1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,245 --> 00:01:21,415
[siren in the distance]
4
00:01:42,145 --> 00:01:44,065
ARISTOTLE:
One summer night
5
00:01:44,235 --> 00:01:47,695
I fell asleep hoping the world
to be different when I woke.
6
00:01:47,855 --> 00:01:49,235
[alarm beeping]
7
00:01:51,695 --> 00:01:54,905
ARISTOTLE:
In the morning, I opened my eyes.
8
00:01:56,955 --> 00:01:58,365
The world was the same.
9
00:02:02,245 --> 00:02:05,585
[♪♪♪♪♪]
10
00:02:05,755 --> 00:02:07,625
[shower running]
11
00:02:07,795 --> 00:02:09,635
[indistinct conversation]
12
00:02:13,755 --> 00:02:14,845
BOY:
She was changing the other day at my house,
13
00:02:15,015 --> 00:02:17,135
and I could see through
the crack in the door.
14
00:02:17,305 --> 00:02:19,935
She was in her
bra and panties, man.
15
00:02:20,095 --> 00:02:22,975
[indistinct conversation]
16
00:02:28,065 --> 00:02:29,775
ARISTOTLE:
I was afraid I'd turn into one of these idiots
17
00:02:29,945 --> 00:02:31,985
obsessing over girls
18
00:02:32,155 --> 00:02:34,485
and what they want
to do with them.
19
00:02:34,655 --> 00:02:37,655
So I stayed away
from everyone.
20
00:02:37,825 --> 00:02:40,955
[indistinct conversation]
21
00:02:41,125 --> 00:02:43,375
Alone was better.
22
00:02:43,535 --> 00:02:44,545
Safer.
23
00:02:44,705 --> 00:02:45,915
BOY 1:
Oh, you're Mr. Cabacho.
24
00:02:46,085 --> 00:02:47,625
Pinchajoto.
25
00:02:47,795 --> 00:02:49,295
I'd kick your ass
to the border.
26
00:02:54,345 --> 00:02:56,345
Go ahead.
27
00:02:56,515 --> 00:02:58,635
ARISTOTLE:
Afraid that to be a man,
28
00:02:58,805 --> 00:03:02,145
I would have to hurt other
boys to prove something.
29
00:03:02,305 --> 00:03:03,225
I'm pretty sure that's what
30
00:03:03,395 --> 00:03:05,065
put my brother
Bernardo in jail.
31
00:03:07,185 --> 00:03:08,355
I don't know for sure
32
00:03:08,525 --> 00:03:10,565
because my dad won't
let us ever talk about him.
33
00:03:14,905 --> 00:03:16,905
He's so trapped
in his own silence.
34
00:03:18,365 --> 00:03:20,535
I'm afraid I'll turn
into him someday.
35
00:03:22,785 --> 00:03:23,745
[speaks Spanish]
It's too salty, right?
36
00:03:25,585 --> 00:03:27,245
[speaks Spanish]
No, it's perfect.
37
00:03:27,415 --> 00:03:28,625
I'm afraid that
nothing in my family
38
00:03:28,795 --> 00:03:30,925
will ever change
39
00:03:31,085 --> 00:03:32,835
and I'll feel alone forever.
40
00:03:35,295 --> 00:03:36,135
What's up Mijo?
41
00:03:36,305 --> 00:03:37,135
[speaks Spanish]
42
00:03:40,225 --> 00:03:41,385
[speaks Spanish]
Answer your mother.
43
00:03:43,095 --> 00:03:46,435
No, it's uh, I really like it.
44
00:03:49,235 --> 00:03:51,395
How's your swimming class?
45
00:03:51,565 --> 00:03:55,195
ARISTOTLE:
Another summer. And I still didn't know how to swim.
46
00:03:55,365 --> 00:03:57,575
[♪♪♪♪♪]
47
00:03:57,735 --> 00:04:01,955
♪ Runaway, turnaway, runaway,
turnaway, runaway ♪
48
00:04:16,005 --> 00:04:19,215
[coughing]
49
00:04:22,515 --> 00:04:24,345
BOY 2:
Hey, I can teach you how to swim.
50
00:04:27,645 --> 00:04:29,895
I can teach you to swim
if you want.
51
00:04:31,235 --> 00:04:31,935
What makes you think
I don't know how to swim.
52
00:04:36,865 --> 00:04:38,025
My name is Dante.
53
00:04:39,365 --> 00:04:40,325
[Aristotle chuckles]
54
00:04:42,365 --> 00:04:43,655
ARISTOTLE:
Sorry.
55
00:04:43,825 --> 00:04:45,075
It's okay.
56
00:04:45,245 --> 00:04:46,165
People laugh at my name.
57
00:04:46,325 --> 00:04:47,495
ARISTOTLE:
No, no, no, no.
58
00:04:47,665 --> 00:04:50,705
It's just uh-
59
00:04:50,875 --> 00:04:52,295
My name is Aristotle.
60
00:04:59,135 --> 00:05:00,845
My dad's an English professor.
61
00:05:01,015 --> 00:05:02,885
ARISTOTLE:
At least he had an excuse.
62
00:05:03,055 --> 00:05:04,595
My dad's a mailman.
63
00:05:06,725 --> 00:05:08,475
Yeah.
64
00:05:08,645 --> 00:05:11,065
My name is really
Aristoteles.
65
00:05:12,775 --> 00:05:14,735
My real first name
is Angel.
66
00:05:14,895 --> 00:05:16,815
Wait, your name is
Angel Aristotle?
67
00:05:20,525 --> 00:05:22,535
I used to tell people
my name was Dan.
68
00:05:22,695 --> 00:05:24,245
You know,
I just dropped two letters
69
00:05:24,405 --> 00:05:28,245
but I always got found out
and felt like a liar.
70
00:05:30,285 --> 00:05:31,835
Everyone calls me Ari.
71
00:05:34,295 --> 00:05:35,585
Nice to meet you Ari.
72
00:05:55,145 --> 00:06:01,485
[♪♪♪♪♪]
73
00:06:03,535 --> 00:06:05,905
It's okay, it's okay.
74
00:06:06,075 --> 00:06:07,575
Let's try again.
75
00:06:07,745 --> 00:06:08,825
I got you.
76
00:06:10,995 --> 00:06:11,835
Stretch out your arms.
77
00:06:13,495 --> 00:06:14,455
Hold your chest up.
78
00:06:17,505 --> 00:06:18,295
Close your eyes.
79
00:06:20,885 --> 00:06:21,795
Trust me.
80
00:06:48,655 --> 00:06:50,165
It's not shit.
81
00:06:50,325 --> 00:06:52,785
ARI:
Archie and Veronica is shit.
82
00:06:52,955 --> 00:06:54,745
Superman's a joke.
83
00:06:54,915 --> 00:07:01,135
But Batman, Hulk, Spider-Man,
84
00:07:01,295 --> 00:07:02,635
now we're talking.
85
00:07:02,795 --> 00:07:04,755
Too dark.
86
00:07:04,925 --> 00:07:07,305
The world's a dark place.
87
00:07:07,465 --> 00:07:10,345
Maybe your world,
not mine.
88
00:07:15,185 --> 00:07:16,775
So free.
89
00:07:19,985 --> 00:07:21,905
Why aren't you wearing
any shoes?
90
00:07:24,115 --> 00:07:26,115
Why would I wear shoes?
91
00:07:30,865 --> 00:07:33,575
They talk about magic.
92
00:07:33,745 --> 00:07:34,995
See them all.
93
00:07:37,335 --> 00:07:39,915
But I never believed
in it until Dante.
94
00:07:40,085 --> 00:07:48,925
[♪♪♪♪♪]
95
00:07:59,105 --> 00:08:02,735
[♪♪♪♪♪]
96
00:08:02,905 --> 00:08:04,945
[train passing by]
97
00:08:05,115 --> 00:08:14,625
[♪♪♪♪♪]
98
00:08:14,785 --> 00:08:17,665
[Mother humming]
99
00:08:23,295 --> 00:08:26,845
[Mother continues humming]
100
00:08:30,675 --> 00:08:32,555
Are you're going to say
good morning?
101
00:08:32,725 --> 00:08:33,135
Good morning.
102
00:08:33,305 --> 00:08:35,095
[chuckles]
103
00:08:35,265 --> 00:08:36,305
All this for me?
104
00:08:36,475 --> 00:08:37,265
You wish.
105
00:08:38,765 --> 00:08:40,725
I'm meeting again
with the church ladies.
106
00:08:40,895 --> 00:08:42,355
They're picking me up soon.
107
00:08:44,105 --> 00:08:45,815
At least you dried
yourself out of bed.
108
00:08:45,985 --> 00:08:47,445
I don't know what is it
with boys who sleep.
109
00:08:47,615 --> 00:08:49,285
[sighs]
110
00:08:49,445 --> 00:08:51,825
Yeah, I don't know.
111
00:08:51,995 --> 00:08:54,705
I was listening
to La Bamba.
112
00:08:54,865 --> 00:08:56,875
MOTHER:
Richie Valens.
113
00:08:57,035 --> 00:08:58,875
He was too young.
114
00:08:59,035 --> 00:09:01,505
Maybe Richie Valens died young.
115
00:09:03,715 --> 00:09:07,085
But at least he did
something pretty big.
116
00:09:11,845 --> 00:09:14,055
You have time.
117
00:09:14,225 --> 00:09:15,685
There's plenty of time.
118
00:09:16,845 --> 00:09:18,265
[chuckles]
119
00:09:19,355 --> 00:09:20,145
Thanks.
120
00:09:21,855 --> 00:09:23,565
What are you doing today?
121
00:09:23,735 --> 00:09:25,815
Huh.
122
00:09:25,985 --> 00:09:27,105
I don't know.
123
00:09:27,275 --> 00:09:28,775
I'm probably joining
a gang or something.
124
00:09:28,945 --> 00:09:30,485
That is not funny.
125
00:09:32,035 --> 00:09:32,695
I'm Mexican.
126
00:09:32,865 --> 00:09:33,495
Isn't that what we do?
127
00:09:33,655 --> 00:09:35,075
No.
128
00:09:36,825 --> 00:09:37,705
All right.
129
00:09:37,875 --> 00:09:39,245
See you later.
130
00:09:39,995 --> 00:09:41,795
Just a joke, Mom.
131
00:09:41,955 --> 00:09:50,795
[♪♪♪♪♪]
132
00:09:58,805 --> 00:10:02,065
DANTE:
One, two,
133
00:10:02,225 --> 00:10:04,355
three, go.
134
00:10:04,525 --> 00:10:13,365
[♪♪♪♪♪]
135
00:10:20,575 --> 00:10:22,335
[coughs]
136
00:10:22,495 --> 00:10:24,125
Not bad for your first time.
137
00:10:27,965 --> 00:10:30,885
[slurps]
138
00:10:55,035 --> 00:10:57,865
[both chuckles]
139
00:11:09,085 --> 00:11:10,835
Rich people.
140
00:11:11,005 --> 00:11:12,885
They don't ride the bus.
141
00:11:13,845 --> 00:11:16,515
Do you think we're poor?
142
00:11:16,675 --> 00:11:17,845
No.
143
00:11:18,015 --> 00:11:19,935
But if we ran away,
we'd be poor.
144
00:11:22,895 --> 00:11:24,015
Would you?
145
00:11:24,185 --> 00:11:25,315
Huh?
146
00:11:25,475 --> 00:11:26,975
Run away?
147
00:11:29,235 --> 00:11:30,105
No.
148
00:11:30,275 --> 00:11:31,735
I'm crazy about my parents.
149
00:11:32,735 --> 00:11:34,065
[slurps]
150
00:11:38,155 --> 00:11:41,035
[song playing]
151
00:11:44,205 --> 00:11:45,495
MAN OVER RADIO:
Bum bum bum.
152
00:11:45,665 --> 00:11:47,205
I love me some expose.
153
00:11:47,375 --> 00:11:49,335
Expose, expose.
154
00:11:49,505 --> 00:11:50,505
[man on radio laughs]
155
00:11:50,665 --> 00:11:51,425
MAN OVER RADIO:
It's a hot one out there.
156
00:11:52,715 --> 00:11:54,505
Stay cool, stay loose,
stay hydrated, mi gente.
157
00:11:54,675 --> 00:11:55,595
MOTHER:
Ari.
158
00:11:55,755 --> 00:11:57,425
MAN OVER RADIO:
This crack rock cocaine.
159
00:11:57,595 --> 00:11:59,515
Even if it's the gram
of drug in the 80s,
160
00:11:59,675 --> 00:12:00,475
it can kill you.
161
00:12:03,765 --> 00:12:04,765
MOTHER:
Ari.
162
00:12:07,355 --> 00:12:08,605
[speaks Spanish]
163
00:12:13,355 --> 00:12:16,235
[speaks Spanish]
164
00:12:27,535 --> 00:12:28,705
[speaks Spanish]
165
00:12:28,875 --> 00:12:29,625
WOMAN:
How are you?
166
00:12:29,795 --> 00:12:31,625
[speaks Spanish]
Me? I'm good.
167
00:12:33,335 --> 00:12:35,885
Yeah, it's nice to hear
your voice too.
168
00:12:36,045 --> 00:12:37,175
How are you feeling?
169
00:12:39,765 --> 00:12:41,675
Yes. I want to come visit.
170
00:12:42,885 --> 00:12:45,095
[chuckles]
171
00:12:45,265 --> 00:12:47,265
[speaks Spanish]
You're the one that needs to take care of yourself.
172
00:12:47,435 --> 00:12:48,815
You're getting old.
173
00:12:48,975 --> 00:12:49,685
[Mother chuckles]
174
00:12:50,685 --> 00:12:52,565
Okay, yeah.
175
00:12:52,735 --> 00:12:55,355
[speaks Spanish]
Talk soon. I love you so much, tía.
176
00:12:55,525 --> 00:12:56,485
Bye.
177
00:12:58,075 --> 00:12:59,365
[knocking on the door]
178
00:12:59,985 --> 00:13:01,155
I know.
179
00:13:01,325 --> 00:13:02,405
[chuckles]
180
00:13:05,285 --> 00:13:06,285
Hey.
181
00:13:06,455 --> 00:13:07,625
Hey.
182
00:13:10,085 --> 00:13:11,545
What?
183
00:13:11,705 --> 00:13:13,295
The Japanese do it.
184
00:13:13,465 --> 00:13:14,295
They don't bring
the dirt of the world
185
00:13:14,465 --> 00:13:15,925
into another person's house.
186
00:13:24,055 --> 00:13:24,885
I'm Dante Quintana.
187
00:13:25,055 --> 00:13:25,765
Mucho gusto.
188
00:13:25,935 --> 00:13:28,055
He taught me how to swim.
189
00:13:28,225 --> 00:13:30,765
Told me not to drown.
So, I thought...
190
00:13:30,935 --> 00:13:32,145
I brought you a gift.
191
00:13:33,525 --> 00:13:34,565
[Mother chuckles]
192
00:13:37,695 --> 00:13:41,615
Ah, that's really
very generous, Dante.
193
00:13:43,615 --> 00:13:45,455
I don't know if I can accept.
194
00:13:45,615 --> 00:13:47,075
Beautiful, beautiful.
195
00:13:47,245 --> 00:13:48,665
It's about Mexican art.
196
00:13:48,825 --> 00:13:50,835
My parents didn't want me
to come over here empty-handed.
197
00:13:50,995 --> 00:13:51,835
MOTHER:
Oh, thank you.
198
00:13:51,995 --> 00:13:53,085
Thank you so much.
199
00:13:53,255 --> 00:13:54,205
You should thank my dad.
200
00:13:54,375 --> 00:13:55,045
It was his idea.
201
00:13:55,215 --> 00:13:56,675
[Mother chuckles]
202
00:13:56,835 --> 00:13:59,085
Thank your father for me,
will you?
203
00:13:59,255 --> 00:14:00,385
Yeah, yeah.
204
00:14:04,975 --> 00:14:06,845
[Sighs]
205
00:14:07,885 --> 00:14:09,305
[speaks in foreign language]
206
00:14:14,395 --> 00:14:15,145
[chuckles]
207
00:14:15,315 --> 00:14:17,105
You're a monk.
208
00:14:17,275 --> 00:14:18,735
Do you have any hobbies?
209
00:14:19,775 --> 00:14:21,985
Uh, I stare at my wall.
210
00:14:22,155 --> 00:14:23,365
[laughs]
211
00:14:23,535 --> 00:14:24,365
Okay, come on, Dante.
212
00:14:24,535 --> 00:14:24,865
Let's go.
213
00:14:25,035 --> 00:14:26,035
Come on.
214
00:14:27,955 --> 00:14:29,995
Sorry about my dad.
215
00:14:30,165 --> 00:14:31,335
Pretty weird.
216
00:14:33,415 --> 00:14:35,165
He was in the army
for a while,
217
00:14:35,335 --> 00:14:38,625
so he made me join
the Boy Scouts.
218
00:14:38,795 --> 00:14:40,675
My parents thought that
219
00:14:40,835 --> 00:14:43,715
me being in Boy Scouts
would somehow, like,
220
00:14:43,885 --> 00:14:45,805
prevent me from
becoming my brother.
221
00:14:46,805 --> 00:14:48,635
You have a brother?
222
00:14:50,765 --> 00:14:52,555
Kind of, yeah.
223
00:14:54,265 --> 00:14:55,435
He's in jail,
224
00:14:55,605 --> 00:14:57,605
so we don't talk about him
or anything like that.
225
00:14:57,775 --> 00:14:59,395
What did he do?
226
00:15:01,615 --> 00:15:03,275
I don't know.
227
00:15:04,735 --> 00:15:06,995
People act like he's dead,
but he's not, you know?
228
00:15:07,155 --> 00:15:11,205
At least people, like,
reminisce about the dead.
229
00:15:14,625 --> 00:15:16,295
I don't want to talk
about my brother,
230
00:15:16,455 --> 00:15:17,505
But--
231
00:15:17,665 --> 00:15:18,505
I don't want to talk
about him, all right?
232
00:15:20,335 --> 00:15:21,965
You should ask them.
233
00:15:22,135 --> 00:15:22,965
Make them tell you about him.
234
00:15:23,135 --> 00:15:23,635
He's your brother.
235
00:15:23,795 --> 00:15:25,215
It's important.
236
00:15:30,185 --> 00:15:31,015
[indistinct chatter on TV]
237
00:15:31,185 --> 00:15:34,055
[chuckles]
238
00:15:36,265 --> 00:15:39,185
Mi niño, are you hungry?
239
00:15:39,355 --> 00:15:42,565
No, I think I'm just
going to go to bed.
240
00:15:42,735 --> 00:15:43,405
Are you sure?
241
00:15:43,565 --> 00:15:44,655
I wouldn't mind making them.
242
00:15:44,825 --> 00:15:46,075
It's okay.
243
00:15:46,235 --> 00:15:47,365
Good night.
244
00:15:48,535 --> 00:15:49,865
Good night.
245
00:15:50,955 --> 00:15:52,665
FATHER:
Good night, Ari.
246
00:15:58,625 --> 00:16:00,085
Mama.
247
00:16:00,255 --> 00:16:01,965
[speaks Spanish]
248
00:16:04,925 --> 00:16:05,885
It's nothing.
249
00:16:06,045 --> 00:16:06,425
Never mind.
250
00:16:06,595 --> 00:16:07,385
Good night.
251
00:16:09,555 --> 00:16:11,435
[speaks Spanish]
252
00:16:13,395 --> 00:16:15,105
[chuckles]
253
00:16:15,265 --> 00:16:15,855
Your house?
254
00:16:16,015 --> 00:16:16,685
Yeah.
255
00:16:16,855 --> 00:16:17,685
Welcome.
256
00:16:17,855 --> 00:16:19,935
[chuckles]
257
00:16:20,105 --> 00:16:21,275
You rich or something?
258
00:16:21,445 --> 00:16:22,855
[chuckles]
259
00:16:23,025 --> 00:16:23,855
Come on in.
260
00:16:29,485 --> 00:16:32,495
DAD:
Oh, there he is, my beautiful boy.
261
00:16:32,655 --> 00:16:33,575
DANTE:
You didn't shave this morning.
262
00:16:33,745 --> 00:16:34,615
Mom's not going to kiss you.
263
00:16:34,785 --> 00:16:35,995
DAD:
It's summer,
264
00:16:36,165 --> 00:16:37,915
and I'm working on my book, so.
265
00:16:38,085 --> 00:16:39,085
Writing a book isn't work.
266
00:16:39,245 --> 00:16:40,205
[chuckles]
267
00:16:40,375 --> 00:16:41,585
You have a lot
to learn about work.
268
00:16:41,755 --> 00:16:42,835
[chuckles]
269
00:16:43,005 --> 00:16:43,925
And who's your friend?
270
00:16:44,085 --> 00:16:45,335
I'm Ari.
271
00:16:45,505 --> 00:16:46,795
Nice to meet you, Mr. Quintana.
272
00:16:46,965 --> 00:16:48,595
Oh, please, call me Sam.
273
00:16:49,555 --> 00:16:51,305
I can't.
274
00:16:53,185 --> 00:16:54,975
You know, maybe Dante
can learn something from you.
275
00:16:55,145 --> 00:16:56,645
What, like you want me
to call you Mr. Quintana?
276
00:16:56,805 --> 00:16:57,305
SAM:
Yeah.
277
00:16:57,475 --> 00:16:58,565
[laughs]
278
00:16:58,725 --> 00:17:00,725
How do you put up with this guy?
279
00:17:00,895 --> 00:17:01,275
Come here.
280
00:17:01,435 --> 00:17:02,235
Come.
281
00:17:02,395 --> 00:17:07,065
[♪♪♪♪♪]
282
00:17:07,235 --> 00:17:10,325
DANTE:
Here it is, the Raft of Medusa.
283
00:17:12,365 --> 00:17:14,995
It's huge,
almost the size of a real boat.
284
00:17:18,165 --> 00:17:20,045
Some paintings are like novels.
285
00:17:21,045 --> 00:17:22,255
Someday I'm going to
travel to Paris,
286
00:17:22,415 --> 00:17:24,045
go to the Louvre,
287
00:17:24,215 --> 00:17:25,925
and stare at this painting
all day long.
288
00:17:27,835 --> 00:17:29,505
Yes, you will.
289
00:17:29,675 --> 00:17:32,095
But not before you clean
up that pigsty of a room.
290
00:17:32,265 --> 00:17:33,765
[chuckles]
291
00:17:35,475 --> 00:17:36,765
Let's go upstairs.
292
00:17:39,305 --> 00:17:41,605
Welcome to my room.
293
00:17:41,775 --> 00:17:43,985
[chuckles]
294
00:17:44,145 --> 00:17:47,105
Um, just throw that stuff
on the floor and have a seat.
295
00:17:52,655 --> 00:17:54,155
This was my mom's.
296
00:17:54,325 --> 00:17:55,535
She said she was going to
throw it away.
297
00:17:55,705 --> 00:17:56,575
Can you believe that?
298
00:17:56,745 --> 00:17:58,115
Vinyl, real vinyl.
299
00:17:58,285 --> 00:17:59,835
None of this cassette crap.
300
00:18:00,705 --> 00:18:01,875
ARI:
What's wrong with cassettes?
301
00:18:02,045 --> 00:18:03,205
I don't trust them.
302
00:18:03,375 --> 00:18:12,055
[♪♪♪♪♪]
303
00:18:12,215 --> 00:18:13,135
Should I help?
304
00:18:13,305 --> 00:18:15,885
I feel kind of weird
just sitting here.
305
00:18:16,055 --> 00:18:18,015
DANTE:
Do you ever analyze your parents?
306
00:18:18,185 --> 00:18:22,265
I figured out my dad,
but not my mom.
307
00:18:22,435 --> 00:18:24,475
She's the biggest mystery
in the world.
308
00:18:24,645 --> 00:18:25,815
She's inscrutable.
309
00:18:29,315 --> 00:18:34,655
Well, I-- I figured out
my mom mostly,
310
00:18:34,825 --> 00:18:38,955
but my dad is inscrutable too.
311
00:18:39,115 --> 00:18:42,285
Oh, you can read this
while I clean my room.
312
00:18:42,455 --> 00:18:44,295
William Carlos Williams, poet.
313
00:18:46,045 --> 00:18:47,375
It doesn't ring a bell.
314
00:18:47,545 --> 00:18:48,335
[chuckles]
315
00:18:50,965 --> 00:18:52,255
Death.
316
00:18:54,425 --> 00:18:56,425
He's dead.
317
00:18:56,595 --> 00:18:58,095
The dog won't have to sleep on
the potatoes anymore
318
00:18:58,265 --> 00:19:00,515
to keep them from freezing.
319
00:19:00,685 --> 00:19:02,355
He's dead, the old bastard.
320
00:19:04,225 --> 00:19:05,685
Isn't that great?
321
00:19:08,025 --> 00:19:08,485
[chuckles]
322
00:19:08,645 --> 00:19:09,735
Here.
323
00:19:09,905 --> 00:19:18,745
[♪♪♪♪♪]
324
00:19:28,915 --> 00:19:35,885
[indistinct lyrics]
325
00:19:42,645 --> 00:19:44,305
Why do Mexicans like nicknames?
326
00:19:45,935 --> 00:19:46,935
We do?
327
00:19:47,105 --> 00:19:48,185
Yeah.
328
00:19:48,355 --> 00:19:49,945
You know my aunts call my mom?
329
00:19:50,105 --> 00:19:51,145
Chole.
330
00:19:52,275 --> 00:19:54,115
Is her name Soladad?
331
00:19:54,275 --> 00:19:54,775
Si.
332
00:19:54,945 --> 00:19:55,825
[laughs]
333
00:19:55,985 --> 00:19:57,905
You know the nickname
for Soledad.
334
00:19:58,075 --> 00:19:59,285
Chole.
335
00:20:00,655 --> 00:20:01,575
Where did they get that from?
336
00:20:01,745 --> 00:20:03,535
I kept it as color by her name.
337
00:20:06,085 --> 00:20:08,125
Why does it bother you so much?
338
00:20:08,295 --> 00:20:08,665
I don't know.
339
00:20:08,835 --> 00:20:10,085
It's just weird.
340
00:20:12,335 --> 00:20:14,635
It bothers you that
you're Mexican, doesn't it?
341
00:20:14,795 --> 00:20:16,175
No.
342
00:20:19,465 --> 00:20:21,425
Yes, it bothers me,
343
00:20:21,595 --> 00:20:23,515
but I don't think Mexicans
like me.
344
00:20:23,685 --> 00:20:24,765
You know, like even my cousins,
345
00:20:24,935 --> 00:20:26,305
they think I'm a little
different.
346
00:20:26,475 --> 00:20:27,435
You know,
they're really Mexican.
347
00:20:27,605 --> 00:20:29,065
Well, I'm not.
348
00:20:31,065 --> 00:20:32,025
[laughs]
349
00:20:32,195 --> 00:20:33,905
Wait, wait, okay.
350
00:20:34,065 --> 00:20:35,985
Um, have you found SAT partner?
351
00:20:36,155 --> 00:20:37,115
SUSIE:
Oh my god, yes, I found.
352
00:20:37,275 --> 00:20:37,615
GINA:
Really?
353
00:20:37,775 --> 00:20:38,535
SUSIE:
Yes.
354
00:20:38,695 --> 00:20:39,575
You have to gather information.
355
00:20:39,735 --> 00:20:40,745
Get off, get off, get off.
356
00:20:43,575 --> 00:20:46,375
[pants]
357
00:20:46,535 --> 00:20:48,495
What the hell just happened?
358
00:20:48,665 --> 00:20:50,955
Sorry, freaking Gina Navarro
was in that bus, man.
359
00:20:51,125 --> 00:20:52,755
She's nosy and needs
to know everything.
360
00:20:56,215 --> 00:20:58,045
We'll get in
the next one, alright?
361
00:20:59,965 --> 00:21:03,225
But, yeah, you're a pocho.
362
00:21:03,385 --> 00:21:04,725
A what?
363
00:21:04,885 --> 00:21:06,595
Half-assed Mexican?
364
00:21:06,765 --> 00:21:07,555
[laughs]
365
00:21:07,725 --> 00:21:10,025
Yeah, that's exactly what I am.
366
00:21:10,185 --> 00:21:11,565
My Spanish isn't great.
367
00:21:14,565 --> 00:21:16,565
MOM:
We help you.
368
00:21:17,275 --> 00:21:18,485
SAM:
You're so pushy.
369
00:21:19,075 --> 00:21:20,075
Okay, okay.
370
00:21:20,235 --> 00:21:21,485
Go with your strategy.
371
00:21:21,655 --> 00:21:23,285
DANTE:
Dad, you almost forgot the telescope.
372
00:21:23,455 --> 00:21:24,365
SAM:
Yeah, yeah, yeah.
373
00:21:24,535 --> 00:21:25,165
Oh no, good job sweetheart.
374
00:21:25,325 --> 00:21:26,285
DANTE:
Be careful with that.
375
00:21:26,455 --> 00:21:27,915
Ari, honey, are you going
to be warm enough?
376
00:21:28,075 --> 00:21:28,745
[grunts]
377
00:21:28,915 --> 00:21:30,375
Yeah, yeah, thank you.
378
00:21:31,955 --> 00:21:33,625
MOM:
We could get more snacks.
379
00:21:33,795 --> 00:21:35,215
We have plenty of snacks.
380
00:21:35,375 --> 00:21:35,925
SAM:
I can't even lift the cooler.
381
00:21:36,085 --> 00:21:36,965
[grunts]
382
00:21:37,135 --> 00:21:38,795
I'm so happy
you're coming with us.
383
00:21:38,965 --> 00:21:40,005
SAM:
Almost forgot this.
384
00:21:40,175 --> 00:21:40,845
All right.
385
00:21:41,715 --> 00:21:43,475
Okay.
386
00:21:43,635 --> 00:21:44,925
You're going to
love it out there
387
00:21:45,095 --> 00:21:45,935
in the light pollution.
388
00:21:46,095 --> 00:21:47,935
SAM:
Okey dokey.
389
00:21:48,095 --> 00:21:49,105
Everybody ready?
390
00:21:49,265 --> 00:21:49,895
DANTE:
Yes.
391
00:21:50,065 --> 00:21:51,605
Ready, ready, ready.
392
00:21:52,775 --> 00:21:53,435
Let's do it.
393
00:21:53,605 --> 00:21:54,815
MOM:
I control the media.
394
00:21:54,985 --> 00:21:56,025
SAM:
Yes, please.
395
00:21:56,195 --> 00:21:57,025
But I call it.
396
00:21:57,195 --> 00:21:58,945
No, I call it.
397
00:21:59,115 --> 00:21:59,945
MOM:
Dante's--
398
00:22:00,115 --> 00:22:01,825
[overlapping speech]
399
00:22:01,985 --> 00:22:02,695
Oh.
400
00:22:02,865 --> 00:22:09,285
[♪♪♪♪♪]
401
00:22:09,455 --> 00:22:11,745
MOM:
Dante loves it out here.
402
00:22:14,875 --> 00:22:16,295
You know, I never used
to be an outdoor person
403
00:22:16,465 --> 00:22:17,875
until I met Sam.
404
00:22:18,375 --> 00:22:19,545
SAM:
What are you doing?
405
00:22:19,715 --> 00:22:21,425
MAN OVER RADIO:
Summer, isn't she beautiful?
406
00:22:21,595 --> 00:22:24,175
[grunts]
407
00:22:24,345 --> 00:22:25,635
MAN OVER RADIO:
Perfect to fall in love.
408
00:22:25,805 --> 00:22:27,135
As is the stars.
409
00:22:27,305 --> 00:22:28,385
Infinite possibilities.
410
00:22:28,555 --> 00:22:29,555
[grunts]
411
00:22:29,725 --> 00:22:32,355
This is my first time
out here, ever.
412
00:22:32,515 --> 00:22:35,485
Hmm. You got time.
413
00:22:35,645 --> 00:22:37,195
You got plenty of time.
414
00:22:39,355 --> 00:22:41,115
Everybody keeps saying that.
415
00:22:41,275 --> 00:22:42,195
Moms.
416
00:22:42,365 --> 00:22:44,235
Moms say things like that.
417
00:22:44,405 --> 00:22:46,195
[chuckles]
418
00:22:46,955 --> 00:22:48,825
Oh, do you want a Coke?
419
00:22:48,995 --> 00:22:51,325
Uh, sure.
420
00:22:51,495 --> 00:22:52,535
Thank you.
421
00:22:54,995 --> 00:22:58,585
So, Dante says
you're very smart.
422
00:23:01,675 --> 00:23:03,465
I'm not as smart as him.
423
00:23:05,175 --> 00:23:05,635
[chuckles]
424
00:23:05,805 --> 00:23:06,765
DANTE:
Look dad.
425
00:23:06,925 --> 00:23:08,345
Ari, come here. Look at this.
426
00:23:08,515 --> 00:23:10,015
SAM:
Oh yeah, there she is.
427
00:23:11,645 --> 00:23:12,475
Oh my gosh.
428
00:23:12,645 --> 00:23:14,145
Oh my gosh.
429
00:23:14,315 --> 00:23:15,895
Ari, you're in for a treat,
buddy.
430
00:23:17,605 --> 00:23:18,235
Come here.
431
00:23:18,395 --> 00:23:20,025
Check it out. Check it out.
432
00:23:20,195 --> 00:23:20,485
Look at this.
433
00:23:20,655 --> 00:23:21,865
What is it?
434
00:23:24,155 --> 00:23:25,405
Come on.
435
00:23:26,365 --> 00:23:27,535
That's the Big Dipper.
436
00:23:27,695 --> 00:23:28,785
And then right next to it,
437
00:23:28,955 --> 00:23:30,455
that's the Scorpius
constellation,
438
00:23:30,615 --> 00:23:31,875
which you can only see
during the summer.
439
00:23:32,035 --> 00:23:34,085
[takes a deep breath]
440
00:23:35,915 --> 00:23:39,545
Someday, I'm going to discover
all the secrets of the universe.
441
00:23:39,715 --> 00:23:49,095
[♪♪♪♪♪]
442
00:23:49,265 --> 00:23:51,345
No light pollution.
443
00:23:56,355 --> 00:23:59,105
[sighs]
444
00:23:59,275 --> 00:24:01,565
No light pollution.
445
00:24:04,655 --> 00:24:06,075
[speaks in foreign language]
446
00:24:06,235 --> 00:24:07,155
[laughs]
447
00:24:07,325 --> 00:24:08,365
[conversation in foreign
language]
448
00:24:10,495 --> 00:24:11,405
Ari.
449
00:24:11,575 --> 00:24:14,415
[speaks in foreign language]
450
00:24:15,995 --> 00:24:16,665
How was it?
451
00:24:16,835 --> 00:24:17,995
It was fine. Yeah.
452
00:24:18,165 --> 00:24:19,415
Good.
453
00:24:20,215 --> 00:24:21,835
Ari.
454
00:24:22,005 --> 00:24:23,335
[speaks in foreign language]
455
00:24:26,175 --> 00:24:28,215
Look at this.
456
00:24:28,385 --> 00:24:29,555
It's mural.
457
00:24:31,765 --> 00:24:33,265
It's by Roscoe.
458
00:24:34,685 --> 00:24:36,475
Nice, huh?
459
00:24:41,145 --> 00:24:42,815
Um, do you want
something to eat?
460
00:24:42,985 --> 00:24:44,105
[speaks in foreign language]
461
00:24:45,445 --> 00:24:45,985
[groans]
462
00:24:46,155 --> 00:24:47,155
I'm-- I'm fine.
463
00:24:47,325 --> 00:24:48,365
I think I'm just going
to go take a shower.
464
00:24:48,525 --> 00:24:49,235
Thank you.
465
00:24:49,405 --> 00:24:50,405
Okay.
466
00:24:50,575 --> 00:24:52,155
You have to eat something.
467
00:24:58,495 --> 00:25:01,045
[thunder rumbling]
468
00:25:05,295 --> 00:25:07,215
I won't run if you don't.
469
00:25:07,385 --> 00:25:09,055
I won't run.
470
00:25:11,095 --> 00:25:12,725
I'll walk barefoot.
471
00:25:21,775 --> 00:25:23,145
How'd you get out so fast?
472
00:25:23,315 --> 00:25:25,275
[both laugh]
473
00:25:32,535 --> 00:25:34,405
I'm leaving for a year.
474
00:25:38,375 --> 00:25:40,035
What?
475
00:25:44,965 --> 00:25:48,085
Why? I mean like, when?
476
00:25:48,255 --> 00:25:49,885
What--
When are you leaving?
477
00:25:50,045 --> 00:25:52,135
Uh, the end of August.
478
00:25:52,305 --> 00:25:54,265
My dad's going to be
working for a year
479
00:25:54,425 --> 00:25:55,725
at the University of Chicago.
480
00:25:57,765 --> 00:25:59,645
That's great.
481
00:25:59,805 --> 00:26:01,645
Great?
482
00:26:01,815 --> 00:26:03,645
Aren't you sad I'm leaving?
483
00:26:03,815 --> 00:26:10,735
[♪♪♪♪♪]
484
00:26:10,905 --> 00:26:12,735
Give me one of your shoes.
485
00:26:15,365 --> 00:26:16,535
Thank you.
486
00:26:16,705 --> 00:26:25,585
[♪♪♪♪♪]
487
00:26:35,725 --> 00:26:41,645
[♪♪♪♪♪]
488
00:26:41,805 --> 00:26:43,145
Look.
489
00:26:43,315 --> 00:26:44,815
[squeaking]
490
00:26:44,975 --> 00:26:46,145
ARI:
It's going to die.
491
00:26:48,735 --> 00:26:50,405
DANTE:
We can save it.
492
00:26:50,565 --> 00:26:59,535
[♪♪♪♪♪]
493
00:26:59,705 --> 00:27:01,495
[tires screech]
494
00:27:01,665 --> 00:27:02,835
Dante.
495
00:27:03,875 --> 00:27:05,205
Dante, hey!
496
00:27:05,375 --> 00:27:07,215
[tires screech]
497
00:27:07,375 --> 00:27:16,175
[♪♪♪♪♪]
498
00:27:26,355 --> 00:27:35,195
[♪♪♪♪♪]
499
00:27:44,285 --> 00:27:45,085
[indistinct radio chatter]
500
00:27:45,245 --> 00:27:52,215
[♪♪♪♪♪]
501
00:27:52,385 --> 00:27:53,635
[shushing]
502
00:27:53,795 --> 00:27:54,845
TIA:
[speaks Spanish]
503
00:27:55,005 --> 00:27:57,675
[singing Spanish]
504
00:28:09,735 --> 00:28:10,855
[shushing]
505
00:28:11,025 --> 00:28:13,865
TIA:
[speaks Spanish]
506
00:28:17,405 --> 00:28:18,445
[chuckles]
507
00:28:18,615 --> 00:28:20,995
You're the most beautiful
boy in the universe.
508
00:28:21,155 --> 00:28:22,285
[chuckles]
509
00:28:22,455 --> 00:28:24,125
How are you?
510
00:28:25,495 --> 00:28:27,085
I met Dante.
511
00:28:27,245 --> 00:28:28,625
He's cute.
512
00:28:28,795 --> 00:28:30,295
Really sweet.
513
00:28:31,255 --> 00:28:32,005
Is he Mexican?
514
00:28:32,175 --> 00:28:33,965
He doesn't look Mexican.
515
00:28:37,045 --> 00:28:38,925
Dante's my friend.
516
00:28:40,345 --> 00:28:42,055
Yes, my love.
517
00:28:43,635 --> 00:28:45,145
He is.
518
00:28:45,305 --> 00:28:54,155
[♪♪♪♪♪]
519
00:28:57,775 --> 00:28:59,235
I'm sorry.
520
00:29:00,325 --> 00:29:01,785
So sorry.
521
00:29:01,945 --> 00:29:03,155
[sobs]
522
00:29:03,325 --> 00:29:05,625
You dove at me like--
523
00:29:05,785 --> 00:29:08,915
I don't know,
some kind of football player.
524
00:29:09,085 --> 00:29:11,795
It all happened so fast,
but you just knew what to do.
525
00:29:15,545 --> 00:29:17,675
You saved my life.
526
00:29:17,845 --> 00:29:26,685
[♪♪♪♪♪]
527
00:29:28,725 --> 00:29:30,685
[takes a deep breath]
528
00:29:30,855 --> 00:29:33,235
AR:
Dante. Dante.
529
00:29:35,355 --> 00:29:36,905
Dante.
530
00:29:37,065 --> 00:29:45,915
[♪♪♪♪♪]
531
00:29:54,665 --> 00:29:56,175
[sighs]
532
00:29:56,335 --> 00:29:58,755
Tia, when I'm gonna
stop feeling like crap?
533
00:29:58,925 --> 00:30:01,255
TIA:
You just need to be patient.
534
00:30:01,425 --> 00:30:03,925
You'll be good as new soon.
535
00:30:04,385 --> 00:30:06,055
[sighs]
536
00:30:06,225 --> 00:30:07,595
[groans]
537
00:30:07,765 --> 00:30:08,555
I love you, Ari.
538
00:30:08,725 --> 00:30:09,685
[kisses]
539
00:30:11,185 --> 00:30:12,355
[speaks Spanish]
540
00:30:13,025 --> 00:30:14,275
[scoffs]
541
00:30:14,435 --> 00:30:18,855
TIA:
And no matter what, I want you to remember
542
00:30:19,025 --> 00:30:22,115
you are perfect
just the way you are.
543
00:30:22,905 --> 00:30:24,285
[chuckles]
544
00:30:27,665 --> 00:30:28,365
I got to get going.
545
00:30:28,535 --> 00:30:29,625
I have a long ride ahead of me.
546
00:30:29,785 --> 00:30:30,665
[chuckles]
547
00:30:32,125 --> 00:30:33,625
You didn't have to
come this far for me, Tia.
548
00:30:34,915 --> 00:30:36,875
Wherever you are,
mi amor.
549
00:30:40,135 --> 00:30:42,095
[speaks Spanish]
550
00:30:42,885 --> 00:30:44,135
[laughs]
551
00:30:54,065 --> 00:30:56,775
DANTE:
Too much light pollution.
552
00:30:56,935 --> 00:31:00,275
Too much light pollution.
553
00:31:01,365 --> 00:31:02,575
I went swimming earlier.
554
00:31:04,575 --> 00:31:05,695
How did that go?
555
00:31:06,745 --> 00:31:08,075
I love swimming.
556
00:31:15,665 --> 00:31:17,375
Will we be friends
557
00:31:17,545 --> 00:31:19,175
when I come back
from Chicago?
558
00:31:21,635 --> 00:31:23,045
Yes.
559
00:31:23,215 --> 00:31:24,425
Really?
560
00:31:25,465 --> 00:31:26,465
Do you promise?
561
00:31:28,675 --> 00:31:29,515
I promise.
562
00:31:32,685 --> 00:31:34,645
Okay.
563
00:31:34,815 --> 00:31:36,645
[sighs]
564
00:31:36,815 --> 00:31:37,645
Okay.
565
00:31:42,815 --> 00:31:43,945
Here.
566
00:31:45,075 --> 00:31:46,365
I want you to have this.
567
00:32:06,675 --> 00:32:08,765
You're honest, man.
568
00:32:10,805 --> 00:32:11,435
DANTE:
Honest?
569
00:32:11,595 --> 00:32:12,555
Yeah.
570
00:32:14,605 --> 00:32:16,265
You're honest and true.
571
00:32:23,195 --> 00:32:24,735
You're gonna be
a great artist someday.
572
00:32:28,155 --> 00:32:29,245
Someday.
573
00:32:29,405 --> 00:32:31,825
[chuckles]
574
00:32:31,995 --> 00:32:33,705
Listen, you don't have to
keep the sketchbook.
575
00:32:33,865 --> 00:32:35,165
You gave it to me.
576
00:32:35,325 --> 00:32:37,165
All right?
577
00:32:37,335 --> 00:32:38,455
It's mine.
578
00:32:43,585 --> 00:32:45,135
SAM:
Thank you. Thank you.
579
00:32:45,295 --> 00:32:46,595
I will. I will.
580
00:32:47,965 --> 00:32:50,555
[conversation in Spanish]
581
00:32:53,685 --> 00:32:54,475
Thanks for coming.
582
00:32:54,645 --> 00:32:55,595
Thank you for having me.
583
00:32:55,765 --> 00:32:57,265
I meant what I said in here,
okay?
584
00:32:57,435 --> 00:32:58,475
You ready bud?
585
00:32:58,645 --> 00:32:59,225
Mom's waiting at home
to pack up your room.
586
00:32:59,395 --> 00:33:01,025
Okay.
587
00:33:02,025 --> 00:33:02,735
We will miss you.
588
00:33:02,895 --> 00:33:04,065
Bye.
589
00:33:07,985 --> 00:33:10,035
Bye. I'll miss you.
590
00:33:15,955 --> 00:33:17,625
DANTE:
See you next summer, Ari.
591
00:33:17,785 --> 00:33:18,495
[car ignition]
592
00:33:18,665 --> 00:33:19,875
Okay.
593
00:33:20,045 --> 00:33:22,255
Alright.
594
00:33:22,415 --> 00:33:24,085
Yeah.
595
00:33:55,405 --> 00:33:57,575
GINA:
Oh, that's a holo-cast, okay.
596
00:33:58,955 --> 00:34:00,285
Yo.
597
00:34:00,455 --> 00:34:01,665
Accident?
598
00:34:01,835 --> 00:34:03,585
Yeah.
599
00:34:05,375 --> 00:34:07,885
GINA:
That is not an answer.
600
00:34:08,045 --> 00:34:10,255
That's an answer.
601
00:34:10,425 --> 00:34:13,305
You know, I'm not
so sure I like you, Ari.
602
00:34:13,465 --> 00:34:16,975
You know, I'm not so sure
I like you either, Gina.
603
00:34:17,135 --> 00:34:19,355
Look, why don't you just
take a hike, alright?
604
00:34:19,515 --> 00:34:21,765
Just tell us what happened.
605
00:34:21,935 --> 00:34:23,525
Susie, I already said
what happened, okay?
606
00:34:23,685 --> 00:34:24,435
It was an accident.
607
00:34:24,605 --> 00:34:25,435
Okay, what kind of accident?
608
00:34:25,605 --> 00:34:27,445
It's complicated.
609
00:34:27,605 --> 00:34:28,815
Just tell me.
610
00:34:28,985 --> 00:34:30,485
Yeah, just tell us.
611
00:34:34,825 --> 00:34:37,955
Wow, you really are
full of shit.
612
00:34:39,035 --> 00:34:40,705
Let's go.
613
00:34:40,875 --> 00:34:41,665
Bye, loser.
614
00:34:42,495 --> 00:34:43,875
Bye.
615
00:34:47,505 --> 00:34:56,345
[♪♪♪♪♪]
616
00:35:04,855 --> 00:35:06,815
Hi.
617
00:35:06,985 --> 00:35:07,985
Hi.
618
00:35:08,145 --> 00:35:09,985
May I?
619
00:35:10,155 --> 00:35:11,695
Yeah, totally.
620
00:35:20,115 --> 00:35:21,575
Can I sign your cast?
621
00:35:24,665 --> 00:35:25,495
Yeah.
622
00:35:41,435 --> 00:35:42,475
[sighs]
623
00:35:44,185 --> 00:35:47,815
So, what happened to you anyway?
624
00:35:51,235 --> 00:35:55,485
There was like this guy
who's like life I saved.
625
00:35:55,655 --> 00:35:58,905
I saved his life.
626
00:35:59,075 --> 00:36:01,915
Because there was a car coming,
so I got him out of the way.
627
00:36:04,245 --> 00:36:06,085
Sick.
628
00:36:06,245 --> 00:36:08,545
Yeah, it was pretty sick
because I saved.
629
00:36:08,705 --> 00:36:10,755
[car honks]
630
00:36:10,925 --> 00:36:15,295
Oh, my mom is here,
631
00:36:15,465 --> 00:36:17,675
so I'm going to leave you.
632
00:36:17,845 --> 00:36:18,595
[groans]
633
00:36:18,765 --> 00:36:20,425
Oh, let me help you.
634
00:36:20,595 --> 00:36:23,845
Thank you. Thank you.
Yeah, I'll just take that.
635
00:36:24,015 --> 00:36:25,355
Yeah.
636
00:36:25,515 --> 00:36:28,315
Thank you. Okay bye.
I'll see you later.
637
00:36:28,475 --> 00:36:31,605
Bye. Oh, feel better.
638
00:36:31,775 --> 00:36:33,445
ARI:
Thanks. Thank you.
639
00:36:34,815 --> 00:36:35,815
[speaks Spanish]
640
00:36:35,985 --> 00:36:37,735
This crutch is so much.
641
00:36:40,285 --> 00:36:42,705
[speaks Spanish]
642
00:36:43,995 --> 00:36:45,125
Is that Elena?
643
00:36:46,705 --> 00:36:48,335
She's too pretty for me, mom.
644
00:36:48,495 --> 00:36:50,085
No, it's just Menzo.
645
00:36:50,255 --> 00:36:51,585
The cast is going to
come up next week,
646
00:36:51,755 --> 00:36:54,045
and then it's on to therapy,
647
00:36:54,215 --> 00:36:56,845
and then you go back to
being your old pain in the butt.
648
00:36:57,005 --> 00:36:58,845
[chuckles]
649
00:36:59,005 --> 00:37:00,515
By the way, there's a letter.
650
00:37:00,675 --> 00:37:03,555
Actually two letters of Dante
waiting for you at home.
651
00:37:05,645 --> 00:37:08,645
And also, your father wants you
to take a look at something.
652
00:37:18,575 --> 00:37:20,285
Happy birthday, Mijo.
653
00:37:20,445 --> 00:37:21,865
[laughing]
654
00:37:24,035 --> 00:37:24,615
[speaks Spanish]
655
00:37:24,785 --> 00:37:25,865
Do you like it?
656
00:37:26,035 --> 00:37:28,035
I think I'll take
one of those lowriders instead.
657
00:37:28,205 --> 00:37:30,625
Over my dead body.
658
00:37:34,125 --> 00:37:35,375
How?
659
00:37:35,545 --> 00:37:37,885
We save a little
and your dad picks some things.
660
00:37:38,045 --> 00:37:40,345
[speaks Spanish]
661
00:37:40,505 --> 00:37:42,135
We Mexicans
are good at that, eh?
662
00:37:43,675 --> 00:37:45,765
[speaks Spanish]
663
00:37:49,685 --> 00:37:52,395
[chuckles]
664
00:37:52,565 --> 00:38:01,445
[♪♪♪♪♪]
665
00:38:08,125 --> 00:38:10,665
DANTE:
Dear Ari, how's your leg?
666
00:38:11,245 --> 00:38:12,335
Okay.
667
00:38:12,495 --> 00:38:14,755
I really am sort of
in love with Chicago.
668
00:38:14,915 --> 00:38:16,005
I ride the I sometimes,
669
00:38:16,175 --> 00:38:18,385
make up stories in my
head about the people.
670
00:38:18,545 --> 00:38:20,675
There are more black
people here than in El Paso,
671
00:38:20,845 --> 00:38:22,425
and I like that.
672
00:38:22,595 --> 00:38:24,845
There are lots of Irish
and Eastern European types,
673
00:38:25,015 --> 00:38:27,055
and of course
there are Mexicans.
674
00:38:27,225 --> 00:38:28,305
Mexicans are everywhere.
675
00:38:28,475 --> 00:38:30,435
We're like sparrows.
676
00:38:30,605 --> 00:38:34,315
You know, I still don't really
know if I'm a Mexican.
677
00:38:34,485 --> 00:38:36,235
I don't think I am.
678
00:38:36,395 --> 00:38:38,525
What am I, Ari?
679
00:38:38,695 --> 00:38:40,365
I have some friends. They're
okay.
680
00:38:41,275 --> 00:38:44,155
P.S. I cut my hair.
681
00:38:44,325 --> 00:38:46,035
It's better for swimming.
682
00:38:46,205 --> 00:38:48,535
Always your friend, Dante.
683
00:38:48,705 --> 00:38:54,125
[♪♪♪♪♪]
684
00:38:54,295 --> 00:38:57,755
ARISTOTLE:
Dear Dante, sorry I haven't written.
685
00:38:57,925 --> 00:38:59,125
I can walk like normal now
686
00:38:59,295 --> 00:39:02,045
just so you won't feel
guilty anymore, okay?
687
00:39:02,215 --> 00:39:04,845
That's enough about
that particular topic.
688
00:39:05,015 --> 00:39:06,225
I have a new dog.
689
00:39:06,385 --> 00:39:07,725
Her name is Legs
because I found her
690
00:39:07,885 --> 00:39:10,265
the day I got my legs back.
691
00:39:10,435 --> 00:39:12,475
She followed me home
from the park.
692
00:39:12,645 --> 00:39:14,565
My mom was happy about it.
693
00:39:14,725 --> 00:39:17,145
She doesn't think
I have any friends.
694
00:39:17,315 --> 00:39:19,065
That's sort of true.
695
00:39:19,235 --> 00:39:20,695
But I'm not good at
making friends.
696
00:39:20,855 --> 00:39:22,525
I'm okay with that.
697
00:39:22,695 --> 00:39:24,575
FATHER:
Step on the clutch.
698
00:39:24,735 --> 00:39:29,995
First gear, and now slowly
release the clutch, okay?
699
00:39:30,165 --> 00:39:31,665
Gears.
700
00:39:34,375 --> 00:39:36,665
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
701
00:39:39,125 --> 00:39:40,675
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
702
00:39:40,835 --> 00:39:42,635
Don't worry. Let's try again.
703
00:39:42,795 --> 00:39:44,385
ARISTOTLE:
Guess what?
704
00:39:44,555 --> 00:39:48,635
I got a 1957 Chevy pickup
for my birthday.
705
00:39:48,805 --> 00:39:51,395
A real Mexican truck.
706
00:39:51,555 --> 00:39:53,265
Dad gave me my
first driving lesson.
707
00:39:55,565 --> 00:39:56,775
I can't help but wonder
708
00:39:56,935 --> 00:39:59,105
if my dad ever taught
Bernardo how to drive.
709
00:40:01,235 --> 00:40:03,195
But everyone gets mad
when I ask about my brother.
710
00:40:06,735 --> 00:40:09,955
Maybe keeping things inside
is just the way it has to be.
711
00:40:12,245 --> 00:40:13,825
We all fight our own
private wars.
712
00:40:18,835 --> 00:40:21,925
If I don't write as many letters
as you do, don't be upset.
713
00:40:22,085 --> 00:40:24,795
I'm doing the best
I can, okay?
714
00:40:24,965 --> 00:40:27,175
I'm not doing that
to upset you.
715
00:40:28,635 --> 00:40:30,475
I want other people
to tell me how they feel,
716
00:40:30,635 --> 00:40:33,895
but I'm not so sure
I want to return the favor.
717
00:40:35,685 --> 00:40:37,975
Your friend, Ari.
718
00:40:46,655 --> 00:40:51,035
DANTE:
Ari, do you masturbate?
719
00:40:51,205 --> 00:40:53,205
I'm thinking you think
that's a funny question,
720
00:40:53,365 --> 00:40:56,245
but it's a very
serious question.
721
00:40:56,415 --> 00:40:58,495
I mean, you're pretty normal.
722
00:40:58,665 --> 00:41:02,045
At least you're
more normal than me.
723
00:41:02,215 --> 00:41:05,085
So maybe you masturbate.
724
00:41:05,255 --> 00:41:07,425
MAN:
Yo, what's good, Ari?
725
00:41:07,595 --> 00:41:08,385
Hey, man, how you doing?
726
00:41:08,555 --> 00:41:08,965
MAN:
You good?
727
00:41:09,135 --> 00:41:09,595
Yeah.
728
00:41:09,765 --> 00:41:10,515
MAN:
All right.
729
00:41:10,675 --> 00:41:12,765
MAN 2:
Hey, Ari. What's up, man?
730
00:41:12,935 --> 00:41:13,635
I'll see you inside, all right?
731
00:41:13,805 --> 00:41:15,395
Yeah.
732
00:41:32,115 --> 00:41:33,575
There you go.
733
00:41:38,915 --> 00:41:40,205
How old are you?
734
00:41:40,375 --> 00:41:41,665
16.
735
00:41:43,375 --> 00:41:44,675
How old are you?
736
00:41:47,835 --> 00:41:49,135
45.
737
00:41:54,055 --> 00:41:54,765
Thank you.
738
00:41:54,935 --> 00:41:55,635
Thanks.
739
00:41:55,805 --> 00:41:57,145
Hey, wait, wait, wait.
740
00:42:00,185 --> 00:42:01,315
Be safe.
741
00:42:17,415 --> 00:42:18,575
MAN OVER RADIO:
I miss you, Rosa.
742
00:42:18,745 --> 00:42:20,585
You know, you can forgive me
743
00:42:20,745 --> 00:42:22,335
and we can be together again
soon.
744
00:42:23,705 --> 00:42:24,665
Oh, heartbreak, Rosa,
if you're listening,
745
00:42:24,835 --> 00:42:25,965
give Julio a call.
746
00:42:26,125 --> 00:42:27,375
He needs your love.
747
00:42:27,545 --> 00:42:28,755
Nothing like the power of love,
748
00:42:28,925 --> 00:42:30,715
especially on nights
like tonight.
749
00:42:30,885 --> 00:42:31,965
Keep loving, El Paso.
750
00:42:32,135 --> 00:42:33,515
Keep loving.
751
00:42:33,675 --> 00:42:36,845
♪ And your body don't dance
on the edge of the dark ♪
752
00:42:37,015 --> 00:42:39,555
♪ We got the rain ♪
753
00:42:41,685 --> 00:42:43,815
I love you, Legs.
754
00:42:43,975 --> 00:42:44,985
Yeah, I do.
755
00:42:47,565 --> 00:42:48,905
It's getting pretty cold.
756
00:42:49,565 --> 00:42:51,735
♪ And it feels like love ♪
757
00:42:52,945 --> 00:42:54,995
♪ And it's all that we've got ♪
758
00:42:56,905 --> 00:43:00,705
♪ As a heartbreak beat
playing all night long ♪
759
00:43:02,245 --> 00:43:05,295
DANTE:
Dear Ari, I went to a party.
760
00:43:06,585 --> 00:43:08,335
There were so many
people there.
761
00:43:08,505 --> 00:43:12,045
Somehow, I found myself
talking to this girl.
762
00:43:12,215 --> 00:43:13,755
Her name was Emma.
763
00:43:14,425 --> 00:43:17,135
She was smart and beautiful,
764
00:43:17,305 --> 00:43:19,305
and she said
she loved my name.
765
00:43:21,515 --> 00:43:26,735
And all of a sudden,
she leans in and kisses me.
766
00:43:28,105 --> 00:43:30,815
I guess you could say
I kissed her back.
767
00:43:30,985 --> 00:43:33,235
She tasted like
mint and cigarettes,
768
00:43:33,405 --> 00:43:34,235
and it was-
769
00:43:35,735 --> 00:43:38,035
Well, it was nice.
770
00:43:39,955 --> 00:43:41,575
We kissed a long time.
771
00:43:41,745 --> 00:43:44,205
She told me
I was beautiful.
772
00:43:44,375 --> 00:43:46,585
No one has ever
told me I was beautiful.
773
00:43:48,715 --> 00:43:50,005
I'm still thinking
about that kiss.
774
00:43:51,335 --> 00:43:54,135
♪ And the world don't stop ♪
775
00:43:55,425 --> 00:43:57,515
♪ Everytime that you fall ♪
776
00:43:59,595 --> 00:44:03,605
♪ As a heartbreak beat
playing all night long ♪
777
00:44:03,765 --> 00:44:05,565
♪ Down on my screen ♪
778
00:44:07,105 --> 00:44:08,525
♪ And it feels like love... ♪
779
00:44:10,065 --> 00:44:12,485
DANTE:
I'm not sure about all this.
780
00:44:12,655 --> 00:44:15,525
The truth is, I miss El Paso.
781
00:44:16,695 --> 00:44:18,535
I think about it all the time.
782
00:44:19,615 --> 00:44:20,745
And I think of you.
783
00:44:22,165 --> 00:44:25,285
Yours, Dante.
784
00:44:26,705 --> 00:44:28,205
MAN OVER RADIO:
It's getting cold out there.
785
00:44:28,375 --> 00:44:30,505
Nothing like an El Paso night.
786
00:44:30,665 --> 00:44:33,085
Don't forget to say I love you
before it's too late.
787
00:44:33,255 --> 00:44:38,305
[♪♪♪♪♪]
788
00:44:47,315 --> 00:44:49,185
DANTE:
Dear Ari,
789
00:44:49,355 --> 00:44:50,775
I have this picture
in my head of you
790
00:44:50,935 --> 00:44:52,145
lying on the bed
of your pickup,
791
00:44:52,315 --> 00:44:54,865
looking up at all the stars.
792
00:44:55,025 --> 00:44:56,155
I have this sketch
in my head.
793
00:44:56,315 --> 00:44:58,575
[chuckles]
794
00:44:58,735 --> 00:45:00,615
DANTE:
Merry Christmas, Ari.
795
00:45:00,785 --> 00:45:01,745
Dante.
796
00:45:05,125 --> 00:45:08,165
[indistinct lyrics]
797
00:45:08,335 --> 00:45:17,215
[♪♪♪♪♪]
798
00:45:21,925 --> 00:45:23,345
MAN OVER RADIO:
Happy New Year, El Paso.
799
00:45:23,515 --> 00:45:25,145
It's almost 1988.
800
00:45:25,305 --> 00:45:27,475
Wow, how time flies.
801
00:45:27,645 --> 00:45:31,645
Wishing you
all the best year ever.
802
00:45:31,815 --> 00:45:33,565
[indistinct conversation]
803
00:45:36,865 --> 00:45:38,945
Hey, Ari, what's up, man?
804
00:45:39,115 --> 00:45:40,535
Hey, you are big.
805
00:45:40,695 --> 00:45:42,035
Shit.
806
00:45:42,195 --> 00:45:44,655
Last time I saw you,
you were...
807
00:45:46,535 --> 00:45:48,375
Looking good, buddy.
808
00:45:48,535 --> 00:45:50,915
Hey, you got any girlfriends?
809
00:45:53,875 --> 00:45:54,925
[speaks Spanish]
810
00:46:00,675 --> 00:46:01,845
GIRL:
Look at you.
811
00:46:02,015 --> 00:46:04,935
My born-too-late little
brother's got a job, huh?
812
00:46:05,095 --> 00:46:05,805
Yeah.
813
00:46:05,975 --> 00:46:09,895
Yeah, good job. Looking so cute.
814
00:46:21,485 --> 00:46:22,945
[speaks Spanish]
815
00:46:23,115 --> 00:46:24,745
Hi, Ari.
816
00:46:26,665 --> 00:46:29,745
Most beautiful boy
in the universe.
817
00:46:29,915 --> 00:46:33,375
[speaks Spanish]
818
00:46:34,965 --> 00:46:36,165
Wait, don't leave yet.
819
00:46:36,335 --> 00:46:38,125
I've got a little something
for you.
820
00:46:38,295 --> 00:46:40,715
Little brother,
you're looking handsome.
821
00:46:40,885 --> 00:46:42,715
No, take this.
822
00:46:42,885 --> 00:46:44,425
For the road.
823
00:46:44,595 --> 00:46:46,475
[speaks Spanish]
824
00:46:46,635 --> 00:46:48,895
Look at you becoming a man.
825
00:46:49,055 --> 00:46:50,225
Happy New Year.
826
00:46:50,395 --> 00:46:51,515
Happy New Year.
827
00:46:54,025 --> 00:46:56,395
[speaks Spanish]
828
00:46:56,565 --> 00:46:58,315
Come on, happy New Year.
829
00:46:59,855 --> 00:47:01,485
Hey, how is your friend Dante?
830
00:47:01,655 --> 00:47:04,945
He's fine. He's in Chicago.
831
00:47:05,825 --> 00:47:09,365
Just a little something for you.
832
00:47:09,535 --> 00:47:11,205
I love you.
833
00:47:12,245 --> 00:47:14,165
I'm happy to see
that you're okay.
834
00:47:20,005 --> 00:47:22,465
Anything you need.
835
00:47:22,635 --> 00:47:25,135
[speaks Spanish]
Take care of yourself, my beautiful boy.
836
00:47:26,925 --> 00:47:28,305
I love you.
837
00:47:28,475 --> 00:47:29,515
I'm getting old.
838
00:47:31,345 --> 00:47:33,475
[speaks Spanish]
Get out of here.
839
00:47:33,645 --> 00:47:34,935
Listen to what your son told me.
840
00:47:35,105 --> 00:47:36,315
That I'm old.
841
00:47:36,475 --> 00:47:37,485
[speaks Spanish]
He's not wrong.
842
00:47:44,865 --> 00:47:45,865
STAFF 1:
Hey, guys, let's clean up fast
843
00:47:46,035 --> 00:47:47,655
so we can get out
of here and party.
844
00:47:47,825 --> 00:47:51,535
STAFF 2:
Hey, pack it up. You guys, you got one hour. That's it.
845
00:47:52,455 --> 00:47:53,745
STAFF 3:
Oh, man, I'll get more.
846
00:47:54,375 --> 00:47:55,495
Oh, yeah.
847
00:47:55,665 --> 00:47:56,625
STAFF 1:
All right.
848
00:47:56,795 --> 00:47:58,665
STAFF 3:
Two extra fries. Two Extra fries.
849
00:48:02,255 --> 00:48:03,465
STAFF 1:
Hey, I need a milkshake.
850
00:48:07,095 --> 00:48:14,355
[Aristotle sings the song
on radio]
851
00:48:15,765 --> 00:48:17,315
STAFF:
Happy New Year. What can I get you?
852
00:48:18,775 --> 00:48:20,735
GINA:
Yes, can I get two vanilla milkshakes,
853
00:48:20,895 --> 00:48:22,605
a burger and fries?
854
00:48:23,025 --> 00:48:24,695
Gina!
855
00:48:34,125 --> 00:48:35,495
So, you two going out
with each other or something?
856
00:48:35,665 --> 00:48:36,415
What is it?
857
00:48:36,585 --> 00:48:38,545
Party in our car,
you asshole.
858
00:48:38,705 --> 00:48:40,295
You almost done?
859
00:48:40,465 --> 00:48:41,795
I got to clean up
before I get off.
860
00:48:41,965 --> 00:48:45,255
We came to invite you
to a party.
861
00:48:45,425 --> 00:48:47,925
Party? I'm good.
Thanks, though.
862
00:48:49,175 --> 00:48:50,475
There's beer.
863
00:48:50,635 --> 00:48:54,515
And girls you might
want to kiss.
864
00:48:57,355 --> 00:48:58,435
Maybe.
865
00:48:58,605 --> 00:49:01,145
GINA:
No maybes. Come on, loosen up.
866
00:49:04,815 --> 00:49:07,825
Yeah, fuck it. Let's party. I'll
see you later, right?
867
00:49:07,985 --> 00:49:08,985
Yes, Ari.
868
00:49:15,285 --> 00:49:17,335
DANTE:
Dear Ari...
869
00:49:19,085 --> 00:49:21,835
this girl who I've been fooling
around with finally said to me,
870
00:49:23,125 --> 00:49:25,635
"Dante, I think that
when you kiss me,
871
00:49:25,795 --> 00:49:27,135
you're kissing someone else."
872
00:49:28,295 --> 00:49:29,595
And she asked
a very interesting
873
00:49:29,755 --> 00:49:31,465
and forward question.
874
00:49:33,515 --> 00:49:35,185
"Are you kissing another girl?
875
00:49:37,055 --> 00:49:38,685
Or are you kissing a boy?"
876
00:49:40,725 --> 00:49:43,815
Ari!
877
00:49:44,605 --> 00:49:46,445
Come on, get a drink, grumpy.
878
00:49:46,605 --> 00:49:55,455
[♪♪♪♪♪]
879
00:49:58,205 --> 00:50:01,295
DANTE:
Ari, the thing is, I love my dad.
880
00:50:01,455 --> 00:50:02,625
My mom, too,
881
00:50:02,795 --> 00:50:03,965
And I keep wondering
what they're going to say
882
00:50:04,125 --> 00:50:09,175
when I tell them that
someday I want to marry a boy.
883
00:50:09,845 --> 00:50:11,965
Wow.
884
00:50:12,135 --> 00:50:13,805
Look at you.
885
00:50:15,515 --> 00:50:18,305
So, it's New Year's.
886
00:50:20,225 --> 00:50:21,475
Happy New Year's.
887
00:50:21,895 --> 00:50:24,485
Yeah, happy New Year's.
888
00:50:29,655 --> 00:50:30,945
DANTE:
I'm the only son.
889
00:50:32,195 --> 00:50:33,445
I hate that I'm going to
disappoint them.
890
00:50:34,695 --> 00:50:36,205
I have a little speech.
891
00:50:36,365 --> 00:50:37,575
It starts something like this.
892
00:50:39,785 --> 00:50:42,545
Dad, I have something
to say to you.
893
00:50:43,415 --> 00:50:45,545
I like boys.
894
00:50:45,715 --> 00:50:47,375
Don't hate me.
895
00:50:47,545 --> 00:50:49,005
Please don't hate me.
896
00:50:52,505 --> 00:50:54,265
I got to go.
897
00:50:58,185 --> 00:50:59,305
I have a boyfriend.
898
00:51:05,685 --> 00:51:07,025
So, why'd you kiss me?
899
00:51:09,695 --> 00:51:12,405
Because you're good looking.
900
00:51:12,575 --> 00:51:13,985
That's the only reason.
901
00:51:14,155 --> 00:51:15,445
And you're nice.
902
00:51:17,245 --> 00:51:18,865
Okay.
903
00:51:19,035 --> 00:51:21,705
Look, he's in a gang, okay?
904
00:51:21,875 --> 00:51:23,035
And trust me,
905
00:51:23,205 --> 00:51:25,955
if he knew about you,
something bad would happen.
906
00:51:27,965 --> 00:51:28,925
I'm not afraid.
907
00:51:29,085 --> 00:51:30,175
Well, you should be.
908
00:51:34,755 --> 00:51:38,555
What if you just
like broke up with him?
909
00:51:42,355 --> 00:51:43,645
It's not that easy.
910
00:51:46,105 --> 00:51:48,185
Ari, you're a good boy.
911
00:51:48,355 --> 00:51:49,565
You know, that sucks, right?
912
00:51:49,735 --> 00:51:51,105
I don't want to be a good boy.
913
00:51:51,275 --> 00:51:52,365
You don't need to be mad.
914
00:51:52,525 --> 00:51:54,275
Don't tell me to not be mad.
915
00:51:54,445 --> 00:51:56,195
Why'd you kiss me?
916
00:51:56,365 --> 00:51:57,195
Huh?
917
00:51:57,365 --> 00:51:58,865
Why did you kiss me?
918
00:52:00,495 --> 00:52:02,035
I shouldn't have.
919
00:52:03,705 --> 00:52:04,835
I'm sorry.
920
00:52:04,995 --> 00:52:05,875
No, come--
921
00:52:09,585 --> 00:52:11,085
Hey, I saw that.
922
00:52:11,255 --> 00:52:12,715
So fucking what, Gina?
923
00:52:12,885 --> 00:52:21,725
[♪♪♪♪♪]
924
00:52:24,395 --> 00:52:26,185
DANTE:
I don't want you to hate me either, Ari.
925
00:52:29,395 --> 00:52:30,735
But I think you're wrong.
926
00:52:33,565 --> 00:52:34,985
I don't think
keeping things inside
927
00:52:35,155 --> 00:52:36,445
is the way things have to be.
928
00:52:39,245 --> 00:52:41,495
I can't stay trapped
in this secret anymore.
929
00:52:44,165 --> 00:52:45,375
I want to be free.
930
00:52:49,005 --> 00:52:50,625
I am scared of
what might happen.
931
00:52:52,465 --> 00:52:53,675
But I want to be brave.
932
00:52:57,215 --> 00:52:58,215
Brave like you.
933
00:52:58,385 --> 00:53:07,225
[♪♪♪♪♪]
934
00:53:17,405 --> 00:53:21,785
[♪♪♪♪♪]
935
00:53:21,955 --> 00:53:23,495
[speaks Spanish]
936
00:53:23,665 --> 00:53:24,575
Did something happen?
937
00:53:26,705 --> 00:53:28,705
Tell me about Bernardo.
938
00:53:29,875 --> 00:53:31,005
Tell me about my brother.
939
00:53:39,465 --> 00:53:40,385
Ari.
940
00:53:40,555 --> 00:53:42,015
Ari.
941
00:53:45,185 --> 00:53:47,225
Ari, please.
942
00:53:47,395 --> 00:53:50,355
This is not the time, baby.
943
00:53:53,105 --> 00:53:54,025
Can we wait?
944
00:53:56,775 --> 00:53:57,615
No.
945
00:54:12,335 --> 00:54:15,005
This is a picture of
your father and Bernardo.
946
00:54:18,385 --> 00:54:19,795
And this is Bernardo.
947
00:54:20,885 --> 00:54:22,925
[speaks Spanish]
948
00:54:23,095 --> 00:54:24,475
Just before he got arrested.
949
00:54:30,225 --> 00:54:30,975
I'm sorry.
950
00:54:34,605 --> 00:54:37,315
Just sometimes in life,
951
00:54:40,365 --> 00:54:44,075
some things are just
hard to look at.
952
00:54:46,495 --> 00:54:47,365
So you don't look.
953
00:54:53,455 --> 00:54:58,175
Your brother, Bernardo,
954
00:55:02,305 --> 00:55:05,675
he killed someone
with his bare hands.
955
00:55:16,145 --> 00:55:17,735
I never said that before.
956
00:55:44,385 --> 00:55:47,555
Take this.
957
00:55:50,475 --> 00:55:51,305
It's for you.
958
00:55:54,975 --> 00:55:55,975
It has everything.
959
00:55:59,025 --> 00:55:59,945
Keep it.
960
00:56:02,985 --> 00:56:11,865
[♪♪♪♪♪]
961
00:56:22,005 --> 00:56:28,385
[♪♪♪♪♪]
962
00:56:28,555 --> 00:56:29,595
DANTE:
Is everything okay?
963
00:56:32,345 --> 00:56:33,395
ARI:
I asked them.
964
00:56:34,855 --> 00:56:36,435
I asked them about my brother.
965
00:56:37,275 --> 00:56:37,975
DANTE:
Oh.
966
00:56:39,565 --> 00:56:41,235
He was just 15.
967
00:56:43,025 --> 00:56:47,825
Looking for trouble,
so he picked up a prostitute.
968
00:56:50,325 --> 00:56:54,075
The prostitute was
a trans, trans.
969
00:56:54,245 --> 00:56:55,375
DANTE:
Yeah, I know what you mean.
970
00:56:55,535 --> 00:57:01,415
[♪♪♪♪♪]
971
00:57:01,585 --> 00:57:02,585
My brother went ballistic
972
00:57:02,755 --> 00:57:03,715
and killed her
with his bare hands.
973
00:57:07,255 --> 00:57:08,635
Oh, God.
974
00:57:11,345 --> 00:57:13,095
Do you feel better?
975
00:57:13,265 --> 00:57:14,475
You know, knowing the truth?
976
00:57:17,475 --> 00:57:19,185
I understand why my
parents kept it a secret.
977
00:57:23,235 --> 00:57:26,655
I thought that knowing
would make me feel better.
978
00:57:28,195 --> 00:57:28,985
It doesn't.
979
00:57:37,165 --> 00:57:38,785
MAN OVER RADIO:
It's summer again, El Paso.
980
00:57:38,955 --> 00:57:39,875
And hey, if you're feeling
981
00:57:40,045 --> 00:57:41,415
a little too hot
or a little anal-hovel,
982
00:57:41,585 --> 00:57:43,165
drink a little water
983
00:57:43,335 --> 00:57:45,965
and remember to take
a little time to relax.
984
00:57:46,135 --> 00:57:47,845
It's 40 minutes.
985
00:57:52,095 --> 00:57:54,095
♪ Dangerous too cute ♪
986
00:57:58,145 --> 00:58:00,265
♪ To feeble to let go ♪
987
00:58:04,355 --> 00:58:06,655
♪ And you want to
buy her things ♪
988
00:58:10,365 --> 00:58:12,575
♪ Should've stopped her
long ago ♪
989
00:58:12,745 --> 00:58:15,745
♪ Go, go now ♪
990
00:58:15,915 --> 00:58:18,205
[indistinct lyrics]
991
00:58:24,465 --> 00:58:25,415
GINA:
Hey.
992
00:58:25,585 --> 00:58:26,795
Hey.
993
00:58:26,965 --> 00:58:28,425
GINA:
There's something different about you.
994
00:58:28,585 --> 00:58:29,545
I like it.
995
00:58:30,635 --> 00:58:32,265
Thank you.
996
00:58:32,425 --> 00:58:34,975
That's like the nicest thing
you ever said to me.
997
00:58:36,345 --> 00:58:37,595
How are you celebrating
the beginning of summer?
998
00:58:37,765 --> 00:58:39,395
Oh, grilling more burgers.
999
00:58:39,555 --> 00:58:41,065
I'm just working.
1000
00:58:41,225 --> 00:58:42,015
How about you?
1001
00:58:42,185 --> 00:58:43,395
Party or something?
1002
00:58:43,565 --> 00:58:44,275
Of course.
1003
00:58:44,435 --> 00:58:46,525
[chuckles]
1004
00:58:46,695 --> 00:58:47,985
Later.
1005
00:58:48,155 --> 00:58:57,035
[♪♪♪♪♪]
1006
00:59:08,175 --> 00:59:09,295
Look at you.
1007
00:59:09,465 --> 00:59:12,345
You look like Che Guevara
without the mustache.
1008
00:59:12,505 --> 00:59:14,515
And who's this?
1009
00:59:14,675 --> 00:59:15,845
This is Legs.
1010
00:59:16,015 --> 00:59:20,265
Hi. It's so nice to meet you.
1011
00:59:20,435 --> 00:59:22,105
You're so cute.
1012
00:59:22,265 --> 00:59:23,895
[chuckles]
1013
00:59:24,065 --> 00:59:25,355
You look different.
1014
00:59:25,525 --> 00:59:29,065
Oh, dad's old weights.
1015
00:59:29,235 --> 00:59:31,775
You look shorter.
1016
00:59:31,945 --> 00:59:32,905
But your hair makes
you look taller.
1017
00:59:33,075 --> 00:59:35,615
Definitely not shorter.
1018
00:59:35,785 --> 00:59:36,785
Whatever.
1019
00:59:36,945 --> 00:59:38,705
Come here.
1020
00:59:40,825 --> 00:59:42,585
I missed you so much,
Armentosa.
1021
00:59:47,375 --> 00:59:49,835
Aristotle, come here, my boy.
1022
00:59:50,005 --> 00:59:52,215
There he is.
1023
00:59:52,385 --> 00:59:53,465
Look how big he is.
1024
00:59:53,635 --> 00:59:54,715
Oh, my gosh.
1025
00:59:54,885 --> 00:59:56,015
Move, move, let me get in.
1026
00:59:56,175 --> 00:59:56,925
Look at your truck.
1027
00:59:58,515 --> 00:59:59,015
Look at that.
1028
00:59:59,185 --> 01:00:00,185
Wow.
1029
01:00:00,345 --> 01:00:02,145
Oh, honey.
1030
01:00:02,305 --> 01:00:04,105
I know you're eventually
going to let Dante drive.
1031
01:00:04,265 --> 01:00:05,855
Will you just promise
me to be careful?
1032
01:00:06,025 --> 01:00:08,435
Uh, I won't.
1033
01:00:08,605 --> 01:00:12,105
What? Now I'm going to have two
moms worrying about me, huh?
1034
01:00:12,275 --> 01:00:14,615
Yes, yes, you are
part of this family,
1035
01:00:14,775 --> 01:00:17,235
so you might
as well stop lighting it.
1036
01:00:19,575 --> 01:00:20,655
Okay, it's official.
1037
01:00:20,825 --> 01:00:22,285
I'm trading my
station wagon for this, okay?
1038
01:00:23,745 --> 01:00:25,375
I'm not getting that.
1039
01:00:25,535 --> 01:00:27,205
[thunder rumbles]
1040
01:00:27,375 --> 01:00:28,835
Legs', come on, girl.
1041
01:00:30,625 --> 01:00:31,925
What is she eating?
1042
01:00:32,085 --> 01:00:34,675
She's a dog. She just eats
anything.
1043
01:00:34,845 --> 01:00:36,255
She's crazy.
1044
01:00:37,595 --> 01:00:39,135
Crazy girl.
1045
01:00:47,225 --> 01:00:48,225
Are there going to be
rules for us?
1046
01:00:51,775 --> 01:00:53,695
Rules?
1047
01:00:53,855 --> 01:00:54,865
You know what
I'm talking about.
1048
01:00:59,195 --> 01:01:00,495
Ahh.
1049
01:01:03,615 --> 01:01:04,625
I guess so.
1050
01:01:04,785 --> 01:01:06,085
Yeah, huh...
1051
01:01:09,705 --> 01:01:11,715
I don't kiss boys.
1052
01:01:14,545 --> 01:01:16,505
Okay.
1053
01:01:18,135 --> 01:01:19,885
Then I have a rule for you.
1054
01:01:23,975 --> 01:01:24,935
No running away.
1055
01:01:27,265 --> 01:01:28,725
When someone says to you,
1056
01:01:28,895 --> 01:01:31,355
why are you hanging out
with that queer,
1057
01:01:31,525 --> 01:01:33,105
if you can't stick by me,
1058
01:01:35,155 --> 01:01:37,575
it would kill me.
1059
01:01:50,585 --> 01:01:51,545
I missed it here.
1060
01:01:54,375 --> 01:01:55,505
Next time we need
to go camping again,
1061
01:01:55,675 --> 01:01:56,755
I'll bring my telescope.
1062
01:01:56,925 --> 01:01:58,755
Yeah, good idea.
1063
01:01:58,925 --> 01:02:00,175
Good idea.
1064
01:02:00,345 --> 01:02:01,215
[dog whines]
1065
01:02:03,635 --> 01:02:06,055
I love Legs.
1066
01:02:06,225 --> 01:02:08,935
She loves you. Yeah.
1067
01:02:09,105 --> 01:02:10,895
[wind blowing]
1068
01:02:11,065 --> 01:02:13,025
Oh, man.
1069
01:02:13,185 --> 01:02:15,025
It's going to rain.
1070
01:02:15,195 --> 01:02:17,865
Yeah, let's go to the truck.
1071
01:02:18,025 --> 01:02:19,065
Come on, girl.
1072
01:02:19,235 --> 01:02:21,075
[thunder rumbling]
1073
01:02:21,235 --> 01:02:23,195
[lightning cracks]
1074
01:02:28,165 --> 01:02:29,455
I brought you a surprise.
1075
01:02:37,885 --> 01:02:46,765
[♪♪♪♪♪]
1076
01:02:49,805 --> 01:02:51,065
The city taught me
how to roll the joint.
1077
01:02:51,225 --> 01:03:00,065
[♪♪♪♪♪]
1078
01:03:06,245 --> 01:03:09,875
Do you ever feel like
the longer than rain...
1079
01:03:10,035 --> 01:03:18,875
[♪♪♪♪♪]
1080
01:03:24,595 --> 01:03:25,675
Let's go out there.
1081
01:03:25,845 --> 01:03:35,025
[♪♪♪♪♪]
1082
01:03:45,195 --> 01:03:54,035
[♪♪♪♪♪]
1083
01:04:04,215 --> 01:04:13,055
[♪♪♪♪♪]
1084
01:04:21,065 --> 01:04:26,985
Okay, I guess I'll see you
around or whatever.
1085
01:04:29,905 --> 01:04:31,325
I was thinking about
the kissing thing.
1086
01:04:33,995 --> 01:04:36,415
I mean, how do you know that
you don't like kissing boys
1087
01:04:36,585 --> 01:04:38,125
if you've never kissed a boy?
1088
01:04:38,295 --> 01:04:39,795
I think you just know.
1089
01:04:41,465 --> 01:04:42,505
Well, have you ever?
1090
01:04:44,465 --> 01:04:45,255
No.
1091
01:04:47,255 --> 01:04:48,015
Have you?
1092
01:04:49,805 --> 01:04:50,595
No.
1093
01:04:55,395 --> 01:04:56,685
I think we should
try an experiment.
1094
01:05:00,735 --> 01:05:01,605
No.
1095
01:05:02,945 --> 01:05:04,485
You're my best friend, right?
1096
01:05:05,775 --> 01:05:08,445
Yes, but regretting it now.
1097
01:05:08,615 --> 01:05:11,205
Listen, it's just a kiss
and then we'll both know.
1098
01:05:12,615 --> 01:05:13,615
Dante.
1099
01:05:13,785 --> 01:05:14,875
Please.
1100
01:05:17,285 --> 01:05:18,045
Turn to me.
1101
01:05:20,835 --> 01:05:21,715
Turn to me.
1102
01:05:27,675 --> 01:05:28,675
Shit.
1103
01:05:33,805 --> 01:05:34,765
Close your eyes.
1104
01:05:36,605 --> 01:05:37,935
Really?
1105
01:05:38,105 --> 01:05:39,605
Yes, close your eyes.
1106
01:06:01,205 --> 01:06:01,835
Well?
1107
01:06:10,885 --> 01:06:12,135
Didn't work for me.
1108
01:06:16,515 --> 01:06:17,305
Nothing?
1109
01:06:25,195 --> 01:06:26,485
Get out.
1110
01:06:28,315 --> 01:06:28,945
But.
1111
01:06:29,115 --> 01:06:30,575
Can you get out of my car?
1112
01:06:31,655 --> 01:06:32,695
You're fucking disgusting.
1113
01:06:32,865 --> 01:06:33,945
Can you please get out
of my fucking car?
1114
01:06:34,115 --> 01:06:34,825
I'm sorry?
1115
01:06:34,995 --> 01:06:35,905
Get the fuck out of my car.
1116
01:06:36,075 --> 01:06:37,495
Come on. Move. Come on.
1117
01:06:37,665 --> 01:06:38,455
I don't fucking believe you.
1118
01:06:38,625 --> 01:06:40,085
ARI:
Go, go, go.
1119
01:06:40,245 --> 01:06:41,495
Get the fuck out.
1120
01:06:41,665 --> 01:06:43,255
Should I open the door?
1121
01:06:43,415 --> 01:06:52,255
[♪♪♪♪♪]
1122
01:07:02,435 --> 01:07:11,275
[♪♪♪♪♪]
1123
01:07:20,915 --> 01:07:23,625
NEWS REPORTER (OS):
As demonstrators were demand more money
1124
01:07:23,795 --> 01:07:26,375
they brought rush hour traffic
to a standstill.
1125
01:07:26,545 --> 01:07:28,835
Didn't think you'd work
on Saturdays?
1126
01:07:31,045 --> 01:07:32,965
I'm covering for someone.
1127
01:07:33,135 --> 01:07:34,385
MOTHER:
Well, that's decent of you.
1128
01:07:36,305 --> 01:07:37,975
I'm getting paid. It's not like
it's free.
1129
01:07:40,185 --> 01:07:42,855
REPORTER (ON TV):
Then just after eight, arrests began.
1130
01:07:43,015 --> 01:07:45,395
[crowd chanting]
1131
01:07:51,195 --> 01:08:00,075
[♪♪♪♪♪]
1132
01:08:10,215 --> 01:08:19,095
[♪♪♪♪♪]
1133
01:08:29,235 --> 01:08:38,115
[♪♪♪♪♪]
1134
01:08:48,255 --> 01:08:57,135
[♪♪♪♪♪]
1135
01:09:01,845 --> 01:09:02,765
FATHER:
Ari.
1136
01:09:05,145 --> 01:09:08,145
Your Tia passed away.
1137
01:09:09,855 --> 01:09:11,645
We're going to her house
for the funeral.
1138
01:09:15,155 --> 01:09:16,865
Your mother left earlier today.
1139
01:09:17,655 --> 01:09:18,615
We're meeting her there.
1140
01:09:26,745 --> 01:09:27,745
They-
1141
01:09:29,665 --> 01:09:31,965
The Quintanos are nice enough
to watch the house for us.
1142
01:09:37,885 --> 01:09:39,425
We'll have to make
arrangements at work.
1143
01:10:18,045 --> 01:10:19,595
I'm sorry, Dad.
1144
01:10:24,475 --> 01:10:26,055
I'm sorry
I'm so angry sometimes, just...
1145
01:10:28,895 --> 01:10:34,985
Sometimes I have these things--
they're right inside of me.
1146
01:10:37,105 --> 01:10:38,025
Like feelings.
1147
01:10:41,485 --> 01:10:43,325
I don't know
what to do with them.
1148
01:10:52,125 --> 01:10:53,455
Probably, it doesn't
make any sense.
1149
01:10:56,295 --> 01:10:57,425
It sounds normal.
1150
01:11:04,015 --> 01:11:05,515
I don't think
I'm so normal, dad.
1151
01:11:12,725 --> 01:11:14,145
Maybe if we talk more.
1152
01:11:21,615 --> 01:11:23,905
Which one of us
is better with words, Dad.
1153
01:11:29,705 --> 01:11:30,785
Well-
1154
01:11:34,625 --> 01:11:36,045
We're talking now, aren't we?
1155
01:11:40,545 --> 01:11:41,425
Yeah.
1156
01:11:44,055 --> 01:11:44,885
We're talking now.
1157
01:11:45,055 --> 01:11:46,175
Yeah.
1158
01:12:14,795 --> 01:12:15,835
Why didn't they come?
1159
01:12:19,085 --> 01:12:20,005
My aunts and uncles?
1160
01:12:22,755 --> 01:12:24,385
To the funeral?
1161
01:12:26,055 --> 01:12:27,305
They didn't approve of her.
1162
01:12:27,465 --> 01:12:36,525
[♪♪♪♪♪]
1163
01:12:36,685 --> 01:12:38,775
She lived with another
woman for many years.
1164
01:12:40,105 --> 01:12:41,355
They were lovers.
1165
01:12:42,655 --> 01:12:43,905
Does that bother you?
1166
01:12:47,785 --> 01:12:48,495
No.
1167
01:12:54,285 --> 01:12:55,585
I remember her, yeah.
1168
01:12:58,165 --> 01:12:59,505
Franny, right?
1169
01:13:01,795 --> 01:13:03,215
She had green eyes.
1170
01:13:05,675 --> 01:13:08,135
And she sure did love to sing.
1171
01:13:10,725 --> 01:13:12,685
Yeah, she was bad.
1172
01:13:14,225 --> 01:13:15,605
FATHER:
To your Tia.
1173
01:13:15,765 --> 01:13:24,605
[♪♪♪♪♪]
1174
01:13:34,785 --> 01:13:50,555
[♪♪♪♪♪]
1175
01:13:50,715 --> 01:13:52,175
ARI:
What are you doing?
1176
01:13:54,935 --> 01:13:55,805
Ari.
1177
01:14:00,435 --> 01:14:01,315
ARI:
What's wrong?
1178
01:14:17,625 --> 01:14:18,875
Dante.
1179
01:14:19,035 --> 01:14:20,955
No, don't.
1180
01:14:21,125 --> 01:14:22,915
Don't say anything, okay?
1181
01:14:24,465 --> 01:14:25,505
I'm here.
1182
01:14:33,265 --> 01:14:35,725
I'm sorry. I should have been
here. I'm sorry.
1183
01:14:39,435 --> 01:14:40,265
Sorry.
1184
01:14:45,525 --> 01:14:48,565
My Tia,
she left me the house.
1185
01:14:48,735 --> 01:14:52,445
So I was thinking,
once you start feeling better,
1186
01:14:52,615 --> 01:14:53,535
if you want to,
1187
01:14:53,695 --> 01:14:55,995
we can go and hang out
there sometime.
1188
01:15:11,965 --> 01:15:13,425
He's going to be okay.
1189
01:15:14,595 --> 01:15:16,885
Yes, yes, yes,
he's going to be okay.
1190
01:15:20,105 --> 01:15:21,145
Come with me, sweetheart.
1191
01:15:36,445 --> 01:15:40,745
Ari, honey, you're always going
to be his friend, right?
1192
01:15:40,915 --> 01:15:43,795
Always.
1193
01:15:43,955 --> 01:15:44,745
No matter what.
1194
01:15:47,215 --> 01:15:50,385
There was this old lady
who saw everything
1195
01:15:50,545 --> 01:15:51,795
and she called the police.
1196
01:15:53,505 --> 01:15:57,475
Dante was kissing
a boy in the alley
1197
01:15:57,635 --> 01:16:01,015
and some other boys were
walking by and saw them.
1198
01:16:02,435 --> 01:16:08,525
They hurt my baby.
1199
01:16:08,695 --> 01:16:10,565
[sobbing]
1200
01:16:17,655 --> 01:16:18,995
It's hard,
1201
01:16:19,155 --> 01:16:20,825
and I think we're both just
a little bit lost right now.
1202
01:16:22,665 --> 01:16:23,745
I'm sorry.
1203
01:16:25,955 --> 01:16:28,125
What happened to the other guy?
1204
01:16:28,295 --> 01:16:30,585
Daniel, he ran.
1205
01:16:32,045 --> 01:16:33,255
Dante didn't.
1206
01:16:35,135 --> 01:16:36,635
I don't know why
Dante didn't run.
1207
01:16:38,725 --> 01:16:40,345
I don't know why
he didn't just run.
1208
01:16:42,055 --> 01:16:44,145
He would be okay
if he just ran.
1209
01:16:47,105 --> 01:16:49,145
Because he's Dante.
1210
01:16:49,315 --> 01:16:51,065
Ari, honey, where are you going?
1211
01:17:14,585 --> 01:17:17,425
I'm Ari, Dante's friend.
1212
01:17:19,095 --> 01:17:19,805
I know.
1213
01:17:21,425 --> 01:17:22,635
I think you should take a break.
1214
01:17:23,935 --> 01:17:24,895
I don't think-
1215
01:17:25,055 --> 01:17:26,975
I'm going to wait
for you outside, right?
1216
01:17:27,145 --> 01:17:28,145
I'm going to wait
for exactly five minutes
1217
01:17:28,315 --> 01:17:29,935
and if you're not outside
in five minutes,
1218
01:17:30,105 --> 01:17:31,315
I'm going to come back inside
1219
01:17:31,485 --> 01:17:33,025
and I'm going to
kick your fucking ass.
1220
01:17:35,275 --> 01:17:36,235
You got that, Daniel?
1221
01:17:55,585 --> 01:17:56,465
Dante's in the hospital.
1222
01:17:58,755 --> 01:18:00,635
Oh.
1223
01:18:00,805 --> 01:18:02,885
Don't you have anything
else to say, you asshole?
1224
01:18:05,095 --> 01:18:05,975
I don't know what you're-
1225
01:18:06,145 --> 01:18:07,055
Don't fuck with me, man.
1226
01:18:10,815 --> 01:18:11,935
Look, you're not
going to tell anyone
1227
01:18:12,105 --> 01:18:14,025
about me and Dante.
1228
01:18:14,195 --> 01:18:16,355
Dante's in the hospital
1229
01:18:16,525 --> 01:18:17,365
and the only thing
you're worried about
1230
01:18:17,525 --> 01:18:18,695
is me not telling anybody.
1231
01:18:20,905 --> 01:18:22,445
Who were they?
1232
01:18:22,615 --> 01:18:23,285
They were four guys.
1233
01:18:25,325 --> 01:18:26,955
Okay, what name?
1234
01:18:29,955 --> 01:18:31,245
Julian.
1235
01:18:31,415 --> 01:18:34,505
Enrique? Who else?
1236
01:18:34,665 --> 01:18:35,755
Joe Montala.
1237
01:18:35,925 --> 01:18:36,835
Who else?
1238
01:18:37,005 --> 01:18:38,005
I don't know the other two.
1239
01:18:38,175 --> 01:18:40,305
I swear to God, I don't know.
1240
01:18:44,225 --> 01:18:46,135
So you just left him there,
right?
1241
01:18:46,305 --> 01:18:47,185
DANIEL:
He wouldn't run.
1242
01:18:48,895 --> 01:18:53,735
I don't care. You didn't even go
back. Okay?
1243
01:18:54,315 --> 01:18:55,645
He wouldn't run.
1244
01:18:55,815 --> 01:18:56,855
Stop it.
1245
01:18:57,025 --> 01:18:59,155
You don't fucking care at all.
1246
01:18:59,315 --> 01:19:08,165
[♪♪♪♪♪]
1247
01:19:14,045 --> 01:19:15,295
Julian.
1248
01:19:15,465 --> 01:19:24,305
[♪♪♪♪♪]
1249
01:19:35,485 --> 01:19:37,645
What's up, Ari?
1250
01:19:37,815 --> 01:19:40,485
Nothing.
1251
01:19:40,655 --> 01:19:43,115
Is your truck?
1252
01:19:43,275 --> 01:19:44,155
Yeah.
1253
01:19:46,155 --> 01:19:47,745
Nice wheels.
1254
01:19:47,905 --> 01:19:56,755
[♪♪♪♪♪]
1255
01:19:58,585 --> 01:20:00,675
Got some stuff
going on right now.
1256
01:20:01,005 --> 01:20:02,095
Why don't you bring them back?
1257
01:20:02,255 --> 01:20:04,385
I'll take it for a spin.
1258
01:20:04,555 --> 01:20:07,925
[♪♪♪♪♪]
1259
01:20:08,095 --> 01:20:09,845
[Ari screams]
1260
01:20:13,355 --> 01:20:15,855
[banging]
1261
01:20:21,695 --> 01:20:23,195
[heavy breathing]
1262
01:20:26,285 --> 01:20:28,245
[grunting]
1263
01:20:31,245 --> 01:20:32,785
[screaming]
1264
01:20:40,875 --> 01:20:42,715
[speaks Spanish]
1265
01:20:42,885 --> 01:20:51,725
[♪♪♪♪♪]
1266
01:21:08,575 --> 01:21:10,455
MOTHER:
Ari.
1267
01:21:10,615 --> 01:21:11,655
Ari, stop.
1268
01:21:11,825 --> 01:21:15,455
[speaks Spanish]
1269
01:21:15,625 --> 01:21:17,915
They hurt him, all right?
1270
01:21:18,085 --> 01:21:19,505
Okay, he's lying in a fucking
hospital bed right now.
1271
01:21:19,665 --> 01:21:20,715
I can't do a single
thing about it, all right?
1272
01:21:20,875 --> 01:21:21,795
Because he just left him
in an alleyway
1273
01:21:21,965 --> 01:21:23,085
like he was nothing.
1274
01:21:23,255 --> 01:21:24,045
Like he was a piece of trash,
1275
01:21:24,215 --> 01:21:26,135
like he was just some shit on-
1276
01:21:26,295 --> 01:21:26,925
Nothing, all right?
1277
01:21:27,095 --> 01:21:28,095
But he's not.
1278
01:21:37,855 --> 01:21:41,895
I understand.
1279
01:21:42,065 --> 01:21:44,355
I'm here for you.
1280
01:21:45,655 --> 01:21:48,405
You need to sit down.
1281
01:21:50,535 --> 01:21:51,745
You have to sit down.
1282
01:21:52,575 --> 01:21:53,865
FATHER:
Ari, Ari, Mr. Rodriguez called.
1283
01:21:54,035 --> 01:21:55,625
I've been looking for you.
1284
01:21:56,325 --> 01:21:57,915
MOTHER:
He's okay, he's okay.
1285
01:21:58,085 --> 01:22:00,045
Is he okay? Sure?
1286
01:22:11,095 --> 01:22:14,305
I'm f--
I'm fucked up, mom.
1287
01:22:15,595 --> 01:22:16,475
No.
1288
01:22:16,645 --> 01:22:18,305
Yes, I am, okay?
1289
01:22:18,475 --> 01:22:21,065
So, and, and I-
1290
01:22:21,225 --> 01:22:23,985
I'm just like him, all right?
1291
01:22:24,145 --> 01:22:28,905
I'm probably--
I'm probably worse than him.
1292
01:22:29,075 --> 01:22:32,075
So I think we should just,
you know,
1293
01:22:32,245 --> 01:22:34,075
get it out of the away, right?
1294
01:22:43,045 --> 01:22:49,135
I don't-- I don't mean to
disappoint you.
1295
01:22:49,295 --> 01:22:50,715
Ari.
1296
01:22:50,885 --> 01:22:52,385
I promise.
1297
01:22:52,555 --> 01:22:54,265
You do not disappoint me.
1298
01:22:55,175 --> 01:22:57,435
You.
1299
01:22:57,595 --> 01:22:58,765
You hold us together.
1300
01:23:02,185 --> 01:23:06,735
But Ari,
you have to stop running.
1301
01:23:13,905 --> 01:23:16,205
From what?
1302
01:23:16,365 --> 01:23:18,415
You and Dante.
1303
01:23:21,585 --> 01:23:23,335
Dante loves you, Ari.
1304
01:23:23,495 --> 01:23:29,835
No. No. No. Why?
Why are you saying that?
1305
01:23:30,005 --> 01:23:33,465
FATHER:
I think you love him more than you can bear.
1306
01:23:36,095 --> 01:23:39,345
I can't stand watching
the loneliness inside you.
1307
01:23:40,805 --> 01:23:42,435
I can't stand it.
1308
01:23:47,445 --> 01:23:48,945
I love you.
1309
01:23:54,905 --> 01:23:56,615
I see you, amigo.
1310
01:24:00,495 --> 01:24:01,785
I see you.
1311
01:24:01,955 --> 01:24:09,125
[♪♪♪♪♪]
1312
01:24:09,295 --> 01:24:10,585
I'm ashamed.
1313
01:24:11,135 --> 01:24:13,175
Ashamed?
1314
01:24:13,345 --> 01:24:15,925
Ashamed of what?
1315
01:24:16,095 --> 01:24:17,475
Of loving Dante?
1316
01:24:21,515 --> 01:24:22,765
You should be proud.
1317
01:24:22,935 --> 01:24:31,985
[♪♪♪♪♪]
1318
01:24:42,035 --> 01:24:50,835
[♪♪♪♪♪]
1319
01:24:59,675 --> 01:25:09,525
[♪♪♪♪♪]
1320
01:25:18,695 --> 01:25:28,545
[♪♪♪♪♪]
1321
01:25:39,965 --> 01:25:43,555
RADIO:
Non-stop music. Hello--
1322
01:25:43,725 --> 01:25:45,895
ARI:
You want me to put on a cassette?
1323
01:25:46,055 --> 01:25:47,725
No.
1324
01:25:47,895 --> 01:25:48,225
ARI:
No?
1325
01:25:48,395 --> 01:25:50,185
OK.
1326
01:26:21,095 --> 01:26:22,215
I love it here.
1327
01:26:27,855 --> 01:26:29,895
I love these things, too.
1328
01:26:31,025 --> 01:26:34,525
You love a lot of things,
don't you?
1329
01:26:36,065 --> 01:26:37,105
You sound mad.
1330
01:26:39,945 --> 01:26:41,195
I think I am mad.
1331
01:26:46,665 --> 01:26:47,665
I can't do this.
1332
01:26:49,995 --> 01:26:51,045
Can't do what?
1333
01:26:52,505 --> 01:26:53,795
The whole friend thing.
1334
01:26:56,505 --> 01:26:57,425
I can't do it.
1335
01:27:04,725 --> 01:27:06,845
Why not?
1336
01:27:08,515 --> 01:27:10,105
I have to explain it to you?
1337
01:27:20,115 --> 01:27:22,485
Dante, hey.
1338
01:27:22,655 --> 01:27:24,195
Hey, Dante, come on.
1339
01:27:25,615 --> 01:27:26,865
I don't like
when you touch me.
1340
01:27:36,125 --> 01:27:37,545
Dante.
1341
01:27:37,715 --> 01:27:38,425
What?
1342
01:27:40,965 --> 01:27:41,715
Don't be mad.
1343
01:27:43,465 --> 01:27:45,555
I don't know
what to do anymore, Ari?
1344
01:27:49,555 --> 01:27:52,265
[wind blowing]
1345
01:27:59,025 --> 01:28:01,115
Dante.
1346
01:28:01,275 --> 01:28:03,485
That time
you kissed me?
1347
01:28:03,655 --> 01:28:04,445
Yeah.
1348
01:28:08,905 --> 01:28:10,665
Remember, that time I didn't.
1349
01:28:10,825 --> 01:28:12,205
Why are you bringing this up?
1350
01:28:12,375 --> 01:28:14,205
I remember.
1351
01:28:14,375 --> 01:28:15,455
I remember.
1352
01:28:15,625 --> 01:28:17,255
Do you think I've forgotten?
1353
01:28:18,505 --> 01:28:19,925
I don't want to
talk about that.
1354
01:28:21,135 --> 01:28:23,505
It makes me feel bad.
1355
01:28:23,675 --> 01:28:24,965
Dante, what did I say
when you kissed me?
1356
01:28:27,595 --> 01:28:29,095
You said it didn't work for you.
1357
01:28:29,265 --> 01:28:31,595
[birds chirping]
1358
01:28:36,065 --> 01:28:37,065
I lied to you.
1359
01:28:37,225 --> 01:28:46,075
[♪♪♪♪♪]
1360
01:28:47,325 --> 01:28:51,665
That's not true, alright?
1361
01:28:51,825 --> 01:28:53,245
It's you.
1362
01:28:54,625 --> 01:28:55,665
That's what I'm afraid of.
1363
01:28:55,835 --> 01:28:56,875
I'm afraid of you.
1364
01:29:07,055 --> 01:29:15,895
[♪♪♪♪♪]
1365
01:29:25,065 --> 01:29:33,915
[♪♪♪♪♪]
1366
01:29:40,125 --> 01:29:41,915
I'm not going to be afraid
of loving Dante Quintana.
1367
01:29:42,085 --> 01:29:50,925
[♪♪♪♪♪]
1368
01:30:01,105 --> 01:30:09,945
[♪♪♪♪♪]
1369
01:30:20,125 --> 01:30:28,965
[♪♪♪♪♪]
1370
01:30:39,145 --> 01:30:41,225
[♪♪♪♪♪]
1371
01:30:41,395 --> 01:30:44,855
ARI:
Sometimes you can discover
1372
01:30:45,025 --> 01:30:50,155
the secrets of the universe
in someone's hand.
1373
01:30:55,865 --> 01:30:56,915
No light pollution.
1374
01:31:00,955 --> 01:31:02,125
No light pollution.
1375
01:31:05,335 --> 01:31:07,795
[♪♪♪♪♪]
1376
01:31:17,935 --> 01:31:26,815
[♪♪♪♪♪]
1377
01:31:36,955 --> 01:31:45,835
[♪♪♪♪♪]
1378
01:31:55,975 --> 01:32:04,855
[♪♪♪♪♪]
1379
01:32:14,985 --> 01:32:23,875
[♪♪♪♪♪]
1380
01:32:34,005 --> 01:32:42,895
[♪♪♪♪♪]
1381
01:32:53,025 --> 01:33:01,915
[♪♪♪♪♪]
1382
01:33:12,045 --> 01:33:20,925
[♪♪♪♪♪]
1383
01:33:31,065 --> 01:33:39,945
[♪♪♪♪♪]
1384
01:33:50,085 --> 01:33:58,965
[♪♪♪♪♪]
1385
01:34:09,105 --> 01:34:17,985
[♪♪♪♪♪]
1386
01:34:28,125 --> 01:34:37,005
[♪♪♪♪♪]
1387
01:34:47,145 --> 01:34:56,025
[♪♪♪♪♪]
1388
01:35:06,165 --> 01:35:15,045
[♪♪♪♪♪]
1389
01:35:25,175 --> 01:35:34,065
[♪♪♪♪♪]
1390
01:35:44,195 --> 01:35:53,085
[♪♪♪♪♪]
1391
01:36:03,215 --> 01:36:12,105
[♪♪♪♪♪]
1392
01:36:22,235 --> 01:36:31,115
[♪♪♪♪♪]
1393
01:36:41,255 --> 01:36:50,135
[♪♪♪♪♪]
1394
01:37:00,275 --> 01:37:09,155
[♪♪♪♪♪]
1395
01:37:19,295 --> 01:37:21,165
[♪♪♪♪♪]