, apartemen 6?
478
00:30:19,360 --> 00:30:22,071
{\an8}- Mendesak.
- Baiklah, ya. Kenapa?
479
00:30:22,572 --> 00:30:24,740
Ada terdakwa
yang menculik mantan istrinya,
480
00:30:24,824 --> 00:30:26,659
meninggalkan dua anak di rumah si ibu.
481
00:30:26,742 --> 00:30:28,786
Aku butuh unit diutus ke sana.
482
00:30:30,162 --> 00:30:32,373
Bagaimana kau tahu
anak-anaknya di sana?
483
00:30:32,456 --> 00:30:33,916
Bicara dengan gadis kecil.
484
00:30:35,167 --> 00:30:37,003
Orang tuanya di rumah?
485
00:30:37,587 --> 00:30:40,298
Tidak. Si ibu dibawa.
Mereka di sebelah timur kota.
486
00:30:40,381 --> 00:30:44,677
- Kau hubungi Patroli?
- Ya, tapi mereka mencari kendaraan.
487
00:30:44,760 --> 00:30:47,972
Sersan, mereka tak tinggal serumah
488
00:30:48,055 --> 00:30:50,224
dan kedua kediaman dalam wilayah kita,
489
00:30:50,308 --> 00:30:53,978
tolong utus unit ke rumah si ibu.
490
00:30:54,061 --> 00:30:57,857
Tolong utus unit lain… ke rumah si ayah.
491
00:30:58,733 --> 00:31:01,193
Ada orang di rumah si ayah?
492
00:31:01,277 --> 00:31:04,947
Kurasa tinggal sendiri. Mungkin di sana
ada petunjuk mereka ke mana.
493
00:31:06,991 --> 00:31:08,951
- Entahlah, Joe.
- Kita harus bergegas.
494
00:31:09,035 --> 00:31:11,329
Satu ke rumah si ibu,
satu ke rumah si ayah.
495
00:31:11,412 --> 00:31:13,331
Dobrak pintunya jika harus.
496
00:31:15,291 --> 00:31:18,044
- Apa?
- Dobrak pintunya.
497
00:31:20,838 --> 00:31:21,881
Joe, apa?
498
00:31:21,964 --> 00:31:23,925
Aku bicara
dengan gadis kecil yang takut,
499
00:31:24,008 --> 00:31:26,302
dan aku berjanji ibunya akan pulang.
500
00:31:26,385 --> 00:31:29,847
Aku berasumsi tak ada surat perintah
untuk rumah si ayah.
501
00:31:29,931 --> 00:31:34,143
Akan kuutus orang ke rumah si ibu
untuk periksa si anak.
502
00:31:34,226 --> 00:31:37,605
Tidak. Suruh orang ke rumah si ayah,
503
00:31:37,688 --> 00:31:40,191
dan suruh orang ke rumah si ibu.
504
00:31:41,609 --> 00:31:43,653
- Joe, berlebihan…
- Astaga, Bill!
505
00:31:43,736 --> 00:31:47,156
Ada gadis kecil ketakutan
yang ibunya diculik.
506
00:31:47,239 --> 00:31:49,617
Cukup! Kau berusaha melakukan apa?
507
00:31:50,576 --> 00:31:52,703
Masalahmu sudah cukup besar.
508
00:31:52,787 --> 00:31:55,039
Akan kuutus unit ke rumah si ibu,
509
00:31:55,122 --> 00:31:58,084
tapi tak akan ada yang mendobrak pintu.
510
00:31:59,794 --> 00:32:00,962
Itu bukan tugasmu.
511
00:32:02,672 --> 00:32:05,591
- Aku tahu.
- Tampaknya kau tak tahu.
512
00:32:08,386 --> 00:32:10,346
Ini ada hubungan dengan besok?
513
00:32:10,972 --> 00:32:12,848
Apa? Tidak. Aku hanya berusaha…
514
00:32:13,724 --> 00:32:17,186
- Mau temui psikolog baru?
- Aku hanya berusaha membantu.
515
00:32:17,269 --> 00:32:18,896
- Perlu itu?
- Tidak.
516
00:32:18,980 --> 00:32:21,857
Aku tahu kau kurang cocok
dengan yang lama.
517
00:32:21,941 --> 00:32:22,858
Tidak. Aku tak apa.
518
00:32:22,942 --> 00:32:24,318
- Apa?
- Aku tak apa.
519
00:32:25,027 --> 00:32:28,531
Baiklah. Bagus. Kapan selesai kerja?
520
00:32:29,240 --> 00:32:31,283
Entahlah. Sepuluh menit lagi.
521
00:32:32,660 --> 00:32:35,705
Bagus. Besok ke pengadilan.
522
00:32:36,414 --> 00:32:40,710
Lalu kau kembali ke jalan,
jauh dari telepon.
523
00:32:43,546 --> 00:32:46,507
- Kau mau itu, bukan?
- Ya.
524
00:32:48,759 --> 00:32:51,137
- Benar, Joe?
- Ya, Pak.
525
00:32:54,265 --> 00:32:56,183
Baiklah. Bagus.
526
00:32:57,935 --> 00:33:00,855
- Sampaikan salamku untuk Jess.
- Dia tak ada.
527
00:33:01,814 --> 00:33:03,482
Saat kau pulang.
528
00:33:04,442 --> 00:33:06,193
- Kita bicara nanti.
- Ya.
529
00:33:24,503 --> 00:33:28,132
Ini Emily Lighton.
Aku tak bisa angkat telepon…
530
00:33:28,966 --> 00:33:30,342
Hentikan.
531
00:33:30,426 --> 00:33:33,596
Tinggalkan pesan,
hubungi lagi nanti, atau kirim SMS.
532
00:33:48,527 --> 00:33:50,863
- Patroli Tol…
- Ini Joe. Sudah temukan van itu?
533
00:33:52,031 --> 00:33:53,574
Belum.
534
00:33:55,910 --> 00:33:57,953
Kenapa menelepon? Ada kabar baru?
535
00:34:00,122 --> 00:34:01,707
Tidak.
536
00:34:41,664 --> 00:34:42,665
Jess?
537
00:34:46,418 --> 00:34:48,045
Halo? Kau…
538
00:34:48,754 --> 00:34:49,839
Aku membangunkanmu?
539
00:34:51,882 --> 00:34:54,009
Kau harus berhenti melakukan ini, Joe.
540
00:34:57,138 --> 00:34:59,807
- Kau masih bangun.
- Ayolah.
541
00:35:00,307 --> 00:35:04,478
Kita sudah enam bulan berpisah.
Aku tak ingin terus melakukan ini.
542
00:35:04,562 --> 00:35:06,397
Aku ingin ucapkan salam ke Paige.
543
00:35:08,315 --> 00:35:10,317
Dia sudah tidur, Joe.
544
00:35:11,402 --> 00:35:13,070
Aku memikirkannya.
545
00:35:13,779 --> 00:35:15,698
Ini pukul dua pagi.
546
00:35:19,451 --> 00:35:20,744
Dengar, Joe.
547
00:35:21,912 --> 00:35:23,747
Kau tak bisa begini terus.
548
00:35:24,707 --> 00:35:27,251
Ini membuatnya bingung. Kau tak paham itu?
549
00:35:27,334 --> 00:35:29,587
- Kita…
- Aku ingin bicara dengan putriku.
550
00:35:29,670 --> 00:35:31,130
Paige butuh aturan.
551
00:35:31,213 --> 00:35:33,299
- Kau paham itu, Joe?
- Ayolah, Jess.
552
00:35:33,382 --> 00:35:35,217
- Kau terus melakukan…
- Astaga!
553
00:35:35,301 --> 00:35:37,094
…apa pun yang kau mau.
554
00:35:37,178 --> 00:35:40,139
Kau bahkan tak peduli
apa yang terbaik bagi orang lain.
555
00:35:40,222 --> 00:35:42,183
Baiklah. Astaga.
556
00:35:44,476 --> 00:35:47,521
Astaga. Baiklah,
aku tak mau melakukan ini.
557
00:35:47,605 --> 00:35:51,609
Tidak, Jess, tunggu.
558
00:35:55,529 --> 00:35:59,241
Bagaimana… wawancara kerja itu?
559
00:35:59,325 --> 00:36:03,120
Di tempat seni itu?
560
00:36:06,498 --> 00:36:07,625
Itu pekan depan.
561
00:36:16,884 --> 00:36:22,723
Baiklah, aku seperti lupa waktu.
562
00:36:24,516 --> 00:36:29,021
Aku… Aku tak bisa tidur di Airbnb itu.
563
00:36:29,104 --> 00:36:31,732
Aku terus… Terlalu banyak menonton TV.
564
00:36:34,401 --> 00:36:35,402
Ya.
565
00:36:39,281 --> 00:36:40,366
Baiklah, Joe…
566
00:36:42,868 --> 00:36:45,579
- Aku akan tidur lagi, ya?
- Tunggu.
567
00:36:45,663 --> 00:36:47,456
- Cobalah…
- Tunggu.
568
00:36:47,539 --> 00:36:51,252
Kau sudah bicara
dengan Vikki tentang Rick?
569
00:36:51,335 --> 00:36:53,254
Astaga, Joe, kumohon.
570
00:36:53,337 --> 00:36:55,130
Katamu kau tak akan begini kepadaku.
571
00:36:58,259 --> 00:36:59,260
Astaga.
572
00:37:02,054 --> 00:37:07,685
Ya, kata Vikki ada petugas federal
yang datang tempo hari,
573
00:37:07,768 --> 00:37:09,561
menawarinya sesuatu…
574
00:37:10,688 --> 00:37:13,774
Mungkin kekebalan. Entahlah, Joe, kumohon.
575
00:37:17,361 --> 00:37:18,779
Mereka ke rumah kita?
576
00:37:19,571 --> 00:37:22,449
Hentikan. Aku tak mau melakukan ini, Joe.
577
00:37:24,952 --> 00:37:26,912
Kenapa kau hubungi aku dan beri tahu itu?
578
00:37:30,749 --> 00:37:35,421
- Mereka tak ke rumah kita?
- Tidak, tak ada yang ke rumah kita.
579
00:37:36,755 --> 00:37:37,756
Paham?
580
00:37:39,300 --> 00:37:40,509
Kau datang besok?
581
00:37:43,721 --> 00:37:46,056
Kurasa itu bukan ide bagus.
582
00:37:46,140 --> 00:37:50,311
Akan tampak baik jika sang istri datang.
583
00:37:51,228 --> 00:37:53,439
Ya. Baiklah.
584
00:37:54,106 --> 00:37:57,359
- Sudah dulu, Joe.
- Apa kataku?
585
00:37:57,443 --> 00:37:59,653
- Aku tutup telepon.
- Kenapa kau… Apa…
586
00:37:59,737 --> 00:38:01,530
- Semoga berhasil besok.
- Jess.
587
00:38:36,273 --> 00:38:37,858
- Ya?
- Barrakuda sekarang!
588
00:38:37,941 --> 00:38:40,527
- Ayo.
- Penjaga pintu menyerang kami.
589
00:38:40,611 --> 00:38:42,863
- Suruh polisi ke sini sekarang!
- Kau di mana?
590
00:38:42,946 --> 00:38:45,282
Aku di Barrakuda! Baru kukatakan!
591
00:38:45,366 --> 00:38:48,035
- Aku butuh alamat.
- Hei! Jauhi dia.
592
00:38:48,118 --> 00:38:49,912
Pak, kau di Valley?
593
00:38:49,995 --> 00:38:51,205
Jauhi dia!
594
00:38:51,288 --> 00:38:53,457
- Persetan. Akan kutangani.
- Tidak.
595
00:38:53,540 --> 00:38:56,627
- Biarkan polisi datang…
- Persetan! Lupakan.
596
00:38:56,710 --> 00:38:58,045
Persetan?
597
00:38:59,254 --> 00:39:00,923
- Persetan?
- Persetan! Enyahlah!
598
00:39:01,006 --> 00:39:02,341
- Persetan!
- Enyahlah!
599
00:39:51,640 --> 00:39:52,641
Henry.
600
00:39:55,436 --> 00:39:56,478
Siapa ini?
601
00:39:58,188 --> 00:40:01,483
Ini Petugas Joe Baylor, LAPD.
Maaf menelepon selarut ini.
602
00:40:01,567 --> 00:40:03,610
Tahu putra dan putrimu
di rumah sendiri?
603
00:40:04,236 --> 00:40:07,072
Aku dan istriku berpisah.
604
00:40:07,156 --> 00:40:08,699
Kau tahu di mana istrimu?
605
00:40:10,993 --> 00:40:11,827
Tidak.
606
00:40:11,910 --> 00:40:14,121
Kapan kali terakhir
kalian bertemu atau bicara?
607
00:40:15,998 --> 00:40:16,832
Entahlah.
608
00:40:16,915 --> 00:40:20,043
Kau tak sebaiknya memeriksa anak-anakmu?
609
00:40:22,212 --> 00:40:24,214
Tak bisa kulakukan sekarang.
610
00:40:24,882 --> 00:40:27,176
Apa? Kau sedang sibuk?
611
00:40:28,677 --> 00:40:29,511
Ya.
612
00:40:34,016 --> 00:40:35,517
Aku tahu Emily bersamamu.
613
00:40:38,896 --> 00:40:40,314
Aku tak bisa hadapi ini.
614
00:40:41,648 --> 00:40:42,733
Kau ke mana?
615
00:40:45,110 --> 00:40:47,738
- Apa?
- Kau ke mana?
616
00:40:48,989 --> 00:40:50,824
Apa yang kau bicarakan?
617
00:40:50,908 --> 00:40:53,035
Aku tahu kau pernah dipenjara.
618
00:40:54,912 --> 00:40:56,747
Kau pernah dipenjara di LAC.
619
00:40:56,830 --> 00:40:58,582
- Apa?
- Kau mau dipenjara lagi?
620
00:40:59,833 --> 00:41:01,043
Kau mau dipenjara lagi?
621
00:41:08,175 --> 00:41:10,677
- Ini Henry.
- Berengsek!
622
00:41:34,034 --> 00:41:36,370
- Apa kabar, Rekan?
- Semua baik?
623
00:41:36,954 --> 00:41:39,373
- Ya. Ada apa?
- Kau di mana?
624
00:41:40,791 --> 00:41:42,793
Di kantor. Baru selesai kerja.
625
00:41:43,794 --> 00:41:45,212
Bagus. Bantu aku.
626
00:41:45,712 --> 00:41:46,838
Baiklah. Ada apa?
627
00:41:46,922 --> 00:41:49,258
- Mobilmu di sana?
- Di kantor?
628
00:41:49,341 --> 00:41:52,427
Tolong pergi ke Foothill.
Kujelaskan saat kau tiba di sana.
629
00:41:53,011 --> 00:41:54,388
- Ya.
- Rick?
630
00:42:00,352 --> 00:42:01,853
Kau bukan di kantor, ya?
631
00:42:05,107 --> 00:42:06,108
Aku di kantor.
632
00:42:08,402 --> 00:42:10,112
Kau terdengar lain. Terdengar aneh.
633
00:42:12,531 --> 00:42:13,699
Kau minum miras?
634
00:42:14,408 --> 00:42:15,617
Aku tak aneh.
635
00:42:20,872 --> 00:42:23,417
- Kau minum miras, ya?
- Tidak.
636
00:42:24,960 --> 00:42:25,919
Joe…
637
00:42:26,753 --> 00:42:27,879
Kau tak minum miras.
638
00:42:29,381 --> 00:42:31,883
- Kau tak minum miras.
- Aku tahu.
639
00:42:31,967 --> 00:42:33,719
Berapa kali kau akan katakan itu?
640
00:42:35,262 --> 00:42:38,348
- Kau adalah saksiku besok.
- Aku tahu.
641
00:42:38,432 --> 00:42:40,851
Jangan datang ke pengadilan
dengan pengar.
642
00:42:40,934 --> 00:42:42,060
Tentu tidak.
643
00:42:49,026 --> 00:42:50,944
- Hanya saja…
- Apa?
644
00:42:56,199 --> 00:42:58,410
Aku takut.
645
00:43:00,037 --> 00:43:04,708
Ini tak akan berjalan sesuai kemauan.
Pagi ini petugas federal ke rumahku.
646
00:43:04,791 --> 00:43:05,792
Kau paham?
647
00:43:06,501 --> 00:43:08,920
Aku takut akan salah bicara.
648
00:43:09,004 --> 00:43:11,423
- Hei, aku tahu, kau…
- Joe, aku takut…
649
00:43:13,634 --> 00:43:15,510
Kau tak akan salah bicara.
650
00:43:16,303 --> 00:43:19,640
- Setelah besok, kita bekerja lagi.
- Joe?
651
00:43:22,309 --> 00:43:24,353
Aku muak dengan ini. Sudah delapan bulan.
652
00:43:24,436 --> 00:43:27,689
Aku tahu. Aku juga, Kawan.
653
00:43:29,691 --> 00:43:32,444
- Aku tahu.
- Ya.
654
00:43:46,083 --> 00:43:47,417
Kau minum sebanyak apa?
655
00:43:48,251 --> 00:43:51,421
Maaf. Hanya satu atau dua.
656
00:43:51,505 --> 00:43:54,216
Baik, masih bisa mengemudi.
Tolong pergi…
657
00:43:55,550 --> 00:44:01,264
{\an8}ke North Tujunga nomor 1605
di Foothill.
658
00:44:01,973 --> 00:44:04,142
Seorang Henry Fisher tinggal di sana.
659
00:44:06,645 --> 00:44:07,646
Baylor.
660
00:44:08,480 --> 00:44:09,773
- Paham?
- Ya.
661
00:44:10,315 --> 00:44:13,235
Baik, hati-hati mengemudi. Cepatlah.
662
00:44:15,612 --> 00:44:17,906
Apa, aku juga tak boleh bicara di sini?
663
00:44:18,782 --> 00:44:20,409
Tidak, di sini tak apa.
664
00:44:20,909 --> 00:44:23,120
Tapi seharusnya sikapmu diperbaiki.
665
00:44:25,956 --> 00:44:26,957
Apa?
666
00:44:28,125 --> 00:44:29,710
Ada telepon dari gadis kecil.
667
00:44:29,793 --> 00:44:31,503
- Abby?
- Dia tak sebut namanya.
668
00:44:31,586 --> 00:44:34,798
- Kusambungkan?
- Ya, sambungkan!
669
00:44:35,549 --> 00:44:36,925
Mau coba lagi?
670
00:44:38,385 --> 00:44:39,386
- Maaf.
- Baiklah.
671
00:44:48,770 --> 00:44:51,481
{\an8}- Abby?
- Seharusnya aku tak buka pintu.
672
00:44:51,565 --> 00:44:53,859
Tak apa. Mereka temanku.
673
00:44:53,942 --> 00:44:57,028
- Itu polisi. Kau bisa biarkan masuk.
- Ibu melarangku.
674
00:44:57,112 --> 00:45:00,741
Tak apa. Mereka akan menemanimu
hingga ibumu pulang.
675
00:45:02,200 --> 00:45:05,078
- Hai, namaku Tim. Ini Nadia.
- Hai.
676
00:45:05,162 --> 00:45:06,413
Kami polisi.
677
00:45:07,372 --> 00:45:09,207
- Itu untukku?
- Ya.
678
00:45:11,334 --> 00:45:12,919
Halo, Petugas Tim Geraci.
679
00:45:13,003 --> 00:45:15,630
Ini Petugas Joe Baylor,
Komunikasi LAPD.
680
00:45:16,131 --> 00:45:18,300
Hai. Kami periksa dua anak?
681
00:45:18,383 --> 00:45:20,218
Ya. Abby dan adiknya.
682
00:45:20,302 --> 00:45:22,763
Saluran harus terbuka.
Ibunya mungkin menelepon.
683
00:45:22,846 --> 00:45:26,099
- Kurasa kau bisa temukan…
- Kau terluka, Abby?
684
00:45:26,183 --> 00:45:27,225
Bukan milikku.
685
00:45:28,477 --> 00:45:30,228
Ada darah di tangan dan kausnya.
686
00:45:31,521 --> 00:45:32,522
Ada apa?
687
00:45:35,984 --> 00:45:37,110
Periksa Oliver.
688
00:45:37,778 --> 00:45:40,280
Abby, kau tahu di mana adikmu?
689
00:45:40,363 --> 00:45:41,239
Dia tidur.
690
00:45:41,323 --> 00:45:43,867
Baiklah, tunggu di sini dengan Nadia.
691
00:45:43,950 --> 00:45:44,951
Tunggu denganku.
692
00:45:46,077 --> 00:45:47,788
Tempat ini kacau.
693
00:45:47,871 --> 00:45:49,498
- Halo?
- Temukan Oliver.
694
00:45:51,374 --> 00:45:54,628
- Kau tahu di mana dia?
- Entahlah. Cari saja.
695
00:45:55,128 --> 00:45:57,047
Aku sedang di dapur…
696
00:46:00,425 --> 00:46:02,260
- Itu kamar tidur.
- Kau temukan dia?
697
00:46:02,344 --> 00:46:03,428
Pasti ini.
698
00:46:06,723 --> 00:46:08,683
- Tim, kau di sana?
- Tunggu.
699
00:46:09,601 --> 00:46:11,436
Ada noda darah di lantai.
700
00:46:12,062 --> 00:46:15,315
Astaga! LAPD,
butuh bantuan medis sekarang.
701
00:46:15,398 --> 00:46:16,399
Ada apa?
702
00:46:18,944 --> 00:46:20,695
- Tim, ada apa?
- Astaga!
703
00:46:21,196 --> 00:46:22,447
Nadia, kemari!
704
00:46:23,240 --> 00:46:25,200
- Tim?
- Baik, aku datang!
705
00:46:25,742 --> 00:46:29,037
- Kau di sana?
- Periksa apakah dia bernapas!
706
00:46:29,120 --> 00:46:31,581
- Baik, kulakukan.
- Tim. Apa yang terjadi?
707
00:46:31,665 --> 00:46:33,333
- Ada apa?
- Larang dia masuk!
708
00:46:33,416 --> 00:46:35,085
- Dia tak bernapas.
- Abby, di luar!
709
00:46:35,168 --> 00:46:38,004
- Kata Ayah, jangan bangunkan dia.
- Nadia, tutup pintu.
710
00:46:38,088 --> 00:46:39,506
- Abby, mundur.
- Dia tak apa?
711
00:46:39,589 --> 00:46:42,008
- Tim?
- Ada apa dengan Oliver?
712
00:46:42,092 --> 00:46:43,593
- Nadia, awasi dia.
- Ya.
713
00:46:43,677 --> 00:46:44,594
Abby, ikut…
714
00:46:45,720 --> 00:46:46,805
Hei, Tim?
715
00:46:50,433 --> 00:46:53,770
Joe, sif kita selesai.
Petugas siang datang. Kita pulang.
716
00:46:59,568 --> 00:47:01,695
Kurasa aku akan tinggal sebentar.
717
00:47:08,535 --> 00:47:12,080
Joe, semua baik-baik saja?
718
00:47:12,163 --> 00:47:13,164
Ya.
719
00:47:14,207 --> 00:47:16,585
Baik, semoga berhasil besok.
720
00:47:39,482 --> 00:47:40,567
Jangan hubungi aku.
721
00:47:40,650 --> 00:47:42,277
Aku tahu kau apakan si bayi.
722
00:47:42,819 --> 00:47:43,778
Jangan hubungi aku.
723
00:47:43,862 --> 00:47:47,157
Abby lihat kau apakan Oliver.
Kini kau akan bunuh dia juga?
724
00:47:47,240 --> 00:47:48,658
Sudah kularang dia masuk.
725
00:47:48,742 --> 00:47:51,453
- Seharusnya dia tak masuk.
- Dia enam tahun!
726
00:47:51,953 --> 00:47:53,788
Kau kira dia akan lakukan apa?
727
00:47:54,372 --> 00:47:56,666
Dia berlumuran darah adiknya.
728
00:47:58,960 --> 00:48:00,587
Henry, ini harus berhenti.
729
00:48:00,670 --> 00:48:03,965
Hentikan mobil dan katakan
kau di mana. Akan kuutus bantuan.
730
00:48:05,175 --> 00:48:06,927
- Aku tak bisa.
- Harus.
731
00:48:08,637 --> 00:48:09,763
Jika aku begitu…
732
00:48:10,472 --> 00:48:11,306
Ya?
733
00:48:13,850 --> 00:48:16,519
- Apa yang akan terjadi?
- Kau kembali ke penjara.
734
00:48:17,020 --> 00:48:19,105
Itu tak boleh terjadi.
735
00:48:19,189 --> 00:48:21,483
Tak boleh terjadi?
736
00:48:21,566 --> 00:48:23,526
Kau ingin kukatakan apa?
Bahwa kau korban?
737
00:48:23,610 --> 00:48:27,822
Kau kira kau korban?
Tidak. Emily itu korban.
738
00:48:27,906 --> 00:48:31,618
Oliver itu korban. Abby itu korban.
Kau bukan korban. Kau…
739
00:48:32,786 --> 00:48:34,621
Kau seharusnya dihukum mati!
740
00:48:40,585 --> 00:48:42,212
Ini Henry, tinggalkan pesan.
741
00:48:44,506 --> 00:48:45,757
Ini Henry, tinggalkan…
742
00:48:47,467 --> 00:48:49,135
{\an8}- Rick.
- Aku di alamatnya.
743
00:48:49,219 --> 00:48:53,056
{\an8}Gedung apartemen.
Tampaknya tak ada orang. Lampu mati.
744
00:48:53,139 --> 00:48:54,057
Dobrak pintunya.
745
00:48:54,140 --> 00:48:55,350
- Apa?
- Percayalah.
746
00:48:57,227 --> 00:48:59,104
Jangan bermain. Kenapa aku di sini?
747
00:48:59,187 --> 00:49:01,898
Pria penghuninya membunuh
salah satu anaknya, yang bayi.
748
00:49:02,565 --> 00:49:05,443
Dia menculik mantan istrinya.
Kami harus tahu ke mana mereka.
749
00:49:07,737 --> 00:49:08,822
Dari mana kau tahu?
750
00:49:12,492 --> 00:49:13,827
Panggilan 911 yang kujawab.
751
00:49:13,910 --> 00:49:16,621
Tentu saja. Kau selalu menarik masalah.
752
00:49:18,790 --> 00:49:21,418
Halo? Polisi.
753
00:49:22,377 --> 00:49:24,004
Halo, ini polisi.
754
00:49:25,380 --> 00:49:27,173
- Ada apa? Rick?
- Sial!
755
00:49:27,757 --> 00:49:30,010
Rick, ada apa?
756
00:49:30,093 --> 00:49:32,137
Anjing besar dirantai di dalam rumah.
757
00:49:34,180 --> 00:49:35,181
Astaga.
758
00:49:35,932 --> 00:49:37,308
Baik, kau masuk?
759
00:49:40,103 --> 00:49:41,271
- Kau masuk?
- Ya.
760
00:49:41,354 --> 00:49:42,689
- Baiklah.
- Pintu terbuka.
761
00:49:42,772 --> 00:49:45,233
- Pasti dia tergesa-gesa.
- Periksalah.
762
00:49:49,279 --> 00:49:50,447
Tak ada banyak.
763
00:49:52,615 --> 00:49:57,412
Tempatnya hampir kosong.
Ada kasur, beberapa mainan tak dibuka.
764
00:49:58,580 --> 00:49:59,873
Ada yang lain.
765
00:49:59,956 --> 00:50:02,375
Tumpukan surat di lantai, buku alamat.
766
00:50:03,543 --> 00:50:07,255
Astaga. Banyak tagihan.
Air dan listrik, surat tilang…
767
00:50:08,256 --> 00:50:11,051
- Ada lima surat tilang parkir.
- Apa lagi?
768
00:50:13,094 --> 00:50:16,014
Ayolah, aku tak bisa, Joe.
Ada banyak barang.
769
00:50:16,097 --> 00:50:17,515
Rick, kumohon.
770
00:50:19,476 --> 00:50:23,396
Butuh berjam-jam. Kau sadar
ada banyak surat dan dokumen?
771
00:50:23,480 --> 00:50:26,691
- Dia akan mati sebelum aku selesai.
- Apa maksudmu?
772
00:50:29,402 --> 00:50:31,613
Tak ada. Kita melawan waktu.
773
00:50:31,696 --> 00:50:33,948
Benar. Jadi, cepatlah. Kau paham?
774
00:50:34,491 --> 00:50:35,325
Ya.
775
00:50:42,916 --> 00:50:43,917
Emily?
776
00:50:47,629 --> 00:50:49,506
Emily, kau dengar aku?
777
00:50:53,468 --> 00:50:55,136
- Abby.
- Baiklah.
778
00:50:55,220 --> 00:50:56,513
Hei, berikan ponselnya.
779
00:50:58,098 --> 00:50:59,599
- Emily…
- Berikan ponselnya.
780
00:50:59,682 --> 00:51:00,892
Kau pakai sabuk pengaman?
781
00:51:02,477 --> 00:51:03,436
Tidak.
782
00:51:03,520 --> 00:51:04,604
- Kalau Henry?
- Ayo.
783
00:51:06,689 --> 00:51:08,191
- Tidak.
- Pakai sabukmu.
784
00:51:08,691 --> 00:51:11,444
Berikan ponselnya.
Aku perlu bicara dengannya, sekarang.
785
00:51:11,528 --> 00:51:12,570
Kau sudah pakai?
786
00:51:14,280 --> 00:51:15,156
Ya.
787
00:51:15,740 --> 00:51:16,741
Baiklah.
788
00:51:17,367 --> 00:51:22,080
Dengar, kau harus
tarik rem tangan dengan kuat.
789
00:51:24,499 --> 00:51:25,333
Tarik.
790
00:51:25,416 --> 00:51:26,668
Tidak!
791
00:51:38,972 --> 00:51:41,015
- Emily?
- Ini Emily Lighton.
792
00:51:41,099 --> 00:51:43,143
Aku tak bisa angkat telepon…
793
00:51:48,189 --> 00:51:50,775
- Emily? Apa?
- Sepedaku menabrak dan lututku sakit.
794
00:51:51,484 --> 00:51:54,070
- Halo? Sepedaku…
- Tak bisa sekarang. Nanti saja.
795
00:51:57,740 --> 00:51:59,951
- Emily?
- Sepedaku menabrak dan lututku sakit.
796
00:52:00,034 --> 00:52:02,579
Pak, maaf. Tak bisa sekarang.
797
00:52:02,662 --> 00:52:04,455
Apa? Kau serius?
798
00:52:04,539 --> 00:52:06,749
Kau akan dapat operator sama
saat menelepon.
799
00:52:06,833 --> 00:52:10,253
- Hubungi lagi nanti.
- Apa? Kirimkan saja ambulans.
800
00:52:10,336 --> 00:52:12,172
- Untuk lututmu?
- Ya.
801
00:52:12,255 --> 00:52:14,632
Panggil Uber,
dan jangan bersepeda mabuk.
802
00:52:20,054 --> 00:52:20,889
Emily?
803
00:52:20,972 --> 00:52:23,516
Kulakukan yang kau suruh,
tapi tak berhasil.
804
00:52:23,600 --> 00:52:25,935
- Aku tak bisa keluar.
- Aku tahu. Kau menuju…
805
00:52:26,019 --> 00:52:27,687
Kau menuju San Bernardino.
806
00:52:27,770 --> 00:52:30,106
- Kau tahu ke mana?
- Aku tak bisa lihat apa pun.
807
00:52:31,691 --> 00:52:33,234
{\an8}Aku tak mau dikurung.
808
00:52:33,318 --> 00:52:35,778
Tapi kau ke mana?
Kubantu kau keluar dari mobil.
809
00:52:35,862 --> 00:52:38,031
Aku tak mau dikurung.
810
00:52:38,114 --> 00:52:40,700
- Emily.
- Aku akan mati.
811
00:52:40,783 --> 00:52:42,577
Tak ada yang akan mati.
812
00:52:42,660 --> 00:52:45,663
- Tunggu sebentar, ya, Emily?
- Kumohon, tolong aku.
813
00:52:45,747 --> 00:52:47,498
Emily, untuk membantumu…
814
00:52:47,582 --> 00:52:50,001
- Tunggulah. Aku segera kembali.
- Kumohon.
815
00:52:54,422 --> 00:52:56,966
- Komunikasi LAPD, Sersan Miller.
- Ini Joe.
816
00:52:57,550 --> 00:53:00,762
- Joe? Kau masih bekerja?
- Sial. Bill?
817
00:53:00,845 --> 00:53:03,556
- Seharusnya Patroli.
- Sudah kusuruh kau pulang.
818
00:53:03,640 --> 00:53:06,059
- Tak bisa sekarang.
- Apa-apaan, Joe?
819
00:53:09,437 --> 00:53:11,105
- Patroli Tol California.
- Ini Joe.
820
00:53:11,689 --> 00:53:14,484
Emily sedang menelepon.
Dia di bagian belakang van.
821
00:53:15,109 --> 00:53:19,697
Tampaknya mereka
di kawasan sekitar I-10 dan I-210
822
00:53:19,781 --> 00:53:21,032
ke arah San Bernardino.
823
00:53:21,115 --> 00:53:23,117
- Butuh lokasi lebih baik.
- Sial!
824
00:53:23,201 --> 00:53:26,037
Sial! Baru saja pindah menara seluler.
825
00:53:26,120 --> 00:53:29,415
- Dia di saluran lain.
- Kataku butuh lokasi lebih baik.
826
00:53:29,499 --> 00:53:33,169
Akan kudapatkan.
Kirim saja unit ke 210 dari 10.
827
00:53:33,253 --> 00:53:35,088
- Caranya?
- Kusuruh keluar dari mobil.
828
00:53:37,423 --> 00:53:39,175
- Emily?
- Astaga. Jangan tutup.
829
00:53:39,259 --> 00:53:42,470
- Emily, aku kembali.
- Aku tak mau mati. Jangan tutup.
830
00:53:42,553 --> 00:53:44,013
Tak akan kututup.
831
00:53:45,223 --> 00:53:47,100
Aku ingin pulang ke anak-anakku.
832
00:53:47,183 --> 00:53:49,686
- Mereka tak seharusnya sendiri.
- Dengar.
833
00:53:49,769 --> 00:53:52,981
Dia masukkan aku ke belakang van
dan aku tak bisa lihat apa pun.
834
00:53:53,064 --> 00:53:56,401
- Emily, dengarkan aku.
- Entah kenapa dia melakukan ini.
835
00:53:57,026 --> 00:53:59,362
Dengarkan suaraku, Emily.
Aku bersamamu.
836
00:53:59,445 --> 00:54:01,572
- Dia akan mengurungku.
- Kau tak sendiri.
837
00:54:01,656 --> 00:54:03,283
Ya? Kau paham?
838
00:54:03,366 --> 00:54:05,410
Aku tak mau mati.
839
00:54:06,911 --> 00:54:07,787
Baiklah…
840
00:54:10,373 --> 00:54:13,293
Apa pekerjaan Henry?
Kenapa Henry punya van?
841
00:54:13,376 --> 00:54:17,171
- Aku akan mati.
- Tidak. Emily…
842
00:54:17,255 --> 00:54:19,757
- Aku akan mati.
- Emily, tarik napas dalam.
843
00:54:20,341 --> 00:54:24,095
{\an8}Kau akan kupulangkan ke Abby,
tapi aku butuh bantuanmu.
844
00:54:24,178 --> 00:54:28,808
Cari sesuatu di dalam van
untuk membantumu membela diri.
845
00:54:28,891 --> 00:54:31,477
- Ada sesuatu di sana?
- Aku tak bisa lihat apa pun.
846
00:54:31,561 --> 00:54:34,605
Raba saja di sekitarmu.
Gunakan senter ponselmu.
847
00:54:37,108 --> 00:54:40,778
Ada kardus. Kotak berat.
848
00:54:42,113 --> 00:54:44,324
- Bata.
- Baiklah, bagus.
849
00:54:44,407 --> 00:54:46,326
Bagus. Bisa kau ambil satu?
850
00:54:49,120 --> 00:54:50,997
Aku dapat satu.
851
00:54:51,080 --> 00:54:52,999
Baiklah. Bagus.
852
00:54:54,334 --> 00:54:55,585
Dengar, Emily.
853
00:54:56,461 --> 00:54:59,922
Saat dia berhenti mengemudi
dan membuka pintu,
854
00:55:00,006 --> 00:55:03,926
pukul kepalanya sekeras mungkin.
855
00:55:04,010 --> 00:55:06,387
- Aku tak bisa.
- Kau paham?
856
00:55:06,471 --> 00:55:07,764
- Kau bisa.
- Aku tak bisa.
857
00:55:07,847 --> 00:55:10,350
- Emily?
- Tidak.
858
00:55:10,433 --> 00:55:11,893
- Kau bisa.
- Aku tak bisa.
859
00:55:11,976 --> 00:55:15,021
Lalu ambil pisaunya
dan katakan kau di mana,
860
00:55:15,104 --> 00:55:16,397
dan aku akan kirim bantuan.
861
00:55:16,481 --> 00:55:17,398
Aku tak bisa.
862
00:55:18,149 --> 00:55:20,401
Kau bisa, Emily.
863
00:55:22,653 --> 00:55:27,116
- Entah kenapa dia melakukan ini.
- Emily, tarik napas.
864
00:55:27,200 --> 00:55:28,701
Ayo. Ayolah.
865
00:55:28,785 --> 00:55:31,412
- Ayo.
- Aku akan mati.
866
00:55:31,496 --> 00:55:33,206
Seperti ini.
867
00:55:34,374 --> 00:55:36,542
Ayo, Emily.
868
00:55:37,126 --> 00:55:40,004
- Emily.
- Aku akan mati.
869
00:55:40,088 --> 00:55:43,424
Kau tak akan mati.
Emily, bernapaslah denganku.
870
00:55:53,559 --> 00:55:56,396
Bernapas, Emily. Bernapaslah denganku.
871
00:56:04,904 --> 00:56:08,866
Emily, apa makanan favoritmu?
872
00:56:11,953 --> 00:56:14,372
Emily, apa makanan favoritmu?
873
00:56:14,997 --> 00:56:18,626
Slurpee. Slurpee rasa ceri.
874
00:56:20,628 --> 00:56:24,132
Slurpee rasa ceri.
Entah apakah itu makanan.
875
00:56:24,924 --> 00:56:28,386
Kau suka melakukan apa
dengan anak-anakmu?
876
00:56:28,469 --> 00:56:29,637
Apa kegiatan asyik…
877
00:56:31,139 --> 00:56:32,807
Tetap bernapas denganku.
878
00:56:32,890 --> 00:56:35,685
- Aku suka…
- Apa kegiatanmu di waktu luang?
879
00:56:38,563 --> 00:56:43,693
Aku suka bersama Abby dan Oliver,
tapi Henry…
880
00:56:43,776 --> 00:56:44,819
Henry…
881
00:56:44,902 --> 00:56:48,614
Apa kegiatanmu yang asyik
dengan anak-anak, Emily? Ayo.
882
00:56:52,201 --> 00:56:53,035
Ayo.
883
00:56:57,165 --> 00:56:58,624
Kami suka akuarium.
884
00:57:00,418 --> 00:57:01,335
Di mana?
885
00:57:05,214 --> 00:57:06,340
San Pedro.
886
00:57:07,842 --> 00:57:09,010
Kau pernah ke sana?
887
00:57:10,136 --> 00:57:14,474
Tidak. Aku selalu berniat
membawa putriku ke sana,
888
00:57:14,557 --> 00:57:16,976
tapi kami tak sempat.
889
00:57:18,311 --> 00:57:21,814
Ceritakan tentang akuarium. Apakah bagus?
890
00:57:23,524 --> 00:57:28,529
Abby suka kura-kura.
891
00:57:29,280 --> 00:57:31,699
Dia bahkan tak melihat hiu.
892
00:57:33,326 --> 00:57:35,703
Kau suka apa? Kau suka hiu?
893
00:57:39,373 --> 00:57:40,917
Aku suka semuanya.
894
00:57:42,668 --> 00:57:47,340
Biasanya aku berjalan di belakang Abby
dan Oliver di kereta,
895
00:57:49,509 --> 00:57:53,804
lalu aku melihat dan merasakan saja.
896
00:57:56,349 --> 00:57:57,225
Merasakan apa?
897
00:58:00,686 --> 00:58:02,855
Tampaknya begitu damai.
898
00:58:06,859 --> 00:58:07,693
Apa yang begitu?
899
00:58:11,030 --> 00:58:13,032
Berada di dalam air. Seperti…
900
00:58:15,117 --> 00:58:19,163
Seperti diam, seperti dipeluk.
901
00:58:21,415 --> 00:58:27,004
Tanpa gangguan.
Hanya air mengalir di sekitar.
902
00:58:28,172 --> 00:58:29,882
Sangat hening,
903
00:58:30,758 --> 00:58:35,888
seperti kesunyian yang biru dan besar.
904
00:58:38,516 --> 00:58:39,350
Ya.
905
00:58:45,815 --> 00:58:47,233
Aku lupa namamu.
906
00:58:49,485 --> 00:58:51,654
Namaku Joe.
907
00:58:55,741 --> 00:58:57,034
Aku menyukaimu, Joe.
908
00:59:00,162 --> 00:59:01,414
Aku menyukaimu juga.
909
00:59:06,127 --> 00:59:07,795
Kau mau ikut dengan kami?
910
00:59:08,546 --> 00:59:09,505
Aku mau.
911
00:59:17,888 --> 00:59:18,931
Dia berhenti.
912
00:59:21,350 --> 00:59:24,979
- Aku takut.
- Baiklah.
913
00:59:25,062 --> 00:59:28,232
- Tenang saja, Emily…
- Aku takut!
914
00:59:28,316 --> 00:59:30,735
- Masukkan ponselmu ke saku.
- Aku takut.
915
00:59:30,818 --> 00:59:32,361
Saat dia buka pintu,
916
00:59:32,445 --> 00:59:35,489
ambil bata itu
dan pukul kepalanya sekeras mungkin.
917
00:59:35,573 --> 00:59:37,325
- Dia pantas dapat itu.
- Astaga.
918
00:59:38,743 --> 00:59:40,911
- Dia pantas mendapatkan itu.
- Benar.
919
00:59:42,913 --> 00:59:44,373
Kini simpan ponselmu.
920
00:59:45,166 --> 00:59:48,502
- Masukkan ke sakumu.
- Dia marah besar.
921
00:59:48,586 --> 00:59:50,546
- Aku tahu.
- Dia marah besar.
922
00:59:50,630 --> 00:59:53,507
Aku tahu. Emily, simpan ponselmu.
923
00:59:54,008 --> 00:59:57,511
- Oliver baik-baik saja.
- Simpan ponselmu saat dia buka…
924
00:59:58,054 --> 01:00:00,598
Oliver baik-baik saja.
Bahkan tak menangis lagi.
925
01:00:01,474 --> 01:00:02,433
Apa?
926
01:00:06,896 --> 01:00:08,064
Ular.
927
01:00:08,731 --> 01:00:10,232
Ular? Ular apa?
928
01:00:12,109 --> 01:00:14,737
Dia begitu kesakitan.
929
01:00:14,820 --> 01:00:18,366
Dia… Dalam perutnya.
930
01:00:18,449 --> 01:00:21,702
Dia menangis terus
karena ada ular dalam perutnya.
931
01:00:24,288 --> 01:00:25,873
Maka kukeluarkan.
932
01:00:31,045 --> 01:00:32,838
Kukeluarkan saja.
933
01:00:38,177 --> 01:00:40,054
Kau yang melakukannya?
934
01:00:43,516 --> 01:00:47,770
Dia tak menangis lagi.
Dia jauh lebih baik.
935
01:00:50,147 --> 01:00:52,650
Dia baik-baik saja, bukan? Joe?
936
01:00:54,151 --> 01:00:57,571
Joe? Katakan dia baik-baik saja.
937
01:00:59,073 --> 01:01:02,201
- Katakan, Joe.
- Hei!
938
01:01:02,284 --> 01:01:03,703
Dia akan mengurungku.
939
01:01:04,662 --> 01:01:07,039
Jauhi aku! Hentikan!
940
01:01:07,123 --> 01:01:10,376
Hei! Hei!
941
01:01:11,210 --> 01:01:12,378
Hentikan!
942
01:01:30,938 --> 01:01:31,856
Halo?
943
01:01:32,940 --> 01:01:34,275
Halo? Kau di situ, Joe?
944
01:01:35,776 --> 01:01:38,028
Kurasa ada masalah
dengan ponselku. Tunggu.
945
01:01:38,612 --> 01:01:40,406
- Kau dengar?
- Ya.
946
01:01:43,534 --> 01:01:44,869
Kurasa ada sesuatu.
947
01:01:45,578 --> 01:01:47,204
Mereka menjalani sidang hak asuh.
948
01:01:47,830 --> 01:01:50,958
Ada surat dari pengacara.
Henry kehilangan hak kunjungan.
949
01:01:51,041 --> 01:01:53,961
Tentang catatan kejahatannya
dan hukumannya karena menyerang.
950
01:01:54,044 --> 01:01:55,087
Tak heran.
951
01:01:57,673 --> 01:02:02,636
Joe?
952
01:02:04,305 --> 01:02:06,390
Ya?
953
01:02:08,350 --> 01:02:09,852
Maaf, aku langsung saja.
954
01:02:10,519 --> 01:02:14,732
Dari San Bernardino hanya ada tagihan
belum dibayar dari RS Negeri Patton.
955
01:02:14,815 --> 01:02:16,025
Istrinya pasien di sana.
956
01:02:21,989 --> 01:02:22,823
Joe?
957
01:02:24,283 --> 01:02:27,328
Pusat Perawatan Psikiatri Negeri Patton.
Itu membantu?
958
01:02:28,621 --> 01:02:30,289
Dia tak mau dikurung.
959
01:02:32,166 --> 01:02:33,000
Apa?
960
01:02:34,084 --> 01:02:35,753
Dia tak mau dikurung.
961
01:02:36,754 --> 01:02:39,673
- Astaga.
- Aku tak paham.
962
01:02:41,634 --> 01:02:42,468
Joe?
963
01:03:05,157 --> 01:03:07,243
PUSAT PSIKIATRI NEGERI PATTON
964
01:03:09,954 --> 01:03:11,664
- Henry?
- Halo?
965
01:03:12,706 --> 01:03:15,626
{\an8}Joe dari LAPD. Kau di Patton?
966
01:03:15,709 --> 01:03:17,503
- Rumah Sakit Negeri?
- Ya.
967
01:03:18,212 --> 01:03:19,380
Ya.
968
01:03:23,175 --> 01:03:25,469
- Baik, di mana Emily?
- Astaga.
969
01:03:28,389 --> 01:03:30,474
Entahlah. Kurasa dia memukulku.
970
01:03:31,100 --> 01:03:32,226
Akan kukirim bantuan.
971
01:03:32,309 --> 01:03:35,271
- Butuh ambulans?
- Tidak.
972
01:03:35,354 --> 01:03:37,314
- Jangan ada polisi.
- Henry, harus.
973
01:03:37,398 --> 01:03:39,900
- Harus.
- Aku tak melakukan apa pun.
974
01:03:39,984 --> 01:03:40,901
Tidak.
975
01:03:41,694 --> 01:03:42,820
Aku tahu.
976
01:03:46,282 --> 01:03:47,408
Kenapa kau tak katakan?
977
01:03:47,491 --> 01:03:51,537
Seharusnya hubungi polisi
dan biarkan kami urus Emily.
978
01:03:53,163 --> 01:03:54,832
- Kenapa?
- Aku ingin bantu dia.
979
01:03:56,292 --> 01:03:59,044
- Bantu dia? Astaga.
- Ya, itu tugasku.
980
01:04:00,212 --> 01:04:02,256
Kuberi tahu sesuatu. Tak ada yang bantu.
981
01:04:02,339 --> 01:04:04,592
Ada dokter, pengacara, pekerja sosial.
982
01:04:04,675 --> 01:04:07,553
Tak ada yang bantu, tak seorang pun.
983
01:04:07,636 --> 01:04:09,805
Maksudmu polisi akan bantu aku?
984
01:04:10,472 --> 01:04:11,724
Aku berusaha membantu.
985
01:04:13,183 --> 01:04:17,438
Benarkah? Persetan!
986
01:04:18,439 --> 01:04:19,648
Dia membunuh putraku.
987
01:04:20,649 --> 01:04:22,860
Dia bunuh putraku. Putraku.
988
01:04:23,611 --> 01:04:24,820
Putraku mati.
989
01:04:44,673 --> 01:04:47,051
November lalu…
990
01:04:47,801 --> 01:04:49,094
saat itu…
991
01:04:50,554 --> 01:04:52,306
sudah habis.
992
01:04:54,141 --> 01:04:57,353
Kami berusaha mencobanya tanpa obat.
993
01:04:57,436 --> 01:04:58,979
Astaga!
994
01:05:00,856 --> 01:05:05,569
Aku tak bisa bayar karena…
995
01:05:05,653 --> 01:05:06,820
Astaga.
996
01:05:09,907 --> 01:05:12,576
Henry? Kau sedang apa?
997
01:05:15,120 --> 01:05:18,499
Astaga, Abby.
Seharusnya aku tak meninggalkannya.
998
01:05:18,582 --> 01:05:21,043
Henry, polisi bersamanya.
999
01:05:22,086 --> 01:05:27,549
Henry, cobalah tenang.
1000
01:05:29,259 --> 01:05:31,887
Dia hanya anak kecil.
1001
01:05:31,971 --> 01:05:35,724
Sudah kularang dia masuk.
Astaga. Aku harus jemput Abby.
1002
01:05:36,475 --> 01:05:39,186
Tidak. Henry, dengarkan aku.
1003
01:05:39,269 --> 01:05:43,065
Henry, polisi menjaganya. Dia aman.
1004
01:05:43,148 --> 01:05:45,526
Dia baik-baik saja.
1005
01:05:45,609 --> 01:05:48,988
Di mana Emily? Kita harus temukan Emily.
1006
01:05:49,655 --> 01:05:51,824
- Henry?
- Aku tak tahu di mana dia.
1007
01:05:53,367 --> 01:05:55,494
Henry, dia bisa melukai diri sendiri?
1008
01:05:55,995 --> 01:05:59,081
Entahlah. Dengar.
1009
01:06:00,040 --> 01:06:02,126
Dengarkan aku.
1010
01:06:02,793 --> 01:06:06,547
Dia tak tahu apa yang telah dia lakukan.
1011
01:06:07,464 --> 01:06:10,300
Dia kira… Astaga.
1012
01:06:10,384 --> 01:06:13,220
Dia kira dia menolong Oliver.
1013
01:06:14,221 --> 01:06:16,724
Aku tak tega memberitahunya bahwa dia…
1014
01:06:16,807 --> 01:06:19,643
Astaga, dulu dia tak begini.
1015
01:06:20,602 --> 01:06:22,229
Dia sakit.
1016
01:06:23,689 --> 01:06:27,609
Aku… Aku harus menolongnya. Dia…
1017
01:06:29,445 --> 01:06:30,279
Henry?
1018
01:06:43,959 --> 01:06:47,421
Ini Emily Lighton.
Aku tak bisa angkat telepon…
1019
01:06:47,921 --> 01:06:48,756
Tidak.
1020
01:07:06,440 --> 01:07:09,401
Joe?
1021
01:07:12,112 --> 01:07:14,239
Ada penelepon yang ingin bicara denganmu.
1022
01:07:14,323 --> 01:07:15,449
Apa?
1023
01:07:15,532 --> 01:07:18,327
Penelepon mencarimu.
Katanya kalian sudah bicara.
1024
01:07:18,410 --> 01:07:20,746
- Namanya Emily…
- Apa? Di mana dia?
1025
01:07:20,829 --> 01:07:23,082
Ya, sekarang!
1026
01:07:23,165 --> 01:07:24,958
- Sekarang!
- Apa yang terjadi?
1027
01:07:25,459 --> 01:07:27,586
- Sambungkan saja!
- Baiklah.
1028
01:07:33,884 --> 01:07:36,804
- Emily?
- Itu kau, Joe?
1029
01:07:36,887 --> 01:07:38,263
Ya, Emily, aku di sini.
1030
01:07:43,102 --> 01:07:43,936
Kau di mana?
1031
01:07:44,770 --> 01:07:47,272
Aku akan cari Oliver dan Abby.
1032
01:07:48,148 --> 01:07:50,359
Aku akan bawa mereka ke akuarium.
1033
01:07:50,859 --> 01:07:54,238
Tidak.
1034
01:07:54,321 --> 01:07:55,948
Kami akan tunjukkan kura-kura.
1035
01:07:58,075 --> 01:07:59,535
Oliver suka kura-kura.
1036
01:07:59,618 --> 01:08:00,828
Tidak, kau…
1037
01:08:02,287 --> 01:08:03,747
Kau tak akan temukan Oliver.
1038
01:08:05,332 --> 01:08:06,542
Oliver tak ada di sana.
1039
01:08:07,209 --> 01:08:08,669
Emily, kau…
1040
01:08:09,711 --> 01:08:12,464
- Dia sudah lebih baik.
- Emily, lihatlah di sekitarmu.
1041
01:08:12,548 --> 01:08:15,467
Ya? Kau di mana? Aku dengar mobil.
1042
01:08:16,385 --> 01:08:18,137
Kau bisa lihat ada apa di sekitarmu?
1043
01:08:22,432 --> 01:08:24,935
Aku lihat…
1044
01:08:25,519 --> 01:08:27,813
Apa? Emily?
1045
01:08:27,896 --> 01:08:28,939
Mobil.
1046
01:08:31,441 --> 01:08:32,568
Apa ini?
1047
01:08:35,404 --> 01:08:40,534
- Ada darah di tangan dan bajuku.
- Emily.
1048
01:08:41,451 --> 01:08:44,872
- Di mana? Ada darah di tanganku.
- Emily, baiklah.
1049
01:08:44,955 --> 01:08:46,290
- Bisa kulihat.
- Dengar.
1050
01:08:46,373 --> 01:08:48,333
- Dengar.
- Ada darah padaku.
1051
01:08:48,417 --> 01:08:50,377
- Tak apa.
- Ini dari mana?
1052
01:08:50,460 --> 01:08:52,421
Bukan darahmu. Lihat ke atas.
1053
01:08:52,504 --> 01:08:56,717
Lihat ke atas dan katakan kau di mana.
Kau lihat apa? Aku dengar mobil.
1054
01:08:57,759 --> 01:08:58,886
Apakah benar?
1055
01:08:59,428 --> 01:09:00,888
Ada mobil di dekatmu?
1056
01:09:03,682 --> 01:09:05,350
Jauh di bawah.
1057
01:09:06,643 --> 01:09:07,769
Apa, mobilnya?
1058
01:09:11,940 --> 01:09:16,320
Emily, kau di jalan tol? Di jalan layang?
1059
01:09:19,239 --> 01:09:21,909
- Joe.
- Emily.
1060
01:09:21,992 --> 01:09:27,122
Joe, ini darah Henry?
1061
01:09:32,169 --> 01:09:33,670
Tidak, Henry baik-baik saja.
1062
01:09:36,006 --> 01:09:40,385
Jika bukan darahku, lalu ini darah siapa?
1063
01:09:40,469 --> 01:09:41,970
Tidak, Emily…
1064
01:09:42,054 --> 01:09:45,807
- Ini darah siapa?
- Emily.
1065
01:09:46,350 --> 01:09:48,894
Katakan kau di mana.
Kuutus orang untuk membantumu.
1066
01:09:49,436 --> 01:09:52,522
- Ini bukan darahku.
- Emily, katakan kau di mana.
1067
01:09:52,606 --> 01:09:55,400
- Emily, kumohon dengarkan aku.
- Apa yang kulakukan?
1068
01:09:55,484 --> 01:09:57,194
- Emily, kumohon.
- Astaga.
1069
01:09:57,277 --> 01:10:00,572
Tidak. Ini darah Henry?
1070
01:10:00,656 --> 01:10:02,282
Ini darah Henry?
1071
01:10:06,745 --> 01:10:09,164
Hei, hubungi operator Patroli sekarang!
1072
01:10:10,540 --> 01:10:13,335
Aku tahu. Henry tahu.
1073
01:10:14,294 --> 01:10:15,504
Katakan dari Joe!
1074
01:10:15,587 --> 01:10:18,340
Katakan wanita yang diculik
ada di jalan layang 210.
1075
01:10:18,423 --> 01:10:21,260
Utus orang sekarang!
1076
01:10:21,843 --> 01:10:23,345
Emily? Ini aku.
1077
01:10:23,428 --> 01:10:25,347
- Aku tahu.
- Apa yang kulakukan?
1078
01:10:25,430 --> 01:10:27,391
- Aku tahu.
- Katakan aku tak bermaksud.
1079
01:10:27,474 --> 01:10:30,852
Ya, Henry tahu.
Dia hanya berusaha membantumu.
1080
01:10:30,936 --> 01:10:35,190
Kami semua hanya berusaha membantumu.
1081
01:10:36,149 --> 01:10:38,527
Katamu dia pantas mendapatkan itu, Joe.
1082
01:10:45,158 --> 01:10:46,451
Aku salah.
1083
01:10:48,495 --> 01:10:49,788
Itu salahku.
1084
01:10:50,622 --> 01:10:53,709
Salahku kau ada di jalan layang.
1085
01:10:53,792 --> 01:10:57,713
Kumohon, jangan bertindak bodoh.
1086
01:10:57,796 --> 01:11:00,215
Kau paham? Kumohon.
1087
01:11:01,300 --> 01:11:03,051
Ada orang-orang yang menyayangimu.
1088
01:11:04,928 --> 01:11:06,805
Ya? Abby menyayangimu.
1089
01:11:09,975 --> 01:11:11,143
Abby membutuhkanmu.
1090
01:11:13,687 --> 01:11:16,148
Ya? Abby menunggumu pulang.
1091
01:11:16,732 --> 01:11:19,609
Kumohon, Emily, bicaralah denganku.
1092
01:11:20,902 --> 01:11:23,071
- Bicaralah.
- Aku akan pergi sekarang.
1093
01:11:23,655 --> 01:11:25,991
- Aku akan bersama Oliver.
- Tidak.
1094
01:11:26,074 --> 01:11:29,244
Joe, aku akan bersama Oliver.
1095
01:11:29,328 --> 01:11:30,454
Aku membunuh orang.
1096
01:11:31,830 --> 01:11:33,707
Kau dengar? Aku membunuh seorang pria.
1097
01:11:41,757 --> 01:11:42,716
Kau dengar?
1098
01:11:44,092 --> 01:11:46,887
Aku membunuh seorang pria.
Tepatnya remaja.
1099
01:11:48,764 --> 01:11:52,225
Usianya 19 tahun.
Joseph. Masih remaja.
1100
01:11:55,020 --> 01:11:57,481
- Kenapa?
- Entahlah.
1101
01:11:57,564 --> 01:12:00,609
Entahlah, karena aku… bisa.
1102
01:12:00,692 --> 01:12:02,569
Aku hanya ingin menghukumnya.
1103
01:12:02,652 --> 01:12:05,322
Aku ingin menghukumnya karena aku marah.
1104
01:12:05,405 --> 01:12:10,744
Aku begitu marah, dan…
1105
01:12:10,827 --> 01:12:13,580
Dia melakukan sesuatu dan melukai orang.
1106
01:12:17,292 --> 01:12:19,711
Dia tak… Dia melukai orang?
1107
01:12:20,754 --> 01:12:22,798
Dia… Entahlah.
1108
01:12:22,881 --> 01:12:24,966
Dia melukai orang. Kumohon.
1109
01:12:26,802 --> 01:12:29,596
Ayahku…
1110
01:12:34,142 --> 01:12:37,604
Kumohon. Aku tak bisa
membunuhmu juga, Emily.
1111
01:12:39,981 --> 01:12:42,692
Aku tak bisa membunuhmu juga.
1112
01:12:45,237 --> 01:12:46,071
Joe?
1113
01:12:47,781 --> 01:12:48,865
Kenapa?
1114
01:12:50,617 --> 01:12:51,952
Karena ular?
1115
01:12:58,333 --> 01:12:59,292
Ya.
1116
01:13:03,380 --> 01:13:04,631
Ya, karena ular.
1117
01:13:11,555 --> 01:13:14,349
Aku…
1118
01:13:15,183 --> 01:13:19,146
Aku berjanji kepada Abby kau akan pulang.
1119
01:13:22,149 --> 01:13:24,276
Aku berjanji kepadanya kau akan pulang.
1120
01:13:24,359 --> 01:13:27,195
- Dia membutuhkanmu.
- Abby.
1121
01:13:29,197 --> 01:13:32,367
- Abby.
- Ya.
1122
01:13:33,743 --> 01:13:37,247
Kumohon, aku berjanji kepadanya.
Henry juga.
1123
01:13:38,248 --> 01:13:40,625
Ada orang-orang yang menyayangimu.
1124
01:13:46,756 --> 01:13:48,842
Kumohon.
1125
01:13:51,094 --> 01:13:52,387
Kumohon, Emily.
1126
01:13:57,684 --> 01:14:00,437
Joe.
1127
01:14:01,938 --> 01:14:02,814
Ya?
1128
01:14:07,903 --> 01:14:09,863
Aku melihat lampu.
1129
01:14:09,946 --> 01:14:15,702
Baik, Emily, dekati saja petugasnya.
1130
01:14:16,328 --> 01:14:17,537
Aku akan pergi sekarang.
1131
01:14:19,289 --> 01:14:21,416
Dekati petugasnya.
1132
01:14:21,500 --> 01:14:23,627
Aku akan bersama Oliver, Joe.
1133
01:14:26,671 --> 01:14:27,506
Emily?
1134
01:14:32,302 --> 01:14:35,847
Ini Emily Lighton.
Aku tak bisa angkat telepon…
1135
01:14:36,556 --> 01:14:37,641
Hentikan.
1136
01:14:38,225 --> 01:14:41,895
Tinggalkan pesan, hubungi lagi nanti,
atau kirim SMS. Sampai jumpa.
1137
01:14:42,521 --> 01:14:43,355
Tidak.
1138
01:14:45,607 --> 01:14:48,944
Ini Emily Lighton.
Aku tak bisa angkat telepon…
1139
01:14:49,653 --> 01:14:50,987
Hentikan.
1140
01:14:51,738 --> 01:14:52,906
Tinggalkan pesan…
1141
01:14:57,661 --> 01:14:59,579
- Patroli Tol California.
- Ini Joe.
1142
01:15:02,332 --> 01:15:04,668
Kami mendapatkannya. Dia turun.
1143
01:15:06,253 --> 01:15:08,505
Tunggu, kau…
1144
01:15:10,090 --> 01:15:12,634
Kami mendapatkannya.
Aku sedang hubungi petugas.
1145
01:15:13,218 --> 01:15:16,388
Dia turun dari jalan layang.
Kami mendapatkannya.
1146
01:15:19,432 --> 01:15:20,559
Kerja bagus, Baylor.
1147
01:15:48,295 --> 01:15:50,338
Ada pesan dari Tim Geraci.
1148
01:15:51,214 --> 01:15:54,259
- Siapa?
- Petugas yang pergi ke rumah Lighton.
1149
01:15:54,342 --> 01:15:57,178
Katanya bayinya
di perawatan intensif di RS St. Helen.
1150
01:15:59,514 --> 01:16:00,432
Apa?
1151
01:16:01,808 --> 01:16:04,686
Bayinya di perawatan intensif
di RS St. Helen.
1152
01:16:04,769 --> 01:16:07,272
- Oliver?
- Ya, kurasa begitu.
1153
01:16:08,773 --> 01:16:11,067
- Dia masih hidup?
- Ya.
1154
01:16:15,030 --> 01:16:16,906
Orang putus asa saling menyelamatkan.
1155
01:19:04,491 --> 01:19:05,450
Halo.
1156
01:19:07,160 --> 01:19:08,161
Hei, Rekan.
1157
01:19:10,163 --> 01:19:12,624
- Kau temukan dia?
- Ya.
1158
01:19:17,337 --> 01:19:18,379
Bagus.
1159
01:19:22,425 --> 01:19:23,343
Kau di rumah?
1160
01:19:26,054 --> 01:19:29,849
Tidak, aku di mobilku.
Mungkin kau butuh aku.
1161
01:19:33,520 --> 01:19:34,354
Pulanglah.
1162
01:19:37,732 --> 01:19:41,820
Aku akan mandi di kantor.
Langsung ke pengadilan dari sana.
1163
01:19:45,198 --> 01:19:46,032
Kau tak apa?
1164
01:19:49,536 --> 01:19:50,537
Hei, ada apa?
1165
01:19:54,332 --> 01:19:55,708
Joe, kau baik-baik saja?
1166
01:20:05,677 --> 01:20:06,511
Kau di sana?
1167
01:20:17,897 --> 01:20:19,941
Katakan saja apa yang kau lihat, Rick.
1168
01:20:26,155 --> 01:20:27,365
Hari ini di pengadilan.
1169
01:20:32,245 --> 01:20:35,498
Joe, kita punya rencana.
1170
01:20:40,461 --> 01:20:41,838
Katakan yang sebenarnya.
1171
01:20:43,548 --> 01:20:45,842
Katakan yang sebenarnya. Katakan…
1172
01:20:46,426 --> 01:20:49,012
Apa, Joe? Apa yang kau bicarakan?
1173
01:20:49,929 --> 01:20:51,472
Aku tak bisa ubah pernyataanku.
1174
01:20:54,267 --> 01:20:55,268
Bisa.
1175
01:20:56,519 --> 01:20:59,939
Tak bisa. Kau bisa dihukum.
1176
01:21:01,733 --> 01:21:05,528
Kita ikuti cerita kita. Tak bisa kuubah.
1177
01:21:11,743 --> 01:21:12,577
Rick.
1178
01:21:17,248 --> 01:21:18,958
Kau harus berjanji.
1179
01:21:20,460 --> 01:21:21,377
Joe.
1180
01:21:34,557 --> 01:21:35,683
Berjanjilah.
1181
01:21:38,102 --> 01:21:39,145
Joe, Kawan.
1182
01:21:44,984 --> 01:21:46,027
Tak apa, Rick.
1183
01:21:50,365 --> 01:21:52,492
Kau akan bertahun-tahun
tak bertemu putrimu.
1184
01:22:13,513 --> 01:22:15,473
Kita bicara nanti.
1185
01:22:17,767 --> 01:22:18,685
Ya?
1186
01:22:43,084 --> 01:22:45,962
Dengan Los Angeles Times.
Mau disambungkan ke mana?
1187
01:22:46,462 --> 01:22:48,464
Bisa dengan Katherine Harbor?
1188
01:22:49,382 --> 01:22:50,216
Ya, Pak.
1189
01:22:51,009 --> 01:22:54,679
Katherine Harbor.
Ya, kusambungkan sekarang.
1190
01:23:00,643 --> 01:23:02,186
Selamat pagi. Ini Katherine.
1191
01:23:07,066 --> 01:23:08,109
Ini Joe.
1192
01:23:16,200 --> 01:23:19,662
Berita sela. Detektif LAPD,
Joe Baylor, mengaku bersalah…
1193
01:23:19,746 --> 01:23:21,581
…mengaku bersalah atas pembunuhan…
1194
01:23:21,664 --> 01:23:23,875
Baylor mengaku bersalah di pengadilan
1195
01:23:23,958 --> 01:23:26,794
dalam kasus penembakan
oleh polisi yang menewaskan…
1196
01:23:26,878 --> 01:23:30,506
Ini baru kali keempat
seorang polisi didakwa,
1197
01:23:30,590 --> 01:23:34,552
selagi kepolisian di seluruh negeri
disorot dengan saksama…
1198
01:24:58,761 --> 01:25:01,722
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
1199
01:29:08,969 --> 01:29:13,974
Terjemahan subtitle oleh Christa Sihombing