1 00:00:22,440 --> 00:00:26,819 "DAN KEBENARAN ITU AKAN MEMERDEKAKAN KAMU" - YOHANES 8:32 2 00:00:29,030 --> 00:00:30,615 Berita sela dari California, 3 00:00:30,698 --> 00:00:33,367 kebakaran menyebar di wilayah Los Angeles. 4 00:00:33,868 --> 00:00:36,496 - Presiden menyatakan… - 911, damkar dan medis. 5 00:00:36,579 --> 00:00:39,415 - Kebakaran terus melanda. - Apa yang terbakar? 6 00:00:39,499 --> 00:00:43,628 Ada bau kimiawi mengerikan… Lapisan asap di udara. 7 00:00:43,711 --> 00:00:44,754 Dia tembakkan pistol. 8 00:00:44,837 --> 00:00:47,006 Bisa kemari sekarang? 9 00:00:47,090 --> 00:00:48,758 Operator damkar dan medis… 10 00:00:48,841 --> 00:00:50,384 Tolong. Rumahku terbakar. 11 00:00:50,468 --> 00:00:53,137 Baik. Kau bisa tinggalkan rumahmu? 12 00:00:53,221 --> 00:00:57,183 Ada yang mencuri trukku dengan putri bayiku di belakang. 13 00:01:01,604 --> 00:01:03,272 Aku harus bawa anak-anakku pergi. 14 00:01:52,196 --> 00:01:53,364 Kebakaran sial. 15 00:01:54,323 --> 00:01:55,741 Udaranya buruk sekali. 16 00:02:21,058 --> 00:02:21,893 Tolong aku. 17 00:02:21,976 --> 00:02:23,978 - 911. Operator Darurat 625. - Tolong. 18 00:02:24,061 --> 00:02:26,189 - Di mana daruratnya? - Tolong. 19 00:02:26,272 --> 00:02:28,566 - Baik, apakah ini Dru Nashe? - Ya. 20 00:02:28,649 --> 00:02:30,526 Kau di Briarwood nomor 1304? 21 00:02:31,068 --> 00:02:31,903 Tidak. 22 00:02:31,986 --> 00:02:35,072 - Baik. Kau di mana? - Gelap. Aku tak bisa bernapas. 23 00:02:35,156 --> 00:02:37,491 - Aku harus tahu kau di mana. - Sial. 24 00:02:37,575 --> 00:02:39,911 - Tampaknya kau di Pacoima. - Sial. 25 00:02:39,994 --> 00:02:41,954 - Kau gunakan apa, Dru? - Apa? 26 00:02:42,038 --> 00:02:43,414 Kau gunakan narkoba, Dru? 27 00:02:45,124 --> 00:02:47,919 - Ya. - Seharusnya jangan. Kau gunakan apa? 28 00:02:48,961 --> 00:02:50,963 - Sabu-sabu. - Suntik atau hirup? 29 00:02:55,801 --> 00:02:59,722 - Tarik napas dan jawab aku. - Tak bisa napas. Aku takut. 30 00:02:59,805 --> 00:03:02,350 Aku paham, tapi itu salahmu, bukan? 31 00:03:04,644 --> 00:03:08,231 - Dru? - Ya. Utus saja ambulansnya. 32 00:03:08,314 --> 00:03:11,192 Berikan alamatmu. Akan kukirimkan ambulans dan polisi. 33 00:03:11,275 --> 00:03:13,694 Tidak! Sial! Tidak! 34 00:03:13,778 --> 00:03:14,946 NOMOR TIDAK DIKETAHUI 35 00:03:15,029 --> 00:03:16,989 - Sial! - Dru? 36 00:03:22,411 --> 00:03:23,412 Ini Joe. 37 00:03:23,913 --> 00:03:27,083 Joe, ada waktu untuk menjawab pertanyaan tentang besok? 38 00:03:27,583 --> 00:03:29,710 - Siapa ini? - Ada beberapa pertanyaan. 39 00:03:29,794 --> 00:03:32,338 - Aku bertanya siapa ini. - Ini Katherine Harbor. 40 00:03:32,922 --> 00:03:34,423 Kau wartawan? 41 00:03:34,507 --> 00:03:37,093 Kukira sudah kukatakan. Aku dari Los Angeles Times. 42 00:03:37,176 --> 00:03:39,262 Waktunya tak tepat? Bisa kutelepon lagi. 43 00:03:39,345 --> 00:03:42,515 Seharusnya perkenalkan diri dulu sebelum bertanya. 44 00:03:42,598 --> 00:03:45,601 - Aku ingin tahu sisi ceritamu. - Dari mana dapat nomor ini? 45 00:03:45,685 --> 00:03:48,729 - Aku menulis tentang kasusmu… - Dari mana dapat nomor ini? 46 00:03:48,813 --> 00:03:50,398 Kataku tak ada komentar. 47 00:03:50,481 --> 00:03:54,777 - Kau punya nomorku… - Baylor. Dilarang telepon. Sudah kusebut. 48 00:03:55,903 --> 00:03:57,530 Kukira itulah inti tugasnya. 49 00:03:59,115 --> 00:04:01,367 Halo. Maaf, aku kembali. Ya. Apa… 50 00:04:08,499 --> 00:04:10,835 - 911. Operator Darurat 625. - Anjingku… 51 00:04:10,918 --> 00:04:14,088 - Di mana daruratnya? - Ini pemadam kebakaran? 52 00:04:14,171 --> 00:04:17,675 Bukan, ini 911. Bisa kusambungkan dengan damkar. Harap tunggu. 53 00:04:17,758 --> 00:04:20,303 - Kulihat api di lereng bukit. - Aku paham. 54 00:04:20,386 --> 00:04:22,471 Tunggu. Kusambungkan ke damkar. 55 00:04:23,139 --> 00:04:24,849 {\an8}Aku butuh alamat pasti. 56 00:04:26,475 --> 00:04:30,563 911. Operator Darurat 625. Di mana daruratnya? 57 00:04:30,646 --> 00:04:32,857 Namaku Matthew Fontenot. Aku teman Gubernur. 58 00:04:32,940 --> 00:04:35,192 Aku bertugas penting di sini. Aku dirampok. 59 00:04:35,276 --> 00:04:38,029 Pak, aku harus tahu kau siapa. Nama belakangmu, Matthew? 60 00:04:38,112 --> 00:04:41,073 - Fontenot. Matthew Fontenot. - Bagaimana ejaannya? 61 00:04:41,157 --> 00:04:43,701 F-O-N-T-E-N-O-T. 62 00:04:44,201 --> 00:04:47,288 - Kau di mana? - Di mobilku. Cepat datang! 63 00:04:47,830 --> 00:04:51,000 - Di tengah kota Los Angeles? - Kurasa begitu. Sedang bertugas. 64 00:04:51,083 --> 00:04:55,671 - Aku paham. Kau di mana? - Komputermu tak menunjukkan? 65 00:04:55,755 --> 00:04:58,966 - Sayangnya kurang pasti. - Aku butuh polisi! 66 00:04:59,050 --> 00:05:02,762 Aku butuh alamat. Keluar dari mobil. Beri aku markah jalan atau patokan. 67 00:05:02,845 --> 00:05:06,265 Sudah kukatakan aku baru dirampok! Aku tak akan keluar dari mobil! 68 00:05:06,349 --> 00:05:08,726 {\an8}- Apa yang terjadi? - Apa… 69 00:05:08,809 --> 00:05:12,063 {\an8}Ada wanita dengan pisau yang mengambil dompet dan komputerku. 70 00:05:12,146 --> 00:05:13,272 Isinya semua kerjaku. 71 00:05:13,356 --> 00:05:15,149 - Ini baru terjadi? - Ya. 72 00:05:17,401 --> 00:05:19,320 - Di jalan? - Tidak. 73 00:05:19,403 --> 00:05:22,823 - Di dalam mobilku. Sudah kukatakan. - Bagaimana dia masuk ke mobilmu? 74 00:05:23,949 --> 00:05:25,826 Aku… Itu penting? 75 00:05:26,869 --> 00:05:28,621 Apa? Aku… 76 00:05:28,704 --> 00:05:30,081 Dia masuk saja. 77 00:05:31,582 --> 00:05:32,917 - "Masuk saja". - Pergilah! 78 00:05:33,000 --> 00:05:34,710 Kembalikan komputerku. 79 00:05:34,794 --> 00:05:38,047 - Kau lihat gedung Wells Fargo? - Aku sedang menelepon polisi. 80 00:05:38,130 --> 00:05:39,840 - Pak? - Ya, aku tepat di bawahnya. 81 00:05:39,924 --> 00:05:42,635 Kau di Bunker Hill di Distrik Keuangan. 82 00:05:42,718 --> 00:05:46,680 - Aku butuh nomor pelatmu. - Aku tak tahu. Ini sewaan. 83 00:05:46,764 --> 00:05:49,058 - Ada pintunya? - Ini gila. 84 00:05:49,141 --> 00:05:51,018 Di mobilnya? Ya, ada pintu. 85 00:05:51,102 --> 00:05:55,231 Baik. Bukalah, keluar, dan sebutkan nomor pelatmu. 86 00:05:55,314 --> 00:05:57,566 Sudah kukatakan, aku tak mau keluar dari mobil. 87 00:05:57,650 --> 00:06:01,904 Seharusnya ada di STNK. Itu ada di dalam laci mobil. 88 00:06:01,987 --> 00:06:04,156 Bisa katakan butuh waktu selama apa? 89 00:06:04,240 --> 00:06:07,243 Bukankah kau seharusnya melindungiku? 90 00:06:07,326 --> 00:06:10,037 Astaga. Di mana di STNK? 91 00:06:11,580 --> 00:06:12,748 Aku menemukannya. 92 00:06:12,832 --> 00:06:16,043 "2DTN35S." 93 00:06:17,169 --> 00:06:21,006 - Merek dan model mobil? - BMW Seri 7 warna biru. 94 00:06:22,341 --> 00:06:23,509 Rupa wanita itu? 95 00:06:23,592 --> 00:06:28,431 {\an8}Muda, tinggi, kulit gelap, rambut merah muda, sepatu hak tinggi. 96 00:06:34,395 --> 00:06:38,023 - Ras? - Meksiko. Hispanik. 97 00:06:38,649 --> 00:06:40,234 Ada detail lain yang kau ingat? 98 00:06:40,818 --> 00:06:45,489 Dia bahenol. Maksudku, dia… 99 00:06:45,573 --> 00:06:48,075 Harap tunggu. Kuhubungi petugas. 100 00:06:48,159 --> 00:06:50,494 Alamat fisik. Itu bagus, terima kasih. 101 00:06:52,455 --> 00:06:55,040 Komunikasi LAPD. Ini Sersan Miller. 102 00:06:55,124 --> 00:06:57,877 Ini Petugas Baylor. Ada perampokan di Bunker Hill. 103 00:06:57,960 --> 00:06:59,879 - Tersangka bersenjata… - Petugas Baylor! 104 00:06:59,962 --> 00:07:03,757 - Serius? Ini Bill. - Tunggu. Sersan? 105 00:07:03,841 --> 00:07:05,843 Ada perputaran manajemen setiap pekan. 106 00:07:05,926 --> 00:07:07,720 - Apa? Sersan? - Ya. 107 00:07:07,803 --> 00:07:09,472 Kenapa kau di operator? 108 00:07:10,055 --> 00:07:14,310 Upaya ruang setara. Setiap sersan menjaga telepon dua kali sebulan. 109 00:07:14,810 --> 00:07:16,437 Penggunaan SDM yang buruk. 110 00:07:16,520 --> 00:07:22,026 Ya, genius politik mengatur cara melakukan tugas kita. 111 00:07:22,109 --> 00:07:23,652 Tugas telepon ini payah. 112 00:07:23,736 --> 00:07:26,447 Menurutmu begitu? Menurutku ini baik. 113 00:07:27,156 --> 00:07:29,492 Besok kau akan kembali ke jalan. 114 00:07:30,701 --> 00:07:31,744 Aku tak sabar. 115 00:07:35,873 --> 00:07:37,750 Mari lanjutkan bekerja. Ada apa? 116 00:07:37,833 --> 00:07:41,420 Ada Matthew Fontenot, dirampok pelacur di Bunker Hill. 117 00:07:41,504 --> 00:07:43,672 - Wanita Hispanik, rambut merah muda. - Asyik. 118 00:07:44,215 --> 00:07:49,011 Nomor pelat California 2-D-T-N-3-5-S. 119 00:07:49,094 --> 00:07:52,223 Baiklah. Kami akan utus orang. 120 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 Biarkan saja dia menunggu sebentar. 121 00:07:55,059 --> 00:07:55,976 Asyik. 122 00:07:57,311 --> 00:08:00,272 Aku dengar tentang penahanan di Divisi Harbor pekan lalu. 123 00:08:00,356 --> 00:08:02,900 Ya, luar biasa. Sekitar 13 kg. 124 00:08:02,983 --> 00:08:04,902 - Barang AK? - Ya, kami menangkapnya. 125 00:08:04,985 --> 00:08:07,071 - Melibatkan Narkotika Besar? - Tentu saja. 126 00:08:07,154 --> 00:08:10,032 Ya, ada Chayney dan Hunt. Mereka bawa SWAT. 127 00:08:10,115 --> 00:08:11,075 Bagus. 128 00:08:12,701 --> 00:08:14,036 Rick baik-baik saja? 129 00:08:14,662 --> 00:08:15,788 Ya. 130 00:08:17,039 --> 00:08:18,582 Kenapa tidak? 131 00:08:20,584 --> 00:08:21,835 Tak apa. 132 00:08:23,504 --> 00:08:26,173 - Ya, dia baik. - Baiklah. 133 00:08:28,259 --> 00:08:30,761 Akan kuutus unitnya. Sampai nanti. 134 00:08:31,262 --> 00:08:32,304 - Dah, Sersan. - Dah. 135 00:08:34,306 --> 00:08:38,352 Darurat 911, Operator 125. Di mana daruratnya? 136 00:08:38,435 --> 00:08:40,104 - Kau lihat rupanya? - Halo? 137 00:08:41,105 --> 00:08:43,566 - Aku kembali. - Astaga, akhirnya! 138 00:08:43,649 --> 00:08:45,234 Hei, aku punya istri. 139 00:08:45,317 --> 00:08:47,945 Dia wanita pemarah. Dia sangat kuat secara fisik. 140 00:08:48,028 --> 00:08:49,989 Dia tak tahu. Aku hanya sedang bertugas. 141 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 - Petugas dalam perjalanan. - Lalu… 142 00:08:56,745 --> 00:08:58,914 Tenanglah hingga petugas datang. 143 00:08:58,998 --> 00:09:02,251 Tidak. Pisau steik yang direkatkan di gagang sapu tak… 144 00:09:02,876 --> 00:09:04,795 Ya. Lima menit. 145 00:09:06,338 --> 00:09:07,673 Pak. Kau masih ada? 146 00:09:09,383 --> 00:09:10,801 Saat ini kau di mana? 147 00:09:11,927 --> 00:09:14,346 Di mana daruratnya? 148 00:09:15,014 --> 00:09:16,599 Bisa baca rambu jalan? 149 00:09:17,141 --> 00:09:20,060 Baiklah, bagus. Ada persimpangan? 150 00:09:20,144 --> 00:09:21,353 Persimpangan. 151 00:09:22,104 --> 00:09:25,649 {\an8}Baik. Kau lihat mobilnya dengan jelas? 152 00:09:26,900 --> 00:09:28,444 Apa warna kendaraannya? 153 00:09:29,194 --> 00:09:31,864 Kau lihat mobilnya bergerak ke arah mana? 154 00:09:32,406 --> 00:09:34,450 Menyusuri Slauson. Baiklah. 155 00:09:34,533 --> 00:09:36,660 Harap tunggu. 156 00:09:36,744 --> 00:09:39,538 Darurat 911, Petugas 136. Ada darurat apa? 157 00:09:47,338 --> 00:09:50,716 Cobalah berbaring dan tunggu bantuan datang. 158 00:10:20,537 --> 00:10:22,623 - Boleh istirahat sebentar? - Ya. 159 00:10:32,549 --> 00:10:35,552 Hei, ini Jess. Kau tahu harus apa. Tinggalkan pesan. 160 00:10:37,012 --> 00:10:39,682 Aku tahu aku tak seharusnya… 161 00:10:42,351 --> 00:10:45,145 Jika Paige masih bangun, boleh kuucapkan selamat tidur? 162 00:10:45,229 --> 00:10:46,939 Itu akan sangat berarti. 163 00:10:50,776 --> 00:10:51,610 Sampai jumpa. 164 00:11:23,517 --> 00:11:24,935 Telepon berdering! Astaga. 165 00:11:37,823 --> 00:11:41,785 911. Operator Darurat 625. Di mana daruratnya? 166 00:11:44,496 --> 00:11:46,623 911. Di mana daruratnya? 167 00:11:50,127 --> 00:11:52,379 {\an8}Halo? Ini Emily? 168 00:11:53,589 --> 00:11:55,924 - Hai, Sayang. - Maaf, kau menghubungi 911. 169 00:11:59,094 --> 00:12:00,596 - Ya. - Kau butuh bantuan? 170 00:12:02,806 --> 00:12:04,558 - Ya. - Baiklah, Emily. 171 00:12:04,641 --> 00:12:07,561 Kau di Jalan Regis nomor 5800, apartemen 6? 172 00:12:09,146 --> 00:12:11,732 - Jangan takut. - Kau minum miras? 173 00:12:14,193 --> 00:12:16,403 - Tidak. - Kenapa kau menelepon? 174 00:12:19,865 --> 00:12:22,659 - Aku hanya ingin berbincang. - Baik, kututup telepon. 175 00:12:22,743 --> 00:12:24,995 Aku hanya berkendara sebentar, ya, Sayang? 176 00:12:25,078 --> 00:12:27,206 - Ayo. Ayolah. - Siapa itu? 177 00:12:28,248 --> 00:12:30,584 - Ya, aku paham. - Ada orang bersamamu? 178 00:12:31,084 --> 00:12:33,128 - Baik, itu cukup. - Emily? 179 00:12:35,714 --> 00:12:37,800 Yang bersamamu tahu kau menelepon kami? 180 00:12:37,883 --> 00:12:39,635 - Tidak. - Dikira kau hubungi siapa? 181 00:12:42,471 --> 00:12:44,139 Ya, Sayang. 182 00:12:44,223 --> 00:12:45,933 - Anakmu? - Ya. 183 00:12:46,934 --> 00:12:49,770 Baik, Emily, aku akan ajukan pertanyaan ya-atau-tidak. 184 00:12:50,437 --> 00:12:52,064 Kau kenal orang yang bersamamu? 185 00:12:52,648 --> 00:12:53,690 Ya. 186 00:12:53,774 --> 00:12:55,192 Orangnya punya senjata? 187 00:12:58,111 --> 00:13:00,447 Emily, orang yang bersamamu punya senjata? 188 00:13:00,531 --> 00:13:01,824 Aku tak tahu. 189 00:13:05,369 --> 00:13:06,620 Kau diculik? 190 00:13:07,788 --> 00:13:08,872 Ya. 191 00:13:09,581 --> 00:13:10,624 Baiklah. 192 00:13:11,834 --> 00:13:14,795 Emily, cobalah tetap tenang. Kami harus pastikan lokasimu. 193 00:13:14,878 --> 00:13:17,130 Tampaknya kau di luar batas kota. 194 00:13:18,924 --> 00:13:22,427 Tetap tenang. Terus berpura-pura kau bicara dengan anakmu. 195 00:13:22,511 --> 00:13:24,096 Bicaralah seolah aku anakmu. 196 00:13:24,847 --> 00:13:27,015 Ibu akan segera pulang, ya, Nak. 197 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 Bagus. Kau di jalan tol? 198 00:13:29,560 --> 00:13:32,020 - Ya. - Jalan I-10? 199 00:13:33,814 --> 00:13:35,315 - Ya. - Barat? 200 00:13:35,399 --> 00:13:36,984 Ayo. Ayolah. 201 00:13:37,067 --> 00:13:39,528 - Menuju pantai? - Tidak. 202 00:13:39,611 --> 00:13:40,696 Kau lihat kebakaran? 203 00:13:41,822 --> 00:13:42,698 Ya. 204 00:13:42,781 --> 00:13:45,534 Lihat ke luar jendela. Kebakaran di kiri atau kanan? 205 00:13:46,159 --> 00:13:47,369 - Ya. - Kiri? 206 00:13:48,537 --> 00:13:50,247 - Ya. - Baik, kau ke timur. 207 00:13:52,207 --> 00:13:53,792 - Ya. - Baiklah. 208 00:13:53,876 --> 00:13:55,878 Hei, berikan ponselmu. 209 00:13:55,961 --> 00:13:58,797 Tetaplah di telepon, Emily. Katakan anakmu sedih. 210 00:14:01,466 --> 00:14:04,136 - Dia sedih. - Kau harus tunggu. 211 00:14:04,219 --> 00:14:05,470 Tidak. 212 00:14:05,554 --> 00:14:08,807 Harus. Tunggulah. Bersikap seolah kau menghibur anakmu. 213 00:14:10,809 --> 00:14:11,810 Ayo, Emily. 214 00:14:13,604 --> 00:14:16,231 Jangan sedih. Ibu segera pulang. 215 00:14:16,315 --> 00:14:17,900 Bagus. Aku segera kembali. 216 00:14:23,655 --> 00:14:24,990 Angkatlah. 217 00:14:26,617 --> 00:14:27,701 Patroli Tol. 218 00:14:27,784 --> 00:14:29,995 Ini Petugas Joe Baylor. Komunikasi LAPD. 219 00:14:30,078 --> 00:14:31,622 Ada wanita yang diculik. 220 00:14:31,705 --> 00:14:36,376 Dia bergerak dalam kendaraan ke timur di Jalan I-10, dari timur ke tengah kota. 221 00:14:36,460 --> 00:14:38,837 - Ada unit tersedia? - Kuperiksa. 222 00:14:38,921 --> 00:14:41,548 TAHAP 2 PONSEL 223 00:14:45,385 --> 00:14:47,346 Ada unit? Halo? 224 00:14:47,429 --> 00:14:49,514 - Ada yang dekat. - Suruh ke timur. 225 00:14:50,307 --> 00:14:51,308 Ada nomor pelat? 226 00:14:51,391 --> 00:14:55,020 Tidak, tapi dia akan beri tahu saat melihat petugas lewat. Tunggu. 227 00:14:56,563 --> 00:14:57,397 Baiklah, Nak. 228 00:14:57,481 --> 00:14:58,982 Emily, aku kembali. 229 00:14:59,816 --> 00:15:02,277 Patroli mencarimu. Saat mereka lewat, beri tahu aku. 230 00:15:02,361 --> 00:15:05,364 - Kusuruh mereka memintamu menepi. - Baiklah. 231 00:15:05,447 --> 00:15:08,241 - Kita tunggu, Emily. Ya? - Ya. 232 00:15:08,992 --> 00:15:10,118 Mereka segera tiba. 233 00:15:11,328 --> 00:15:12,871 Ya, Sayang. 234 00:15:15,666 --> 00:15:16,667 Sial. 235 00:15:18,043 --> 00:15:19,044 Apa? 236 00:15:20,295 --> 00:15:21,254 - Emily. - Apa? 237 00:15:21,338 --> 00:15:24,841 Emily, bersikaplah seolah kau menghibur anakmu. 238 00:15:25,592 --> 00:15:28,011 Ibu segera pulang, ya, Nak. 239 00:15:28,095 --> 00:15:31,098 Suruh dia tidur. 240 00:15:31,181 --> 00:15:32,432 Saatnya tidur, Nak. 241 00:15:33,308 --> 00:15:34,351 Aku takut. 242 00:15:36,770 --> 00:15:40,440 - Saatnya tidur, Nak. - Itu dia, ayo. Ya, bagus. 243 00:15:40,941 --> 00:15:43,193 Teruskan. Kami dalam perjalanan. 244 00:15:44,152 --> 00:15:46,321 Biarkan lampu menyala, ya? 245 00:15:48,198 --> 00:15:49,992 Ayo. Itu cukup. 246 00:15:50,909 --> 00:15:52,577 Berikan ponsel. Biar aku bicara. 247 00:15:52,661 --> 00:15:54,705 Dia hanya ingin bicara denganmu. Katakan. 248 00:15:54,788 --> 00:15:56,999 - Hanya ingin bicara denganmu. - Berikan itu. 249 00:15:57,082 --> 00:15:59,084 Dia hanya ingin bicara denganku. 250 00:15:59,167 --> 00:16:01,962 Dia tak ingin bicara denganmu. Maaf. 251 00:16:02,045 --> 00:16:05,298 Aku butuh warna mobilnya. Kusebut yang benar, katakan "tak apa". 252 00:16:05,382 --> 00:16:09,344 Merah, biru, hitam, putih… 253 00:16:09,428 --> 00:16:11,805 - Tak apa. - Putih? 254 00:16:13,223 --> 00:16:14,683 - Ya. - Apakah mobil? 255 00:16:16,893 --> 00:16:19,021 {\an8}- Tidak. - Truk? 256 00:16:20,272 --> 00:16:21,189 - Van. - Apa? 257 00:16:21,273 --> 00:16:23,233 Jawab "ya" atau "tidak" saja, Emily. 258 00:16:23,316 --> 00:16:25,277 - Apa katamu? - Maaf, harus kututup. 259 00:16:25,360 --> 00:16:27,946 - Emily. Jangan tutup. - Harus kututup. 260 00:16:28,030 --> 00:16:30,198 Letakkan ponsel di lantai, di saku… 261 00:16:30,282 --> 00:16:31,158 Siapa itu? 262 00:16:31,241 --> 00:16:33,744 {\an8}Tempat tak terlihat. Biarkan menyala. Kami lacak. 263 00:16:33,827 --> 00:16:35,454 {\an8}Jika tak bisa, telepon aku lagi. 264 00:16:35,537 --> 00:16:37,581 - Aku Joe. Akan kutunggu. - Harus tutup. 265 00:16:37,664 --> 00:16:39,916 Kau dengar? Akan kutunggu. Namaku… 266 00:16:40,000 --> 00:16:40,834 Sial! 267 00:16:44,129 --> 00:16:46,840 Ini Joe. Telepon putus. Dia keluar dari batas kota. 268 00:16:47,507 --> 00:16:48,842 Ada bantuan udara? 269 00:16:48,925 --> 00:16:51,261 Tidak. Tak beroperasi karena kebakaran. 270 00:16:51,344 --> 00:16:53,263 Angin kencang, asap tebal, sulit melihat. 271 00:16:53,346 --> 00:16:55,599 Suruh petugas hubungi aku lewat saluran dalam. 272 00:16:55,682 --> 00:16:58,310 - Apa yang kau… - Suruh saja! 273 00:16:59,352 --> 00:17:04,566 - Astaga. - Harap tunggu. 274 00:17:17,496 --> 00:17:19,956 Ini Petugas Joe Baylor, Komunikasi LAPD. 275 00:17:20,040 --> 00:17:22,751 Rodriguez dari Patroli. Aku diminta menghubungimu. 276 00:17:22,834 --> 00:17:26,171 - Di mana lokasimu? - Di I-10 ke timur, di kawasan Fontana. 277 00:17:26,254 --> 00:17:27,923 - Kecepatanmu? - Sekitar 140 km/jam. 278 00:17:28,006 --> 00:17:30,008 - Apa yang kami cari? - Van putih. 279 00:17:30,926 --> 00:17:33,470 - Maaf, bisa ulangi? - Van putih. 280 00:17:33,553 --> 00:17:35,555 - Mereka cari van putih. - Baiklah. 281 00:17:36,098 --> 00:17:38,058 - Ada van di depan. - Warna apa? 282 00:17:40,477 --> 00:17:42,813 Belum terlihat. Angin dan asap di mana-mana. 283 00:17:42,896 --> 00:17:45,732 - Maju ke sampingnya. - Jangan atur aku. 284 00:17:48,860 --> 00:17:51,613 - Itu pasti dia, bukan? - Astaga, banyak asap. 285 00:17:51,696 --> 00:17:53,281 Keluar dari tol. Pasti dia lihat. 286 00:17:53,365 --> 00:17:55,283 - Ke sampingnya. - Tak bisa. Dia keluar. 287 00:17:55,367 --> 00:17:56,618 - Ke samping. - Tak bisa. 288 00:17:56,701 --> 00:17:57,828 Ikuti dia! 289 00:18:02,165 --> 00:18:03,667 - Itu dia. - Baiklah. 290 00:18:05,460 --> 00:18:07,712 - Dia menepi. - Warna putih? 291 00:18:08,338 --> 00:18:10,173 Tak terlihat karena debu. 292 00:18:11,925 --> 00:18:14,052 - Dia bersenjata? - Entahlah. Mungkin saja. 293 00:18:14,803 --> 00:18:15,637 Baiklah. 294 00:18:19,391 --> 00:18:20,433 Baik, ini dia. 295 00:18:24,187 --> 00:18:27,524 - Patroli! Tunjukkan tangan! - Aku tak melakukan apa pun. 296 00:18:27,607 --> 00:18:29,776 Tunjukkan tangan! Biarkan di kemudi! 297 00:18:29,860 --> 00:18:30,861 Apa salahku? 298 00:18:32,654 --> 00:18:35,157 Keluar dari kendaraan. Keluar! 299 00:18:36,616 --> 00:18:38,952 Berhenti. Tunjukkan tangan. Tunjukkan! 300 00:18:39,035 --> 00:18:40,704 Ya. Kuangkat. Aku angkat tangan! 301 00:18:40,787 --> 00:18:43,665 - Ada senjata di mobil ini? - Tidak. 302 00:18:46,334 --> 00:18:47,252 Kau bawa apa? 303 00:18:48,003 --> 00:18:49,421 Pak Petugas, ada apa? 304 00:18:50,672 --> 00:18:53,717 - Jaga dia. - Baiklah. 305 00:19:00,056 --> 00:19:01,808 Salah van, LAPD. Tak ada wanita. 306 00:19:01,892 --> 00:19:03,935 Apa? Kau yakin? 307 00:19:05,562 --> 00:19:06,438 Ya. 308 00:19:07,063 --> 00:19:07,898 Warna putih? 309 00:19:09,733 --> 00:19:12,694 Putih atau perak. Sulit dilihat. Langit bagai terbakar. 310 00:19:17,532 --> 00:19:20,493 - Patroli Tol California. - Ini Joe. Mereka salah van. 311 00:19:22,120 --> 00:19:24,623 Akan kuberi tahu semua unit. Apa yang dicari? 312 00:19:24,706 --> 00:19:27,209 - Van putih. - Itu tak cukup. 313 00:19:27,292 --> 00:19:30,670 - Ada enam mobil patroli di sini. - Aku tahu. Pelat nomor. 314 00:19:30,754 --> 00:19:33,882 Hanya ada SIM dan alamat. Akan terus kucari. 315 00:19:33,965 --> 00:19:36,676 Cari nomor pelat, lalu kuberi tahu petugas. 316 00:19:37,844 --> 00:19:40,889 Baik, kucari terus. Bagaimana jika tutup jalan tol? 317 00:19:41,389 --> 00:19:42,224 Tunggu. 318 00:19:59,824 --> 00:20:02,160 Komandan menolak. Tak ada cukup… 319 00:20:02,244 --> 00:20:06,414 Cari saja mobil dan halangi jalan tol. 320 00:20:07,082 --> 00:20:07,999 Ayolah! 321 00:20:08,083 --> 00:20:10,502 - Kami tak tahu mereka ke mana. - Diam, Baylor! 322 00:20:10,585 --> 00:20:14,089 Para petugas menangani banyak kejadian terkait kebakaran. 323 00:20:14,172 --> 00:20:15,382 Kebakaran sial. 324 00:20:16,675 --> 00:20:18,718 Cari nomor pelat dan kuberi tahu… 325 00:20:21,763 --> 00:20:22,764 Bukan aku. 326 00:20:42,534 --> 00:20:43,910 NOMOR - (818) 149-0127 327 00:20:52,961 --> 00:20:53,795 Ibu? 328 00:20:55,338 --> 00:20:58,174 - Ibu? - Ini Petugas Joe Baylor, LAPD. 329 00:20:58,258 --> 00:20:59,759 Ayah atau ibumu ada di rumah? 330 00:21:01,344 --> 00:21:03,638 - Tidak. - Siapa namamu? 331 00:21:04,848 --> 00:21:06,016 - Abby. - Berapa usiamu? 332 00:21:07,809 --> 00:21:10,979 - Enam tahun sembilan bulan. - Enam tahun sembilan bulan. 333 00:21:11,062 --> 00:21:13,690 - Adikku juga di rumah. - Boleh bicara dengannya? 334 00:21:16,234 --> 00:21:17,319 Dia masih bayi. 335 00:21:19,904 --> 00:21:21,781 Abby, siapa nama ibumu? 336 00:21:22,782 --> 00:21:23,950 {\an8}Namanya Emily? 337 00:21:24,034 --> 00:21:26,703 - Mereka tak ada. - Siapa yang tak ada? 338 00:21:26,786 --> 00:21:29,706 - Ayah dan Ibu. - Mereka ke mana? 339 00:21:30,415 --> 00:21:32,000 Mereka pergi saja. 340 00:21:32,083 --> 00:21:33,918 Ayahmu punya van putih? 341 00:21:38,214 --> 00:21:39,883 Dia punya mobil putih yang besar? 342 00:21:39,966 --> 00:21:40,842 Ya. 343 00:21:40,925 --> 00:21:42,344 Siapa nama ayahmu? 344 00:21:45,138 --> 00:21:47,015 Bagaimana Ibu memanggil ayahmu? 345 00:21:47,098 --> 00:21:49,225 Henry. Aku memanggilnya "ayah". 346 00:21:49,309 --> 00:21:51,770 Katanya aku boleh meneleponnya kapan saja. 347 00:21:53,021 --> 00:21:56,608 Abby? 348 00:21:59,319 --> 00:22:00,779 - Abby… - Kutelepon Ayah. 349 00:22:00,862 --> 00:22:03,281 Kau tekan angka berapa? 350 00:22:04,824 --> 00:22:10,038 213-100-72… 351 00:22:12,290 --> 00:22:15,710 Tunggu, 72 apa? Abby, bisa ulangi angkanya? 352 00:22:17,420 --> 00:22:23,093 213-100-7200. 353 00:22:23,968 --> 00:22:25,595 Bagus. 354 00:22:33,186 --> 00:22:35,021 Henry Fisher. Bagus. 355 00:22:35,105 --> 00:22:37,482 Ayah membantuku menghafal. 356 00:22:37,565 --> 00:22:38,900 PELANGGARAN KEJAHATAN 357 00:22:38,983 --> 00:22:41,736 {\an8}Bagus. Kau pandai sekali. Kau tahu itu? 358 00:22:41,820 --> 00:22:43,321 {\an8}MENGEMUDI MABUK SKORS/CABUT SIM 359 00:22:44,280 --> 00:22:45,365 {\an8}Nomor pelat. 360 00:22:45,448 --> 00:22:46,741 {\an8}REG/KENDARAAN - 2FTD12K 361 00:22:47,409 --> 00:22:49,411 Ayah tinggal denganmu, Abby? 362 00:22:50,161 --> 00:22:51,454 Aku ke sana. 363 00:22:55,708 --> 00:22:58,044 - Aku ingin Ibu. - Abby. 364 00:22:59,754 --> 00:23:01,423 Aku ingin ibuku. 365 00:23:02,006 --> 00:23:03,633 Abby, jangan menangis. 366 00:23:06,636 --> 00:23:07,637 Abby? 367 00:23:08,263 --> 00:23:10,390 Semua akan baik-baik saja, ya? 368 00:23:11,224 --> 00:23:12,934 Pisau itu membuat Oliver takut. 369 00:23:15,812 --> 00:23:16,813 Apa? 370 00:23:18,690 --> 00:23:21,568 Ayah berteriak kepada Ibu. Ibu menangis. 371 00:23:21,651 --> 00:23:24,821 - Oliver adalah adikmu? - Ya. 372 00:23:26,781 --> 00:23:28,366 Ayahmu punya pisau? 373 00:23:30,452 --> 00:23:31,661 Aku ingin Ibu. 374 00:23:31,744 --> 00:23:34,998 Aku tahu. Aku baru bicara dengannya. Dia akan baik-baik saja. 375 00:23:35,582 --> 00:23:37,709 - Kau berjanji? - Aku berjanji. 376 00:23:38,543 --> 00:23:40,920 Aku berjanji, ya? 377 00:23:41,546 --> 00:23:43,131 Abby, kami adalah polisi. 378 00:23:44,007 --> 00:23:46,426 - Kau tahu siapa itu polisi? - Ya. 379 00:23:46,509 --> 00:23:47,594 Kami pelindung. 380 00:23:50,472 --> 00:23:51,473 Tidak. 381 00:23:54,893 --> 00:23:56,978 Kami melindungi orang yang butuh bantuan. 382 00:23:57,061 --> 00:23:59,772 Kalian melukai orang. Kalian membawa ayahku pergi. 383 00:24:05,904 --> 00:24:07,280 Di mana ibuku? 384 00:24:08,698 --> 00:24:10,325 Aku akan cari ibumu. 385 00:24:10,408 --> 00:24:12,827 Akan kubawa dia pulang kepadamu dan adikmu. 386 00:24:15,455 --> 00:24:16,623 Kau ingin kulakukan itu? 387 00:24:18,416 --> 00:24:21,085 - Aku ingin Ibu. - Aku tahu. 388 00:24:24,172 --> 00:24:26,090 Aku juga takut jika sendiri. 389 00:24:27,133 --> 00:24:30,762 Tahu aku bagaimana jika kesepian? Kunyalakan TV, dan itu temanku. 390 00:24:30,845 --> 00:24:32,305 Coba kau lakukan itu. 391 00:24:35,391 --> 00:24:36,518 Rusak. 392 00:24:37,852 --> 00:24:40,188 Duduklah dengan adikmu. 393 00:24:43,691 --> 00:24:46,611 - Dia tidur. - Tak apa. Masuk saja. 394 00:24:48,238 --> 00:24:49,739 Kata Ayah, jangan bangunkan. 395 00:24:49,822 --> 00:24:52,325 Dia tak akan bangun jika kau diam. 396 00:24:52,408 --> 00:24:55,161 Sementara itu, aku akan kirim petugas ke sana 397 00:24:55,245 --> 00:24:57,288 untuk menjaga kau dan Oliver, ya? 398 00:24:58,206 --> 00:25:01,000 Aku tak mau bicara lagi. Aku ingin Ibu. 399 00:25:01,084 --> 00:25:05,922 Akan segera ada yang menemanimu. Jika kau butuh bantuan, hubungi 911. 400 00:25:06,714 --> 00:25:07,924 Bisa ucapkan itu? 401 00:25:10,635 --> 00:25:12,595 911. 402 00:25:12,679 --> 00:25:15,557 Tekan angka itu, seperti kau menelepon ayahmu. 403 00:25:15,640 --> 00:25:17,016 - 911. - Benar. 404 00:25:17,100 --> 00:25:19,227 Namaku Joe. Bisa ucapkan itu? 405 00:25:22,021 --> 00:25:24,023 911. Joe. 406 00:25:24,107 --> 00:25:26,985 Bagus. Anak pintar, Abby. 407 00:25:27,068 --> 00:25:28,444 Baik, sampai jumpa. 408 00:25:37,662 --> 00:25:38,955 Ada apa? 409 00:25:40,498 --> 00:25:42,292 Tangani saja urusanmu. 410 00:25:49,591 --> 00:25:51,676 Ada yang terima telepon dari Emily Lighton? 411 00:25:51,759 --> 00:25:53,595 Ada apa, Baylor? Butuh apa? 412 00:25:53,678 --> 00:25:56,180 Ada telepon dari Emily Lighton? 413 00:25:57,974 --> 00:25:59,392 - Kau, Manny? - Tidak. 414 00:26:09,652 --> 00:26:11,696 - Patroli Tol California. - Ini Joe. 415 00:26:11,779 --> 00:26:15,783 {\an8}Nomor pelatnya California 2-F-T-D-12-K. 416 00:26:18,036 --> 00:26:21,122 2-F-T-D-12-K. Akan kuteruskan. 417 00:26:21,205 --> 00:26:23,666 Dia bersama mantannya, Henry Fisher. Dia membawanya. 418 00:26:25,043 --> 00:26:27,378 - Baiklah. - Tersangka punya pisau. 419 00:26:28,546 --> 00:26:30,715 - Akan kuteruskan. - Ada sejarah penyerangan. 420 00:26:31,507 --> 00:26:32,800 Kuteruskan nomor pelatnya. 421 00:26:32,884 --> 00:26:34,969 Ada unit yang bisa diutus ke rumahnya? 422 00:26:36,095 --> 00:26:39,474 - Aku harus teruskan nomor pelat. - Tapi apa rencanamu? 423 00:26:40,183 --> 00:26:43,561 - Tunggu hingga van ditemukan. - Ya, tapi butuh rencana. 424 00:26:43,645 --> 00:26:44,896 - Joe. - Ada gadis kecil… 425 00:26:44,979 --> 00:26:48,483 Makin cepat mereka terima nomor pelat, makin cepat ditemukan. 426 00:26:48,566 --> 00:26:49,942 Tidak. Dengarkan. 427 00:26:50,026 --> 00:26:52,528 - Pastikan… - Terima kasih untuk nomornya. 428 00:26:52,612 --> 00:26:55,323 Dengar, mungkin kau bisa utus mobil 429 00:26:55,406 --> 00:26:56,741 - ke sana. - Kau yang dengar. 430 00:26:56,824 --> 00:27:00,161 Dengar! Aku dibanjiri telepon. 431 00:27:00,244 --> 00:27:03,539 Tunggu dia menelepon lagi. Lakukan tugasmu, dan kulakukan tugasku. 432 00:27:07,168 --> 00:27:08,002 Paham? 433 00:27:11,172 --> 00:27:12,006 Ya. 434 00:27:15,218 --> 00:27:16,219 Bagus. 435 00:27:17,512 --> 00:27:18,805 Omong-omong, aku… 436 00:27:28,981 --> 00:27:31,442 16-A-71. 437 00:27:31,526 --> 00:27:34,570 Periksa keadaan di Jalan Regis nomor 5800, apartemen 6. 438 00:27:34,654 --> 00:27:37,657 Dua anak di rumah sendiri. Harap jawab, mendesak. 439 00:27:38,491 --> 00:27:40,410 16-A-71, baiklah. 440 00:27:40,493 --> 00:27:43,204 Perlu diketahui, ada banyak panggilan kebakaran. 441 00:27:43,287 --> 00:27:45,415 Kami ke sana dengan waktu tiba tertunda. 442 00:27:46,332 --> 00:27:47,208 16… 443 00:27:53,756 --> 00:27:54,757 Sial. 444 00:27:55,967 --> 00:27:56,801 Jess? 445 00:27:56,884 --> 00:28:00,263 Joe, aku ingin kau bisa ceritakan sisimu. Beritanya besok. 446 00:28:00,346 --> 00:28:02,348 - Siapa ini? - Hanya beberapa pertanyaan. 447 00:28:02,432 --> 00:28:03,266 Siapa ini? 448 00:28:03,349 --> 00:28:05,143 Katherine Harbor, Los Angeles Times. 449 00:28:05,226 --> 00:28:07,687 - Berhenti meneleponku. - Dengar. 450 00:28:21,284 --> 00:28:22,285 Hei, Manny. 451 00:28:24,746 --> 00:28:26,122 Apakah dingin di sini? 452 00:28:26,789 --> 00:28:28,291 Menurutku baik-baik saja. 453 00:28:31,711 --> 00:28:33,171 - Manny? - Ya? 454 00:28:35,506 --> 00:28:36,758 Sikapku menyebalkan. 455 00:28:38,676 --> 00:28:41,554 - Bukan hanya hari ini. Secara umum. - Benar. 456 00:28:44,807 --> 00:28:46,309 Mari minum bir kapan-kapan. 457 00:28:50,813 --> 00:28:51,981 Kedengarannya asyik. 458 00:28:56,194 --> 00:28:59,030 Aku punya pertanyaan teknis. 459 00:28:59,113 --> 00:28:59,989 Baiklah. 460 00:29:00,531 --> 00:29:03,201 Jika aku keluar dari komputerku dan masuk komputer lain, 461 00:29:03,284 --> 00:29:04,994 tetap terima panggilan yang sama? 462 00:29:05,077 --> 00:29:07,121 Yang diikuti daftar masuk, bukan komputer. 463 00:29:07,205 --> 00:29:09,207 Sistemmu mengikuti kau pergi ke mana. 464 00:29:12,752 --> 00:29:14,712 Kau ke mana? Kita selesai 15 menit lagi. 465 00:29:15,296 --> 00:29:16,297 Bir itu bagaimana? 466 00:29:48,913 --> 00:29:51,874 Komunikasi LAPD. Ini Sersan Miller. 467 00:29:51,958 --> 00:29:53,167 Sersan, ini Joe. 468 00:29:53,709 --> 00:29:56,796 Astaga! Kau tak pernah pulang? 469 00:29:56,879 --> 00:29:58,172 Aku mengganggu? 470 00:29:58,256 --> 00:30:01,843 Tidak. Ini lebih membosankan daripada buang air. 471 00:30:01,926 --> 00:30:03,219 Tidak jika sedang sembelit. 472 00:30:04,011 --> 00:30:05,596 Ya, benar juga. 473 00:30:06,097 --> 00:30:07,098 Ada waktu? 474 00:30:08,391 --> 00:30:10,726 Ya, di sini tenang. Ada apa? 475 00:30:11,352 --> 00:30:13,187 Aku butuh bantuan. 476 00:30:14,605 --> 00:30:15,773 Tentu saja. Bantuan apa? 477 00:30:15,857 --> 00:30:19,277 {\an8}Bisa utus mobil ke Jalan Regis nomor 5800, apartemen 6? 478 00:30:19,360 --> 00:30:22,071 {\an8}- Mendesak. - Baiklah, ya. Kenapa? 479 00:30:22,572 --> 00:30:24,740 Ada terdakwa yang menculik mantan istrinya, 480 00:30:24,824 --> 00:30:26,659 meninggalkan dua anak di rumah si ibu. 481 00:30:26,742 --> 00:30:28,786 Aku butuh unit diutus ke sana. 482 00:30:30,162 --> 00:30:32,373 Bagaimana kau tahu anak-anaknya di sana? 483 00:30:32,456 --> 00:30:33,916 Bicara dengan gadis kecil. 484 00:30:35,167 --> 00:30:37,003 Orang tuanya di rumah? 485 00:30:37,587 --> 00:30:40,298 Tidak. Si ibu dibawa. Mereka di sebelah timur kota. 486 00:30:40,381 --> 00:30:44,677 - Kau hubungi Patroli? - Ya, tapi mereka mencari kendaraan. 487 00:30:44,760 --> 00:30:47,972 Sersan, mereka tak tinggal serumah 488 00:30:48,055 --> 00:30:50,224 dan kedua kediaman dalam wilayah kita, 489 00:30:50,308 --> 00:30:53,978 tolong utus unit ke rumah si ibu. 490 00:30:54,061 --> 00:30:57,857 Tolong utus unit lain… ke rumah si ayah. 491 00:30:58,733 --> 00:31:01,193 Ada orang di rumah si ayah? 492 00:31:01,277 --> 00:31:04,947 Kurasa tinggal sendiri. Mungkin di sana ada petunjuk mereka ke mana. 493 00:31:06,991 --> 00:31:08,951 - Entahlah, Joe. - Kita harus bergegas. 494 00:31:09,035 --> 00:31:11,329 Satu ke rumah si ibu, satu ke rumah si ayah. 495 00:31:11,412 --> 00:31:13,331 Dobrak pintunya jika harus. 496 00:31:15,291 --> 00:31:18,044 - Apa? - Dobrak pintunya. 497 00:31:20,838 --> 00:31:21,881 Joe, apa? 498 00:31:21,964 --> 00:31:23,925 Aku bicara dengan gadis kecil yang takut, 499 00:31:24,008 --> 00:31:26,302 dan aku berjanji ibunya akan pulang. 500 00:31:26,385 --> 00:31:29,847 Aku berasumsi tak ada surat perintah untuk rumah si ayah. 501 00:31:29,931 --> 00:31:34,143 Akan kuutus orang ke rumah si ibu untuk periksa si anak. 502 00:31:34,226 --> 00:31:37,605 Tidak. Suruh orang ke rumah si ayah, 503 00:31:37,688 --> 00:31:40,191 dan suruh orang ke rumah si ibu. 504 00:31:41,609 --> 00:31:43,653 - Joe, berlebihan… - Astaga, Bill! 505 00:31:43,736 --> 00:31:47,156 Ada gadis kecil ketakutan yang ibunya diculik. 506 00:31:47,239 --> 00:31:49,617 Cukup! Kau berusaha melakukan apa? 507 00:31:50,576 --> 00:31:52,703 Masalahmu sudah cukup besar. 508 00:31:52,787 --> 00:31:55,039 Akan kuutus unit ke rumah si ibu, 509 00:31:55,122 --> 00:31:58,084 tapi tak akan ada yang mendobrak pintu. 510 00:31:59,794 --> 00:32:00,962 Itu bukan tugasmu. 511 00:32:02,672 --> 00:32:05,591 - Aku tahu. - Tampaknya kau tak tahu. 512 00:32:08,386 --> 00:32:10,346 Ini ada hubungan dengan besok? 513 00:32:10,972 --> 00:32:12,848 Apa? Tidak. Aku hanya berusaha… 514 00:32:13,724 --> 00:32:17,186 - Mau temui psikolog baru? - Aku hanya berusaha membantu. 515 00:32:17,269 --> 00:32:18,896 - Perlu itu? - Tidak. 516 00:32:18,980 --> 00:32:21,857 Aku tahu kau kurang cocok dengan yang lama. 517 00:32:21,941 --> 00:32:22,858 Tidak. Aku tak apa. 518 00:32:22,942 --> 00:32:24,318 - Apa? - Aku tak apa. 519 00:32:25,027 --> 00:32:28,531 Baiklah. Bagus. Kapan selesai kerja? 520 00:32:29,240 --> 00:32:31,283 Entahlah. Sepuluh menit lagi. 521 00:32:32,660 --> 00:32:35,705 Bagus. Besok ke pengadilan. 522 00:32:36,414 --> 00:32:40,710 Lalu kau kembali ke jalan, jauh dari telepon. 523 00:32:43,546 --> 00:32:46,507 - Kau mau itu, bukan? - Ya. 524 00:32:48,759 --> 00:32:51,137 - Benar, Joe? - Ya, Pak. 525 00:32:54,265 --> 00:32:56,183 Baiklah. Bagus. 526 00:32:57,935 --> 00:33:00,855 - Sampaikan salamku untuk Jess. - Dia tak ada. 527 00:33:01,814 --> 00:33:03,482 Saat kau pulang. 528 00:33:04,442 --> 00:33:06,193 - Kita bicara nanti. - Ya. 529 00:33:24,503 --> 00:33:28,132 Ini Emily Lighton. Aku tak bisa angkat telepon… 530 00:33:28,966 --> 00:33:30,342 Hentikan. 531 00:33:30,426 --> 00:33:33,596 Tinggalkan pesan, hubungi lagi nanti, atau kirim SMS. 532 00:33:48,527 --> 00:33:50,863 - Patroli Tol… - Ini Joe. Sudah temukan van itu? 533 00:33:52,031 --> 00:33:53,574 Belum. 534 00:33:55,910 --> 00:33:57,953 Kenapa menelepon? Ada kabar baru? 535 00:34:00,122 --> 00:34:01,707 Tidak. 536 00:34:41,664 --> 00:34:42,665 Jess? 537 00:34:46,418 --> 00:34:48,045 Halo? Kau… 538 00:34:48,754 --> 00:34:49,839 Aku membangunkanmu? 539 00:34:51,882 --> 00:34:54,009 Kau harus berhenti melakukan ini, Joe. 540 00:34:57,138 --> 00:34:59,807 - Kau masih bangun. - Ayolah. 541 00:35:00,307 --> 00:35:04,478 Kita sudah enam bulan berpisah. Aku tak ingin terus melakukan ini. 542 00:35:04,562 --> 00:35:06,397 Aku ingin ucapkan salam ke Paige. 543 00:35:08,315 --> 00:35:10,317 Dia sudah tidur, Joe. 544 00:35:11,402 --> 00:35:13,070 Aku memikirkannya. 545 00:35:13,779 --> 00:35:15,698 Ini pukul dua pagi. 546 00:35:19,451 --> 00:35:20,744 Dengar, Joe. 547 00:35:21,912 --> 00:35:23,747 Kau tak bisa begini terus. 548 00:35:24,707 --> 00:35:27,251 Ini membuatnya bingung. Kau tak paham itu? 549 00:35:27,334 --> 00:35:29,587 - Kita… - Aku ingin bicara dengan putriku. 550 00:35:29,670 --> 00:35:31,130 Paige butuh aturan. 551 00:35:31,213 --> 00:35:33,299 - Kau paham itu, Joe? - Ayolah, Jess. 552 00:35:33,382 --> 00:35:35,217 - Kau terus melakukan… - Astaga! 553 00:35:35,301 --> 00:35:37,094 …apa pun yang kau mau. 554 00:35:37,178 --> 00:35:40,139 Kau bahkan tak peduli apa yang terbaik bagi orang lain. 555 00:35:40,222 --> 00:35:42,183 Baiklah. Astaga. 556 00:35:44,476 --> 00:35:47,521 Astaga. Baiklah, aku tak mau melakukan ini. 557 00:35:47,605 --> 00:35:51,609 Tidak, Jess, tunggu. 558 00:35:55,529 --> 00:35:59,241 Bagaimana… wawancara kerja itu? 559 00:35:59,325 --> 00:36:03,120 Di tempat seni itu? 560 00:36:06,498 --> 00:36:07,625 Itu pekan depan. 561 00:36:16,884 --> 00:36:22,723 Baiklah, aku seperti lupa waktu. 562 00:36:24,516 --> 00:36:29,021 Aku… Aku tak bisa tidur di Airbnb itu. 563 00:36:29,104 --> 00:36:31,732 Aku terus… Terlalu banyak menonton TV. 564 00:36:34,401 --> 00:36:35,402 Ya. 565 00:36:39,281 --> 00:36:40,366 Baiklah, Joe… 566 00:36:42,868 --> 00:36:45,579 - Aku akan tidur lagi, ya? - Tunggu. 567 00:36:45,663 --> 00:36:47,456 - Cobalah… - Tunggu. 568 00:36:47,539 --> 00:36:51,252 Kau sudah bicara dengan Vikki tentang Rick? 569 00:36:51,335 --> 00:36:53,254 Astaga, Joe, kumohon. 570 00:36:53,337 --> 00:36:55,130 Katamu kau tak akan begini kepadaku. 571 00:36:58,259 --> 00:36:59,260 Astaga. 572 00:37:02,054 --> 00:37:07,685 Ya, kata Vikki ada petugas federal yang datang tempo hari, 573 00:37:07,768 --> 00:37:09,561 menawarinya sesuatu… 574 00:37:10,688 --> 00:37:13,774 Mungkin kekebalan. Entahlah, Joe, kumohon. 575 00:37:17,361 --> 00:37:18,779 Mereka ke rumah kita? 576 00:37:19,571 --> 00:37:22,449 Hentikan. Aku tak mau melakukan ini, Joe. 577 00:37:24,952 --> 00:37:26,912 Kenapa kau hubungi aku dan beri tahu itu? 578 00:37:30,749 --> 00:37:35,421 - Mereka tak ke rumah kita? - Tidak, tak ada yang ke rumah kita. 579 00:37:36,755 --> 00:37:37,756 Paham? 580 00:37:39,300 --> 00:37:40,509 Kau datang besok? 581 00:37:43,721 --> 00:37:46,056 Kurasa itu bukan ide bagus. 582 00:37:46,140 --> 00:37:50,311 Akan tampak baik jika sang istri datang. 583 00:37:51,228 --> 00:37:53,439 Ya. Baiklah. 584 00:37:54,106 --> 00:37:57,359 - Sudah dulu, Joe. - Apa kataku? 585 00:37:57,443 --> 00:37:59,653 - Aku tutup telepon. - Kenapa kau… Apa… 586 00:37:59,737 --> 00:38:01,530 - Semoga berhasil besok. - Jess. 587 00:38:36,273 --> 00:38:37,858 - Ya? - Barrakuda sekarang! 588 00:38:37,941 --> 00:38:40,527 - Ayo. - Penjaga pintu menyerang kami. 589 00:38:40,611 --> 00:38:42,863 - Suruh polisi ke sini sekarang! - Kau di mana? 590 00:38:42,946 --> 00:38:45,282 Aku di Barrakuda! Baru kukatakan! 591 00:38:45,366 --> 00:38:48,035 - Aku butuh alamat. - Hei! Jauhi dia. 592 00:38:48,118 --> 00:38:49,912 Pak, kau di Valley? 593 00:38:49,995 --> 00:38:51,205 Jauhi dia! 594 00:38:51,288 --> 00:38:53,457 - Persetan. Akan kutangani. - Tidak. 595 00:38:53,540 --> 00:38:56,627 - Biarkan polisi datang… - Persetan! Lupakan. 596 00:38:56,710 --> 00:38:58,045 Persetan? 597 00:38:59,254 --> 00:39:00,923 - Persetan? - Persetan! Enyahlah! 598 00:39:01,006 --> 00:39:02,341 - Persetan! - Enyahlah! 599 00:39:51,640 --> 00:39:52,641 Henry. 600 00:39:55,436 --> 00:39:56,478 Siapa ini? 601 00:39:58,188 --> 00:40:01,483 Ini Petugas Joe Baylor, LAPD. Maaf menelepon selarut ini. 602 00:40:01,567 --> 00:40:03,610 Tahu putra dan putrimu di rumah sendiri? 603 00:40:04,236 --> 00:40:07,072 Aku dan istriku berpisah. 604 00:40:07,156 --> 00:40:08,699 Kau tahu di mana istrimu? 605 00:40:10,993 --> 00:40:11,827 Tidak. 606 00:40:11,910 --> 00:40:14,121 Kapan kali terakhir kalian bertemu atau bicara? 607 00:40:15,998 --> 00:40:16,832 Entahlah. 608 00:40:16,915 --> 00:40:20,043 Kau tak sebaiknya memeriksa anak-anakmu? 609 00:40:22,212 --> 00:40:24,214 Tak bisa kulakukan sekarang. 610 00:40:24,882 --> 00:40:27,176 Apa? Kau sedang sibuk? 611 00:40:28,677 --> 00:40:29,511 Ya. 612 00:40:34,016 --> 00:40:35,517 Aku tahu Emily bersamamu. 613 00:40:38,896 --> 00:40:40,314 Aku tak bisa hadapi ini. 614 00:40:41,648 --> 00:40:42,733 Kau ke mana? 615 00:40:45,110 --> 00:40:47,738 - Apa? - Kau ke mana? 616 00:40:48,989 --> 00:40:50,824 Apa yang kau bicarakan? 617 00:40:50,908 --> 00:40:53,035 Aku tahu kau pernah dipenjara. 618 00:40:54,912 --> 00:40:56,747 Kau pernah dipenjara di LAC. 619 00:40:56,830 --> 00:40:58,582 - Apa? - Kau mau dipenjara lagi? 620 00:40:59,833 --> 00:41:01,043 Kau mau dipenjara lagi? 621 00:41:08,175 --> 00:41:10,677 - Ini Henry. - Berengsek! 622 00:41:34,034 --> 00:41:36,370 - Apa kabar, Rekan? - Semua baik? 623 00:41:36,954 --> 00:41:39,373 - Ya. Ada apa? - Kau di mana? 624 00:41:40,791 --> 00:41:42,793 Di kantor. Baru selesai kerja. 625 00:41:43,794 --> 00:41:45,212 Bagus. Bantu aku. 626 00:41:45,712 --> 00:41:46,838 Baiklah. Ada apa? 627 00:41:46,922 --> 00:41:49,258 - Mobilmu di sana? - Di kantor? 628 00:41:49,341 --> 00:41:52,427 Tolong pergi ke Foothill. Kujelaskan saat kau tiba di sana. 629 00:41:53,011 --> 00:41:54,388 - Ya. - Rick? 630 00:42:00,352 --> 00:42:01,853 Kau bukan di kantor, ya? 631 00:42:05,107 --> 00:42:06,108 Aku di kantor. 632 00:42:08,402 --> 00:42:10,112 Kau terdengar lain. Terdengar aneh. 633 00:42:12,531 --> 00:42:13,699 Kau minum miras? 634 00:42:14,408 --> 00:42:15,617 Aku tak aneh. 635 00:42:20,872 --> 00:42:23,417 - Kau minum miras, ya? - Tidak. 636 00:42:24,960 --> 00:42:25,919 Joe… 637 00:42:26,753 --> 00:42:27,879 Kau tak minum miras. 638 00:42:29,381 --> 00:42:31,883 - Kau tak minum miras. - Aku tahu. 639 00:42:31,967 --> 00:42:33,719 Berapa kali kau akan katakan itu? 640 00:42:35,262 --> 00:42:38,348 - Kau adalah saksiku besok. - Aku tahu. 641 00:42:38,432 --> 00:42:40,851 Jangan datang ke pengadilan dengan pengar. 642 00:42:40,934 --> 00:42:42,060 Tentu tidak. 643 00:42:49,026 --> 00:42:50,944 - Hanya saja… - Apa? 644 00:42:56,199 --> 00:42:58,410 Aku takut. 645 00:43:00,037 --> 00:43:04,708 Ini tak akan berjalan sesuai kemauan. Pagi ini petugas federal ke rumahku. 646 00:43:04,791 --> 00:43:05,792 Kau paham? 647 00:43:06,501 --> 00:43:08,920 Aku takut akan salah bicara. 648 00:43:09,004 --> 00:43:11,423 - Hei, aku tahu, kau… - Joe, aku takut… 649 00:43:13,634 --> 00:43:15,510 Kau tak akan salah bicara. 650 00:43:16,303 --> 00:43:19,640 - Setelah besok, kita bekerja lagi. - Joe? 651 00:43:22,309 --> 00:43:24,353 Aku muak dengan ini. Sudah delapan bulan. 652 00:43:24,436 --> 00:43:27,689 Aku tahu. Aku juga, Kawan. 653 00:43:29,691 --> 00:43:32,444 - Aku tahu. - Ya. 654 00:43:46,083 --> 00:43:47,417 Kau minum sebanyak apa? 655 00:43:48,251 --> 00:43:51,421 Maaf. Hanya satu atau dua. 656 00:43:51,505 --> 00:43:54,216 Baik, masih bisa mengemudi. Tolong pergi… 657 00:43:55,550 --> 00:44:01,264 {\an8}ke North Tujunga nomor 1605 di Foothill. 658 00:44:01,973 --> 00:44:04,142 Seorang Henry Fisher tinggal di sana. 659 00:44:06,645 --> 00:44:07,646 Baylor. 660 00:44:08,480 --> 00:44:09,773 - Paham? - Ya. 661 00:44:10,315 --> 00:44:13,235 Baik, hati-hati mengemudi. Cepatlah. 662 00:44:15,612 --> 00:44:17,906 Apa, aku juga tak boleh bicara di sini? 663 00:44:18,782 --> 00:44:20,409 Tidak, di sini tak apa. 664 00:44:20,909 --> 00:44:23,120 Tapi seharusnya sikapmu diperbaiki. 665 00:44:25,956 --> 00:44:26,957 Apa? 666 00:44:28,125 --> 00:44:29,710 Ada telepon dari gadis kecil. 667 00:44:29,793 --> 00:44:31,503 - Abby? - Dia tak sebut namanya. 668 00:44:31,586 --> 00:44:34,798 - Kusambungkan? - Ya, sambungkan! 669 00:44:35,549 --> 00:44:36,925 Mau coba lagi? 670 00:44:38,385 --> 00:44:39,386 - Maaf. - Baiklah. 671 00:44:48,770 --> 00:44:51,481 {\an8}- Abby? - Seharusnya aku tak buka pintu. 672 00:44:51,565 --> 00:44:53,859 Tak apa. Mereka temanku. 673 00:44:53,942 --> 00:44:57,028 - Itu polisi. Kau bisa biarkan masuk. - Ibu melarangku. 674 00:44:57,112 --> 00:45:00,741 Tak apa. Mereka akan menemanimu hingga ibumu pulang. 675 00:45:02,200 --> 00:45:05,078 - Hai, namaku Tim. Ini Nadia. - Hai. 676 00:45:05,162 --> 00:45:06,413 Kami polisi. 677 00:45:07,372 --> 00:45:09,207 - Itu untukku? - Ya. 678 00:45:11,334 --> 00:45:12,919 Halo, Petugas Tim Geraci. 679 00:45:13,003 --> 00:45:15,630 Ini Petugas Joe Baylor, Komunikasi LAPD. 680 00:45:16,131 --> 00:45:18,300 Hai. Kami periksa dua anak? 681 00:45:18,383 --> 00:45:20,218 Ya. Abby dan adiknya. 682 00:45:20,302 --> 00:45:22,763 Saluran harus terbuka. Ibunya mungkin menelepon. 683 00:45:22,846 --> 00:45:26,099 - Kurasa kau bisa temukan… - Kau terluka, Abby? 684 00:45:26,183 --> 00:45:27,225 Bukan milikku. 685 00:45:28,477 --> 00:45:30,228 Ada darah di tangan dan kausnya. 686 00:45:31,521 --> 00:45:32,522 Ada apa? 687 00:45:35,984 --> 00:45:37,110 Periksa Oliver. 688 00:45:37,778 --> 00:45:40,280 Abby, kau tahu di mana adikmu? 689 00:45:40,363 --> 00:45:41,239 Dia tidur. 690 00:45:41,323 --> 00:45:43,867 Baiklah, tunggu di sini dengan Nadia. 691 00:45:43,950 --> 00:45:44,951 Tunggu denganku. 692 00:45:46,077 --> 00:45:47,788 Tempat ini kacau. 693 00:45:47,871 --> 00:45:49,498 - Halo? - Temukan Oliver. 694 00:45:51,374 --> 00:45:54,628 - Kau tahu di mana dia? - Entahlah. Cari saja. 695 00:45:55,128 --> 00:45:57,047 Aku sedang di dapur… 696 00:46:00,425 --> 00:46:02,260 - Itu kamar tidur. - Kau temukan dia? 697 00:46:02,344 --> 00:46:03,428 Pasti ini. 698 00:46:06,723 --> 00:46:08,683 - Tim, kau di sana? - Tunggu. 699 00:46:09,601 --> 00:46:11,436 Ada noda darah di lantai. 700 00:46:12,062 --> 00:46:15,315 Astaga! LAPD, butuh bantuan medis sekarang. 701 00:46:15,398 --> 00:46:16,399 Ada apa? 702 00:46:18,944 --> 00:46:20,695 - Tim, ada apa? - Astaga! 703 00:46:21,196 --> 00:46:22,447 Nadia, kemari! 704 00:46:23,240 --> 00:46:25,200 - Tim? - Baik, aku datang! 705 00:46:25,742 --> 00:46:29,037 - Kau di sana? - Periksa apakah dia bernapas! 706 00:46:29,120 --> 00:46:31,581 - Baik, kulakukan. - Tim. Apa yang terjadi? 707 00:46:31,665 --> 00:46:33,333 - Ada apa? - Larang dia masuk! 708 00:46:33,416 --> 00:46:35,085 - Dia tak bernapas. - Abby, di luar! 709 00:46:35,168 --> 00:46:38,004 - Kata Ayah, jangan bangunkan dia. - Nadia, tutup pintu. 710 00:46:38,088 --> 00:46:39,506 - Abby, mundur. - Dia tak apa? 711 00:46:39,589 --> 00:46:42,008 - Tim? - Ada apa dengan Oliver? 712 00:46:42,092 --> 00:46:43,593 - Nadia, awasi dia. - Ya. 713 00:46:43,677 --> 00:46:44,594 Abby, ikut… 714 00:46:45,720 --> 00:46:46,805 Hei, Tim? 715 00:46:50,433 --> 00:46:53,770 Joe, sif kita selesai. Petugas siang datang. Kita pulang. 716 00:46:59,568 --> 00:47:01,695 Kurasa aku akan tinggal sebentar. 717 00:47:08,535 --> 00:47:12,080 Joe, semua baik-baik saja? 718 00:47:12,163 --> 00:47:13,164 Ya. 719 00:47:14,207 --> 00:47:16,585 Baik, semoga berhasil besok. 720 00:47:39,482 --> 00:47:40,567 Jangan hubungi aku. 721 00:47:40,650 --> 00:47:42,277 Aku tahu kau apakan si bayi. 722 00:47:42,819 --> 00:47:43,778 Jangan hubungi aku. 723 00:47:43,862 --> 00:47:47,157 Abby lihat kau apakan Oliver. Kini kau akan bunuh dia juga? 724 00:47:47,240 --> 00:47:48,658 Sudah kularang dia masuk. 725 00:47:48,742 --> 00:47:51,453 - Seharusnya dia tak masuk. - Dia enam tahun! 726 00:47:51,953 --> 00:47:53,788 Kau kira dia akan lakukan apa? 727 00:47:54,372 --> 00:47:56,666 Dia berlumuran darah adiknya. 728 00:47:58,960 --> 00:48:00,587 Henry, ini harus berhenti. 729 00:48:00,670 --> 00:48:03,965 Hentikan mobil dan katakan kau di mana. Akan kuutus bantuan. 730 00:48:05,175 --> 00:48:06,927 - Aku tak bisa. - Harus. 731 00:48:08,637 --> 00:48:09,763 Jika aku begitu… 732 00:48:10,472 --> 00:48:11,306 Ya? 733 00:48:13,850 --> 00:48:16,519 - Apa yang akan terjadi? - Kau kembali ke penjara. 734 00:48:17,020 --> 00:48:19,105 Itu tak boleh terjadi. 735 00:48:19,189 --> 00:48:21,483 Tak boleh terjadi? 736 00:48:21,566 --> 00:48:23,526 Kau ingin kukatakan apa? Bahwa kau korban? 737 00:48:23,610 --> 00:48:27,822 Kau kira kau korban? Tidak. Emily itu korban. 738 00:48:27,906 --> 00:48:31,618 Oliver itu korban. Abby itu korban. Kau bukan korban. Kau… 739 00:48:32,786 --> 00:48:34,621 Kau seharusnya dihukum mati! 740 00:48:40,585 --> 00:48:42,212 Ini Henry, tinggalkan pesan. 741 00:48:44,506 --> 00:48:45,757 Ini Henry, tinggalkan… 742 00:48:47,467 --> 00:48:49,135 {\an8}- Rick. - Aku di alamatnya. 743 00:48:49,219 --> 00:48:53,056 {\an8}Gedung apartemen. Tampaknya tak ada orang. Lampu mati. 744 00:48:53,139 --> 00:48:54,057 Dobrak pintunya. 745 00:48:54,140 --> 00:48:55,350 - Apa? - Percayalah. 746 00:48:57,227 --> 00:48:59,104 Jangan bermain. Kenapa aku di sini? 747 00:48:59,187 --> 00:49:01,898 Pria penghuninya membunuh salah satu anaknya, yang bayi. 748 00:49:02,565 --> 00:49:05,443 Dia menculik mantan istrinya. Kami harus tahu ke mana mereka. 749 00:49:07,737 --> 00:49:08,822 Dari mana kau tahu? 750 00:49:12,492 --> 00:49:13,827 Panggilan 911 yang kujawab. 751 00:49:13,910 --> 00:49:16,621 Tentu saja. Kau selalu menarik masalah. 752 00:49:18,790 --> 00:49:21,418 Halo? Polisi. 753 00:49:22,377 --> 00:49:24,004 Halo, ini polisi. 754 00:49:25,380 --> 00:49:27,173 - Ada apa? Rick? - Sial! 755 00:49:27,757 --> 00:49:30,010 Rick, ada apa? 756 00:49:30,093 --> 00:49:32,137 Anjing besar dirantai di dalam rumah. 757 00:49:34,180 --> 00:49:35,181 Astaga. 758 00:49:35,932 --> 00:49:37,308 Baik, kau masuk? 759 00:49:40,103 --> 00:49:41,271 - Kau masuk? - Ya. 760 00:49:41,354 --> 00:49:42,689 - Baiklah. - Pintu terbuka. 761 00:49:42,772 --> 00:49:45,233 - Pasti dia tergesa-gesa. - Periksalah. 762 00:49:49,279 --> 00:49:50,447 Tak ada banyak. 763 00:49:52,615 --> 00:49:57,412 Tempatnya hampir kosong. Ada kasur, beberapa mainan tak dibuka. 764 00:49:58,580 --> 00:49:59,873 Ada yang lain. 765 00:49:59,956 --> 00:50:02,375 Tumpukan surat di lantai, buku alamat. 766 00:50:03,543 --> 00:50:07,255 Astaga. Banyak tagihan. Air dan listrik, surat tilang… 767 00:50:08,256 --> 00:50:11,051 - Ada lima surat tilang parkir. - Apa lagi? 768 00:50:13,094 --> 00:50:16,014 Ayolah, aku tak bisa, Joe. Ada banyak barang. 769 00:50:16,097 --> 00:50:17,515 Rick, kumohon. 770 00:50:19,476 --> 00:50:23,396 Butuh berjam-jam. Kau sadar ada banyak surat dan dokumen? 771 00:50:23,480 --> 00:50:26,691 - Dia akan mati sebelum aku selesai. - Apa maksudmu? 772 00:50:29,402 --> 00:50:31,613 Tak ada. Kita melawan waktu. 773 00:50:31,696 --> 00:50:33,948 Benar. Jadi, cepatlah. Kau paham? 774 00:50:34,491 --> 00:50:35,325 Ya. 775 00:50:42,916 --> 00:50:43,917 Emily? 776 00:50:47,629 --> 00:50:49,506 Emily, kau dengar aku? 777 00:50:53,468 --> 00:50:55,136 - Abby. - Baiklah. 778 00:50:55,220 --> 00:50:56,513 Hei, berikan ponselnya. 779 00:50:58,098 --> 00:50:59,599 - Emily… - Berikan ponselnya. 780 00:50:59,682 --> 00:51:00,892 Kau pakai sabuk pengaman? 781 00:51:02,477 --> 00:51:03,436 Tidak. 782 00:51:03,520 --> 00:51:04,604 - Kalau Henry? - Ayo. 783 00:51:06,689 --> 00:51:08,191 - Tidak. - Pakai sabukmu. 784 00:51:08,691 --> 00:51:11,444 Berikan ponselnya. Aku perlu bicara dengannya, sekarang. 785 00:51:11,528 --> 00:51:12,570 Kau sudah pakai? 786 00:51:14,280 --> 00:51:15,156 Ya. 787 00:51:15,740 --> 00:51:16,741 Baiklah. 788 00:51:17,367 --> 00:51:22,080 Dengar, kau harus tarik rem tangan dengan kuat. 789 00:51:24,499 --> 00:51:25,333 Tarik. 790 00:51:25,416 --> 00:51:26,668 Tidak! 791 00:51:38,972 --> 00:51:41,015 - Emily? - Ini Emily Lighton. 792 00:51:41,099 --> 00:51:43,143 Aku tak bisa angkat telepon… 793 00:51:48,189 --> 00:51:50,775 - Emily? Apa? - Sepedaku menabrak dan lututku sakit. 794 00:51:51,484 --> 00:51:54,070 - Halo? Sepedaku… - Tak bisa sekarang. Nanti saja. 795 00:51:57,740 --> 00:51:59,951 - Emily? - Sepedaku menabrak dan lututku sakit. 796 00:52:00,034 --> 00:52:02,579 Pak, maaf. Tak bisa sekarang. 797 00:52:02,662 --> 00:52:04,455 Apa? Kau serius? 798 00:52:04,539 --> 00:52:06,749 Kau akan dapat operator sama saat menelepon. 799 00:52:06,833 --> 00:52:10,253 - Hubungi lagi nanti. - Apa? Kirimkan saja ambulans. 800 00:52:10,336 --> 00:52:12,172 - Untuk lututmu? - Ya. 801 00:52:12,255 --> 00:52:14,632 Panggil Uber, dan jangan bersepeda mabuk. 802 00:52:20,054 --> 00:52:20,889 Emily? 803 00:52:20,972 --> 00:52:23,516 Kulakukan yang kau suruh, tapi tak berhasil. 804 00:52:23,600 --> 00:52:25,935 - Aku tak bisa keluar. - Aku tahu. Kau menuju… 805 00:52:26,019 --> 00:52:27,687 Kau menuju San Bernardino. 806 00:52:27,770 --> 00:52:30,106 - Kau tahu ke mana? - Aku tak bisa lihat apa pun. 807 00:52:31,691 --> 00:52:33,234 {\an8}Aku tak mau dikurung. 808 00:52:33,318 --> 00:52:35,778 Tapi kau ke mana? Kubantu kau keluar dari mobil. 809 00:52:35,862 --> 00:52:38,031 Aku tak mau dikurung. 810 00:52:38,114 --> 00:52:40,700 - Emily. - Aku akan mati. 811 00:52:40,783 --> 00:52:42,577 Tak ada yang akan mati. 812 00:52:42,660 --> 00:52:45,663 - Tunggu sebentar, ya, Emily? - Kumohon, tolong aku. 813 00:52:45,747 --> 00:52:47,498 Emily, untuk membantumu… 814 00:52:47,582 --> 00:52:50,001 - Tunggulah. Aku segera kembali. - Kumohon. 815 00:52:54,422 --> 00:52:56,966 - Komunikasi LAPD, Sersan Miller. - Ini Joe. 816 00:52:57,550 --> 00:53:00,762 - Joe? Kau masih bekerja? - Sial. Bill? 817 00:53:00,845 --> 00:53:03,556 - Seharusnya Patroli. - Sudah kusuruh kau pulang. 818 00:53:03,640 --> 00:53:06,059 - Tak bisa sekarang. - Apa-apaan, Joe? 819 00:53:09,437 --> 00:53:11,105 - Patroli Tol California. - Ini Joe. 820 00:53:11,689 --> 00:53:14,484 Emily sedang menelepon. Dia di bagian belakang van. 821 00:53:15,109 --> 00:53:19,697 Tampaknya mereka di kawasan sekitar I-10 dan I-210 822 00:53:19,781 --> 00:53:21,032 ke arah San Bernardino. 823 00:53:21,115 --> 00:53:23,117 - Butuh lokasi lebih baik. - Sial! 824 00:53:23,201 --> 00:53:26,037 Sial! Baru saja pindah menara seluler. 825 00:53:26,120 --> 00:53:29,415 - Dia di saluran lain. - Kataku butuh lokasi lebih baik. 826 00:53:29,499 --> 00:53:33,169 Akan kudapatkan. Kirim saja unit ke 210 dari 10. 827 00:53:33,253 --> 00:53:35,088 - Caranya? - Kusuruh keluar dari mobil. 828 00:53:37,423 --> 00:53:39,175 - Emily? - Astaga. Jangan tutup. 829 00:53:39,259 --> 00:53:42,470 - Emily, aku kembali. - Aku tak mau mati. Jangan tutup. 830 00:53:42,553 --> 00:53:44,013 Tak akan kututup. 831 00:53:45,223 --> 00:53:47,100 Aku ingin pulang ke anak-anakku. 832 00:53:47,183 --> 00:53:49,686 - Mereka tak seharusnya sendiri. - Dengar. 833 00:53:49,769 --> 00:53:52,981 Dia masukkan aku ke belakang van dan aku tak bisa lihat apa pun. 834 00:53:53,064 --> 00:53:56,401 - Emily, dengarkan aku. - Entah kenapa dia melakukan ini. 835 00:53:57,026 --> 00:53:59,362 Dengarkan suaraku, Emily. Aku bersamamu. 836 00:53:59,445 --> 00:54:01,572 - Dia akan mengurungku. - Kau tak sendiri. 837 00:54:01,656 --> 00:54:03,283 Ya? Kau paham? 838 00:54:03,366 --> 00:54:05,410 Aku tak mau mati. 839 00:54:06,911 --> 00:54:07,787 Baiklah… 840 00:54:10,373 --> 00:54:13,293 Apa pekerjaan Henry? Kenapa Henry punya van? 841 00:54:13,376 --> 00:54:17,171 - Aku akan mati. - Tidak. Emily… 842 00:54:17,255 --> 00:54:19,757 - Aku akan mati. - Emily, tarik napas dalam. 843 00:54:20,341 --> 00:54:24,095 {\an8}Kau akan kupulangkan ke Abby, tapi aku butuh bantuanmu. 844 00:54:24,178 --> 00:54:28,808 Cari sesuatu di dalam van untuk membantumu membela diri. 845 00:54:28,891 --> 00:54:31,477 - Ada sesuatu di sana? - Aku tak bisa lihat apa pun. 846 00:54:31,561 --> 00:54:34,605 Raba saja di sekitarmu. Gunakan senter ponselmu. 847 00:54:37,108 --> 00:54:40,778 Ada kardus. Kotak berat. 848 00:54:42,113 --> 00:54:44,324 - Bata. - Baiklah, bagus. 849 00:54:44,407 --> 00:54:46,326 Bagus. Bisa kau ambil satu? 850 00:54:49,120 --> 00:54:50,997 Aku dapat satu. 851 00:54:51,080 --> 00:54:52,999 Baiklah. Bagus. 852 00:54:54,334 --> 00:54:55,585 Dengar, Emily. 853 00:54:56,461 --> 00:54:59,922 Saat dia berhenti mengemudi dan membuka pintu, 854 00:55:00,006 --> 00:55:03,926 pukul kepalanya sekeras mungkin. 855 00:55:04,010 --> 00:55:06,387 - Aku tak bisa. - Kau paham? 856 00:55:06,471 --> 00:55:07,764 - Kau bisa. - Aku tak bisa. 857 00:55:07,847 --> 00:55:10,350 - Emily? - Tidak. 858 00:55:10,433 --> 00:55:11,893 - Kau bisa. - Aku tak bisa. 859 00:55:11,976 --> 00:55:15,021 Lalu ambil pisaunya dan katakan kau di mana, 860 00:55:15,104 --> 00:55:16,397 dan aku akan kirim bantuan. 861 00:55:16,481 --> 00:55:17,398 Aku tak bisa. 862 00:55:18,149 --> 00:55:20,401 Kau bisa, Emily. 863 00:55:22,653 --> 00:55:27,116 - Entah kenapa dia melakukan ini. - Emily, tarik napas. 864 00:55:27,200 --> 00:55:28,701 Ayo. Ayolah. 865 00:55:28,785 --> 00:55:31,412 - Ayo. - Aku akan mati. 866 00:55:31,496 --> 00:55:33,206 Seperti ini. 867 00:55:34,374 --> 00:55:36,542 Ayo, Emily. 868 00:55:37,126 --> 00:55:40,004 - Emily. - Aku akan mati. 869 00:55:40,088 --> 00:55:43,424 Kau tak akan mati. Emily, bernapaslah denganku. 870 00:55:53,559 --> 00:55:56,396 Bernapas, Emily. Bernapaslah denganku. 871 00:56:04,904 --> 00:56:08,866 Emily, apa makanan favoritmu? 872 00:56:11,953 --> 00:56:14,372 Emily, apa makanan favoritmu? 873 00:56:14,997 --> 00:56:18,626 Slurpee. Slurpee rasa ceri. 874 00:56:20,628 --> 00:56:24,132 Slurpee rasa ceri. Entah apakah itu makanan. 875 00:56:24,924 --> 00:56:28,386 Kau suka melakukan apa dengan anak-anakmu? 876 00:56:28,469 --> 00:56:29,637 Apa kegiatan asyik… 877 00:56:31,139 --> 00:56:32,807 Tetap bernapas denganku. 878 00:56:32,890 --> 00:56:35,685 - Aku suka… - Apa kegiatanmu di waktu luang? 879 00:56:38,563 --> 00:56:43,693 Aku suka bersama Abby dan Oliver, tapi Henry… 880 00:56:43,776 --> 00:56:44,819 Henry… 881 00:56:44,902 --> 00:56:48,614 Apa kegiatanmu yang asyik dengan anak-anak, Emily? Ayo. 882 00:56:52,201 --> 00:56:53,035 Ayo. 883 00:56:57,165 --> 00:56:58,624 Kami suka akuarium. 884 00:57:00,418 --> 00:57:01,335 Di mana? 885 00:57:05,214 --> 00:57:06,340 San Pedro. 886 00:57:07,842 --> 00:57:09,010 Kau pernah ke sana? 887 00:57:10,136 --> 00:57:14,474 Tidak. Aku selalu berniat membawa putriku ke sana, 888 00:57:14,557 --> 00:57:16,976 tapi kami tak sempat. 889 00:57:18,311 --> 00:57:21,814 Ceritakan tentang akuarium. Apakah bagus? 890 00:57:23,524 --> 00:57:28,529 Abby suka kura-kura. 891 00:57:29,280 --> 00:57:31,699 Dia bahkan tak melihat hiu. 892 00:57:33,326 --> 00:57:35,703 Kau suka apa? Kau suka hiu? 893 00:57:39,373 --> 00:57:40,917 Aku suka semuanya. 894 00:57:42,668 --> 00:57:47,340 Biasanya aku berjalan di belakang Abby dan Oliver di kereta, 895 00:57:49,509 --> 00:57:53,804 lalu aku melihat dan merasakan saja. 896 00:57:56,349 --> 00:57:57,225 Merasakan apa? 897 00:58:00,686 --> 00:58:02,855 Tampaknya begitu damai. 898 00:58:06,859 --> 00:58:07,693 Apa yang begitu? 899 00:58:11,030 --> 00:58:13,032 Berada di dalam air. Seperti… 900 00:58:15,117 --> 00:58:19,163 Seperti diam, seperti dipeluk. 901 00:58:21,415 --> 00:58:27,004 Tanpa gangguan. Hanya air mengalir di sekitar. 902 00:58:28,172 --> 00:58:29,882 Sangat hening, 903 00:58:30,758 --> 00:58:35,888 seperti kesunyian yang biru dan besar. 904 00:58:38,516 --> 00:58:39,350 Ya. 905 00:58:45,815 --> 00:58:47,233 Aku lupa namamu. 906 00:58:49,485 --> 00:58:51,654 Namaku Joe. 907 00:58:55,741 --> 00:58:57,034 Aku menyukaimu, Joe. 908 00:59:00,162 --> 00:59:01,414 Aku menyukaimu juga. 909 00:59:06,127 --> 00:59:07,795 Kau mau ikut dengan kami? 910 00:59:08,546 --> 00:59:09,505 Aku mau. 911 00:59:17,888 --> 00:59:18,931 Dia berhenti. 912 00:59:21,350 --> 00:59:24,979 - Aku takut. - Baiklah. 913 00:59:25,062 --> 00:59:28,232 - Tenang saja, Emily… - Aku takut! 914 00:59:28,316 --> 00:59:30,735 - Masukkan ponselmu ke saku. - Aku takut. 915 00:59:30,818 --> 00:59:32,361 Saat dia buka pintu, 916 00:59:32,445 --> 00:59:35,489 ambil bata itu dan pukul kepalanya sekeras mungkin. 917 00:59:35,573 --> 00:59:37,325 - Dia pantas dapat itu. - Astaga. 918 00:59:38,743 --> 00:59:40,911 - Dia pantas mendapatkan itu. - Benar. 919 00:59:42,913 --> 00:59:44,373 Kini simpan ponselmu. 920 00:59:45,166 --> 00:59:48,502 - Masukkan ke sakumu. - Dia marah besar. 921 00:59:48,586 --> 00:59:50,546 - Aku tahu. - Dia marah besar. 922 00:59:50,630 --> 00:59:53,507 Aku tahu. Emily, simpan ponselmu. 923 00:59:54,008 --> 00:59:57,511 - Oliver baik-baik saja. - Simpan ponselmu saat dia buka… 924 00:59:58,054 --> 01:00:00,598 Oliver baik-baik saja. Bahkan tak menangis lagi. 925 01:00:01,474 --> 01:00:02,433 Apa? 926 01:00:06,896 --> 01:00:08,064 Ular. 927 01:00:08,731 --> 01:00:10,232 Ular? Ular apa? 928 01:00:12,109 --> 01:00:14,737 Dia begitu kesakitan. 929 01:00:14,820 --> 01:00:18,366 Dia… Dalam perutnya. 930 01:00:18,449 --> 01:00:21,702 Dia menangis terus karena ada ular dalam perutnya. 931 01:00:24,288 --> 01:00:25,873 Maka kukeluarkan. 932 01:00:31,045 --> 01:00:32,838 Kukeluarkan saja. 933 01:00:38,177 --> 01:00:40,054 Kau yang melakukannya? 934 01:00:43,516 --> 01:00:47,770 Dia tak menangis lagi. Dia jauh lebih baik. 935 01:00:50,147 --> 01:00:52,650 Dia baik-baik saja, bukan? Joe? 936 01:00:54,151 --> 01:00:57,571 Joe? Katakan dia baik-baik saja. 937 01:00:59,073 --> 01:01:02,201 - Katakan, Joe. - Hei! 938 01:01:02,284 --> 01:01:03,703 Dia akan mengurungku. 939 01:01:04,662 --> 01:01:07,039 Jauhi aku! Hentikan! 940 01:01:07,123 --> 01:01:10,376 Hei! Hei! 941 01:01:11,210 --> 01:01:12,378 Hentikan! 942 01:01:30,938 --> 01:01:31,856 Halo? 943 01:01:32,940 --> 01:01:34,275 Halo? Kau di situ, Joe? 944 01:01:35,776 --> 01:01:38,028 Kurasa ada masalah dengan ponselku. Tunggu. 945 01:01:38,612 --> 01:01:40,406 - Kau dengar? - Ya. 946 01:01:43,534 --> 01:01:44,869 Kurasa ada sesuatu. 947 01:01:45,578 --> 01:01:47,204 Mereka menjalani sidang hak asuh. 948 01:01:47,830 --> 01:01:50,958 Ada surat dari pengacara. Henry kehilangan hak kunjungan. 949 01:01:51,041 --> 01:01:53,961 Tentang catatan kejahatannya dan hukumannya karena menyerang. 950 01:01:54,044 --> 01:01:55,087 Tak heran. 951 01:01:57,673 --> 01:02:02,636 Joe? 952 01:02:04,305 --> 01:02:06,390 Ya? 953 01:02:08,350 --> 01:02:09,852 Maaf, aku langsung saja. 954 01:02:10,519 --> 01:02:14,732 Dari San Bernardino hanya ada tagihan belum dibayar dari RS Negeri Patton. 955 01:02:14,815 --> 01:02:16,025 Istrinya pasien di sana. 956 01:02:21,989 --> 01:02:22,823 Joe? 957 01:02:24,283 --> 01:02:27,328 Pusat Perawatan Psikiatri Negeri Patton. Itu membantu? 958 01:02:28,621 --> 01:02:30,289 Dia tak mau dikurung. 959 01:02:32,166 --> 01:02:33,000 Apa? 960 01:02:34,084 --> 01:02:35,753 Dia tak mau dikurung. 961 01:02:36,754 --> 01:02:39,673 - Astaga. - Aku tak paham. 962 01:02:41,634 --> 01:02:42,468 Joe? 963 01:03:05,157 --> 01:03:07,243 PUSAT PSIKIATRI NEGERI PATTON 964 01:03:09,954 --> 01:03:11,664 - Henry? - Halo? 965 01:03:12,706 --> 01:03:15,626 {\an8}Joe dari LAPD. Kau di Patton? 966 01:03:15,709 --> 01:03:17,503 - Rumah Sakit Negeri? - Ya. 967 01:03:18,212 --> 01:03:19,380 Ya. 968 01:03:23,175 --> 01:03:25,469 - Baik, di mana Emily? - Astaga. 969 01:03:28,389 --> 01:03:30,474 Entahlah. Kurasa dia memukulku. 970 01:03:31,100 --> 01:03:32,226 Akan kukirim bantuan. 971 01:03:32,309 --> 01:03:35,271 - Butuh ambulans? - Tidak. 972 01:03:35,354 --> 01:03:37,314 - Jangan ada polisi. - Henry, harus. 973 01:03:37,398 --> 01:03:39,900 - Harus. - Aku tak melakukan apa pun. 974 01:03:39,984 --> 01:03:40,901 Tidak. 975 01:03:41,694 --> 01:03:42,820 Aku tahu. 976 01:03:46,282 --> 01:03:47,408 Kenapa kau tak katakan? 977 01:03:47,491 --> 01:03:51,537 Seharusnya hubungi polisi dan biarkan kami urus Emily. 978 01:03:53,163 --> 01:03:54,832 - Kenapa? - Aku ingin bantu dia. 979 01:03:56,292 --> 01:03:59,044 - Bantu dia? Astaga. - Ya, itu tugasku. 980 01:04:00,212 --> 01:04:02,256 Kuberi tahu sesuatu. Tak ada yang bantu. 981 01:04:02,339 --> 01:04:04,592 Ada dokter, pengacara, pekerja sosial. 982 01:04:04,675 --> 01:04:07,553 Tak ada yang bantu, tak seorang pun. 983 01:04:07,636 --> 01:04:09,805 Maksudmu polisi akan bantu aku? 984 01:04:10,472 --> 01:04:11,724 Aku berusaha membantu. 985 01:04:13,183 --> 01:04:17,438 Benarkah? Persetan! 986 01:04:18,439 --> 01:04:19,648 Dia membunuh putraku. 987 01:04:20,649 --> 01:04:22,860 Dia bunuh putraku. Putraku. 988 01:04:23,611 --> 01:04:24,820 Putraku mati. 989 01:04:44,673 --> 01:04:47,051 November lalu… 990 01:04:47,801 --> 01:04:49,094 saat itu… 991 01:04:50,554 --> 01:04:52,306 sudah habis. 992 01:04:54,141 --> 01:04:57,353 Kami berusaha mencobanya tanpa obat. 993 01:04:57,436 --> 01:04:58,979 Astaga! 994 01:05:00,856 --> 01:05:05,569 Aku tak bisa bayar karena… 995 01:05:05,653 --> 01:05:06,820 Astaga. 996 01:05:09,907 --> 01:05:12,576 Henry? Kau sedang apa? 997 01:05:15,120 --> 01:05:18,499 Astaga, Abby. Seharusnya aku tak meninggalkannya. 998 01:05:18,582 --> 01:05:21,043 Henry, polisi bersamanya. 999 01:05:22,086 --> 01:05:27,549 Henry, cobalah tenang. 1000 01:05:29,259 --> 01:05:31,887 Dia hanya anak kecil. 1001 01:05:31,971 --> 01:05:35,724 Sudah kularang dia masuk. Astaga. Aku harus jemput Abby. 1002 01:05:36,475 --> 01:05:39,186 Tidak. Henry, dengarkan aku. 1003 01:05:39,269 --> 01:05:43,065 Henry, polisi menjaganya. Dia aman. 1004 01:05:43,148 --> 01:05:45,526 Dia baik-baik saja. 1005 01:05:45,609 --> 01:05:48,988 Di mana Emily? Kita harus temukan Emily. 1006 01:05:49,655 --> 01:05:51,824 - Henry? - Aku tak tahu di mana dia. 1007 01:05:53,367 --> 01:05:55,494 Henry, dia bisa melukai diri sendiri? 1008 01:05:55,995 --> 01:05:59,081 Entahlah. Dengar. 1009 01:06:00,040 --> 01:06:02,126 Dengarkan aku. 1010 01:06:02,793 --> 01:06:06,547 Dia tak tahu apa yang telah dia lakukan. 1011 01:06:07,464 --> 01:06:10,300 Dia kira… Astaga. 1012 01:06:10,384 --> 01:06:13,220 Dia kira dia menolong Oliver. 1013 01:06:14,221 --> 01:06:16,724 Aku tak tega memberitahunya bahwa dia… 1014 01:06:16,807 --> 01:06:19,643 Astaga, dulu dia tak begini. 1015 01:06:20,602 --> 01:06:22,229 Dia sakit. 1016 01:06:23,689 --> 01:06:27,609 Aku… Aku harus menolongnya. Dia… 1017 01:06:29,445 --> 01:06:30,279 Henry? 1018 01:06:43,959 --> 01:06:47,421 Ini Emily Lighton. Aku tak bisa angkat telepon… 1019 01:06:47,921 --> 01:06:48,756 Tidak. 1020 01:07:06,440 --> 01:07:09,401 Joe? 1021 01:07:12,112 --> 01:07:14,239 Ada penelepon yang ingin bicara denganmu. 1022 01:07:14,323 --> 01:07:15,449 Apa? 1023 01:07:15,532 --> 01:07:18,327 Penelepon mencarimu. Katanya kalian sudah bicara. 1024 01:07:18,410 --> 01:07:20,746 - Namanya Emily… - Apa? Di mana dia? 1025 01:07:20,829 --> 01:07:23,082 Ya, sekarang! 1026 01:07:23,165 --> 01:07:24,958 - Sekarang! - Apa yang terjadi? 1027 01:07:25,459 --> 01:07:27,586 - Sambungkan saja! - Baiklah. 1028 01:07:33,884 --> 01:07:36,804 - Emily? - Itu kau, Joe? 1029 01:07:36,887 --> 01:07:38,263 Ya, Emily, aku di sini. 1030 01:07:43,102 --> 01:07:43,936 Kau di mana? 1031 01:07:44,770 --> 01:07:47,272 Aku akan cari Oliver dan Abby. 1032 01:07:48,148 --> 01:07:50,359 Aku akan bawa mereka ke akuarium. 1033 01:07:50,859 --> 01:07:54,238 Tidak. 1034 01:07:54,321 --> 01:07:55,948 Kami akan tunjukkan kura-kura. 1035 01:07:58,075 --> 01:07:59,535 Oliver suka kura-kura. 1036 01:07:59,618 --> 01:08:00,828 Tidak, kau… 1037 01:08:02,287 --> 01:08:03,747 Kau tak akan temukan Oliver. 1038 01:08:05,332 --> 01:08:06,542 Oliver tak ada di sana. 1039 01:08:07,209 --> 01:08:08,669 Emily, kau… 1040 01:08:09,711 --> 01:08:12,464 - Dia sudah lebih baik. - Emily, lihatlah di sekitarmu. 1041 01:08:12,548 --> 01:08:15,467 Ya? Kau di mana? Aku dengar mobil. 1042 01:08:16,385 --> 01:08:18,137 Kau bisa lihat ada apa di sekitarmu? 1043 01:08:22,432 --> 01:08:24,935 Aku lihat… 1044 01:08:25,519 --> 01:08:27,813 Apa? Emily? 1045 01:08:27,896 --> 01:08:28,939 Mobil. 1046 01:08:31,441 --> 01:08:32,568 Apa ini? 1047 01:08:35,404 --> 01:08:40,534 - Ada darah di tangan dan bajuku. - Emily. 1048 01:08:41,451 --> 01:08:44,872 - Di mana? Ada darah di tanganku. - Emily, baiklah. 1049 01:08:44,955 --> 01:08:46,290 - Bisa kulihat. - Dengar. 1050 01:08:46,373 --> 01:08:48,333 - Dengar. - Ada darah padaku. 1051 01:08:48,417 --> 01:08:50,377 - Tak apa. - Ini dari mana? 1052 01:08:50,460 --> 01:08:52,421 Bukan darahmu. Lihat ke atas. 1053 01:08:52,504 --> 01:08:56,717 Lihat ke atas dan katakan kau di mana. Kau lihat apa? Aku dengar mobil. 1054 01:08:57,759 --> 01:08:58,886 Apakah benar? 1055 01:08:59,428 --> 01:09:00,888 Ada mobil di dekatmu? 1056 01:09:03,682 --> 01:09:05,350 Jauh di bawah. 1057 01:09:06,643 --> 01:09:07,769 Apa, mobilnya? 1058 01:09:11,940 --> 01:09:16,320 Emily, kau di jalan tol? Di jalan layang? 1059 01:09:19,239 --> 01:09:21,909 - Joe. - Emily. 1060 01:09:21,992 --> 01:09:27,122 Joe, ini darah Henry? 1061 01:09:32,169 --> 01:09:33,670 Tidak, Henry baik-baik saja. 1062 01:09:36,006 --> 01:09:40,385 Jika bukan darahku, lalu ini darah siapa? 1063 01:09:40,469 --> 01:09:41,970 Tidak, Emily… 1064 01:09:42,054 --> 01:09:45,807 - Ini darah siapa? - Emily. 1065 01:09:46,350 --> 01:09:48,894 Katakan kau di mana. Kuutus orang untuk membantumu. 1066 01:09:49,436 --> 01:09:52,522 - Ini bukan darahku. - Emily, katakan kau di mana. 1067 01:09:52,606 --> 01:09:55,400 - Emily, kumohon dengarkan aku. - Apa yang kulakukan? 1068 01:09:55,484 --> 01:09:57,194 - Emily, kumohon. - Astaga. 1069 01:09:57,277 --> 01:10:00,572 Tidak. Ini darah Henry? 1070 01:10:00,656 --> 01:10:02,282 Ini darah Henry? 1071 01:10:06,745 --> 01:10:09,164 Hei, hubungi operator Patroli sekarang! 1072 01:10:10,540 --> 01:10:13,335 Aku tahu. Henry tahu. 1073 01:10:14,294 --> 01:10:15,504 Katakan dari Joe! 1074 01:10:15,587 --> 01:10:18,340 Katakan wanita yang diculik ada di jalan layang 210. 1075 01:10:18,423 --> 01:10:21,260 Utus orang sekarang! 1076 01:10:21,843 --> 01:10:23,345 Emily? Ini aku. 1077 01:10:23,428 --> 01:10:25,347 - Aku tahu. - Apa yang kulakukan? 1078 01:10:25,430 --> 01:10:27,391 - Aku tahu. - Katakan aku tak bermaksud. 1079 01:10:27,474 --> 01:10:30,852 Ya, Henry tahu. Dia hanya berusaha membantumu. 1080 01:10:30,936 --> 01:10:35,190 Kami semua hanya berusaha membantumu. 1081 01:10:36,149 --> 01:10:38,527 Katamu dia pantas mendapatkan itu, Joe. 1082 01:10:45,158 --> 01:10:46,451 Aku salah. 1083 01:10:48,495 --> 01:10:49,788 Itu salahku. 1084 01:10:50,622 --> 01:10:53,709 Salahku kau ada di jalan layang. 1085 01:10:53,792 --> 01:10:57,713 Kumohon, jangan bertindak bodoh. 1086 01:10:57,796 --> 01:11:00,215 Kau paham? Kumohon. 1087 01:11:01,300 --> 01:11:03,051 Ada orang-orang yang menyayangimu. 1088 01:11:04,928 --> 01:11:06,805 Ya? Abby menyayangimu. 1089 01:11:09,975 --> 01:11:11,143 Abby membutuhkanmu. 1090 01:11:13,687 --> 01:11:16,148 Ya? Abby menunggumu pulang. 1091 01:11:16,732 --> 01:11:19,609 Kumohon, Emily, bicaralah denganku. 1092 01:11:20,902 --> 01:11:23,071 - Bicaralah. - Aku akan pergi sekarang. 1093 01:11:23,655 --> 01:11:25,991 - Aku akan bersama Oliver. - Tidak. 1094 01:11:26,074 --> 01:11:29,244 Joe, aku akan bersama Oliver. 1095 01:11:29,328 --> 01:11:30,454 Aku membunuh orang. 1096 01:11:31,830 --> 01:11:33,707 Kau dengar? Aku membunuh seorang pria. 1097 01:11:41,757 --> 01:11:42,716 Kau dengar? 1098 01:11:44,092 --> 01:11:46,887 Aku membunuh seorang pria. Tepatnya remaja. 1099 01:11:48,764 --> 01:11:52,225 Usianya 19 tahun. Joseph. Masih remaja. 1100 01:11:55,020 --> 01:11:57,481 - Kenapa? - Entahlah. 1101 01:11:57,564 --> 01:12:00,609 Entahlah, karena aku… bisa. 1102 01:12:00,692 --> 01:12:02,569 Aku hanya ingin menghukumnya. 1103 01:12:02,652 --> 01:12:05,322 Aku ingin menghukumnya karena aku marah. 1104 01:12:05,405 --> 01:12:10,744 Aku begitu marah, dan… 1105 01:12:10,827 --> 01:12:13,580 Dia melakukan sesuatu dan melukai orang. 1106 01:12:17,292 --> 01:12:19,711 Dia tak… Dia melukai orang? 1107 01:12:20,754 --> 01:12:22,798 Dia… Entahlah. 1108 01:12:22,881 --> 01:12:24,966 Dia melukai orang. Kumohon. 1109 01:12:26,802 --> 01:12:29,596 Ayahku… 1110 01:12:34,142 --> 01:12:37,604 Kumohon. Aku tak bisa membunuhmu juga, Emily. 1111 01:12:39,981 --> 01:12:42,692 Aku tak bisa membunuhmu juga. 1112 01:12:45,237 --> 01:12:46,071 Joe? 1113 01:12:47,781 --> 01:12:48,865 Kenapa? 1114 01:12:50,617 --> 01:12:51,952 Karena ular? 1115 01:12:58,333 --> 01:12:59,292 Ya. 1116 01:13:03,380 --> 01:13:04,631 Ya, karena ular. 1117 01:13:11,555 --> 01:13:14,349 Aku… 1118 01:13:15,183 --> 01:13:19,146 Aku berjanji kepada Abby kau akan pulang. 1119 01:13:22,149 --> 01:13:24,276 Aku berjanji kepadanya kau akan pulang. 1120 01:13:24,359 --> 01:13:27,195 - Dia membutuhkanmu. - Abby. 1121 01:13:29,197 --> 01:13:32,367 - Abby. - Ya. 1122 01:13:33,743 --> 01:13:37,247 Kumohon, aku berjanji kepadanya. Henry juga. 1123 01:13:38,248 --> 01:13:40,625 Ada orang-orang yang menyayangimu. 1124 01:13:46,756 --> 01:13:48,842 Kumohon. 1125 01:13:51,094 --> 01:13:52,387 Kumohon, Emily. 1126 01:13:57,684 --> 01:14:00,437 Joe. 1127 01:14:01,938 --> 01:14:02,814 Ya? 1128 01:14:07,903 --> 01:14:09,863 Aku melihat lampu. 1129 01:14:09,946 --> 01:14:15,702 Baik, Emily, dekati saja petugasnya. 1130 01:14:16,328 --> 01:14:17,537 Aku akan pergi sekarang. 1131 01:14:19,289 --> 01:14:21,416 Dekati petugasnya. 1132 01:14:21,500 --> 01:14:23,627 Aku akan bersama Oliver, Joe. 1133 01:14:26,671 --> 01:14:27,506 Emily? 1134 01:14:32,302 --> 01:14:35,847 Ini Emily Lighton. Aku tak bisa angkat telepon… 1135 01:14:36,556 --> 01:14:37,641 Hentikan. 1136 01:14:38,225 --> 01:14:41,895 Tinggalkan pesan, hubungi lagi nanti, atau kirim SMS. Sampai jumpa. 1137 01:14:42,521 --> 01:14:43,355 Tidak. 1138 01:14:45,607 --> 01:14:48,944 Ini Emily Lighton. Aku tak bisa angkat telepon… 1139 01:14:49,653 --> 01:14:50,987 Hentikan. 1140 01:14:51,738 --> 01:14:52,906 Tinggalkan pesan… 1141 01:14:57,661 --> 01:14:59,579 - Patroli Tol California. - Ini Joe. 1142 01:15:02,332 --> 01:15:04,668 Kami mendapatkannya. Dia turun. 1143 01:15:06,253 --> 01:15:08,505 Tunggu, kau… 1144 01:15:10,090 --> 01:15:12,634 Kami mendapatkannya. Aku sedang hubungi petugas. 1145 01:15:13,218 --> 01:15:16,388 Dia turun dari jalan layang. Kami mendapatkannya. 1146 01:15:19,432 --> 01:15:20,559 Kerja bagus, Baylor. 1147 01:15:48,295 --> 01:15:50,338 Ada pesan dari Tim Geraci. 1148 01:15:51,214 --> 01:15:54,259 - Siapa? - Petugas yang pergi ke rumah Lighton. 1149 01:15:54,342 --> 01:15:57,178 Katanya bayinya di perawatan intensif di RS St. Helen. 1150 01:15:59,514 --> 01:16:00,432 Apa? 1151 01:16:01,808 --> 01:16:04,686 Bayinya di perawatan intensif di RS St. Helen. 1152 01:16:04,769 --> 01:16:07,272 - Oliver? - Ya, kurasa begitu. 1153 01:16:08,773 --> 01:16:11,067 - Dia masih hidup? - Ya. 1154 01:16:15,030 --> 01:16:16,906 Orang putus asa saling menyelamatkan. 1155 01:19:04,491 --> 01:19:05,450 Halo. 1156 01:19:07,160 --> 01:19:08,161 Hei, Rekan. 1157 01:19:10,163 --> 01:19:12,624 - Kau temukan dia? - Ya. 1158 01:19:17,337 --> 01:19:18,379 Bagus. 1159 01:19:22,425 --> 01:19:23,343 Kau di rumah? 1160 01:19:26,054 --> 01:19:29,849 Tidak, aku di mobilku. Mungkin kau butuh aku. 1161 01:19:33,520 --> 01:19:34,354 Pulanglah. 1162 01:19:37,732 --> 01:19:41,820 Aku akan mandi di kantor. Langsung ke pengadilan dari sana. 1163 01:19:45,198 --> 01:19:46,032 Kau tak apa? 1164 01:19:49,536 --> 01:19:50,537 Hei, ada apa? 1165 01:19:54,332 --> 01:19:55,708 Joe, kau baik-baik saja? 1166 01:20:05,677 --> 01:20:06,511 Kau di sana? 1167 01:20:17,897 --> 01:20:19,941 Katakan saja apa yang kau lihat, Rick. 1168 01:20:26,155 --> 01:20:27,365 Hari ini di pengadilan. 1169 01:20:32,245 --> 01:20:35,498 Joe, kita punya rencana. 1170 01:20:40,461 --> 01:20:41,838 Katakan yang sebenarnya. 1171 01:20:43,548 --> 01:20:45,842 Katakan yang sebenarnya. Katakan… 1172 01:20:46,426 --> 01:20:49,012 Apa, Joe? Apa yang kau bicarakan? 1173 01:20:49,929 --> 01:20:51,472 Aku tak bisa ubah pernyataanku. 1174 01:20:54,267 --> 01:20:55,268 Bisa. 1175 01:20:56,519 --> 01:20:59,939 Tak bisa. Kau bisa dihukum. 1176 01:21:01,733 --> 01:21:05,528 Kita ikuti cerita kita. Tak bisa kuubah. 1177 01:21:11,743 --> 01:21:12,577 Rick. 1178 01:21:17,248 --> 01:21:18,958 Kau harus berjanji. 1179 01:21:20,460 --> 01:21:21,377 Joe. 1180 01:21:34,557 --> 01:21:35,683 Berjanjilah. 1181 01:21:38,102 --> 01:21:39,145 Joe, Kawan. 1182 01:21:44,984 --> 01:21:46,027 Tak apa, Rick. 1183 01:21:50,365 --> 01:21:52,492 Kau akan bertahun-tahun tak bertemu putrimu. 1184 01:22:13,513 --> 01:22:15,473 Kita bicara nanti. 1185 01:22:17,767 --> 01:22:18,685 Ya? 1186 01:22:43,084 --> 01:22:45,962 Dengan Los Angeles Times. Mau disambungkan ke mana? 1187 01:22:46,462 --> 01:22:48,464 Bisa dengan Katherine Harbor? 1188 01:22:49,382 --> 01:22:50,216 Ya, Pak. 1189 01:22:51,009 --> 01:22:54,679 Katherine Harbor. Ya, kusambungkan sekarang. 1190 01:23:00,643 --> 01:23:02,186 Selamat pagi. Ini Katherine. 1191 01:23:07,066 --> 01:23:08,109 Ini Joe. 1192 01:23:16,200 --> 01:23:19,662 Berita sela. Detektif LAPD, Joe Baylor, mengaku bersalah… 1193 01:23:19,746 --> 01:23:21,581 …mengaku bersalah atas pembunuhan… 1194 01:23:21,664 --> 01:23:23,875 Baylor mengaku bersalah di pengadilan 1195 01:23:23,958 --> 01:23:26,794 dalam kasus penembakan oleh polisi yang menewaskan… 1196 01:23:26,878 --> 01:23:30,506 Ini baru kali keempat seorang polisi didakwa, 1197 01:23:30,590 --> 01:23:34,552 selagi kepolisian di seluruh negeri disorot dengan saksama… 1198 01:24:58,761 --> 01:25:01,722 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 1199 01:29:08,969 --> 01:29:13,974 Terjemahan subtitle oleh Christa Sihombing