1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,187 --> 00:00:11,228 [beeping] 4 00:00:12,348 --> 00:00:14,648 [dial tone] 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,488 [dial up internet noises] 6 00:00:16,588 --> 00:00:18,009 [reporter] The 1900s are almost over, 7 00:00:18,109 --> 00:00:20,129 and the new millennium's about to arrive... 8 00:00:20,229 --> 00:00:24,329 [woman] I'm kind of hoping society collapses. Work sucks! 9 00:00:24,429 --> 00:00:27,210 [man] No, no, no, we're all just going to get shit-faced. 10 00:00:27,310 --> 00:00:29,290 [reporter] This morning, staff have been standing by 11 00:00:29,390 --> 00:00:32,610 to handle bug related problems as midnight strikes... 12 00:00:32,710 --> 00:00:33,850 [man] There's a Y2K problem 13 00:00:33,950 --> 00:00:35,331 and nobody's saying what's going on... 14 00:00:35,431 --> 00:00:37,051 [woman] ...fly to Perth, but darling, 15 00:00:37,151 --> 00:00:40,271 I am frightened of the big Y2K bug... 16 00:00:41,431 --> 00:00:43,132 [man] It's a hoax! 17 00:00:43,232 --> 00:00:45,012 [woman] I just hope I get a new year's pash... 18 00:00:45,112 --> 00:00:47,532 [reporter] A couple of wild cards from the North Shore, 19 00:00:47,632 --> 00:00:48,932 and what are you girls getting up to tonight? 20 00:00:49,032 --> 00:00:50,532 [woman] It's New Year's Eve! Whoa! 21 00:00:50,632 --> 00:00:52,573 [man] Oh mate, it's a beat up. I just wanna get smashed. 22 00:00:52,673 --> 00:00:55,333 Slip, slop, smashed. 23 00:00:55,433 --> 00:00:57,533 [radio DJ] There's still a few hours to go until midnight. 24 00:00:57,633 --> 00:01:00,294 We're counting down the top hits of the nineties. 25 00:01:00,394 --> 00:01:03,374 I'm sure you all know this one. 26 00:01:03,474 --> 00:01:06,554 ["Dreams" by The Cranberries playing] 27 00:01:30,277 --> 00:01:32,938 Hi there. My name is Dr. Minnie Vernon. 28 00:01:33,038 --> 00:01:35,698 Can you please tell me your name and your date of birth? 29 00:01:35,798 --> 00:01:38,738 Can you please confirm your name and your date of birth? 30 00:01:38,838 --> 00:01:41,219 And what operation are you having today? 31 00:01:41,319 --> 00:01:42,539 - [woman moaning] - [Nurse] Good... 32 00:01:42,639 --> 00:01:46,059 [woman] I am never doing this again. 33 00:01:46,159 --> 00:01:47,299 Hi Lucy. How you doing? 34 00:01:47,399 --> 00:01:50,060 My name's Dr. Minnie Vernon. I'm an anaesthetist. 35 00:01:50,160 --> 00:01:51,300 I understand you'd like an epidural today. 36 00:01:51,400 --> 00:01:52,300 Oh, give me the drugs! 37 00:01:52,400 --> 00:01:54,300 Lucy, I think if you just give it a little bit more time. 38 00:01:54,400 --> 00:01:55,980 Well, it's really just about what you want, Lucy. 39 00:01:56,080 --> 00:01:58,621 I'm here to help you out. So would you like the epidural? 40 00:01:58,721 --> 00:02:00,141 - Yes. Thank you. - Great. 41 00:02:00,241 --> 00:02:02,741 Um, so let me explain that procedure to you. 42 00:02:02,841 --> 00:02:04,501 It's just an injection in your back. 43 00:02:04,601 --> 00:02:06,302 It's the size of a hair-- 44 00:02:06,402 --> 00:02:07,782 Why are you eating a sandwich? Where's my apple juice? 45 00:02:07,882 --> 00:02:09,302 It's been hours, I was about to faint. 46 00:02:09,402 --> 00:02:11,902 Fine! I'll go back for it. 47 00:02:12,002 --> 00:02:14,143 - Minnie. - Cameron. 48 00:02:14,243 --> 00:02:15,983 You know her? 49 00:02:16,083 --> 00:02:17,663 Yeah, Minnie and I are old friends. 50 00:02:17,763 --> 00:02:20,743 - Cam and I were engaged. - Oh my God! 51 00:02:20,843 --> 00:02:22,024 Ronny, is this the ex? 52 00:02:22,124 --> 00:02:24,064 [nurse] Hey Lucy, look at me. You don't need drugs, okay? 53 00:02:24,164 --> 00:02:28,784 So Ronny, a baby? Congratulations. 54 00:02:28,884 --> 00:02:31,065 It's funny though because we kind of broke up 55 00:02:31,165 --> 00:02:33,465 because you said you didn't want kids. 56 00:02:33,565 --> 00:02:36,225 We broke up because you kind of slept 57 00:02:36,325 --> 00:02:38,146 with your best mate, Joe. 58 00:02:38,246 --> 00:02:39,586 [nurse] Keep breathing. 59 00:02:39,686 --> 00:02:42,946 Okay, but you did say that you didn't want kids, didn't you? 60 00:02:43,046 --> 00:02:44,546 I didn't want kids, then! 61 00:02:44,646 --> 00:02:47,307 Okay. We broke up like six months ago, so... 62 00:02:47,407 --> 00:02:48,267 What? 63 00:02:48,367 --> 00:02:51,007 It was two years ago. Tell her. 64 00:02:55,648 --> 00:02:57,068 Oh, wow. 65 00:02:57,168 --> 00:02:59,188 Oh yeah. No, he's right. It was definitely two years ago. 66 00:02:59,288 --> 00:03:01,188 Time flies, hey? 67 00:03:01,288 --> 00:03:02,749 Still though, I'm pretty sure you said 68 00:03:02,849 --> 00:03:05,609 - you never wanted kids. - With you. 69 00:03:06,969 --> 00:03:08,789 [Lucy] It's coming. Do I lie down now? 70 00:03:08,889 --> 00:03:09,589 Gotcha. 71 00:03:09,689 --> 00:03:10,870 [nurse] No, no, we keep standing and Lucy 72 00:03:10,970 --> 00:03:13,590 we're going to bear down like a coffee plunger, okay? 73 00:03:13,690 --> 00:03:15,430 [Cameron] You're doing amazing, babe. 74 00:03:15,530 --> 00:03:16,470 [nurse] That's it. Keep breathing. 75 00:03:16,570 --> 00:03:18,270 - Okay, so Lucy, just a couple-- - Get out! 76 00:03:18,370 --> 00:03:20,371 Yes, absolutely. 77 00:03:22,131 --> 00:03:25,851 [gentle guitar music] 78 00:04:04,056 --> 00:04:06,056 [woman] Min! 79 00:04:06,376 --> 00:04:07,876 Why aren't you dressed? 80 00:04:07,976 --> 00:04:09,077 Um, I'm not coming. 81 00:04:09,177 --> 00:04:11,157 - What? You have to come? - I'm really tired. 82 00:04:11,257 --> 00:04:12,917 I had a long shift and it's just going to be 83 00:04:13,017 --> 00:04:13,997 a bunch of boring couples anyway. 84 00:04:14,097 --> 00:04:15,437 Ah, it is an intimate gathering 85 00:04:15,537 --> 00:04:18,158 of some of your closest friends who would all love to see you. 86 00:04:18,258 --> 00:04:20,478 Besides, Rodney wants to have a big one. 87 00:04:20,578 --> 00:04:25,599 Yeah, nah. I'm just going to stay on the couch. Sorry. 88 00:04:25,699 --> 00:04:27,679 You know, a fold-up couch 89 00:04:27,779 --> 00:04:32,720 is actually supposed to fold back up. 90 00:04:32,820 --> 00:04:36,120 [woman] Oh, good. We're having the conversation. 91 00:04:36,220 --> 00:04:37,680 What conversation? 92 00:04:37,780 --> 00:04:40,380 The "you leaving" conversation. 93 00:04:41,701 --> 00:04:44,081 Are you kicking me out? 94 00:04:44,181 --> 00:04:46,761 Minnie, I know that things have been hard 95 00:04:46,861 --> 00:04:49,602 since Cameron dumped you and Joe left. 96 00:04:49,702 --> 00:04:50,402 Yeah... 97 00:04:50,502 --> 00:04:53,642 - But Max and I... - We want the room back. 98 00:04:53,742 --> 00:04:55,562 [phone ringing] Oh, that's Rodney. 99 00:04:55,662 --> 00:04:57,363 Better get that. Tell him I'm not coming. 100 00:04:57,463 --> 00:04:58,803 One second. 101 00:04:58,903 --> 00:04:59,523 Hey. 102 00:04:59,623 --> 00:05:02,443 G'day, we need you to bring some ice, like four bags. 103 00:05:02,543 --> 00:05:03,203 [Rodney] Pia! 104 00:05:03,303 --> 00:05:05,764 Hey, Mum and Dad are here. Where's the monitor? 105 00:05:05,864 --> 00:05:07,644 - The monitor? - Baby, let's go... 106 00:05:07,744 --> 00:05:09,284 I dunno. I think I left it in Joe's room. 107 00:05:09,384 --> 00:05:11,204 - Does she need it? - Yeah. 108 00:05:11,304 --> 00:05:13,044 [Rodney] Sorry, baby's first night away. 109 00:05:13,144 --> 00:05:16,885 - Did you just say Joe's room? - Oh, shit. 110 00:05:16,985 --> 00:05:17,845 Is Joe back? 111 00:05:17,945 --> 00:05:19,605 Yeah, he got in this morning. 112 00:05:19,705 --> 00:05:21,725 Joe's back. Put him on. 113 00:05:21,825 --> 00:05:22,766 Yay. 114 00:05:22,866 --> 00:05:24,966 He's asleep. Look, I didn't say anything, okay? 115 00:05:25,066 --> 00:05:27,246 - He wants to surprise you. - Okay. 116 00:05:27,346 --> 00:05:29,566 - Minnie's not coming. - You have to come. 117 00:05:29,666 --> 00:05:31,447 I'm turning the clock back tonight. 118 00:05:31,547 --> 00:05:33,767 Rodney is off the leash. 119 00:05:33,867 --> 00:05:35,727 I am, don't worry. I'm definitely coming. 120 00:05:35,827 --> 00:05:37,327 - Okay. - Hey, Rodney. 121 00:05:37,427 --> 00:05:38,367 - Yeah, - They're leaving. 122 00:05:38,467 --> 00:05:39,488 - Okay. - Are you saying bye? 123 00:05:39,588 --> 00:05:41,888 Yep, be there in a second. Thank you. Okay. 124 00:05:41,988 --> 00:05:44,908 - Okay. Don't forget the ice. - Yep. Bye. 125 00:05:46,268 --> 00:05:47,569 ["Deeper Water" by Deadstar playing] 126 00:05:47,669 --> 00:05:54,850 ♪ I'm heading out where the water is much deeper ♪ 127 00:05:54,950 --> 00:06:02,250 ♪ I save myself I'm saving you ♪ 128 00:06:02,350 --> 00:06:09,731 ♪ I'm heading out I'm going there and I'm gonna make it ♪ 129 00:06:09,831 --> 00:06:15,772 ♪ I save myself I'm saving you ♪ 130 00:06:15,872 --> 00:06:18,132 - You know it's a costume party? - Yeah. 131 00:06:18,232 --> 00:06:22,453 - So what are you going as? - Ah, I'm going as 'Friends'. 132 00:06:22,553 --> 00:06:25,273 - Oh, which one? - All of them. 133 00:06:27,954 --> 00:06:28,974 [Minnie] Perfect. 134 00:06:29,074 --> 00:06:31,214 [Flick] Oh great, you're finally going to drink that? 135 00:06:31,314 --> 00:06:33,174 No, it's a gift for Joe. 136 00:06:33,274 --> 00:06:34,974 Oh, no. It's a gift for you, from me. 137 00:06:35,074 --> 00:06:37,895 I got it in Mexico for you 10 years ago. 138 00:06:37,995 --> 00:06:40,655 [Minnie] Oh shit. 139 00:06:40,755 --> 00:06:44,576 Do you think tequila goes off? Probably, hey? 140 00:06:44,676 --> 00:06:46,496 Hey, after what happened at the hospital today, 141 00:06:46,596 --> 00:06:48,216 I don't want you to do anything rash. 142 00:06:48,316 --> 00:06:50,736 Oh, Flick, it's going to be fine. Okay? 143 00:06:50,836 --> 00:06:53,257 We're just going to, going to have a few drinks 144 00:06:53,357 --> 00:06:54,497 and see where the night takes us. 145 00:06:54,597 --> 00:06:57,297 Well the night usually takes you and Joe to Bang Town. 146 00:06:57,397 --> 00:07:00,177 Here we go. This will do. 147 00:07:00,277 --> 00:07:01,058 Party time. 148 00:07:01,158 --> 00:07:03,678 - Do you need to wee? - No, Mum. 149 00:07:09,919 --> 00:07:14,739 ♪ You're the reason why I chose to stay ♪ 150 00:07:14,839 --> 00:07:18,780 ["Sorrento Moon (I Remember)" by Tina Arena playing] 151 00:07:18,880 --> 00:07:22,140 ♪ It's been a long time ♪ 152 00:07:22,240 --> 00:07:25,341 ♪ To find your dream and hold on to it ♪ 153 00:07:25,441 --> 00:07:31,541 ♪ All I needed was to fly ♪ 154 00:07:31,641 --> 00:07:37,902 ♪ It's a long way from innocence to understanding ♪ 155 00:07:38,002 --> 00:07:44,143 ♪ Picture of a child at play is how I feel today ♪ 156 00:07:44,243 --> 00:07:49,583 ♪ And I remember ♪ 157 00:07:49,683 --> 00:07:59,685 ♪ How it all came true By the sweet Sorrento moon ♪ 158 00:08:07,366 --> 00:08:10,866 [Max] Ah, you didn't tell me Rodney was loaded. 159 00:08:10,966 --> 00:08:13,906 Yeah, somehow he always managed to fall ass backwards into-- 160 00:08:14,006 --> 00:08:16,007 Oh, look at the water feature. 161 00:08:16,927 --> 00:08:18,347 I need to wee. 162 00:08:18,447 --> 00:08:22,207 Hey, try not to fall on Joe's dick before we get inside, yeah? 163 00:08:36,929 --> 00:08:39,329 [gentle music] 164 00:08:43,930 --> 00:08:46,050 [electrical crackling] 165 00:09:00,572 --> 00:09:01,552 [door opening] 166 00:09:01,652 --> 00:09:03,972 ["Laid" by James playing] 167 00:09:07,613 --> 00:09:09,613 What time is it? 168 00:09:10,093 --> 00:09:11,353 You know what time it is. 169 00:09:11,453 --> 00:09:13,454 [both] Party time! 170 00:09:15,614 --> 00:09:18,034 - Rodney told you, didn't he? - Yeah. Yes, he did. 171 00:09:18,134 --> 00:09:19,634 Wait, who are you supposed to be? 172 00:09:19,734 --> 00:09:20,915 Um... 173 00:09:21,015 --> 00:09:22,755 Nineties legend - Minnie Vernon? 174 00:09:22,855 --> 00:09:24,155 Nice of you to make the effort. 175 00:09:24,255 --> 00:09:26,115 Yeah well, who are you supposed to be? A bag of dicks? 176 00:09:26,215 --> 00:09:27,715 Yeah. 177 00:09:27,815 --> 00:09:29,156 Jeez. You don't waste any time. 178 00:09:29,256 --> 00:09:31,556 It's party time. Get on it. 179 00:09:31,656 --> 00:09:33,116 No, I can't. I think I'm allergic 180 00:09:33,216 --> 00:09:36,476 - To tequila? - Mm. 181 00:09:36,576 --> 00:09:40,077 - New York's changed you, mate. - It has actually. 182 00:09:40,177 --> 00:09:42,237 You know, just before we go in-- 183 00:09:42,337 --> 00:09:44,337 [man] Alrighty then! 184 00:09:45,738 --> 00:09:46,478 Hey... 185 00:09:46,578 --> 00:09:48,518 What's going on? All good? Good... 186 00:09:48,618 --> 00:09:50,618 What's ah - 187 00:09:51,818 --> 00:09:52,678 where's your costume? 188 00:09:52,778 --> 00:09:54,479 I didn't have time. Does it matter? 189 00:09:54,579 --> 00:09:57,539 No, it's just silliness, isn't it? 190 00:09:58,299 --> 00:10:00,399 Bring the ice? 191 00:10:00,499 --> 00:10:02,120 I didn't, sorry. 192 00:10:02,220 --> 00:10:03,640 Perfect. Um... 193 00:10:03,740 --> 00:10:04,840 Well thanks for coming, mate. 194 00:10:04,940 --> 00:10:06,520 Is this yours? 195 00:10:06,620 --> 00:10:09,921 Yes. Weird. 196 00:10:10,021 --> 00:10:12,561 Yeah. Come in. I want to show you something. 197 00:10:12,661 --> 00:10:13,521 Okay. 198 00:10:13,621 --> 00:10:16,281 [woman] Rodney, where's the ice? 199 00:10:16,381 --> 00:10:19,122 Minnie! I didn't think that you were coming. 200 00:10:19,222 --> 00:10:20,322 Hey Pia, long time no see. 201 00:10:20,422 --> 00:10:22,442 Yes! We missed you at the birthday. 202 00:10:22,542 --> 00:10:24,802 Oh, sorry. I thought it was a kid's party. 203 00:10:24,902 --> 00:10:28,363 It was... Our kid's birthday party. 204 00:10:28,463 --> 00:10:31,483 Have a Sea Breeze. They just, they just need some ice. 205 00:10:31,583 --> 00:10:34,363 Have you told Minnie about the, the flight path? 206 00:10:34,463 --> 00:10:36,324 - He thinks I'm overreacting. - No, no, no, no, no. 207 00:10:36,424 --> 00:10:37,244 Everyone should know. 208 00:10:37,344 --> 00:10:39,524 So, when Y2K shuts down all the computers-- 209 00:10:39,624 --> 00:10:40,644 - If! - When! 210 00:10:40,744 --> 00:10:42,444 Planes will literally start falling from the sky. 211 00:10:42,544 --> 00:10:43,885 I mean, what do I know? I just work in IT. 212 00:10:43,985 --> 00:10:46,205 - Well, worked in IT. - And you're a real doctor. 213 00:10:46,305 --> 00:10:47,285 Okay... 214 00:10:47,385 --> 00:10:50,045 Hey, do you think they know that I'm The Nanny? 215 00:10:50,145 --> 00:10:51,246 Ta-dah! 216 00:10:51,346 --> 00:10:53,046 - Ah, 'Dumb and Dumber'? - Oh... 217 00:10:53,146 --> 00:10:55,046 [Max] Kurt Cobain. Baby Frances. 218 00:10:55,146 --> 00:10:56,006 [Joe] Yes! 219 00:10:56,106 --> 00:10:57,086 - Hey. - Hi. 220 00:10:57,186 --> 00:10:59,287 Here, hold that. 221 00:10:59,387 --> 00:11:00,487 [Joe] Hello, you look great. 222 00:11:00,587 --> 00:11:02,127 [Flick] Thank you. Can you pick it? 223 00:11:02,227 --> 00:11:02,847 Hmm? 224 00:11:02,947 --> 00:11:04,067 Hey, you should have told me about your costume. 225 00:11:04,147 --> 00:11:05,087 I could've come as Courtney. 226 00:11:05,187 --> 00:11:07,087 Isn't Jenny coming as Courtney Cox. 227 00:11:07,187 --> 00:11:08,568 - Love. - Huh? 228 00:11:08,668 --> 00:11:09,328 It's Love. 229 00:11:09,428 --> 00:11:12,868 Sorry, who's Jenny? Who's Jenny? 230 00:11:23,069 --> 00:11:25,230 - You look good. - So do you. 231 00:11:27,710 --> 00:11:29,570 Are you sure that it's Love? 232 00:11:29,670 --> 00:11:31,670 Sure looks like it. 233 00:11:34,151 --> 00:11:35,891 Guys. Guys, this is Jenny. 234 00:11:35,991 --> 00:11:40,852 This is Max and Flick and Minnie. 235 00:11:40,952 --> 00:11:43,252 Wow. I have heard so much about you. 236 00:11:43,352 --> 00:11:46,212 Really? It's funny, I haven't heard anything about you. 237 00:11:46,312 --> 00:11:48,693 [Joe] Ah, surprise. We met at a bar. 238 00:11:48,793 --> 00:11:51,253 - Didn't we? - This guy, my worst tipper. 239 00:11:51,353 --> 00:11:51,933 No, to be fair, 240 00:11:52,033 --> 00:11:53,333 tipping's not really a thing here in Australia. 241 00:11:53,433 --> 00:11:56,573 You worked a bar? You're a bar chick? 242 00:11:56,673 --> 00:11:57,654 Mixologist. 243 00:11:57,754 --> 00:12:01,254 I'm actually kinda taking a break right now. 244 00:12:01,354 --> 00:12:05,315 I'm in-between careers. A bit of a dilettante. 245 00:12:07,155 --> 00:12:09,595 I'm not sure that's the right word. 246 00:12:10,915 --> 00:12:15,656 Oh my God, she's not breathing. 247 00:12:15,756 --> 00:12:17,416 Does anyone know a doctor? 248 00:12:17,516 --> 00:12:19,016 [all laughing] 249 00:12:19,116 --> 00:12:19,896 She's good. 250 00:12:19,996 --> 00:12:21,497 I'm going to get another Sea Breeze. 251 00:12:21,597 --> 00:12:22,497 Does anyone want one? 252 00:12:22,597 --> 00:12:24,097 - Let's get a photo of you three. - Oh... 253 00:12:24,197 --> 00:12:25,977 I don't know if I'm quite ready for a photo yet. 254 00:12:26,077 --> 00:12:29,177 Okay. That's fine. Min, you want to pop out. 255 00:12:29,277 --> 00:12:31,938 [Joe] Alright. Beautiful. 256 00:12:32,038 --> 00:12:33,298 Never mind. 257 00:12:33,398 --> 00:12:36,058 You see, the album was called-- 258 00:12:36,158 --> 00:12:38,659 Need to wee. Hey Pia, where's the toilet? 259 00:12:38,759 --> 00:12:40,759 [Pia] It's in the bathroom. 260 00:12:42,999 --> 00:12:45,119 [someone snorting] 261 00:12:46,320 --> 00:12:48,600 [snorting continues] 262 00:12:50,120 --> 00:12:53,100 Uh, ocupado. 263 00:12:53,200 --> 00:12:55,761 Um, I'd offer you a line, but I'm almost out. 264 00:12:56,561 --> 00:12:57,941 Sorry. Do you mind? 265 00:12:58,041 --> 00:13:01,081 No, no, I don't mind. I've seen it all before. 266 00:13:01,841 --> 00:13:03,882 I'm an OB-GYN. 267 00:13:04,562 --> 00:13:06,862 Okay. So... 268 00:13:06,962 --> 00:13:10,422 Did you come straight from work or? 269 00:13:10,522 --> 00:13:12,523 What? Isn't it obvious? 270 00:13:13,003 --> 00:13:15,003 'ER'. 271 00:13:16,843 --> 00:13:18,703 I'm George Clooney. 272 00:13:18,803 --> 00:13:20,804 I haven't watched it. 273 00:13:21,164 --> 00:13:23,824 Rodney and I share an office. 274 00:13:23,924 --> 00:13:25,924 I'm Karl. Karl Siewert. 275 00:13:26,884 --> 00:13:28,145 C-word? 276 00:13:28,245 --> 00:13:30,025 S-I-E-W-E-R-T. 277 00:13:30,125 --> 00:13:31,825 Ah, okay. 278 00:13:31,925 --> 00:13:34,705 You're Doctor C-word gynaecologist? 279 00:13:34,805 --> 00:13:36,806 Correct. 280 00:13:37,126 --> 00:13:38,306 And you are? 281 00:13:38,406 --> 00:13:40,826 I'm Minnie. 282 00:13:40,926 --> 00:13:42,926 Like the mouse. 283 00:13:44,767 --> 00:13:46,547 Yeah. Can I get some privacy? 284 00:13:46,647 --> 00:13:49,367 - Sure. - Thanks. 285 00:13:54,968 --> 00:13:59,028 Hey ah, so Minnie, Rodney tells me you're single. 286 00:13:59,128 --> 00:14:02,849 Oh, does he? That's great. Thanks Rodney. 287 00:14:09,210 --> 00:14:11,550 You have a massive bit of parsley in your teeth. 288 00:14:11,650 --> 00:14:13,650 Is it really bothering you? 289 00:14:14,930 --> 00:14:17,951 I, I mean, I guess not. 290 00:14:18,051 --> 00:14:20,631 If it bothers you, I can move it. 291 00:14:20,731 --> 00:14:22,731 No, that's okay. 292 00:14:24,171 --> 00:14:26,172 Shall we? 293 00:14:28,372 --> 00:14:31,312 [Pia] Being safe is better than being sorry. Generally. 294 00:14:31,412 --> 00:14:33,393 [Jenny] Yeah, exactly. Like my friend in Miami. 295 00:14:33,493 --> 00:14:35,673 They built a bunker, which I feel is a bit much, but... 296 00:14:35,773 --> 00:14:38,633 Come on. I, I think Y2K is a massive beat up. 297 00:14:38,733 --> 00:14:41,033 - [Joe] I agree. - Thank you, Joe. 298 00:14:41,133 --> 00:14:42,114 I'm sorry. 299 00:14:42,214 --> 00:14:43,834 Hey Jenny, you should come with me. 300 00:14:43,934 --> 00:14:45,434 I want to show you something. 301 00:14:45,534 --> 00:14:46,434 Okay. 302 00:14:46,534 --> 00:14:49,955 [Pia] Don't worry, Joe. I will bring her back. 303 00:14:50,055 --> 00:14:53,035 [Rodney] Speaking of midnight, guess what I got? 304 00:14:53,135 --> 00:14:55,455 - [all] Drugs? - Fireworks. 305 00:14:56,975 --> 00:14:59,316 - That's, that's still cool. - Yeah. Okay. 306 00:14:59,416 --> 00:15:02,036 But does anyone have any drugs or... 307 00:15:02,136 --> 00:15:03,676 [C-word sniffing] 308 00:15:03,776 --> 00:15:05,896 So where did you two meet? 309 00:15:07,097 --> 00:15:08,677 Met in the bathroom. 310 00:15:08,777 --> 00:15:10,637 Ah, not on purpose. 311 00:15:10,737 --> 00:15:12,397 - [Joe] The bathroom? - [Max] Classy. 312 00:15:12,497 --> 00:15:14,158 - [Joe] Maybe it's fate. - [Minnie] It's not fate. 313 00:15:14,258 --> 00:15:15,798 ["Coco Jamboo" by Mr. President playing] 314 00:15:15,898 --> 00:15:17,978 [Flick] Oh my God, you guys know the rules. 315 00:15:20,218 --> 00:15:21,158 No wait. What's going on? 316 00:15:21,258 --> 00:15:24,039 It's this stupid... It started in uni, right? 317 00:15:24,139 --> 00:15:25,159 We made up this stupid dance 318 00:15:25,259 --> 00:15:26,599 and then every time the song comes on, 319 00:15:26,699 --> 00:15:27,759 we have to do the dance. 320 00:15:27,859 --> 00:15:28,679 Like, one time Rodney 321 00:15:28,779 --> 00:15:31,080 brought like a boombox into an exam room. 322 00:15:31,180 --> 00:15:35,440 - Yeah, that sounds lame. - It's actually amazing. 323 00:15:35,540 --> 00:15:37,920 Excuse me. 324 00:15:38,020 --> 00:15:43,161 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 325 00:15:43,261 --> 00:15:44,321 No! 326 00:15:44,421 --> 00:15:47,962 ♪ Feel my heart and make me happy ♪ 327 00:15:48,062 --> 00:15:50,082 ♪ Here we go getting smooth to the groove ♪ 328 00:15:50,182 --> 00:15:52,522 ♪ Watchin' lovely ladies as I smooth as I move ♪ 329 00:15:52,622 --> 00:15:55,042 ♪ 'Cause that's what they say but I can't prove ♪ 330 00:15:55,142 --> 00:15:57,083 ♪ So turn it up again and watch me move to the groove ♪ 331 00:15:57,183 --> 00:16:00,003 ♪ As we get close you whisper, "Coco" ♪ 332 00:16:00,103 --> 00:16:01,963 ♪ I hold you in my arms and you say, "Jamboo" ♪ 333 00:16:02,063 --> 00:16:04,844 ♪ Scream and shout, turn and say "Colombo" ♪ 334 00:16:04,944 --> 00:16:06,644 ♪ Now I gotta go, so coco ♪ 335 00:16:06,744 --> 00:16:11,084 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 336 00:16:11,184 --> 00:16:13,965 ♪ Put me up, take my heart and make me happy ♪ 337 00:16:14,065 --> 00:16:16,165 - Okay! You need lessons, or? - I got it. 338 00:16:16,265 --> 00:16:17,685 [Joe] Are you sure? 339 00:16:17,785 --> 00:16:21,126 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 340 00:16:21,226 --> 00:16:24,086 - So does it just start again? - [Flick] Yeah, yeah, yeah. 341 00:16:24,186 --> 00:16:26,806 - [Flick] You ready? - Yep. 342 00:16:26,906 --> 00:16:31,047 ♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo, yeah-yeah-yeah ♪ 343 00:16:31,147 --> 00:16:35,967 ♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo, yeah-yeah-yeah ♪ 344 00:16:36,067 --> 00:16:40,848 ♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo, yeah-yeah-yeah ♪ 345 00:16:40,948 --> 00:16:43,348 [Flick] Oh my, God! Jenny! 346 00:16:44,989 --> 00:16:46,889 [Joe] Whoa. 347 00:16:46,989 --> 00:16:48,049 [Pia] You're amazing. 348 00:16:48,149 --> 00:16:51,049 - Yeah, she used to be a dancer. - Still am baby. 349 00:16:51,149 --> 00:16:53,150 Did she? 350 00:16:54,950 --> 00:16:57,910 [music playing] [people chattering] 351 00:17:01,271 --> 00:17:04,571 "Used to be a dancer". [scoffing] 352 00:17:04,671 --> 00:17:06,171 Definitely code for stripper. 353 00:17:06,271 --> 00:17:08,271 What's wrong with being a stripper? 354 00:17:09,312 --> 00:17:11,532 Well, now she's like an unemployed bar chick. 355 00:17:11,632 --> 00:17:12,532 Mixologist. 356 00:17:12,632 --> 00:17:14,212 - Shut up. - What? 357 00:17:14,312 --> 00:17:16,312 He's not your boyfriend. 358 00:17:16,912 --> 00:17:17,933 Max is right. 359 00:17:18,033 --> 00:17:20,613 I know you were hoping for something more with Joe, 360 00:17:20,713 --> 00:17:22,173 but he has a girlfriend now 361 00:17:22,273 --> 00:17:25,093 and she actually seems really cool. 362 00:17:25,193 --> 00:17:26,374 Yeah. 363 00:17:26,474 --> 00:17:28,474 Wow. 364 00:17:29,434 --> 00:17:31,434 You too, Brutus? 365 00:17:36,875 --> 00:17:39,175 - [thudding] - Whoa. 366 00:17:39,275 --> 00:17:41,915 Talk about a sliding doors moment. 367 00:17:44,596 --> 00:17:46,836 - [Joe] Minnie! - Oh, is it bad? 368 00:17:48,516 --> 00:17:52,817 - Rodney, do you have any ice? - Ah, no. 369 00:17:52,917 --> 00:17:54,417 [Joe] Oh, wow. Farm picked. 370 00:17:54,517 --> 00:17:56,457 I don't care about the peas. 371 00:17:56,557 --> 00:17:59,778 All we're saying is just give peas a chance. 372 00:17:59,878 --> 00:18:03,418 Oh, my God. That is not funny. Help me. 373 00:18:03,518 --> 00:18:04,498 Alright. Alright. 374 00:18:04,598 --> 00:18:05,578 Ow! 375 00:18:05,678 --> 00:18:07,019 - You alright? - Yeah. 376 00:18:07,119 --> 00:18:08,019 Okay. 377 00:18:08,119 --> 00:18:08,979 [Minnie moaning] 378 00:18:09,079 --> 00:18:09,899 You want to take over? 379 00:18:09,999 --> 00:18:10,939 - Yeah. - How's your head? 380 00:18:11,039 --> 00:18:13,639 I'm good. I'm good. It's bad. It's bad. 381 00:18:15,400 --> 00:18:18,100 - Hey, are you pissed? - What? 382 00:18:18,200 --> 00:18:20,540 With me, I mean about Jenny. 383 00:18:20,640 --> 00:18:23,401 You know, I wanted to give you a heads up at the door. 384 00:18:24,081 --> 00:18:26,081 Um... 385 00:18:26,881 --> 00:18:28,881 I want you to like her. 386 00:18:30,401 --> 00:18:32,222 Right... Well... 387 00:18:32,322 --> 00:18:33,902 Ah... 388 00:18:34,002 --> 00:18:36,002 If you like her, I like her. 389 00:18:38,522 --> 00:18:39,783 I love her. 390 00:18:39,883 --> 00:18:42,263 - What? - Hm-mm. 391 00:18:42,363 --> 00:18:44,343 How long have you even known each other? 392 00:18:44,443 --> 00:18:46,383 - A few weeks. - What? 393 00:18:46,483 --> 00:18:48,144 I'm joking. A few months. 394 00:18:48,244 --> 00:18:49,664 Still, very quick. 395 00:18:49,764 --> 00:18:52,184 Yeah, that's exactly what her parents thought, but... 396 00:18:52,284 --> 00:18:56,044 Her parents, you've, you've met her parents? 397 00:18:58,285 --> 00:19:00,885 You never even got to meet my mum. 398 00:19:06,806 --> 00:19:08,966 I have missed you, you know. 399 00:19:14,807 --> 00:19:19,907 Does um, does Jenny know about party time? 400 00:19:20,007 --> 00:19:22,268 Yeah, she knows. 401 00:19:22,368 --> 00:19:25,708 - Not a huge fan of the design. - Okay... 402 00:19:25,808 --> 00:19:29,029 But like, does she know about us? 403 00:19:29,129 --> 00:19:32,929 Yeah, she knows the gist. She's cool. 404 00:19:34,049 --> 00:19:34,949 Okay. 405 00:19:35,049 --> 00:19:37,049 - Cool? - Cool. 406 00:19:42,010 --> 00:19:43,070 It's weird, isn't it? 407 00:19:43,170 --> 00:19:45,751 It's like... 408 00:19:45,851 --> 00:19:48,311 ...you never know it's going to be the last time. 409 00:19:48,411 --> 00:19:50,491 Like, at the time. 410 00:20:03,693 --> 00:20:07,113 No, no, no, no. I shouldn't do that. 411 00:20:07,213 --> 00:20:07,913 Um... 412 00:20:08,013 --> 00:20:09,673 - I can't. - Yeah. 413 00:20:09,773 --> 00:20:10,834 Um... 414 00:20:10,934 --> 00:20:12,154 - Cool. - Shit. 415 00:20:12,254 --> 00:20:13,554 You know what? I think my nose is fine. 416 00:20:13,654 --> 00:20:14,314 No, no, hey Minnie... 417 00:20:14,414 --> 00:20:16,814 No, no, it's fine. Just forget it. Forget it. 418 00:20:17,654 --> 00:20:19,755 [people chattering] 419 00:20:19,855 --> 00:20:21,555 Minnie? 420 00:20:21,655 --> 00:20:24,355 You kissed? 421 00:20:24,455 --> 00:20:27,956 No! Okay, okay, we kissed and then we went skinny dipping. 422 00:20:28,056 --> 00:20:30,476 - [Jenny] Right. - [Flick] I mean, you know, 423 00:20:30,576 --> 00:20:33,236 Rodney was the first to get naked and then stay naked 424 00:20:33,336 --> 00:20:34,396 for the rest of the night. 425 00:20:34,496 --> 00:20:36,837 - He was 'Living La Vida Loca'. - [Joe] Always. 426 00:20:36,937 --> 00:20:38,797 [Flick] It was like 10 years ago and we took mushrooms. 427 00:20:38,897 --> 00:20:41,997 And what happens in Mexico, stays in Mexico. 428 00:20:42,097 --> 00:20:44,038 Careful, baby. 429 00:20:44,138 --> 00:20:47,118 - Fuck yeah! - Truly exquisite. 430 00:20:47,218 --> 00:20:49,438 - Do you want one? - Who'd you kiss, Minnie? 431 00:20:49,538 --> 00:20:51,199 What? No, Minnie didn't come to Mexico. 432 00:20:51,299 --> 00:20:52,639 - Oh... - I didn't. 433 00:20:52,739 --> 00:20:53,519 Just me, Rodney and Flick. 434 00:20:53,619 --> 00:20:56,679 I just don't ever want to see Rodney's balls again? 435 00:20:56,779 --> 00:20:59,239 Amen. 436 00:20:59,339 --> 00:21:01,760 - Where is Rodney? - Fireworks, maybe. 437 00:21:01,860 --> 00:21:04,600 - Oh guys, one minute. - Okay. 438 00:21:04,700 --> 00:21:07,841 A hundred billion dollars the US spent trying to fix Y2K. 439 00:21:07,941 --> 00:21:10,241 It's the biggest peace time catastrophe in history. 440 00:21:10,341 --> 00:21:12,761 And all for what? For like two fucking digits. 441 00:21:12,861 --> 00:21:15,321 I mean, you can't avoid the inevitable. 442 00:21:15,421 --> 00:21:18,202 The universe is always going to find a way to course correct. 443 00:21:18,302 --> 00:21:21,362 - [Flick] Okay guys, 10 seconds. - Happy apocalypse. 444 00:21:21,462 --> 00:21:24,423 Maybe we should head to the beach in case something happens. 445 00:21:25,903 --> 00:21:28,603 [Joe] No, it's going to be great. I promise. 446 00:21:28,703 --> 00:21:30,243 [Flick] Alright, alright, alright. 447 00:21:30,343 --> 00:21:33,164 10, 9, 8, 7, 448 00:21:33,264 --> 00:21:39,964 6, 5, 4, 3, 2, 1. 449 00:21:40,064 --> 00:21:42,785 - [all] Happy new year! - Hey... 450 00:21:47,585 --> 00:21:50,786 [rumbling] [car alarms sounding] 451 00:21:54,506 --> 00:21:55,646 It's happening. 452 00:21:55,746 --> 00:21:57,727 Oh, cool... 453 00:21:57,827 --> 00:21:59,827 It's okay... 454 00:22:00,227 --> 00:22:02,227 [Pia] Rodney? 455 00:22:03,547 --> 00:22:07,628 [Rodney] It's the end of the world! 456 00:22:09,268 --> 00:22:11,268 [Max] What? 457 00:22:13,268 --> 00:22:15,909 [C-word laughing] 458 00:22:18,509 --> 00:22:19,849 [Flick] That's funny. 459 00:22:19,949 --> 00:22:22,210 - That's good. That's good. - [Pia] What is wrong with you? 460 00:22:22,310 --> 00:22:24,730 [C-word] Ah, where's the fucking fireworks, Rodney? 461 00:22:24,830 --> 00:22:26,130 Oh, my God. 462 00:22:26,230 --> 00:22:27,650 - [Jenny] Um... - [Joe] Um? 463 00:22:27,750 --> 00:22:30,091 - Yeah. - Yeah? 464 00:22:30,191 --> 00:22:32,691 - Yes, of course. - Yes? 465 00:22:32,791 --> 00:22:34,851 [Jenny] Oh wow. Okay. 466 00:22:34,951 --> 00:22:37,611 - Yeah, that's a yes. - Congrats! 467 00:22:37,711 --> 00:22:39,652 I'm sorry, what? 468 00:22:39,752 --> 00:22:41,752 Hey, this is mad. 469 00:22:44,352 --> 00:22:46,172 Amazing. 470 00:22:46,272 --> 00:22:49,173 ["Heavy Heart" by You Am I playing] 471 00:22:49,273 --> 00:22:51,493 ♪ I'm like a waterlogged ball ♪ 472 00:22:51,593 --> 00:22:57,974 ♪ That no-one wants to kick around anymore ♪ 473 00:22:58,074 --> 00:23:06,015 ♪ An all day morning hair-do That no comb can get through ♪ 474 00:23:06,115 --> 00:23:08,535 ♪ It's all granola and beer ♪ 475 00:23:08,635 --> 00:23:13,976 ♪ And a calling card and a silk cut souvenir ♪ 476 00:23:14,076 --> 00:23:16,976 ♪ I miss you like sleep ♪ 477 00:23:17,076 --> 00:23:22,457 ♪ And there's nothing romantic about the hours I keep ♪ 478 00:23:22,557 --> 00:23:28,018 ♪ The mornings when it starts I don't look so sharp ♪ 479 00:23:28,118 --> 00:23:30,298 ♪ Now I've got a heavy heart ♪ 480 00:23:30,398 --> 00:23:32,558 [dramatic music] [tequila sloshing] 481 00:23:36,199 --> 00:23:38,199 Huh. 482 00:23:39,479 --> 00:23:40,659 [door clattering] 483 00:23:40,759 --> 00:23:43,259 ["Laid" by James playing] 484 00:23:43,359 --> 00:23:45,360 What time is it? 485 00:23:46,640 --> 00:23:49,600 It's, like, five past midnight. I... 486 00:23:53,441 --> 00:23:55,721 [sighs] Rodney told you, didn't he? 487 00:23:58,841 --> 00:24:00,662 This yours? 488 00:24:00,762 --> 00:24:02,762 Yeah. 489 00:24:05,642 --> 00:24:06,462 Is my nose okay? 490 00:24:06,562 --> 00:24:09,663 What! Yeah, why? Did you get a nose job? 491 00:24:09,763 --> 00:24:10,943 [laughs] No. 492 00:24:11,043 --> 00:24:13,823 You got a nose job? You didn't ask me to do it. 493 00:24:13,923 --> 00:24:17,104 - No, I didn't get a nose job. - I mean... 494 00:24:17,204 --> 00:24:18,904 Actually, they didn't do a terrible job. 495 00:24:19,004 --> 00:24:20,064 Few things I'd do differently. 496 00:24:20,164 --> 00:24:23,124 I broke my nose on the door. Do you not remember? 497 00:24:26,685 --> 00:24:27,705 Oh, hey, did you guys-- 498 00:24:27,805 --> 00:24:29,145 [Pia] Rodney, where is the ice? 499 00:24:29,245 --> 00:24:31,265 Minnie, hi, I, I didn't think you were coming. 500 00:24:31,365 --> 00:24:33,906 Have a Sea Breeze. There's real cranberry vodka in them. 501 00:24:34,006 --> 00:24:36,426 - They need ice. - I know. 502 00:24:36,526 --> 00:24:37,346 Rodney, where-- 503 00:24:37,446 --> 00:24:40,026 Hey, Pia, did you tell, uh, Min about the, uh, the flight path? 504 00:24:40,126 --> 00:24:42,067 - He thinks I'm overreacting. - No, no, no, no, no. 505 00:24:42,167 --> 00:24:44,587 Everyone should know, so we're under a flight path. 506 00:24:44,687 --> 00:24:46,707 - Yes, we are. - And Pia tells me that when-- 507 00:24:46,807 --> 00:24:48,507 It's not completely certain. 508 00:24:48,607 --> 00:24:50,228 When Y2K shuts down all the computers... 509 00:24:50,328 --> 00:24:52,428 Planes are going to start falling out of the sky. 510 00:24:52,528 --> 00:24:54,948 - She knows, too, - Exactly. 511 00:24:55,048 --> 00:24:56,508 - Yeah. - What do I know? 512 00:24:56,608 --> 00:24:58,069 - I just work in IT. - She just works in IT. 513 00:24:58,169 --> 00:24:59,669 Correct, she's so much smarter than you. 514 00:24:59,769 --> 00:25:01,029 [Rodney] Worked in IT. 515 00:25:01,129 --> 00:25:03,309 - I need to wee. - Can you hold these? 516 00:25:03,409 --> 00:25:05,409 [someone snorting] 517 00:25:06,610 --> 00:25:07,950 [Minnie sighs] 518 00:25:08,050 --> 00:25:10,050 [urine pattering] 519 00:25:11,490 --> 00:25:13,650 - Ocupado? - Oh, for fuck's sake. 520 00:25:15,371 --> 00:25:16,191 [Minnie sighs] 521 00:25:16,291 --> 00:25:18,511 Okay, look, you can have one line. 522 00:25:18,611 --> 00:25:19,991 Just keep it to yourself, all right? 523 00:25:20,091 --> 00:25:21,351 Can you please just let me wee? 524 00:25:21,451 --> 00:25:24,712 Hey, fire away, I've seen it all before. 525 00:25:24,812 --> 00:25:25,992 I'm Karl, by the way. 526 00:25:26,092 --> 00:25:29,872 Yes, C-word, I know. We met. 527 00:25:29,972 --> 00:25:32,413 - Uh, have we? - Yeah. 528 00:25:33,853 --> 00:25:35,633 Ria's birthday party. 529 00:25:35,733 --> 00:25:36,913 Who the hell is Ria? 530 00:25:37,013 --> 00:25:40,314 - Rodney and Pia's kid. - Oh. 531 00:25:40,414 --> 00:25:43,794 Okay, uh, whatever, can you, can you leave, please? 532 00:25:43,894 --> 00:25:45,514 Yeah, sure. 533 00:25:45,614 --> 00:25:46,834 As in like get out. 534 00:25:46,934 --> 00:25:50,515 Uh, just, oh, yeah, give me one sec. 535 00:25:50,615 --> 00:25:52,615 [C-word sniffing] 536 00:25:55,095 --> 00:25:56,276 Bye. 537 00:25:56,376 --> 00:25:58,456 That's enough. Out you go. 538 00:26:00,496 --> 00:26:02,496 Bye. 539 00:26:03,817 --> 00:26:05,817 [Minnie sighs] 540 00:26:10,937 --> 00:26:12,918 [mellow music] 541 00:26:13,018 --> 00:26:14,118 [woman] Oh, my God. 542 00:26:14,218 --> 00:26:16,118 [Joe] Oh, hey, Minnie, Minnie, I want you to meet-- 543 00:26:16,218 --> 00:26:17,038 - Hi. - Jenny. 544 00:26:17,138 --> 00:26:18,558 [Jenny] I've heard so much about you. 545 00:26:18,658 --> 00:26:20,659 [Minnie] Come here. 546 00:26:27,459 --> 00:26:28,760 That was a little bit rude. 547 00:26:28,860 --> 00:26:31,320 Um, I think I'm having an aneurysm. 548 00:26:31,420 --> 00:26:32,720 - What? - Yeah. 549 00:26:32,820 --> 00:26:34,120 Okay, well, your pupils look fine. 550 00:26:34,220 --> 00:26:35,840 - Do you have blurred vision? - Nuh-uh. 551 00:26:35,940 --> 00:26:37,601 Do you have a headache, any pain? 552 00:26:37,701 --> 00:26:38,641 No. 553 00:26:38,741 --> 00:26:40,241 Well, so what are the symptoms? 554 00:26:40,341 --> 00:26:43,881 Just like a, like, a really intense déjà vu. 555 00:26:43,981 --> 00:26:46,482 So what are the symptoms? 556 00:26:46,582 --> 00:26:48,402 That's not funny. 557 00:26:48,502 --> 00:26:50,242 What specifically is happening? 558 00:26:50,342 --> 00:26:51,962 Okay, so it's like we got here, yeah? 559 00:26:52,062 --> 00:26:55,003 And we did the whole night, and then it got to midnight, 560 00:26:55,103 --> 00:26:58,303 and then everything just started again. 561 00:26:59,463 --> 00:27:00,963 Are you self-medicating again? 562 00:27:01,063 --> 00:27:03,944 What? No, no, I'm not. 563 00:27:06,824 --> 00:27:10,845 My God - Y2K. 564 00:27:10,945 --> 00:27:13,005 It's Y2K. Pia! 565 00:27:13,105 --> 00:27:16,765 [chattering indistinctly] 566 00:27:16,865 --> 00:27:18,926 [Jenny] I brought all our bank statements just to be safe. 567 00:27:19,026 --> 00:27:20,806 Like, I know it's going to be fine, but-- 568 00:27:20,906 --> 00:27:22,606 [Pia] But what if it's not? 569 00:27:22,706 --> 00:27:24,086 Rodney thinks that I'm overreacting. 570 00:27:24,186 --> 00:27:25,726 - Hey, Pia. - What? 571 00:27:25,826 --> 00:27:26,807 Hey, what happened, Minnie? 572 00:27:26,907 --> 00:27:28,907 [Minnie] Go, go, go, important. 573 00:27:31,067 --> 00:27:31,887 [Pia] What's the matter, Minnie? 574 00:27:31,987 --> 00:27:33,127 - Pia? - Yes. 575 00:27:33,227 --> 00:27:35,488 You're right, Y2K. It's real. 576 00:27:35,588 --> 00:27:37,008 Something's going to happen at midnight. 577 00:27:37,108 --> 00:27:38,008 - Yes. - Yes. 578 00:27:38,108 --> 00:27:39,048 - Minnie. - Mm. 579 00:27:39,148 --> 00:27:41,968 Don't worry. Y2K compliance, it's my job. 580 00:27:42,068 --> 00:27:42,929 - Okay. - Okay. 581 00:27:43,029 --> 00:27:44,729 - I code C++. - Okay. 582 00:27:44,829 --> 00:27:46,009 - Hold this. - Yeah. 583 00:27:46,109 --> 00:27:47,249 I have all the essentials. 584 00:27:47,349 --> 00:27:49,349 - Okay. - You're okay. 585 00:27:53,630 --> 00:27:55,630 [bag rustling] 586 00:27:57,150 --> 00:27:58,130 [zipper whizzing] 587 00:27:58,230 --> 00:28:00,231 See, Minnie? 588 00:28:01,511 --> 00:28:06,731 $1,986,173. 589 00:28:06,831 --> 00:28:09,212 It is our entire life savings. 590 00:28:09,312 --> 00:28:10,852 If anything was to happen, 591 00:28:10,952 --> 00:28:13,332 we would all be able to ride it out. 592 00:28:13,432 --> 00:28:16,773 That's, um, well, um... 593 00:28:16,873 --> 00:28:21,693 I just, uh, I don't actually think it works like that. 594 00:28:21,793 --> 00:28:23,794 What do you mean? 595 00:28:24,194 --> 00:28:25,974 Well, it's like, okay... 596 00:28:26,074 --> 00:28:29,014 So Y2K, I don't think it's a bug, or a glitch, 597 00:28:29,114 --> 00:28:30,614 or, like, a computer thing, right? 598 00:28:30,714 --> 00:28:33,775 It's, um, I don't even know how to explain this. 599 00:28:33,875 --> 00:28:37,235 It's, um, okay, uh... 600 00:28:38,515 --> 00:28:40,516 Pia, I'm from the future. 601 00:28:41,836 --> 00:28:43,836 Sure you are. 602 00:28:46,156 --> 00:28:49,257 Pia, I'm serious, and I kind of need your help. 603 00:28:49,357 --> 00:28:52,377 You know, Rodney used to take me seriously. 604 00:28:52,477 --> 00:28:54,097 You remember that, don't you? 605 00:28:54,197 --> 00:28:55,977 He doesn't anymore. 606 00:28:56,077 --> 00:28:58,078 [bag thudding] 607 00:28:59,718 --> 00:29:03,158 And I don't appreciate you joining in on his fun and games. 608 00:29:04,598 --> 00:29:06,599 [door clattering] 609 00:29:13,120 --> 00:29:14,660 Okay... 610 00:29:14,760 --> 00:29:17,300 [all] Ten, nine, eight, seven, six, 611 00:29:17,400 --> 00:29:22,661 five, four, three, two, one. 612 00:29:22,761 --> 00:29:24,061 Happy New Year. 613 00:29:24,161 --> 00:29:25,821 [lights clanking] 614 00:29:25,921 --> 00:29:28,281 [car alarms wailing] [ground rumbling] 615 00:29:31,442 --> 00:29:35,342 [Rodney] It's the end of the world! 616 00:29:35,442 --> 00:29:37,482 [alarms stop] [pensive music] 617 00:29:40,763 --> 00:29:42,803 [all laughing] 618 00:29:45,603 --> 00:29:47,784 [C-word] Uh, where's the fucking fireworks, Rodney? 619 00:29:47,884 --> 00:29:49,884 [footsteps] 620 00:29:51,484 --> 00:29:53,144 No, seriously, what is wrong with you? 621 00:29:53,244 --> 00:29:55,105 [Rodney] I don't know. I thought, like, 622 00:29:55,205 --> 00:29:56,585 you'd be happy, like you were right. 623 00:29:56,685 --> 00:29:59,185 It's just a joke. Remember, you used to love that kind of stuff. 624 00:29:59,285 --> 00:30:00,745 I don't really see how all of your friends laughing at me 625 00:30:00,845 --> 00:30:01,865 is very funny. 626 00:30:01,965 --> 00:30:03,306 Okay, between you and Minnie-- 627 00:30:03,406 --> 00:30:05,786 [Rodney] Sorry, what? What about Minnie? 628 00:30:05,886 --> 00:30:10,026 [Pia] Do not pretend you didn't put her up to it. 629 00:30:10,126 --> 00:30:12,147 [Rodney] I don't know what you're talking about. 630 00:30:12,247 --> 00:30:14,347 [Pia] Really? 631 00:30:14,447 --> 00:30:20,048 A time traveller visiting us all the way from the year 2000. 632 00:30:21,328 --> 00:30:23,328 I know it's you. 633 00:30:24,568 --> 00:30:26,848 [pensive music continues] 634 00:30:32,529 --> 00:30:34,709 [dramatic music] [tequila sloshing] 635 00:30:34,809 --> 00:30:35,710 [door clattering] 636 00:30:35,810 --> 00:30:36,870 ["Laid" by James playing] 637 00:30:36,970 --> 00:30:40,130 - What time is it? - Oh, my God. 638 00:30:42,210 --> 00:30:44,211 This yours? 639 00:30:46,091 --> 00:30:47,831 [Joe] Oh, Rodney told you, didn't he? 640 00:30:47,931 --> 00:30:49,931 [lipstick clattering] 641 00:30:53,132 --> 00:30:54,312 [dramatic music] [tequila sloshing] 642 00:30:54,412 --> 00:30:55,192 [door clattering] 643 00:30:55,292 --> 00:30:56,632 ["Laid" by James playing] 644 00:30:56,732 --> 00:30:58,752 What time is it? 645 00:30:58,852 --> 00:31:00,033 Okay. 646 00:31:00,133 --> 00:31:02,133 Hey. 647 00:31:03,893 --> 00:31:06,633 [pensive music] 648 00:31:06,733 --> 00:31:09,954 Hey, hey, hey, hey, where did you get this tequila? 649 00:31:10,054 --> 00:31:10,874 Uh, I told you, Mexico. 650 00:31:10,974 --> 00:31:12,634 Yeah, yeah, but, like, where specifically, 651 00:31:12,734 --> 00:31:14,274 some kind of Aztec shaman or something? 652 00:31:14,374 --> 00:31:17,555 I don't know, supermarket, duty free. Why? 653 00:31:17,655 --> 00:31:22,115 Just it's giving me some very strange side effects. 654 00:31:22,215 --> 00:31:23,035 Cool. 655 00:31:23,135 --> 00:31:24,155 Do you know what this is? 656 00:31:24,255 --> 00:31:26,876 Uh, no, but Rodney knows Spanish. Ask him. 657 00:31:26,976 --> 00:31:30,676 Orina del Diablo - The Devil's Piss. 658 00:31:30,776 --> 00:31:32,156 What does the rest of it say? 659 00:31:32,256 --> 00:31:33,477 What, what's the worm saying? 660 00:31:33,577 --> 00:31:35,157 Yeah, I don't know. That's all the Spanish I know. 661 00:31:35,257 --> 00:31:37,997 Also, fun fact, if it has a worm in it, it's not tequila. 662 00:31:38,097 --> 00:31:40,077 - It's mezcal. - It's not a fun fact. 663 00:31:40,177 --> 00:31:41,998 [Flick] And if you eat the worm, don't you get super wasted? 664 00:31:42,098 --> 00:31:44,318 No, that's just a marketing gimmick, 665 00:31:44,418 --> 00:31:46,438 though the worm does give it a distinctive taste. 666 00:31:46,538 --> 00:31:50,159 - May I try some? - No, you may not. 667 00:31:50,259 --> 00:31:52,479 - Is everything okay, Minnie? - Yeah. 668 00:31:52,579 --> 00:31:55,499 Uh, Minnie, this yours? 669 00:31:57,139 --> 00:31:59,220 Hello, is this yours? 670 00:32:01,660 --> 00:32:02,520 Yeah. 671 00:32:02,620 --> 00:32:05,561 Geez, why don't you kiss already? 672 00:32:05,661 --> 00:32:07,641 No, no, no, no, no, no. No, I can't. 673 00:32:07,741 --> 00:32:08,761 Oh, girl, I wasn't being serious. 674 00:32:08,861 --> 00:32:10,121 You're right. [laughs] You're so right. 675 00:32:10,221 --> 00:32:12,961 Um, we should talk first, reminisce, have a moment, 676 00:32:13,061 --> 00:32:15,082 let it happen organically like it was before. 677 00:32:15,182 --> 00:32:17,402 No, no, I have a girlfriend. 678 00:32:17,502 --> 00:32:18,722 Yeah, I know. 679 00:32:18,822 --> 00:32:20,042 So that can't happen anymore. 680 00:32:20,142 --> 00:32:21,442 Mm, I think it can. [laughs] 681 00:32:21,542 --> 00:32:22,343 Minnie, what is wrong with you? 682 00:32:22,423 --> 00:32:24,723 No, no, he tried to kiss me, before. 683 00:32:24,823 --> 00:32:26,083 Trust me. There's still something there. 684 00:32:26,183 --> 00:32:27,163 Don't worry about it. 685 00:32:27,263 --> 00:32:28,643 Ah, she's had a really rough day. 686 00:32:28,743 --> 00:32:29,883 No, I haven't had a rough day. 687 00:32:29,983 --> 00:32:32,964 I just really need to wee, God. 688 00:32:33,064 --> 00:32:35,064 We will pick this up later. 689 00:32:35,704 --> 00:32:36,524 Cool. 690 00:32:36,624 --> 00:32:38,364 - I'll meet you inside? - Sounds good. 691 00:32:38,464 --> 00:32:41,065 - Cool. See you soon. - Okay. 692 00:32:42,905 --> 00:32:44,645 - Ocupado? - Oh, no. 693 00:32:44,745 --> 00:32:45,725 No, no, out you go. 694 00:32:45,825 --> 00:32:47,906 - Uh, um, I, I- - Ah. 695 00:32:49,386 --> 00:32:51,126 [Minnie sighs] 696 00:32:51,226 --> 00:32:53,226 [toilet flushing] 697 00:32:56,547 --> 00:32:58,727 [pensive music] 698 00:32:58,827 --> 00:33:00,827 [worm buzzing] 699 00:33:07,868 --> 00:33:08,968 [Joe] What time is it? 700 00:33:09,068 --> 00:33:10,408 [Jenny] I have heard so much about you. 701 00:33:10,508 --> 00:33:11,489 [Joe] I have missed you. 702 00:33:11,589 --> 00:33:13,889 [Minnie VO] You never know it's going to be the last time. 703 00:33:13,989 --> 00:33:15,169 Like, at the time. 704 00:33:15,269 --> 00:33:17,269 [door clattering] 705 00:33:17,789 --> 00:33:18,649 I'm just... 706 00:33:18,749 --> 00:33:20,290 I think this is time-travelling tequila. 707 00:33:20,390 --> 00:33:22,770 I'll trade you a line for a shot. 708 00:33:22,870 --> 00:33:26,290 I was in here with Joe, and then he tried to kiss me, 709 00:33:26,390 --> 00:33:29,491 and I freaked out, and then he got engaged, 710 00:33:29,591 --> 00:33:33,171 and then I time travelled back to the beginning of the night. 711 00:33:33,271 --> 00:33:36,572 And I think that's why I've been given this bottle, 712 00:33:36,672 --> 00:33:37,932 to stop him getting engaged. 713 00:33:38,032 --> 00:33:40,332 I just have to, I just have to get him 714 00:33:40,432 --> 00:33:42,132 back into the bathroom and kiss him again, 715 00:33:42,232 --> 00:33:44,232 for real this time. 716 00:33:46,033 --> 00:33:47,493 Okay, uh, just to recap, 717 00:33:47,593 --> 00:33:49,253 uh, you think you can travel through time, 718 00:33:49,353 --> 00:33:52,133 and what you want to do with that immense power is, uh, 719 00:33:52,233 --> 00:33:53,294 trick someone into kissing you 720 00:33:53,394 --> 00:33:55,394 and then ruin their relationship? 721 00:33:56,114 --> 00:33:58,114 Yeah. [laughs] 722 00:34:00,274 --> 00:34:01,335 I'm sorry. Who are you? 723 00:34:01,435 --> 00:34:03,575 I'm Minnie. 724 00:34:03,675 --> 00:34:06,455 So you're the single one. 725 00:34:06,555 --> 00:34:09,176 - Perfect. - Good chat. 726 00:34:09,276 --> 00:34:10,336 [dramatic music] [door clattering] 727 00:34:10,436 --> 00:34:12,456 - ["Laid" by James playing] - [Joe] What time is it? 728 00:34:12,556 --> 00:34:15,516 I don't know. What time do you think it is? 729 00:34:16,516 --> 00:34:18,097 Geez, you don't waste any time. 730 00:34:18,197 --> 00:34:20,197 Well, it's party time. 731 00:34:21,877 --> 00:34:23,537 It's party time. 732 00:34:23,637 --> 00:34:26,158 - Show us your tat. - Yeah. 733 00:34:29,118 --> 00:34:31,258 You look like a bag of dicks. [laughs] 734 00:34:31,358 --> 00:34:32,258 Sorry. 735 00:34:32,358 --> 00:34:34,619 Rodney told you, didn't he? 736 00:34:34,719 --> 00:34:37,859 Uh, come in, come in. Maybe have a drink of water. 737 00:34:37,959 --> 00:34:39,959 I want you to meet someone. 738 00:34:42,560 --> 00:34:43,500 [lips smacking] 739 00:34:43,600 --> 00:34:44,460 Guys, this is Jenny. 740 00:34:44,560 --> 00:34:48,260 Jenny, this is Max, Flick, and Minnie. 741 00:34:48,360 --> 00:34:50,901 [Jenny] Oh, I've heard so much about you. 742 00:34:51,001 --> 00:34:52,941 Yes, well, that makes sense 743 00:34:53,041 --> 00:34:55,141 'cause Joe and I have history, right, Joe? 744 00:34:55,241 --> 00:34:57,301 - Yeah. - I told her. 745 00:34:57,401 --> 00:34:58,262 And you know what? 746 00:34:58,362 --> 00:35:00,622 I love that Joe is still friends with his ex. 747 00:35:00,722 --> 00:35:02,302 Yeah. 748 00:35:02,402 --> 00:35:04,302 So you're an atheist? 749 00:35:04,402 --> 00:35:06,022 - Anaesthetist. - Anaesthetist, yeah. 750 00:35:06,122 --> 00:35:07,263 - Cool. - Yeah. 751 00:35:07,363 --> 00:35:08,983 That must be kind of a thankless job, right? 752 00:35:09,083 --> 00:35:09,703 How do you mean? 753 00:35:09,803 --> 00:35:12,103 I mean, all your patients are asleep. 754 00:35:12,203 --> 00:35:13,863 Well, yeah, but they're awake at first. 755 00:35:13,963 --> 00:35:15,304 Well, yeah, but if you do your job right, 756 00:35:15,404 --> 00:35:17,064 you just never see them again. 757 00:35:17,164 --> 00:35:19,864 - Is that kind of sad? - Yeah, totally. 758 00:35:19,964 --> 00:35:21,664 So you're a, a bar chick. 759 00:35:21,764 --> 00:35:23,465 Is that a difficult field to get into? 760 00:35:23,565 --> 00:35:25,585 - Mixologist? - Yeah, it is actually, 761 00:35:25,685 --> 00:35:27,225 and how'd you know that? 762 00:35:27,325 --> 00:35:30,605 Oh, you know, I just kind of got the vibe. 763 00:35:31,406 --> 00:35:32,186 Thanks. 764 00:35:32,286 --> 00:35:33,466 [Joe] Is there a vibe? 765 00:35:33,566 --> 00:35:34,786 There is a vibe for sure. 766 00:35:34,886 --> 00:35:37,066 Um, so I would love to have a chat 767 00:35:37,166 --> 00:35:40,427 with you, actually, in the bathroom 768 00:35:40,527 --> 00:35:43,347 Because I, I, I need to wee, so if you could-- 769 00:35:43,447 --> 00:35:44,707 Uh. 770 00:35:44,807 --> 00:35:46,347 [Flick] Oh, my God, you guys know the rules. 771 00:35:46,447 --> 00:35:48,108 [Joe] Here we go. 772 00:35:48,208 --> 00:35:49,948 ["Coco Jamboo" by Mr. President playing] 773 00:35:50,048 --> 00:35:52,508 ♪ 'Cause there's one man and yo, well, that's me, see ♪ 774 00:35:52,608 --> 00:35:54,868 ♪ So let me show you 'round while you sip your tea, G ♪ 775 00:35:54,968 --> 00:35:57,589 ♪ But no coco loco, boom, while I take a pee leak ♪ 776 00:35:57,689 --> 00:35:59,989 ♪ When I hold my baby, she say I do it nicer ♪ 777 00:36:00,089 --> 00:36:02,029 ♪ I like my chicken with rice and lemonade ♪ 778 00:36:02,129 --> 00:36:04,830 ♪ And that's what you get when she shouts out Jamboo ♪ 779 00:36:04,930 --> 00:36:07,190 ♪ Now I got to go, yo, coco ♪ 780 00:36:07,290 --> 00:36:11,230 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 781 00:36:11,330 --> 00:36:16,631 ♪ Put me up, feel my heart and make me happy ♪ 782 00:36:16,731 --> 00:36:18,431 ♪ Yeah, yeah, yeah, Co-- ♪ [music stops] 783 00:36:18,531 --> 00:36:19,831 - [bone cracking] - [Flick] Oh, the sound. 784 00:36:19,931 --> 00:36:21,552 - Oh, oh. - Oh, my God. 785 00:36:21,652 --> 00:36:23,912 - Oh, my God, are you-- - Don't don't, don't touch me. 786 00:36:24,012 --> 00:36:26,072 Please don't, please. 787 00:36:26,172 --> 00:36:27,072 I'm good. I just need a drink. 788 00:36:27,172 --> 00:36:29,153 - [Joe] No, no, you don't. - I just need some. 789 00:36:29,253 --> 00:36:31,153 [Joe] Stay still, Minnie. 790 00:36:31,253 --> 00:36:32,393 [Minnie gasping] 791 00:36:32,493 --> 00:36:35,033 [Jenny] You want me, like, get you some... 792 00:36:35,133 --> 00:36:37,634 C-word, can you chuck my bag, please. 793 00:36:37,734 --> 00:36:40,054 [Rodney] Hey, then maybe just stop. 794 00:36:43,974 --> 00:36:45,795 [dramatic music] 795 00:36:45,895 --> 00:36:47,115 [door clattering] 796 00:36:47,215 --> 00:36:48,395 ["Laid" by James playing] 797 00:36:48,495 --> 00:36:50,195 - What time is it? - You know what time it is. 798 00:36:50,295 --> 00:36:51,555 [Joe laughing] 799 00:36:51,655 --> 00:36:52,875 Hey. 800 00:36:52,975 --> 00:36:55,636 Um, [sniffs] we should talk. 801 00:36:55,736 --> 00:36:57,796 Yes, you know, we should, actually. 802 00:36:57,896 --> 00:36:59,156 Um, come in, come in. 803 00:36:59,256 --> 00:37:01,877 No, no, no, we should talk in the bathroom. 804 00:37:01,977 --> 00:37:02,997 - The bathroom. - Mm-hmm. 805 00:37:03,097 --> 00:37:03,917 Why? 806 00:37:04,017 --> 00:37:05,397 [Rodney] All righty then. 807 00:37:05,497 --> 00:37:07,477 - Uh, let's go. - Where's your costume? 808 00:37:07,577 --> 00:37:08,557 [Minnie] Excuse us. 809 00:37:08,657 --> 00:37:10,698 - Hey, did you bring the ice? - [Minnie] No. 810 00:37:12,978 --> 00:37:14,878 - No, no, no, no, no... - No, won't be long. 811 00:37:14,978 --> 00:37:16,158 [Minnie] Oh, but you will be long. 812 00:37:16,258 --> 00:37:18,359 It's fine, Minnie. It's fine, dude, you go. 813 00:37:18,459 --> 00:37:20,399 - Yeah, now he locks it. - Is everything okay? 814 00:37:20,499 --> 00:37:23,839 Um, yeah, this will do. 815 00:37:23,939 --> 00:37:26,039 - Um, hi. - Hi. 816 00:37:26,139 --> 00:37:26,960 - Joe. - Yeah. 817 00:37:27,060 --> 00:37:27,920 - Hi. - Minnie. 818 00:37:28,020 --> 00:37:31,200 So you know how, um, when it's the last time, 819 00:37:31,300 --> 00:37:33,400 you never know that it's going to be the last time 820 00:37:33,500 --> 00:37:35,881 until the last time's, like, already happened, and-- 821 00:37:35,981 --> 00:37:37,201 ["Coco Jamboo" by Mr. President playing] 822 00:37:37,301 --> 00:37:39,661 - Come on. Here we go. - No, no, no. 823 00:37:40,501 --> 00:37:42,641 [Pia] Hi, Minnie. 824 00:37:42,741 --> 00:37:43,722 Hi, Pia. 825 00:37:43,822 --> 00:37:45,822 I didn't think you were coming. 826 00:37:48,222 --> 00:37:50,362 Max is right, though. 827 00:37:50,462 --> 00:37:52,203 We know you were hoping for something more with Joe, 828 00:37:52,303 --> 00:37:55,643 but he has a girlfriend now, and she seems really cool. 829 00:37:55,743 --> 00:37:57,523 Thanks, Brutus. 830 00:37:57,623 --> 00:38:00,864 All we are saying is give Jenny a chance. 831 00:38:01,624 --> 00:38:03,624 [pensive music] 832 00:38:08,385 --> 00:38:10,545 Give peas a chance. 833 00:38:12,665 --> 00:38:14,665 [glass clinking] 834 00:38:16,946 --> 00:38:18,946 Well... 835 00:38:19,346 --> 00:38:20,806 If that's the way it's got to be. 836 00:38:20,906 --> 00:38:22,906 [determined music] 837 00:38:37,108 --> 00:38:38,648 - [glass shattering] - [Joe] Oh, Minnie. 838 00:38:38,748 --> 00:38:39,688 [body thudding] 839 00:38:39,788 --> 00:38:40,849 [C-word] What the fuck? 840 00:38:40,949 --> 00:38:42,889 [Max] Oh, talk about a "Sliding Doors" moment. 841 00:38:42,989 --> 00:38:45,009 [Joe] Rodney, call an ambulance. 842 00:38:45,109 --> 00:38:46,769 - [Minnie moaning] - [Flick] Where is she bleeding? 843 00:38:46,869 --> 00:38:47,689 [Joe] No, no, no, don't move. 844 00:38:47,789 --> 00:38:49,490 Don't move. The more you move, the more you bleed. 845 00:38:49,590 --> 00:38:51,570 - No, no, I got to get tequila. - [Joe] Just roll over. 846 00:38:51,670 --> 00:38:52,730 - I got to get tequila. - On your side. 847 00:38:52,830 --> 00:38:54,930 [Flick] Maybe don't touch her. Maybe, don't, maybe, don't. 848 00:38:55,030 --> 00:38:57,171 Okay, you can't have tequila. 849 00:38:57,271 --> 00:38:58,411 You can't have anything in your stomach 850 00:38:58,511 --> 00:39:00,691 - in case they need to operate. - [Rodney] Guys, guys, Minnie. 851 00:39:00,791 --> 00:39:03,731 - Hey, hey, hey, hey, hey, okay. - [Joe] Stay down. 852 00:39:03,831 --> 00:39:05,832 [determined music] 853 00:39:13,112 --> 00:39:15,113 [cork popping] 854 00:39:17,513 --> 00:39:18,813 [dramatic music] [door clattering] 855 00:39:18,913 --> 00:39:21,734 ["Laid" by James playing] 856 00:39:21,834 --> 00:39:23,834 What time is it? 857 00:39:26,154 --> 00:39:28,554 Minnie, you okay? 858 00:39:29,995 --> 00:39:31,995 Mm-hmm. 859 00:39:35,955 --> 00:39:37,856 Come in. I want you to meet someone. 860 00:39:37,956 --> 00:39:39,216 Yep. 861 00:39:39,316 --> 00:39:42,296 All we're saying is give Jenny a chance. 862 00:39:42,396 --> 00:39:45,836 Okay, nice and gently this time. 863 00:39:47,277 --> 00:39:50,077 Hmm, nice and gentle. 864 00:39:53,837 --> 00:39:54,818 [head thudding] 865 00:39:54,918 --> 00:39:56,738 - What are you doing? - What are you doing!? 866 00:39:56,838 --> 00:39:58,838 [head thudding] 867 00:39:59,678 --> 00:40:00,418 What? 868 00:40:00,518 --> 00:40:02,699 - Whoa. - [Joe] Minnie! 869 00:40:02,799 --> 00:40:03,699 There we go. 870 00:40:03,799 --> 00:40:07,299 - Oi. - Shit, Minnie. 871 00:40:07,399 --> 00:40:09,619 - Are you okay? - She did that on purpose. 872 00:40:09,719 --> 00:40:11,020 [Max] Yeah, she was just smashing her face 873 00:40:11,120 --> 00:40:13,380 into the glass over and over again. 874 00:40:13,480 --> 00:40:14,500 Why'd you do that? 875 00:40:14,600 --> 00:40:16,300 I just really, really need to talk to you 876 00:40:16,400 --> 00:40:17,940 alone in the bathroom. 877 00:40:18,040 --> 00:40:20,461 Why didn't you just ask me? 878 00:40:20,561 --> 00:40:22,561 [dramatic music] 879 00:40:23,721 --> 00:40:24,541 [cork squeaking] 880 00:40:24,641 --> 00:40:26,141 [door clattering] ["Laid" by James playing] 881 00:40:26,241 --> 00:40:28,442 - What time is it? - [laughs] 882 00:40:29,962 --> 00:40:32,242 [exhales] It's party time. 883 00:40:33,162 --> 00:40:34,502 Come on. 884 00:40:34,602 --> 00:40:36,303 [Rodney] Hey, Min, did you bring the ice? 885 00:40:36,403 --> 00:40:38,403 [phone ringing] 886 00:40:39,283 --> 00:40:40,983 - [Minnie] Go, go, go, go. - I'm moving. 887 00:40:41,083 --> 00:40:42,083 - [Joe] Yeah, okay, okay. - Wait, whoa, whoa, whoa. 888 00:40:42,163 --> 00:40:44,344 - No, no, no, no, no. - Ocupado. 889 00:40:44,444 --> 00:40:45,324 [door slamming] [knocking on door] 890 00:40:45,404 --> 00:40:46,264 [Joe] Okay, what's wrong? 891 00:40:46,364 --> 00:40:47,464 God, he thinks we're going to do his coke. 892 00:40:47,564 --> 00:40:51,104 We're not going to do your coke, my God. 893 00:40:51,204 --> 00:40:53,825 Well, maybe just a little bit? 894 00:40:53,925 --> 00:40:55,465 Do a little bit? 895 00:40:55,565 --> 00:40:58,705 Okay, [sniffing] whoo, okay. 896 00:40:58,805 --> 00:41:02,386 Um, party time, yeah? 897 00:41:02,486 --> 00:41:04,506 - Party time. - Yeah. 898 00:41:04,606 --> 00:41:08,907 Um, so, Joe, you know how, like, 899 00:41:09,007 --> 00:41:11,707 uh, when, like, when it's the last-- 900 00:41:11,807 --> 00:41:13,027 How you don't know it's going to be 901 00:41:13,127 --> 00:41:15,307 the last time till, like, after it's already been the last time? 902 00:41:15,407 --> 00:41:16,788 - Do you know what I'm saying? - Not really. 903 00:41:16,888 --> 00:41:18,888 And it's, like... 904 00:41:19,768 --> 00:41:20,828 I've really missed you. 905 00:41:20,928 --> 00:41:22,388 No, no, no, no, I can't. I'm sorry. 906 00:41:22,488 --> 00:41:25,029 Yeah, I know you're getting engaged. 907 00:41:25,129 --> 00:41:28,109 God, why is this not working? 908 00:41:28,209 --> 00:41:30,989 Oh, wow, you drank all that tonight? 909 00:41:31,089 --> 00:41:35,150 No, well, actually, I mean, technically, yes, 910 00:41:35,250 --> 00:41:38,790 I did, [laughs] but, um, it's complicated, anyway... 911 00:41:38,890 --> 00:41:40,110 Why don't you just have a drink with me? 912 00:41:40,210 --> 00:41:41,751 Uh, no, no, I can't. I'm allergic. 913 00:41:41,851 --> 00:41:45,091 - You're allergic to tequila. - Um, I'm an alcoholic. 914 00:41:47,571 --> 00:41:49,271 Oh. 915 00:41:49,371 --> 00:41:51,032 Ah, fuck, I wasn't going to tell anyone, 916 00:41:51,132 --> 00:41:55,672 um, but, well... 917 00:41:55,772 --> 00:41:58,393 You know, we used to go pretty hard. 918 00:41:58,493 --> 00:41:59,413 I mean, we both have matching tats 919 00:41:59,493 --> 00:42:02,033 that say it's party time, for fuck's sake. 920 00:42:02,133 --> 00:42:05,513 And after I ruined your engagement to Cameron, 921 00:42:05,613 --> 00:42:08,314 when I got to New York, I kind of kept going... 922 00:42:08,414 --> 00:42:10,154 Like, really hard. 923 00:42:10,254 --> 00:42:13,074 Wound up on the floor, face down, convulsing, 924 00:42:13,174 --> 00:42:14,395 and pissed myself. 925 00:42:14,495 --> 00:42:16,715 - Oh. - Yeah... 926 00:42:16,815 --> 00:42:21,135 So I've been sober for three months now. 927 00:42:23,736 --> 00:42:24,756 Look, I'm not blaming you. 928 00:42:24,856 --> 00:42:28,316 I'm just trying to, uh, take responsibility for myself. 929 00:42:28,416 --> 00:42:33,037 So I am, I am sorry. 930 00:42:33,137 --> 00:42:36,717 Oh, it's, it's not your fault. 931 00:42:36,817 --> 00:42:39,358 No, I knew what I was doing. 932 00:42:39,458 --> 00:42:42,118 Yeah but like, he was kind of a dickhead. 933 00:42:42,218 --> 00:42:44,078 Like, we never should have been engaged 934 00:42:44,178 --> 00:42:45,238 in the first place, honestly. 935 00:42:45,338 --> 00:42:48,919 Wait, how'd you know I, I was getting engaged? 936 00:42:49,019 --> 00:42:50,679 I didn't even tell you I had a girlfriend. 937 00:42:50,779 --> 00:42:52,819 That's true, um... 938 00:42:54,739 --> 00:42:58,120 Her name's Jenny, and she's actually not a bartender, 939 00:42:58,220 --> 00:43:00,200 she's a mixologist. 940 00:43:00,300 --> 00:43:03,280 Uh, and you are planning to propose to her at midnight 941 00:43:03,380 --> 00:43:05,641 with a ring that you have in your left sock. 942 00:43:05,741 --> 00:43:07,961 - Right sock. - Whatever. 943 00:43:08,061 --> 00:43:10,281 Seriously, I, I, I'm freaking out. 944 00:43:10,381 --> 00:43:12,322 How, how do you know that? 945 00:43:12,422 --> 00:43:16,522 Yeah, um, so since we're sharing... 946 00:43:16,622 --> 00:43:18,802 This is a bottle of time-travelling tequila, 947 00:43:18,902 --> 00:43:21,283 [laughs] and I think, I think the reason 948 00:43:21,383 --> 00:43:27,063 I've been given this tequila is to stop you proposing. 949 00:43:28,464 --> 00:43:30,044 So Rodney told you. 950 00:43:30,144 --> 00:43:32,724 No, no, no, he didn't. He didn't. 951 00:43:32,824 --> 00:43:34,124 God, I don't, [laughs] 952 00:43:34,224 --> 00:43:36,765 I really don't know how to prove this to you. 953 00:43:36,865 --> 00:43:41,125 Just, um, take a shot with me. Yeah, that's what we'll do. 954 00:43:41,225 --> 00:43:42,465 Just let's have a drink together, and you'll understand. 955 00:43:42,545 --> 00:43:43,325 Are you listening? 956 00:43:43,425 --> 00:43:44,806 Minnie, I just told you I'm an alcoholic, so... 957 00:43:44,906 --> 00:43:46,166 Okay, are you listening to me? 958 00:43:46,266 --> 00:43:48,366 This is not even alcohol. This is, like-- 959 00:43:48,466 --> 00:43:49,406 - Right. - Special, special stuff. 960 00:43:49,506 --> 00:43:50,326 Trust me. Just have some. 961 00:43:50,426 --> 00:43:51,326 - Minnie, don't. - Just have, just-- 962 00:43:51,426 --> 00:43:52,286 Please, just don't do that. 963 00:43:52,386 --> 00:43:53,767 Joe, listen. If I'm wrong, I'm wrong, but-- 964 00:43:53,867 --> 00:43:54,427 What is wrong with you? 965 00:43:54,507 --> 00:43:55,887 I just told you I'm an alcoholic. 966 00:43:55,987 --> 00:43:56,907 You're trying to pour booze down my throat. 967 00:43:56,987 --> 00:43:58,987 That's fucked up. 968 00:44:00,507 --> 00:44:03,828 Even for you, that's really fucked up. 969 00:44:05,228 --> 00:44:07,228 [door clattering] 970 00:44:09,949 --> 00:44:11,949 [Minnie sighs] 971 00:44:17,149 --> 00:44:19,150 We doing shots? 972 00:44:20,110 --> 00:44:20,930 [dramatic music] 973 00:44:21,030 --> 00:44:23,250 [door clattering] 974 00:44:23,350 --> 00:44:26,031 ["Laid" by James playing] 975 00:44:28,111 --> 00:44:30,191 Geez, you don't waste any time. 976 00:44:32,751 --> 00:44:34,752 You okay? 977 00:44:35,552 --> 00:44:37,552 [cork squeaking] 978 00:44:38,512 --> 00:44:41,592 Yeah, yeah, it's just been a really big night. 979 00:44:43,353 --> 00:44:45,213 It's like, 9 o'clock. 980 00:44:45,313 --> 00:44:46,693 [Minnie laughs] 981 00:44:46,793 --> 00:44:48,793 Long shift. 982 00:44:51,594 --> 00:44:54,034 Do you want to come in and lie down or? 983 00:44:56,834 --> 00:44:58,495 Yeah, actually, that's a really good idea. 984 00:44:58,595 --> 00:45:01,955 Yeah? Yeah. We can catch up after. 985 00:45:08,716 --> 00:45:09,776 Sorry it took ages. 986 00:45:09,876 --> 00:45:12,456 Pump was in the bathroom. Bathroom was ocupado. 987 00:45:12,556 --> 00:45:14,136 I mean, I shouldn't be surprised. 988 00:45:14,236 --> 00:45:16,817 C-word brought cocaine to Ria's birthday party. 989 00:45:16,917 --> 00:45:17,977 Huh? 990 00:45:18,077 --> 00:45:21,317 Oh, yeah, yeah, I know. 991 00:45:23,157 --> 00:45:25,378 A bit funny looking when they first come out, aren't they? 992 00:45:25,478 --> 00:45:28,498 Yeah, she has my eyes. 993 00:45:28,598 --> 00:45:31,238 I hope she doesn't get my chin hair. 994 00:45:32,239 --> 00:45:33,219 Um... 995 00:45:33,319 --> 00:45:35,219 Seems like you're, 996 00:45:35,319 --> 00:45:37,419 you're really loving motherhood now, though. 997 00:45:37,519 --> 00:45:38,539 Yeah. 998 00:45:38,639 --> 00:45:40,220 I bet Rodney's useless, eh? 999 00:45:40,320 --> 00:45:42,320 Oh, not to her, he's not. 1000 00:45:43,200 --> 00:45:45,480 You know, Minnie, it's funny. 1001 00:45:46,160 --> 00:45:48,021 I used to, 1002 00:45:48,121 --> 00:45:49,501 I used to have a job. 1003 00:45:49,601 --> 00:45:52,781 I used to love going to work. People used to look up to me. 1004 00:45:52,881 --> 00:45:54,581 And I used to party, 1005 00:45:54,681 --> 00:45:55,821 and I used to have fun. 1006 00:45:55,921 --> 00:45:58,202 And now I'm just anxious all the time. 1007 00:45:59,162 --> 00:46:01,162 I'm so sorry I just... 1008 00:46:02,562 --> 00:46:05,043 ...don't really have anyone to talk to anymore. 1009 00:46:05,723 --> 00:46:07,723 Oh. 1010 00:46:09,003 --> 00:46:11,303 Oh, yeah. 1011 00:46:11,403 --> 00:46:12,864 If it makes you feel any better. 1012 00:46:12,964 --> 00:46:14,544 All I do is work. 1013 00:46:14,644 --> 00:46:18,304 - Hmm. - I don't really have any... 1014 00:46:18,404 --> 00:46:21,485 ...kind of life outside of that, so... 1015 00:46:24,365 --> 00:46:25,345 And today, 1016 00:46:25,445 --> 00:46:27,765 I had to watch Cameron have a baby. 1017 00:46:31,086 --> 00:46:33,086 Who's Cameron? 1018 00:46:33,966 --> 00:46:35,946 We were engaged. 1019 00:46:36,046 --> 00:46:38,047 Now he's a dad, 1020 00:46:38,447 --> 00:46:40,447 to a little baby girl. 1021 00:46:41,087 --> 00:46:43,787 I always wanted a girl. 1022 00:46:43,887 --> 00:46:46,788 Well, you can have Ria on Thursdays. 1023 00:46:46,888 --> 00:46:48,388 I really want to start aerobics again, 1024 00:46:48,488 --> 00:46:50,628 - and that's what... - No, that's okay. 1025 00:46:50,728 --> 00:46:53,829 He was never really the one anyway. 1026 00:46:53,929 --> 00:46:56,429 I guess what I'm saying is just that, 1027 00:46:56,529 --> 00:46:58,529 you know... 1028 00:47:00,769 --> 00:47:02,390 You and Rodney are just like, 1029 00:47:02,490 --> 00:47:04,490 really lucky. 1030 00:47:05,250 --> 00:47:07,510 I think you should nap now. 1031 00:47:07,610 --> 00:47:08,590 Yeah, yeah, yeah. 1032 00:47:08,690 --> 00:47:09,950 Just, just a little one though, okay? 1033 00:47:10,050 --> 00:47:12,191 Please wake me up before midnight, yeah? 1034 00:47:12,291 --> 00:47:13,511 Totally going to wake you up. 1035 00:47:13,611 --> 00:47:15,431 Yeah, okay. Thank you. 1036 00:47:15,531 --> 00:47:16,791 Don't forget! 1037 00:47:16,891 --> 00:47:18,952 No. 1038 00:47:19,052 --> 00:47:21,792 [all] Three, two, one. 1039 00:47:21,892 --> 00:47:24,172 Happy New Year! 1040 00:47:26,212 --> 00:47:30,233 [car alarms blaring] [car horns beeping] 1041 00:47:30,333 --> 00:47:31,793 [Pia] No, seriously, what is wrong with you? 1042 00:47:31,893 --> 00:47:33,233 [Rodney] I don't know, I thought you'd be happy. 1043 00:47:33,333 --> 00:47:35,554 Like, you're right. It was just a joke. 1044 00:47:35,654 --> 00:47:36,994 Hey! 1045 00:47:37,094 --> 00:47:38,434 You didn't wake me up. 1046 00:47:38,534 --> 00:47:40,594 Sorry, you just looked so peaceful. 1047 00:47:40,694 --> 00:47:42,914 Don't worry, you didn't miss much. 1048 00:47:43,014 --> 00:47:44,995 [Joe] It's a yes? 1049 00:47:45,095 --> 00:47:47,155 - [Jenny] Yes, of course. - [Joe] Yes? 1050 00:47:47,255 --> 00:47:49,495 [Max] Yay! This is mad. 1051 00:47:50,775 --> 00:47:52,436 [Flick] Guys. 1052 00:47:52,536 --> 00:47:54,356 [Joe] Show them, show them quick. 1053 00:47:54,456 --> 00:47:56,436 Oh, Minnie, Minnie, you have to meet my girl-- 1054 00:47:56,536 --> 00:47:59,236 No, fiancée. This is, this is Jenny. 1055 00:47:59,336 --> 00:48:01,037 Jenny, Minnie. Minnie, Jenny. 1056 00:48:01,137 --> 00:48:02,517 [Max] Champagne? Let's celebrate. 1057 00:48:02,617 --> 00:48:03,717 No, I'm okay, thank you. 1058 00:48:03,817 --> 00:48:05,317 Jenny, why aren't you drinking? 1059 00:48:05,417 --> 00:48:06,797 I, um... 1060 00:48:06,897 --> 00:48:09,558 I'm not drinking tonight because-- 1061 00:48:09,658 --> 00:48:11,938 - He's an alcoholic. - I'm pregnant. 1062 00:48:13,978 --> 00:48:16,319 We're having a baby. 1063 00:48:16,419 --> 00:48:19,599 Oh, congratulations, Jenny. That's really good news. 1064 00:48:19,699 --> 00:48:20,719 - [Jenny] Thank you. - [Rodney] Hey, brother. 1065 00:48:20,819 --> 00:48:23,119 - Congratulations. - I'm so excited. 1066 00:48:23,219 --> 00:48:26,040 - That's so beautiful. - Yes. 1067 00:48:26,140 --> 00:48:27,840 [Rodney] Let's get a photo of you three. 1068 00:48:27,940 --> 00:48:28,840 - [Joe] Sure. - Sorry, 1069 00:48:28,940 --> 00:48:31,500 what the fuck is wrong with you? 1070 00:48:34,101 --> 00:48:36,001 You knew that you were going to propose 1071 00:48:36,101 --> 00:48:37,641 to your pregnant girlfriend 1072 00:48:37,741 --> 00:48:40,782 and you still tried to kiss me in the bathroom. 1073 00:48:42,382 --> 00:48:44,702 Ah, what? 1074 00:48:45,502 --> 00:48:46,562 [Joe] Minnie, 1075 00:48:46,662 --> 00:48:50,123 I saw you at the door for two seconds. 1076 00:48:50,223 --> 00:48:52,523 No seriously I, I just, I dunno. 1077 00:48:52,623 --> 00:48:54,003 I dunno what she's talking about. 1078 00:48:54,103 --> 00:48:54,963 It's okay, it's okay. 1079 00:48:55,063 --> 00:48:56,243 You warned me she might be like this. 1080 00:48:56,343 --> 00:48:58,344 Sorry, like what? 1081 00:48:58,904 --> 00:49:00,904 Jesus, just stop. 1082 00:49:01,864 --> 00:49:03,364 He moved to the other side of the world 1083 00:49:03,464 --> 00:49:05,465 to get away from you. 1084 00:49:09,985 --> 00:49:11,985 Is that true? 1085 00:49:13,465 --> 00:49:15,486 Yeah, we're bad. We're bad for each other Minnie. 1086 00:49:15,586 --> 00:49:17,586 We both know that. 1087 00:49:23,027 --> 00:49:24,567 This is so unfair. 1088 00:49:24,667 --> 00:49:25,647 [Minnie chuckles] 1089 00:49:25,747 --> 00:49:28,567 This is so fucking unfair. 1090 00:49:28,667 --> 00:49:30,488 You're going to have a baby? 1091 00:49:30,588 --> 00:49:33,008 And Cameron had a baby and it's like, 1092 00:49:33,108 --> 00:49:35,368 where's my fucking baby? You know, like, 1093 00:49:35,468 --> 00:49:37,968 who's going to get my apple juice? 1094 00:49:38,068 --> 00:49:40,689 Minnie, maybe you should go back to sleep. 1095 00:49:40,789 --> 00:49:42,249 No, actually, maybe you should have woken me up 1096 00:49:42,349 --> 00:49:43,569 when you said you would, Pia. 1097 00:49:43,669 --> 00:49:44,769 Minnie, I think Pia's right? 1098 00:49:44,869 --> 00:49:45,809 Oh, shocking. 1099 00:49:45,909 --> 00:49:47,650 Flick taking anybody's side, but mine. 1100 00:49:47,750 --> 00:49:49,010 She always takes your side actually, 1101 00:49:49,110 --> 00:49:49,750 no matter what crazy shit-- 1102 00:49:49,830 --> 00:49:51,730 Not since you came along, home wrecker. 1103 00:49:51,830 --> 00:49:52,930 It's my house! 1104 00:49:53,030 --> 00:49:55,411 Alright, why don't we maybe just all just try to relax. 1105 00:49:55,511 --> 00:49:57,571 - Yeah. - Oh, should we relax, Rodney? 1106 00:49:57,671 --> 00:49:59,611 Should we just like, forget how we're feeling and relax? 1107 00:49:59,711 --> 00:50:02,191 How's that working out for you in your marriage? 1108 00:50:03,392 --> 00:50:05,392 Pretty good? 1109 00:50:08,392 --> 00:50:10,612 And he's got cocaine. 1110 00:50:10,712 --> 00:50:12,713 [Minnie] I'm going home. 1111 00:50:17,113 --> 00:50:18,413 Can I have your car keys? 1112 00:50:18,513 --> 00:50:20,514 No. 1113 00:50:21,514 --> 00:50:23,094 Can I please have your car keys? 1114 00:50:23,194 --> 00:50:24,054 [Flick] No. 1115 00:50:24,154 --> 00:50:25,454 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1116 00:50:25,554 --> 00:50:27,835 [loud thud] [upbeat music] 1117 00:50:33,355 --> 00:50:36,236 [upbeat music continues] [police sirens blaring] 1118 00:50:41,476 --> 00:50:43,476 Shit. 1119 00:50:49,397 --> 00:50:50,977 - Evening, Miss. - Hi. 1120 00:50:51,077 --> 00:50:53,358 Just one long, continuous breath, please. 1121 00:50:59,478 --> 00:51:01,479 [breathalyser beeping] 1122 00:51:01,959 --> 00:51:03,959 [police woman] Whoa. 1123 00:51:05,559 --> 00:51:07,559 Never seen that before. 1124 00:51:08,840 --> 00:51:10,140 I reckon this might have something to do with it. 1125 00:51:10,240 --> 00:51:13,100 Oh, no, no, no, no, you can't take that actually. 1126 00:51:13,200 --> 00:51:15,580 No, I need that. I really need that. 1127 00:51:15,680 --> 00:51:17,801 I don't think you do, love. 1128 00:51:19,241 --> 00:51:21,701 No, seriously. I'm not even drunk. 1129 00:51:21,801 --> 00:51:23,701 I'm not even drunk, it doesn't even affect me. 1130 00:51:23,801 --> 00:51:25,742 I feel totally fine. Just... 1131 00:51:25,842 --> 00:51:27,062 Just let me have one more shot 1132 00:51:27,162 --> 00:51:28,542 and then you can arrest me, okay? 1133 00:51:28,642 --> 00:51:31,282 Righto. Out you hop. 1134 00:51:37,243 --> 00:51:40,003 [police radio indistinct chatter] 1135 00:51:42,964 --> 00:51:45,384 [police woman] Orina del Diablo. 1136 00:51:45,484 --> 00:51:46,504 [police man] She's shit faced. 1137 00:51:46,604 --> 00:51:48,984 [police woman] I'm surprised she's still on the road. 1138 00:51:49,084 --> 00:51:52,165 [dramatic music building] 1139 00:51:53,485 --> 00:51:54,505 Whoa, whoa, whoa. 1140 00:51:54,605 --> 00:51:55,465 Give me the tequila. 1141 00:51:55,565 --> 00:51:58,026 Whoa, whoa, whoa. Put the gun down, now! 1142 00:51:58,126 --> 00:51:58,906 [gun clicking] 1143 00:51:59,006 --> 00:52:00,506 Look, there's a safety, you've got to... 1144 00:52:00,606 --> 00:52:01,466 Thank you. 1145 00:52:01,566 --> 00:52:03,226 What? You want to help her aim it? [gunshot] 1146 00:52:03,326 --> 00:52:04,186 Whoa! 1147 00:52:04,286 --> 00:52:05,746 God! 1148 00:52:05,846 --> 00:52:07,187 Okay. 1149 00:52:07,287 --> 00:52:09,067 Put your gun down. 1150 00:52:09,167 --> 00:52:12,067 How many times have I told you to button your holster? 1151 00:52:12,167 --> 00:52:15,928 Good, tequila now, thank you. Now! Come on. 1152 00:52:16,888 --> 00:52:18,888 Thank you. 1153 00:52:19,888 --> 00:52:21,888 You okay, buddy? 1154 00:52:23,209 --> 00:52:25,209 Just a sec. 1155 00:52:27,649 --> 00:52:30,489 Whoa, whoa, whoa, no! [gunshot] 1156 00:52:40,011 --> 00:52:42,011 Jesus. 1157 00:52:42,971 --> 00:52:45,051 You could have killed me. 1158 00:52:47,131 --> 00:52:49,272 [dramatic music] [door clattering] 1159 00:52:49,372 --> 00:52:51,852 ["Laid" by James playing] 1160 00:52:53,492 --> 00:52:54,872 Hey, Flick? 1161 00:52:54,972 --> 00:52:56,873 Can I have your keys please? 1162 00:52:56,973 --> 00:52:58,673 Um, yeah, sure. 1163 00:52:58,773 --> 00:53:00,353 - Thank you. - Unlocked still, though. 1164 00:53:00,453 --> 00:53:03,553 - Okay. - I thought she needed to wee? 1165 00:53:03,653 --> 00:53:05,774 [upbeat music] 1166 00:53:10,414 --> 00:53:12,535 [police sirens blaring] 1167 00:53:14,535 --> 00:53:16,535 [car accelerating] 1168 00:53:17,135 --> 00:53:19,915 [siren blaring] 1169 00:53:20,015 --> 00:53:21,516 You want to play silly buggers, do ya? 1170 00:53:21,616 --> 00:53:23,036 ["Calypso" by Spiderbait playing] 1171 00:53:23,136 --> 00:53:24,396 ♪ Sunshine ♪ 1172 00:53:24,496 --> 00:53:25,076 Call for back up. 1173 00:53:25,176 --> 00:53:29,877 ♪ On the window makes me happy ♪ 1174 00:53:29,977 --> 00:53:32,677 ♪ Like I should be ♪ 1175 00:53:32,777 --> 00:53:33,437 Fuck! 1176 00:53:33,537 --> 00:53:36,417 [car engine revving] [tyres screeching] 1177 00:53:37,658 --> 00:53:40,198 ♪ Really sleazy ♪ 1178 00:53:40,298 --> 00:53:42,998 ♪ Then it hits me ♪ 1179 00:53:43,098 --> 00:53:45,599 ♪ Don't tell me ♪ 1180 00:53:45,699 --> 00:53:48,719 ♪ You can see what it means to me ♪ 1181 00:53:48,819 --> 00:53:51,919 ♪ Leave me Don't tell me ♪ 1182 00:53:52,019 --> 00:53:53,880 ♪ You can see ♪ 1183 00:53:53,980 --> 00:53:56,720 Oh, you like that, do ya? 1184 00:53:56,820 --> 00:53:59,660 [car crash] [glass shatters] 1185 00:54:03,581 --> 00:54:07,081 [high pitched ringing sound] [cop bangs car window] 1186 00:54:07,181 --> 00:54:09,722 - Get out of the car. - Miss? 1187 00:54:09,822 --> 00:54:12,442 [knocking and banging] 1188 00:54:12,542 --> 00:54:15,482 You need to get out of the car. 1189 00:54:15,582 --> 00:54:17,362 [police man] Lady! Out of the car. 1190 00:54:17,462 --> 00:54:19,003 [police woman] Open the door. 1191 00:54:19,103 --> 00:54:21,083 Open the door to the car. 1192 00:54:21,183 --> 00:54:23,043 You fucking little arsehole! 1193 00:54:23,143 --> 00:54:25,563 Why won't you let me leave? 1194 00:54:25,663 --> 00:54:28,644 - What time is it? - Oh, fuck off. 1195 00:54:28,744 --> 00:54:30,484 [groovy music] 1196 00:54:30,584 --> 00:54:32,864 [indistinct chatter] 1197 00:54:34,024 --> 00:54:35,605 You, okay? 1198 00:54:35,705 --> 00:54:36,925 What's her problem? 1199 00:54:37,025 --> 00:54:38,085 She's in a bit of a mood. 1200 00:54:38,185 --> 00:54:39,245 Yeah, we're kicking her out. 1201 00:54:39,345 --> 00:54:41,925 She also saw Cameron have a baby at the hospital today. 1202 00:54:42,025 --> 00:54:43,326 - Oh. - Yeah. 1203 00:54:43,426 --> 00:54:45,246 Ah, Minnie, did she bring the ice? 1204 00:54:45,346 --> 00:54:47,346 What is she doing? 1205 00:54:49,266 --> 00:54:51,267 Our savings. 1206 00:54:52,627 --> 00:54:54,627 Our what? 1207 00:54:56,587 --> 00:54:58,848 Minnie! 1208 00:54:58,948 --> 00:55:02,068 [Pia] Minnie, stop! What are you doing? 1209 00:55:07,189 --> 00:55:09,629 [C-word] Oh, ocupado. 1210 00:55:10,589 --> 00:55:12,589 Let's do this. 1211 00:55:13,229 --> 00:55:15,229 [snorting] 1212 00:55:18,350 --> 00:55:20,350 Oh, my stars. 1213 00:55:21,390 --> 00:55:24,391 [upbeat music] [Minnie peeing] 1214 00:55:27,031 --> 00:55:30,011 [snorting] [toilet flushing] 1215 00:55:30,111 --> 00:55:32,252 - Alright, you ready? - Yes. 1216 00:55:32,352 --> 00:55:34,352 Here we go. 1217 00:55:35,832 --> 00:55:37,852 Just so you know, I can't wear a condom. 1218 00:55:37,952 --> 00:55:41,113 - They hurt too much. - Oh, poor baby. 1219 00:55:45,153 --> 00:55:46,573 - Good? - Yeah, just gimme a sec. 1220 00:55:46,673 --> 00:55:47,653 - Sure? - It's all good. 1221 00:55:47,753 --> 00:55:49,294 - No, take the time. - It's fine. 1222 00:55:49,394 --> 00:55:51,294 - Mm-hmm. - Yeah. 1223 00:55:51,394 --> 00:55:52,294 - Yep? - Okay. 1224 00:55:52,394 --> 00:55:53,574 - Alright, cool. - Okay, alright. Here we go. 1225 00:55:53,674 --> 00:55:55,674 - You ready? - Mm-hmm. 1226 00:55:58,395 --> 00:56:00,695 - No, no, not like that. - No? 1227 00:56:00,795 --> 00:56:02,895 Mm-mm. Just... No... 1228 00:56:02,995 --> 00:56:05,656 Hang on, hang on, stop. Stop, you got to, got to... 1229 00:56:05,756 --> 00:56:07,216 Just a sec. 1230 00:56:07,316 --> 00:56:09,376 - Ah, ah yeah. - No, no. 1231 00:56:09,476 --> 00:56:12,176 Yeah, yeah. 1232 00:56:12,276 --> 00:56:14,637 - I'm Karl, by the way. - Cool. 1233 00:56:16,117 --> 00:56:19,277 - Rodney and I share an office. - I don't care. 1234 00:56:20,517 --> 00:56:22,898 [thudding and moaning] 1235 00:56:22,998 --> 00:56:24,418 - Okay. - Okay. 1236 00:56:24,518 --> 00:56:26,518 - Okay. - Okay. 1237 00:56:27,238 --> 00:56:30,119 Good. Come on... 1238 00:56:32,279 --> 00:56:34,519 [moaning] 1239 00:56:35,879 --> 00:56:38,260 [C-word chuckles] 1240 00:56:38,360 --> 00:56:40,360 Happy New Year. 1241 00:56:41,640 --> 00:56:42,780 Alright, out you hop. 1242 00:56:42,880 --> 00:56:45,440 - Thank you. - You're so welcome. 1243 00:56:48,681 --> 00:56:50,681 Wow. 1244 00:56:57,082 --> 00:56:59,462 What's that? 1245 00:56:59,562 --> 00:57:01,542 Oh, no. No, no, no, no. 1246 00:57:01,642 --> 00:57:03,063 Stop it! No, no. 1247 00:57:03,163 --> 00:57:05,063 - I don't want kids. - Okay. Alright, alright. 1248 00:57:05,163 --> 00:57:06,783 At all! I don't even know who you are. 1249 00:57:06,883 --> 00:57:08,883 Jesus Christ, calm down. 1250 00:57:21,965 --> 00:57:23,945 How old are you? 1251 00:57:24,045 --> 00:57:25,745 None of your business. 1252 00:57:25,845 --> 00:57:27,506 Forty? 1253 00:57:27,606 --> 00:57:29,186 Thirty six! 1254 00:57:29,286 --> 00:57:32,466 Only asking 'cause if you're really that desperate, 1255 00:57:32,566 --> 00:57:34,146 they're running an egg freezing trial at my hospital, 1256 00:57:34,246 --> 00:57:36,027 and I know that they could do with a few more geriatrics 1257 00:57:36,127 --> 00:57:37,587 in the programme. 1258 00:57:37,687 --> 00:57:39,147 Geriatrics? 1259 00:57:39,247 --> 00:57:41,247 Oh, you know, 35 and over. 1260 00:57:42,087 --> 00:57:44,088 Jesus Christ. 1261 00:57:46,128 --> 00:57:48,768 Well, I'm not desperate, I just... 1262 00:57:50,048 --> 00:57:52,109 Momentary lapse in judgement, I guess. 1263 00:57:52,209 --> 00:57:54,869 [C-word] Yeah, hey, I get it. 1264 00:57:54,969 --> 00:57:56,709 Single girl - 1265 00:57:56,809 --> 00:57:57,669 late thirties-- 1266 00:57:57,769 --> 00:57:58,869 Mid thirties, thanks. 1267 00:57:58,969 --> 00:58:01,950 You've got to meet someone, fall in love and then, 1268 00:58:02,050 --> 00:58:04,430 even thinking about having a kid - that's what? 1269 00:58:04,530 --> 00:58:05,590 Two to three years at least, 1270 00:58:05,690 --> 00:58:09,271 and that puts you 40-ish plus, giving birth. 1271 00:58:09,371 --> 00:58:10,791 Yeah so, it's possible. 1272 00:58:10,891 --> 00:58:14,391 Hey, I don't make the rules. I'm just saying, it's harder. 1273 00:58:14,491 --> 00:58:15,711 Plus, you know, I've never met a kid 1274 00:58:15,811 --> 00:58:18,572 who was worth burning down a man's favourite pub. 1275 00:58:19,852 --> 00:58:22,692 How am I doing? Any notes? 1276 00:58:25,613 --> 00:58:26,953 [glass shattering] 1277 00:58:27,053 --> 00:58:28,753 Stop. 1278 00:58:28,853 --> 00:58:30,853 Minnie. 1279 00:58:31,853 --> 00:58:33,234 What are you doing? 1280 00:58:33,334 --> 00:58:34,794 Yeah, not much, keeping busy, you? 1281 00:58:34,894 --> 00:58:36,394 Minnie, what the fuck is wrong with you? 1282 00:58:36,494 --> 00:58:38,994 Whoa, Rodney, chill. It's okay. 1283 00:58:39,094 --> 00:58:39,914 I'm just having some fun. 1284 00:58:40,014 --> 00:58:42,295 You'll get your money back, don't worry about it. 1285 00:58:44,775 --> 00:58:46,195 Where'd you get that bottle of tequila? 1286 00:58:46,295 --> 00:58:48,075 This is mezcal, actually, 1287 00:58:48,175 --> 00:58:50,176 No, seriously, where'd you get it? 1288 00:58:53,296 --> 00:58:55,296 Gimme the bottle, Minnie. 1289 00:58:56,976 --> 00:58:58,557 You need help, Minnie. 1290 00:58:58,657 --> 00:59:00,917 - [Rodney] Just give it to me. - Absolutely not. 1291 00:59:01,017 --> 00:59:03,157 No way! Whoa, whoa, whoa, whoa, Joe. 1292 00:59:03,257 --> 00:59:04,197 - Okay. - Joe. 1293 00:59:04,297 --> 00:59:05,678 No, it's fine. 1294 00:59:05,778 --> 00:59:07,158 Alright, Joe, just give me the... 1295 00:59:07,258 --> 00:59:08,278 I'll do you one better. 1296 00:59:08,378 --> 00:59:10,678 - No! - No, no, no. 1297 00:59:10,778 --> 00:59:13,258 What the fuck is wrong with you both? 1298 00:59:14,459 --> 00:59:16,459 [bottle thuds Jenny] 1299 00:59:17,499 --> 00:59:19,559 [Joe] Oh my God. Hey, hey? 1300 00:59:19,659 --> 00:59:22,220 Oh my God, call an ambulance, Rodney! 1301 00:59:27,580 --> 00:59:30,080 - No, no Minnie, Minnie don't. - Joe, give me that bottle. 1302 00:59:30,180 --> 00:59:31,361 - No, no, no. - Joe, gimme the fucking... 1303 00:59:31,461 --> 00:59:32,561 Don't give it to her, Minnie! Minnie don't. 1304 00:59:32,661 --> 00:59:34,361 Don't give it to her! Don't give it to her! 1305 00:59:34,461 --> 00:59:36,721 Minnie, don't. No! 1306 00:59:36,821 --> 00:59:39,302 No, no, no. Minnie, don't! 1307 00:59:41,022 --> 00:59:43,022 [Rodney] No, no! 1308 00:59:45,542 --> 00:59:47,803 [door clattering] 1309 00:59:47,903 --> 00:59:50,183 ["Laid" by James playing] 1310 00:59:55,464 --> 00:59:57,704 [tense music] 1311 00:59:58,424 --> 01:00:00,424 Okay. 1312 01:00:02,184 --> 01:00:03,645 Minnie, what the fuck? 1313 01:00:03,745 --> 01:00:05,285 - Minnie? - What is happening? 1314 01:00:05,385 --> 01:00:07,285 I got mine in Mexico, where did you get yours? 1315 01:00:07,385 --> 01:00:10,585 Flick brought it back for me from Mexico. 1316 01:00:21,227 --> 01:00:24,807 [Rodney] I went back so many times trying to find more. 1317 01:00:24,907 --> 01:00:28,008 Wait, is that how you learned to speak Spanish? 1318 01:00:28,108 --> 01:00:29,408 Yeah. 1319 01:00:29,508 --> 01:00:32,268 [Rodney speaking Spanish] 1320 01:00:34,588 --> 01:00:36,589 Ah... 1321 01:00:37,429 --> 01:00:39,209 When did you start drinking? 1322 01:00:39,309 --> 01:00:40,369 Tonight. 1323 01:00:40,469 --> 01:00:42,369 When did you start drinking yours? 1324 01:00:42,469 --> 01:00:45,490 Mexico. 1989. 1325 01:00:45,590 --> 01:00:47,130 I had one shot back there 1326 01:00:47,230 --> 01:00:48,970 and I just thought it was the mushrooms, 1327 01:00:49,070 --> 01:00:51,850 and then one night I was home in Melbourne - 1328 01:00:51,950 --> 01:00:54,811 I did a shot and I was back in Mexico. 1329 01:00:54,911 --> 01:00:56,811 I freaked out. 1330 01:00:56,911 --> 01:00:58,531 I didn't touch it again for years. 1331 01:00:58,631 --> 01:00:59,971 Years? 1332 01:01:00,071 --> 01:01:02,072 Yeah. 1333 01:01:03,072 --> 01:01:06,892 Yeah, I don't know, I, er... 1334 01:01:06,992 --> 01:01:10,013 I failed my exams and, things weren't going so well 1335 01:01:10,113 --> 01:01:12,693 - and so I... - Shh, shh, shh... 1336 01:01:12,793 --> 01:01:13,933 Sorry... 1337 01:01:14,033 --> 01:01:16,033 You... 1338 01:01:16,433 --> 01:01:18,434 You failed? 1339 01:01:19,154 --> 01:01:20,054 Yeah. 1340 01:01:20,154 --> 01:01:23,774 You're a surgeon. You, you topped the year. 1341 01:01:23,874 --> 01:01:25,875 Eventually, yeah. 1342 01:01:29,395 --> 01:01:31,615 You cheated. 1343 01:01:31,715 --> 01:01:33,976 - I didn't cheat. - You absolutely cheated. 1344 01:01:34,076 --> 01:01:37,536 I came second in our year because you fucking cheated! 1345 01:01:37,636 --> 01:01:39,056 Whoa, I did just as much work as you guys. 1346 01:01:39,156 --> 01:01:41,857 In fact, actually, like I did like five times as much work. 1347 01:01:41,957 --> 01:01:43,817 - Five times? - Yeah. 1348 01:01:43,917 --> 01:01:47,897 - You got to do it five times? - Yeah. 1349 01:01:47,997 --> 01:01:51,098 That actually makes so much more sense to me now. 1350 01:01:51,198 --> 01:01:52,418 How's that? 1351 01:01:52,518 --> 01:01:54,558 That's how you have all of this. 1352 01:01:56,158 --> 01:01:58,158 When did you stop? 1353 01:01:58,479 --> 01:02:01,099 When Pia got pregnant. 1354 01:02:01,199 --> 01:02:03,219 I couldn't risk losing the baby and, 1355 01:02:03,319 --> 01:02:05,439 I was already down to my last shot. 1356 01:02:08,160 --> 01:02:11,920 But every now and again, I do like to give it a little sniff. 1357 01:02:16,121 --> 01:02:17,581 [snippets of conversations] 1358 01:02:17,681 --> 01:02:20,101 [Rodney] It's Mexico man, it's too hot for a jumper. 1359 01:02:20,201 --> 01:02:23,822 [Joe] Rodney, Flick, this one I'm dedicating to you... 1360 01:02:23,922 --> 01:02:25,902 [Joe singing "One Summer" by Daryl Braithwaite] 1361 01:02:26,002 --> 01:02:28,902 ♪ One summer I'll find a way ♪ 1362 01:02:29,002 --> 01:02:32,383 ♪ One summer will always remain ♪ 1363 01:02:32,483 --> 01:02:33,703 [Flick] Rodney, put your clothes back on. 1364 01:02:33,803 --> 01:02:36,623 [Rodney] No, this is how I live now. 1365 01:02:36,723 --> 01:02:38,623 [Rodney] No, no, no. 1366 01:02:38,723 --> 01:02:40,384 I don't want to flush ten years down the drain. 1367 01:02:40,484 --> 01:02:42,484 Sorry, that just sounded really... 1368 01:02:43,324 --> 01:02:44,904 - ...really nice. - Yeah. 1369 01:02:45,004 --> 01:02:47,104 I mean, not, Joe's guitar playing. 1370 01:02:47,204 --> 01:02:49,645 Definitely should have taught him more than four chords but... 1371 01:02:51,285 --> 01:02:54,685 I really wish that I came on that trip with you guys. 1372 01:02:57,246 --> 01:03:01,546 [Rodney exhaling] I've been doing this a bit lately. 1373 01:03:01,646 --> 01:03:05,447 Life was just so much simpler before Ria. 1374 01:03:11,767 --> 01:03:13,188 [Minnie] What happened here? 1375 01:03:13,288 --> 01:03:16,868 Mm. One of our weddings got a little out of control. 1376 01:03:16,968 --> 01:03:18,968 One of? 1377 01:03:21,009 --> 01:03:23,229 How far into the future have you gone? 1378 01:03:23,329 --> 01:03:26,549 [Minnie] About 10 past midnight. 1379 01:03:26,649 --> 01:03:29,010 You drank all that tonight? 1380 01:03:30,010 --> 01:03:32,010 Yeah. 1381 01:03:32,850 --> 01:03:34,850 Yeah, well I was... 1382 01:03:36,050 --> 01:03:38,671 I was trying to fix things. 1383 01:03:38,771 --> 01:03:40,751 Y2K? 1384 01:03:40,851 --> 01:03:43,431 - Don't tell me Pia is right. - No, no, no, no, no, no. 1385 01:03:43,531 --> 01:03:45,532 No, it's, um... 1386 01:03:48,772 --> 01:03:52,472 Hey, in all of your shots, like all the different timelines. 1387 01:03:52,572 --> 01:03:55,133 Did Joe and I ever end up together? 1388 01:03:55,893 --> 01:03:57,073 Yeah, yeah. 1389 01:03:57,173 --> 01:04:00,953 Um, yeah, big house, three beautiful children there was... 1390 01:04:01,053 --> 01:04:02,514 - Really? - Yeah. 1391 01:04:02,614 --> 01:04:04,614 No mate, no. 1392 01:04:08,334 --> 01:04:10,335 Sorry. 1393 01:04:15,935 --> 01:04:17,996 [Flick] Alright, alright, alright. Ten! 1394 01:04:18,096 --> 01:04:20,076 [all] Nine, eight, 1395 01:04:20,176 --> 01:04:21,156 seven, 1396 01:04:21,256 --> 01:04:22,076 six, 1397 01:04:22,176 --> 01:04:23,156 five, 1398 01:04:23,256 --> 01:04:24,556 four, 1399 01:04:24,656 --> 01:04:26,237 three, two, 1400 01:04:26,337 --> 01:04:27,277 one. 1401 01:04:27,377 --> 01:04:30,417 - Happy new year! - No, mate. 1402 01:04:31,457 --> 01:04:34,197 [rumbling] 1403 01:04:34,297 --> 01:04:36,598 [car alarms blaring] [car horns beeping] 1404 01:04:36,698 --> 01:04:37,318 It's happening. 1405 01:04:37,418 --> 01:04:40,678 No. It's nothing. It's just Rodney. 1406 01:04:40,778 --> 01:04:43,579 - Rodney? - [Pia] Rodney! 1407 01:04:47,179 --> 01:04:51,180 [mic feedback] It's the end of the world! 1408 01:04:51,980 --> 01:04:53,240 [C-word laughs] 1409 01:04:53,340 --> 01:04:55,900 [Minnie] Ah, it's a joke. 1410 01:04:57,260 --> 01:04:59,000 You were in on this? 1411 01:04:59,100 --> 01:05:00,081 Me? No. 1412 01:05:00,181 --> 01:05:02,281 - You all were in on this? - No, I wasn't. 1413 01:05:02,381 --> 01:05:03,801 - Me, no. - No. 1414 01:05:03,901 --> 01:05:05,801 So humiliating 1415 01:05:05,901 --> 01:05:07,562 Pia, it's just a joke, sorry. 1416 01:05:07,662 --> 01:05:10,282 [Pia] Why does everything have to be a joke? 1417 01:05:10,382 --> 01:05:12,202 You know, I might not have a job after this. 1418 01:05:12,302 --> 01:05:15,302 There's still going to be computers in the year 2000. 1419 01:05:16,703 --> 01:05:19,403 Great, because I don't want to be stuck here 1420 01:05:19,503 --> 01:05:21,283 taking care of our kid all the time. 1421 01:05:21,383 --> 01:05:23,383 It's fucking killing me. 1422 01:05:32,345 --> 01:05:34,005 I am going to my mum's. 1423 01:05:34,105 --> 01:05:37,005 Hey, whoa, Pia, you can't drive like that. 1424 01:05:37,105 --> 01:05:39,085 Watch me. 1425 01:05:39,185 --> 01:05:41,186 [tense music] 1426 01:05:45,986 --> 01:05:47,986 [car engine revving] 1427 01:05:50,267 --> 01:05:52,287 [Rodney] Pia, stop. Hey, hey. 1428 01:05:52,387 --> 01:05:54,587 Pia, Pia! [car engine revving] 1429 01:05:56,547 --> 01:05:57,888 Hey... 1430 01:05:57,988 --> 01:05:59,648 Unlock the door. 1431 01:05:59,748 --> 01:06:00,928 You're overreacting. 1432 01:06:01,028 --> 01:06:03,228 [car engine revving] 1433 01:06:07,909 --> 01:06:09,909 Jesus Christ. 1434 01:06:11,349 --> 01:06:13,009 Dude, what the hell happened to you two? 1435 01:06:13,109 --> 01:06:15,090 Minnie! 1436 01:06:15,190 --> 01:06:16,570 You have to help. 1437 01:06:16,670 --> 01:06:19,130 It's okay, the cops are just up the road. 1438 01:06:19,230 --> 01:06:20,930 They're going to stop her before anything happens. 1439 01:06:21,030 --> 01:06:23,051 - Don't worry about it. - No, she's going to leave me. 1440 01:06:23,151 --> 01:06:24,291 I need to fix it. 1441 01:06:24,391 --> 01:06:27,091 Okay. What do you mean? 1442 01:06:27,191 --> 01:06:29,191 I need to fix it. 1443 01:06:29,952 --> 01:06:31,092 Mate! 1444 01:06:31,192 --> 01:06:32,252 I have two shots left. 1445 01:06:32,352 --> 01:06:35,172 - Okay. - Okay? 1446 01:06:35,272 --> 01:06:37,012 [scoffing] 1447 01:06:37,112 --> 01:06:39,113 I can do it better. 1448 01:06:39,673 --> 01:06:41,673 I can be better. 1449 01:06:43,593 --> 01:06:46,434 Mate, you are so lucky that I love you. 1450 01:06:47,954 --> 01:06:50,654 Right, you owe me, okay. 1451 01:06:50,754 --> 01:06:52,814 Not that you're ever going to remember. 1452 01:06:52,914 --> 01:06:54,915 Whoa, hey, hey, wait. 1453 01:06:59,355 --> 01:07:01,975 We both need to do one. 1454 01:07:02,075 --> 01:07:04,496 - What do you mean? - I don't want to be left here. 1455 01:07:04,596 --> 01:07:05,416 I mean, is that how it works? 1456 01:07:05,516 --> 01:07:07,576 I disappear and you stay here or what? 1457 01:07:07,676 --> 01:07:09,016 I don't know, I've never been left behind before. 1458 01:07:09,116 --> 01:07:10,737 I don't really want to find out, you know? 1459 01:07:10,837 --> 01:07:13,637 You want me to finish my bottle? You want my last shot? 1460 01:07:16,597 --> 01:07:18,717 [sighing] 1461 01:07:27,199 --> 01:07:29,639 [gentle music] 1462 01:07:38,520 --> 01:07:40,520 Okay. 1463 01:07:41,920 --> 01:07:43,220 Just go get a shot glass, okay? 1464 01:07:43,320 --> 01:07:46,661 But we can use the - the lid's a shot glass. 1465 01:07:46,761 --> 01:07:48,761 Is it? 1466 01:07:50,001 --> 01:07:52,342 That's good to know. 1467 01:07:52,442 --> 01:07:54,442 - Thank you. - Yeah. 1468 01:07:58,362 --> 01:07:59,982 Alright, um... 1469 01:08:00,082 --> 01:08:03,423 - Three, two... - Wait, um... 1470 01:08:03,523 --> 01:08:07,623 Sorry, is it on one or three, two, one, go at three? 1471 01:08:07,723 --> 01:08:09,744 Fucking go! 1472 01:08:09,844 --> 01:08:11,844 [dramatic music] 1473 01:08:24,085 --> 01:08:26,786 [door clattering] ["Laid" by James playing] 1474 01:08:26,886 --> 01:08:28,886 What time is it? 1475 01:08:31,966 --> 01:08:33,627 Rodney told you, didn't he? 1476 01:08:33,727 --> 01:08:35,107 Yeah, he did. 1477 01:08:35,207 --> 01:08:37,447 [Rodney] Alrighty then! 1478 01:08:39,367 --> 01:08:41,368 Where's your costume? 1479 01:08:42,128 --> 01:08:43,188 Didn't have time. 1480 01:08:43,288 --> 01:08:45,328 - Is that yours? - Yep. 1481 01:08:47,128 --> 01:08:49,909 Come in. I want to introduce you to someone. 1482 01:08:50,009 --> 01:08:51,109 [Minnie] Yeah. 1483 01:08:51,209 --> 01:08:53,289 [Rodney] Hey, Min. 1484 01:08:55,769 --> 01:08:57,029 [Rodney chuckling] 1485 01:08:57,129 --> 01:08:59,130 Good one. 1486 01:08:59,490 --> 01:09:01,270 [laughs] I am buzzing. 1487 01:09:01,370 --> 01:09:04,590 I forgot about that weird tingling sensation on re-entry. 1488 01:09:04,690 --> 01:09:07,871 Yeah. Okay, okay... Just, can you.. 1489 01:09:07,971 --> 01:09:09,551 - Right? - Right. 1490 01:09:09,651 --> 01:09:10,791 You okay? 1491 01:09:10,891 --> 01:09:12,351 You know, I just, every time I restart, 1492 01:09:12,451 --> 01:09:13,231 I really need to wee 1493 01:09:13,331 --> 01:09:14,552 but C-word's always in the bathroom. 1494 01:09:14,652 --> 01:09:16,272 Oh. 1495 01:09:16,372 --> 01:09:18,372 Just use the en suite. 1496 01:09:19,732 --> 01:09:21,732 En suite. Cool. 1497 01:09:25,333 --> 01:09:27,613 [door creaking] [door closing] 1498 01:09:31,494 --> 01:09:34,874 [Minnie sighing] Ocupado. 1499 01:09:34,974 --> 01:09:37,494 [Minnie urinating] [gentle music] 1500 01:09:55,096 --> 01:09:57,617 [gentle music continues] 1501 01:10:00,177 --> 01:10:03,277 Minnie, I'm so glad you came. I didn't think you were coming. 1502 01:10:03,377 --> 01:10:05,438 We missed you at the birthday. 1503 01:10:05,538 --> 01:10:06,958 Hey, do you want a Sea Breeze? 1504 01:10:07,058 --> 01:10:08,078 - They just need some-- - Ice! 1505 01:10:08,178 --> 01:10:09,598 Shit, I forgot the ice. 1506 01:10:09,698 --> 01:10:12,719 - It's okay. - No, it's not okay. 1507 01:10:12,819 --> 01:10:15,639 Flick, can I please have your car keys? 1508 01:10:15,739 --> 01:10:17,119 Ah... 1509 01:10:17,219 --> 01:10:18,359 Yeah, sure. 1510 01:10:18,459 --> 01:10:20,360 - Thanks. - It's okay-- 1511 01:10:20,460 --> 01:10:22,460 No, no, no. I got it. 1512 01:10:22,940 --> 01:10:25,140 [light music] 1513 01:10:35,421 --> 01:10:37,462 Just the ice, thanks. 1514 01:10:46,863 --> 01:10:48,203 Got the ice. 1515 01:10:48,303 --> 01:10:51,763 Hey! [group cheering] 1516 01:10:51,863 --> 01:10:54,384 - Sea Breeze? - Yes, please. 1517 01:10:56,864 --> 01:10:58,844 Hey, hey, um... 1518 01:10:58,944 --> 01:11:01,485 The lights thing, at midnight. 1519 01:11:01,585 --> 01:11:03,325 Alright. Okay. 1520 01:11:03,425 --> 01:11:05,445 Okay, I'm just all about having fun this time. 1521 01:11:05,545 --> 01:11:07,585 - Great. - Yeah. 1522 01:11:10,146 --> 01:11:13,906 Just like we used to. Hey, Pia? 1523 01:11:15,786 --> 01:11:18,707 [upbeat music] [crowd chattering] 1524 01:11:21,027 --> 01:11:22,607 [all] Hey! 1525 01:11:22,707 --> 01:11:24,327 Did you do that deliberately? 1526 01:11:24,427 --> 01:11:27,048 [Jenny] That wasn't an accident, though... 1527 01:11:27,148 --> 01:11:29,548 [crowd chattering] 1528 01:11:31,068 --> 01:11:32,808 Alright, nah... 1529 01:11:32,908 --> 01:11:36,009 Hey, come here. Come here, come here, come here. 1530 01:11:36,109 --> 01:11:37,489 Hey, hey, hey, hey, um... 1531 01:11:37,589 --> 01:11:39,889 Pull your head in, you are wasted. 1532 01:11:39,989 --> 01:11:41,409 - No, I'm good. - No, not good, not good... 1533 01:11:41,509 --> 01:11:43,730 You're not good, okay? We can't redo this, alright? 1534 01:11:43,830 --> 01:11:45,810 So just.. 1535 01:11:45,910 --> 01:11:47,910 I'll go have a shower. 1536 01:11:49,510 --> 01:11:52,691 [Flick] Alright Rodney, do not take your clothes off! 1537 01:11:52,791 --> 01:11:55,131 [Joe] Don't say it. 1538 01:11:55,231 --> 01:11:56,571 [Joe] Save it for midnight. 1539 01:11:56,671 --> 01:11:58,752 [all exclaiming] 1540 01:11:59,672 --> 01:12:01,672 [Rodney] Pia... 1541 01:12:02,712 --> 01:12:05,692 [people chattering] 1542 01:12:05,792 --> 01:12:07,793 I'm going to have a shower. 1543 01:12:08,713 --> 01:12:10,713 Care to join? 1544 01:12:13,513 --> 01:12:15,514 [Rodney laughing] 1545 01:12:21,714 --> 01:12:24,455 - [Pia] Oh, no. Rodney! - Alright, up you get. 1546 01:12:24,555 --> 01:12:25,695 - [Rodney groaning] - That'll do. 1547 01:12:25,795 --> 01:12:27,095 - Hop up. - It's good. It's alright. 1548 01:12:27,195 --> 01:12:29,415 I just need to iron the creases out. 1549 01:12:29,515 --> 01:12:31,636 Anyone got some gear? 1550 01:12:32,556 --> 01:12:33,856 Karl? 1551 01:12:33,956 --> 01:12:37,336 - Huh, don't hold out on me. - Hey, hey, hey... 1552 01:12:37,436 --> 01:12:39,256 [C-word] Don't... 1553 01:12:39,356 --> 01:12:40,297 Hey, Rodney. 1554 01:12:40,397 --> 01:12:41,897 Jesus, what the fuck is wrong with you people? 1555 01:12:41,997 --> 01:12:43,997 It's a fucking party! 1556 01:12:45,837 --> 01:12:47,818 Look it up. 1557 01:12:47,918 --> 01:12:50,018 - Whatever. Fuck off. - Hey, hey. 1558 01:12:50,118 --> 01:12:53,378 We got time travelling tequila, so later losers. 1559 01:12:53,478 --> 01:12:56,459 We don't have any of that time travelling tequila left, mate. 1560 01:12:56,559 --> 01:12:57,259 No, we'll have the worm. 1561 01:12:57,359 --> 01:12:58,699 No, we're not going to eat the worm. 1562 01:12:58,799 --> 01:13:00,299 We don't know what happens if we eat the worm. 1563 01:13:00,399 --> 01:13:02,739 - You don't want to eat-- - Stop, Rodney. Stop! 1564 01:13:02,839 --> 01:13:05,100 - [Joe] Oi! - [Minnie] Stop it. Stop it. 1565 01:13:05,200 --> 01:13:07,260 - Rodney! - Stop. 1566 01:13:07,360 --> 01:13:09,380 - [Rodney scoffing] - Stop! Stop. 1567 01:13:09,480 --> 01:13:11,480 Chill. 1568 01:13:15,081 --> 01:13:17,441 [tense music] 1569 01:13:21,362 --> 01:13:24,242 - I'm going to go lay down. - Good idea. 1570 01:13:27,602 --> 01:13:29,683 [tense music] 1571 01:13:32,403 --> 01:13:34,403 See you later. 1572 01:13:38,244 --> 01:13:40,284 It could have been worse. 1573 01:13:43,244 --> 01:13:45,244 [door slamming] 1574 01:13:48,605 --> 01:13:51,345 Hey! [door closing] 1575 01:13:51,445 --> 01:13:52,545 Stop. 1576 01:13:52,645 --> 01:13:56,386 You can't just erase 10 years of your life. What about Ria? 1577 01:13:56,486 --> 01:13:57,546 I'll still have her. 1578 01:13:57,646 --> 01:13:59,786 This time, we'll be a better prepared. 1579 01:13:59,886 --> 01:14:01,827 You'd have to conceive at the exact same moment. 1580 01:14:01,927 --> 01:14:03,747 Same sperm, same egg. 1581 01:14:03,847 --> 01:14:05,507 I couldn't even recreate a kiss tonight. 1582 01:14:05,607 --> 01:14:07,607 So we'll have a different baby. 1583 01:14:08,407 --> 01:14:09,547 What the fuck? 1584 01:14:09,647 --> 01:14:10,588 You want to throw it all away 1585 01:14:10,688 --> 01:14:13,508 just so that you can do it one more time, but better. 1586 01:14:13,608 --> 01:14:14,468 What about Pia? 1587 01:14:14,568 --> 01:14:16,748 She'll never know. 1588 01:14:16,848 --> 01:14:18,849 Yeah, but you'll know. 1589 01:14:21,569 --> 01:14:25,209 I did everything for her and she's miserable. 1590 01:14:36,931 --> 01:14:38,931 I'm miserable. 1591 01:14:45,732 --> 01:14:48,332 You've got a family who loves you. 1592 01:14:49,652 --> 01:14:51,032 I know it's really hard right now, 1593 01:14:51,132 --> 01:14:53,133 but it's going to get better, okay? 1594 01:15:08,775 --> 01:15:10,955 [Minnie exclaiming] Nuh! Huh-uh. 1595 01:15:11,055 --> 01:15:12,235 Nah! 1596 01:15:12,335 --> 01:15:14,735 [glass shattering] [dramatic music] 1597 01:15:25,137 --> 01:15:26,437 [loud explosion] 1598 01:15:26,537 --> 01:15:28,197 [voices chattering] 1599 01:15:28,297 --> 01:15:29,997 [Pia] What do I know, I just work in IT. 1600 01:15:30,097 --> 01:15:32,157 I mean seriously, what is wrong with you. 1601 01:15:32,257 --> 01:15:33,998 It's fucking killing me 1602 01:15:34,098 --> 01:15:36,038 [baby crying] 1603 01:15:36,138 --> 01:15:38,378 [voices and music fades] 1604 01:15:43,179 --> 01:15:44,959 I wasn't going to do it. 1605 01:15:45,059 --> 01:15:47,399 I was never going to do it. I was never going to do it. 1606 01:15:47,499 --> 01:15:49,040 [door creaking] 1607 01:15:49,140 --> 01:15:51,140 Uh... 1608 01:15:54,940 --> 01:15:57,061 What happened in here? 1609 01:16:04,381 --> 01:16:06,562 It's no big deal. 1610 01:16:06,662 --> 01:16:08,082 I mean, who can blame him? 1611 01:16:08,182 --> 01:16:10,342 He's not coping, I'm not coping. 1612 01:16:13,222 --> 01:16:15,823 I'm glad he's got his friends here, though. 1613 01:16:17,063 --> 01:16:19,063 Do you want to go back to the lounge? 1614 01:16:21,503 --> 01:16:23,504 Come on. 1615 01:16:25,704 --> 01:16:27,524 I'm sorry. 1616 01:16:27,624 --> 01:16:29,624 It's okay. 1617 01:16:36,385 --> 01:16:38,386 [footsteps softly thudding] 1618 01:16:46,266 --> 01:16:48,747 - [body thudding] - [Joe] Fuck! 1619 01:16:50,667 --> 01:16:53,167 I'll get the ice! 1620 01:16:53,267 --> 01:16:55,088 I think it's stopped bleeding. 1621 01:16:55,188 --> 01:16:57,288 - Yeah? - Yeah. 1622 01:16:57,388 --> 01:16:59,448 Oh, mate. 1623 01:16:59,548 --> 01:17:02,008 - It's pretty bad. - Headache. 1624 01:17:02,108 --> 01:17:04,209 Yeah, I bet. 1625 01:17:04,309 --> 01:17:05,409 Here we go. You ready? 1626 01:17:05,509 --> 01:17:06,809 Yep. Okay. 1627 01:17:06,909 --> 01:17:08,049 Ice, ice, baby. 1628 01:17:08,149 --> 01:17:09,249 - Okay. - Yeah? 1629 01:17:09,349 --> 01:17:10,769 Let's go. 1630 01:17:10,869 --> 01:17:12,290 Ow. 1631 01:17:12,390 --> 01:17:14,810 The glass in that door is so clean. 1632 01:17:14,910 --> 01:17:16,690 Is Rodney okay, is he.. 1633 01:17:16,790 --> 01:17:19,891 Yeah, yeah, he's fine. He just needs to sleep it off. 1634 01:17:19,991 --> 01:17:21,451 It's like old times. 1635 01:17:21,551 --> 01:17:23,551 [laughs] Yeah. 1636 01:17:24,631 --> 01:17:27,672 Hey, are you pissed about, um, Jenny? 1637 01:17:29,512 --> 01:17:32,892 No, of course not. I think that.. 1638 01:17:32,992 --> 01:17:35,432 I think she's perfect for you, actually. 1639 01:17:36,953 --> 01:17:38,573 I mean, you're clearly punching above your weight. 1640 01:17:38,673 --> 01:17:40,953 Oh, yeah. [Minnie laughing] 1641 01:17:44,234 --> 01:17:46,234 You seem different. 1642 01:17:47,274 --> 01:17:49,274 Yeah, I feel different. 1643 01:17:52,275 --> 01:17:54,375 Hey, I'm going to propose. 1644 01:17:54,475 --> 01:17:57,755 Oh, well, I'm flattered, mate, but no, thank you. 1645 01:17:59,235 --> 01:18:01,376 No, um... 1646 01:18:01,476 --> 01:18:03,676 Jenny is pregnant. 1647 01:18:06,276 --> 01:18:07,976 Congratulations. 1648 01:18:08,076 --> 01:18:10,357 I think you're going to be a great dad. 1649 01:18:12,317 --> 01:18:14,317 - Yeah? - Yeah. 1650 01:18:21,198 --> 01:18:24,058 You know, I always thought it would be you. 1651 01:18:24,158 --> 01:18:26,619 - Oh, don't say that. - Oh, sorry. 1652 01:18:26,719 --> 01:18:28,859 I don't think you mean that. 1653 01:18:28,959 --> 01:18:30,959 [Minnie sighing] 1654 01:18:31,959 --> 01:18:33,960 I mean, am I.. 1655 01:18:35,320 --> 01:18:37,740 Am I making a huge mistake or... 1656 01:18:37,840 --> 01:18:38,940 No, you're not. 1657 01:18:39,040 --> 01:18:41,040 You're going to be great. 1658 01:18:41,721 --> 01:18:43,381 I think you're ready. 1659 01:18:43,481 --> 01:18:46,821 And I think that the tatts have aged really poorly 1660 01:18:46,921 --> 01:18:50,022 and we should probably get them removed. 1661 01:18:50,122 --> 01:18:52,602 Yeah. Party time's over. 1662 01:18:54,442 --> 01:18:56,442 Yeah, party time's over. 1663 01:18:57,963 --> 01:19:00,483 [sombre music] 1664 01:19:09,804 --> 01:19:11,804 [Minnie] Oh, shit. 1665 01:19:16,805 --> 01:19:19,425 - Nostrovia. - [Joe] Wait, wait. 1666 01:19:19,525 --> 01:19:23,106 I can't believe you kissed her. You been drinking? 1667 01:19:23,206 --> 01:19:24,666 - No, no. - Are you sure? 1668 01:19:24,766 --> 01:19:26,106 Yeah. 1669 01:19:26,206 --> 01:19:27,746 So, you did that sober? 1670 01:19:27,846 --> 01:19:28,286 What's going on? 1671 01:19:28,366 --> 01:19:33,407 Yeah, Joe, why don't you tell everyone what's going on? 1672 01:19:34,487 --> 01:19:35,827 Look, me and Minnie... 1673 01:19:35,927 --> 01:19:38,907 Minnie and I, kissed. 1674 01:19:39,007 --> 01:19:40,668 - Oh. - Jesus, Minnie. 1675 01:19:40,768 --> 01:19:43,548 Yeah, but like barely. I mean, it was... 1676 01:19:43,648 --> 01:19:45,588 It was a goodbye kiss. It was nothing. 1677 01:19:45,688 --> 01:19:46,748 - Completely. - [Minnie] Trust me. 1678 01:19:46,848 --> 01:19:48,709 Like, why would you invite me here? 1679 01:19:48,809 --> 01:19:51,429 Why would you ask me to spend the holidays with your family 1680 01:19:51,529 --> 01:19:52,589 and all of your friends? 1681 01:19:52,689 --> 01:19:54,469 And then why would you kiss the person that you moved 1682 01:19:54,569 --> 01:19:56,110 to the other side of the world to get away from? 1683 01:19:56,210 --> 01:19:59,070 I am sorry. If I could take it back, I would, but I can't. 1684 01:19:59,170 --> 01:20:01,170 I can. 1685 01:20:01,810 --> 01:20:03,811 I think. Um.. 1686 01:20:06,771 --> 01:20:08,771 I think I can. 1687 01:20:09,411 --> 01:20:11,811 [tense music] 1688 01:20:13,812 --> 01:20:16,472 This is going to sound pretty insane, but-- 1689 01:20:16,572 --> 01:20:17,712 Oi, here we go. 1690 01:20:17,812 --> 01:20:19,472 There is one minute to midnight. 1691 01:20:19,572 --> 01:20:22,113 I have a bottle of time travelling tequila. 1692 01:20:22,213 --> 01:20:23,153 Here we go. 1693 01:20:23,253 --> 01:20:25,993 Mescal. If it has a worm in it, it's mescal. 1694 01:20:26,093 --> 01:20:28,514 Anyway, I think if I eat the worm, 1695 01:20:28,614 --> 01:20:30,634 it's going to send me back in time 1696 01:20:30,734 --> 01:20:32,834 and then I can just fix all of this. 1697 01:20:32,934 --> 01:20:33,754 So... 1698 01:20:33,854 --> 01:20:36,474 Okay, I have no fucking idea what's going on. 1699 01:20:36,574 --> 01:20:39,055 See you on the other side. Hopefully. 1700 01:20:40,135 --> 01:20:42,215 [suspenseful music] 1701 01:20:47,496 --> 01:20:50,416 Yeah, you've just got to give it a big tap on the... 1702 01:20:54,697 --> 01:20:56,697 [C-word] There you go. 1703 01:20:58,297 --> 01:21:00,457 [dramatic music] 1704 01:21:01,217 --> 01:21:03,218 Is it alive? 1705 01:21:09,498 --> 01:21:12,139 - [suspenseful music] - Eat it. 1706 01:21:19,860 --> 01:21:21,860 No, actually. 1707 01:21:22,620 --> 01:21:24,200 No. 1708 01:21:24,300 --> 01:21:26,301 Fuck that. 1709 01:21:29,341 --> 01:21:31,161 Yeah, no, not... 1710 01:21:31,261 --> 01:21:32,361 [door closing] 1711 01:21:32,461 --> 01:21:34,462 ...not this time, um... 1712 01:21:36,462 --> 01:21:39,602 I'm sorry, Jenny. 1713 01:21:39,702 --> 01:21:42,923 My life is just not where I thought it would be right now, 1714 01:21:43,023 --> 01:21:47,963 and I think I thought that maybe Joe would fix things, 1715 01:21:48,063 --> 01:21:49,403 but actually, Joe and I have always just been 1716 01:21:49,503 --> 01:21:51,924 each other's backup plan, haven't we? 1717 01:21:52,024 --> 01:21:54,164 And now he doesn't need a backup plan, 1718 01:21:54,264 --> 01:21:55,764 'cause he's got the real deal. 1719 01:21:55,864 --> 01:21:57,864 He's got you, so... 1720 01:21:58,784 --> 01:22:00,785 It's true. 1721 01:22:02,385 --> 01:22:04,385 Hey... 1722 01:22:08,186 --> 01:22:10,186 Oh, no. 1723 01:22:10,626 --> 01:22:12,246 - Don't do that. - I love you. 1724 01:22:12,346 --> 01:22:15,507 [Jenny] I know. I love you, too, but just get up. 1725 01:22:16,947 --> 01:22:19,027 - Yeah? - Yeah. 1726 01:22:20,187 --> 01:22:22,667 - Nope... - No, don't... 1727 01:22:27,188 --> 01:22:28,368 Hey. 1728 01:22:28,468 --> 01:22:29,688 Should I? No? 1729 01:22:29,788 --> 01:22:32,609 No, Minnie, I reckon they need to sort it out themselves. 1730 01:22:32,709 --> 01:22:35,209 Yep. 1731 01:22:35,309 --> 01:22:39,849 Phew. Sorry for ruining everyone's night. 1732 01:22:39,949 --> 01:22:42,690 - You didn't ruin it. - Well, she kind of has. 1733 01:22:42,790 --> 01:22:44,770 No. 1734 01:22:44,870 --> 01:22:47,650 No, she hasn't. She hasn't. 1735 01:22:47,750 --> 01:22:49,971 Thank you. 1736 01:22:50,071 --> 01:22:52,171 - Thank you. - Guys. 1737 01:22:52,271 --> 01:22:54,411 It's happened. Happy New Year. 1738 01:22:54,511 --> 01:22:57,012 Oh. Happy New Year. 1739 01:22:57,112 --> 01:22:59,092 See, nothing happened. 1740 01:22:59,192 --> 01:23:00,812 Millennium. 1741 01:23:00,912 --> 01:23:04,072 [fireworks shooting] [fireworks crackling] 1742 01:23:08,233 --> 01:23:12,093 Whoo! Whoo-hoo! 1743 01:23:12,193 --> 01:23:14,594 [people exclaiming] 1744 01:23:17,594 --> 01:23:21,555 - [Joe] I'm so sorry. - [Jenny] That was really stupid. 1745 01:23:25,195 --> 01:23:28,215 [uplifting music rising] 1746 01:23:28,315 --> 01:23:30,576 Minnie, come on! 1747 01:23:30,676 --> 01:23:33,416 ["Number 1" by Goldfrapp playing] 1748 01:23:33,516 --> 01:23:37,336 ♪ Walk out into velvet ♪ 1749 01:23:37,436 --> 01:23:41,057 ♪ Nothing more to say ♪ 1750 01:23:41,157 --> 01:23:43,497 [fireworks shooting] ♪ You're my favourite... ♪ 1751 01:23:43,597 --> 01:23:46,098 It's the end of the world! [group cheering] 1752 01:23:46,198 --> 01:23:47,938 ♪ You're my Saturday ♪ 1753 01:23:48,038 --> 01:23:51,658 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 1754 01:23:51,758 --> 01:23:55,459 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1755 01:23:55,559 --> 01:23:59,339 ♪ I want it up and on ♪ 1756 01:23:59,439 --> 01:24:02,420 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1757 01:24:02,520 --> 01:24:04,500 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1758 01:24:04,600 --> 01:24:08,020 ♪ Sunset only seconds ♪ 1759 01:24:08,120 --> 01:24:11,941 ♪ Just ripe, then it's gone ♪ 1760 01:24:12,041 --> 01:24:15,861 ♪ Got no new intentions ♪ 1761 01:24:15,961 --> 01:24:18,742 ♪ Just right, then it's gone ♪ 1762 01:24:18,842 --> 01:24:22,302 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 1763 01:24:22,402 --> 01:24:26,142 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1764 01:24:26,242 --> 01:24:28,803 ♪ I want it up and on ♪ 1765 01:24:30,203 --> 01:24:33,343 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1766 01:24:33,443 --> 01:24:36,124 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1767 01:24:42,164 --> 01:24:45,765 [instrumental break] 1768 01:24:50,525 --> 01:24:54,706 - ♪ I'll be there to meet you ♪ - [Minnie] Nice to meet you. 1769 01:24:54,806 --> 01:24:56,426 Okay, you need to practise, mate. 1770 01:24:56,526 --> 01:24:57,986 Ready? Yeah, come on. 1771 01:24:58,086 --> 01:25:00,427 Give her a hold. Come on. 1772 01:25:00,527 --> 01:25:01,707 Wait, how do I do it? 1773 01:25:01,807 --> 01:25:03,387 [baby crying] 1774 01:25:03,487 --> 01:25:04,987 That's okay. Daddy's coming. 1775 01:25:05,087 --> 01:25:07,667 - Daddy's going to come and save you. 1776 01:25:07,767 --> 01:25:10,108 - Well done! - Hello. 1777 01:25:10,208 --> 01:25:13,308 - Hello... - Alright, alright. 1778 01:25:13,408 --> 01:25:15,828 Step out of the way, amateur. 1779 01:25:15,928 --> 01:25:17,869 You'll get the hang of it, mate. 1780 01:25:17,969 --> 01:25:20,149 That's better. 1781 01:25:20,249 --> 01:25:23,869 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 1782 01:25:23,969 --> 01:25:27,830 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1783 01:25:27,930 --> 01:25:30,450 ♪ I want it up and on ♪ 1784 01:25:31,530 --> 01:25:34,511 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1785 01:25:34,611 --> 01:25:37,331 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1786 01:25:40,491 --> 01:25:43,152 Hey guys, I've got something for you. 1787 01:25:43,252 --> 01:25:45,252 What? 1788 01:25:46,572 --> 01:25:51,093 I think that it's time. 1789 01:25:52,293 --> 01:25:55,593 Do you even have anywhere else to go? 1790 01:25:55,693 --> 01:25:57,354 I mean, you're coming in our car, right? 1791 01:25:57,454 --> 01:25:58,674 What about all your shit? 1792 01:25:58,774 --> 01:26:01,354 Yeah okay, well look, I didn't think it through that well, but 1793 01:26:01,454 --> 01:26:02,794 it's the gesture, right? 1794 01:26:02,894 --> 01:26:06,155 We appreciate the gesture. 1795 01:26:06,255 --> 01:26:07,715 Maybe you should take this back. 1796 01:26:07,815 --> 01:26:09,235 Alrighty. 1797 01:26:09,335 --> 01:26:11,155 Just for a bit, Max. 1798 01:26:11,255 --> 01:26:12,915 What is wrong with you? 1799 01:26:13,015 --> 01:26:13,716 [Minnie] Sorry, mate. 1800 01:26:13,816 --> 01:26:15,636 We're not going to leave her on the street. 1801 01:26:15,736 --> 01:26:17,636 [Max] She's going to live with us forever. 1802 01:26:17,736 --> 01:26:19,736 [laughing] 1803 01:26:20,936 --> 01:26:24,437 [guitar strumming "One Summer"] 1804 01:26:24,537 --> 01:26:27,197 [Joe singing] ♪ What's goin' on... ♪ 1805 01:26:27,297 --> 01:26:30,718 ♪ I can't wait 'til ♪ 1806 01:26:30,818 --> 01:26:33,038 [all singing] ♪ One summer ♪ 1807 01:26:33,138 --> 01:26:37,278 ♪ I'll find a way ♪ 1808 01:26:37,378 --> 01:26:42,839 ♪ One summer, always remain ♪ 1809 01:26:42,939 --> 01:26:49,040 ♪ One summer, remember the way ♪ 1810 01:26:49,140 --> 01:26:54,560 ♪ One summer, never the same ♪ 1811 01:26:54,660 --> 01:26:55,481 [camera clicking] 1812 01:26:55,581 --> 01:26:57,841 [Max] We should start a band. [all exclaiming] 1813 01:26:57,941 --> 01:27:00,381 [Joe] That's, better than I remember. 1814 01:27:03,222 --> 01:27:05,282 [dramatic music] 1815 01:27:05,382 --> 01:27:08,502 ["One Summer" by Daryl Braithwaite playing] 1816 01:27:12,303 --> 01:27:18,283 ♪ Started out last night, I was thinkin' of days gone by ♪ 1817 01:27:18,383 --> 01:27:20,724 ♪ Of the times I've had ♪ 1818 01:27:20,824 --> 01:27:23,764 ♪ And the things that I've left behind ♪ 1819 01:27:23,864 --> 01:27:29,365 ♪ Some change, some die, still we manage to survive ♪ 1820 01:27:29,465 --> 01:27:35,365 ♪ It's knowin' when and what to do, it's up to you ♪ 1821 01:27:35,465 --> 01:27:41,566 ♪ Don't know what's goin' on I can't wait 'til, wait 'til ♪ 1822 01:27:41,666 --> 01:27:47,687 ♪ One summer, I'll find a way ♪ 1823 01:27:47,787 --> 01:27:52,968 ♪ One summer, will always remain ♪ 1824 01:27:53,068 --> 01:27:57,748 ♪ One summer, remember the way ♪ 1825 01:28:00,148 --> 01:28:03,149 [gentle music]