1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,784 --> 00:00:38,621
FILM NETFLIX ORIGINAL
4
00:01:03,104 --> 00:01:06,149
Mantan agen Interpol, Kim Yul,
ditangkap hari ini
5
00:01:06,232 --> 00:01:08,610
dan dituntut hukum mati
atas pembunuhan Carlos Kuhn,
6
00:01:08,693 --> 00:01:11,321
bos sindikat kejahatan terkenal CRK.
7
00:01:11,571 --> 00:01:14,532
Pengadilan memutuskan
pembunuhan Kim Yul terhadap anggota CRK
8
00:01:14,657 --> 00:01:17,494
adalah bentuk balas dendam
atas kematian istri dan putrinya.
9
00:01:17,869 --> 00:01:21,289
Pengadilan juga memastikan Kim Yul
akan ditahan selamanya di sel isolasi
10
00:01:21,372 --> 00:01:23,041
di dalam AP 101.
11
00:01:23,124 --> 00:01:25,752
ISOLASI PERMANEN TELAH DITETAPKAN
DALAM AP 101
12
00:01:29,589 --> 00:01:30,840
SAMUDRA HINDIA, AP 101
13
00:01:30,924 --> 00:01:35,094
ZONA ISOLASI TAHANAN HUKUMAN MATI
DIHUNI TAHANAN DARI 12 NEGARA ASIA
14
00:02:42,787 --> 00:02:43,872
Ibu!
15
00:02:47,375 --> 00:02:48,251
Jin!
Lari!
16
00:03:18,698 --> 00:03:20,241
Ibu!
17
00:03:22,201 --> 00:03:23,328
Jin, kau harus lari.
18
00:03:23,912 --> 00:03:25,121
Ibu akan menyusulmu.
19
00:03:27,081 --> 00:03:28,207
Pergilah. Cepat!
20
00:03:34,088 --> 00:03:35,340
Ibu bilang lari!
21
00:03:52,190 --> 00:03:54,025
Jin! Lari!
22
00:03:54,984 --> 00:03:56,319
Cepat!
23
00:03:57,737 --> 00:03:59,197
Lari sekarang!
24
00:04:15,338 --> 00:04:16,714
Semuanya, menyingkir.
25
00:04:16,798 --> 00:04:18,758
Kejar dia!
26
00:04:28,226 --> 00:04:29,227
Jin.
27
00:07:51,387 --> 00:07:52,555
Ibu!
28
00:08:26,672 --> 00:08:27,715
Di mana Kuhn?
29
00:08:30,218 --> 00:08:31,594
Kuhn?
30
00:08:32,637 --> 00:08:33,638
Kau mencari Kuhn?
31
00:08:38,851 --> 00:08:40,728
Berengsek.
32
00:08:59,163 --> 00:09:00,373
Ibu.
33
00:09:01,249 --> 00:09:02,166
Ibu.
34
00:09:02,792 --> 00:09:05,169
Ibu!
35
00:09:14,845 --> 00:09:16,347
Aku tahu dia di mana.
36
00:09:24,355 --> 00:09:25,314
Sebenarnya,
37
00:09:25,856 --> 00:09:27,024
Ibu yang tahu.
38
00:09:28,651 --> 00:09:31,445
Dia akan memberitahumu saat dia siuman.
39
00:09:36,826 --> 00:09:39,704
Bisa antar kami ke tempat kelompok kami?
40
00:09:40,246 --> 00:09:42,498
Aku janji akan beri tahu lokasi Kuhn.
41
00:09:44,125 --> 00:09:46,836
Kami akan beri tahu dia di mana.
Aku janji.
42
00:09:53,926 --> 00:09:54,927
Tolonglah.
43
00:10:04,979 --> 00:10:09,525
TERPIDANA MATI AP 101
KIM YUL
44
00:10:09,692 --> 00:10:11,193
Lewat sini.
45
00:10:16,407 --> 00:10:19,160
Anak buah Kuhn bisa tiba-tiba muncul.
46
00:10:40,139 --> 00:10:41,307
Kita hampir tiba.
47
00:10:57,865 --> 00:10:58,991
Kau tak perlu cemas.
48
00:10:59,075 --> 00:11:00,826
Tak ada yang tahu tentang tempat ini.
49
00:11:05,956 --> 00:11:07,958
Pak, ke sini. Cepat.
50
00:11:28,437 --> 00:11:30,731
Di sini. Kemarilah.
51
00:11:46,622 --> 00:11:47,998
Pergilah.
52
00:11:48,249 --> 00:11:49,333
Kapten!
53
00:11:52,128 --> 00:11:53,129
Tak apa-apa.
54
00:11:53,754 --> 00:11:54,630
Jangan bergerak.
55
00:11:58,801 --> 00:11:59,718
Bodoh.
56
00:12:00,344 --> 00:12:02,054
Kenapa membiarkan orang luar ke sini?
57
00:12:02,763 --> 00:12:04,515
Dia menyelamatkan kami.
58
00:12:06,725 --> 00:12:07,643
Tapi...
59
00:12:08,269 --> 00:12:09,520
Ibu terluka.
60
00:12:09,603 --> 00:12:11,981
Apa? Maly terluka?
61
00:12:12,606 --> 00:12:13,566
Bawa tandu!
62
00:12:16,652 --> 00:12:17,778
Cepat.
63
00:12:17,862 --> 00:12:18,779
Letakkan di sana.
64
00:12:18,863 --> 00:12:20,364
Cepat.
65
00:12:20,448 --> 00:12:21,740
Hati-hati.
66
00:12:24,160 --> 00:12:25,286
- Maly.
- Maly.
67
00:12:25,369 --> 00:12:26,203
Sadarlah.
68
00:12:27,621 --> 00:12:29,457
Apa yang terjadi? Maly!
69
00:12:32,960 --> 00:12:33,836
Tunggu.
Hei, Kawan.
70
00:12:48,100 --> 00:12:49,643
Kita harus bunuh si bodoh itu.
71
00:12:50,811 --> 00:12:51,896
- Bunuh?
- Ya.
72
00:12:51,979 --> 00:12:53,105
Kita harus bunuh dia.
73
00:12:53,189 --> 00:12:55,274
Dia tahu lokasi kita.
Tak bisa dibiarkan hidup.
74
00:12:55,357 --> 00:12:56,817
- Kau benar.
- Tidak.
75
00:12:56,901 --> 00:12:59,028
Kau King Kong, Kawan. Ayolah.
76
00:12:59,111 --> 00:13:00,613
- King Kong?
- Ya, kau King Kong.
77
00:13:00,696 --> 00:13:02,531
- Aku King Kong? Baiklah.
- Benar.
78
00:13:02,740 --> 00:13:03,908
King Kong!
79
00:13:03,991 --> 00:13:06,118
Bunuh!
80
00:13:06,202 --> 00:13:07,077
- Bunuh!
- Jangan!
81
00:13:09,330 --> 00:13:10,915
Pak Bau,
82
00:13:11,540 --> 00:13:13,918
dia orang yang baik.
83
00:13:15,127 --> 00:13:16,670
Dia melindungi kami.
84
00:13:20,341 --> 00:13:22,801
Temui ibumu. Kau akan dimarahi, Nona.
85
00:13:29,266 --> 00:13:31,435
Selamat datang di wilayahku.
86
00:13:32,144 --> 00:13:35,439
Aku pahlawan pulau ini.
87
00:13:36,273 --> 00:13:37,816
Ayo. Ikuti aku, Kawan.
88
00:13:42,279 --> 00:13:43,155
Kumpulkan kekuatan.
89
00:13:44,448 --> 00:13:47,284
- Satu, dua, satu, dua, tiga.
- Satu, dua, satu, dua, tiga.
90
00:13:47,409 --> 00:13:50,538
- Semangat Gunung Surah.
- Semangat Gunung Surah.
91
00:13:50,663 --> 00:13:53,165
- Kita tak terkalahkan.
- Kita tak terkalahkan.
92
00:13:53,249 --> 00:13:57,503
- Akan kami bunuh kau, Bajingan.
- Akan kami bunuh kau, Bajingan.
93
00:13:57,586 --> 00:14:00,297
- Kau sudah tamat, Berengsek.
- Kau sudah tamat, Berengsek.
94
00:14:05,636 --> 00:14:06,595
Bunuh dia.
95
00:14:13,561 --> 00:14:15,980
- Pak Bau.
- Jangan macam-macam dengan kami.
96
00:14:16,605 --> 00:14:18,482
Kau harus bangunkan Kakek Ipa.
97
00:14:19,733 --> 00:14:21,277
Kita tak punya waktu untuk ini.
98
00:14:21,360 --> 00:14:22,319
Terus awasi dia.
99
00:14:22,611 --> 00:14:23,487
Awasi dia.
100
00:14:24,238 --> 00:14:25,865
- Maly.
- Maly.
101
00:14:34,707 --> 00:14:36,584
Kakek, Ibu terluka.
102
00:14:36,667 --> 00:14:37,668
Kakek!
103
00:14:38,127 --> 00:14:41,338
Berhenti mencubitku, Wanita Tua.
Kenapa kau terus menggangguku?
104
00:14:41,422 --> 00:14:43,674
Diam saja bersama orang mati lain
di akhirat.
105
00:14:43,757 --> 00:14:45,092
- Ipa. Sadarlah.
- Apa?
106
00:14:45,175 --> 00:14:46,719
- Kau yang sadar.
- Tapi...
107
00:14:46,802 --> 00:14:49,138
Jangan rebut!
Sudah kubilang jangan makan makananku.
108
00:14:49,722 --> 00:14:51,515
- Dia habiskan semua!
- Ipa.
109
00:14:51,599 --> 00:14:52,850
- Ipa.
- Dia makan semuanya.
110
00:14:52,975 --> 00:14:54,184
Sun-ok di sini.
111
00:14:54,268 --> 00:14:55,603
Cinta pertamamu, Sun-ok.
112
00:14:55,686 --> 00:14:57,479
- Apa?
- Sun-ok di sini.
113
00:14:58,105 --> 00:14:59,148
Cepat, pegang dia.
114
00:14:59,523 --> 00:15:00,441
- Sun-ok.
- Ini dia.
115
00:15:02,860 --> 00:15:04,403
Sayangku, Sun-ok. Kau datang.
116
00:15:07,740 --> 00:15:08,991
Sun-ok.
117
00:15:12,828 --> 00:15:13,996
Cukup. Aku sudah kembali.
118
00:15:14,079 --> 00:15:15,706
Kenapa selalu aku?
119
00:15:16,957 --> 00:15:18,000
Si bodoh itu.
120
00:15:19,084 --> 00:15:20,961
Aku pasti menjadi gila lagi.
121
00:15:22,046 --> 00:15:24,381
Kakek. Ibu kesakitan.
122
00:15:24,465 --> 00:15:26,342
Ipa, Maly terluka.
123
00:15:27,551 --> 00:15:29,011
- Apa?
- Ini.
124
00:15:46,946 --> 00:15:48,364
Tidak.
Dia diracuni.
125
00:16:56,140 --> 00:16:57,224
Hei, Jin.
126
00:16:58,976 --> 00:17:00,269
Bocah nakal.
127
00:17:02,187 --> 00:17:05,399
Apa kau akan terus membuat onar?
128
00:17:06,734 --> 00:17:08,318
Aku akan bunuh Kuhn.
129
00:17:10,070 --> 00:17:13,240
Dia bukan orang sembarangan
yang bisa asal kau bunuh karena kau mau.
130
00:17:13,323 --> 00:17:14,533
Kau belum menyadari itu?
131
00:17:16,618 --> 00:17:19,538
Jika kau terus pergi
untuk membalas dendam ayahmu,
132
00:17:19,663 --> 00:17:21,582
itu akan membahayakan ibumu, Bodoh.
133
00:17:22,249 --> 00:17:23,834
Apa kau baru akan sadar
134
00:17:23,917 --> 00:17:26,920
hanya setelah Maly mati
dan dikubur dalam tanah?
135
00:17:31,425 --> 00:17:32,551
Kenapa kau merajuk?
136
00:17:32,634 --> 00:17:33,677
Kenapa kau
137
00:17:34,178 --> 00:17:36,764
sekarang sering membantah
dan tak patuh seperti biasanya?
138
00:17:37,890 --> 00:17:38,932
Jangan menangis.
139
00:17:41,268 --> 00:17:42,352
Hei, kau dari mana?
140
00:17:44,188 --> 00:17:45,439
Tiongkok?
141
00:17:46,148 --> 00:17:47,066
Amerika?
Dari mana?
142
00:17:52,196 --> 00:17:53,405
Apa-apaan?
143
00:17:54,031 --> 00:17:55,741
Lihat orang berengsek ini.
144
00:17:56,658 --> 00:17:57,868
Dia
145
00:17:58,827 --> 00:18:00,079
mencari Kuhn.
146
00:18:00,704 --> 00:18:02,498
Apa?
147
00:18:03,874 --> 00:18:05,417
Kau mencari Kuhn?
- Apa?
- Kuhn?
148
00:18:09,129 --> 00:18:10,714
Kenapa kau mencari Kuhn?
149
00:18:14,593 --> 00:18:15,719
Ayolah! Bicara kepadaku.
150
00:18:19,264 --> 00:18:20,557
Apa kau mata-mata Kuhn?
151
00:18:21,266 --> 00:18:22,184
Bukan.
152
00:18:23,477 --> 00:18:24,978
Lalu kenapa dia tak jawab?
153
00:18:30,776 --> 00:18:31,735
Orang ini...
154
00:18:32,277 --> 00:18:33,737
Apa kau bisu?
155
00:18:33,821 --> 00:18:36,281
Kenapa kau tak jawab saat aku bertanya?
156
00:18:36,365 --> 00:18:37,658
Dia tak punya sopan santun.
157
00:18:38,534 --> 00:18:39,618
Tetap saja...
158
00:18:40,577 --> 00:18:42,371
Kurasa dia bukan orang jahat.
159
00:18:42,454 --> 00:18:43,789
Apa kau bercanda?
160
00:18:43,872 --> 00:18:46,583
Hanya penjahat dikirim ke pulau ini.
Para pembunuh berantai.
161
00:18:46,667 --> 00:18:47,876
Mereka orang tak berguna.
162
00:18:47,960 --> 00:18:49,294
Kau tahu itu?
163
00:18:49,378 --> 00:18:50,587
Lalu bagaimana denganmu?
164
00:18:51,380 --> 00:18:52,881
Bagaimana dengan ibuku?
165
00:18:56,009 --> 00:18:57,219
Tak semua orang itu buruk.
166
00:18:57,761 --> 00:18:59,930
Itu mungkin karena keadaan
di luar kendali kita.
167
00:19:00,556 --> 00:19:02,558
Maka, mungkin dia seperti itu juga.
168
00:19:08,188 --> 00:19:09,439
Hei, Jin.
169
00:19:09,898 --> 00:19:11,441
Kenapa belakangan ini dia aneh?
170
00:19:15,529 --> 00:19:16,655
Astaga...
171
00:19:36,508 --> 00:19:37,426
Hei.
172
00:19:39,553 --> 00:19:41,430
Kenapa kau mencari Kuhn?
173
00:19:41,513 --> 00:19:42,931
Ada apa?
174
00:19:50,272 --> 00:19:52,107
Anggap dirimu beruntung.
175
00:19:53,483 --> 00:19:54,860
Jika kau pergi dari sini,
176
00:19:55,694 --> 00:19:57,404
kau tak akan bisa selamat.
177
00:19:58,030 --> 00:20:00,699
Anak buah Kuhn ada di mana-mana,
menunggu untuk bunuh kita.
178
00:20:01,074 --> 00:20:03,243
Mereka ada di tiap sudut pulau ini.
179
00:20:04,703 --> 00:20:06,830
Kau tahu apa yang paling mereka suka?
180
00:20:07,956 --> 00:20:10,209
Berburu manusia.
181
00:20:11,376 --> 00:20:12,836
Mereka menangkap kami,
182
00:20:14,129 --> 00:20:15,297
menjadikan kami mainan,
183
00:20:16,381 --> 00:20:17,716
lalu dibunuh. Untuk hiburan.
184
00:20:18,884 --> 00:20:21,303
Kuhn berengsek itu.
185
00:20:21,470 --> 00:20:22,930
Pasti itu menyenangkan baginya.
186
00:20:24,765 --> 00:20:26,642
Bagi kami itu bagai neraka.
187
00:20:29,311 --> 00:20:32,105
Walau kami bersembunyi
188
00:20:32,189 --> 00:20:34,900
dan menggeliat bagai cacing
untuk bertahan,
189
00:20:36,193 --> 00:20:38,487
yang terpenting adalah bertahan hidup.
190
00:20:39,863 --> 00:20:40,822
Kau mengerti?
191
00:20:42,157 --> 00:20:43,158
Lagi pula, kematian
192
00:20:44,243 --> 00:20:47,329
adalah satu-satunya cara keluar
dari pulau ini.
193
00:20:49,957 --> 00:20:51,041
Kau mau kubunuh?
194
00:20:55,420 --> 00:20:56,421
Aku akan membantumu.
195
00:20:58,632 --> 00:20:59,800
Itu hanya sebentar saja.
196
00:21:01,426 --> 00:21:02,386
Mendekatlah.
197
00:22:33,727 --> 00:22:35,395
Apa menariknya dia?
198
00:22:36,354 --> 00:22:37,481
Jangan bilang pada ibumu
199
00:22:37,856 --> 00:22:39,483
soal orang ini, paham?
200
00:22:41,193 --> 00:22:42,152
Paham?
201
00:22:45,113 --> 00:22:46,073
Ibumu sudah sadar.
202
00:22:46,156 --> 00:22:47,574
Benarkah?
203
00:22:47,657 --> 00:22:48,909
Ayo temui dia.
204
00:22:50,994 --> 00:22:52,037
- Maly.
- Ibu.
205
00:22:52,120 --> 00:22:52,996
- Maly.
- Maly.
206
00:22:54,289 --> 00:22:55,248
- Ibu.
- Maly.
207
00:22:58,627 --> 00:23:00,462
Kau baik-baik saja? Kau terluka?
208
00:23:00,545 --> 00:23:02,756
Tidak. Maafkan aku, Ibu.
209
00:23:06,301 --> 00:23:08,470
Kau baik-baik saja, Maly?
Kau harus istirahat.
210
00:23:09,429 --> 00:23:10,472
Apa yang terjadi?
211
00:23:10,555 --> 00:23:12,182
Apa lagi yang kau pikirkan?
212
00:23:12,265 --> 00:23:14,476
Aku melalui banyak kesulitan
menyelamatkanmu.
213
00:23:15,977 --> 00:23:18,480
Yang menyelamatkan Ibu orang baru itu.
214
00:23:18,605 --> 00:23:19,856
Sudah kubilang jangan...
215
00:23:21,858 --> 00:23:22,776
Dia di sana.
216
00:23:34,496 --> 00:23:35,914
Apa yang kau lakukan di sini?
217
00:23:39,459 --> 00:23:40,502
Ada apa?
218
00:23:41,336 --> 00:23:42,212
Kau kenal dia?
219
00:23:46,383 --> 00:23:48,301
Dia orang berengsek yang kuceritakan.
220
00:23:50,053 --> 00:23:51,513
Maksudmu polisi itu?
221
00:23:52,514 --> 00:23:54,057
Polisi yang menempatkanmu di sini?
222
00:23:54,683 --> 00:23:55,642
Dia berengsek.
223
00:23:58,854 --> 00:24:01,857
Apa polisi juga dikirim ke sini
karena membunuh orang?
224
00:24:03,817 --> 00:24:05,485
Kau mengerti semua yang kukatakan?
225
00:24:05,569 --> 00:24:07,654
Karena itu kau diam saja?
226
00:24:08,196 --> 00:24:09,614
Astaga...
227
00:24:10,282 --> 00:24:11,199
Ibu,
228
00:24:11,283 --> 00:24:13,702
dia menyelamatkan Ibu.
229
00:24:14,077 --> 00:24:15,662
Kenapa kau di sini?
230
00:24:17,455 --> 00:24:18,957
Beri tahu aku di mana Kuhn.
231
00:24:22,085 --> 00:24:23,712
Lalu aku akan pergi.
232
00:24:25,213 --> 00:24:26,965
Pergi ke arah gunung berapi itu.
233
00:24:28,091 --> 00:24:29,217
Dia di sana.
234
00:24:32,721 --> 00:24:33,597
Sekarang pergilah.
235
00:24:35,849 --> 00:24:36,933
Ibu...
236
00:24:40,312 --> 00:24:42,439
Kau akan benar-benar pergi? Mencari Kuhn?
237
00:24:44,816 --> 00:24:47,068
Lihat dia.
238
00:24:47,152 --> 00:24:48,987
Hati-hati dengan busur beracun.
239
00:24:49,070 --> 00:24:51,823
Jangan tanya jalan walau kau tersesat.
240
00:24:51,948 --> 00:24:52,824
Jin.
241
00:24:53,783 --> 00:24:54,993
Astaga.
Dia benar-benar gila.
242
00:24:57,120 --> 00:24:58,038
Awasi dia.
243
00:24:58,580 --> 00:24:59,998
Dia benar-benar menyulitkan.
244
00:25:00,957 --> 00:25:02,167
Awasi dia.
245
00:25:03,084 --> 00:25:05,212
Ini membuatku terkejut.
246
00:25:05,295 --> 00:25:06,588
Siapa sangka
247
00:25:07,214 --> 00:25:08,632
polisi akan terjebak di sini?
248
00:25:08,924 --> 00:25:11,259
Apa polisi juga membunuh orang?
249
00:25:18,725 --> 00:25:20,435
Jika bukan karena dia,
250
00:25:21,811 --> 00:25:24,314
aku tak akan melahirkan Jin di pulau ini.
251
00:25:26,399 --> 00:25:27,359
Aku tahu.
252
00:25:27,442 --> 00:25:30,278
Dia tegas sekali mengirim kau ke sini
walau dia tahu
253
00:25:30,862 --> 00:25:31,947
kau sedang hamil.
254
00:25:32,739 --> 00:25:34,407
Dia tak punya hati.
255
00:25:36,076 --> 00:25:37,410
Dari pengawasanku,
256
00:25:37,494 --> 00:25:40,372
belakangan ini Jin sepertinya
sangat merindukan ayahnya.
257
00:25:41,498 --> 00:25:44,084
Dia sudah sering kabur
untuk membalas dendam ayahnya.
258
00:25:44,709 --> 00:25:46,836
Dia pasti rindu masa indah
bersama ayahnya.
259
00:25:46,920 --> 00:25:47,963
Kenapa tidak?
260
00:25:49,005 --> 00:25:50,507
Aku bisa bayangkan perasaannya.
261
00:25:51,841 --> 00:25:53,093
Kau bisa anggap
262
00:25:53,802 --> 00:25:55,845
aku sangat membantu dalam membesarkan dia.
263
00:25:56,888 --> 00:25:58,390
Dia lebih kuat dariku.
264
00:25:59,849 --> 00:26:01,726
Kami berbeda. Aku tak memikirkan dendam.
265
00:26:02,644 --> 00:26:04,354
Aku hanya sembunyi di sini.
266
00:26:08,483 --> 00:26:10,068
Jangan berpikir seperti itu.
267
00:26:10,318 --> 00:26:12,821
Aku suruh mereka mengawasi Jin,
268
00:26:12,988 --> 00:26:15,156
agar dia tak kabur dari sini.
Jangan cemas.
269
00:26:15,490 --> 00:26:16,741
Kapten!
270
00:26:17,367 --> 00:26:18,743
Jin hilang.
271
00:26:18,952 --> 00:26:21,371
Astaga. Dasar tak berguna!
272
00:26:43,685 --> 00:26:44,853
Pak!
273
00:26:44,936 --> 00:26:46,604
Aku tahu jalannya.
274
00:26:46,688 --> 00:26:48,648
Ada jalan pintas.
275
00:26:50,108 --> 00:26:51,943
Aku harus balas dendam.
276
00:26:53,653 --> 00:26:55,613
Dia membunuh ayahku.
277
00:26:57,949 --> 00:26:59,117
Pak, tolong!
278
00:27:05,582 --> 00:27:08,293
Apa kau dikirim ke sini
karena membunuh orang?
279
00:27:15,091 --> 00:27:17,594
Kenapa mencari Kuhn?
280
00:27:23,850 --> 00:27:25,268
Pada hari kau datang...
281
00:27:25,894 --> 00:27:27,520
Rasanya mirip seperti hari itu.
282
00:29:09,831 --> 00:29:12,208
Kau pikir siapa yang lakukan itu
pada Kuhn?
283
00:29:15,503 --> 00:29:16,880
Kita harus seberangi ini.
284
00:29:16,963 --> 00:29:18,423
Kita hampir tiba.
285
00:29:21,092 --> 00:29:22,802
Kita harus seberangi rerumputan ini.
286
00:29:25,472 --> 00:29:29,017
Tapi anak buahnya ada di mana-mana.
287
00:29:42,697 --> 00:29:43,948
Pak Yang?
288
00:29:46,117 --> 00:29:47,410
Pak Yang!
289
00:29:50,288 --> 00:29:51,247
Pak Yang.
290
00:29:52,415 --> 00:29:53,625
Pak Yang.
291
00:29:55,084 --> 00:29:55,960
Pak Yang.
292
00:29:56,836 --> 00:29:58,421
Pak Yang, aku akan menolongmu.
293
00:29:58,505 --> 00:29:59,714
Bertahan sebentar.
294
00:30:00,757 --> 00:30:02,592
Pak Yang.
295
00:30:06,429 --> 00:30:07,597
Pak Yang!
296
00:30:10,600 --> 00:30:11,601
Pak Yang!
297
00:30:33,081 --> 00:30:33,957
Ayah,
298
00:30:34,582 --> 00:30:36,918
aku akan kirimkan foto,
pastikan Ayah lihat.
299
00:30:37,001 --> 00:30:38,253
Ya?
300
00:30:38,336 --> 00:30:40,380
Ayah!
301
00:30:51,349 --> 00:30:52,350
Maly.
302
00:30:55,436 --> 00:30:56,312
Maly.
303
00:31:01,860 --> 00:31:02,819
Maly.
304
00:31:03,736 --> 00:31:05,113
Dia tak mungkin ke sini.
305
00:31:05,196 --> 00:31:06,281
Ayo kembali.
306
00:31:07,282 --> 00:31:08,533
Kalian kembali saja.
307
00:31:09,158 --> 00:31:11,536
Dia tak sebodoh itu
hingga pergi ke arah sini.
308
00:31:11,953 --> 00:31:13,538
- Kurasa...
- Kau tak kenal dia?
309
00:31:17,917 --> 00:31:19,168
Maly!
310
00:31:19,294 --> 00:31:20,670
Sial.
311
00:31:20,753 --> 00:31:22,672
Aku bukan ayahnya, bagaimana aku tahu?
312
00:31:22,755 --> 00:31:23,882
Kita tak punya pilihan.
313
00:31:27,010 --> 00:31:27,927
Ayo!
314
00:31:31,180 --> 00:31:32,015
Ayo, cepat.
315
00:31:33,683 --> 00:31:35,143
Cepatlah!
316
00:31:37,103 --> 00:31:38,187
Astaga.
317
00:31:40,064 --> 00:31:42,025
Berengsek.
318
00:31:42,775 --> 00:31:43,860
Astaga.
319
00:32:15,433 --> 00:32:16,309
Jangan!
320
00:32:17,810 --> 00:32:19,854
Kau mau cari masalah?
321
00:32:21,522 --> 00:32:22,774
Lepaskan aku!
322
00:32:27,403 --> 00:32:28,988
Bangun.
323
00:32:29,572 --> 00:32:32,951
Tolong bangun.
324
00:32:38,498 --> 00:32:41,793
Tolong aku!
325
00:32:45,338 --> 00:32:46,798
Tempat ini gila.
326
00:32:47,423 --> 00:32:49,509
Kuberi tahu, di sini gila!
327
00:32:49,592 --> 00:32:50,593
Tolong aku.
328
00:32:51,803 --> 00:32:52,971
Tolong aku.
329
00:33:00,937 --> 00:33:01,771
Apa ini?
330
00:33:02,772 --> 00:33:03,856
Orang berengsek ini.
331
00:33:08,695 --> 00:33:09,904
Apa yang kau lakukan?
332
00:33:17,120 --> 00:33:17,996
Siapa kau?
Sialan!
333
00:35:47,019 --> 00:35:48,312
Ini manis.
334
00:35:50,898 --> 00:35:52,150
Kemari, Nak.
335
00:35:54,527 --> 00:35:55,486
Ayo.
336
00:36:01,242 --> 00:36:02,326
Jangan takut.
337
00:36:03,035 --> 00:36:04,203
Kemarilah.
338
00:36:08,124 --> 00:36:09,417
Kubilang, kemarilah!
339
00:36:16,174 --> 00:36:17,091
Di sini.
340
00:36:19,594 --> 00:36:20,636
Ayo.
341
00:37:00,343 --> 00:37:01,260
Pak!
342
00:39:02,006 --> 00:39:03,215
Tunjukkan kemampuanmu.
343
00:39:07,595 --> 00:39:08,596
Kera merah.
Ayo.
344
00:40:33,639 --> 00:40:34,974
Kembali ke ibumu.
345
00:42:27,127 --> 00:42:28,128
Ayah.
346
00:42:32,716 --> 00:42:33,759
Ayah.
347
00:42:38,305 --> 00:42:39,139
Ayah.
348
00:43:04,373 --> 00:43:05,374
Di mana Kuhn?
349
00:43:07,835 --> 00:43:09,461
Kubilang, di mana Kuhn?
350
00:43:26,520 --> 00:43:28,397
Cepat, buka ikatannya.
351
00:43:40,409 --> 00:43:41,410
Di mana Jin?
352
00:43:42,661 --> 00:43:44,121
Berengsek, dia di mana?
353
00:43:44,747 --> 00:43:45,956
Dia sudah pergi.
354
00:43:48,083 --> 00:43:49,752
Dia ke luar.
355
00:43:55,090 --> 00:43:56,634
Jika sesuatu terjadi kepadanya,
356
00:43:56,884 --> 00:43:58,135
aku akan membunuhmu.
357
00:44:03,515 --> 00:44:05,309
Bawa dia kepada Ipa.
358
00:44:05,392 --> 00:44:06,477
Cepat.
359
00:44:09,772 --> 00:44:11,857
Kau mengalahkan mereka sendirian?
360
00:44:12,650 --> 00:44:14,693
Kau hebat juga.
361
00:44:15,861 --> 00:44:17,571
Omong-omong,
362
00:44:18,238 --> 00:44:20,908
maaf jika kata-kataku menyinggungmu.
363
00:44:21,450 --> 00:44:24,328
Kurasa sebagai sesama orang Korea,
aku kurang sensitif denganmu.
364
00:44:25,579 --> 00:44:26,914
Kita baik-baik saja, bukan?
365
00:44:29,458 --> 00:44:32,670
Astaga, kau tak perlu memandangku begitu.
366
00:45:22,344 --> 00:45:23,720
Astaga.
367
00:46:31,413 --> 00:46:33,081
Orang yang mencari Kuhn.
368
00:46:52,351 --> 00:46:53,519
Katakanlah.
369
00:46:54,311 --> 00:46:55,687
Sergey sudah dibunuh.
370
00:46:57,397 --> 00:46:58,857
Semuanya mati.
371
00:46:59,858 --> 00:47:00,776
Dan...
372
00:47:02,611 --> 00:47:03,737
dia mencarimu.
373
00:48:38,874 --> 00:48:39,875
Tangkap dia.
374
00:49:03,982 --> 00:49:05,108
- Jin.
- Jin.
375
00:49:06,276 --> 00:49:07,235
- Jin.
- Jin.
376
00:49:08,278 --> 00:49:09,488
- Jin.
- Jin.
377
00:49:10,739 --> 00:49:12,115
- Jin.
- Jin.
378
00:49:12,991 --> 00:49:14,368
- Jin.
- Jin.
379
00:49:15,369 --> 00:49:16,203
- Jin.
- Jin.
380
00:49:54,241 --> 00:49:55,409
- Jin.
- Jin.
381
00:49:56,326 --> 00:49:57,285
- Jin.
- Jin.
382
00:49:58,203 --> 00:49:59,121
- Jin.
- Jin.
383
00:49:59,204 --> 00:50:00,414
Tunggu.
384
00:50:01,540 --> 00:50:02,708
Maly di mana?
385
00:50:09,798 --> 00:50:10,716
Sial.
386
00:50:12,092 --> 00:50:13,218
- Maly
- Maly.
387
00:50:14,219 --> 00:50:15,429
- Maly
- Maly.
- Maly
- Maly.
388
00:50:18,348 --> 00:50:19,474
- Maly
- Maly.
389
00:50:37,159 --> 00:50:38,326
Merunduk!
390
00:50:56,762 --> 00:50:57,596
Lari!
391
00:51:21,369 --> 00:51:22,245
Ke sana!
392
00:53:01,678 --> 00:53:03,263
Aku menemukanmu.
393
00:53:39,007 --> 00:53:40,091
Pak.
394
00:55:47,469 --> 00:55:48,428
Jin.
395
00:55:54,934 --> 00:55:55,894
Jin.
396
00:55:58,229 --> 00:55:59,147
Jin?
397
00:55:59,689 --> 00:56:00,940
Ibu?
398
00:56:01,816 --> 00:56:02,692
Jin?
399
00:56:11,367 --> 00:56:12,494
Ibu.
400
00:56:13,161 --> 00:56:14,037
Ibu.
401
00:56:35,934 --> 00:56:36,976
Ayo pulang.
402
00:56:39,687 --> 00:56:40,605
Ibu.
403
00:56:41,481 --> 00:56:43,233
Dia terluka karena aku.
404
00:56:49,239 --> 00:56:50,156
Ibu.
405
00:57:50,550 --> 00:57:51,801
Maly.
406
00:57:52,510 --> 00:57:53,386
- Jin.
- Jin.
407
00:57:54,637 --> 00:57:55,555
Maly.
408
00:57:57,015 --> 00:57:58,141
- Jin.
- Jin.
409
00:57:59,184 --> 00:58:00,643
Maly.
410
00:58:00,977 --> 00:58:01,936
- Jin.
- Jin.
411
00:58:03,146 --> 00:58:04,397
- Jin.
- Jin.
412
00:58:07,025 --> 00:58:08,109
Dia di sana.
413
00:58:10,320 --> 00:58:11,988
Kau ke mana saja?
414
00:58:12,155 --> 00:58:14,240
Kalian baik-baik saja?
415
00:58:14,324 --> 00:58:15,742
Apa yang terjadi di sini?
416
00:58:16,367 --> 00:58:17,452
Tuan Bau.
417
00:58:18,036 --> 00:58:19,370
Bocah nakal.
418
00:58:19,954 --> 00:58:21,748
Kenapa kau tak pernah menurut?
419
00:58:22,290 --> 00:58:24,292
Kau tahu betapa sulit mencarimu?
420
00:58:24,375 --> 00:58:25,502
Tempat ini berbahaya.
421
00:58:28,213 --> 00:58:29,339
Dia kenapa?
422
00:58:29,422 --> 00:58:30,632
Dia orang
423
00:58:31,216 --> 00:58:32,467
yang menyelamatkan Jin.
424
00:58:35,053 --> 00:58:36,012
Begitu.
425
00:58:37,013 --> 00:58:38,181
Dia baik sekali.
426
00:58:38,890 --> 00:58:40,892
Ayo pergi. Di sini terlalu berbahaya.
427
00:58:41,518 --> 00:58:42,393
Pak Bau.
428
00:58:44,812 --> 00:58:46,606
Dia masih bernapas.
429
00:58:46,773 --> 00:58:47,649
Kumohon.
430
00:58:49,025 --> 00:58:50,193
Lalu kenapa?
431
00:58:50,944 --> 00:58:52,111
Bawa dia bersama kita?
432
00:58:53,112 --> 00:58:54,197
Jin, dengar.
433
00:58:55,657 --> 00:58:57,700
Kalau tertangkap karena dia,
kita akan mati.
434
00:58:57,784 --> 00:59:01,204
Hidup kita akan berakhir.
Kita harus menyelamatkan diri dahulu.
435
00:59:02,205 --> 00:59:04,249
Pak Bau, kumohon.
436
00:59:05,458 --> 00:59:08,419
Dia terluka karena aku.
437
00:59:11,047 --> 00:59:12,215
Kenapa dia melakukan ini?
438
00:59:12,298 --> 00:59:13,925
Maaf, ini salahku.
439
00:59:14,968 --> 00:59:17,345
Mulai sekarang aku akan mendengarkanmu.
440
00:59:17,971 --> 00:59:18,888
Kumohon?
441
00:59:20,306 --> 00:59:22,600
Pak Bau, kumohon.
442
00:59:24,185 --> 00:59:25,812
Sial...
443
00:59:29,482 --> 00:59:30,733
Ibu.
444
00:59:30,817 --> 00:59:33,027
Maaf.
445
00:59:33,403 --> 00:59:34,946
Mulai sekarang aku akan baik.
446
00:59:37,615 --> 00:59:39,701
Tolong selamatkan dia.
447
00:59:41,494 --> 00:59:42,537
Kumohon.
448
00:59:43,871 --> 00:59:45,373
Kumohon.
449
00:59:46,624 --> 00:59:47,709
Kapten!
450
00:59:52,839 --> 00:59:54,048
Kapten!
451
00:59:54,340 --> 00:59:56,092
- Mereka datang.
- Apa?
452
00:59:56,259 --> 00:59:57,719
- Mereka datang!
- Maly.
453
00:59:57,802 --> 00:59:59,304
Kita tak punya waktu lagi.
454
01:00:01,764 --> 01:00:03,057
Bawa dia bersama kita.
455
01:00:03,141 --> 01:00:05,685
Kenapa kau persulit keadaan?
Dia akan buat kita terbunuh.
456
01:00:08,730 --> 01:00:10,398
Alihkan mereka. Maaf, Bau.
457
01:00:13,776 --> 01:00:14,986
Pak Bau.
458
01:00:19,324 --> 01:00:21,326
Astaga. Baiklah.
459
01:00:21,868 --> 01:00:22,869
Leopard.
460
01:00:24,120 --> 01:00:25,580
Bawa dia kepada Ipa. Ya?
461
01:00:25,663 --> 01:00:26,956
Ayo.
462
01:00:27,582 --> 01:00:28,666
Hati-hati, ya?
463
01:00:41,679 --> 01:00:43,765
Ayolah!
464
01:01:13,294 --> 01:01:14,837
- Ipa.
- Apa aku cantik?
465
01:01:14,921 --> 01:01:16,047
Seksi, bukan?
466
01:01:17,215 --> 01:01:18,257
Sadarlah!
467
01:01:18,341 --> 01:01:20,385
Jalang, pergilah.
Aku sedang berusaha cantik.
468
01:01:20,468 --> 01:01:22,261
Aku tak mau hidup miskin sepertimu.
469
01:01:22,345 --> 01:01:23,554
- Kakek!
- Jangan sentuh,
470
01:01:23,638 --> 01:01:25,139
dasar jalang jelek.
471
01:01:29,602 --> 01:01:30,853
Pergilah.
472
01:01:30,937 --> 01:01:32,146
- Pergi.
- Kumohon.
473
01:01:32,772 --> 01:01:34,148
Tidak.
474
01:01:39,904 --> 01:01:41,489
Sun-ok, cium aku lagi.
475
01:01:42,865 --> 01:01:43,991
Cium aku lagi.
476
01:01:44,283 --> 01:01:46,452
Sun-ok.
477
01:01:49,414 --> 01:01:50,373
Hentikan, Berengsek.
478
01:01:50,456 --> 01:01:52,458
Melihat wajahmu membuatku merinding.
479
01:01:53,292 --> 01:01:54,252
Semua, keluar.
480
01:01:55,378 --> 01:01:56,671
Aku benci ini.
481
01:01:57,296 --> 01:01:58,214
Kakek.
482
01:01:58,840 --> 01:02:01,175
Kakek harus selamatkan dia.
483
01:02:20,611 --> 01:02:22,196
Aku sudah mengobatinya.
484
01:02:22,655 --> 01:02:23,740
Apa dia akan selamat?
485
01:02:24,365 --> 01:02:25,992
Itu racun yang kuat.
486
01:02:26,075 --> 01:02:28,119
Acokanthera spectabilis.
487
01:02:28,202 --> 01:02:29,746
Namun, dia beruntung.
488
01:02:30,079 --> 01:02:32,999
Busurnya meleset dari arteri
dan racunnya belum menyebar.
489
01:02:33,916 --> 01:02:35,209
Kau bisa selamatkan dia?
490
01:02:35,960 --> 01:02:38,713
Aku selalu bekerja baik.
Jika tak selamat, itu salah mereka.
491
01:02:43,968 --> 01:02:45,386
Apa itu beracun?
492
01:02:46,262 --> 01:02:47,764
Ya, bagi kebanyakan orang.
493
01:02:48,389 --> 01:02:49,557
Tapi bisa menjadi obat.
494
01:02:53,227 --> 01:02:54,479
Ini efektif saat direbus.
495
01:02:55,605 --> 01:02:57,148
Dia harus sangat kuat.
496
01:02:57,899 --> 01:02:59,734
Jika selamat, bagus. Jika tidak,
497
01:02:59,817 --> 01:03:01,694
mungkin dia bertemu istriku di akhirat.
498
01:03:03,070 --> 01:03:05,198
Wanita Tua, berhenti menggelitikku.
499
01:03:05,531 --> 01:03:07,116
Kenapa kau terus menggangguku?
500
01:03:10,745 --> 01:03:11,788
Rebus itu.
501
01:04:07,927 --> 01:04:10,179
Ada alasannya semua terjadi
502
01:04:10,263 --> 01:04:12,265
dan ada saat yang tepat untuk segalanya.
503
01:04:12,890 --> 01:04:15,434
Hidup dan kematian tak jauh berbeda.
504
01:04:16,769 --> 01:04:18,437
Bukan begitu, Wanita Tua?
505
01:04:25,778 --> 01:04:26,696
Kapten.
506
01:04:26,904 --> 01:04:27,780
Hei.
507
01:04:30,700 --> 01:04:31,701
Kapten.
508
01:04:32,034 --> 01:04:32,952
Apa kita berhasil?
509
01:04:33,286 --> 01:04:34,370
Ayo.
510
01:04:35,872 --> 01:04:36,873
Astaga.
511
01:04:37,748 --> 01:04:40,251
Kenapa kita harus melakukan ini
karena orang itu?
512
01:04:41,502 --> 01:04:43,212
Tanpa dia bertahan sudah sulit.
513
01:04:43,296 --> 01:04:45,423
Kenapa Maly melakukan ini kepadaku?
514
01:04:45,756 --> 01:04:46,966
Kau setuju, 'kan?
515
01:04:47,049 --> 01:04:47,884
Kapten.
516
01:04:55,391 --> 01:04:56,475
Kau adalah kapten kami.
517
01:04:57,268 --> 01:04:58,477
Kapten.
518
01:04:58,853 --> 01:04:59,770
Ya?
519
01:05:02,523 --> 01:05:03,900
Kau yang terbaik.
520
01:05:05,359 --> 01:05:07,361
Astaga, aku tak tahu apa yang dia katakan.
521
01:05:14,243 --> 01:05:15,202
Kapten!
522
01:05:15,411 --> 01:05:16,454
Kapten!
523
01:05:16,579 --> 01:05:18,289
- Kapten.
- Lari!
524
01:05:18,497 --> 01:05:20,333
Tidak, Kapten!
525
01:05:20,416 --> 01:05:22,668
- Kubilang, pergi dari sini!
- Kapten!
526
01:05:22,752 --> 01:05:24,420
Perbedaan bahasa ini menyulitkan.
527
01:05:24,503 --> 01:05:25,796
- Pergi dari sini!
- Baiklah.
528
01:05:26,380 --> 01:05:27,840
Apa yang dia lakukan?
529
01:05:27,924 --> 01:05:29,008
- Sedang apa?
- Baik.
530
01:05:29,091 --> 01:05:30,551
Hei!
531
01:05:30,968 --> 01:05:31,802
Hei.
532
01:05:36,265 --> 01:05:38,017
Kapten!
533
01:05:38,100 --> 01:05:39,894
- Astaga, orang ini.
- Kapten.
534
01:05:40,061 --> 01:05:41,938
- Sudah kubilang lari.
- Kapten.
535
01:05:43,147 --> 01:05:45,358
Aku tak bisa berkomunikasi dengannya.
536
01:05:46,317 --> 01:05:48,319
- Kapten.
- Diam, Bodoh.
537
01:06:05,962 --> 01:06:07,713
Astaga.
538
01:06:36,575 --> 01:06:38,411
Aku tak tahu apa yang kau bicarakan.
539
01:06:39,829 --> 01:06:42,164
Hei, kau tak ingat?
540
01:06:43,374 --> 01:06:44,792
Saat kau disengat kalajengking,
541
01:06:44,875 --> 01:06:47,670
aku menyelamatkanmu.
542
01:06:48,379 --> 01:06:49,380
Ayolah.
543
01:06:49,922 --> 01:06:51,215
Lepaskan aku.
544
01:07:00,474 --> 01:07:01,892
Anak baik.
545
01:07:02,184 --> 01:07:04,437
Sekarang kau menyelamatkanku.
546
01:07:04,520 --> 01:07:05,604
Anak baik.
547
01:07:06,022 --> 01:07:07,565
Ayo.
548
01:07:07,857 --> 01:07:09,525
Hei.
549
01:07:10,901 --> 01:07:12,403
Kau bebaskan kami. Kenapa?
550
01:07:13,654 --> 01:07:14,613
Apa...
551
01:07:15,239 --> 01:07:17,116
Jauhkan si bungkuk itu dariku.
Punggung bungkuk itu membuatku jijik.
552
01:07:19,160 --> 01:07:20,494
Jangan mendekat.
553
01:07:20,703 --> 01:07:21,704
Kau mau apa?
554
01:07:21,787 --> 01:07:23,289
Hei.
555
01:07:23,456 --> 01:07:24,331
Tunggu.
556
01:07:24,623 --> 01:07:27,043
Kau sungguh akan potong
satu-satunya tanganku?
557
01:07:29,670 --> 01:07:30,963
Kenapa tak bunuh aku saja?
558
01:07:46,062 --> 01:07:46,979
Hei.
559
01:07:47,855 --> 01:07:48,731
Apa...
560
01:07:48,814 --> 01:07:49,940
Kapten.
561
01:07:51,817 --> 01:07:53,110
Kapten.
562
01:07:55,988 --> 01:07:58,282
Truong!
563
01:09:16,318 --> 01:09:17,653
Orang berengsek itu.
564
01:09:18,821 --> 01:09:19,780
Berengsek.
565
01:09:25,870 --> 01:09:27,037
Angkat ibu jarimu, Bodoh.
566
01:09:29,039 --> 01:09:30,749
Angkatlah!
567
01:09:37,965 --> 01:09:39,925
Polisi sialan itu.
568
01:09:53,731 --> 01:09:55,274
Di mana polisi itu?
Di mana dia?
569
01:10:00,029 --> 01:10:02,281
Ini semua tak akan terjadi
jika bukan karena dia.
570
01:10:02,698 --> 01:10:03,991
Bawa ke luar polisi itu.
571
01:10:04,575 --> 01:10:05,743
Di mana dia?
572
01:10:06,368 --> 01:10:07,286
Jika serahkan dia,
573
01:10:08,662 --> 01:10:10,748
- kita semua bisa hidup.
- Apa yang terjadi?
574
01:10:10,998 --> 01:10:12,333
Hidup kita terancam.
575
01:10:12,416 --> 01:10:14,251
Kita harus serahkan dia kepada mereka.
576
01:10:14,335 --> 01:10:15,669
Bawa dia, sekarang!
577
01:10:41,153 --> 01:10:42,279
Demi keselamatan kita.
578
01:10:42,363 --> 01:10:44,114
Serahkan dia. Bawa dia, sekarang.
579
01:10:44,198 --> 01:10:46,700
- Cepat bawa dia!
- Kapten!
580
01:10:48,202 --> 01:10:49,245
Sial.
581
01:10:57,586 --> 01:10:58,545
Hei.
582
01:10:58,921 --> 01:11:00,464
Bukan ini yang kau janjikan.
583
01:11:02,383 --> 01:11:03,342
Kau sudah janji!
584
01:11:04,760 --> 01:11:07,012
Aku tak janji apa-apa kepadamu.
585
01:11:20,567 --> 01:11:21,485
Maly.
586
01:11:22,027 --> 01:11:23,320
Serahkan polisi itu.
587
01:11:23,821 --> 01:11:24,947
Kenapa jadi begini?
588
01:11:25,572 --> 01:11:27,783
Jika serahkan polisi itu,
kita akan selamat.
589
01:11:28,409 --> 01:11:30,577
Kau pikir menyerahkan dia
akan selesaikan ini?
590
01:11:30,661 --> 01:11:32,538
Dia bersumpah demi nyawa Truong.
591
01:11:32,621 --> 01:11:34,248
Ayo berikan keinginan mereka.
592
01:11:34,331 --> 01:11:36,250
Kau membahayakan kita demi dirimu?
593
01:11:36,333 --> 01:11:38,419
Bukan. Ini demi kita semua.
594
01:11:38,502 --> 01:11:40,671
Polisi itu yang akan buat kita terbunuh.
595
01:11:47,594 --> 01:11:48,929
Tidak, Takuya.
596
01:11:53,767 --> 01:11:54,810
Takuya!
597
01:11:57,354 --> 01:11:58,647
Serahkan dia
598
01:11:59,273 --> 01:12:00,107
Atau...
599
01:12:00,858 --> 01:12:03,569
aku akan bersenang-senang membunuh kalian.
600
01:12:04,820 --> 01:12:07,281
Satu per satu.
601
01:12:08,365 --> 01:12:10,159
Kubunuh kau! Persetan!
602
01:12:10,242 --> 01:12:11,201
Kapten!
603
01:12:11,285 --> 01:12:12,328
Tidak!
604
01:12:12,411 --> 01:12:13,912
Aku akan membunuh kalian!
605
01:12:13,996 --> 01:12:14,955
Kapten!
606
01:12:15,039 --> 01:12:16,206
Takuya.
607
01:12:16,290 --> 01:12:18,417
Kami tak ada waktu dibantai oleh kalian.
608
01:12:22,546 --> 01:12:23,797
Jangan.
609
01:12:27,176 --> 01:12:28,552
Bunuh.
610
01:12:33,307 --> 01:12:34,975
Tidak!
611
01:12:35,059 --> 01:12:36,393
Tidak!
612
01:13:52,386 --> 01:13:54,054
Pak!
613
01:13:55,389 --> 01:13:56,723
Pak, tolong.
614
01:13:59,560 --> 01:14:00,561
Tidak!
615
01:14:58,452 --> 01:15:00,454
Shasha!
616
01:15:05,167 --> 01:15:06,835
Shasha!
617
01:15:08,086 --> 01:15:09,671
Shasha!
618
01:15:38,158 --> 01:15:40,035
Kau menyelamatkanku,
619
01:15:40,911 --> 01:15:41,828
Kawan.
620
01:16:23,579 --> 01:16:24,997
Di mana dia?
621
01:16:33,297 --> 01:16:35,340
Berengsek, mati saja.
622
01:16:37,384 --> 01:16:38,385
Berengsek.
623
01:18:07,516 --> 01:18:09,059
Baiklah, Wanita tua.
624
01:18:09,142 --> 01:18:10,686
Ambil semuanya.
625
01:18:12,354 --> 01:18:13,605
Ambil semua.
626
01:18:44,010 --> 01:18:45,846
Tak ada alasan untuk mati,
627
01:18:47,431 --> 01:18:49,433
tapi ada alasan untuk membunuh.
628
01:18:50,183 --> 01:18:51,852
Tidak.
629
01:18:51,935 --> 01:18:54,396
Tidak, berhenti. Bunuh aku.
630
01:18:54,604 --> 01:18:55,689
Tidak.
631
01:18:55,772 --> 01:18:58,066
Ayah!
632
01:18:58,150 --> 01:19:01,069
Tidak!
633
01:19:13,915 --> 01:19:15,125
Sial!
634
01:19:15,751 --> 01:19:16,877
Jargal.
635
01:19:17,085 --> 01:19:18,253
Tolong.
636
01:19:18,879 --> 01:19:20,046
Tolong.
637
01:19:20,130 --> 01:19:22,174
Tolong, ampuni kami.
638
01:19:22,799 --> 01:19:23,633
Tolong jangan.
639
01:19:38,190 --> 01:19:39,149
Jin.
640
01:19:40,025 --> 01:19:41,318
Jin.
641
01:19:43,111 --> 01:19:44,738
Jin.
642
01:20:18,688 --> 01:20:20,190
Jin!
643
01:20:25,612 --> 01:20:27,405
Jin!
644
01:27:54,644 --> 01:27:55,979
Wajah itu.
645
01:27:58,356 --> 01:28:00,233
Bagaimana bisa kulupakan?
646
01:28:02,360 --> 01:28:05,029
Kau mencemari dunia ini dengan darah.
647
01:28:05,697 --> 01:28:08,741
Terutama dengan darah istri dan putriku.
648
01:28:09,951 --> 01:28:12,787
Kejahatan ini terlalu besar
untuk dimaafkan.
649
01:28:14,122 --> 01:28:17,041
Sekarang, kau akan dihukum mati.
650
01:36:23,861 --> 01:36:25,821
Tak butuh waktu lama
651
01:36:25,905 --> 01:36:27,573
untuk kedamaian kembali pulih
652
01:36:29,533 --> 01:36:31,911
pada pulau yang dahulu penuh penderitaan.
653
01:36:34,371 --> 01:36:35,831
Itu kali terakhir
654
01:36:36,332 --> 01:36:38,459
aku melihat Pak Yul.
655
01:36:43,088 --> 01:36:45,591
Kami berpikir dia satu-satunya
656
01:36:47,801 --> 01:36:50,513
yang selamat pergi dari pulau ini.
657
01:37:53,033 --> 01:37:58,789
FILM KAMI DIDEDIKASIKAN UNTUK BINTANG LAGA
KIM PIL-SU YANG MENINGGAL SAAT SYUTING