1 00:00:22,693 --> 00:00:26,755 «و حقیقت شما را آزاد خواهد کرد‌‌» [ انجیل یوحنا: فصل 8، آیۀ 32 ] 2 00:00:28,903 --> 00:00:32,964 :خبر فوری از کالیفرنیا منطقۀ لس‌آنجلس طعمۀ حریق شد 3 00:00:33,558 --> 00:00:36,456 ...رئیس‌جمهور با اعلام حکم - مرکز امداد آتش‌نشانی، بفرمایید - 4 00:00:36,536 --> 00:00:38,363 آتش گریبان‌گیر این ایالت شده است 5 00:00:38,452 --> 00:00:39,380 چی آتیش گرفته؟ 6 00:00:39,469 --> 00:00:43,619 بوی شیمیایی وحشتناکی شهر رو فرا گرفته ...لایه‌ای از دود در هوا 7 00:00:43,708 --> 00:00:47,024 !داره تیراندازی می‌کنه! گم‌شید بیاید اینجا دیگه 8 00:00:47,113 --> 00:00:48,709 مرکز امداد آتش‌نشانی ای‌وان 9 00:00:48,798 --> 00:00:50,444 درخت‌ها همه آتیش گرفتن 10 00:00:50,527 --> 00:00:53,297 ...باشه، ازتون می‌خوام می‌تونید از خونه‌تون خارج بشید؟ 11 00:00:53,447 --> 00:00:56,877 یکی الان وانت من دزدید که دختر سه ماهه‌ام عقبش نشسته بود 12 00:01:01,561 --> 00:01:03,634 باید بچه‌هامـو از اینجا نجات بدم 13 00:01:04,473 --> 00:01:08,774 « گـنـاهـکـار » 14 00:01:09,783 --> 00:01:19,793 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 15 00:01:20,418 --> 00:01:25,423 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 16 00:01:26,145 --> 00:01:38,157 :تــرجــمــه « ســـروش و حـسـیـن رضایی » :.:.: SuRouSH_AbG & HosseinTL :.:.: 17 00:01:52,153 --> 00:01:53,307 آتیش لعنتی 18 00:01:54,376 --> 00:01:56,008 هوا پر از دود شده 19 00:02:21,120 --> 00:02:21,985 کمکم کنید 20 00:02:22,069 --> 00:02:25,324 تلفن 911، اپراتور اورژانس 625 هستم آدرس مورد اورژانسی‌تون کجاست؟ 21 00:02:25,408 --> 00:02:26,256 کمکم کنید 22 00:02:26,340 --> 00:02:28,047 چشم قربان، دارم با آقای «درو نش» صحبت می‌کنم؟ 23 00:02:28,131 --> 00:02:28,983 بله 24 00:02:29,067 --> 00:02:30,851 الان در خیابان برین‌وود، پلاک 1304 هستید؟ 25 00:02:31,025 --> 00:02:31,983 نه نه نه 26 00:02:32,068 --> 00:02:33,734 باشه، خب الان کجایید؟ 27 00:02:33,819 --> 00:02:35,207 هوا تاریکـه و نفسم بالا نمیاد 28 00:02:35,232 --> 00:02:37,126 باشه، خب باید بدونم شما کجایید - برو بابا، نه - 29 00:02:37,474 --> 00:02:38,958 تو سیستم می‌بینم که تو «پاکویما» هستی 30 00:02:39,043 --> 00:02:40,178 !دهنتو 31 00:02:40,262 --> 00:02:41,363 چی مصرف کردی، درو؟ 32 00:02:41,887 --> 00:02:43,849 چی؟ - مواد مخدر مصرف کردی، درو؟ - 33 00:02:45,230 --> 00:02:46,078 آره 34 00:02:46,162 --> 00:02:48,166 نباید این‌کارو بکنی. چی زدی؟ 35 00:02:48,918 --> 00:02:49,764 شیشه 36 00:02:49,847 --> 00:02:51,501 تزریقی یا اسنورت کردی؟ 37 00:02:56,094 --> 00:02:57,547 یه نفس عمیق بکش و جواب سؤالم رو بده 38 00:02:57,630 --> 00:02:59,634 من نمی‌تونم نفس بکشم و ریدم به خودم 39 00:02:59,718 --> 00:03:02,305 می‌فهمم، ولی تقصیر خودته، مگه نه؟ 40 00:03:04,604 --> 00:03:05,781 درو؟ - بله. بله - 41 00:03:06,259 --> 00:03:08,127 بابا یه آمبولانس بفرست بیاد 42 00:03:08,210 --> 00:03:11,149 اگر آدرست رو بهم بگی هم آمبولانس می‌فرستم، هم پلیس رو 43 00:03:11,232 --> 00:03:13,380 !نه نه! گم‌شو! نه نه 44 00:03:13,456 --> 00:03:14,370 [ تماس ناشناس ] 45 00:03:14,986 --> 00:03:15,820 !بشاش توش 46 00:03:15,904 --> 00:03:16,906 درو؟ 47 00:03:22,368 --> 00:03:23,329 جو هستم 48 00:03:23,839 --> 00:03:27,505 سلام جو. وقت داری به چندتا سؤال دربارۀ فردا جواب بدی؟ 49 00:03:27,590 --> 00:03:29,516 شما؟ - فقط چندتا سؤال داشتم - 50 00:03:29,600 --> 00:03:31,898 پرسیدم شما کی هستی - کاترین هاربر هستم - 51 00:03:32,879 --> 00:03:33,969 روزنامه‌نگارید؟ 52 00:03:34,473 --> 00:03:36,961 .آره. فکر کنم گفتم اینو تو روزنامۀ لس‌آنجلس تایمز کار می‌کنم 53 00:03:37,045 --> 00:03:39,204 بد موقع زنگ زدم؟ می‌تونم بعداً تماس بگیرم 54 00:03:39,288 --> 00:03:42,510 نباید قبل اینکه شروع کنید به سؤال پرسیدن خودتون رو درست معرفی کنید؟ 55 00:03:42,594 --> 00:03:44,408 ببین، من فقط می‌خوام داستان رو از دید شما بشنوم 56 00:03:44,492 --> 00:03:45,660 این شماره رو از کجا آوردین؟ 57 00:03:45,744 --> 00:03:47,885 جو، من دارم.. پروندۀ تو رو می‌نویسم ..فقط می‌خوام 58 00:03:47,969 --> 00:03:49,311 میگم این شماره رو از کجا آوردین؟ 59 00:03:49,395 --> 00:03:50,676 همون‌طور که گفتم صحبتی ندارم 60 00:03:50,760 --> 00:03:51,596 بیلر 61 00:03:52,263 --> 00:03:54,931 تماس نداریم. بهت که گفته بودم 62 00:03:55,777 --> 00:03:57,620 فکر می‌کردم کارِ عن‌مون همینـه 63 00:03:59,124 --> 00:04:01,158 سلام ببخشید، من برگشتم بله، چی شده؟ 64 00:04:08,408 --> 00:04:12,088 تلفن 911، اپراتور اورژانس 625 هستم آدرس مورد اورژانسی‌تون کجاست؟ 65 00:04:12,831 --> 00:04:14,044 سازمان آتش‌نشانیه؟ 66 00:04:14,128 --> 00:04:15,590 نه خانم، با 911 تماس گرفتید 67 00:04:15,674 --> 00:04:17,507 ولی می‌تونم به آتش‌نشانی وصل‌تون کنم منتظر بمونید 68 00:04:17,532 --> 00:04:19,403 شعله‌ها رو می‌بینم که از دامنۀ کوه تا شرق رو گرفته 69 00:04:19,487 --> 00:04:22,557 متوجه‌ام، یک لحظه صبر کنید تا وصل‌تون به آتش‌نشانی. منتظر بمونید 70 00:04:22,582 --> 00:04:23,773 [ سازمان آتش‌نشانی لس‌آنجلس ] 71 00:04:26,335 --> 00:04:30,600 تلفن 911، اپراتور اورژانس 625 هستم آدرس مورد اورژانسی‌تون کجاست؟ 72 00:04:30,685 --> 00:04:32,754 اسم من متیو فانتنات‌ـه دوست صمیمی فرماندار هستم 73 00:04:32,779 --> 00:04:35,586 برای یه کار خیلی مهم اومدم اینجا و الان بهم دستبرد زدن 74 00:04:35,670 --> 00:04:37,701 باشه. باید بدونم کی هستین فامیلیت چی بود، متیو؟ 75 00:04:38,119 --> 00:04:39,422 فانتنانت. متیو فانتنات 76 00:04:39,931 --> 00:04:41,030 چطور هجیء می‌شه، قربان؟ 77 00:04:41,114 --> 00:04:43,643 ف-ا-ن-ت-ن-ا-ت 78 00:04:44,123 --> 00:04:45,078 الان کجا هستین؟ 79 00:04:45,162 --> 00:04:47,290 تو ماشینمم، پسر !زود بیاین 80 00:04:48,168 --> 00:04:49,606 تو مرکز شهرِ لس‌آنجلس هستید؟ 81 00:04:49,690 --> 00:04:52,089 آره فکر کنم. برای یه مورد کاری اومدم - متوجه‌ام جناب - 82 00:04:52,173 --> 00:04:53,017 کجا هستید؟ 83 00:04:53,101 --> 00:04:55,654 حاجی، مگه تو کامپیوترت نشون نمیده؟ 84 00:04:55,738 --> 00:04:57,355 نه، متأسفانه دقیق نیست 85 00:04:57,439 --> 00:04:59,644 !لامصب من الان به پلیس نیاز دارم - منم به آدرس شما - 86 00:04:59,728 --> 00:05:02,974 لطفاً از ماشین‌تون پیاده شید و بگید چه تابلویی یا ساختمونی می‌بینید 87 00:05:03,059 --> 00:05:04,854 !بهت که گفتم، همین‌الان دزد زد بهم 88 00:05:04,938 --> 00:05:06,294 !از ماشین عنم تکون نمی‌خورم 89 00:05:06,378 --> 00:05:07,485 چه اتفاقی افتاد، جناب؟ 90 00:05:08,848 --> 00:05:11,550 یه خانمی روم چاقو کشید و کیف‌پول و کامپیوترم رو دزدید، خب؟ 91 00:05:12,103 --> 00:05:13,264 همه‌ی پروژه‌هام روشـه 92 00:05:13,348 --> 00:05:14,921 و این همین‌الان اتفاق افتاد؟ - بله - 93 00:05:17,486 --> 00:05:19,318 وسط خیابون؟ - آره. نه - 94 00:05:19,402 --> 00:05:21,396 تو ماشینم پسر. گفتم که 95 00:05:21,480 --> 00:05:22,857 چطوری وارد ماشین‌تون شد؟ 96 00:05:23,970 --> 00:05:26,032 خب.. مگه مهمه؟ 97 00:05:26,116 --> 00:05:28,525 من.. ببخشید؟ ..خب 98 00:05:28,609 --> 00:05:30,052 یهویی پرید تو ماشین، خب؟ 99 00:05:31,599 --> 00:05:33,078 پرید تو ماشین - !گم‌شو رد کارت - 100 00:05:33,162 --> 00:05:34,792 بهت گفتم کامپیوترم رو پس بده 101 00:05:34,876 --> 00:05:37,835 ساختمون ولز فارگو رو می‌بینید؟ - زنگ زدم به پلیس - 102 00:05:37,919 --> 00:05:39,552 قربان؟ - آره. زیرش وایستادم - 103 00:05:39,731 --> 00:05:42,340 ،شما در بانکر هیل هستید منطقۀ تجاری لس‌آنجلس 104 00:05:42,840 --> 00:05:46,182 شماره پلاک‌تون رو بهم بگید - نمی‌دونم چیه، ماشین کرایه‌ایـه - 105 00:05:46,666 --> 00:05:48,598 در داره؟ - مسخره‌بازی شده - 106 00:05:49,098 --> 00:05:51,174 ماشین؟ آره در داره 107 00:05:51,259 --> 00:05:55,031 بازش کن. برو بیرون و شماره پلاکت رو برام بخون 108 00:05:55,116 --> 00:05:57,618 بهت گفتم. من از این ماشین لعنتی پیاده نمی‌شم 109 00:05:57,703 --> 00:05:59,778 باشه، پس باید توی مدارک ماشین‌تون هم باشه 110 00:05:59,863 --> 00:06:01,731 که احتمالاً تو داشبورده، جناب 111 00:06:01,816 --> 00:06:03,876 پسر، می‌شه بگی چقدر طول می‌کشه؟ 112 00:06:03,960 --> 00:06:06,638 نباید خیر سرت ازم محافظت کنی، داداش؟ 113 00:06:07,395 --> 00:06:08,443 ای خدایا 114 00:06:08,974 --> 00:06:10,237 کجای مدارک ماشین؟ 115 00:06:11,724 --> 00:06:12,606 خب، پیداش کردم 116 00:06:13,137 --> 00:06:15,661 «2DTN35S» 117 00:06:17,287 --> 00:06:18,834 برند و مدل ماشین‌تون، قربان 118 00:06:18,918 --> 00:06:21,084 بی‌ام‌دابلیو سری 7 آبی 119 00:06:22,298 --> 00:06:23,367 اون خانم چه شکلی بود؟ 120 00:06:23,451 --> 00:06:25,811 جوون بود. قد بلند و سیاه‌پوست 121 00:06:26,206 --> 00:06:28,616 موهای صورتی. با کفش‌های پاشنه‌بلند [ مشخصات مظنون ] 122 00:06:34,504 --> 00:06:35,363 نژاد؟ 123 00:06:35,446 --> 00:06:36,308 مکزیکی؟ 124 00:06:36,959 --> 00:06:38,026 لاتین 125 00:06:38,760 --> 00:06:40,443 جزئیات دیگه‌ای هم یادتون هست؟ 126 00:06:40,746 --> 00:06:43,024 سینه‌هاش هم بزرگ بود 127 00:06:43,700 --> 00:06:45,117 ...یعنی.. خب 128 00:06:45,200 --> 00:06:47,706 ،تلفن رو قطع نکنید الان وصل‌تون می‌کنم به مرکز 129 00:06:52,412 --> 00:06:55,051 .بخش ارتباطات پلیس لس‌آنجلس سرگروهبان میلر هستم 130 00:06:55,136 --> 00:06:57,936 سرکار بیلر هستم ...یه مورد سرقت در بانکر هیل 131 00:06:58,021 --> 00:07:01,109 عه، سرکار بیلر؟ شوخیت گرفته؟ بیل‌ام 132 00:07:01,194 --> 00:07:02,044 وایسا 133 00:07:02,659 --> 00:07:03,771 سرگروهبان؟ 134 00:07:03,856 --> 00:07:05,956 هر هفته مدیریت چرخشی عوض می‌شه 135 00:07:06,041 --> 00:07:07,347 ..چی - آره - 136 00:07:07,859 --> 00:07:10,011 تو مرکز پاسخ‌گویی چه غلطی می‌کنی؟ 137 00:07:10,096 --> 00:07:11,528 قانون برابری مقام 138 00:07:11,607 --> 00:07:14,270 تمام سرگروهبان‌ها باید ماهی دوبار تلفن‌ها رو جواب بدن 139 00:07:14,739 --> 00:07:16,175 این الان استفادۀ خوبی از منابع‌مونـه؟ 140 00:07:16,254 --> 00:07:21,127 آره، نوابغ سیاسی واسه‌مون تز میدن که چطوری کارمون رو انجام بدیم 141 00:07:21,606 --> 00:07:22,876 جواب دادن به تلفن‌ها خیلی کسشعره 142 00:07:22,955 --> 00:07:24,782 جدی؟ به‌نظر من که عالیه 143 00:07:26,267 --> 00:07:28,176 فردا برمی‌گردی تو خیابون‌ها 144 00:07:29,532 --> 00:07:30,931 دارم لحظه‌شماری می‌کنم 145 00:07:34,845 --> 00:07:36,766 .خب بیا زودتر تمومش کنیم جریان چیه؟ 146 00:07:36,853 --> 00:07:40,451 یه فاحشه از شخصی به‌نام متیو فانتنات تو بانکر هیل دزدی کرده 147 00:07:40,538 --> 00:07:42,050 یه دختر اسپانیایی با موهای صورتی 148 00:07:42,137 --> 00:07:43,014 عالی 149 00:07:43,691 --> 00:07:48,456 ‫شماره پلاکش اینه: کالیفرنیا 2DTN35S 150 00:07:48,543 --> 00:07:50,161 حله. دریافت شد 151 00:07:50,248 --> 00:07:51,820 الان یه مأمور می‌فرستیم 152 00:07:51,907 --> 00:07:53,974 آره، حالا می‌تونی هم صبر کنی عشق‌وحال‌شون تموم شه 153 00:07:54,474 --> 00:07:55,390 عالی 154 00:07:56,997 --> 00:08:00,043 راستی سرگروهبان، شنیدم هفتۀ پیش تو «هاروارد دویژن» مواد ضبط کردین 155 00:08:00,129 --> 00:08:02,615 آره عجیب‌وغریب بود. حدود 13 کیلو 156 00:08:02,701 --> 00:08:03,674 انبار مواد مخدر؟ 157 00:08:03,760 --> 00:08:04,679 آره مصادره‌ش کردیم 158 00:08:04,765 --> 00:08:07,325 مخدر اصلی هم مصادره کردین؟ - آره آره. شک نکن - 159 00:08:07,411 --> 00:08:08,521 کارِ چینی و هانت بود 160 00:08:09,037 --> 00:08:09,936 تیم ضربت هم با خودشون بردن 161 00:08:10,022 --> 00:08:10,877 ایول 162 00:08:12,632 --> 00:08:13,976 با ریک اوکی‌ای؟ 163 00:08:14,652 --> 00:08:15,521 آره 164 00:08:16,996 --> 00:08:18,206 چرا نباشم؟ 165 00:08:20,531 --> 00:08:21,589 همین‌طوری 166 00:08:23,961 --> 00:08:25,006 پسر خوبیه 167 00:08:25,639 --> 00:08:26,476 آره 168 00:08:27,919 --> 00:08:29,698 خیله‌خب، واحد رو اعزام می‌کنم 169 00:08:29,781 --> 00:08:30,632 بعداً صحبت می‌کنیم 170 00:08:31,294 --> 00:08:32,558 حله سرگروهبان - خدافظ - 171 00:08:34,286 --> 00:08:37,850 تلفن 911، اپراتور اورژانس 125 هستم آدرس مورد اورژانسی‌تون کجاست؟ 172 00:08:41,093 --> 00:08:43,072 برگشتم آقا - !ای خدایا، چه عجب - 173 00:08:43,553 --> 00:08:46,515 داداش من زن دارم، خب؟ زن بی‌اعصابی هم هست 174 00:08:46,725 --> 00:08:49,945 از نظر فیزیکی هم خیلی قویـه اون نمی‌دونه.. من واسه کار اومدم 175 00:08:50,029 --> 00:08:51,478 نیروهامون تو راهن، قربان 176 00:08:56,688 --> 00:08:57,668 177 00:08:57,752 --> 00:08:58,852 مأمور رسید 178 00:08:58,936 --> 00:08:59,920 نه 179 00:09:00,005 --> 00:09:02,327 یه چاقوی استیک چسبیده‌شده ...به دستۀ جارو 180 00:09:02,833 --> 00:09:04,516 بله. تا پنج دقیقۀ دیگه. بله 181 00:09:04,597 --> 00:09:06,057 ...منشأ گاز 182 00:09:06,226 --> 00:09:07,845 جناب، هنوز هستید؟ 183 00:09:09,441 --> 00:09:10,611 الان کجا هستید؟ 184 00:09:11,891 --> 00:09:14,240 نه نه نه، قطع نکنید - تلفن 911، آدرس مورد اورژانسی‌تون کجاست؟ - 185 00:09:15,099 --> 00:09:17,038 می‌تونید تابلوهای خیابونی رو بخونید؟ 186 00:09:18,362 --> 00:09:19,810 اونجا خیابان فراست می‌بینید؟ 187 00:09:20,547 --> 00:09:21,447 «خیابان «فراست 188 00:09:22,395 --> 00:09:23,636 خب 189 00:09:23,722 --> 00:09:25,475 اون ماشین رو دیدین، قربان؟ 190 00:09:26,857 --> 00:09:27,935 چه رنگی بود؟ 191 00:09:28,435 --> 00:09:29,311 192 00:09:29,869 --> 00:09:32,158 آقا، دیدید اون خودرو داشت به چه سمتی می‌رفت؟ 193 00:09:32,889 --> 00:09:35,283 خب، پایین خیابون اسلاسون باشه قربان. لطفاً منتظر بمونید 194 00:09:35,306 --> 00:09:36,775 لطفاً.. لطفاً منتظر بمونید 195 00:09:36,970 --> 00:09:39,512 تلفن 911، مأمور اورژانس 136 هستم مورد اورژانسی‌تون کجا اتفاق افتاده؟ 196 00:09:47,194 --> 00:09:48,923 می‌تونید بگید دراز بکشن؟ 197 00:09:54,241 --> 00:09:57,656 [ استرس و اختلال پی‌تی‌اس‌دی در اپراتورهای 911 ] [ فهرست منابع سلامت روانی ] 198 00:10:20,628 --> 00:10:21,972 هی، می‌شه دو دقیقه برم بیرون؟ 199 00:10:22,056 --> 00:10:22,892 آره 200 00:10:32,690 --> 00:10:35,188 سلام جس‌ام، خودت می‌دونی چی‌کار کنی پیغام بذارید 201 00:10:37,059 --> 00:10:39,546 ..می‌دونم که نباید 202 00:10:42,360 --> 00:10:45,102 ولی اگه پیج بیداره، می‌شه بهش شب‌بخیر بگم؟ 203 00:10:45,186 --> 00:10:46,607 خیلی ممنونت می‌شم 204 00:10:50,668 --> 00:10:51,562 خدافظ 205 00:11:23,460 --> 00:11:24,969 هی، داره زنگ می‌خوره چته پسر؟ 206 00:11:37,506 --> 00:11:41,521 تلفن 911، اپراتور اورژانس 625 هستم آدرس مورد اورژانسی‌تون کجاست؟ 207 00:11:44,448 --> 00:11:46,644 تلفن 911، مورد اورژانسی‌تون کجا اتفاق افتاده؟ 208 00:11:49,695 --> 00:11:50,543 الو؟ 209 00:11:51,444 --> 00:11:52,471 اسمت امیلی‌ـه؟ 210 00:11:53,356 --> 00:11:54,380 سلام عزیزم 211 00:11:54,464 --> 00:11:56,040 ببخشید، با تلفن 911 تماس گرفتید 212 00:11:58,959 --> 00:12:00,133 آره - کمک می‌خواید؟ - 213 00:12:02,673 --> 00:12:03,483 آره 214 00:12:03,508 --> 00:12:07,485 باشه امیلی تو الان توی خیابون ریجس، پلاک 5800، واحد 9 هستی؟ 215 00:12:09,103 --> 00:12:10,351 نترس 216 00:12:10,435 --> 00:12:11,565 مشروب خوردی؟ 217 00:12:13,965 --> 00:12:14,805 نه 218 00:12:14,889 --> 00:12:16,076 چرا به ما زنگ زدی؟ 219 00:12:19,773 --> 00:12:21,392 فقط می‌خواستم باهات حرف بزنم 220 00:12:21,476 --> 00:12:24,674 خب، من دیگه قطع می‌کنم - پایه‌ام بریم یه دوری بزنیم عزیزم، باشه؟ - 221 00:12:24,758 --> 00:12:25,790 خب دیگه. کافیه 222 00:12:26,410 --> 00:12:27,283 اون کیه؟ 223 00:12:28,193 --> 00:12:29,308 آره می‌فهمم 224 00:12:29,392 --> 00:12:30,568 کسی پیشته؟ 225 00:12:31,073 --> 00:12:32,311 خب، بسه دیگه 226 00:12:32,395 --> 00:12:33,234 امیلی؟ 227 00:12:35,403 --> 00:12:37,487 کسی که پیشته می‌دونه به ما زنگ زدی؟ 228 00:12:37,512 --> 00:12:39,557 نه - فکر می‌کنه به کی زنگ زدی؟ - 229 00:12:42,395 --> 00:12:43,630 آره، آره عزیزم 230 00:12:44,130 --> 00:12:45,159 بچه‌ت؟ 231 00:12:45,243 --> 00:12:46,229 آره 232 00:12:46,891 --> 00:12:49,717 خب امیلی، الان ازت سؤال‌های بله یا خیر می‌پرسم، باشه؟ 233 00:12:50,252 --> 00:12:51,701 کسی که پیشته رو می‌شناسی؟ 234 00:12:52,530 --> 00:12:53,640 اوهوم 235 00:12:53,724 --> 00:12:54,992 طرف مسلحـه؟ 236 00:12:58,123 --> 00:13:00,282 امیلی، اون کسی که پیشته مسلحـه؟ 237 00:13:00,366 --> 00:13:01,631 نمی‌دونم 238 00:13:05,137 --> 00:13:06,352 دزدیدتت؟ 239 00:13:07,528 --> 00:13:08,409 بله 240 00:13:09,445 --> 00:13:10,414 باشه 241 00:13:11,738 --> 00:13:13,163 امیلی، سعی کن خونسردی خودتـو حفظ کنی 242 00:13:13,247 --> 00:13:15,109 باید بفهمم الان کجایی، خب؟ 243 00:13:15,193 --> 00:13:17,288 تو سیستم نشون می‌ده که خارج از مرز شهری 244 00:13:18,699 --> 00:13:20,295 خونسردی خودتـو حفظ کن، باشه امیلی؟ 245 00:13:20,379 --> 00:13:22,667 همین‌طوری وانمود کن داری با بچه‌ت حرف می‌زنی 246 00:13:22,751 --> 00:13:23,997 با من مثل بچه‌ت حرف بزن 247 00:13:24,506 --> 00:13:26,683 مامانی زودی میاد خونه، باشه عزیزم؟ 248 00:13:26,873 --> 00:13:28,626 عالی، توی آزادراهی؟ 249 00:13:29,439 --> 00:13:30,388 بله 250 00:13:30,924 --> 00:13:31,926 آزادراه «آی 10»؟ 251 00:13:33,760 --> 00:13:34,654 بله 252 00:13:34,738 --> 00:13:35,660 غرب؟ 253 00:13:37,095 --> 00:13:37,944 به سمت ساحل؟ 254 00:13:38,606 --> 00:13:39,484 نه 255 00:13:39,568 --> 00:13:40,602 آتیش رو می‌بینی؟ 256 00:13:41,799 --> 00:13:42,643 بله 257 00:13:42,727 --> 00:13:45,412 ،بیرون پنجره رو که نگاه می‌کنی سمت چپته یا راستت؟ 258 00:13:45,979 --> 00:13:47,361 بله - چپ؟ - 259 00:13:48,259 --> 00:13:49,120 آره 260 00:13:49,204 --> 00:13:50,779 خب، داری میری طرف شرق 261 00:13:52,104 --> 00:13:52,977 آره 262 00:13:53,757 --> 00:13:55,626 خب - هی گوشی رو بده من - 263 00:13:55,710 --> 00:13:58,351 نه، پای تلفن بمون امیلی بگو بچه‌ت بی‌قراری می‌کنه 264 00:14:00,724 --> 00:14:02,477 بچه‌م.. داره بی‌قراری می‌کنه 265 00:14:02,635 --> 00:14:03,943 باشه، الان باید بذارمت رو هولد 266 00:14:04,027 --> 00:14:05,315 !نه. نه 267 00:14:05,399 --> 00:14:06,926 چاره‌ای نیست. روی خط بمون امیلی 268 00:14:07,010 --> 00:14:09,327 تظاهر کن داری بچه‌تـو آروم می‌کنی، خب؟ 269 00:14:10,753 --> 00:14:11,720 یالا دیگه، امیلی 270 00:14:13,582 --> 00:14:16,166 ناراحت نباش، من زود میام خونه 271 00:14:16,250 --> 00:14:17,752 خوبه. خوبه. من الان برمی‌گردم 272 00:14:19,403 --> 00:14:21,545 [ پلیس بزرگراه کالیفرنیا ] 273 00:14:23,608 --> 00:14:25,115 بردار دیگه 274 00:14:26,413 --> 00:14:27,586 پلیس بزرگراه کالیفرنیا 275 00:14:27,670 --> 00:14:29,838 سرکار جو بیلر هستم ‫از بخش ارتباطات پلیس لس‌آنجلس 276 00:14:29,921 --> 00:14:31,336 یه خانمی ربوده شده 277 00:14:31,419 --> 00:14:33,467 الان تو یه ماشین‌ـه که داره با سرعت زیاد 278 00:14:33,552 --> 00:14:35,962 از آزادراه آی دهِ شرق به مرکز شهر به سمت شرق می‌ره 279 00:14:36,464 --> 00:14:37,792 واحدی در دسترس دارید؟ 280 00:14:37,876 --> 00:14:38,717 الان چک می‌کنم 281 00:14:45,283 --> 00:14:47,087 پیدا کردین؟ الو؟ 282 00:14:47,172 --> 00:14:48,012 یه واحد نزدیکش دارم 283 00:14:48,096 --> 00:14:49,571 پس بفرستیدشون شرق 284 00:14:50,080 --> 00:14:51,255 شماره پلاک ماشین رو دارید؟ 285 00:14:51,339 --> 00:14:55,051 نه، ولی خانمـه موقعی که رد شدنِ مأمورها رو ببینه بهم میگه. روی خط بمونید 286 00:14:56,340 --> 00:14:57,370 باشه عزیزم 287 00:14:57,454 --> 00:14:59,046 امیلی، من برگشتم 288 00:14:59,680 --> 00:15:00,734 پلیس بزرگراه داره دنبالت می‌گرده 289 00:15:00,818 --> 00:15:04,034 و وقتی از کنارت رد شدن، به من میگی تا بهشون بگم ماشین رو نگه دارن، خب؟ 290 00:15:04,119 --> 00:15:04,979 باشه 291 00:15:05,626 --> 00:15:07,800 خب، بیا منتظر بمونیم امیلی. باشه؟ 292 00:15:07,884 --> 00:15:08,916 آره 293 00:15:09,000 --> 00:15:10,402 الان می‌رسن 294 00:15:11,255 --> 00:15:12,109 آره، آره عزیزم 295 00:15:12,194 --> 00:15:13,834 [ جس ] 296 00:15:15,623 --> 00:15:16,891 دهنتو 297 00:15:17,910 --> 00:15:19,251 چیه؟ 298 00:15:20,298 --> 00:15:22,517 امیلی، امیلی - چیه؟ - 299 00:15:22,601 --> 00:15:24,564 وانمود کن داری بچه‌ت رو آروم می‌کنی، خب؟ 300 00:15:25,202 --> 00:15:27,859 مامانی زودی میاد خونه، باشه عزیزم؟ 301 00:15:27,943 --> 00:15:29,032 ...بهش بگو بره 302 00:15:30,079 --> 00:15:30,974 بگو بره بخوابه 303 00:15:31,058 --> 00:15:34,083 دیگه وقت خوابته عزیزم. ببخشید 304 00:15:36,542 --> 00:15:37,469 وقت خوابه، عزیزم 305 00:15:37,553 --> 00:15:39,018 آره آفرین. آره 306 00:15:39,526 --> 00:15:40,367 خوبه. خیلی خوبه 307 00:15:40,872 --> 00:15:43,162 همین‌طوری ادامه بده مأمورامون الان می‌رسن 308 00:15:43,938 --> 00:15:46,222 چراغ‌ها رو خاموش نکن، خب؟ 309 00:15:48,133 --> 00:15:49,691 بده من دیگه. بسه 310 00:15:50,842 --> 00:15:52,435 سریع گوشی رو بده من 311 00:15:52,519 --> 00:15:54,050 اون فقط می‌خواد با تو حرف بزنه 312 00:15:54,134 --> 00:15:56,077 بهش بگو فقط می‌خواد با تو حرف بزنه 313 00:15:56,161 --> 00:15:57,154 هی، گوشی رو بده من 314 00:15:57,238 --> 00:15:59,124 اون فقط می‌خواد با من حرف بزنه 315 00:15:59,208 --> 00:16:01,536 نمی‌خواد با تو حرف بزنه ببخشید 316 00:16:01,883 --> 00:16:05,180 .امیلی، باید رنگ ماشین رو بدونم «وقتی رنگ درست رو گفتم، بگو «طوری نیست 317 00:16:05,263 --> 00:16:06,293 قرمز 318 00:16:06,376 --> 00:16:07,259 آبی 319 00:16:07,427 --> 00:16:08,250 مشکی 320 00:16:08,673 --> 00:16:09,877 سفید - طوری نیست - 321 00:16:10,724 --> 00:16:11,549 سفید؟ 322 00:16:12,867 --> 00:16:14,758 آره - ماشین‌ـه؟ - 323 00:16:16,638 --> 00:16:17,587 نه 324 00:16:18,114 --> 00:16:18,941 وانت؟ 325 00:16:19,956 --> 00:16:20,833 ون‌ـه - چی؟ - 326 00:16:20,916 --> 00:16:23,388 نه نه، فقط با بله یا خیر جواب بده فقط بله یا خیر، امیلی 327 00:16:23,471 --> 00:16:25,601 ببخشید، دیگه باید قطع کنم - امیلی - 328 00:16:25,684 --> 00:16:27,440 باید قطع کنم - امیلی، قطع نکن - 329 00:16:27,523 --> 00:16:29,641 گوشی رو بذار زمین یا توی جیبت 330 00:16:29,724 --> 00:16:30,645 داری با کی حرف می‌زنی؟ 331 00:16:30,705 --> 00:16:33,036 .هر جایی که طرف نبیندش فقط همراهت باشه که ردّت رو بگیریم 332 00:16:33,060 --> 00:16:33,547 قطع کن 333 00:16:33,571 --> 00:16:36,971 و اگه نمی‌تونی، دوباره بهم زنگ بزن اسم من جو ـه. منتظرتم 334 00:16:37,054 --> 00:16:38,714 امیلی، شنیدی؟ ...من منتظرت هستم. اسمم 335 00:16:39,373 --> 00:16:40,217 !ریدم توش 336 00:16:43,647 --> 00:16:46,263 جو هستم. گمش کردم از مرز شهر خارج شد 337 00:16:47,045 --> 00:16:48,424 نیروی هوایی داریم؟ 338 00:16:48,509 --> 00:16:51,202 خیر، نیروی هوایی‌مون پرواز نداره به‌علت آب‌وهوای آتشی، باد شدید 339 00:16:51,287 --> 00:16:52,819 و دود سنگین. دید محدوده 340 00:16:52,844 --> 00:16:54,906 باشه، بگید مأمورتون با خط داخلی باهام تماس بگیره 341 00:16:54,991 --> 00:16:56,092 ...می‌خواید چی کار 342 00:16:56,177 --> 00:16:57,870 !فقط بگو بهم زنگ بزنه 343 00:16:58,996 --> 00:17:00,184 لامصب 344 00:17:03,461 --> 00:17:04,741 ...منتظر 345 00:17:17,379 --> 00:17:19,647 سرکار جو بیلر هستم ‫از بخش ارتباطات پلیس لس‌آنجلس 346 00:17:19,950 --> 00:17:22,902 سلام، سرکار رودریگز هستم از پلیس بزرگراه به من گفتن با شما تماس بگیرم 347 00:17:22,987 --> 00:17:23,984 شما الان کجا هستید؟ 348 00:17:24,010 --> 00:17:26,167 .تو آزادراه آی 10 به سمت شرق منطقۀ فانتین 349 00:17:26,272 --> 00:17:27,154 سرعت‌تون چقدره؟ 350 00:17:27,239 --> 00:17:28,868 حدود 90 تا. دنبال چی‌ایم؟ 351 00:17:28,953 --> 00:17:29,965 یه ون سفید 352 00:17:30,883 --> 00:17:31,726 ببخشید، دوباره می‌گید 353 00:17:31,810 --> 00:17:33,613 یه ون سفید رنگ 354 00:17:33,697 --> 00:17:35,689 دنبال یه ون سفید می‌گردن - باشه - 355 00:17:36,220 --> 00:17:38,012 یه ون همین جلو هست - چه رنگیه؟ - 356 00:17:40,373 --> 00:17:41,246 هنوز معلوم نیست 357 00:17:41,330 --> 00:17:42,817 باد و دود شدید همه‌جا رو گرفته 358 00:17:42,901 --> 00:17:44,184 باشه، برو کنارش 359 00:17:44,268 --> 00:17:46,139 به من نگو چی‌کار کنم بابا 360 00:17:48,835 --> 00:17:50,377 خب، باید خودش باشه دیگه، نه؟ 361 00:17:50,481 --> 00:17:51,591 چه گرد و غباریـه 362 00:17:51,675 --> 00:17:53,776 داره از آزادراه خارج می‌شه حتماً ما رو دیده 363 00:17:53,860 --> 00:17:55,385 برید کنارش - نمی‌تونم. خروجی رو رفت تو - 364 00:17:55,409 --> 00:17:56,028 برو کنارش 365 00:17:56,029 --> 00:17:57,854 نمی‌تونیم - !لامصب برو دنبالش - 366 00:18:02,244 --> 00:18:03,382 ایناهاش - خب - 367 00:18:05,481 --> 00:18:06,435 خب، داره می‌زنه کنار 368 00:18:07,062 --> 00:18:08,241 سفیده؟ 369 00:18:08,325 --> 00:18:10,197 از توی گرد و غبار معلوم نیست 370 00:18:12,041 --> 00:18:13,993 مسلحـه؟ - نمی‌دونم. احتمال داره - 371 00:18:14,770 --> 00:18:15,912 احتمالاً مسلحـه 372 00:18:19,348 --> 00:18:20,440 خب، برو بریم 373 00:18:24,452 --> 00:18:27,443 پلیس بزرگراه هستیم !دستاتـو ببینم. ببینم‌شون 374 00:18:27,527 --> 00:18:29,883 بذارشون یه‌جایی که معلوم باشه !دست‌ها رو فرمون 375 00:18:32,486 --> 00:18:35,185 خیله‌خب. از ماشین خارج شو !پیاده شو! پیاده شو 376 00:18:36,633 --> 00:18:37,507 نکن 377 00:18:37,591 --> 00:18:39,364 !دستاتـو ببینم. دستاتـو ببینم 378 00:18:40,576 --> 00:18:42,752 سلاحی هم داری؟ - ...نه بابا - 379 00:18:46,253 --> 00:18:47,431 چی داری حمل می‌کنی؟ 380 00:18:47,940 --> 00:18:49,257 بذار ببینم دختری هست یا نه 381 00:18:50,389 --> 00:18:51,225 مراقب باش 382 00:18:51,726 --> 00:18:52,564 مراقب باش 383 00:18:53,065 --> 00:18:54,024 حله 384 00:18:59,826 --> 00:19:01,694 ون اشتباهی بود، پلیس لس‌آنجلس زنی در کار نیست 385 00:19:01,777 --> 00:19:02,629 چی؟ 386 00:19:03,175 --> 00:19:04,093 مطمئنی؟ 387 00:19:05,473 --> 00:19:06,417 آره 388 00:19:06,937 --> 00:19:07,832 سفیده؟ 389 00:19:09,751 --> 00:19:12,225 سفید یا نقره‌ای ..اینجا دید نداره. آسمون آتیش گرفته 390 00:19:17,295 --> 00:19:18,377 پلیس بزرگراه کالیفرنیا 391 00:19:18,461 --> 00:19:20,603 جو هستم، ون اشتباهی رو گرفتن 392 00:19:22,076 --> 00:19:24,592 به تمامی واحدها اطلاع میدم دنبال چی باشیم؟ 393 00:19:24,676 --> 00:19:25,852 یک ون سفید 394 00:19:26,421 --> 00:19:28,506 این کافی نیست شش تا ماشین گشت اونجا دارم 395 00:19:28,590 --> 00:19:30,507 می‌دونم، خودم می‌دونم شماره پلاک می‌خوای، می‌دونم 396 00:19:30,591 --> 00:19:33,761 ببین. من فقط گواهی‌نامه و یه آدرس ازش دارم. ولی باز می‌گردم 397 00:19:33,846 --> 00:19:36,704 پس دنبال شماره پلاک باش من به مأمورهامون خبر میدم 398 00:19:37,783 --> 00:19:39,248 باشه. می‌گردم 399 00:19:39,333 --> 00:19:40,806 نمی‌شه آزادراه رو بست؟ 400 00:19:41,310 --> 00:19:42,247 صبر کن 401 00:19:43,561 --> 00:19:44,596 [ امیلی لایتون ] 402 00:20:00,155 --> 00:20:02,140 ..فرماندۀ گشت می‌گه امکانش وجود نداره 403 00:20:02,224 --> 00:20:06,142 لامصب‌ها می‌خواید یه ماشین پیدا کنید !و آزادراه رو ببندین دیگه 404 00:20:07,122 --> 00:20:07,967 !گیری افتادیم 405 00:20:08,052 --> 00:20:10,355 نمی‌دونیم دارن کجا میرن - آروم، بیلر - 406 00:20:10,439 --> 00:20:12,231 ‫افسرهامون الان با چند تا... 407 00:20:12,315 --> 00:20:13,189 ‫باشه، باشه، باشه 408 00:20:13,273 --> 00:20:14,689 ‫مورد مربوط به آتش‌سوزی درگیرن 409 00:20:14,774 --> 00:20:15,643 ‫آتیش‌سوزی لعنتی 410 00:20:16,516 --> 00:20:18,891 ‫دنبال شماره پلاک بگرد، ‫منم اطلاع میدم به... 411 00:20:21,720 --> 00:20:22,702 ‫تقصیر من نیست 412 00:20:35,049 --> 00:20:36,331 [ امیلی لایتون ] 413 00:20:42,413 --> 00:20:43,856 [ شماره تماس ] 414 00:20:53,041 --> 00:20:53,916 ‫مامان؟ مامان؟ 415 00:20:55,363 --> 00:20:56,215 ‫مامان؟ 416 00:20:56,729 --> 00:20:59,504 ‫سرکار جو بیلر هستم، پلیس لس‌آنجلس. ‫مامان یا بابات خونه هستن؟ 417 00:21:01,436 --> 00:21:02,281 ‫نه 418 00:21:02,783 --> 00:21:03,617 ‫اسمت چیه؟ 419 00:21:04,669 --> 00:21:05,504 ‫اَبی 420 00:21:06,005 --> 00:21:06,853 ‫چند سالته؟ 421 00:21:08,236 --> 00:21:09,729 ‫شیش سال و نُه ماه 422 00:21:09,814 --> 00:21:10,932 ‫شیش سال و نُه ماه 423 00:21:11,435 --> 00:21:12,459 ‫داداشم هم خونه‌ست 424 00:21:12,543 --> 00:21:13,712 ‫خوبه، میتونم باهاش صحبت کنم؟ 425 00:21:16,191 --> 00:21:17,500 ‫بچه‌ست 426 00:21:19,965 --> 00:21:21,701 ‫ابی، اسم مامانت چیه؟ 427 00:21:22,755 --> 00:21:23,684 ‫امیلی؟ 428 00:21:24,237 --> 00:21:25,295 ‫اینجا نیستن 429 00:21:25,378 --> 00:21:26,606 ‫کی اونجا نیست؟ 430 00:21:27,177 --> 00:21:28,251 ‫مامان و بابا 431 00:21:28,335 --> 00:21:29,599 ‫کجا رفتن؟ 432 00:21:30,424 --> 00:21:31,486 ‫یهو تنهام گذاشتن 433 00:21:32,011 --> 00:21:33,801 ‫بابات یه ون سفید داره؟ 434 00:21:38,131 --> 00:21:40,331 ‫- یه ماشین گنده‌ی سفید داره؟ ‫- بله 435 00:21:40,839 --> 00:21:42,372 ‫اسم بابات چیه؟ 436 00:21:45,052 --> 00:21:46,412 ‫مامانت بابات رو چی صدا میکنه؟ 437 00:21:47,081 --> 00:21:48,443 ‫هنری. من بهش میگم بابا 438 00:21:49,060 --> 00:21:51,187 ‫بهم گفته هر وقت بخوام میتونم ‫بهش زنگ بزنم 439 00:21:51,270 --> 00:21:52,160 [ هنری ] 440 00:21:52,845 --> 00:21:53,708 ‫ابی 441 00:21:55,954 --> 00:21:56,817 ‫ابی 442 00:21:59,123 --> 00:22:00,529 ‫- ابی ‫- به بابا زنگ میزنم 443 00:22:01,106 --> 00:22:02,930 ‫الان کدوم عددها رو فشار دادی؟ 444 00:22:04,618 --> 00:22:10,155 ‫21310072... 445 00:22:12,046 --> 00:22:15,197 ‫وایسا، 72 بعدش چی؟ ‫ابی، میشه دوباره بگی؟ 446 00:22:17,152 --> 00:22:23,462 ‫2131007200 447 00:22:23,925 --> 00:22:25,759 ‫خوبه. خوبه 448 00:22:32,955 --> 00:22:34,676 ‫هنری فیشر. عالیه 449 00:22:34,760 --> 00:22:36,815 ‫بابا کمکم کرد یادم نره. ‫شماره‌ها رو نشونم داد 450 00:22:36,900 --> 00:22:38,499 [ تعلیق مراقبتی ] 451 00:22:38,583 --> 00:22:41,288 ‫خوبه. خیلی باهوشی، می‌دونستی؟ ‫خیلی باهوشی 452 00:22:41,373 --> 00:22:43,025 [ حکم: دوازده ماه... تعلیق ] 453 00:22:43,110 --> 00:22:44,091 ‫بله 454 00:22:44,175 --> 00:22:45,079 ‫شماره پلاک 455 00:22:47,034 --> 00:22:48,569 ‫بابات با شما زندگی میکنه ابی؟ 456 00:22:49,937 --> 00:22:51,205 ‫نمیدونم 457 00:22:54,586 --> 00:22:56,497 ‫مامانم رو میخوام 458 00:22:57,063 --> 00:22:58,123 ‫ابی 459 00:22:59,621 --> 00:23:01,017 ‫مامانم رو میخوام 460 00:23:01,832 --> 00:23:03,644 ‫ابی، ابی، گریه نکن 461 00:23:06,512 --> 00:23:07,438 ‫ابی؟ 462 00:23:08,206 --> 00:23:10,360 ‫همه‌چی درست میشه، باشه؟ 463 00:23:11,046 --> 00:23:13,234 ‫الیور از چاقو ترسید 464 00:23:15,770 --> 00:23:16,615 ‫چی؟ 465 00:23:18,228 --> 00:23:21,281 ‫بدون بابا و مامان. ‫داشت گریه میکرد 466 00:23:21,788 --> 00:23:23,610 ‫الیور اسم داداش کوچیکته؟ 467 00:23:23,695 --> 00:23:24,687 ‫بله 468 00:23:26,837 --> 00:23:28,245 ‫بابات چاقو داشت؟ 469 00:23:30,409 --> 00:23:31,709 ‫مامان رو میخوام 470 00:23:31,793 --> 00:23:34,915 ‫باشه. میدونم. الان با مامانت ‫حرف زدم. چیزیش نمیشه 471 00:23:35,560 --> 00:23:36,410 ‫قول میدی؟ 472 00:23:36,495 --> 00:23:37,730 ‫قول... قول میدم 473 00:23:38,541 --> 00:23:39,623 ‫قول میدم 474 00:23:40,404 --> 00:23:41,460 ‫خب؟ 475 00:23:41,544 --> 00:23:43,451 ‫ما... ابی، ما پلیسیم 476 00:23:43,966 --> 00:23:45,390 ‫میدونی پلیس کیه؟ 477 00:23:45,475 --> 00:23:46,411 ‫بله 478 00:23:46,495 --> 00:23:47,591 ‫ما از مردم محافظت میکنیم 479 00:23:50,492 --> 00:23:51,334 ‫نه 480 00:23:55,025 --> 00:23:56,614 ‫ما از کسایی که کمک نیاز دارن ‫محافظت میکنیم 481 00:23:57,097 --> 00:23:59,791 ‫شما کمک میکنین؟ ‫شما بابای منو بردین 482 00:24:05,957 --> 00:24:07,138 ‫مامانم کجاست؟ 483 00:24:08,754 --> 00:24:10,319 ‫من مامانت رو پیدا میکنم، خب؟ 484 00:24:10,403 --> 00:24:13,044 ‫و برش میگردونم پیش تو و داداش کوچولوت 485 00:24:15,491 --> 00:24:16,847 ‫خب؟ دوست داری این کارو بکنم؟ 486 00:24:18,463 --> 00:24:19,481 ‫مامان رو میخوام 487 00:24:19,998 --> 00:24:20,857 ‫میدونم 488 00:24:24,156 --> 00:24:26,078 ‫منم وقتی تنهام می‌ترسم، میدونی 489 00:24:27,162 --> 00:24:30,161 ‫و میدونی وقتی حس تنهایی میکنم چیکار میکنم؟ ‫تلویزیون رو روشن میکنم 490 00:24:30,245 --> 00:24:32,486 ‫اونوقت دیگه تنها نیستم، ‫چطوره تو هم این کارو بکنی؟ 491 00:24:35,484 --> 00:24:36,645 ‫خرابه 492 00:24:37,860 --> 00:24:40,151 ‫خب، چطوره بری پیش داداش ‫کوچیکت بشینی؟ 493 00:24:43,744 --> 00:24:44,674 ‫خوابه 494 00:24:44,758 --> 00:24:47,023 ‫اشکال نداره. فقط برو پیشش 495 00:24:48,385 --> 00:24:49,694 ‫اگه برم بیدار میشه 496 00:24:50,228 --> 00:24:52,281 ‫اگه خیلی بی‌سروصدا بری بیدار نمیشه 497 00:24:52,365 --> 00:24:53,881 ‫تا تو میری... 498 00:24:53,965 --> 00:24:57,400 ‫من چند تا افسر می‌فرستم پیشت ‫که مراقب تو و الیور باشن، خب؟ 499 00:24:58,670 --> 00:25:01,103 ‫دیگه نمیخوام حرف بزنم. ‫مامانم رو میخوام 500 00:25:01,187 --> 00:25:03,197 ‫باشه، زود یکی میاد پیشت 501 00:25:03,281 --> 00:25:06,195 ‫اگه کمک خواستی زنگ بزن 911 502 00:25:06,719 --> 00:25:08,006 ‫میتونی تکرار کنی؟ 503 00:25:10,651 --> 00:25:11,941 ‫911 504 00:25:12,384 --> 00:25:14,436 ‫آره، فقط این شماره‌ها رو ‫روی تلفن فشار بده 505 00:25:14,520 --> 00:25:16,524 ‫همونطور که به بابا زنگ میزنی، خب؟ 506 00:25:16,608 --> 00:25:19,354 ‫آفرین. اسم من جوـه. ‫میتونی بگی؟ 507 00:25:21,998 --> 00:25:24,033 ‫911، جو 508 00:25:24,117 --> 00:25:24,991 ‫خوبه 509 00:25:25,851 --> 00:25:27,021 ‫آفرین ابی 510 00:25:27,104 --> 00:25:28,371 ‫باشه، بای بای 511 00:25:37,680 --> 00:25:38,653 ‫چی شده؟ 512 00:25:40,489 --> 00:25:42,235 ‫چه... سرت تو کار خودت باشه بابا 513 00:25:49,644 --> 00:25:51,700 ‫ببینم، امیلی لایتون‌نامی به کسی ‫زنگ نزده؟ 514 00:25:51,784 --> 00:25:53,705 ‫چی شده بیلر؟ ‫چی میخوای؟ 515 00:25:53,789 --> 00:25:56,524 ‫فقط اگه امیلی لایتون تماس گرفت... 516 00:25:57,909 --> 00:25:59,348 ‫- تو چی، مانی؟ ‫- نه 517 00:26:09,483 --> 00:26:10,883 ‫- بزرگراه کالیفرنیا... ‫- جو هستم 518 00:26:11,727 --> 00:26:12,947 ‫شماره پلاکش کالیفرنیا 519 00:26:13,031 --> 00:26:14,860 ‫2اف‌تی‌دی‌12کِی هست 520 00:26:17,916 --> 00:26:21,048 ‫2اف‌تی‌دی‌12کِی. اطلاع میدم 521 00:26:21,132 --> 00:26:22,489 ‫پیش شوهر سابقشه. هنری فیشر 522 00:26:22,988 --> 00:26:23,955 ‫دزدیدتش 523 00:26:25,000 --> 00:26:25,858 ‫باشه 524 00:26:25,942 --> 00:26:27,258 ‫مظنون یه چاقو هم داره 525 00:26:28,591 --> 00:26:29,588 ‫اطلاع میدم 526 00:26:29,673 --> 00:26:30,820 ‫و سابقه ضرم و شتم 527 00:26:31,328 --> 00:26:32,857 ‫شماره پلاک رو منتقل میکنم 528 00:26:32,941 --> 00:26:35,050 ‫واحدی هست که بتونی ‫بفرستی به خونه‌ش؟ 529 00:26:36,124 --> 00:26:38,299 ‫دیگه باید پلاک رو منتقل کنم 530 00:26:38,383 --> 00:26:39,683 ‫باشه، ولی برنامه‌ات چیه؟ 531 00:26:40,250 --> 00:26:41,886 ‫صبر کنم تا ون رو پیدا کنن 532 00:26:41,970 --> 00:26:43,499 ‫آره، ولی یه نقشه هم لازم داری 533 00:26:43,583 --> 00:26:44,677 ‫- جو ‫- یکم... 534 00:26:44,761 --> 00:26:47,867 ‫هر چی زودتر شماره پلاک رو بهشون برسونم، ‫زودتر پیداشون میکنیم، خب؟ 535 00:26:48,368 --> 00:26:49,992 ‫نه، نه، نه. ببین. باید... 536 00:26:50,076 --> 00:26:52,339 ‫خب دیگه، مرسی بابت شماره پلاک 537 00:26:52,423 --> 00:26:54,796 ‫نه، نه. گوش کن چی میگم، می‌خواستم بگم اگه بتونی ‫یه ماشین بفرستی... 538 00:26:54,880 --> 00:26:56,268 ‫نه، خودت گوش کن 539 00:26:56,770 --> 00:26:57,820 ‫گوش کن 540 00:26:57,904 --> 00:27:00,168 ‫الان کلی تماس ریخته سرم 541 00:27:00,252 --> 00:27:03,304 ‫صبر کن زنگ بزنه. ‫کار خودتو بکن منم کار خودمو، خب؟ 542 00:27:07,125 --> 00:27:07,973 ‫باشه؟ 543 00:27:11,162 --> 00:27:12,008 ‫آره 544 00:27:15,160 --> 00:27:16,006 ‫خوبه 545 00:27:17,441 --> 00:27:18,328 ‫در ضمن... 546 00:27:28,783 --> 00:27:31,276 ‫16آدام71 547 00:27:31,360 --> 00:27:34,366 ‫چک سلامت لازمه در خیابون ریجس، پلاک 5800، واحد 6 548 00:27:34,450 --> 00:27:36,076 ‫دو تا طفل خونه تنهان 549 00:27:36,582 --> 00:27:37,424 ‫جواب بدید، کد دو 550 00:27:38,523 --> 00:27:39,789 ‫16آدام71، دریافت شد 551 00:27:40,368 --> 00:27:43,044 ‫جهت اطلاع، ما درگیر ‫چندین تماس آتش‌سوزی هستیم 552 00:27:46,162 --> 00:27:46,997 ‫16آدام... 553 00:27:53,851 --> 00:27:54,778 ‫دهنت 554 00:27:55,814 --> 00:27:56,658 ‫جس؟ 555 00:27:56,742 --> 00:28:00,148 ‫جو، میخوام تو هم بتونی داستان ‫رو از دید خودت بگی. فردا چاپ میشه 556 00:28:00,232 --> 00:28:01,944 ‫- شما؟ ‫- فقط چند تا سوال دارم 557 00:28:02,028 --> 00:28:02,873 ‫شما؟ 558 00:28:02,957 --> 00:28:04,972 ‫کاترین هاربر هستم ‫از لس‌آنجلس تایمز 559 00:28:05,056 --> 00:28:07,438 ‫- کاترین هاربر، بهم زنگ نزن! ‫- گوش کن... 560 00:28:21,181 --> 00:28:22,291 ‫هی، مانی... 561 00:28:24,604 --> 00:28:25,964 ‫ببینم، اینجا سرده؟ 562 00:28:26,746 --> 00:28:27,882 ‫من که سردم نیست 563 00:28:31,620 --> 00:28:32,525 ‫مانی 564 00:28:32,610 --> 00:28:33,464 ‫بله؟ 565 00:28:35,443 --> 00:28:36,556 ‫این مدت عوضی‌بازی درآوردم 566 00:28:38,634 --> 00:28:40,465 ‫نه فقط امروز، کلاً 567 00:28:40,549 --> 00:28:41,397 ‫آره 568 00:28:44,775 --> 00:28:46,250 ‫یه روز باید بریم آبجو بزنیم 569 00:28:50,763 --> 00:28:51,803 ‫پایه‌ام رفیق 570 00:28:56,088 --> 00:28:57,451 ‫ببین، من... 571 00:28:57,535 --> 00:28:58,869 ‫یه سوال فنی دارم 572 00:28:58,953 --> 00:28:59,795 ‫بپرس 573 00:29:00,304 --> 00:29:03,058 ‫اگه الان از کامپیوترم خارج شم ‫و وارد یه کامپیوتر دیگه شم 574 00:29:03,624 --> 00:29:04,930 ‫بازم همین تماس‌ها بهم وصل میشه؟ 575 00:29:05,014 --> 00:29:07,009 ‫آره، تماس‌ها به لاگینت بستگی دارن ‫نه کامپیوتر 576 00:29:07,093 --> 00:29:09,064 ‫پس سیستمت هر جا بری باهات میاد 577 00:29:12,814 --> 00:29:14,580 ‫کجا میری؟ هنوز یه ربع مونده 578 00:29:15,222 --> 00:29:16,104 ‫آبجو چی پس؟ 579 00:29:29,034 --> 00:29:30,796 [ جو بیلر ] 580 00:29:43,642 --> 00:29:44,704 [ فیشر، هنری ] 581 00:29:49,037 --> 00:29:51,836 ‫ارتباطات پلیس لس‌آنجلس. ‫گروهبان میلر هستم 582 00:29:51,920 --> 00:29:53,063 ‫سلام سرگروهبان. جو هستم 583 00:29:53,730 --> 00:29:55,260 ‫سلام. خدا بگم چیکارت کنه 584 00:29:55,803 --> 00:29:56,790 ‫هیچوقت خونه نمیری؟ 585 00:29:56,874 --> 00:29:58,073 ‫مزاحم شدم؟ 586 00:29:58,157 --> 00:30:01,402 ‫نه بابا. این کار از ریدن هم حوصله‌سربره 587 00:30:01,927 --> 00:30:03,124 ‫نه اگه یبوست داشته باشه 588 00:30:03,712 --> 00:30:04,928 ‫خب آره. اینم حرفیه 589 00:30:06,044 --> 00:30:06,912 ‫یه لحظه وقت داری؟ 590 00:30:08,327 --> 00:30:10,498 ‫چرا که نه. ‫اینجا آرومه. چه خبر؟ 591 00:30:11,451 --> 00:30:13,027 ‫میخوام یه لطفی بهم بکنی 592 00:30:14,497 --> 00:30:15,780 ‫رو چشمم، چی میخوای؟ 593 00:30:15,864 --> 00:30:19,646 ‫میتونی یه ماشین بفرستی به آدرس ‫خیابان ریجس، پلاک 5800 واحد 6؟ 594 00:30:19,730 --> 00:30:20,567 ‫اضطراریه 595 00:30:20,652 --> 00:30:21,948 ‫آره، حتماً. چطور؟ 596 00:30:22,458 --> 00:30:24,732 ‫یه مجرم خورده به پستم ‫که زن سابقش رو دزدیده 597 00:30:24,816 --> 00:30:27,093 ‫دو تا بچه رو گذاشته تو خونه مادره. ‫تنهان 598 00:30:27,178 --> 00:30:29,071 ‫میخوام یکی یه واحد بفرسته اون طرف 599 00:30:30,185 --> 00:30:32,329 ‫از کجا میدونی بچه‌ها اونجان؟ 600 00:30:32,413 --> 00:30:33,970 ‫با یه دختر حرف زدم، ابی 601 00:30:35,234 --> 00:30:37,072 ‫باشه، والدینش خونه‌ان؟ 602 00:30:37,591 --> 00:30:40,238 ‫نه، شوهره دزدیدتش و الانم در حرکتن. ‫میرن سمت شرق شهر 603 00:30:40,765 --> 00:30:42,596 ‫با پلیس بزرگراه حرف زدی؟ 604 00:30:42,681 --> 00:30:44,657 ‫آره، ولی پلیس بزرگراه داره دنبال ماشینشون میگرده 605 00:30:44,741 --> 00:30:45,673 ‫ولی ببینین سرگروهبان... 606 00:30:46,899 --> 00:30:48,007 ‫با هم زندگی نمیکنن 607 00:30:48,091 --> 00:30:50,257 ‫و محل اقامت جفتشون هم تو محدوده ماست 608 00:30:50,342 --> 00:30:53,459 ‫برای همین میخوام یه واحد بفرستین ‫سمت خونه مادره 609 00:30:54,180 --> 00:30:57,725 ‫و یکی دیگه بفرستین خونه مَرده 610 00:30:58,662 --> 00:31:00,824 ‫کسی تو خونه شوهره هست؟ 611 00:31:01,327 --> 00:31:02,496 ‫فکر کنم تنها زندگی میکنه 612 00:31:02,580 --> 00:31:05,305 ‫ولی ممکنه تو خونه‌ش سرنخی باشه ‫از اینکه دارن کجا میرن، یا کجا هستن 613 00:31:06,487 --> 00:31:07,557 ‫جو... 614 00:31:07,641 --> 00:31:08,790 ‫ببین، باید عجله کنیم 615 00:31:08,874 --> 00:31:10,371 ‫یه واحد بفرست خونه مادره 616 00:31:10,455 --> 00:31:13,507 ‫یکی هم بفرست خونه شوهره که ‫اگه لازم شد درِ خونه‌ی گوهش رو بشکنه بره تو 617 00:31:15,276 --> 00:31:16,756 ‫جانم؟ 618 00:31:16,840 --> 00:31:18,263 ‫در خونه‌ی گوهش رو بشکنه 619 00:31:20,832 --> 00:31:21,961 ‫جو، ببخشید؟ 620 00:31:22,045 --> 00:31:24,157 ‫الان با یه دختر شیش‌ساله‌ی ‫وحشت‌زده حرف زدم 621 00:31:24,241 --> 00:31:26,481 ‫و بهش قول دادم که مادرش میاد خونه 622 00:31:26,565 --> 00:31:29,800 ‫گمونم برای تجسس خونه‌ی مَرده ‫دستور قانونی نداری 623 00:31:29,884 --> 00:31:32,229 ‫پس یکی رو میفرستم به خونه مادره... 624 00:31:32,313 --> 00:31:33,873 ‫نه! نه! 625 00:31:34,378 --> 00:31:37,743 ‫میخوام یه واحد بفرستی خونه شوهره 626 00:31:37,827 --> 00:31:40,345 ‫و یه واحد هم بفرستی خونه زنه 627 00:31:41,584 --> 00:31:42,621 ‫جو، شدنی نیست 628 00:31:42,705 --> 00:31:43,736 ‫نه، بس کن بیل 629 00:31:43,820 --> 00:31:47,245 ‫یه دخترکِ وحشت‌زده اونجاست ‫که مادرش رو دزدیدن 630 00:31:47,329 --> 00:31:49,698 ‫کافیه! بسه! ‫میخوای چیکار کنی؟ 631 00:31:50,751 --> 00:31:52,870 ‫الانشم به قدر کافی تو دردسر افتادی 632 00:31:52,954 --> 00:31:55,171 ‫یه ماشین می‌فرستم خونه مادره 633 00:31:55,256 --> 00:31:58,126 ‫ولی نمیذارم کسی در خونه‌ی گوه ‫کسی رو بشکنه بره تو 634 00:31:59,944 --> 00:32:01,047 ‫کار تو نیست 635 00:32:02,889 --> 00:32:03,821 ‫میدونم 636 00:32:03,905 --> 00:32:05,269 ‫ظاهراً نمیدونی 637 00:32:08,415 --> 00:32:10,127 ‫بخاطر فرداست؟ 638 00:32:11,131 --> 00:32:12,642 ‫چی؟ نه، فقط میخوام... 639 00:32:14,112 --> 00:32:16,831 ‫- میخوای با روانشناس حرف بزنی؟ ‫- فقط میخوام کمک کنم... 640 00:32:17,542 --> 00:32:19,236 ‫- نیاز داری بهش؟ ‫- نه. نه 641 00:32:19,321 --> 00:32:21,373 ‫میدونم با قبلیه خوب کنار نیومدی 642 00:32:21,898 --> 00:32:23,060 ‫نه، نه. خوبم 643 00:32:23,144 --> 00:32:24,461 ‫- جان؟ ‫- نه، خوبم 644 00:32:25,205 --> 00:32:26,043 ‫باشه 645 00:32:26,546 --> 00:32:28,545 ‫باشه، پس کِی تعطیل میشی؟ 646 00:32:29,429 --> 00:32:31,501 ‫نمیدونم. ده دقیقه دیگه 647 00:32:32,871 --> 00:32:33,733 ‫باشه. خوبه 648 00:32:34,256 --> 00:32:36,026 ‫فردا باید بری دادگاه 649 00:32:36,534 --> 00:32:39,293 ‫و بعدش برمیگردی تو خیابون 650 00:32:39,377 --> 00:32:40,663 ‫و از تلفن خلاص میشی 651 00:32:43,605 --> 00:32:44,910 ‫همینو میخوای دیگه، نه؟ 652 00:32:46,153 --> 00:32:46,987 ‫آره 653 00:32:48,850 --> 00:32:49,947 ‫مگه نه جو؟ 654 00:32:50,031 --> 00:32:51,077 ‫بله قربان. بله قربان 655 00:32:54,342 --> 00:32:55,194 ‫خیلی‌خب 656 00:32:55,694 --> 00:32:56,607 ‫باشه 657 00:32:58,063 --> 00:32:59,182 ‫سلامم رو به جس برسون 658 00:32:59,912 --> 00:33:00,871 ‫اینجا نیست 659 00:33:01,823 --> 00:33:03,489 ‫وقتی رسیدی خونه منظورمه 660 00:33:04,515 --> 00:33:05,647 ‫بعداً باهات حرف میزنم 661 00:33:05,731 --> 00:33:06,650 ‫آره 662 00:33:24,628 --> 00:33:28,312 ‫امیلی لایتون هستم. ‫الان نمیتونم صحبت کنم، پس... 663 00:33:28,956 --> 00:33:30,021 ‫نکن 664 00:33:30,540 --> 00:33:33,150 ‫یا پیغام بذارین، یا بعداً زنگ بزنین، ‫یا پیام بدین 665 00:33:43,834 --> 00:33:45,245 [ پلیس بزرگراه کالیفرنیا ] 666 00:33:48,568 --> 00:33:50,769 ‫- پلیس بزرگراه... ‫- جو هستم. ون رو پیدا کردین؟ 667 00:33:51,990 --> 00:33:53,629 ‫نه، هنوز نه 668 00:33:55,902 --> 00:33:57,826 ‫چرا زنگ زدی؟ ‫خبر جدیدی داری؟ 669 00:34:00,182 --> 00:34:01,714 ‫نه. نه 670 00:34:28,928 --> 00:34:31,139 [ جس ] 671 00:34:41,621 --> 00:34:42,549 ‫جس؟ 672 00:34:46,381 --> 00:34:47,917 ‫الو؟ سلام، میتونی... 673 00:34:48,736 --> 00:34:49,910 ‫بیدارت کردم؟ 674 00:34:51,819 --> 00:34:53,268 ‫دیگه باید دست از این کار برداری، جو 675 00:34:57,055 --> 00:34:58,049 ‫بیدار موندی تا الان 676 00:34:58,621 --> 00:34:59,727 ‫بیخیال 677 00:35:00,261 --> 00:35:04,080 ‫الان شیش ماهه جدا زندگی میکنیم. ‫دیگه نمیتونم این رویه رو باهات ادامه بدم 678 00:35:04,583 --> 00:35:06,324 ‫فقط میخوام به پیج شب‌بخیر بگم 679 00:35:08,229 --> 00:35:10,024 ‫خب الان خوابیده، جو 680 00:35:11,322 --> 00:35:12,944 ‫فکرم پیشش بود 681 00:35:13,731 --> 00:35:15,687 ‫ساعت دوی صبحه 682 00:35:19,237 --> 00:35:20,632 ‫ببین چی میگم، جو، تو... 683 00:35:21,842 --> 00:35:23,318 ‫نمیتونی این کارو ادامه بدی 684 00:35:24,666 --> 00:35:27,741 ‫خب؟ براش گیج‌کننده‌ست، نمیفهمی؟ ‫قرار بود... 685 00:35:27,825 --> 00:35:29,671 ‫فقط میخوام با دختر لامصبم حرف بزنم 686 00:35:29,755 --> 00:35:30,599 ‫نمی‌فهمـ... 687 00:35:30,683 --> 00:35:32,976 ‫- ...نمی‌فهمی؟ ‫- بیخیال جس 688 00:35:33,060 --> 00:35:34,073 ‫چون انگار... 689 00:35:34,573 --> 00:35:36,806 ‫داری هر بار هر کاری دلت میخواد میکنی 690 00:35:36,890 --> 00:35:39,466 ‫به هیچ جات نیست که ‫چی برای بقیه خوبه 691 00:35:39,550 --> 00:35:41,452 ‫باشه. باشه. ای خدا 692 00:35:44,463 --> 00:35:47,365 ‫ای خدا؟ میدونی چیه؟ ‫دیگه بسه 693 00:35:47,449 --> 00:35:50,340 ‫فقط صبر کن. صبر کن 694 00:35:50,861 --> 00:35:51,728 ‫وایسا 695 00:35:55,428 --> 00:35:56,937 ‫مصاحبه‌ی... 696 00:35:58,328 --> 00:36:00,492 ‫مصاحبه کاریت چطور بود؟ اونی که... 697 00:36:00,576 --> 00:36:02,907 ‫اونی که تو اون نمایشگاه هنریه بود 698 00:36:06,466 --> 00:36:07,408 ‫هفته دیگه‌ست 699 00:36:09,245 --> 00:36:10,092 ‫اوه 700 00:36:11,909 --> 00:36:12,797 ‫اوه 701 00:36:16,822 --> 00:36:19,151 ‫ببین، من فقط... 702 00:36:20,227 --> 00:36:22,563 ‫دیروقته. زمان داره از دستم درمیره 703 00:36:24,498 --> 00:36:25,785 ‫فقط... 704 00:36:26,901 --> 00:36:28,596 ‫تو اون خونه اجاره‌ای خوابم نمیبره 705 00:36:29,099 --> 00:36:31,662 ‫و همش می‌شینم جلو تلویزیون 706 00:36:34,385 --> 00:36:35,239 ‫آره 707 00:36:39,223 --> 00:36:40,743 ‫خیلی‌خب، جو... 708 00:36:42,716 --> 00:36:44,490 ‫من دیگه میخوام بخوابم 709 00:36:44,574 --> 00:36:46,536 ‫وایسا، وایسا، وایسا 710 00:36:47,523 --> 00:36:51,211 ‫با ویکی درباره ریک حرف زدی؟ 711 00:36:51,295 --> 00:36:54,726 ‫ای خدا، بیخیال. بیخیال جو. ‫گفتی دیگه باهام دربارش حرف نمیزنی 712 00:36:58,309 --> 00:36:59,150 ‫خدایا 713 00:37:01,754 --> 00:37:03,045 ‫آره 714 00:37:03,129 --> 00:37:04,963 ‫ویکی گفت که... 715 00:37:05,799 --> 00:37:09,351 ‫افسرهای فدرال اون روز رفتن خونه‌ش ‫که بهش یه پیشنهادی بدن 716 00:37:10,713 --> 00:37:13,510 ‫شاید مصونیت قضایی. نمیدونم جو، بیخیال 717 00:37:17,435 --> 00:37:18,654 ‫خونه ما هم اومدن؟ 718 00:37:19,659 --> 00:37:22,463 ‫بس کن. دیگه نمیخوام ادامه بدم جو 719 00:37:25,241 --> 00:37:27,155 ‫چرا بهم زنگ نزدی بگی؟ 720 00:37:30,615 --> 00:37:31,769 ‫خونه ما هم اومدن؟ 721 00:37:31,853 --> 00:37:33,461 ‫نه، خب؟ کسی خونه ما نیومد 722 00:37:33,545 --> 00:37:35,388 ‫کسی خونه ما نیومد، باشه؟ 723 00:37:36,712 --> 00:37:37,552 ‫خب؟ 724 00:37:39,260 --> 00:37:40,326 ‫فردا میای؟ 725 00:37:43,517 --> 00:37:46,112 ‫میدونی، بنظرم خیلی فکر خوبی نیست جو 726 00:37:46,196 --> 00:37:49,184 ‫چون میدونی که، خیلی جلوه‌ی ‫خوبی داره که همسرم هم باشه 727 00:37:49,689 --> 00:37:50,554 ‫میدونی؟ 728 00:37:51,061 --> 00:37:52,055 ‫درسته 729 00:37:52,588 --> 00:37:53,517 ‫خیلی‌خب 730 00:37:54,031 --> 00:37:55,553 ‫- من دیگه میرم، جو ‫- مگه چی گفتم؟ 731 00:37:56,058 --> 00:37:58,997 ‫- چرا داری... مگه من چی گفتم؟ ‫-دیگه قطع میکنم. قطع میکنم 732 00:37:59,081 --> 00:38:00,632 ‫- آخه مگه... ‫- فردا موفق باشی 733 00:38:00,716 --> 00:38:01,816 ‫جس 734 00:38:35,989 --> 00:38:36,826 ‫بله؟ 735 00:38:36,910 --> 00:38:38,100 ‫باراکودا. همین الان! 736 00:38:38,744 --> 00:38:40,248 ‫دربان بهمون حمله کرد! 737 00:38:40,332 --> 00:38:42,573 ‫- زود پلیس رو بفرست اینجا! ‫- کجایین؟ 738 00:38:42,657 --> 00:38:45,154 ‫تو باراکوداییم دیگه لامصب. ‫همین الان گفتم 739 00:38:45,238 --> 00:38:46,625 ‫آدرس لازم دارم 740 00:38:46,709 --> 00:38:48,000 ‫هی، هی، ولش کن! 741 00:38:48,084 --> 00:38:49,434 ‫قربان، تو دره هستین؟ 742 00:38:49,952 --> 00:38:50,917 ‫نزدیکش نشو! 743 00:38:51,001 --> 00:38:53,287 ‫اصلاً سگ توش. ‫خودم یه کاریش میکنم 744 00:38:53,371 --> 00:38:55,341 ‫هی، هی، باید بذاری پلیس برسه... 745 00:38:55,425 --> 00:38:56,410 ‫گور بابات. نخواستیم 746 00:38:56,494 --> 00:38:57,644 ‫گور بابای من؟ 747 00:38:59,147 --> 00:39:00,887 ‫- گور بابای من؟ ‫- آره، گور بابات. برو به درک 748 00:39:00,971 --> 00:39:02,609 ‫گور بابای خودت! 749 00:39:10,259 --> 00:39:12,310 هنری. 2131007200 ] [ الیور. چاقو 750 00:39:37,282 --> 00:39:39,602 [ الیور. چاقو ] 751 00:39:51,622 --> 00:39:52,594 ‫هنری؟ 752 00:39:55,442 --> 00:39:56,586 ‫شما؟ 753 00:39:58,205 --> 00:40:01,617 ‫سرکار جو بیلر هستم از پلیس لس‌آنجلس. ‫شرمنده دیروقت زنگ میزنم 754 00:40:01,702 --> 00:40:03,731 ‫خبر دارین که دختر و پسرتون خونه تنهان؟ 755 00:40:04,282 --> 00:40:05,758 ‫من و زنم جدا زندگی میکنیم 756 00:40:06,366 --> 00:40:07,205 ‫متارکه کردیم 757 00:40:07,289 --> 00:40:08,590 ‫میدونین همسرتون کجاست؟ 758 00:40:10,950 --> 00:40:11,794 ‫نه 759 00:40:11,878 --> 00:40:14,032 ‫آخرین بار کِی دیدینش ‫یا باهاش حرف زدین؟ 760 00:40:16,133 --> 00:40:17,477 ‫نمیدونم 761 00:40:17,977 --> 00:40:20,365 ‫بنظرتون بهتر نیست برین بهشون سر بزنین؟ 762 00:40:20,874 --> 00:40:21,867 ‫نه 763 00:40:22,210 --> 00:40:24,328 ‫الان امکانش رو ندارم 764 00:40:24,876 --> 00:40:27,284 ‫چطور؟ مشغول کاری هستی؟ 765 00:40:28,705 --> 00:40:29,688 ‫آره 766 00:40:33,907 --> 00:40:35,443 ‫میدونم امیلی پیش توئه 767 00:40:38,898 --> 00:40:40,508 ‫تو هیچی نمیدونی 768 00:40:41,665 --> 00:40:43,143 ‫کجا داری میری؟ 769 00:40:44,988 --> 00:40:45,936 ‫چی؟ 770 00:40:46,020 --> 00:40:47,895 ‫کجا داری میری؟ 771 00:40:49,038 --> 00:40:50,664 ‫چی داری میگی؟ 772 00:40:51,079 --> 00:40:53,689 ‫ببین، من میدونم زندان بودی، خب؟ 773 00:40:54,771 --> 00:40:56,819 ‫- میدونم حبس کشیدی، خب؟ ‫- چی؟ 774 00:40:56,904 --> 00:40:58,763 ‫بازم میخوای بکشی؟ 775 00:40:58,914 --> 00:41:00,827 ‫ها؟ بازم دلت میخواد؟ 776 00:41:08,326 --> 00:41:09,224 ‫هنری هستم 777 00:41:09,308 --> 00:41:11,250 ‫دهنتو. دهنتو! 778 00:41:34,066 --> 00:41:35,490 ‫چه خبر همکار؟ 779 00:41:35,574 --> 00:41:36,598 ‫اوضاع ردیفه؟ 780 00:41:36,696 --> 00:41:38,416 ‫آره. آره. چیزی شده؟ 781 00:41:38,511 --> 00:41:39,714 ‫کجایی؟ 782 00:41:40,868 --> 00:41:42,566 ‫تو اداره. تازه مرخص شدم 783 00:41:43,637 --> 00:41:45,560 ‫خوبه. یه لطفی بهم بکن 784 00:41:45,669 --> 00:41:46,775 ‫حله، جانم؟ 785 00:41:46,967 --> 00:41:48,156 ‫ماشینت پیشته؟ 786 00:41:48,240 --> 00:41:49,319 ‫اداره‌ست 787 00:41:49,421 --> 00:41:50,867 ‫میخوام بری فوتهیل، خب؟ 788 00:41:50,952 --> 00:41:52,860 ‫رسیدی اونجا بهت توضیح میدم، خب؟ 789 00:41:52,944 --> 00:41:53,847 ‫باشه 790 00:41:53,931 --> 00:41:54,801 ‫ریک 791 00:42:00,313 --> 00:42:01,954 ‫تو اداره نیستی، مگه نه؟ 792 00:42:05,043 --> 00:42:06,224 ‫چرا، هستم 793 00:42:08,391 --> 00:42:10,323 ‫غیرعادی حرف میزنی. ‫یه جوری شدی 794 00:42:12,625 --> 00:42:13,787 ‫مشروب خوردی؟ 795 00:42:14,463 --> 00:42:15,750 ‫جوری نشدم 796 00:42:20,847 --> 00:42:22,442 ‫مشروب که نخوردی، خوردی؟ 797 00:42:22,767 --> 00:42:23,646 ‫نه 798 00:42:24,911 --> 00:42:27,775 ‫- جو... ‫- نباید بخوری، ریک 799 00:42:29,455 --> 00:42:30,573 ‫نباید مشروب بخوری 800 00:42:30,878 --> 00:42:33,365 ‫میدونم. چند بار میخوای تکرارش کنی؟ 801 00:42:35,234 --> 00:42:37,134 ‫تو فردا... ‫تو فردا شاهد منی 802 00:42:37,218 --> 00:42:38,294 ‫میدونم، میدونم 803 00:42:38,378 --> 00:42:40,637 ‫نمیشه خمار پاشی بیای دادگاه که 804 00:42:40,783 --> 00:42:42,216 ‫نه، معلومه 805 00:42:49,070 --> 00:42:49,996 ‫فقط... 806 00:42:50,227 --> 00:42:51,114 ‫چیه؟ 807 00:42:56,104 --> 00:42:58,649 ‫فقط، من بدجور می‌ترسم 808 00:42:59,956 --> 00:43:01,286 ‫آخرش باب میل ما نمیشه 809 00:43:01,370 --> 00:43:04,587 ‫امروز صبح فدرالی‌ها اومدن در خونه‌ام 810 00:43:04,748 --> 00:43:05,867 ‫می‌فهمی؟ 811 00:43:06,403 --> 00:43:07,509 ‫می‌ترسم... 812 00:43:07,650 --> 00:43:08,963 ‫حرفی بزنم که نباید 813 00:43:09,047 --> 00:43:11,542 ‫- هی، هی، میدونم ‫- جو، می‌ترسم 814 00:43:13,653 --> 00:43:15,436 ‫قرار نیست حرف اشتباهی بزنی، خب؟ 815 00:43:16,304 --> 00:43:18,673 ‫بعد از فردا دیگه برمیگردیم سرکار 816 00:43:18,758 --> 00:43:19,698 ‫جو 817 00:43:22,179 --> 00:43:24,383 ‫خسته شدم. هشت ماه شده 818 00:43:24,467 --> 00:43:26,551 ‫میدونم. میدونم. منم همینطور حاجی 819 00:43:26,962 --> 00:43:28,057 ‫میدونم 820 00:43:29,621 --> 00:43:31,350 ‫- میدونم ‫- آره 821 00:43:31,804 --> 00:43:32,718 ‫آره 822 00:43:46,099 --> 00:43:47,418 ‫چقدر مشروب خوردی؟ 823 00:43:48,200 --> 00:43:49,234 ‫شرمنده‌ام 824 00:43:50,063 --> 00:43:52,418 ‫- فقط می‌خواستم... ‫- خیلی‌خب، پس میتونی پشت فرمون بشینی؟ 825 00:43:52,502 --> 00:43:54,433 ‫- آره ‫- میخوام بری... 826 00:43:55,378 --> 00:44:01,493 ‫به فوتهیل، تاهانگای شمالی 1605، خب؟ 827 00:44:02,051 --> 00:44:04,235 ‫هنری فیشرنامی اونجا ساکنه، خب؟ 828 00:44:06,727 --> 00:44:07,650 ‫بیلر 829 00:44:08,402 --> 00:44:09,847 ‫- حله؟ ‫- حله 830 00:44:10,124 --> 00:44:12,148 ‫خیلی‌خب. مراقب باش تو راه 831 00:44:12,303 --> 00:44:13,562 ‫عجله هم کن 832 00:44:15,499 --> 00:44:17,946 ‫اینجا هم حق ندارم با گوشی حرف بزنم؟ 833 00:44:18,745 --> 00:44:20,589 ‫نه، اینجا مشکلی نداره 834 00:44:20,725 --> 00:44:22,930 ‫ولی اخلاقت رو میتونی اصلاح کنی 835 00:44:25,854 --> 00:44:26,737 ‫چیه؟ 836 00:44:28,050 --> 00:44:29,815 ‫- تلفن داری. یه دختربچه ‫- اَبی؟ 837 00:44:29,899 --> 00:44:32,954 ‫نمیدونم. اسمش رو نگفت. ‫میخوای وصلش کنم؟ 838 00:44:33,038 --> 00:44:34,846 ‫آره. وصلش کن. بله 839 00:44:35,537 --> 00:44:36,674 ‫میخوای دوباره امتحان کنی؟ 840 00:44:38,262 --> 00:44:39,377 ‫- ببخشید ‫- باشه 841 00:44:48,639 --> 00:44:49,490 ‫ابی؟ 842 00:44:49,640 --> 00:44:51,728 ‫اجازه ندارم در رو باز کنم 843 00:44:51,812 --> 00:44:55,395 ‫اشکالی نداره. خب؟ اونا دوستامن. ‫پلیسه. میتونی باز کنی 844 00:44:55,479 --> 00:44:56,725 ‫مامان گفت باز نکنم 845 00:44:56,871 --> 00:44:58,199 ‫چیزی نیست. چیزی نیست 846 00:44:58,283 --> 00:45:01,438 ‫اونا پیشت میمونن تا مامان بیاد خونه 847 00:45:02,062 --> 00:45:03,316 ‫سلام، اسم من تیم ـه 848 00:45:03,400 --> 00:45:04,897 ‫- اینم نادیا ‫- سلام 849 00:45:05,271 --> 00:45:06,779 ‫ما مأمور پلیسیم 850 00:45:07,554 --> 00:45:09,143 ‫- تلفن برای منه؟ ‫- بله 851 00:45:11,071 --> 00:45:12,876 ‫الو؟ سرکار تیم جرویسی 852 00:45:12,960 --> 00:45:15,396 ‫سلام، سرکار جو بیلر هستم، ‫ارتباطات پلیس لس‌آنجلس 853 00:45:15,907 --> 00:45:18,040 ‫سلام، اومدیم به دو تا بچه سر بزنیم 854 00:45:18,219 --> 00:45:20,126 ‫بله، ابی و برادر کوچیکش 855 00:45:20,210 --> 00:45:22,680 ‫باید خط رو باز نگه دارم ‫چون ممکنه مادرش زنگ بزنه 856 00:45:23,061 --> 00:45:25,952 ‫- بنظرت میتونی... ‫- خودتو زخمی کردی ابی؟ 857 00:45:26,036 --> 00:45:27,096 ‫مال من نیست 858 00:45:28,380 --> 00:45:30,034 ‫دستاش و پیرهنش خونیه 859 00:45:31,478 --> 00:45:32,589 ‫چی شده؟ 860 00:45:36,349 --> 00:45:37,372 ‫به الیور سر بزن 861 00:45:37,711 --> 00:45:40,286 ‫ابی؟ میدونی داداش کوچیکت کجاست؟ 862 00:45:40,370 --> 00:45:41,399 ‫خوابه 863 00:45:41,483 --> 00:45:43,977 ‫باشه. تو همینجا پیش نادیا بمون، باشه؟ 864 00:45:44,061 --> 00:45:45,407 ‫پیش من باش 865 00:45:45,885 --> 00:45:47,416 ‫اینجا یه چیزیش هست 866 00:45:47,778 --> 00:45:49,614 ‫- آهای؟ ‫- فقط الیور رو پیدا کن 867 00:45:51,104 --> 00:45:52,264 ‫میدونی کجاست؟ 868 00:45:52,463 --> 00:45:54,563 ‫نمیدونم. بگرد دنبالش 869 00:45:54,909 --> 00:45:56,907 ‫خب. الان تو آشپزخونه‌ام 870 00:46:00,202 --> 00:46:01,228 ‫یه اتاق خواب هست 871 00:46:01,705 --> 00:46:03,117 ‫- پیداش کردی؟ ‫- باید همین باشه 872 00:46:06,547 --> 00:46:07,623 ‫تیم، هستی؟ 873 00:46:07,752 --> 00:46:11,367 ‫وایسا، وایسا. ببین، روی ‫زمین لکه خون هست 874 00:46:11,957 --> 00:46:12,890 ‫یا خدا 875 00:46:13,616 --> 00:46:15,133 ‫پلیس، فوراً آمبولانس بفرستید 876 00:46:15,217 --> 00:46:16,151 ‫چی شده؟ 877 00:46:18,867 --> 00:46:19,874 ‫تیم، چی شده؟ 878 00:46:19,958 --> 00:46:20,914 ‫در رو ببند 879 00:46:20,998 --> 00:46:22,302 ‫نادیا، بیا اینجا 880 00:46:23,002 --> 00:46:23,843 ‫تیم؟ 881 00:46:23,927 --> 00:46:25,412 ‫باشه، اومدم، اومدم 882 00:46:25,754 --> 00:46:26,710 ‫هستی؟ 883 00:46:27,124 --> 00:46:30,068 ‫- ببین نفس میکشه یا نه ‫- باشه، الان 884 00:46:30,152 --> 00:46:31,495 ‫تیم، چه خبر شده اونجا؟ 885 00:46:31,579 --> 00:46:33,511 ‫چه مرگت شده؟ ‫چی شده؟ 886 00:46:33,595 --> 00:46:35,647 ‫- فکر نکنم نفس بکشه ‫- ابی، نیا تو 887 00:46:35,731 --> 00:46:38,035 ‫- تیم؟ ‫- نادیا، در رو ببند 888 00:46:38,119 --> 00:46:39,563 ‫- ابی، برگرد ‫- خوبین؟ 889 00:46:39,647 --> 00:46:42,041 ‫- تیم؟ ‫- الیور چش شده؟ 890 00:46:42,125 --> 00:46:43,610 ‫- نادیا، پیشش بمون ‫- حله 891 00:46:43,694 --> 00:46:44,897 ‫ابی، تو با... 892 00:46:45,211 --> 00:46:46,882 ‫هی، تیم؟ تیم؟ 893 00:46:50,242 --> 00:46:51,153 ‫جو 894 00:46:51,975 --> 00:46:54,189 ‫شیفت تموم شد. شیفت صبح اومده. ‫ما تعطیلیم 895 00:46:59,311 --> 00:47:01,389 ‫من یکم میمونم 896 00:47:08,368 --> 00:47:09,391 ‫جو 897 00:47:10,962 --> 00:47:12,767 ‫- همه‌چی روبراهه؟ ‫- آره 898 00:47:14,548 --> 00:47:16,852 ‫فردا موفق باشی، خب؟ 899 00:47:39,356 --> 00:47:40,411 ‫بهم زنگ نزن 900 00:47:40,496 --> 00:47:42,516 ‫میدونم با بچه چیکار کردی 901 00:47:42,652 --> 00:47:44,117 ‫هیس. بهم زنگ نزن. ‫زنگ نزن 902 00:47:44,201 --> 00:47:45,548 ‫ابی دیده با الیور چیکار کردی 903 00:47:45,633 --> 00:47:47,251 ‫الان میخوای امیلی هم بکشی؟ 904 00:47:47,336 --> 00:47:49,694 ‫نه، گفتم نره تو. ‫نباید میرفت 905 00:47:49,778 --> 00:47:51,161 ‫اون شیش سالشه! 906 00:47:51,858 --> 00:47:53,559 ‫فکر کردی چیکار میکنه؟ 907 00:47:54,141 --> 00:47:56,823 ‫خون برادرش همه‌جاش رو گرفته 908 00:47:58,786 --> 00:48:00,694 ‫هنری، همین الان این ماجرا تموم میشه 909 00:48:00,778 --> 00:48:04,073 ‫ماشین رو نگه دار و بگو کجایی. ‫من کمک می‌فرستم 910 00:48:05,197 --> 00:48:06,098 ‫نمیتونم 911 00:48:06,182 --> 00:48:07,108 ‫مجبوری 912 00:48:08,654 --> 00:48:09,979 ‫آخه اگه این کارو کنم... 913 00:48:10,318 --> 00:48:11,249 ‫خب؟ 914 00:48:13,813 --> 00:48:15,466 ‫- چه اتفاقی میفته؟ ‫- واسه تو؟ 915 00:48:15,550 --> 00:48:17,546 ‫- برمیگردی زندان ‫- آره 916 00:48:18,025 --> 00:48:19,060 ‫نه، نباید اینجوری بشه 917 00:48:19,145 --> 00:48:21,410 ‫فکر کردی نمیشه؟ ‫نباید بشه؟ 918 00:48:21,494 --> 00:48:23,423 ‫میخوای چی بگم؟ ‫بگم تو قربانی هستی؟ 919 00:48:23,543 --> 00:48:25,200 ‫ها هنری؟ فکر کردی قربانی هستی؟ 920 00:48:25,290 --> 00:48:26,320 ‫تو قربانی نیستی 921 00:48:26,405 --> 00:48:27,646 ‫امیلی قربانیه 922 00:48:27,730 --> 00:48:28,965 ‫الیور قربانیه 923 00:48:29,049 --> 00:48:30,723 ‫ابی قربانیه. تو قربانی نیستی 924 00:48:30,808 --> 00:48:34,808 ‫تو... باید اعدامت کنن مرتیکه! 925 00:48:40,593 --> 00:48:42,153 ‫هنری هستم. پیغام بذارید 926 00:48:44,389 --> 00:48:45,988 ‫هنری هستم. پیغام... 927 00:48:47,486 --> 00:48:49,346 ‫- ریک ‫- رسیدم به آدرس 928 00:48:49,510 --> 00:48:51,188 ‫یه سری آپارتمان هستن 929 00:48:51,480 --> 00:48:53,276 ‫انگار کسی خونه نیست. ‫چراغ‌ها خاموشه 930 00:48:53,360 --> 00:48:54,583 ‫- در رو بشکن ‫- چی؟ 931 00:48:54,671 --> 00:48:55,737 ‫بهم اعتماد کن 932 00:48:57,268 --> 00:48:59,196 ‫بس کن دیگه جو. ‫بگو چرا منو فرستادی اینجا 933 00:48:59,281 --> 00:49:01,801 ‫مردی که اونجا زندگی میکرده ‫یکی از بچه‌هاش رو کشته؛ یه نوزاد 934 00:49:02,641 --> 00:49:05,505 ‫بعد همسر سابقش رو دزدیده. ‫باید بفهمیم کجا میرن 935 00:49:07,780 --> 00:49:08,798 ‫از کجا خبردار شدی؟ 936 00:49:12,449 --> 00:49:13,842 ‫یه تماس 911 بود 937 00:49:13,926 --> 00:49:16,527 ‫تعجبی هم نداره. ‫دهنتو پسر 938 00:49:18,849 --> 00:49:19,744 ‫آهای؟ 939 00:49:20,446 --> 00:49:21,638 ‫آهای؟ پلیس 940 00:49:22,321 --> 00:49:24,976 ‫آهای؟ پلیس صحبت میکنه 941 00:49:25,854 --> 00:49:29,243 ‫چی شده؟ ‫ریک، ریک، چی شد؟ 942 00:49:29,476 --> 00:49:30,324 ‫ریک؟ 943 00:49:30,415 --> 00:49:32,888 ‫تو خونه یه سگ زنجیر کردن 944 00:49:34,347 --> 00:49:35,218 ‫لعنتی 945 00:49:36,021 --> 00:49:37,735 ‫خیلی‌خب. وارد شدی؟ 946 00:49:39,991 --> 00:49:41,075 ‫- رفتی تو؟ ‫- آره 947 00:49:41,158 --> 00:49:42,717 ‫- خیلی‌خب ‫- آره. در باز بود 948 00:49:42,801 --> 00:49:44,314 ‫آره، انگار عجله داشته 949 00:49:44,398 --> 00:49:45,295 ‫دور و بر رو نگاه کن 950 00:49:49,184 --> 00:49:50,496 ‫چیز زیادی نیست 951 00:49:52,478 --> 00:49:53,831 ‫خونه عملاً خالیه 952 00:49:54,769 --> 00:49:57,511 ‫تشک، چند تا اسباب‌بازیِ بازنشده 953 00:49:58,656 --> 00:49:59,724 ‫یه چیز دیگه هم هست 954 00:49:59,807 --> 00:50:02,738 ‫یه دسته نامه رو زمین هست. ‫یه دفتر تلفن 955 00:50:03,477 --> 00:50:05,151 ‫یا خدا، یه عالمه قبض 956 00:50:05,235 --> 00:50:07,293 ‫قبض جریمه پارک، جریمه پارک 957 00:50:08,065 --> 00:50:10,160 ‫پنج تا جریمه پارک داره 958 00:50:10,244 --> 00:50:11,189 ‫دیگه چی؟ 959 00:50:12,815 --> 00:50:15,970 ‫بیخیال. نمیتونم جو. ‫کلی خرت و پرت اینجاست 960 00:50:16,054 --> 00:50:17,204 ‫ریک، ریک، لطفاً 961 00:50:19,294 --> 00:50:23,327 ‫چند ساعت وقت میبره که ‫بفهمم چند تا نامه و برگه اینجاست 962 00:50:23,418 --> 00:50:24,873 ‫تا اون موقع اون مرده 963 00:50:24,957 --> 00:50:26,666 ‫الان منظورت چی بود؟ 964 00:50:29,304 --> 00:50:30,267 ‫هیچی 965 00:50:30,576 --> 00:50:32,578 ‫- وقت کمه ‫- آره. پس دست به کار شو 966 00:50:32,727 --> 00:50:34,015 ‫خب؟ فهمیدی؟ 967 00:50:34,470 --> 00:50:35,308 ‫آره 968 00:50:42,796 --> 00:50:43,641 ‫امیلی؟ 969 00:50:47,554 --> 00:50:49,182 ‫امیلی، گوش میدی؟ می‌شنوی؟ 970 00:50:53,470 --> 00:50:54,396 ‫ابی 971 00:50:54,487 --> 00:50:55,332 ‫خیلی‌خب 972 00:50:55,416 --> 00:50:56,921 ‫هی. گوشی رو بده من 973 00:50:57,944 --> 00:50:58,799 ‫امیلی 974 00:50:58,889 --> 00:51:01,106 ‫- گوشی رو بده من ‫- کمربندت رو بستی؟ 975 00:51:02,393 --> 00:51:03,292 ‫نه 976 00:51:03,536 --> 00:51:04,803 ‫- هنری بسته؟ ‫- یالا 977 00:51:06,538 --> 00:51:08,479 ‫- نه ‫- کمربندت رو ببند 978 00:51:08,610 --> 00:51:10,809 ‫بیخیال. گوشی رو بده من. ‫باید باهاش حرف بزنم 979 00:51:10,893 --> 00:51:12,671 ‫- چی میگه؟ ‫- بستی؟ 980 00:51:14,237 --> 00:51:15,323 ‫بله 981 00:51:15,644 --> 00:51:16,722 ‫خیلی‌خب 982 00:51:17,379 --> 00:51:18,499 ‫حالا گوش کن 983 00:51:19,551 --> 00:51:22,115 ‫میخوام ترمز دستی رو محکم بکشی 984 00:51:24,557 --> 00:51:25,448 ‫بکش 985 00:51:25,612 --> 00:51:27,292 ‫نه، نه 986 00:51:38,805 --> 00:51:39,699 ‫امیلی؟ 987 00:51:39,791 --> 00:51:42,544 ‫امیلی لایتون هستم. ‫الان نمیتونم صحبت کنم 988 00:51:42,628 --> 00:51:43,589 ‫پس... 989 00:51:48,193 --> 00:51:50,029 ‫- امیلی؟ ‫- با موتور خوردم زمین... 990 00:51:50,113 --> 00:51:51,100 ‫- چی؟ ‫- زانوم 991 00:51:51,256 --> 00:51:54,180 ‫- الان نمیتونم حرف بزنم. بعداً زنگ بزن ‫- الو؟ 992 00:51:57,543 --> 00:51:58,621 ‫- امیلی؟ ‫- الو؟ 993 00:51:58,705 --> 00:52:01,241 ‫- با موتور خوردم زمین و زانوم زخم شده ‫- جناب، عذر میخوام 994 00:52:01,325 --> 00:52:03,462 ‫- گفتم که، الان نمیتونم صحبت کنم ‫- چی گفتی؟ 995 00:52:03,546 --> 00:52:04,406 ‫شوخیت گرفته؟ 996 00:52:04,490 --> 00:52:06,275 ‫وقتی زنگ میزنی، ‫وصل میشی به همون اپراتور قبلی 997 00:52:06,359 --> 00:52:07,930 ‫لطفاً بعداً زنگ بزن 998 00:52:08,014 --> 00:52:08,994 ‫جانم؟ 999 00:52:09,079 --> 00:52:11,296 ‫- آمبولانس بفرست دیگه ‫- واسه زانوت؟ 1000 00:52:11,380 --> 00:52:12,215 ‫آره 1001 00:52:12,299 --> 00:52:15,302 ‫زنگ بزن آژانس بیاد ‫و دیگه هم مست موتورسواری نکن اسکل 1002 00:52:19,821 --> 00:52:20,657 ‫امیلی 1003 00:52:20,741 --> 00:52:24,186 ‫کاری که گفتی رو کردم ولی جواب نداد. ‫نمیتونم خلاص شم 1004 00:52:24,291 --> 00:52:27,527 ‫باشه، میدونم. داری میری سمت سن‌برناردینو 1005 00:52:27,611 --> 00:52:30,273 ‫- میدونی کجا؟ ‫- چیزی نمی‌بینم 1006 00:52:31,210 --> 00:52:32,896 ‫نمیدونم. نمیخوام حبس بشم 1007 00:52:32,987 --> 00:52:35,621 ‫نه. ولی دارین کجا میرین؟ ‫من از ماشین پیاده‌ات میکنم 1008 00:52:38,007 --> 00:52:40,478 ‫- امیلی؟ ‫- میمیرم. میمیرم 1009 00:52:40,562 --> 00:52:42,585 ‫نه. کسی نمیمیره. کسی نمیمیره 1010 00:52:42,669 --> 00:52:44,258 ‫باید تماست رو بذارم رو انتظار، خب؟ 1011 00:52:44,342 --> 00:52:45,708 ‫لطفاً به بچه‌هام کمک کن 1012 00:52:45,792 --> 00:52:48,573 ‫امیلی، اگه بخوام کمکت کنم... ‫تماس رو قطع نکن 1013 00:52:48,882 --> 00:52:50,105 ‫الان برمیگردم 1014 00:52:53,989 --> 00:52:57,139 ‫- ارتباطات پلیس لس‌آنجلس، گروهبان میلر ‫- جو هستم 1015 00:52:57,468 --> 00:52:58,913 ‫جو... هنوز سر کاری؟ 1016 00:52:58,997 --> 00:53:00,461 ‫ای بابا، بیل 1017 00:53:00,640 --> 00:53:03,503 ‫نه، نمی‌خواستم به تو زنگ بزنم. ‫میخوام زنگ بزنم پلیس بزرگراه. ببخشید 1018 00:53:03,587 --> 00:53:06,072 ‫- نه، میدونم. الان نمیتونم ‫- چه غلطی میکنی جو؟! 1019 00:53:08,826 --> 00:53:10,457 ‫- پلیس بزرگراه کالیفرنیا ‫- جو هستم 1020 00:53:11,528 --> 00:53:13,383 ‫ببین، امیلی رو اون یکی خطه. ‫خب؟ 1021 00:53:13,468 --> 00:53:14,805 ‫پشت ونه 1022 00:53:14,889 --> 00:53:17,100 ‫انگار دارن میرن سمت... 1023 00:53:17,483 --> 00:53:20,452 ‫سمت نزدیکی‌های تقاطع ‫دهم و 210ام، به سمت سن‌برناردینو 1024 00:53:20,536 --> 00:53:23,005 ‫- نه، باید دقیق‌تر بگی ‫- لعنتی. لعنتی 1025 00:53:23,312 --> 00:53:26,269 ‫دهنتو. الان برج مخابراتیش عوض شد 1026 00:53:26,354 --> 00:53:28,408 ‫- رو اون یکی خط دارمش ‫- گفتم که 1027 00:53:28,493 --> 00:53:30,594 ‫- یه موقعیت دقیق‌تر باید بگی ‫- جورش میکنم. گیر میارم 1028 00:53:30,679 --> 00:53:33,051 ‫فقط چند تا واحد بفرست سمت ‫اتوبان دهم و 210ام 1029 00:53:33,135 --> 00:53:35,136 ‫- چطور گیر میاریش؟ ‫- از ماشین میارمش بیرون 1030 00:53:37,418 --> 00:53:39,022 ‫- امیلی؟ ‫- وای خدا، لطفاً قطع نکن 1031 00:53:39,106 --> 00:53:40,161 ‫امیلی، من برگشتم 1032 00:53:41,130 --> 00:53:42,342 ‫خواهش میکنم قطع نکن 1033 00:53:42,426 --> 00:53:43,570 ‫نمیکنم 1034 00:53:45,211 --> 00:53:47,282 ‫فقط میخوام برم خونه پیش بچه‌هام 1035 00:53:47,366 --> 00:53:49,369 ‫باشه. حالا گوش کن 1036 00:53:49,460 --> 00:53:52,915 ‫منو گذاشت پشت ون. ‫هیچی هم نمی‌بینم 1037 00:53:52,999 --> 00:53:56,414 ‫- نه. امیلی. امیلی. گوش کن بهم ‫- نمیدونم چرا داره این کارو میکنه 1038 00:53:56,768 --> 00:53:58,179 ‫فقط صدای منو گوش کن امیلی 1039 00:53:58,263 --> 00:53:59,435 ‫خب؟ من پیشتم 1040 00:53:59,519 --> 00:54:01,745 ‫- منو حبس میکنه ‫- تنها نیستی. خب؟ 1041 00:54:01,829 --> 00:54:02,981 ‫می‌فهمی؟ 1042 00:54:03,560 --> 00:54:05,482 ‫نمیدونم. نمیخوام بمیرم 1043 00:54:06,772 --> 00:54:08,054 ‫باشه، فقط... 1044 00:54:10,330 --> 00:54:11,392 ‫هنری کارش چیه؟ 1045 00:54:11,477 --> 00:54:13,314 ‫چرا هنری ون داره؟ 1046 00:54:13,399 --> 00:54:14,826 ‫- من میمیرم ‫- نه، نه، نمیمیری 1047 00:54:14,947 --> 00:54:15,968 ‫نه، نمیمیری 1048 00:54:16,052 --> 00:54:19,465 ‫- امیلی، امیلی، یه نفس عمیق بکش ‫- میمیرم 1049 00:54:20,168 --> 00:54:22,452 ‫من برت میگردونم پیش ابی 1050 00:54:22,815 --> 00:54:24,144 ‫ولی کمکت رو لازم دارم، باشه؟ 1051 00:54:24,228 --> 00:54:26,795 ‫میخوام پشت ون یه چیزی پیدا کنی 1052 00:54:26,880 --> 00:54:28,328 ‫که باهاش از خودت دفاع کنی 1053 00:54:28,699 --> 00:54:31,474 ‫- چیزی اون پشت هست؟ ‫- چیزی نمی‌بینم 1054 00:54:31,558 --> 00:54:34,687 ‫با دستت بگرد. ‫چراغ گوشیت رو روشن کن 1055 00:54:37,099 --> 00:54:38,559 ‫یه جعبه مقوایی هست 1056 00:54:39,062 --> 00:54:41,194 ‫یه جعبه سنگین 1057 00:54:42,229 --> 00:54:44,399 ‫- آجره. آجر ‫- باشه، خوبه 1058 00:54:44,484 --> 00:54:46,495 ‫خوبه. میتونی یکیش رو برداری؟ 1059 00:54:49,041 --> 00:54:50,888 ‫فقط یکیش رو میتونم بردارم. ‫یکی رو برداشتم 1060 00:54:50,973 --> 00:54:53,086 ‫خوبه. خیلی‌خب خوبه 1061 00:54:54,291 --> 00:54:55,858 ‫حالا گوش کن امیلی 1062 00:54:56,498 --> 00:54:57,651 ‫وقتی ون رو نگه داشت 1063 00:54:58,429 --> 00:54:59,860 ‫و درها رو باز کرد 1064 00:54:59,998 --> 00:55:03,825 ‫میخوام با تمام قدرت بزنی تو سرش 1065 00:55:04,147 --> 00:55:05,218 ‫فهمیدی؟ 1066 00:55:05,787 --> 00:55:07,723 ‫- نمیتونم. نمیتونم ‫- میتونی 1067 00:55:07,841 --> 00:55:08,706 ‫امیلی؟ 1068 00:55:09,141 --> 00:55:10,267 ‫وای نه 1069 00:55:10,351 --> 00:55:11,522 ‫امیلی؟ میتونی 1070 00:55:11,606 --> 00:55:14,850 ‫بعد چاقوش رو بگیر ‫و بهم بگو کجایی 1071 00:55:15,045 --> 00:55:16,351 ‫منم کمک می‌فرستم 1072 00:55:16,438 --> 00:55:17,374 ‫نمیتونم 1073 00:55:18,043 --> 00:55:19,306 ‫چرا، میتونی. امیلی 1074 00:55:19,799 --> 00:55:20,785 ‫امیلی 1075 00:55:22,580 --> 00:55:25,087 ‫امیلی. امیلی، نفس بکش 1076 00:55:25,979 --> 00:55:28,435 ‫امیلی، نفس بکش. ‫یالا، زودباش 1077 00:55:28,610 --> 00:55:31,216 ‫- یالا. بجنب. بجنب ‫- من میمیرم 1078 00:55:31,426 --> 00:55:33,188 ‫اینجوری. اینجوری 1079 00:55:34,173 --> 00:55:36,379 ‫یالا، اینجوری... امیلی 1080 00:55:36,923 --> 00:55:37,792 ‫امیلی 1081 00:55:38,081 --> 00:55:39,884 ‫من میمیرم. میمیرم 1082 00:55:39,968 --> 00:55:41,271 ‫نمیمیری 1083 00:55:41,483 --> 00:55:43,479 ‫امیلی. باهام نفس بکش 1084 00:55:53,213 --> 00:55:56,310 ‫نفس بکش امیلی. ‫با من نفس بکش. با من نفس بکش 1085 00:56:04,798 --> 00:56:07,054 ‫راستی امیلی، غذای... 1086 00:56:07,527 --> 00:56:09,009 ‫غذای موردعلاقت چیه؟ 1087 00:56:11,661 --> 00:56:14,228 ‫امیلی، غذای موردعلاقت چیه؟ 1088 00:56:14,954 --> 00:56:15,793 ‫گیلاس 1089 00:56:16,854 --> 00:56:18,121 ‫یخ‌دربهشت گیلاس 1090 00:56:20,323 --> 00:56:24,157 ‫یخ‌دربهشت گیلاس. ‫نمیدونم این غذا حساب میشه یا نه 1091 00:56:24,902 --> 00:56:26,322 ‫چه کاری... 1092 00:56:26,548 --> 00:56:29,480 ‫چه کاری رو دوست داری با بچه‌هات انجام بدی؟ ‫کار موردعلاقت چیه؟ 1093 00:56:30,914 --> 00:56:33,027 ‫به نفس کشیدن ادامه بده. ‫با من نفس بکش. خب؟ 1094 00:56:33,265 --> 00:56:35,947 ‫تو... تو اوقات فراغتت چه کاری ‫دوست داری انجام بدی؟ 1095 00:56:38,410 --> 00:56:42,996 ‫دوست دارم با ابی و الیور باشم، ‫ولی هنری... 1096 00:56:44,673 --> 00:56:47,785 ‫نه. با بچه‌هات چیکار میکنی امیلی؟ ‫چه کاری رو دوست داری؟ 1097 00:56:47,869 --> 00:56:49,252 ‫بگو، چه... 1098 00:56:52,058 --> 00:56:53,312 ‫بگو دیگه 1099 00:56:56,831 --> 00:56:58,846 ‫آکواریوم رو دوست داریم 1100 00:57:00,375 --> 00:57:01,676 ‫کجا؟ 1101 00:57:04,901 --> 00:57:09,110 ‫تو سن‌پدرو. رفتی اونجا؟ 1102 00:57:09,915 --> 00:57:15,131 ‫نه، همیشه می‌خواستم ‫دخترم رو ببرم اونجا 1103 00:57:15,759 --> 00:57:17,144 ‫ولی هیچوقت فرصت نشد 1104 00:57:18,334 --> 00:57:19,942 ‫از... از آکواریوم بگو برام 1105 00:57:20,027 --> 00:57:21,859 ‫قشنگه؟ 1106 00:57:24,297 --> 00:57:28,245 ‫ابی لاک‌پشت‌ها رو دوست داره 1107 00:57:29,286 --> 00:57:32,100 ‫کوسه‌ها رو نگاهم نمیکنه 1108 00:57:33,199 --> 00:57:35,706 ‫تو... تو چی دوست داری؟ ‫کوسه‌ها رو؟ 1109 00:57:39,426 --> 00:57:41,131 ‫من همه‌شون رو دوست دارم 1110 00:57:41,239 --> 00:57:42,264 ‫من... 1111 00:57:42,812 --> 00:57:47,677 ‫معمولاً پشت سر ابی و کالسکه‌ی الیور راه میرم 1112 00:57:49,622 --> 00:57:51,814 ‫و فقط نگاه میکنم 1113 00:57:52,441 --> 00:57:53,953 ‫و حس میکنم 1114 00:57:56,429 --> 00:57:57,650 ‫چی رو؟ 1115 00:58:00,800 --> 00:58:02,727 ‫خیلی آروم بنظر میاد 1116 00:58:06,765 --> 00:58:07,865 ‫چی؟ 1117 00:58:11,101 --> 00:58:13,247 ‫زیر آب... 1118 00:58:15,277 --> 00:58:16,695 ‫سکوتش 1119 00:58:17,487 --> 00:58:19,241 ‫اینکه نگهت میداره 1120 00:58:21,623 --> 00:58:22,835 ‫حواس‌پرتی‌ای نیست 1121 00:58:22,920 --> 00:58:27,090 ‫فقط آبه که اطرافت جریان داره 1122 00:58:28,367 --> 00:58:29,943 ‫خیلی ساکته 1123 00:58:30,968 --> 00:58:35,707 ‫یه سکوت بزرگ و آبی 1124 00:58:38,473 --> 00:58:39,481 ‫آره 1125 00:58:45,880 --> 00:58:47,884 ‫اسمت یادم رفت 1126 00:58:49,680 --> 00:58:51,860 ‫اسم من جو ـه 1127 00:58:55,897 --> 00:58:57,295 ‫ازت خوشم میاد جو 1128 00:59:00,145 --> 00:59:01,575 ‫منم از تو خوشم میاد امیلی 1129 00:59:06,208 --> 00:59:07,972 ‫دلت میخواد باهامون بیای؟ 1130 00:59:08,543 --> 00:59:09,643 ‫خوشحال میشم 1131 00:59:17,361 --> 00:59:18,631 ‫داره نگه میداره 1132 00:59:21,421 --> 00:59:23,069 ‫میترسم 1133 00:59:23,968 --> 00:59:26,467 ‫خیلی‌خب. آروم باش امیلی 1134 00:59:26,727 --> 00:59:28,262 ‫- فقط... ‫- میترسم 1135 00:59:28,346 --> 00:59:30,802 ‫- گوشیت رو بذار تو جیبت ‫- میترسم 1136 00:59:30,916 --> 00:59:32,341 ‫وقتی در رو باز کرد 1137 00:59:32,471 --> 00:59:35,803 ‫آجر رو برمیداری و با تمام قدرت ‫میزنی تو سرش 1138 00:59:35,887 --> 00:59:37,048 ‫حقشه 1139 00:59:38,938 --> 00:59:41,077 ‫- حقشه ‫- درسته 1140 00:59:42,624 --> 00:59:45,824 ‫حالا گوشیت رو بذار کنار. ‫بذارش تو جیبت 1141 00:59:45,908 --> 00:59:48,566 ‫خیلی عصبانی بود 1142 00:59:48,650 --> 00:59:51,711 ‫- میدونم، میدونم ‫- خیلی عصبانی بود 1143 00:59:51,854 --> 00:59:54,007 ‫امیلی گوشی رو بذار کنار 1144 00:59:54,091 --> 00:59:56,092 ‫- الیور چیزیش نیست ‫- فقط... 1145 00:59:56,176 --> 00:59:58,669 ‫- وقتی در رو باز کرد گوشی رو بذار کنار ‫- الیور حالش خوبه 1146 00:59:58,753 --> 01:00:00,790 ‫دیگه گریه هم نمیکنه 1147 01:00:01,431 --> 01:00:02,681 ‫چی گفتی؟ 1148 01:00:06,964 --> 01:00:08,292 ‫مارها 1149 01:00:08,658 --> 01:00:10,043 ‫مارها؟ کدوم مارها؟ 1150 01:00:12,049 --> 01:00:14,645 ‫دلش خیلی... 1151 01:00:17,131 --> 01:00:18,233 ‫درد میکرد 1152 01:00:18,400 --> 01:00:21,896 ‫گریه میکرد چون مار تو شکمش بود 1153 01:00:24,250 --> 01:00:26,236 ‫منم درشون آوردم 1154 01:00:30,986 --> 01:00:32,862 ‫فقط... درشون آوردم 1155 01:00:38,084 --> 01:00:39,740 ‫کار تو بوده؟ 1156 01:00:43,454 --> 01:00:47,782 ‫دیگه گریه نمیکنه. ‫خیلی بهتر شده 1157 01:00:50,243 --> 01:00:52,525 ‫حالش خوبه. مگه نه جو؟ 1158 01:00:54,050 --> 01:00:57,660 ‫جو، لطفاً بهم بگو که چیزیش نیست 1159 01:00:59,028 --> 01:01:01,091 ‫خواهش میکنم بگو جو 1160 01:01:01,716 --> 01:01:03,616 ‫- هی، هی ‫- لطفاً حبسم نکن 1161 01:01:04,608 --> 01:01:05,858 ‫ولم کن! 1162 01:01:07,343 --> 01:01:08,796 ‫هی، هی! 1163 01:01:09,750 --> 01:01:10,610 ‫هی! 1164 01:01:11,016 --> 01:01:12,212 ‫بسه! 1165 01:01:30,704 --> 01:01:31,593 ‫الو؟ 1166 01:01:32,775 --> 01:01:34,156 ‫الو؟ هستی جو؟ 1167 01:01:35,572 --> 01:01:37,807 ‫فکر کنم گوشیم یه چیزیشه. وایسا 1168 01:01:38,477 --> 01:01:39,542 ‫صدامو داری؟ 1169 01:01:40,024 --> 01:01:40,993 ‫آره 1170 01:01:43,308 --> 01:01:44,859 ‫فکر کنم یه چیزی پیدا کردم 1171 01:01:45,471 --> 01:01:47,304 ‫سر حضانت کارشون به دادگاه کشیده 1172 01:01:47,564 --> 01:01:50,848 ‫کلی نامه از طرف یه وکیل برای هنری اومده. ‫انگار حق ملاقات رو از دست داده 1173 01:01:50,932 --> 01:01:53,933 ‫درباره سابقه کیفری و مجازات‌هاییه که شده 1174 01:01:54,050 --> 01:01:55,261 ‫تعجبی هم نداره 1175 01:01:57,630 --> 01:01:58,575 ‫جو؟ 1176 01:02:02,070 --> 01:02:02,993 ‫جو؟ 1177 01:02:04,238 --> 01:02:05,151 ‫بله 1178 01:02:05,757 --> 01:02:06,685 ‫آره 1179 01:02:08,343 --> 01:02:10,336 ‫شرمنده، خلاصه‌ش میکنم 1180 01:02:10,420 --> 01:02:11,795 ‫تنها چیزی که به سن‌برناردینو ربط داره 1181 01:02:11,879 --> 01:02:14,401 ‫یه سری صورتحسابِ پرداخت‌نشده ‫از تیمارستان پاتون استیت ـه 1182 01:02:14,636 --> 01:02:15,808 ‫زنه اونجا بستری بوده 1183 01:02:21,527 --> 01:02:22,383 ‫جو؟ 1184 01:02:24,114 --> 01:02:26,141 ‫مرکز درمان روانپزشکی پاتون استیت 1185 01:02:26,225 --> 01:02:27,067 ‫کمکی بهت میکنه؟ 1186 01:02:28,441 --> 01:02:30,205 ‫نمیخواد حبس بشه 1187 01:02:32,123 --> 01:02:33,156 ‫جان؟ 1188 01:02:33,956 --> 01:02:35,763 ‫نمیخواد حبس بشه 1189 01:02:37,085 --> 01:02:39,089 ‫- نگرفتم چی میگی داداش ‫- لعنت 1190 01:02:41,549 --> 01:02:42,611 ‫جو؟ 1191 01:03:04,976 --> 01:03:07,112 [ مرکز روان‌پزشکی پاتون استیت ] 1192 01:03:09,937 --> 01:03:10,885 ‫هنری؟ 1193 01:03:10,969 --> 01:03:11,950 ‫سلام 1194 01:03:12,439 --> 01:03:13,521 ‫جو هستم از پلیس لس‌آنجلس 1195 01:03:13,605 --> 01:03:16,463 ‫تو بیمارستان پاتون استیت هستی؟ 1196 01:03:16,547 --> 01:03:17,661 ‫آره 1197 01:03:18,239 --> 01:03:19,382 ‫آره. آره 1198 01:03:23,103 --> 01:03:25,445 ‫باشه. امیلی کجاست؟ 1199 01:03:28,236 --> 01:03:29,331 ‫نمیدونم 1200 01:03:29,416 --> 01:03:30,694 ‫منو زد 1201 01:03:31,108 --> 01:03:31,988 ‫باشه، کمک می‌فرستم 1202 01:03:32,072 --> 01:03:33,881 ‫- آمبولانس میخوای؟ ‫- نه 1203 01:03:33,965 --> 01:03:36,273 ‫- نه، نه، خواهش میکنم ‫- نه، من... 1204 01:03:36,357 --> 01:03:38,143 ‫- هنری، مجبورم. مجبورم ‫- نه، خواهش میکنم 1205 01:03:38,227 --> 01:03:40,829 ‫- چاره ندارم ‫- از اولش دارم بهت میگم این کارو نکن حاجی 1206 01:03:41,651 --> 01:03:42,969 ‫میدونم. میدونم 1207 01:03:46,029 --> 01:03:49,640 ‫چرا بهم نگفتی آخه؟ ‫باید زنگ میزدی پلیس 1208 01:03:49,724 --> 01:03:51,822 ‫و میذاشتی ما موضوع امیلی رو حل کنیم 1209 01:03:53,195 --> 01:03:54,858 ‫- چرا؟ ‫- میخوام کمکش کنم 1210 01:03:55,062 --> 01:03:57,083 ‫ها؟ حالا میخوای کمکش کنی؟ 1211 01:03:57,208 --> 01:03:59,112 ‫آره. کارم همینه 1212 01:04:00,306 --> 01:04:02,318 ‫اینو از من بشنو. هیچکس کمک نمیکنه 1213 01:04:02,401 --> 01:04:05,166 ‫دکترها، وکیل‌ها، مددکارها، هیچکس کمک نمیکنه 1214 01:04:05,250 --> 01:04:07,380 ‫هیچکس لامصب 1215 01:04:07,513 --> 01:04:09,604 ‫میگی پلیس‌ها کمکم میکنن؟ 1216 01:04:10,321 --> 01:04:11,603 ‫میخوام کمک کنم 1217 01:04:13,508 --> 01:04:17,661 ‫گور بابات. گور بابات 1218 01:04:18,488 --> 01:04:19,573 ‫پسرمه 1219 01:04:20,542 --> 01:04:22,947 ‫خدایا، پسرم، پسرم... 1220 01:04:23,523 --> 01:04:25,069 ‫پسرم مرده 1221 01:04:44,578 --> 01:04:46,950 ‫نوامبر پارسال... 1222 01:04:47,583 --> 01:04:48,770 ‫ما... 1223 01:04:50,415 --> 01:04:51,952 ‫تخفیفمون تموم شد رفیق 1224 01:04:53,916 --> 01:04:57,009 ‫گفتیم سعی میکنیم بدون داروهاش ادامه بدیم 1225 01:04:57,169 --> 01:04:58,658 ‫خدایا. خدایا 1226 01:05:00,674 --> 01:05:04,421 ‫نتونستم... چون نتونستم پول... میدونی... 1227 01:05:04,715 --> 01:05:06,872 ‫چون... وای خدا 1228 01:05:09,393 --> 01:05:12,790 ‫هنری، چیکار میکنی؟ 1229 01:05:15,077 --> 01:05:16,363 ‫ای خدا، ابی 1230 01:05:16,551 --> 01:05:18,294 ‫نباید تنهاش میذاشتم 1231 01:05:18,378 --> 01:05:21,311 ‫نه، نه، هنری، پلیس‌ها پیششن 1232 01:05:21,724 --> 01:05:27,605 ‫هنری، هنری، ازت میخوام ‫سعی کنی خونسردیت رو حفظ کنی 1233 01:05:28,923 --> 01:05:31,489 ‫اون بچه‌ست. ‫فقط یه دختربچه‌ست 1234 01:05:31,573 --> 01:05:33,540 ‫بهش گفتم نره تو اتاق 1235 01:05:34,106 --> 01:05:36,136 ‫خدای من، باید برم سراغ ابی 1236 01:05:36,358 --> 01:05:37,971 ‫هنری، هنری 1237 01:05:38,055 --> 01:05:41,085 ‫گوش کن چی میگم. ‫اون پیش پلیسه 1238 01:05:41,169 --> 01:05:42,735 ‫جاش امنه. جاش امنه 1239 01:05:42,952 --> 01:05:44,079 ‫چیزیش نیست 1240 01:05:44,346 --> 01:05:47,023 ‫حالش خوبه. امیلی کجاست؟ 1241 01:05:47,256 --> 01:05:48,710 ‫باید امیلی رو پیدا کنیم 1242 01:05:49,371 --> 01:05:51,646 ‫- هنری، هنری ‫- نمیدونم کجاست 1243 01:05:52,947 --> 01:05:55,245 ‫هنری، بنظرت ممکنه به خودش صدمه بزنه؟ 1244 01:05:55,673 --> 01:05:57,215 ‫نمیدونم. نمیدونم 1245 01:05:57,299 --> 01:06:01,922 ‫ببین. گوش کن. ‫گوش کن بهم، خب؟ 1246 01:06:02,848 --> 01:06:06,622 ‫اون روحش هم خبر نداره چیکار کرده رفیق 1247 01:06:07,537 --> 01:06:13,253 ‫فکر میکنه... خدایا... ‫فکر میکنه به الیور کمک کرده 1248 01:06:14,094 --> 01:06:17,780 ‫دلم نیومد بهش بگم که... ای خدا 1249 01:06:17,865 --> 01:06:22,169 ‫همیشه اینجوری نبود. ‫فقط مریضه 1250 01:06:23,761 --> 01:06:28,301 ‫فقط باید کمکش میکردم. ‫خدا 1251 01:06:29,485 --> 01:06:30,588 ‫هنری؟ 1252 01:06:43,727 --> 01:06:47,244 ‫امیلی لایتون هستم. ‫الان نمیتونم صحبت کنم، پس... 1253 01:07:06,167 --> 01:07:07,240 ‫جو 1254 01:07:08,674 --> 01:07:09,721 ‫جو 1255 01:07:11,783 --> 01:07:14,221 ‫یکی زنگ زده با تو کاره داره 1256 01:07:14,304 --> 01:07:15,150 ‫چی؟ 1257 01:07:15,233 --> 01:07:16,909 ‫یکی زنگ زده با تو کار داره 1258 01:07:16,992 --> 01:07:18,986 ‫میگه قبلاً حرف زدین. ‫اسمش امیلی ـه 1259 01:07:19,070 --> 01:07:23,479 ‫چی؟ بگو کجاست؟ ‫آره زود! زود حاجی! 1260 01:07:23,562 --> 01:07:24,820 ‫اینجا چی شده؟ 1261 01:07:24,904 --> 01:07:27,199 ‫- وصلش کن تو ‫- الان وصل میکنم 1262 01:07:33,340 --> 01:07:34,321 ‫امیلی 1263 01:07:34,994 --> 01:07:36,260 ‫خودتی جو؟ 1264 01:07:36,345 --> 01:07:37,870 ‫بله. امیلی. من اینجام 1265 01:07:42,596 --> 01:07:43,853 ‫تو کجایی؟ 1266 01:07:44,367 --> 01:07:46,840 ‫میرم الیور و ابی رو پیدا کنم 1267 01:07:47,848 --> 01:07:50,072 ‫میبرمشون آکواریوم 1268 01:07:50,357 --> 01:07:52,386 ‫نه، نه، نه 1269 01:07:52,478 --> 01:07:55,638 ‫- نه امیلی، نه ‫- لاک‌پشت‌ها رو نشونت میدم 1270 01:07:57,828 --> 01:07:59,400 ‫الیور عاشق لاک‌پشت‌هاست 1271 01:07:59,485 --> 01:08:00,910 ‫نه، نمیتونی... 1272 01:08:02,080 --> 01:08:03,953 ‫نمیتونی الیور رو پیدا کنی 1273 01:08:05,289 --> 01:08:06,586 ‫الیور اونجا نیست 1274 01:08:07,015 --> 01:08:08,766 ‫امیلی، امیلی، ازت میخوام... 1275 01:08:09,805 --> 01:08:10,975 ‫الان حالش بهتره 1276 01:08:11,059 --> 01:08:13,543 ‫امیلی، اطرافت رو نگاه کن. ‫باشه؟ کجایی؟ 1277 01:08:13,969 --> 01:08:15,540 ‫کجایی؟ صدای ماشین میشنوم 1278 01:08:16,040 --> 01:08:17,875 ‫اطرافت رو می‌بینی؟ 1279 01:08:20,754 --> 01:08:21,785 ‫من... 1280 01:08:22,372 --> 01:08:25,332 ‫می‌بینم، می‌بینم... 1281 01:08:25,419 --> 01:08:26,475 ‫چی؟ 1282 01:08:26,779 --> 01:08:27,857 ‫امیلی 1283 01:08:31,398 --> 01:08:32,646 ‫این چیه؟ 1284 01:08:35,181 --> 01:08:39,099 ‫خون رو دستام و پیرهنمه 1285 01:08:39,183 --> 01:08:40,584 ‫امیلی 1286 01:08:41,334 --> 01:08:42,459 ‫کجا؟ 1287 01:08:42,590 --> 01:08:44,563 ‫- خون رو دستامه ‫- امیلی، امیلی. باشه 1288 01:08:44,683 --> 01:08:47,024 ‫باشه. امیلی، گوش کن بهم. ‫امیلی، گوش کن به من 1289 01:08:47,108 --> 01:08:48,016 ‫خونی شدم 1290 01:08:48,100 --> 01:08:50,263 ‫- گوش کن به من. چیزی نیست ‫- وای خدا. خونِ کیه؟ 1291 01:08:50,347 --> 01:08:52,643 ‫مال تو نیست. بالا رو نگاه کن. خب؟ 1292 01:08:52,727 --> 01:08:54,340 ‫جلوتو نگاه کن و بگو کجایی 1293 01:08:54,424 --> 01:08:56,399 ‫چی می‌بینی؟ ‫صدای ماشین میشنوم 1294 01:08:57,507 --> 01:08:58,927 ‫درسته؟ 1295 01:08:59,385 --> 01:09:01,197 ‫ماشین دور و برت هست؟ 1296 01:09:03,407 --> 01:09:05,040 ‫خیلی پایین‌تر 1297 01:09:06,389 --> 01:09:08,095 ‫چی پایینه؟ ماشین‌ها؟ 1298 01:09:11,516 --> 01:09:12,679 ‫امیلی؟ تو آزادراهی؟ 1299 01:09:12,763 --> 01:09:16,090 ‫الان روی... روی پل هوایی وایسادی؟ 1300 01:09:18,733 --> 01:09:19,910 ‫جو 1301 01:09:21,260 --> 01:09:23,754 ‫- امیلی ‫- جو، این خون هنری ـه؟ 1302 01:09:24,261 --> 01:09:27,075 ‫جو، بگو این خون هنری ـه؟ 1303 01:09:31,739 --> 01:09:33,302 ‫نه، هنری خوبه 1304 01:09:33,401 --> 01:09:34,538 ‫این مال... 1305 01:09:35,793 --> 01:09:40,213 ‫میدونم که این خون من نیست. ‫جو، خون کی رو دستامه؟ 1306 01:09:40,296 --> 01:09:41,748 ‫نه. امیلی، امـ... 1307 01:09:41,832 --> 01:09:43,343 ‫این خون مال کیه؟ 1308 01:09:44,038 --> 01:09:45,738 ‫- این خون کیه؟ ‫- امیلی، امیلی 1309 01:09:45,822 --> 01:09:48,650 ‫فقط بگو کجایی تا یکی رو بفرستم کمکت 1310 01:09:48,939 --> 01:09:50,903 ‫- این خون من نیست ‫- امیلی، بگو کجایی... 1311 01:09:50,986 --> 01:09:52,752 ‫- فقط بگو کجایی ‫- من چیکار کردم؟ 1312 01:09:52,836 --> 01:09:55,041 ‫- خواهش میکنم، خواهش میکنم گوش کن ‫- وای، من چیکار کردم جو؟ 1313 01:09:55,125 --> 01:09:56,686 ‫امیلی، خواهش میکنم 1314 01:09:56,770 --> 01:10:00,366 ‫نه. این خون هنری ـه 1315 01:10:00,613 --> 01:10:02,145 ‫این مال هنری ـه 1316 01:10:06,383 --> 01:10:08,751 ‫همین الان به مرکز پلیس بزرگراه زنگ بزنین 1317 01:10:09,682 --> 01:10:11,214 ‫میدونم. هنری میدونه 1318 01:10:11,440 --> 01:10:13,066 ‫هنری میدونه 1319 01:10:13,976 --> 01:10:15,141 ‫بگو جو گفته 1320 01:10:15,297 --> 01:10:18,017 ‫بگو اون زن ربوده‌شده روی پل هوایی ‫آزادراه 210 وایساده 1321 01:10:18,101 --> 01:10:19,370 ‫همین الان اعزام کنن 1322 01:10:19,692 --> 01:10:20,738 ‫زود! 1323 01:10:21,301 --> 01:10:24,499 ‫امیلی. من اینجام. من اینجام. ‫میدونم، میدونم 1324 01:10:24,841 --> 01:10:26,844 ‫- میدونم ‫- بگو دست خودم نبود جو 1325 01:10:26,928 --> 01:10:28,384 ‫نه، هنری میدونه. هنری خبر داره 1326 01:10:28,468 --> 01:10:30,337 ‫فقط می‌خواست کمکت کنه 1327 01:10:30,421 --> 01:10:32,518 ‫همه می‌خواستیم کمکت کنیم 1328 01:10:32,602 --> 01:10:34,908 ‫همه فقط میخوایم کمکت کنیم. ‫فقط... 1329 01:10:34,992 --> 01:10:38,334 ‫چرا آخه... ‫تو گفتی حقشه جو 1330 01:10:44,763 --> 01:10:46,172 ‫من اشتباه میکردم 1331 01:10:48,261 --> 01:10:49,564 ‫تقصیر منه 1332 01:10:49,951 --> 01:10:50,942 ‫تقصیر منه امیلی 1333 01:10:51,026 --> 01:10:53,998 ‫تقصیر منه که الان رو پلی. خب؟ 1334 01:10:54,083 --> 01:10:57,124 ‫خواهش میکنم، خواهش میکنم ‫کار احمقانه‌ای نکن 1335 01:10:57,208 --> 01:10:58,478 ‫می‌فهمی؟ 1336 01:10:58,969 --> 01:11:00,103 ‫خواهش میکنم 1337 01:11:00,923 --> 01:11:02,600 ‫آدمایی هستن که دوستت دارن 1338 01:11:04,334 --> 01:11:06,589 ‫خب؟ ابی... ابی دوستت داره 1339 01:11:09,479 --> 01:11:10,744 ‫ابی نیازت داره 1340 01:11:13,316 --> 01:11:16,180 ‫ابی منتظره برگردی خونه پیشش 1341 01:11:16,387 --> 01:11:19,406 ‫فقط لطفاً امیلی، لطفاً باهام حرف بزن 1342 01:11:20,570 --> 01:11:23,039 ‫- باهام حرف بزن ‫- من دیگه میرم 1343 01:11:23,411 --> 01:11:26,006 ‫- میرم پیش الیور ‫- نه 1344 01:11:26,236 --> 01:11:28,688 ‫جو، میرم پیش الیور باشم 1345 01:11:29,063 --> 01:11:30,461 ‫من یه مرد رو کشتم 1346 01:11:31,585 --> 01:11:33,745 ‫می‌شنوی؟ من یه آدم رو کشتم 1347 01:11:41,714 --> 01:11:42,918 ‫می‌شنوی؟ 1348 01:11:44,014 --> 01:11:45,406 ‫من یکی رو کشتم 1349 01:11:45,984 --> 01:11:47,445 ‫اتفاقاً یه پسرک بود 1350 01:11:48,829 --> 01:11:52,431 ‫نوزده سالش بود. جوزف. ‫ولی بازم... بازم بچه بود 1351 01:11:53,190 --> 01:11:55,801 ‫نه، چی؟ چرا؟ 1352 01:11:56,056 --> 01:11:58,683 ‫نمیدونم. نمیدونم 1353 01:11:58,767 --> 01:12:02,594 ‫چون... چون می‌تونستم. ‫فقط می‌خواستم مجازاتش کنم 1354 01:12:02,766 --> 01:12:05,410 ‫می‌خواستم مجازاتش کنم ‫چون خیلی عصبانی بودم 1355 01:12:05,494 --> 01:12:09,292 ‫خیلی خیلی عصبانی بود و... 1356 01:12:10,550 --> 01:12:13,770 ‫اون... اون یه کاری کرده بود. ‫به یکی صدمه زده بود 1357 01:12:17,106 --> 01:12:19,744 ‫نزده بود. صدمه زده بود؟ 1358 01:12:19,828 --> 01:12:23,765 ‫عه، اون... ‫نمیدونم به کسی آسیب زده بود یا نه 1359 01:12:23,980 --> 01:12:25,151 ‫لطفاً، خواهش میکنم 1360 01:12:25,831 --> 01:12:29,723 ‫ولی... با... با... بابام 1361 01:12:34,266 --> 01:12:37,799 ‫خواهش میکنم، نمیتونم ‫تو رو هم بکشم امیلی 1362 01:12:39,919 --> 01:12:42,849 ‫نمیتونم تو رو هم بکشم 1363 01:12:45,303 --> 01:12:46,375 ‫جو 1364 01:12:47,468 --> 01:12:49,525 ‫نه، چرا؟ چرا؟ 1365 01:12:50,574 --> 01:12:51,930 ‫اونم مار داشت؟ 1366 01:12:58,394 --> 01:12:59,309 ‫آره 1367 01:13:03,481 --> 01:13:04,745 ‫آره، مار داشت 1368 01:13:11,616 --> 01:13:12,781 ‫فقط... 1369 01:13:13,593 --> 01:13:19,178 ‫من... من به ابی قول دادم تو برمیگردی خونه 1370 01:13:22,013 --> 01:13:24,119 ‫بهش قول دادم که برمیگردی خونه 1371 01:13:24,421 --> 01:13:25,671 ‫بهت نیاز داره 1372 01:13:25,882 --> 01:13:26,913 ‫ابی 1373 01:13:29,226 --> 01:13:30,351 ‫ابی 1374 01:13:31,624 --> 01:13:32,593 ‫آره 1375 01:13:33,473 --> 01:13:37,441 ‫خواهش میکنم. بهش قول دادم. ‫هنری هم همینطور 1376 01:13:38,144 --> 01:13:40,784 ‫آدمایی رو داری که دوستت دارن 1377 01:13:46,860 --> 01:13:48,813 ‫خواهش میکنم. خواهش میکنم 1378 01:13:51,125 --> 01:13:52,570 ‫خواهش میکنم امیلی 1379 01:13:57,545 --> 01:14:00,368 ‫جو، جو 1380 01:14:01,867 --> 01:14:02,930 ‫بله؟ 1381 01:14:07,829 --> 01:14:09,673 ‫چراغ‌ها رو می‌بینم 1382 01:14:09,757 --> 01:14:11,180 ‫خیلی‌خب، امیلی 1383 01:14:12,109 --> 01:14:15,546 ‫فقط برو پیش مأمورها 1384 01:14:16,146 --> 01:14:18,176 ‫دیگه میرم 1385 01:14:19,188 --> 01:14:21,524 ‫فقط برو سمت پلیس‌ها 1386 01:14:21,608 --> 01:14:23,704 ‫میرم پیش الیور، جو 1387 01:14:26,628 --> 01:14:27,548 ‫امیلی؟ 1388 01:14:32,321 --> 01:14:35,775 ‫امیلی لایتون هستم. ‫الان نمیتونم صحبت کنم، پس... 1389 01:14:36,680 --> 01:14:37,940 ‫نکن 1390 01:14:38,232 --> 01:14:41,938 ‫یا پیغام بذارین، یا بعداً زنگ بزنین، ‫یا پیام بدین. خدافظ 1391 01:14:45,489 --> 01:14:48,791 ‫امیلی لایتون هستم. ‫الان نمیتونم صحبت کنم، پس... 1392 01:14:49,951 --> 01:14:50,922 ‫نکن 1393 01:14:51,400 --> 01:14:52,902 ‫یا پیغام بذارین... 1394 01:14:57,632 --> 01:14:59,636 ‫- پلیس بزرگراه کالیفرنیا ‫- جوام 1395 01:15:02,290 --> 01:15:04,652 ‫پیشمونه. اومد پایین 1396 01:15:06,149 --> 01:15:08,505 ‫وایسا ببینم، شما... 1397 01:15:08,589 --> 01:15:10,914 ‫آره، پیش ماست 1398 01:15:11,087 --> 01:15:14,939 ‫الان با مأمورها در ارتباطم. ‫از پل هوایی اومد پایین 1399 01:15:15,211 --> 01:15:16,463 ‫پیشمونه 1400 01:15:19,453 --> 01:15:20,578 ‫آفرین بیلر 1401 01:15:46,828 --> 01:15:50,513 ‫یه پیغام از طرف تیم جرویسی داری 1402 01:15:51,207 --> 01:15:52,147 ‫کی؟ 1403 01:15:52,231 --> 01:15:54,229 ‫افسری که رفت خونه لایتون‌ها 1404 01:15:54,313 --> 01:15:57,059 ‫خواسته بدونی که بچه تو آی‌سی‌یوی ‫بیمارستان سنت‌هلنز ـه 1405 01:15:59,493 --> 01:16:00,643 ‫ببخشید، چی؟ 1406 01:16:01,612 --> 01:16:04,639 ‫بچهه تو آی‌سی‌یوی بیمارستان سنت‌هلنز ـه 1407 01:16:04,749 --> 01:16:05,719 ‫الیور؟ 1408 01:16:05,803 --> 01:16:07,347 ‫آره، فکر کنم 1409 01:16:08,730 --> 01:16:09,973 ‫زنده‌ست؟ 1410 01:16:10,437 --> 01:16:11,317 ‫آره 1411 01:16:14,960 --> 01:16:17,011 ‫آدمای داغون، آدمای داغون رو نجات میدن 1412 01:19:04,274 --> 01:19:05,408 ‫سلام 1413 01:19:07,089 --> 01:19:08,199 ‫سلام همکار 1414 01:19:10,108 --> 01:19:10,992 ‫پیداش کردی؟ 1415 01:19:11,955 --> 01:19:12,854 ‫آره 1416 01:19:17,148 --> 01:19:18,102 ‫خوبه 1417 01:19:22,282 --> 01:19:23,541 ‫رسیدی خونه؟ 1418 01:19:25,866 --> 01:19:30,133 ‫نه، تو ماشینمم. ‫گفتم شاید لازمم داشته باشی 1419 01:19:33,518 --> 01:19:34,488 ‫برو خونه 1420 01:19:37,500 --> 01:19:39,871 ‫میرم اداره دوش میگیرم 1421 01:19:39,962 --> 01:19:41,745 ‫از همونجا میام دادگستری 1422 01:19:45,146 --> 01:19:46,147 ‫تو خوبی؟ 1423 01:19:49,368 --> 01:19:50,659 ‫چی شده رفیق؟ 1424 01:19:54,344 --> 01:19:55,927 ‫جو، خوبی؟ 1425 01:20:05,657 --> 01:20:06,690 ‫هستی؟ 1426 01:20:17,754 --> 01:20:20,413 ‫هر چی دیدی بهشون بگو ریک 1427 01:20:26,112 --> 01:20:27,503 ‫امروز تو دادگاه 1428 01:20:32,050 --> 01:20:33,068 ‫جویی 1429 01:20:34,442 --> 01:20:35,684 ‫برنامه‌ای داری؟ 1430 01:20:40,409 --> 01:20:41,689 ‫راستش رو بگو 1431 01:20:43,604 --> 01:20:44,947 ‫راستش رو بگو بهشون 1432 01:20:45,031 --> 01:20:46,017 ‫بگو... 1433 01:20:46,214 --> 01:20:49,589 ‫چی؟ چی داری میگی تو؟ 1434 01:20:49,756 --> 01:20:51,528 ‫نمیتونم اظهاراتم رو عوض کنم 1435 01:20:54,224 --> 01:20:55,336 ‫میتونی 1436 01:20:56,604 --> 01:20:57,753 ‫نه، نمیتونم 1437 01:20:58,373 --> 01:21:00,046 ‫نمیتونم. نابودت میکنن 1438 01:21:01,527 --> 01:21:05,470 ‫داستانمون رو عوض نمیکنیم. ‫نمیتونم عوضش کنم رفیق 1439 01:21:11,746 --> 01:21:12,638 ‫ریک 1440 01:21:17,172 --> 01:21:19,225 ‫میخوام بهم قول بدی 1441 01:21:20,486 --> 01:21:21,455 ‫جو 1442 01:21:34,617 --> 01:21:35,706 ‫بهم قول بده 1443 01:21:38,235 --> 01:21:39,425 ‫جو، داداش... 1444 01:21:44,941 --> 01:21:46,034 ‫اشکالی نداره ریک 1445 01:21:50,165 --> 01:21:52,908 ‫سالها دخترت رو نمی‌بینی رفیق 1446 01:22:13,449 --> 01:22:15,395 ‫باهات حرف میزنم. ‫حالا باهات حرف میزنم 1447 01:22:17,709 --> 01:22:18,615 ‫باشه؟ 1448 01:22:42,863 --> 01:22:45,622 ‫سلام، با لس‌آنجلس تایمز تماس گرفتین. ‫تماستون رو به کجا وصل کنم؟ 1449 01:22:46,382 --> 01:22:48,793 ‫میشه منو به کاترین هاربر وصل کنین؟ 1450 01:22:49,240 --> 01:22:50,248 ‫بله جناب 1451 01:22:51,116 --> 01:22:54,953 ‫کاترین هاربر. بله. ‫الان وصلتون میکنم 1452 01:23:00,388 --> 01:23:02,506 ‫صبح بخیر. کاترین هستم 1453 01:23:07,023 --> 01:23:08,595 ‫جو هستم 1454 01:23:09,171 --> 01:23:15,301 :تــرجــمــه « ســـروش و حـسـیـن رضایی » :.:.: SuRouSH_AbG & HosseinTL :.:.: 1455 01:23:16,157 --> 01:23:20,371 ‫اخبار فوری. کاراگاه پلیس لس‌آنجلس، ‫جو بیلر، تمام اتهامات را... 1456 01:23:20,458 --> 01:23:21,712 ‫...به جرم قتل غیرعمد 1457 01:23:21,795 --> 01:23:23,868 ‫امروز صبح، جو بیلر ‫جرم خود را در دادگاه پذیرفت 1458 01:23:23,963 --> 01:23:26,252 ‫در پرونده‌ی یک افسر پلیس ‫در خصوص تیراندازی و کشته شدنِ... 1459 01:23:26,755 --> 01:23:30,328 ‫این چهارمین باری‌ست که یک افسر پلیس ‫محکوم می‌شود 1460 01:23:30,547 --> 01:23:33,154 ‫در حالی که اداره‌های پلیس سرتاسر کشور... 1461 01:23:33,536 --> 01:23:43,447 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: