1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
অ
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
অনু
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
অনুবা
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
অনুবাদে
5
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
অনুবাদেঃ-ডাবলিং সাব টিম।
6
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
অ
7
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
অনু
8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
অনুবা
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
অনুবাদ
10
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
অনুবাদকঃ-
11
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
অনুবাদকঃ-জাহিদ হোসেন জিলানী।
12
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
এটা আমার প্রথম একক সাবটাইটেল,আশাকরি ভুলত্রুটি ক্ষমা সুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন।
13
00:00:18,310 --> 00:00:20,096
শুভ দিন,
14
00:00:20,312 --> 00:00:25,852
তোমরা সব আশাহীন জেলঘুঘু রা নিজের জীবন শেষ হওয়ার জন্য,অপেক্ষার পহর গুনছো!
15
00:00:26,068 --> 00:00:30,482
তোমরা যেহেতু সবাই নিজেদের মৃত্যুর জন্য পহর গুনছো,
তাহলে একটা কাজ করলে,কেমন হয়?
16
00:00:30,697 --> 00:00:34,940
তোমরা একজন আরেকজনের সাথে মৃত্যু না হওয়া
আগ পর্যন্ত লড়াই কর!
17
00:00:35,160 --> 00:00:42,498
যে শেষ পর্যন্ত বেঁচে থাকবে...তাকে আমার দলে নিব,
আর এ স্থান থেকে মুক্ত করব!
18
00:01:08,652 --> 00:01:11,189
তাকে বাদ দিয়ে,অন্যগুলো কে সাথে নিয়ে নে।
19
00:01:13,198 --> 00:01:15,860
অহ,তার মানে সে এখনো জীবিত...
20
00:01:16,952 --> 00:01:20,410
সে পরিচিত ছিল "শয়তানের উত্তরাধিকারী" নামে...
21
00:01:31,842 --> 00:01:33,048
"২ বছর পর"
22
00:01:33,051 --> 00:01:35,637
সম্পদ,সুনাম,শক্তি....
23
00:01:35,637 --> 00:01:36,046
সম্পদ,সুনাম,শক্তি....
24
00:01:36,263 --> 00:01:41,428
একদা এই বিশ্ব যা যা দিতে পারে,
তার সবকিছুই অর্জন করেছিল;জলদস্যু রাজা গোল্ড রোজার...
25
00:01:41,643 --> 00:01:47,684
তার মৃত্যুর আগের শব্দগুলো,
বিশ্বব্যাপী মানুষদের সমুদ্রে টেনে নিয়ে গিয়েছিল।
26
00:01:47,899 --> 00:01:50,732
"আমার গুপ্তধন?
যদি তুমি চাও, তবে তা তুমি পাবে।
27
00:01:50,944 --> 00:01:54,732
খোঁজ! এই বিশ্ব যা যা দিতে পারে,
সব আমি রেখে যাচ্ছি!"
28
00:01:56,116 --> 00:02:00,485
এই কথাগুলো জলদস্যুদের মহান যুগের সূচনা করে।
29
00:02:00,704 --> 00:02:08,122
অই মুহূর্তে... আমি একবার মৃত্যু বরণ করেছিলাম...
এবং তুমিও কি..
30
00:02:10,047 --> 00:02:14,757
যাইহোক... আমার উপর ভরসা রাখতে পারো।
31
00:02:16,595 --> 00:02:20,713
আমি, বুয়েনা ফেস্তা, 'র কাছে আমার জীবনের
সবথেকে গুরুত্বপূর্ণ তথ্য রয়েছে!
32
00:02:20,932 --> 00:02:24,299
যে গুপ্তধন সে লুকিয়ে রেখেছিল,
তা এখন আমার হাতের কাছে!
33
00:02:24,519 --> 00:02:30,731
ওটার সাহায্যে... তুমি যা আশা করবে,
তাই তোমার হবে!
34
00:02:30,942 --> 00:02:32,432
চলো এটা শুরু করি...
35
00:02:32,653 --> 00:02:38,114
জলদস্যুদের সব থেকে বড় উৎসব,
জলদস্যুদের দ্বারা, জলদস্যুদের জন্য...!
36
00:02:38,325 --> 00:02:42,034
জলদস্যু উৎসব!
37
00:02:44,373 --> 00:02:47,740
হুম, "আমার প্রিয় সকল জলদস্যুদের উদ্দেশ্যে!
38
00:02:47,959 --> 00:02:51,952
বন্ধু আর শত্রুরা একত্রিত হয়ে,
একজন আরেকজনের সাথে এক গ্লাস সাকে(জাপানি মদ) বিনিময় করলে;
বিষয়টা খারাপ হয় না!
39
00:02:52,172 --> 00:02:54,037
সবাই যার যার ইচ্ছে মত,
আসতেও যেতে পারেন।
40
00:02:54,257 --> 00:02:58,796
আমরা আপনাকে আমন্ত্রণ জানাচ্ছি বিশ্বের সব থেকে বড় ভোজ সভা, জলদস্যু উৎসবে!
41
00:02:59,012 --> 00:03:03,221
বিনীত নিবেদক, বুয়েনা ফেস্তা,
উৎসব জলদস্যু ক্যাপ্টেন"
42
00:03:05,018 --> 00:03:06,349
আমি দেখেছি!
43
00:03:06,561 --> 00:03:09,769
ফেস্টিভ্যাল!
44
00:03:11,233 --> 00:03:14,191
আমি জলদস্যু উৎসব সম্পর্কে শুনেছি।
45
00:03:14,403 --> 00:03:18,863
এটি বিশাল এক জলদস্যু উৎসব,
যা প্রতি কয়েক বছরে একবার অনুষ্ঠিত হয়।
46
00:03:19,074 --> 00:03:24,990
আমি এও শুনেছি,এখানে নাকি পুরো বিশ্বের দুর্লভ জাহাজ,খাবার,অস্ত্রশস্ত্র,বিভিন্ন তথ্য এবং আরো অনেক কিছু সেখানে থাকেI
47
00:03:25,205 --> 00:03:27,992
জলদস্যুদের কালোবাজার, নাকি?
48
00:03:28,208 --> 00:03:29,994
মনে হচ্ছে ভাল মদো পাওয়া যাবে।
49
00:03:30,210 --> 00:03:33,043
"আরও, অই সময়,
বিনোদনের জন্য, "...
50
00:03:33,255 --> 00:03:35,587
"জলদস্যু রাজা
গোল্ড রোজার"...
51
00:03:35,799 --> 00:03:40,008
"-সম্বন্ধীয় একটি গুপ্তধন সন্ধান প্রতিযোগিতার আয়োজন করা হবে।"
52
00:03:40,220 --> 00:03:41,380
শুনতে তো দারুন লাগছে!
53
00:03:41,596 --> 00:03:44,508
"জলদস্যু রাজার গুপ্তধন খোঁজার প্রতিযোগিতা"!
54
00:03:44,725 --> 00:03:47,182
জলদস্যু উৎসব!
গুপ্তধন সন্ধান! গুপ্তধন সন্ধান!
55
00:03:47,185 --> 00:03:51,144
এমনকি তারা উৎসবের দ্বীপে যাওয়ার জন্য এটারনাল পোস পাঠিয়েছে... গুপ্তধন সন্ধান! গুপ্তধন সন্ধান!
56
00:03:51,148 --> 00:03:52,934
আবার, জলদস্যু রাজার...
গুপ্তধন সন্ধান! গুপ্তধন সন্ধান!
57
00:03:52,941 --> 00:03:54,419
আবার, জলদস্যু রাজার...
গুপ্তধন সন্ধান!
58
00:03:54,443 --> 00:03:55,979
হেই! কিছু সন্দেহজনক মনে হচ্ছে!
59
00:03:56,194 --> 00:03:56,808
সে খুবি ভয়ঙ্কর!
60
00:03:57,028 --> 00:04:01,863
বুয়েনা ফেস্তার পরিচিতি রয়েছে,
বিশ্বের এক নাম্বার "উৎসব উস্তাদ" নামে।
61
00:04:02,075 --> 00:04:05,738
তাছাড়া একজন জলদস্যু,
যার সংবাদদাতা,অস্ত্র ব্যবসায়ীদের সাথে গভীর সম্পর্ক রয়েছে,
62
00:04:05,954 --> 00:04:08,787
এবং তার সম্পর্কে অন্তহীন অন্ধকার গুজব জড়িয়ে আছে।
63
00:04:08,999 --> 00:04:10,785
কিন্তু আমি ভাবতাম সে মৃত্যু বরণ করেছে।
64
00:04:11,001 --> 00:04:13,959
একজন মৃত মানুষ তার উপর
জলদস্যু রাজার গুপ্তধন...
65
00:04:14,171 --> 00:04:16,332
আচ্ছা, সত্য যাইহোক,
66
00:04:16,548 --> 00:04:20,757
কিন্তু আমরা এটা আগ্রহ্য করেতে পারি না,
কারণ এটা “জলদস্যু রাজা” সম্পর্কিত,তাই না ক্যাপ্টেন?
67
00:04:20,969 --> 00:04:26,464
এটা হতে চলেছে জলদস্যুদের মধ্যে গুপ্তধন সন্ধানের এক প্রতিযোগিতা!
অবশ্যই এটা দারুন কিছু হবে!
68
00:04:26,683 --> 00:04:30,221
চলো যাওয়া যাক! জলদস্যু উৎসবে!
69
00:06:07,200 --> 00:06:09,111
অবিশ্বাস্য...
70
00:06:11,538 --> 00:06:14,701
মূল খেলোয়াড়রা আসছে...
71
00:06:16,293 --> 00:06:18,625
মাফ করবেন, জনাব ফেস্তা..
72
00:06:32,100 --> 00:06:37,140
তুমি আসলেই দেখতে একরোখা... মনকি ডি. লুফি।
73
00:06:38,148 --> 00:06:41,140
এটা খুবি গুরুত্বপূর্ণ উৎসব,
আমাদের আরম্ভের জন্য।
74
00:06:41,359 --> 00:06:43,816
আজ অবশ্যই তোমাদের আগুন জ্বালাতে হবে!
75
00:06:45,947 --> 00:06:48,233
আমার প্রিয় জলদস্যুরা!
76
00:06:48,450 --> 00:06:52,819
তোমদের কি এই জলদস্যু উৎসব মজা লাগছে?!
77
00:06:56,708 --> 00:07:00,371
আমি নিশ্চিত তোমরা সবাই জান যে, লড়াই,
অপহরণ, চুরি, ইত্যাদি...
78
00:07:00,587 --> 00:07:02,999
সবকিছুই এই জলদস্যু উৎসবে বৈধ!
79
00:07:03,214 --> 00:07:05,921
কিন্তু... এখানে একটি দৃঢ় নিয়ম রয়েছে!
80
00:07:06,134 --> 00:07:09,422
কখনো নৌবাহিনী কে এই উৎসব সম্পর্কে বলা যাবে না!
81
00:07:09,638 --> 00:07:16,760
যে খবর দিবে...তাকে ধাওয়া করে
মৃত্যুর দোয়ার নিয়ে যাবে এখনকার সকল জলদস্যুরা।
82
00:07:16,978 --> 00:07:19,094
কি ভয়ঙ্কর!
83
00:07:19,314 --> 00:07:20,850
আহ, আমিতো এখনো আমার নিজের পরিচয় দেই নি!
84
00:07:21,066 --> 00:07:25,025
আমি হলাম অনুষ্ঠান-এর গুরু এবং উপস্থাপক, ডোনাল্ড মোডেরাত্তে!
85
00:07:25,236 --> 00:07:29,980
আর এই হল আমাদের বিশেষ অতিথি!
সবার প্রিয় গানের রাজকুমারী, আন!
86
00:07:30,200 --> 00:07:32,316
সবার সাথে দেখা হয়ে ভাল লাগল!
87
00:07:32,535 --> 00:07:35,618
আমরা জানি,
আন,একজন আকুমা নো মি(ডেভিল ফ্রুট) ব্যবহারকারী!
88
00:07:35,830 --> 00:07:38,617
ভিশো-ভিশো ভিশন!
89
00:07:38,833 --> 00:07:40,448
আহ! গরম!
90
00:07:40,669 --> 00:07:41,875
এটি ভিশো-ভিশো আকুমা নো মি!
91
00:07:42,087 --> 00:07:46,706
এ ফলের শক্তি যেকোন স্পর্শ করা চিত্রের
ভিশনের বিভ্রম পরিণত করতে পারেI
92
00:07:46,925 --> 00:07:48,125
যদিও এটি কিছুক্ষণ এর মধ্যে শূন্যে মিলিয়ে যায়।
93
00:07:48,259 --> 00:07:49,795
ধন্যবাদ!
94
00:07:50,011 --> 00:07:53,469
আমরা দীর্ঘ ২০ বছর পর,
এখন আবার এই জলদস্যু উৎসবের পুনরুত্থান করছি।
95
00:07:53,682 --> 00:07:57,641
এবং একটি কারণ অও রয়েছে,
এই দ্বীপে উৎসব আয়োজনের পিছনে।
96
00:07:57,852 --> 00:08:01,015
বলা হয়ে থাকে যে,
"জলদস্যু মহান যুগ" এর কিছু কাল আগে,
97
00:08:01,231 --> 00:08:04,143
জলদস্যু রাজা,গোল্ড রোজার,
এই দ্বীপ টি আবিষ্কার করেন।
98
00:08:04,359 --> 00:08:08,022
আর একটি দারুন গুপ্তধন,
এই দ্বীপের কোন এক স্থানে লুকিয়ে রাখেন!
99
00:08:08,238 --> 00:08:10,729
আর তিনি বলেন:
100
00:08:10,949 --> 00:08:16,945
"অতি গভীরে, সমুচ্চ অন্ধকারে,
আমরা আমাদের উত্তর রেখে গিয়েছি।"
101
00:08:17,163 --> 00:08:21,372
এখন,বন্ধুরা! এটি হলো জলদস্যু রাজার এক চ্যালেঞ্জ!
102
00:08:21,584 --> 00:08:27,295
চল আমরা এই রহস্যভেদ করি আর
অই গুপ্তধন খুঁজে বের করি!
103
00:08:33,596 --> 00:08:36,178
জলদি! তারা কিছুএকটা বলছে!
104
00:08:36,391 --> 00:08:37,756
আমদের অনেক দেরি হয়ে গিয়েছে!
105
00:08:37,976 --> 00:08:42,970
এটা তোমাদের ভুলের জন্য! আমি বলেছিলাম,
আমরা শুধু গুপ্তধন সন্ধানের জন্য তৈরি হচ্ছি!
106
00:08:43,189 --> 00:08:45,029
কেন তোমরা এভাবে
খাদ্য দিয়ে নিজেদের কে পরিপূর্ণ করলে?
107
00:08:45,233 --> 00:08:47,189
দেখ কে এসব বলছে!
108
00:08:47,402 --> 00:08:50,018
যে কোন মূল্যে, এই উত্তেজিত মানুষজন...
109
00:08:50,238 --> 00:08:52,194
অবশ্যই এটা কোন বড় কিছু!
110
00:08:52,407 --> 00:08:54,989
হ্যা! আর অপেক্ষা করতে পারছি না!
111
00:08:56,453 --> 00:09:01,163
তোমাদের চিন্তার কিছু নেই!
সর্বোচ্চ শক্তিধর উসুপ খুঁজে বের করবে গুপ্তধন!
112
00:09:01,374 --> 00:09:02,454
চলো, চপ্পার!
113
00:09:02,667 --> 00:09:03,667
হ্যা..!
114
00:09:03,877 --> 00:09:05,833
আমাদের শুধু তাদের সাথে যেতে হবে।
115
00:09:06,046 --> 00:09:08,708
যতদূর আমি বুঝতে পারছি,
এত জলদস্যুদের সমারহ দেখে...
116
00:09:08,923 --> 00:09:12,256
হ্যা... আমি অনেক পাগলাটে লোকদের দেখতে পারছি!
117
00:09:12,469 --> 00:09:12,878
কি?!
118
00:09:13,094 --> 00:09:16,678
সবাই শুনো! সানি যাওয়ার জন্য প্রস্তুত!
119
00:09:16,890 --> 00:09:18,346
তোমার উপর ভরসা রাখছি, ফ্রাংকি!
120
00:09:18,349 --> 00:09:18,929
আহ, তোমার উপর ভরসা রাখছি, ফ্রাংকি!
121
00:09:19,142 --> 00:09:21,508
আমার গুপ্তধন সন্ধান করা
উচিৎ নই,রোগটি আবার চেপে বসেছে...
122
00:09:21,728 --> 00:09:24,014
উসুপ,তুমি ঠিক আছ?!
123
00:09:25,815 --> 00:09:31,481
অই লোকদেখানো বলদরা...
কি করছো?!
124
00:09:31,696 --> 00:09:33,687
আমি না! এটা এ লোকের ভূল!
125
00:09:33,907 --> 00:09:35,647
এটা আমার ভূল হতে যাবে কেন?!
126
00:09:35,867 --> 00:09:37,573
চুপ থাক বলদ! জলদি চল আর তাকে খুঁজে বের কর!
127
00:09:37,786 --> 00:09:39,993
তুমিই নিরাপত্তার জন্য দায়ী থাকবে!
128
00:09:40,205 --> 00:09:43,868
সঠিক!আমিই দায়ী থাকবো
এখানকার নিরাপত্তার জন্য!
129
00:09:44,084 --> 00:09:46,416
আমি হলাম সমুদ্রের
ভয়ঙ্কর সিচিবুকাই(বিশ্বসরকার কতৃক নির্বাচিত ৭ জলদস্যু,যারা মূলত সরকারের হয়ে কাজ করে)
130
00:09:46,628 --> 00:09:51,873
জীবন্ত কিংবদন্তি...
ক্যাপ্টেন বাগী, অতিবুদ্ধি মান ভাঁড়!
131
00:09:52,092 --> 00:09:57,553
আমরা ইতিমধ্যে নিরাপত্তা কাজে নিয়জিত
২০০ জলদস্যু কে প্রেরণ করেছি,কিন্তু
তবুও কাউকে পাওয়া গেল না....!
132
00:09:57,764 --> 00:10:03,054
অই "উৎসব বুড়ো" এর কাছে থেকে আমাদের
পাওনা কমে যেতে পারে,তাড়াতাড়ি তাকে খুঁজো।
133
00:10:03,269 --> 00:10:07,603
মনে হচ্ছে,আমি যা ভেবেছিলাম
পরিস্থিতি তার থেকেও বেশী খারাপ।
134
00:10:07,816 --> 00:10:08,430
মুগিওয়ারা-ইয়া!
135
00:10:08,650 --> 00:10:09,650
আহা!
136
00:10:09,776 --> 00:10:12,939
তোমাকে পেয়ে গেছি! ট্রাফালগার লও!
137
00:10:13,154 --> 00:10:15,896
রুম... স্যাম্বেলস!
138
00:10:19,160 --> 00:10:20,366
সে উধাও হয়ে গেল?!
139
00:10:23,414 --> 00:10:28,033
জলদস্যু উৎসব... এত এত জলদস্যু
একসাথে জড়ো হয়েছে...
140
00:10:28,253 --> 00:10:30,790
"সবাইকে গ্রেফতার করে ফেলা উচিৎ"...
141
00:10:31,005 --> 00:10:32,191
এটা আমিও বলতে চাই, কিন্তু...
142
00:10:32,215 --> 00:10:35,378
আমাদের মূল লক্ষ্য হল,
ফেস্তা,"উৎসব উস্তাদ" কে গ্রেফতার করা।
143
00:10:35,593 --> 00:10:40,508
রোজারের আমলের একজন জলদস্যু,
যাকে আমরা ভেবেছিলাম কাইয়ো-রুই(সমুদ্রের দানবাকার জন্তু)
দুর্ঘটনায় মৃত্যু বরণ করে।
144
00:10:40,723 --> 00:10:42,463
আর ঐ লোকো..
145
00:10:42,684 --> 00:10:46,222
যাকে জীবিত বলতে নারাজ,
নৌবাহিনী সদর-দপ্তর।
146
00:10:46,437 --> 00:10:51,272
ডগলাস বুলেট...ইম্পেল ডাউনের ৬ষ্ঠ
লেভেল থেকে পালানো জঘন্যতম আসমি।
147
00:10:51,484 --> 00:10:57,445
যদি তারা হাত মিলিয়ে থাকে,
তাহলে এটা আর কোন সাধারণ উৎসব হয়ে থাকবে না।
148
00:10:57,657 --> 00:10:58,863
এটা কি ছিল?
149
00:11:00,994 --> 00:11:01,994
চলছে টা কি?
150
00:11:02,078 --> 00:11:06,412
থা-থ-থ-থামো! এটা মনে হয় আমাদের থেমে যাওয়ার সংকেত!
151
00:11:06,624 --> 00:11:08,285
না... এটা মনে হচ্ছে...
152
00:11:08,501 --> 00:11:10,241
বর্তমান স্রোত টি হলো...
153
00:11:11,504 --> 00:11:17,966
হায় খোদা! পাগলাটে কিছুএকটা
শুরু হয়ে গেছে!
154
00:11:19,929 --> 00:11:24,172
আহ! বন্ধুরা!
আমি যা যা বলেছি,সবকিছু মনে রেখ!
155
00:11:24,392 --> 00:11:26,553
"অতি গভীরে, সমুচ্চ অন্ধকারে,...
156
00:11:26,769 --> 00:11:28,976
আমরা আমাদের উত্তর রেখে গিয়েছি।"
157
00:11:29,189 --> 00:11:32,181
কিন্তু “সমুচ্চ” দিয়ে কি বুঝাতে চাচ্ছে?
158
00:11:40,158 --> 00:11:42,194
এটা হতে পারে...?!
159
00:11:42,410 --> 00:11:43,490
দাঁড়াও... আমি বুঝতে পেরেছি!
160
00:11:43,703 --> 00:11:47,616
সমুদ্রের অন্ধকার হতে,
স্বর্গের সুমচ্চ স্থানে উঠেছে!
161
00:11:47,832 --> 00:11:49,163
অসাধারণ!
162
00:11:49,375 --> 00:11:54,335
এটা নিক্ষিপ্ত জলস্রোত...
নক-আপ স্ট্রিম!
163
00:11:57,342 --> 00:12:01,255
অওও..! বুদবুদ অও দেখি হাজির হয়েছে!
164
00:12:03,056 --> 00:12:07,174
এদেখি...! বিশাল, বিশাল বড়...
165
00:12:07,393 --> 00:12:10,851
অহও! এটা কি?!
166
00:12:11,064 --> 00:12:16,934
একটি... দ্বীপ?! এটা একটি বুদবুদ
যার ভিতর সম্পূর্ণ একটি দ্বীপ!
167
00:12:17,153 --> 00:12:18,268
কি সুন্দর!
168
00:12:18,488 --> 00:12:23,573
কোন সন্দেহ নেই!এটাই রোজারের
লুকায়িত উত্তর!
169
00:12:23,785 --> 00:12:28,324
এখন,বন্ধুরা! কিভাবে তোমরা গুপ্তধনের
দ্বীপে অগ্রসর হবে?!
170
00:12:28,539 --> 00:12:30,996
চলো, ফ্রাংকি!
171
00:12:31,209 --> 00:12:36,044
আমার উপর ভরসা করতে পারো,ক্যাপ্টেন!
এর জন্য আমাদের গোপনীয় অস্ত্র রয়েছ!
172
00:12:36,256 --> 00:12:38,713
গোপনীয় অস্ত্র?!
173
00:12:38,925 --> 00:12:41,041
বাচ্চারা,আমার সামনে থেকে সরো...
174
00:12:43,012 --> 00:12:44,923
অহ! সর্বপ্রথম যে সবাইকে উপেক্ষা করে এগোচ্ছে
175
00:12:45,139 --> 00:12:48,176
সে হল “জঘন্য প্রজন্মের” কুখ্যাত
“কিড জলদস্যু”!
176
00:12:48,393 --> 00:12:52,887
তাদের ক্যাপ্টেন ইউস্তাস "ক্যাপ্টেন" কিড,
আর তার সঙ্গী "বেপরোয়া সৈনিক" কিলার,
177
00:12:53,106 --> 00:12:54,562
দারুন ভাবে এগিয়ে যাচ্ছে!
178
00:12:54,774 --> 00:12:57,390
জলদস্যু উৎসব জমে উঠছে!
179
00:12:57,610 --> 00:13:00,214
অনুসন্ধান হচ্ছে জলদস্যু রাজা,
গোল্ড রোজারের গুপ্তধনের জন্য...!
180
00:13:00,238 --> 00:13:03,696
নাহ!এটা দেখে মনে হচ্ছে গুপ্তধনের
জন্য দৌড় প্রতিযোগিতা!
181
00:13:03,908 --> 00:13:05,990
শুরু..!
182
00:13:11,291 --> 00:13:14,909
কিড,তুমি কি প্রতিযোগিতাই
আসলেই অংশগ্রহণ করছো?
183
00:13:15,128 --> 00:13:17,244
প্রতিযোগিতা,হাহ...?
184
00:13:17,463 --> 00:13:18,703
আ-পা-পা!
185
00:13:18,923 --> 00:13:22,666
জলদস্যুরা কিড কে অনুসরণ করে,
গুপ্তধন খোঁজার চেষ্টা করছে!
186
00:13:22,885 --> 00:13:25,672
অন-ইয়ার জলদস্যুরা ছন্দময় ভাবে
এগিয়ে যাচ্ছে!
187
00:13:25,888 --> 00:13:28,095
এ হল তাদের ক্যাপ্টেন,
স্ক্রাচম্যান আপুও!
188
00:13:28,308 --> 00:13:31,095
এত জলদি কিসের,ইয়ো?!
189
00:13:31,311 --> 00:13:34,644
অহো!ড্র্যাক জলদস্যুরা এগিয়ে গেল!
190
00:13:34,856 --> 00:13:37,598
এক্স. ড্র্যাক কিডের কাছাকাছি!
191
00:13:38,776 --> 00:13:40,892
রাঙ্গা পতাকা আর সমুদ্রের গর্জন,এহ...?
192
00:13:41,112 --> 00:13:44,900
আরো!আছে "জঘন্য প্রজন্মের" একমাত্র
নারী ক্যাপ্টেনের জলদস্যু দল... বনিইয় জলদস্যু!
193
00:13:45,116 --> 00:13:46,822
এই হল বনিইয়, ওরফে "পেটুক"!
194
00:13:47,035 --> 00:13:49,651
আরো পিজ্জা দাও!
195
00:13:49,871 --> 00:13:51,361
এসব কি করছো তুমি?!
196
00:13:51,581 --> 00:13:54,744
দয়া করে আমাকে রাস্তা দাও,তরুণী।
197
00:13:54,959 --> 00:14:00,704
হাকাইসো জলদস্যু দলো চলে আসলো!
এই হল তাদের ক্যাপ্টেন... উরুজি!
198
00:14:00,923 --> 00:14:05,041
অহ! ফায়ার ট্যাংক জলদস্যু কতৃক
এক দয়াহীন বিশাল ব্লাস্ট!
199
00:14:05,261 --> 00:14:06,751
এ হল কাপন "গ্যাং" বেজ্জি।
200
00:14:06,971 --> 00:14:08,962
যতজন এই হোক আমাকে হারানো এত সহজ না...
201
00:14:09,182 --> 00:14:11,138
পরবর্তীতে আছে, হওকিংস জলদস্যু দল!
202
00:14:11,351 --> 00:14:14,434
হেই... এখন কি ভাগ্য
গণনার সময়?!
203
00:14:14,645 --> 00:14:18,308
আমরা সর্বোচ্চ দিয়ে লুফি-সেনপাই
কে সাহায্য করব!
204
00:14:18,524 --> 00:14:20,856
না,আমি তাকে বেশী সাহায্য করব!
205
00:14:21,069 --> 00:14:23,276
হেই!আমাকে পরিচয় করিয়ে দিতে দিন!
206
00:14:23,488 --> 00:14:25,299
যারা এগিয়ে আসছে তারা হল,
"জঘন্য প্রজন্মের"...
207
00:14:25,323 --> 00:14:28,690
নরখাদক বার্তোলমিও আর
শ্বেত অশ্ব ক্যাভেন্ডিস!
208
00:14:28,910 --> 00:14:31,447
আর! আর...!
209
00:14:31,662 --> 00:14:33,072
অন্যান্য আর কিছু জলদস্যু রয়েছে।
210
00:14:33,289 --> 00:14:34,529
ভালভাবে আমাদের পরিচয় করিয়ে দাও!
211
00:14:34,749 --> 00:14:37,035
এই গুপ্তধন সন্ধানের দৌড়ে কি হতে চলেছে?!
212
00:14:37,251 --> 00:14:41,460
তারা একজন আরেকজনের সাথে
পাল্লা দিয়ে নক আপ স্ট্রিমে উঠছে!
213
00:14:41,672 --> 00:14:43,208
অহ তাহলে এখানে রয়েছে গুপ্তধন?
214
00:14:43,424 --> 00:14:45,460
এখানকার পরিস্থিতির উপর তুমি নজর রেখো।
215
00:14:45,676 --> 00:14:46,335
কি?!
216
00:14:46,552 --> 00:14:48,543
এখানকার অবস্থা আমাকে
দেন দেন মুউসির মাধ্যমে জানিয়ো।
(দেন দেন মুউসি-সেলফোনের ন্যায় কথা আদা প্রদানের যন্ত্র।)
217
00:14:48,763 --> 00:14:50,469
আপনি কোথায় যচ্ছেন,স্মোকার-সান?!
218
00:14:50,681 --> 00:14:53,718
আমি এই সুযোগে ফেস্তার
আস্তানাই যেতে চাই।
219
00:14:53,935 --> 00:14:57,519
এসবের পিছনে যে আছে,
আমি সরাসরি তার কাছে যাচ্ছি।
220
00:14:57,730 --> 00:15:00,096
অপেক্ষা করানোর জন্য,ক্ষমা প্রার্থী!
221
00:15:00,316 --> 00:15:03,979
এটা হলো থাউসেন্ড সানির উড়ন্ত সংস্করণ!
222
00:15:04,195 --> 00:15:07,904
এম্পেয়র পেঙ্গুয়িন ফর্ম!
223
00:15:08,116 --> 00:15:09,447
দারুন!
224
00:15:09,659 --> 00:15:11,650
তাড়াতাড়ি চলো আর,তাদেরকে ধরো!
225
00:15:11,869 --> 00:15:14,451
এখানেই থেমে যাও,
বুদ্ধিহীন রাবার ম্যান!
226
00:15:15,873 --> 00:15:20,082
অনেক দিন পরে দেখা, মুগিওয়ারা!
তাকে আমার কাছে হস্তান্তর কর!
227
00:15:20,294 --> 00:15:21,033
অহ, বাগী।
228
00:15:21,254 --> 00:15:21,788
আঅাহ..
229
00:15:22,004 --> 00:15:23,540
তোমরা সবাই প্রস্তুত তো?!
230
00:15:23,756 --> 00:15:27,749
কোপ দে... ব্রাস্ট!
231
00:15:27,969 --> 00:15:29,459
বাগীইইয়...!
232
00:15:32,432 --> 00:15:35,174
চল!
233
00:15:35,393 --> 00:15:37,850
অও-অহহ..!
234
00:15:38,062 --> 00:15:40,303
এ-এ-এটা অবিশ্বাস্য!
235
00:15:40,523 --> 00:15:43,310
তারা সবথেকে নিচ হতে,
একদম উপরে চলে যাচ্ছে!
236
00:15:43,526 --> 00:15:45,812
সমুদ্রে থাকা এমন কোন জীব নেই,
যে কিনা তাকে চিনে না!
237
00:15:46,028 --> 00:15:49,191
এই ব্যক্তির মাথার জন্য রয়েছে,
১.৫ বিলিয়নের বাউন্টি!
238
00:15:49,407 --> 00:15:52,365
এ হলো মনকি ডি. লুফি!
239
00:15:52,577 --> 00:15:57,412
এই গুপ্তধনের দৌড়ে মুগিওয়ারার
যোগদানের ফলে,প্রতিযোগিতা আর বেশী জমে উঠেছে!
240
00:15:57,623 --> 00:16:00,160
মুগিওয়ারা! আমি তোমাকে সাপোর্ট করছি!
241
00:16:00,376 --> 00:16:01,741
লুফি-সেনপাই
242
00:16:01,961 --> 00:16:03,497
আমার থেকে বেশী তুমি সাহায্য করতে পারবে না!
243
00:16:03,713 --> 00:16:05,669
এটা ঠিক না, মুগিওয়ারা!
244
00:16:05,882 --> 00:16:06,997
ইয়েকক..!
245
00:16:07,216 --> 00:16:09,878
আমরা একটা বিস্ফোরণ করতে চলেছি!
246
00:16:32,617 --> 00:16:34,482
দারুন।
247
00:16:35,786 --> 00:16:41,656
এখন সময় এসেছে,তোমার
পরিকল্পনা বাস্তবায়ন করার।
248
00:16:44,879 --> 00:16:45,879
এটা আবার কি?!
249
00:16:45,963 --> 00:16:50,923
মুগিওয়ারা জলদস্যুরা এক লাফে
সবার আগে চলে গেল!
250
00:16:51,135 --> 00:16:54,127
কোন কিছুকে আরো উত্তেজনাপূর্ণ করার উপায় হল, মুগিওয়ারা!
251
00:16:54,347 --> 00:16:55,462
আকাশযানের সমুদ্রে অবতরণ সম্পূর্ণ!
252
00:16:55,681 --> 00:16:57,217
বাঁচা গেল...
253
00:16:57,433 --> 00:17:00,800
আমরা অনেকটা এগিয়ে গিয়েছি,
কিন্তু আমাদের পিছন হতে কেউ আক্রমণ করে কিনা,সে খেয়াল রাখতে হবে।
254
00:17:01,020 --> 00:17:02,885
ফ্রাংকি,এটা দারুন ছিল!
255
00:17:03,105 --> 00:17:04,105
অবশ্যই এটা দারুন ছিল!
256
00:17:04,315 --> 00:17:06,351
চলো! এখন এর মধ্যে দিয়ে যাওয়া যাক!
257
00:17:06,567 --> 00:17:08,774
যাওয়া যাক!
258
00:17:08,986 --> 00:17:10,442
কি ব্যাপার?
259
00:17:11,864 --> 00:17:13,400
আহ!
260
00:17:13,616 --> 00:17:15,527
ট্র-অও!
261
00:17:15,743 --> 00:17:17,483
মুগি... ওয়ারা-ইয়া...
262
00:17:17,703 --> 00:17:18,442
আমার প্রাথমিক চিকিৎসার যন্ত্রপাতি প্রয়োজন!
263
00:17:18,454 --> 00:17:19,806
কি হয়েছে এসব?
আমার প্রাথমিক চিকিৎসার যন্ত্রপাতি প্রয়োজন!
264
00:17:19,830 --> 00:17:21,230
তোমারতো এখনি চিকিৎসার প্রয়োজন!
265
00:17:21,290 --> 00:17:24,123
বেশী কিছুর প্রয়োজন নেই,
আমি কিছুখনের মধ্যেই চলে যাব।
266
00:17:24,335 --> 00:17:27,953
তোমাদেরো তাড়াতাড়ি এই
দ্বীপ ত্যাগ করা উচিৎ!
267
00:17:29,298 --> 00:17:31,163
ফেস্তা... হল...
268
00:17:31,384 --> 00:17:33,070
জলদস্যু উৎসবের উদ্যোক্তার কথা বলছ?
269
00:17:33,094 --> 00:17:38,839
শুধু ফেস্তা না,তারা
ভয়ঙ্কর কিছুর পরিকল্পনা করছে।
270
00:17:39,058 --> 00:17:45,099
আমি কোনভাবে আমার দলের লোকদের এ স্থান ত্যাগ করাতে সক্ষম হয়েছি,কিন্তু এই স্থান অতিব শিগগির যুদ্ধক্ষেত্রে পরিণত হবে।I
271
00:17:45,314 --> 00:17:47,350
হেই, হেই, হঠাৎ এসব কোত্থেকে আসল?!
272
00:17:47,567 --> 00:17:49,774
দাঁড়াও, ট্র-অও!
273
00:17:49,986 --> 00:17:52,193
ট্র-অও, তোমার বিশ্রামের প্রয়োজন!
274
00:17:52,405 --> 00:17:55,738
অনধিকারপ্রবেশ করার জন্য ক্ষমা প্রার্থী।
আমি আসলে বিষয়টি খতিয়ে দেখছিলাম।
275
00:17:55,950 --> 00:17:58,111
এই অবস্থায় তুমি কোথায় যাচ্ছ?!
276
00:17:58,327 --> 00:18:01,945
আমি তাদেরকে ফেরত দিতে যাচ্ছি।
277
00:18:02,164 --> 00:18:05,702
অহো! যারা আমাদের পিছনে ছিল,
তারা আমাদের কাছাকাছি চলে এসেছে!
278
00:18:05,918 --> 00:18:08,705
এটা ভাল না! আমরা কি করব?!
279
00:18:11,716 --> 00:18:13,832
আমরা আগ্রসর হতে থাকব!
280
00:18:14,051 --> 00:18:16,007
কিন্তু আমরা ট্র-অও কে
এভাবে ফেলে রেখে যেতে পারি না!
281
00:18:16,220 --> 00:18:17,835
চপ্পার, তাকে দেখে রেখ!
282
00:18:18,055 --> 00:18:18,760
বুঝেছি!
283
00:18:18,764 --> 00:18:20,174
হেই, বুঝতে পারছো না,
আমি এখনি চলে যাব!
284
00:18:20,391 --> 00:18:22,131
তাহলে,আমিও যাব।
285
00:18:22,351 --> 00:18:23,807
"শুধু ফেস্তা না"... তার মানে
286
00:18:24,020 --> 00:18:28,889
আরকিছু দল রয়েছে যারা পর্দার অন্তরালে
মিলিত হয়েছে কোন চুক্তি ও সঙ্ঘাতের জন্য।
287
00:18:29,108 --> 00:18:34,478
যদি এই উৎসব একটি ফাঁদ হয়ে থাকে,
তাহলে এটা শুধু ট্র-অও-কুন এর সমস্যা না।
288
00:18:34,697 --> 00:18:35,732
আমাকে এটা তদন্ত করতে দাও।
289
00:18:35,948 --> 00:18:38,564
তাহলে আমি হব রবিন-চান
এর দেহরক্ষী!
290
00:18:38,784 --> 00:18:41,321
যদি এটা কোন গুপ্ত কাজ হয়ে থাকে,
তাহলে আমি তাদের সহযোগী হব।
291
00:18:41,537 --> 00:18:42,537
আচ্ছা, বুঝতে পেরেছি!
292
00:18:42,580 --> 00:18:44,320
হেই! এটা কৌতুহলোদ্দীপক হচ্ছে।
293
00:18:44,540 --> 00:18:45,540
তার মানে খারাপ কিছু?
294
00:18:45,750 --> 00:18:48,366
এটা হয়তো গুপ্তধনের সাথে সম্পর্কিত,
তাই কাজটি করা উচিৎ।
295
00:18:48,586 --> 00:18:50,542
অবশ্যই, নামি-সান!
296
00:18:50,755 --> 00:18:52,871
তাহলে এটাই করা যাক! ট্র-অও!
297
00:18:54,550 --> 00:18:55,960
তাহলে আর কি করা..
298
00:18:56,177 --> 00:18:59,795
এটা ব্যবহার করে,
তোমরা যেতে পার।
299
00:19:03,726 --> 00:19:05,182
আমরা কি করতে যাচ্ছি?!
300
00:19:05,186 --> 00:19:07,142
আমরা মরতে যাচ্ছি!
301
00:19:07,355 --> 00:19:10,688
অবশ্য,আমি মৃত!
302
00:19:10,900 --> 00:19:12,561
মিল ফ্লুউর!
303
00:19:19,867 --> 00:19:21,903
তুমি আমাদেরকে জানে বাঁচিয়েছ, রবিন-চান।
304
00:19:22,119 --> 00:19:24,360
যদি কিছু হয়,
তাহলে এই দেন দেন মুউসির মধ্যমে খবর দিও!
305
00:19:24,580 --> 00:19:25,239
আচ্ছা।
306
00:19:25,456 --> 00:19:26,741
আমাকে আগে তোমার চিকিৎসা করতে দাও।
307
00:19:26,957 --> 00:19:27,992
নাহ...
308
00:19:28,209 --> 00:19:31,827
জলদি,আমাদের এই দ্বীপের
পাতালে প্রবেশ করতে হবে...
309
00:19:32,046 --> 00:19:33,877
ফেস্তাকে খোঁজার জন্য!
310
00:19:35,216 --> 00:19:40,711
জলদি চল!আমরা গুপ্তধনের
দ্বীপের কাছাকাছি চলে এসেছি!
311
00:19:40,930 --> 00:19:45,515
এখন!জলদস্যুদের জাহাজগুলো
দৌড় প্রতিযোগিতার শেষ মুহূর্তে চলে এসেছে!
312
00:19:46,602 --> 00:19:47,808
আমি চূড়া দেখতে পাচ্ছি!
313
00:19:48,020 --> 00:19:50,557
আমাদের সাথে কি হতে চলেছে?!
314
00:19:50,773 --> 00:19:54,186
সর্বোচ্চ গতিতে... এগিয়ে চল!
315
00:20:04,662 --> 00:20:09,531
প্রথমে থাকা দলটি নক-উপ স্ট্রিম
সম্পূর্ণ আরোহণ করতে সক্ষম হয়েছে!
316
00:20:09,750 --> 00:20:12,287
অগণিত জলদস্যু জাহাজ
আকাশে উড়ছে!
317
00:20:12,503 --> 00:20:15,745
আমি আমার জীবনে আর কখনো
এ রকম দৃশ্য প্রত্যক্ষ করিনি!
318
00:20:15,965 --> 00:20:19,378
আর! যারা সর্বপ্রথম গুপ্তধন দ্বীপে
প্রবেশ করেছে তারা হল...
319
00:20:21,512 --> 00:20:25,676
অবশ্যই, মুগিওয়ারা জলদস্যু দল!
320
00:20:25,891 --> 00:20:27,847
ওয়াহ!
321
00:20:30,521 --> 00:20:32,807
বাহ্! এ-এ-এটা কি?!
322
00:20:33,023 --> 00:20:35,560
একটি বৃহদাকার গ্যালিয়ন জাহাজ
পরে আছে গুপ্তধনের দ্বীপে!
323
00:20:35,776 --> 00:20:37,767
আর দেখ সেখানে এসব কি!
324
00:20:37,987 --> 00:20:40,148
সেখানে পর্বত সমান গুপ্তধন রয়েছে!
325
00:20:40,364 --> 00:20:42,821
সম্পূর্ণ পাগলাটে এক পরিস্থিতির সৃষ্টি হচ্ছে!
326
00:20:43,033 --> 00:20:44,148
ওয়াহ!
327
00:20:44,368 --> 00:20:47,280
পর্বত সমান গুপ্তধন! গুপ্তধনের জাহাজ!
328
00:20:49,874 --> 00:20:50,659
লুফি!
329
00:20:50,875 --> 00:20:52,661
গুপ্তধন গুলো আমাদের!
330
00:20:54,253 --> 00:20:57,745
অই গুপ্তধনের সিন্দুকটি খুবি পুরাতন,
আর রহস্যজনক মনে হচ্ছে।
331
00:20:57,965 --> 00:21:01,128
আমি এখান থেকেই
রহস্যের গন্ধ পাচ্ছি!
332
00:21:01,343 --> 00:21:05,632
লুফি!সেখানে অনেক গুপ্তধনের মধ্যে,
একটি ছোট পুরাতন সিন্দুক রয়েছে
333
00:21:05,848 --> 00:21:08,464
ওটা সম্ভবত জলদস্যু রাজার গুপ্তধন!
334
00:21:08,684 --> 00:21:09,684
বুঝেছি!
335
00:21:09,727 --> 00:21:12,389
ঠিক আছে! সবাই যাও আর নিয়ে নাও!
336
00:21:12,605 --> 00:21:14,561
তুমিও যাবে!ভয় কিসের?!
337
00:21:14,774 --> 00:21:16,389
আরে বোকামো করো না!
338
00:21:16,609 --> 00:21:19,692
আমি হলাম স্নাইপার,
দূর থেকে বন্ধুদের সঙ্গ দেওয়া হল আমার কাজ।
339
00:21:19,904 --> 00:21:21,565
তুমি শুধু ভয় পাচ্ছ।
340
00:21:22,823 --> 00:21:24,438
জমে উঠেছে!
341
00:21:24,658 --> 00:21:25,443
সেখানে রয়েছে গুপ্তধন!
342
00:21:25,659 --> 00:21:27,069
গুপ্তধন নিয়ে নাও!
343
00:21:27,286 --> 00:21:31,825
এখন,গুপ্তধন সন্ধানের দৌড়
শেষ ধাপে চলে এসেছে!
344
00:21:36,754 --> 00:21:37,754
সামনে এগিয়ে চল!
345
00:21:37,838 --> 00:21:39,203
বুঝেছি!
346
00:21:45,638 --> 00:21:47,003
তোমাকে আমার সাথে লড়াই করতে হবে...
347
00:21:47,223 --> 00:21:49,054
কাইযোকউ গারি...!
(কাইযোকউ গারিঃ-জলদস্যু শিকারি)
348
00:21:51,143 --> 00:21:52,633
বুম!
349
00:21:56,315 --> 00:21:57,521
মুগিওয়ারা!
350
00:21:57,733 --> 00:21:58,733
কে তুমি?!
351
00:21:58,818 --> 00:22:02,185
তোমার পাগলামো দেখতে দেখতে
আমরা অসুস্থ!
352
00:22:02,404 --> 00:22:03,814
আমিই গুপ্তধন নিয়ে যাব!
353
00:22:04,031 --> 00:22:05,031
পরে দেখা হবে!
354
00:22:05,241 --> 00:22:07,323
নিজেদের মধ্যে লড়াই চালিয়ে যাও,বোকার দল!
355
00:22:07,535 --> 00:22:08,820
তো.. রে...!
356
00:22:13,874 --> 00:22:15,159
তুমি কি আমার রাস্তা আটকাবে?
357
00:22:15,376 --> 00:22:18,413
এটা প্রতিযোগিতা, একজন আরেকজনের
রাস্তা আটকাবে এটাই স্বাভাবিক।
358
00:22:18,629 --> 00:22:20,961
মনে হচ্ছে তুমি মরতে চাচ্ছ!
359
00:22:25,553 --> 00:22:28,090
আমার সামনে থেকে সরো!
360
00:22:28,305 --> 00:22:32,969
গোমু গোমু নো... এলিফেন্টো গান!
361
00:22:36,397 --> 00:22:37,978
থাম, মুগিওয়ারা!
362
00:22:38,190 --> 00:22:43,105
এই দৌড় প্রতিযোগিতা
মারাত্মক রূপ নিচ্ছে!কে জিত...?
363
00:22:43,320 --> 00:22:47,233
কে জয়যুক্ত হবে?!
364
00:22:47,449 --> 00:22:50,657
আমার সন্যদের জন্য এই প্রতিযোগিতাই
জয়লাভ করা খুবি সহজ।
365
00:22:54,874 --> 00:22:56,660
আমার পথ থেকে সরে যাও!
366
00:23:04,675 --> 00:23:05,915
কি দারুন দৃশ্য!
367
00:23:06,135 --> 00:23:08,842
কেনরে, বোকার...
368
00:23:09,054 --> 00:23:10,464
ক্যাপ্টেন! জলদি...
369
00:23:10,681 --> 00:23:15,425
গুপ্তধন পাওয়ার, সম্ভাবনা... ৪০%...
370
00:23:15,644 --> 00:23:18,351
বন্ধুরা,এই তো আমরো আসছি!
371
00:23:18,564 --> 00:23:21,101
তোকুসো, মিদরি বসিঃ-ইম্পেক্ট উল্ফ
অর্থঃ-বিশেষ আক্রমণ,সবুজ তারকাঃ- ইম্পেক্ট উল্ফ
372
00:23:21,101 --> 00:23:24,183
তোকুসো, মিদরি বসিঃ-ইম্পেক্ট উল্ফ
অর্থঃ-বিশেষ আক্রমণ,সবুজ তারকাঃ- ইম্পেক্ট উল্ফ
373
00:23:25,446 --> 00:23:28,438
থান্ডারবোল্ট টেম্পো!
374
00:23:30,451 --> 00:23:35,320
ফ্রাংকি র্যডিক্যাল বিম!
375
00:23:37,124 --> 00:23:39,080
সরো, সরো, সরো!
376
00:23:43,172 --> 00:23:48,383
গোমু গোমু নো... গিগান্টো পিস্তলউ!
377
00:23:53,933 --> 00:23:55,173
এইত এটা!
378
00:24:02,900 --> 00:24:06,518
সবাই শক্তিশালী, এটা আসলেই মজার!
379
00:24:10,866 --> 00:24:12,527
তুমি চুপ থাক!
380
00:24:12,743 --> 00:24:15,450
নিরাপত্তা থেকে গুপ্তধন বেশী গুরুত্বপূর্ণ।
381
00:24:15,663 --> 00:24:17,153
তাকে ধরো!এই লোকগুলো উন্মাদ!
382
00:24:17,164 --> 00:24:18,764
তাদের কে পরাজিত কর!
এরা আস্ত উন্মাদ!
383
00:24:32,262 --> 00:24:35,720
দেখেশুনে যাও,
সামনেই তার গোপন আস্তানা।
384
00:24:35,933 --> 00:24:38,891
আমি আগে এখানে ওৎ পেতে রয়েছিলাম।
385
00:24:47,611 --> 00:24:49,101
অহ?
386
00:24:51,907 --> 00:24:53,943
ব্রুক,কি বাজে গন্ধ!
387
00:24:54,159 --> 00:24:55,365
দয়া করে আমাকে মাফ করে দাও।
388
00:24:55,577 --> 00:24:56,987
চুপ থাকো!
389
00:24:57,204 --> 00:24:59,365
আমি ক্ষমা প্রার্থী।
390
00:24:59,581 --> 00:25:02,493
মনে হচ্ছে আমরা আর সামনে
এগোতে পারব না,রবিন-চান।
391
00:25:02,710 --> 00:25:04,996
হ্যা, তাহলে আমিই যাই!
392
00:25:09,842 --> 00:25:14,586
চিন্তা করার কিছু নেই, আপনরা যারা
স্পন্সর আছেন,তাদের কোন সমস্যা হবে না।
393
00:25:14,805 --> 00:25:20,016
সবকিছু পরিকল্পনা মাফিক হচ্ছে,
আমরা সবাই নতুন আরম্ভ পাব।
394
00:25:20,227 --> 00:25:23,310
এই দ্বীপে বাস্টার কল।
395
00:25:25,357 --> 00:25:27,393
হ্যা? কেন?
396
00:25:28,569 --> 00:25:30,525
কি কারণে?!
397
00:25:30,738 --> 00:25:32,694
"বাস্টার কল"... কেন?!
398
00:25:32,906 --> 00:25:36,865
এটা বড় পরিসরে করা, নৌবাহিনীর এক
আক্রমণ,যা সবাইকে এবং সবকিছু ধূলিসাৎ করে দেয়।
399
00:25:37,077 --> 00:25:39,693
সম্পূর্ণ দ্বীপ টি হয়তবা মানচিত্র হতে মুছে যাবে।
400
00:25:39,913 --> 00:25:43,371
আমরা জানি,কিন্তু কেন এখন এটা হতে যাচ্ছে?
401
00:25:43,584 --> 00:25:46,792
সঠিক জানি না, তবে সবাইকে
এ বিষয়ে জানাতে হবে।
402
00:25:50,007 --> 00:25:53,499
এই,তোমরা এখানে কেন?!
403
00:25:54,887 --> 00:25:57,003
এভাবে হঠাৎ আক্রমণ করা,
কিছুটা অভদ্রতা।
404
00:25:57,222 --> 00:26:00,760
ব্রুক,দেখে!
তার অস্ত্র কাইরোসেকি দিয়ে তৈরি!
405
00:26:00,976 --> 00:26:02,386
হ্যা।
406
00:26:02,603 --> 00:26:05,265
এই কাইরোসেকি পাথর সমুদ্রের ন্যায়
শক্তি নিঃসরণ করে।
407
00:26:05,481 --> 00:26:08,188
যেকোন "আকুমা নো মি" ব্যবহারকারী
এর সংস্পর্শে আসলে শক্তিহীন হয়ে পরে।
408
00:26:08,400 --> 00:26:11,267
আমি তাকে থামাচ্ছি,
তোমরা লুফির কাছে যাও।
409
00:26:11,487 --> 00:26:14,103
তুমি কি ভেবেছ আমি তাদেরকে যেতে দিব?!
410
00:26:19,578 --> 00:26:20,764
তোমার সাথে রবিন-চান কে নাও,
আর পালাও!
411
00:26:20,788 --> 00:26:22,153
আমার তো মনে হচ্ছে তা সম্ভবপর নই!
412
00:26:23,457 --> 00:26:25,914
তাকে হাত লাগিয়ো না!
413
00:26:26,126 --> 00:26:27,457
হাকী?
414
00:26:29,922 --> 00:26:32,584
তোমরা কিসের জন্য এখানে?
415
00:26:32,800 --> 00:26:35,257
এটা আমাদের বলা উচিৎ!
416
00:26:37,721 --> 00:26:39,803
দেখ! এটা খুবি হাড্ডাহাড্ডি লড়াই হচ্ছে!
417
00:26:40,015 --> 00:26:42,347
অনেক জলদস্যুরা হেরে যাচ্ছে!
418
00:26:42,559 --> 00:26:46,768
কার হাতে আসবে
মহামূল্যবান গুপ্তধন?!
419
00:26:49,733 --> 00:26:50,733
আমার রাস্তা থেকে সরে দাঁড়াও!
420
00:26:50,901 --> 00:26:52,937
তুমিও!
421
00:26:53,153 --> 00:26:55,269
পেয়ে গেছি!
422
00:26:57,116 --> 00:27:01,701
জলদস্যু রাজার গুপ্তধন...
এখন আমার!
423
00:27:01,912 --> 00:27:03,948
এই ভাঁড় টা!
424
00:27:05,082 --> 00:27:08,791
বাগী! গুপ্তধন আমার!
425
00:27:10,754 --> 00:27:11,754
এই রাবার-ম্যানের বাচ্চা!
426
00:27:11,839 --> 00:27:14,171
এখান থেকে পালাও!
427
00:27:15,884 --> 00:27:17,090
আমি তো যাবো না!
428
00:27:17,302 --> 00:27:19,668
তার কাছ থেকে,
গুপ্তধন ছিনিয়ে নাও!
429
00:27:19,888 --> 00:27:20,468
হ্যা..!
430
00:27:20,681 --> 00:27:21,841
ওয়াহ!
431
00:27:22,057 --> 00:27:24,013
অও, অও, অও, অও, অও!
432
00:27:24,935 --> 00:27:26,425
গুপ্তধন আমার!
433
00:27:26,645 --> 00:27:30,934
এটা ক্যাপ্টেন রোজারের গুপ্তধন,
এটা নিশ্চয় অবিশ্বাস্য কিছু...
434
00:27:36,488 --> 00:27:39,446
সর্ব প্রথম যে এটা পেয়েছে সে হল,
একজন সিচিবুকাই,
435
00:27:39,658 --> 00:27:43,242
অতিবুদ্ধিমান ভাঁড়!
সিন্দুকটির ভিতর কি...?
436
00:27:48,333 --> 00:27:49,493
কি হচ্ছে এসব?!
437
00:27:54,381 --> 00:27:55,040
কি হচ্ছে?!
438
00:27:55,257 --> 00:27:56,667
বুদবুদ টা...
439
00:28:00,095 --> 00:28:02,507
আমি পরে যাচ্ছি!
440
00:28:03,807 --> 00:28:06,423
আমার গুপ্তধন!
441
00:28:19,281 --> 00:28:23,820
কি হচ্ছে... এসব?!
442
00:28:25,996 --> 00:28:28,783
একটু দাঁড়াও! সানি!
443
00:28:33,337 --> 00:28:34,497
লুফি!
444
00:28:35,881 --> 00:28:38,748
আমি এখনি মরা যেতে চাই না!
445
00:28:40,886 --> 00:28:43,252
তার "লৌহ হাত" এর কোন পরিবর্তন হয়নি
446
00:28:43,472 --> 00:28:48,808
জেলে ২০ বছরের কঠিন প্রশিক্ষণ
তাকে আরো বেশী শক্তিশালী করেছে...
447
00:28:49,019 --> 00:28:51,635
এটা ভালভাবে প্রেরণ করো!
448
00:28:59,988 --> 00:29:01,068
তুমি ঠিক আছ, কিড?!
449
00:29:01,281 --> 00:29:03,112
হাই প্রিস্ট! মারা যেও না!
450
00:29:03,325 --> 00:29:05,782
এটা পাগলামো...
451
00:29:05,994 --> 00:29:06,699
ক্যাপ্টেন!
452
00:29:06,912 --> 00:29:10,325
চিন্তার কিছু নেই, আমি মৃত্যুর কোন
সম্ভাবনা দেখছি না।
453
00:29:11,375 --> 00:29:12,740
কি হল এসব?!
454
00:29:12,960 --> 00:29:13,665
এখানে থাকো!
455
00:29:13,877 --> 00:29:15,788
আমিতো ভেবেছিলাম,আমি মরেই যাব!
456
00:29:16,004 --> 00:29:19,041
ক্যাপ্টেন বাগী!
457
00:29:21,718 --> 00:29:25,381
যাইহোক! আমি এটা করতে পেরেছি!
এটা হল জলদস্যু রাজার....
458
00:29:25,597 --> 00:29:29,681
এটা... কি আসল...?!
459
00:29:31,645 --> 00:29:36,184
হঠাৎ করে একটি গ্যালিয়ন জাহাজ
উড়ে গেল,আর পুরো দ্বীপ টি কে ধ্বংস করে দিল!
460
00:29:36,400 --> 00:29:40,689
আর জলদস্যু রাজার
গুপ্তধন কোথায় গেল?!
461
00:29:40,904 --> 00:29:43,987
ধ্যাত, কে করল এটা?!
462
00:29:44,199 --> 00:29:44,608
কিড...
463
00:29:44,825 --> 00:29:46,065
কি?!
464
00:29:48,328 --> 00:29:50,034
আমার সাথে কি কোন মজা হচ্ছে!...
465
00:29:50,247 --> 00:29:51,953
এতো....
466
00:30:09,641 --> 00:30:11,677
উসুপ!
467
00:30:11,893 --> 00:30:14,259
সমুদ্র একটা যুদ্ধক্ষেত্র।
468
00:30:14,479 --> 00:30:15,479
মরো!
469
00:30:15,564 --> 00:30:17,976
কি করছো তুমি?!
470
00:30:25,907 --> 00:30:26,907
লুফি!
471
00:30:27,034 --> 00:30:28,524
এই বেজন্মা!
472
00:30:34,750 --> 00:30:37,787
তুমিও হয়তো সে ব্যক্তি,
ট্র-অও কে আক্রমণ করেছিলে!
473
00:30:38,003 --> 00:30:40,585
আহ? তুমি কিছুটা শক্তিধর।
474
00:30:40,797 --> 00:30:43,083
এটা দেখতে খুবি খারাপ লাগছে!
475
00:30:43,300 --> 00:30:45,541
এই লোকটা কে?
476
00:30:45,761 --> 00:30:46,967
আমি তো ভেবেছিলাম,আমি মারা গেছি!
477
00:30:47,179 --> 00:30:48,179
অহ,তুমি বেঁচে আছ?
478
00:30:48,305 --> 00:30:49,511
"অবশ্যই,আমি বেঁচে আছি!
479
00:30:49,723 --> 00:30:54,183
ধুর! আমি গুপ্তধনটা ফেলে দিয়েছিলাম!
তাহলে কে দায়ী?
480
00:30:55,354 --> 00:30:56,354
এ...
481
00:30:56,438 --> 00:30:57,803
তুমি চেনো তাকে?
482
00:30:58,023 --> 00:31:04,064
হ্যা,... আমার মতো সেও রোজার জলদস্যু
দলের সদস্য ছিল...
483
00:31:04,279 --> 00:31:06,019
আমার নাম ডগলাস বুলেট!
484
00:31:06,239 --> 00:31:10,198
সে রেইলি-সান এর মত
দানবীয় শক্তিধর ছিল।
485
00:31:10,410 --> 00:31:13,743
রেইলি? জলদস্যু রাজার
ডান-হাত(প্রধান সদস্য)?!
486
00:31:16,041 --> 00:31:19,374
চল শুরু করা যাক,
487
00:31:22,839 --> 00:31:24,329
এটা কি?!
488
00:31:25,842 --> 00:31:28,333
কিহ...?
489
00:31:28,553 --> 00:31:31,090
বিপদসংকেত!
490
00:31:31,306 --> 00:31:35,174
না এ হতে পারে না...! এই উৎসব তো সম্পূর্ণ
গোপনীয় ভাবে হওয়ার কথা!
491
00:31:35,394 --> 00:31:39,228
হেই, ফেস্তা-সান! কি হচ্ছে এসব?
492
00:31:39,439 --> 00:31:41,270
হেই... আবার বলো না...
493
00:31:41,483 --> 00:31:45,567
এ-এটা বিশাল নৌবহর!
494
00:31:50,117 --> 00:31:51,117
পালাও!
495
00:31:51,159 --> 00:31:52,319
আমার জন্য অপেক্ষা কর!
496
00:31:52,536 --> 00:31:55,073
কে এই খবর ফাঁস করল?!
497
00:31:56,039 --> 00:31:59,748
পরিকল্পনা মাফিক প্রথম ধাপের
নৌবাহিনীর যুদ্ধজাহাজ চলে এসেছে।
498
00:31:59,960 --> 00:32:01,325
নৌবহর হতে একটি বার্তা এসেছে।
499
00:32:01,545 --> 00:32:04,457
"অনুপ্রবেশ সম্পূর্ণ হয়েছে,
আপনার সসহযোগিতার জন্য আমরা কৃতজ্ঞ।”
500
00:32:04,673 --> 00:32:06,629
চুজোউ মোমোনঙ্গা...?
(চুজোউঃ-ভাইস এডমিরাল)
501
00:32:06,842 --> 00:32:09,925
এখন,কি করবে জলদস্যুরা?
502
00:32:10,137 --> 00:32:13,971
তাদের মুখামুখি হও...
আর না হয় পালিয়ে যাও?
503
00:32:17,811 --> 00:32:22,726
ধ্যাত! আমরা ফেস্তার ফাঁদে পা দিয়েছি!
সে আমাদেরকে নৌবাহিনীর কাছে বেঁচে দিল!
504
00:32:22,941 --> 00:32:25,603
কিহ...? হেই,আমার জন্য অপেক্ষা কর!
505
00:32:29,364 --> 00:32:30,479
আমি লড়াই শুরু করার মত কোন পরিস্থিতি দেখছি না...
506
00:32:30,699 --> 00:32:33,156
সে শুধু গুপ্তধনের পেছনে না?
507
00:32:34,828 --> 00:32:36,068
হেই, ...
508
00:32:36,288 --> 00:32:40,873
তুমি আমার বন্ধুকে আঘাত করেছ।
আমার সাথে লড়াইয়ের জন্য প্রস্তুত হও।
509
00:32:41,084 --> 00:32:42,949
বন্ধু?
510
00:32:43,170 --> 00:32:47,129
তুমি কি ঐ আবর্জনাটার কথা বলছ,
যে একটা গুপ্তধনো রক্ষা করতে পারেনি?
511
00:32:48,758 --> 00:32:52,171
আমি শুনেছি "জঘন্য প্রজন্মের"
জলদস্যুরা শক্তিশালী...
512
00:32:52,387 --> 00:32:55,129
তোমরা যদি এই গুপ্তধন চাও...
513
00:32:55,348 --> 00:32:57,304
তাহলে আসো,নিয়ে নাও!
514
00:33:02,481 --> 00:33:04,938
হাও-শুকোউ নো হাকী!
515
00:33:05,150 --> 00:33:06,356
সত্যিই একটা দানব...
516
00:33:06,568 --> 00:33:07,808
এটা ভাল নয়!
517
00:33:08,028 --> 00:33:10,064
সমস্যা নাই!
518
00:33:30,759 --> 00:33:35,879
কি ব্যপার,জঘন্য প্রজন্ম?
ভয়ে নড়তে পারছো না?
519
00:33:43,605 --> 00:33:47,189
তুমি আমার সাথে লড়াই... করবে!
520
00:33:48,527 --> 00:33:49,858
জরো!
521
00:33:50,946 --> 00:33:55,280
আমরা সানজি-কুনের সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করব,
আর এই দ্বীপ হতে বের হওয়ার জন্য প্রস্তুতি নিব!
522
00:33:55,492 --> 00:33:57,949
এত যুদ্ধজাহাজের মধ্য দিয়ে,
বের হওয়া সহজ হবে না!
523
00:33:58,161 --> 00:33:59,776
আমাদের একটা পরিকল্পনা প্রয়োজন!
524
00:33:59,996 --> 00:34:02,487
উসুপকে এখানে রেখে যাও! আর তোমরা সানি কে দেখা রাখ!
525
00:34:02,707 --> 00:34:03,707
বুঝেছি!
526
00:34:03,792 --> 00:34:08,126
সেনপাই! আপনাদেরকে সাহায্য করার সুযোগ দিন!
527
00:34:08,338 --> 00:34:10,249
আহ! এরা কারা?
528
00:34:10,465 --> 00:34:11,465
তোমরা!
529
00:34:11,633 --> 00:34:12,873
ঠিক আছে! আমার সাথে চলো!
530
00:34:13,093 --> 00:34:14,833
জরো! ভুল দিকে যাচ্ছ!
531
00:34:15,053 --> 00:34:15,667
অলৌকিক কান্ড?!
532
00:34:15,887 --> 00:34:17,923
জরো-সেনপাই! তুমি আসল পুরুষ!
533
00:34:18,139 --> 00:34:21,222
আমিও এসেছি তোমাদের সাহায্য করতে!
আমার প্রতি কৃতজ্ঞ থেকো!
534
00:34:21,434 --> 00:34:24,471
এসবের ভেতর জড়ানোর আগে,পালাও!
535
00:34:24,688 --> 00:34:30,308
এই রুকি! এত বেশী
লাফিয়ো না!
536
00:34:30,527 --> 00:34:35,442
আসো, আমি তোমাকে দিয়ে শুরু করি!
537
00:34:38,118 --> 00:34:40,575
মঞ্চ প্রস্তুত...
538
00:34:40,787 --> 00:34:42,948
আর মাত্র ১০ মিনিট বাকি!
539
00:34:43,164 --> 00:34:48,500
তোমাকে "শয়তানের উত্তরাধিকারী" বলা হত না?
দেখা যাক তোমার কত শক্তি!
540
00:34:48,712 --> 00:34:50,919
541
00:34:51,131 --> 00:34:53,338
542
00:34:53,550 --> 00:34:56,917
কি হচ্ছে...? উসুপ...!
543
00:34:56,928 --> 00:35:00,671
নৌবাহীনীরাও এখানে চলে এসেছে,
আসলে হচ্ছে টা কি?
544
00:35:06,479 --> 00:35:08,310
অনেক দিন পর দেখা...
545
00:35:09,482 --> 00:35:11,222
মিস অল সান্ডে..!
546
00:35:11,443 --> 00:35:14,105
এ... ক্রোকডাইল!
547
00:35:14,321 --> 00:35:19,156
তুমি যেহেতু এই
গুপ্তধনের পেছনে...
548
00:35:19,367 --> 00:35:22,655
তার মানে,গুপ্তধনটি এমন কিছু
যা পুরো বিশ্বকে নাড়িয়ে দিতে পারে।
549
00:35:22,871 --> 00:35:29,208
তুমি খুবি চালাক, ডগলাস বুলেট
গোপনীয়ভাবে এই উৎসবের সাথে জড়িত।
550
00:35:29,419 --> 00:35:33,879
“ঐ গ্লাঝবার্গ ট্রেজেডি”....
যে জলদস্যুর ধ্বংস লীলার ফলশ্রুতিতে হয়েছিল?!
551
00:35:34,090 --> 00:35:38,333
তার শক্তি মত্তা আসলেই ভয়ের বিষয়!
552
00:35:38,553 --> 00:35:39,963
তুমি আমার কাছ থেকে কি চাও?
553
00:35:40,180 --> 00:35:42,011
তোমার কাছ থেকে না...
554
00:35:44,351 --> 00:35:46,967
আমার তোমার সাথে কিছু দরকার আছে!
555
00:35:47,187 --> 00:35:50,805
আমার একটি পরিকল্পনা আছে,
চল একসাথে তার বাস্তবায়ন করি।
556
00:35:59,866 --> 00:36:04,030
এ স্থানে তাক ঝাক করছিলে,
তোমাদের আসল উদ্দেশ্যটা কি?!
557
00:36:05,121 --> 00:36:08,238
একি কথা তোমার জন্যও প্রযোজ্য! আর বাস্টার কল
কিসের জন্য? তোমরা কি পাগল-টাগল হয়ে গেছ?
558
00:36:08,458 --> 00:36:10,119
হাহ? কি বলছ এসব?!
559
00:36:10,335 --> 00:36:11,791
560
00:36:12,003 --> 00:36:12,742
561
00:36:12,962 --> 00:36:16,955
স্মোকার-সান! এখানে বড় সমস্যা হয়ে গিয়েছে!
বুলেট এসে গুপ্তধন দখল করে নিয়েছে!
562
00:36:17,175 --> 00:36:20,383
সে দ্বীপ ধ্বংস করেছে এবং মুগিওয়ারা
দের সাথে তার লড়াই শুরু হতে চলেছে।
563
00:36:20,595 --> 00:36:22,756
সে তার চাল চালা শুরু করে দিয়েছে...
564
00:36:22,972 --> 00:36:24,758
ক্যাপ্টেন! তুমি কোথায় যাচ্ছ?!
565
00:36:24,974 --> 00:36:26,430
আমি এখান থেকে পরিষ্কার হতে,যাচ্ছি!
566
00:36:26,643 --> 00:36:29,055
কি তুমি সব যুদ্ধজাহাজ পরিষ্কার করে দিবে?!
567
00:36:29,270 --> 00:36:31,431
ওরেহ, আমাদের বাগী ক্যাপ্টেন!
568
00:36:31,648 --> 00:36:34,060
তারা আর কত ইতিবাচক হবে?
569
00:36:34,275 --> 00:36:39,360
তাকে মোকাবিলা করা, একটি নৌবহরের
সাথে যুদ্ধ করার থেকেও বেশী ভয়ঙ্কর।
570
00:36:39,572 --> 00:36:42,063
তার সাথে লড়াই না করাই ভাল...
571
00:36:42,283 --> 00:36:47,403
ঐ গুপ্তধন যদি "ওয়ান পিস"
হয় তবুও!
572
00:36:55,672 --> 00:36:57,503
তোমরা আমার রাস্তাই এসো না!
573
00:36:57,716 --> 00:37:00,173
আমি লড়বো তার সাথে!
তারপর তুমি,মুগিওয়ারা!
574
00:37:00,385 --> 00:37:02,717
আমিই আসছি যদি তোমরা না আসো...
575
00:37:18,486 --> 00:37:20,272
শয়তানের সুরৎ!
576
00:37:23,575 --> 00:37:25,156
বুম!
577
00:37:25,368 --> 00:37:26,778
বুম!
578
00:37:45,138 --> 00:37:47,220
এটা কি...?
579
00:37:47,432 --> 00:37:51,050
কি দুঃখের ব্যপার! আমি তোমাকে শেষ করে
দিব,তোমাকে শিশুতে পরিণত করার মধ্যমে।
580
00:37:56,149 --> 00:38:00,734
গোমু গোমু নো... এলিফেন্টো গান!
581
00:38:05,867 --> 00:38:06,572
হেইত্ত, তুমি!
582
00:38:06,785 --> 00:38:08,241
আমার রাস্তাই এসো না!
583
00:38:08,453 --> 00:38:11,195
তোমরা সবাই আমার রাস্তা থেকে সরো!
584
00:38:11,414 --> 00:38:13,325
বিগ ফাদার!
585
00:38:13,541 --> 00:38:15,406
ওরেহ!
586
00:38:33,937 --> 00:38:35,473
বুম,বুম!
587
00:38:43,196 --> 00:38:45,437
ইঙ্গা জারাসি!
অর্থঃ-কর্মফল বৃদ্ধিকরণ
588
00:38:49,911 --> 00:38:52,072
নরকে যাও!
589
00:38:53,206 --> 00:38:58,701
গোমু গোমু নো... রেড্ডো হওয়ক!
590
00:39:12,976 --> 00:39:14,967
তোমরা গুঁতাগুঁতি বন্ধ করে!
591
00:39:15,186 --> 00:39:17,677
এটা আমার বলা উচিৎ!
592
00:39:25,321 --> 00:39:29,781
খারাপ না... তবে তা যথেষ্ট নয়!
593
00:39:29,993 --> 00:39:32,575
প্রশিক্ষণ, রণকৌশল, কঠোর সংকল্প...
594
00:39:32,787 --> 00:39:35,449
এ সব কিছুর অভাব রয়েছে তোমাদের মধ্যে...
595
00:39:35,665 --> 00:39:41,331
দাঁড়াও দেখাচ্ছি, পরিমার্জিত
শক্তির আসল ক্ষমতা!
596
00:39:46,759 --> 00:39:49,922
এই বেজন্মা ...! তর আসল উদ্দেশ্য টা কি?!
597
00:39:50,972 --> 00:39:54,055
বিশ্বের সব থেকে শক্তিধর হওয়া!
598
00:39:54,267 --> 00:39:57,100
এটা দারুন এক উত্তেজনাকর অবহাওয়া!
599
00:39:57,312 --> 00:39:59,928
খুবি সহজে আমার হাতে মারা যেও না।
600
00:40:11,367 --> 00:40:12,982
লুফি আর উসুপের আসার আগে,
601
00:40:13,202 --> 00:40:15,202
আমি যতগুলো সম্ভব যুদ্ধজাহাজ ধ্বংস
করব,আর যাওয়ার জন্য রাস্তা তৈরি করব!
602
00:40:15,413 --> 00:40:17,369
তুমি জাহাজ দেখে রেখ!
603
00:40:17,582 --> 00:40:20,244
জরো-সেনপাই,আমাকে বিশ্বাস
করে একটা কাজ দিল!
604
00:40:20,460 --> 00:40:24,499
সমস্যা নেই, এ কাজ আমি
আমার জীবন দিয়ে করব!
605
00:40:24,714 --> 00:40:28,423
চল... দেখা যাক কিভাবে পথ বানানো সম্ভব...?
606
00:40:30,595 --> 00:40:32,927
এইইই..! এ দেখি ফুজিতোরা!
607
00:40:33,139 --> 00:40:34,925
একজন তাইশো নিজে চলে এসেছে!
(তাইশোঃ-নৌবাহিনীর এডমিরাল)
608
00:40:35,141 --> 00:40:42,229
আমি জানতে এসেছি, এখানকার লড়াইয়ে
কি ধরনের বিচার অন্তর্নিহিত রয়েছে।
609
00:40:42,440 --> 00:40:47,730
তাইশো ফুজিতোরাকে অনুসরণ
করে সব জলদস্যুদের গ্রেফতার কর!
610
00:40:49,072 --> 00:40:51,905
আহ! তোমরা কি চাও?!
611
00:40:52,116 --> 00:40:55,950
মুগিওয়ারা! তোমারা আমাদেরকে...
612
00:40:56,162 --> 00:40:57,368
রক্ষা কর!
613
00:40:57,580 --> 00:41:00,617
বাঁচতে চাও! তাহলে যাও লড়াই কর!
614
00:41:03,002 --> 00:41:04,082
আমি রবিনের ঘ্রাণ পাচ্ছি!
615
00:41:04,295 --> 00:41:05,080
রবিন-চান!
616
00:41:05,296 --> 00:41:06,081
সবাই!
617
00:41:06,297 --> 00:41:08,959
রবিন! তুমি নিরাপদ আছো,আমি খুব খুশী!
618
00:41:09,175 --> 00:41:11,336
ধন্যবাদ, তার কি হল?
619
00:41:11,552 --> 00:41:16,342
অহ... তার হঠাৎ ডাক পরল,
আর সে চলে গেল।
620
00:41:16,557 --> 00:41:18,718
আমি বুঝতে পারছি না,
কিসের জন্য এসব হচ্ছে!
621
00:41:18,935 --> 00:41:20,891
হেই, রবিন-চান, লও কোথায়?
622
00:41:21,104 --> 00:41:23,140
সে তো...
623
00:41:28,069 --> 00:41:30,776
ঠিক আছে, চল দুটি দলে বিভক্ত হয়ে যাই
624
00:41:30,989 --> 00:41:32,069
চপ্পার আর ব্রুক,
625
00:41:32,281 --> 00:41:35,114
তোমরা যাও,আর লুফি এবং অন্যদের
বাস্টার কল সম্পর্কে অবহিত কর।
626
00:41:35,326 --> 00:41:35,690
ঠিকাছে।
627
00:41:35,910 --> 00:41:37,070
রবিন-চান, তুমি আমার সাথে আসো।
628
00:41:37,161 --> 00:41:37,900
আচ্ছা।
629
00:41:38,121 --> 00:41:41,454
সবাই শুনো, লুফিই পাবে গুপ্তধন!
630
00:41:41,666 --> 00:41:43,782
আমাদের এতে বিশ্বাস করতে হবে,
এবং সে অনুযায়ী কাজ করতে হবে।
631
00:41:44,002 --> 00:41:45,037
হ্যা! অবশ্যই!
632
00:41:50,967 --> 00:41:52,753
সে আমাদের নিয়ে খেলছে...
633
00:41:58,975 --> 00:42:04,470
এটা হল যে জলদস্যু রাজা হবে,
তার ক্ষমতা।
634
00:42:06,441 --> 00:42:09,399
তুমি যদি ভেবে থাক,
তুমি জলদস্যু রাজা হবে...
635
00:42:09,610 --> 00:42:11,566
তাহলে আমি তোমার কাছে হারাবো না!
636
00:42:11,779 --> 00:42:13,895
গিয়া ফোস্; স্ন্যাক ম্যান!
গিয়ার ফোর; স্ন্যাক ম্যান!
637
00:42:13,895 --> 00:42:16,276
গিয়া ফোস্; স্ন্যাক ম্যান!
গিয়ার ফোর; স্ন্যাক ম্যান!
638
00:42:16,492 --> 00:42:19,279
তুমি তোমার "আকুমা নো মি" 'র শক্তির সাথে
আবার অত্যাধিক পরিমাণ হাকী ব্যবহার করছো?
639
00:42:19,495 --> 00:42:21,281
এভাবে তুমি বেশীক্ষণ টিকতে পারবা না।
640
00:42:21,497 --> 00:42:23,362
হ্যা, এই নাও!
641
00:42:26,294 --> 00:42:27,704
জিকো! পাইসোন!
অর্থঃ-ময়াল সাপের দৌড়
642
00:42:27,920 --> 00:42:32,254
গোমু গোমু নো জেট কারোভারিন!
অর্থঃ-রাবার রাবার মহান সাপদের কামান!
643
00:42:35,094 --> 00:42:37,710
গোমু গোমু নো...
644
00:42:37,930 --> 00:42:40,012
ব্লাক মামবা!
645
00:42:50,568 --> 00:42:55,153
এতে আশ্চর্যের কিছু নেই তোমার বাউন্টি ১.৫ বিলিয়ন,
তোমার মধ্যে কিছু সাহস আছে!
646
00:43:00,703 --> 00:43:03,536
কি হল?! এখনি শেষ?!
647
00:43:05,124 --> 00:43:08,116
হ্যা! এটা তোমাকে শেষ করে দিবে!
648
00:43:08,336 --> 00:43:10,201
গোমু গোমু নো...
649
00:43:10,421 --> 00:43:13,003
মুগিওয়ারা!তুমি তোমার সর্বোচ্চ শক্তির আক্রমণ টা কর!
650
00:43:13,216 --> 00:43:16,549
তোমার আসল শক্তি আমাকে দেখাও!
651
00:43:16,761 --> 00:43:19,218
কিং কোবরা...
652
00:43:42,328 --> 00:43:45,035
"সাবেক জলদস্যু রাজার, জলদস্যু
দলের একজন সদস্য আবিষ্ট;
653
00:43:45,248 --> 00:43:48,206
সমুদ্রের ৫ম এম্পেরোর
”মুগিওয়ারা লুফির” প্রকোপে!"
654
00:43:48,417 --> 00:43:50,248
এটা দারুন একটা খবর হবে!
655
00:43:50,461 --> 00:43:54,454
হাহা,কর কর, খেলা তো
কেবল শুরু হবে!
656
00:43:54,674 --> 00:43:58,007
স্ট্যান্ড বায়!ব্রাকিউ হেড!চ্যাঞ্জ!
657
00:43:58,219 --> 00:44:01,837
আয়রন... পাইরেট!
658
00:44:02,056 --> 00:44:05,765
ফ্রাংকি শোগান(জেনারেল)!
659
00:44:13,317 --> 00:44:14,682
পালাও!
660
00:44:15,820 --> 00:44:17,981
তাদেরকে যেত দিও না!
661
00:44:21,993 --> 00:44:25,656
তার সাথে হাত মিলিয়ে
তোমরা কি করতে চাচ্ছ?!
662
00:44:25,872 --> 00:44:28,739
এটা আমি জানি না।
663
00:44:28,958 --> 00:44:33,122
এই যুদ্ধ শুরু করার সিদ্ধান্ত টা
শেষমেশ সার্থক হবে কিনা, কে জানে.........
664
00:44:33,337 --> 00:44:34,497
কি বললে তুমি,"যুদ্ধ"?!
665
00:44:34,714 --> 00:44:37,205
ব্যারিয়ার বুলস!
666
00:44:37,425 --> 00:44:40,383
বি-কেন: তেগউজুপেরি!
অর্থঃ-উষসী অসি: কল্পনার রাজকুমারের অসি আঘাত।
667
00:44:41,679 --> 00:44:44,341
তুমি ক ভাবছো,তুমি আমাকে হারাতে পারবে?!
668
00:44:44,557 --> 00:44:45,922
সরদার, তাকে মজা দেখাও!
669
00:44:46,142 --> 00:44:47,678
এই নাও! নরো নরো বিম!
অর্থঃ-ধীর ধীর বিম!
670
00:44:47,894 --> 00:44:49,054
চুপ কর!
671
00:44:49,270 --> 00:44:51,386
এই জাহাজ থামাও!
672
00:44:54,734 --> 00:44:55,814
এই!
673
00:44:56,027 --> 00:44:58,814
আমাদের ক্যাপ্টেন নিজেকে
যুদ্ধের সামনের সারিতে নিয়ে গেল!
674
00:44:59,030 --> 00:45:00,986
তারা কি আসলেই এত বোকা?
675
00:45:01,199 --> 00:45:05,442
এই আসছে!জিউস ব্রীজ টেম্পো!
676
00:45:18,758 --> 00:45:21,500
খারাপ না, মুগিওয়ারা...
677
00:45:21,719 --> 00:45:24,506
শক্তিশালী লোকদের আমি পছন্দ করি।
678
00:45:24,722 --> 00:45:27,589
কিন্তু তুমি এবং তোমার লোকজন...
679
00:45:29,101 --> 00:45:31,387
সবাই কে আমি মেরে ফেলব...
680
00:45:31,604 --> 00:45:34,311
সর্বোচ্চ শক্তিধর হওয়ার জন্য!
681
00:45:34,523 --> 00:45:36,639
অন্যকোথাও গিয়ে সর্বোচ্চ শক্তিধর হও!
682
00:45:36,859 --> 00:45:39,976
নিজের ভাল চাইলে, আমার আর
কোন বব্ধুর উপর হাত তুলো না!
683
00:45:40,196 --> 00:45:42,107
তুমি আমাকে অস্বস্তি তে ফেলছো!
684
00:45:42,323 --> 00:45:44,484
এই সমুদ্র হল একটি যুদ্ধক্ষেত্র।
685
00:45:46,661 --> 00:45:49,824
শক্তিই সব!
686
00:45:55,753 --> 00:45:56,959
এটা কি?!
687
00:46:02,677 --> 00:46:05,794
এটা আমার জাহাজ, কাতাপোলত!
688
00:46:06,013 --> 00:46:10,632
এটা নানা ধরনের অস্ত্র
আর লোহা দিয়ে পরিপূর্ণ।
689
00:46:10,851 --> 00:46:14,264
ইউনিয়ন আরমান্ডা!
অর্থঃ-রণতরী বহরের মিলন।
690
00:46:20,361 --> 00:46:21,851
আকুমা নো মি ব্যবহারকারী...
691
00:46:25,533 --> 00:46:28,696
আমি হলাম কম্বাইনেবল মানুষ,
আমি গাশা-গাশা আকুমা নো মি খেয়েছি!
692
00:46:28,911 --> 00:46:33,245
আমি সবধরনের বস্তু একত্রিত
করে তাদের কে রূপ দিতে পারি।
693
00:46:35,626 --> 00:46:39,744
আমার নিজের শারীরিক ক্ষমতা ছাড়াও,
আমি আরো শক্তিশালী ক্ষমতা পেয়েছি!
694
00:46:39,964 --> 00:46:42,501
এত শক্তিধর,তার উপর
আবার আকুমা নো মি ব্যবহারকারী...?
695
00:46:42,717 --> 00:46:44,878
হতে চলেছে টা কি?
696
00:46:45,094 --> 00:46:48,086
দুর্বল কখনো এই সমুদ্রে বেঁচে থাকতে পারে না...
697
00:46:48,306 --> 00:46:52,345
অই লম্বা নাক ওয়ালাটার মত।
698
00:46:52,560 --> 00:46:55,768
মুগিওয়ারা,সকল অকেজো
লোকদের ছাঁটাই করে ফেল।
699
00:46:55,980 --> 00:46:58,392
তুমি এটা বললে,কিভাবে?!
700
00:46:58,607 --> 00:47:02,020
তারপর আমি কার সাথে চলব?!
তুমি কি বোকা?!
701
00:47:02,236 --> 00:47:05,148
এখানকার একমাত্র বোকা হল,তুমি!
702
00:47:05,364 --> 00:47:08,401
তুমি যাদের বন্ধু বল,
এরা মূলত তোমার দুর্বলতা।
703
00:47:08,617 --> 00:47:14,908
এমনকি ঐ দানব বুড়ো সিরোহিগেও মারা
গিয়েছে শুধু মাত্র তার নিজের লোকের জন্য।
704
00:47:15,124 --> 00:47:16,955
রোজারের ক্ষেত্রেও একি কথা প্রযোজ্য!
705
00:47:17,168 --> 00:47:20,205
যারা মৃত্যু বরণ করে,
তারা সকলেই পরাজিত!
706
00:47:20,421 --> 00:47:24,585
এত টুকোই তাদের সীমা,
যারা বন্ধুদের সব কিছু মনে করে।
707
00:47:24,800 --> 00:47:29,794
আমার শক্তি শুধুমাত্র,
আমি ও আমার বিজয়ের জন্য!
708
00:47:30,014 --> 00:47:34,098
আমি এরকম একজন লোকের
কাছে হার মেনে নিতে পারি না!
709
00:47:34,310 --> 00:47:37,677
এত বড় বড় কথায় যেহেতু বলছো,
তাহলে কেন এটা আমার কাছ থেকে নিচ্ছো না?!
710
00:47:37,897 --> 00:47:40,354
তোমাদের মৃত্যুর আগে বলে দিতে চাই...
711
00:47:40,566 --> 00:47:44,150
এটা সত্যি সত্যি রোজারের গুপ্তধন!
712
00:47:44,362 --> 00:47:46,603
এটার ভিতর...
713
00:47:47,615 --> 00:47:50,573
আছে ওয়ান পিস!
714
00:47:53,621 --> 00:47:56,328
ওয়ান... পিস...
715
00:48:02,129 --> 00:48:07,089
কথা এখানেই শেষ,
এখন তোমাদের কষ্টের মৃত্যু আমাকে দেখতে দাও!
716
00:48:08,844 --> 00:48:11,631
গ্রাবিটো! মোকো!
অর্থঃ-মাধ্যাকর্ষণ তরোয়াল! হিংস্র বাঘ!
717
00:48:14,475 --> 00:48:16,966
সেনহাছিজু পন্ডো হো!
অর্থঃ- ১০৮০ পাউন্ড ফিনিক্স!
718
00:48:20,648 --> 00:48:22,980
উরু তোরা গারি!
অর্থঃ- হিংস্র শিকারি বাঘ!
719
00:48:31,325 --> 00:48:34,658
বাকি নৌসেনারা আসার আগেই,
আমরা পালিয়ে যাব!
720
00:48:37,498 --> 00:48:38,738
এখন আবার বলো না...
721
00:48:42,294 --> 00:48:44,000
সিচিবুকাই... আরেক ঝামেলা...
722
00:48:44,213 --> 00:48:47,296
যাইহোক, পাসিফিস্তা!
সব জলদস্যুদের ধর!
723
00:48:47,508 --> 00:48:50,045
নেগাটিভ হরো!
Negative Hollow
724
00:48:52,179 --> 00:48:54,636
আমি জন্ম নিয়ে ভূল করেছি!
725
00:48:56,100 --> 00:48:59,183
তুমি বেশী সুন্দর না।
726
00:48:59,395 --> 00:49:00,475
এটা কি?!
727
00:49:00,688 --> 00:49:02,394
কে আমার...
728
00:49:02,606 --> 00:49:06,144
পথ আটকাচ্ছে জলদস্যু জাহাজের মাধ্যমে?!
729
00:49:06,360 --> 00:49:07,941
হেই, হেই, তিনি কি...?
730
00:49:08,154 --> 00:49:10,611
সিচিবুকাই এবং জলদস্যু সম্রাজ্ঞী...
731
00:49:10,823 --> 00:49:13,439
বোয়া হানংকক!
732
00:49:13,659 --> 00:49:18,323
আমি যা ইচ্ছা করি না কেন,
বিশ্ব আমাকে মাফ করে দিবে....
733
00:49:18,539 --> 00:49:23,329
কারণ আমি সুন্দরি!
734
00:49:23,544 --> 00:49:26,832
যদি তারা আমাদের বন্ধু হয়,তাহলে আমাদের চিন্তার
কোন কারণ নেই, সিচিবুকাই রা এগিয়ে চল!
735
00:49:27,047 --> 00:49:28,878
চুপ..! লুফি কোথায়?!
736
00:49:29,091 --> 00:49:30,376
কি দারুন!
737
00:49:30,593 --> 00:49:32,709
বর্তমানের তিনজন সিচিবুকাই এখানে রয়েছে!
738
00:49:32,928 --> 00:49:37,797
বোকার দল! আমি আর এখানে থাকছি না!
এমনকি আমার নিজের জীবনেরো এখান কোন গুরুত্ব নেই!
739
00:49:38,017 --> 00:49:39,132
পরে দেখা হবেl!
740
00:49:41,020 --> 00:49:45,138
তাইশো আবার সিচিবুকাই?!
তুমি কি যুদ্ধ বাঁধাতে চাচ্ছো?
741
00:49:45,357 --> 00:49:47,313
অনেকটা,
742
00:49:47,526 --> 00:49:48,766
নৌবাহিনী হতে এটাই আশা করছিলাম...
743
00:49:48,986 --> 00:49:53,275
তারা এই এই গুপ্তধন নিতে চাবে!
744
00:49:53,491 --> 00:49:56,779
বাচ্চারা... তোমাদের খেলা শেষ!
745
00:50:06,337 --> 00:50:07,497
কিড!
746
00:50:09,381 --> 00:50:11,713
দাঁড়াও তোমাদের শিক্ষা দেয়!
747
00:50:11,926 --> 00:50:12,926
তোমরা!
748
00:50:13,052 --> 00:50:14,052
কিলার!
749
00:50:14,094 --> 00:50:15,459
বেজন্মার বাচ্চা...!
750
00:50:15,679 --> 00:50:19,638
মানুষ এ অবস্থানে শুধু নিজের
শক্তির ফলে আসতে পারে....
751
00:50:21,310 --> 00:50:25,223
আর দুর্বলেরা এ স্থানে,
সবকিছু হারায়!
752
00:50:51,924 --> 00:50:59,924
একমাত্র এমন ব্যক্তি সমুদ্রে যা দিতে পারে
তার সব কিছুই পেতে পারে, যে সর্বোচ্চ শক্তিধর।
753
00:51:12,403 --> 00:51:15,520
লাফ ট্যাল এ যাওয়ার এটারনাল পোস?!
754
00:51:15,739 --> 00:51:21,200
এরকম জিনিসো কি আছে? এটা তো তাহলে
এমন বস্তু যা পুরো বিশ্বকে নাড়িয়ে দিতে পারে!
755
00:51:22,371 --> 00:51:23,486
সঠিক!
756
00:51:23,706 --> 00:51:29,076
ওয়ান পিস কোথায় সে রাস্তার
নির্দশক হলো, এই গুপ্তধন।
757
00:51:29,295 --> 00:51:31,877
জলদস্যু রাজা হওয়ার
সংক্ষিপ্ত পথ।
758
00:51:32,089 --> 00:51:34,831
অই বলদ রোজার আর তার দলের লোকজন
এটা অন্ধকারে লুকিয়ে রেখেছিল।
759
00:51:35,050 --> 00:51:39,214
এখন এটা আমার, আর আমি এখন
এটা দিয়ে বিশ্ব পরিবর্তন করবI
760
00:51:39,430 --> 00:51:42,172
তার জন্যই আমি এই পাগলাটে উৎসবের আয়োজন করেছিলাম!
761
00:51:43,726 --> 00:51:45,432
মরো!
762
00:51:53,861 --> 00:51:57,274
তুমি এখনো আমার... সাথে লড়াই করছো!
763
00:51:59,116 --> 00:52:00,981
এগুলো কি?
764
00:52:02,369 --> 00:52:05,907
তুমি শুধু দুর্বল না, বোকাও!
765
00:52:13,839 --> 00:52:18,253
আমার ক্যাপ্টেন আমার জন্য
তার জীবন বিপদে ফেলেছে!
766
00:52:18,469 --> 00:52:20,926
আমি এখানে শুয়ে থাকতে পারি না!
767
00:52:22,014 --> 00:52:27,975
সে যেমন দুর্বল, ঠিক তেমনি বোকা,
আবার আওয়াজো করে বড় বড়।
768
00:52:33,317 --> 00:52:36,229
উৎসব টা হলো পাগলাটে।
769
00:52:36,445 --> 00:52:38,060
আমরা পুরো বিশ্বকে...
770
00:52:39,073 --> 00:52:42,440
এই পাগলাটে উৎসবের মাধ্যমে
771
00:52:43,494 --> 00:52:45,985
স্ট্যাম্পপিডে(গুড়োতে) পরিণত করব!
772
00:52:47,373 --> 00:52:49,659
আমরা সবাই দেখতে পাব...
773
00:52:51,001 --> 00:52:54,960
হুমম... কি দারুন একটা দৃশ্য তৈরি হচ্ছে...
774
00:52:55,172 --> 00:52:57,254
তাইশো! আমার কাছে খবর আছে!
775
00:52:59,468 --> 00:53:03,928
অহ তার মানে... জলদস্যু
রাজার গুপ্তধন লক্ষিত হয়েছে...
776
00:53:04,139 --> 00:53:06,551
জলদস্যুদের ধর!
777
00:53:06,767 --> 00:53:09,850
আমরা এত দূর এসে!
চুপ থাকতে পারি না!
778
00:53:19,446 --> 00:53:22,438
ওয়ান! টু! জ্যাঙ্গো!
779
00:53:25,369 --> 00:53:27,451
আওয়াসে বাওরি!
অর্থঃ-সজ্জিত কিমোন পাখার খাঁচা।
780
00:53:27,663 --> 00:53:28,823
লক!
781
00:53:35,129 --> 00:53:38,121
এদের সাথে সময় নষ্ট করে লাভ নেই!
হিনা আমাকে সাহায্য কর,বুলেট কে ধরার জন্য।
782
00:53:38,340 --> 00:53:41,173
স্মোকার-কুন! তুমি এরকম কাপড়ে কেন?!
783
00:53:41,385 --> 00:53:44,047
স্মোকার-সান!
784
00:53:44,263 --> 00:53:45,469
কি হচ্ছে এসব?!
785
00:53:45,681 --> 00:53:48,263
সদর দপ্তর আমাদের থেকে কিছু একটা লুকাচ্ছে!
786
00:53:48,475 --> 00:53:49,009
কি?
787
00:53:49,226 --> 00:53:55,563
রোজার গুপ্তধনের জন্য, বড় কর্মকর্তারা
সম্ভবত মারাত্মক কোন সিধান্ত নিয়েছে।
788
00:53:55,774 --> 00:53:57,389
তুমি আবার তোমার মন মতো চলছো?!
789
00:53:57,609 --> 00:53:59,975
নৌসেনা!
790
00:54:00,195 --> 00:54:01,901
তুমি তোমার এখানকার কাজ শেষ কর!
791
00:54:02,114 --> 00:54:04,070
আমাকে বলতে হবে না।
792
00:54:05,409 --> 00:54:07,240
রাস্তা থেকে সর!
793
00:54:07,453 --> 00:54:09,694
এসব কি?!
794
00:54:09,913 --> 00:54:13,781
সকল জলদস্যুদের... গ্রেফতার করা হল!
795
00:54:14,001 --> 00:54:15,787
ওয়াহ! বাগীইয়..!
796
00:54:16,003 --> 00:54:17,003
তুমি...
797
00:54:17,212 --> 00:54:19,373
তুমি করছ টা কি, বোকার হাড্ডি?!
798
00:54:19,590 --> 00:54:21,205
ধ্যাত! নৌবাহিনী!
799
00:54:21,425 --> 00:54:25,213
দাঁড়াও, আমি বাগী, একজন সিচিবুকাই!
তোমরা করছো টা কি?!
800
00:54:25,429 --> 00:54:28,421
তুমি! অই গুপ্তধনের সিন্দুকে কি আছে
তা দেখেছো, তাই না?!
801
00:54:28,640 --> 00:54:29,129
কি?!
802
00:54:29,349 --> 00:54:31,340
গুপ্তধন টা আসলে কি?!
803
00:54:31,560 --> 00:54:34,677
এখন কি এসব নিয়ে ভাবার সময়?!
804
00:54:34,897 --> 00:54:37,604
এখন সবথেকে গুরুত্বপূর্ণ
কাজ হলো, নিজেদের জীবন বাঁচানো!
805
00:54:37,816 --> 00:54:39,522
গুপ্তধন টা আসলে কি?! বল! এখনি!
806
00:54:39,735 --> 00:54:40,735
আমি শ্বাস নিতে পারছি না...!
807
00:54:40,944 --> 00:54:41,944
স্মোকার-সান?!
808
00:54:42,112 --> 00:54:45,696
দাঁড়াও, দাঁড়াও! বলছি, বলছি!
এটা একটা এটারনাল পোস!
809
00:54:45,908 --> 00:54:48,775
লাফ ট্যালে যাওয়ার এটারনাল পোস!
810
00:54:48,994 --> 00:54:49,994
কি বললে?!
811
00:54:50,204 --> 00:54:52,946
ধর! সব জলদস্যুদের!
812
00:55:00,339 --> 00:55:04,298
মনে হচ্ছে যুদ্ধের পরিস্থিতিতে পরিবর্তন আসবে,
আমাদের লড়াই এখানে থামানো উচিৎ।
813
00:55:04,510 --> 00:55:05,590
কিহ?!
814
00:55:08,847 --> 00:55:12,089
এই নাও প্রস্থানকালীন উপহার!
815
00:55:12,309 --> 00:55:13,640
দাঁড়াও!
816
00:55:19,399 --> 00:55:21,264
এসব কি?!
817
00:55:22,736 --> 00:55:23,896
উল্কাপিন্ড?!
818
00:55:24,112 --> 00:55:26,899
সরো! সরো!
819
00:55:27,115 --> 00:55:29,071
এটা বিশাল!
820
00:55:29,284 --> 00:55:32,822
নয় পর্বত আর আট সমুদ্র তৈরি
করেছে এ বিশ্ব!
821
00:55:33,038 --> 00:55:35,529
এরকম হাজার হাজার বিশ্ব মিলে
তৈরি হয় একটি ছোট চিলিওকোসম!
822
00:55:35,749 --> 00:55:38,957
যখন আমি এই চিলিওকোসম গুলো সংগ্রহ করে ঘনে পরিণিত করতে পারি, তখন আর এমন কিছু থাকে না যা কর্তন করা অসম্ভব!
823
00:55:39,169 --> 00:55:41,251
সান্তোরিও অগি!
অর্থঃ- ত্রৈয় অসি গুপ্ত আক্রমণ!
824
00:55:43,090 --> 00:55:45,502
ইচিদাই সানঝেন !
অর্থঃ- মহান তিন হাজার বিশ্ব!
825
00:55:47,928 --> 00:55:50,294
দাইসেন সেকাই!
অর্থঃ- ত্রয় চিলিওকোসম!
826
00:55:52,599 --> 00:55:55,341
জরো-সেনপাই
827
00:55:58,480 --> 00:56:01,563
জরো-সেনপাই
828
00:56:01,775 --> 00:56:03,231
আমি কি এটা সম্পূর্ণ করতে পারলাম?!
829
00:56:10,617 --> 00:56:12,198
কিহ্?!
830
00:56:19,251 --> 00:56:21,788
আমাদের আর কাজ নেই,
831
00:56:22,713 --> 00:56:23,953
চল, ভূত মেয়ে!
832
00:56:24,172 --> 00:56:25,958
আমাকে আদেশ দিও না!
833
00:56:26,174 --> 00:56:28,506
পরবর্তিতে, কোন উল্কাপিন্ড কাটতে
চাইলে আগে আমাকে বলে নিবে!
834
00:56:28,719 --> 00:56:30,801
এটা আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিল।
835
00:56:31,013 --> 00:56:32,128
আমাদের জলদি করতে হবে!
836
00:56:32,347 --> 00:56:35,510
লুফি-সান! তুমি কোথায়?!
837
00:56:35,726 --> 00:56:39,344
উসুপ! কোথায় তুমি?!
838
00:56:49,907 --> 00:56:52,023
প্রস্তুত! ফায়ার!
839
00:56:53,827 --> 00:56:56,694
তারা কি... নৌবাহিনী...
840
00:57:00,417 --> 00:57:04,035
এখন... খেলা শুরু!
841
00:57:14,932 --> 00:57:18,470
এখনি সকল সন্য আর জাহাজ দূরে
সরানোর ব্যবস্থা কর, সবাইকে একত্র করে...
842
00:57:18,685 --> 00:57:20,425
অনেক দেরী হয়ে গিয়েছে!
843
00:57:20,646 --> 00:57:26,186
আমার জাগ্রত(এওকেন্ড) শক্তির... ক্ষমতা উপভোগ করে যাও!
844
00:57:34,117 --> 00:57:35,232
এটা কি?!
845
00:57:36,995 --> 00:57:40,579
খুব কমক্ষেত্রেই, আকুমা নো মি
জাগ্রত হয়,
846
00:57:40,791 --> 00:57:44,750
এবং আশাপাশের সব কিছু গ্রাস করে।
847
00:57:51,343 --> 00:57:52,128
এসব কি?!
848
00:57:52,344 --> 00:57:54,255
হচ্ছ টা কি?!
849
00:58:10,195 --> 00:58:12,106
তার লক্ষ্য জাহাজ গুলো!
850
00:58:40,809 --> 00:58:43,300
এটা বিশাল...!
851
00:58:43,520 --> 00:58:45,260
এখন কি করার?!
852
00:58:53,405 --> 00:58:55,145
কিহ?! আবার বলো না...
853
00:58:56,742 --> 00:58:59,404
সে এই দ্বীপে সবাইকে আবদ্ধ করে রাখতে চাচ্ছে!
854
00:59:01,038 --> 00:59:02,323
লুফি...!
855
00:59:04,624 --> 00:59:06,956
তোমরা এখন কি করবে, নৌবাহিনী?
856
00:59:07,169 --> 00:59:09,911
তোমাদের শুধু একটা পথ খোলা আছে!
857
00:59:11,214 --> 00:59:13,045
মৃত্যু...
858
00:59:25,353 --> 00:59:27,844
এক আঘাতেই একজন চুজোউ কুপোকাত?!
859
00:59:32,194 --> 00:59:33,194
পালাও!
860
00:59:33,403 --> 00:59:34,859
পর্বত ধসে পরবে মনে হচ্ছে!
861
00:59:35,072 --> 00:59:40,783
আরুতিমেইতো ফাউস্তোউ!
অর্থঃ-চূড়ান্ত ঘুসি!
862
00:59:49,044 --> 00:59:51,660
দ্বীপ ভাগ হয়ে গেছে!
863
00:59:54,382 --> 00:59:56,043
চব্বিশ বছর আগে,
864
00:59:56,259 --> 01:00:01,299
আমি নৌবাহিনীর কাছে পরাজিত হয়ে ইম্পেল ডাউনে
কারাবরণ করি, অতঃপর আমি নিজেকে জিজ্ঞাসা করি,
865
01:00:01,515 --> 01:00:06,430
"আমি কিভাবে এত শক্তি অর্জন করতে পারি,
কিভাবে আমি আর কখনো পরাজিত হব না?
866
01:00:06,645 --> 01:00:11,856
কিভাবে আমি রোজার কে ছাড়িয়ে,
বিশ্বের সর্বোচ্চ শক্তিধর হতে পারি?"
867
01:00:13,068 --> 01:00:18,563
কাইগুন গেনসেউই(নৌবাহিনীর ফ্লীট এডমিরাল)!
এই যে ওয়ান পিসে যাওয়ার এটারনাল পোস!
868
01:00:18,782 --> 01:00:22,775
আসো আমাকে হারিয়ে নিয়ে যাও,
আগের বারের মত!
869
01:00:30,919 --> 01:00:33,285
অইখানে গুপ্তধন, তাই নাকি?
870
01:00:33,505 --> 01:00:36,121
কি হচ্ছে এসব?!
871
01:00:36,341 --> 01:00:40,425
সে শত শত যুদ্ধজাহাজ আর
জলদস্যু জাহাজ গ্রাস করেছে,
872
01:00:40,637 --> 01:00:41,797
তার আগ্রত শক্তির মাধ্যমে...
873
01:00:42,013 --> 01:00:44,720
আর সব থেকে বড় সমস্যা হল, তার হাকী!
874
01:00:44,933 --> 01:00:49,393
সে পুরো বৃহাদাকার বস্তুটি তার শক্তিশালী বুসো-শুকোউ হাকী দ্বারা আবৃত করে রেখেছে।
875
01:00:49,604 --> 01:00:52,471
কি ভয়াবহ ক্ষমতা...
876
01:00:54,025 --> 01:00:56,016
এভাবে চলতে থাকলে...
877
01:00:57,612 --> 01:01:00,024
সে আকুমা নো মি ব্যবহারকারী....
তার মানে.....
878
01:01:00,240 --> 01:01:03,949
যদি লুফি তাকে হারাতে পারে,
তাহলে এসব চলে যাবে!
879
01:01:04,161 --> 01:01:07,198
তাহলে আমাদের...
880
01:01:07,414 --> 01:01:09,780
ওজিকি(চাচা)! কি হচ্ছে এসব?!
881
01:01:10,000 --> 01:01:12,662
জলদস্যু রাজার গুপ্তধন
এখনো বুলেটের কাছে!
882
01:01:12,878 --> 01:01:17,212
আর সে আমাদের যুদ্ধজাহাজ
গ্রাস করে নিয়েছে আর.... আআআহ!
883
01:01:17,424 --> 01:01:18,880
884
01:01:19,092 --> 01:01:22,880
তাকে এসব বলার কি প্রয়োজন, আমিতো দেখতে পাচ্ছি।
885
01:01:23,096 --> 01:01:25,257
জনাব, গেনসেউই কল করেছে!
886
01:01:25,473 --> 01:01:28,260
অহ... তার শক্তি জাগ্রত?
887
01:01:28,476 --> 01:01:32,094
তার মানে সে এত পরিমাণ শক্তি উৎপন্ন করতে পারে...
888
01:01:32,314 --> 01:01:35,181
বোরাসালিনও...
889
01:01:35,400 --> 01:01:38,938
সমস্যা উৎপন্ন কারীরাও তাদের রাস্তায় আছে।
890
01:01:39,154 --> 01:01:43,739
খারাপদের পুরোপুরি নির্মূল
করে দেওয়া উচিৎ।
891
01:01:43,950 --> 01:01:48,569
সে যদি চায়... তাহলে
বাস্টার কল কার্যকর কর!
892
01:01:51,082 --> 01:01:52,162
অসাধারণ!
893
01:01:52,375 --> 01:01:55,788
তুমি আসলেই মারাত্মক কিছু, বুলেট!
894
01:01:56,004 --> 01:01:59,041
আমি আমার বাকি জীবন
তোমার উপর বাজি ধরে ভালই করেছি।
895
01:01:59,257 --> 01:02:02,670
সেই বেজন্মা রোজার যে
মহা উৎসবের আরম্ভ করেছিল,
896
01:02:02,886 --> 01:02:06,595
তা হল "মহা জলদস্যু যুগ"!
897
01:02:06,806 --> 01:02:11,971
এমনকি আমি, উৎসব ওস্তাদো, সেই উৎসবের
থেকে বড় কোন উৎসব আয়োজন করতে পারিনি।
898
01:02:12,187 --> 01:02:15,554
কিন্তু... তোমার সাথে, নতুন যুগের সৃষ্টি করতে পারি!
899
01:02:15,774 --> 01:02:19,813
আমি বর্তমান যুগ ধ্বংস করে দিব।
900
01:02:20,028 --> 01:02:25,193
আমি ঐ বেজন্মা রোজার কে ছাড়িয়ে যাব!
901
01:02:30,622 --> 01:02:33,614
চল নৌবাহিনীরা, আমি জানি
তোমরা আর ভাল কিছু করতে পারবে!
902
01:02:33,833 --> 01:02:40,420
আমি নতুন গেনসেউই এর কাছে আরো বেশী কিছু আশা করি!
903
01:02:40,632 --> 01:02:42,213
সে এটা করে দেখালো!
904
01:02:42,425 --> 01:02:45,258
বাস্টার কল এটা প্রমাণ করে যে,
বিশ্ব সরকার এবং
905
01:02:45,470 --> 01:02:50,214
মহান জলদস্যু ডগলাস বুলেট
পুরো নৌবাহিনী কে একা ধ্বংস করতে চাচ্ছে!
906
01:02:50,433 --> 01:02:54,472
কি দারুন মহাকাব্যিক প্রতিশোধ যুদ্ধ!
এটা এক দারুন সুযোগ!
907
01:02:55,772 --> 01:02:59,515
এখন সব... অন্ধকার পাতালের আবর্জনারা শুনো...
908
01:03:00,652 --> 01:03:05,066
ওয়ান পিস খোঁজার চাবি, লাফ ট্যালে
যাওয়ার এটারনাল পোস এখন আমাদের হাতে,
909
01:03:05,282 --> 01:03:06,738
আমরা এখন...
910
01:03:07,993 --> 01:03:11,281
তোমাদের এবং সব জলদস্যুদের মারতে চলেছি!
911
01:03:11,496 --> 01:03:13,407
কি... কি বললে?!
912
01:03:13,623 --> 01:03:14,783
সে কি বলছে?!
913
01:03:15,000 --> 01:03:15,739
ভাল ভাবে বল!
914
01:03:15,959 --> 01:03:20,043
গোল্ড রোজারের সৃষ্ট যুগ খতম হতে চলেছে।
915
01:03:20,255 --> 01:03:26,751
যে "মহান জলদস্যু যুগ" পুরো বিশ্বকে
তাক লাগিয়ে দিয়েছিল, এটা আজ থেকে অতীত!
916
01:03:26,970 --> 01:03:32,181
আজ থেকে, আমি, বুয়েনা ফেস্তা,
মহা যুদ্ধের এক নতুন যুগ সৃষ্টি করব,
917
01:03:32,392 --> 01:03:36,476
যা পুরো বিশ্বকে নাড়িয়ে দিবে!
918
01:03:36,688 --> 01:03:41,182
যদি তুমি গুপ্তধন চাও, তাহলে নিয়ে যাও!
আমাদের কাছ থেকে ছিনিয়ে নিয়ে যাও!
919
01:03:41,401 --> 01:03:45,770
এই বিশ্ব আমাদের যা দিতে পারে,
সবকিছু এখন আমাদের হাতে!
920
01:03:46,823 --> 01:03:48,154
তোমারে..!
921
01:03:48,366 --> 01:03:49,856
তুমি কি উন্মাদ?!
922
01:03:51,411 --> 01:03:53,242
রাগান্বিত হও...
923
01:03:57,083 --> 01:03:58,448
দেখ, রোজার?
924
01:03:58,668 --> 01:04:03,913
আমি এই গুপ্তধন খোঁজার
বিরক্তিকর যুগ চিরতরে বন্ধ করে দিব।
925
01:04:04,132 --> 01:04:06,339
গুপ্তধন এখানে!
926
01:04:06,551 --> 01:04:08,542
তারা এর জন্য লড়াই করবে এবং রক্ত ঝরাবে!
927
01:04:08,762 --> 01:04:11,094
এমন এক উৎসবের সৃষ্টি হবে, যেখানে শুধু শক্তিশালীরা টিকে থাকবে!
928
01:04:11,306 --> 01:04:16,846
সেটাই হবে আমার সৃষ্ট... I নতুন যুগ!
929
01:04:17,062 --> 01:04:19,303
নৌবাহিনীর সাথে বিশাল এক যুদ্ধ হবে...
930
01:04:19,522 --> 01:04:23,185
আর সকল জলদস্যুদের সাথে
যুদ্ধ হবে...
931
01:04:23,401 --> 01:04:26,859
তাদের উদ্দেশ্য হবে, সমুদ্রের
ক্রম ভঙ্গ করা।
932
01:04:27,072 --> 01:04:30,815
আর বিশ্বকে যুদ্ধের মধ্যে নিক্ষেপ করবে!
933
01:04:31,034 --> 01:04:33,241
ডগলাস বুলেট, জলদস্যু...
934
01:04:33,453 --> 01:04:37,412
সামরিক শাসিত গ্রান্ডলাইনের এক স্থান "গ্লাঝবার্গে",
এক যুদ্ধ শিশু জন্মগ্রহণ করেছে।
935
01:04:37,624 --> 01:04:41,867
তরুণ বয়সে সে সৈনিক হয়ে অনেক নাম করে,
আর সবাই তাকে হিরো বলা শুরু করে।
936
01:04:42,087 --> 01:04:45,500
পরবর্তিতে, তার প্রশিক্ষক তার
সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে।
937
01:04:45,715 --> 01:04:48,331
বিশ্বাসঘাতকতার পীড়া সহ্য করতে না
পেরে বুলেট বিশাল এক ধ্বংস যজ্ঞ চালায়,
938
01:04:48,551 --> 01:04:50,837
এর ফলে সম্পূর্ণ এক জাতি বিলিন হয়ে যায়।
939
01:04:51,054 --> 01:04:52,760
এরপর, সে সমুদ্রে চলে আসে
940
01:04:56,017 --> 01:05:00,681
পরবর্তিতে রোজারের দলে যোগ দেয়,
আর নিজের কুখ্যাতি আর বৃদ্ধি করে।
941
01:05:00,897 --> 01:05:05,641
তার বর্বরতার জন্য,
তখনকার তাইশো সেনগুকো-সান.....
942
01:05:07,904 --> 01:05:11,772
বড়দের এবং বন্ধুদের দ্বারা
বিশ্বাসঘাতকতার শিকার হওয়ার পর...
943
01:05:11,991 --> 01:05:18,408
তার একাকীত্ব তাকে অন্যদের
বিশ্বাস না করে, শুধু লড়াই করতে বাধ্য করে।
944
01:05:18,623 --> 01:05:25,040
কিন্তু রোজার তাকে হার মানতে
শিখায় এবং তাকে দলে অন্তর্গত করে।
945
01:05:25,130 --> 01:05:25,289
নৌ. বাহি.. নী
946
01:05:25,296 --> 01:05:29,380
সবাই তাকে “শয়তানের উত্তরাধিকারী” বলা শুরু করে,
আর বলা হতে থাকে সে রোজারের মত শক্তিশালী।"
947
01:05:29,384 --> 01:05:29,588
নৌ.. বাহি... নী
948
01:05:29,592 --> 01:05:32,379
সে লড়াই করতে থাকে,
রোজার কে ছাড়িয়ে যাওয়ার জন্য...
949
01:05:32,387 --> 01:05:32,921
950
01:05:33,138 --> 01:05:35,174
কিন্তু রোজার মৃত্যুবরণ করে!
951
01:05:35,390 --> 01:05:40,976
বুলেট তার লক্ষ্য হারায়, আর
সব কিছু ধ্বংস করা শুরু করে।
952
01:05:41,187 --> 01:05:45,931
সে এমন এক দানব, যে রোজার কে
হারানোর লক্ষ্য পূরন করতে পারে নি।
953
01:05:46,151 --> 01:05:49,109
তাকে হিংস্র হতে দেওয়া যাবে না...
954
01:05:49,320 --> 01:05:54,360
তাই আমরা তাকে গ্রেফতার করার
জন্য বাস্টার কল কার্যকর করেছি।
955
01:06:01,791 --> 01:06:03,406
তার জন্য আমাদের কোন সহানুভূতি নেই।
956
01:06:03,626 --> 01:06:07,915
পুরো বিশ্বজুড়ে সংগঠিত হতে পারে
এমন কোন যুদ্ধ হতে দেওয়া যাবে না।
957
01:06:08,131 --> 01:06:09,792
হ্যা,...
958
01:06:10,008 --> 01:06:15,719
আমাদের আবার অনেক রক্ত ঝরাতে হবে,এবং
সবার ভালোর জন্য তাকে শেষ করে দিতে হবে।
959
01:06:15,930 --> 01:06:23,848
এছাড়া কি আর কোন পন্থা আছে তার মাথা ঠান্ডা
করার জন্য, যেমন টা রোজার করতে পেরেছিল?
960
01:06:34,365 --> 01:06:36,572
লুফি দেখো!
961
01:06:36,784 --> 01:06:43,826
ঐ বেজন্মা... আমার সাথে লড়াই
করে লেজ গুটিয়ে পালিয়েছে।
962
01:06:46,377 --> 01:06:48,493
তাই তাকে যেতে দাও...
963
01:06:49,756 --> 01:06:52,122
আজকের জন্য হলেও...
964
01:07:01,851 --> 01:07:04,888
মারা যেও না... লুফি!
965
01:07:05,104 --> 01:07:10,064
আমাদের... যাত্রা এখনি...
966
01:07:12,987 --> 01:07:15,023
শেষ না!
967
01:07:20,870 --> 01:07:24,237
আমরা এভাবে এর ... সমাপ্তি চাই না!
968
01:07:26,125 --> 01:07:31,961
লুফিই হবে... জলদস্যু রাজা!
969
01:07:38,304 --> 01:07:41,671
পাতাল লোকের শীতলতা, সোল সলিড!
970
01:07:41,891 --> 01:07:43,472
উসুপ!
971
01:07:44,811 --> 01:07:46,392
ঠিকাছো তো?!
972
01:07:46,604 --> 01:07:49,687
অবস্থা তো ভাল না... এখনি তোমার চিকিৎসা প্রয়োজন!
973
01:07:50,692 --> 01:07:53,525
আগে... লুফিকে দেখ...
974
01:07:53,736 --> 01:07:56,603
তার অনেক... রক্ত ক্ষরণ হয়েছে...
975
01:07:56,823 --> 01:07:59,530
কিন্তু, উসুপ! তোমারো তো...
976
01:08:00,785 --> 01:08:02,525
দয়াকরে!
977
01:08:05,039 --> 01:08:06,529
বুঝেছি।
978
01:08:08,167 --> 01:08:11,159
রবিন-চান, জলদি কর!
এই জায়গা বেশীক্ষণ টিকবে না!
979
01:08:11,379 --> 01:08:13,620
আমি এটা পেয়েছি! যদি এটা আমাদের থাকে...
980
01:08:21,055 --> 01:08:27,517
সবাই শুনো! তাইশো কিঝারু কতৃক
একটি বার্তা! সকল ইউনিট ফিরে যাও!
981
01:08:27,729 --> 01:08:29,936
পাঁচ মিনিটের মধ্যে সকল কে
এ স্থান ত্যাগ করতে বলা হয়েছে!
982
01:08:30,148 --> 01:08:32,560
এখনি বেঁচে থাকা জাহজ গুলোতে ফিরে যাও!
983
01:08:32,775 --> 01:08:34,003
ফিরে যাও!
জলদি! জাহাজে ফিরে যাও! ফিরে যাও!
984
01:08:34,027 --> 01:08:36,484
এখন কেন?! সে এখানকার
পরিস্থিতি কি জানে?!
985
01:08:36,696 --> 01:08:38,357
জলদি জাহাজে চলুন!
986
01:08:38,573 --> 01:08:42,316
তাইশো কিঝারু বাস্টার কলের অনুমিত দিয়েছে!
987
01:08:42,535 --> 01:08:43,535
কি বললে?!
988
01:08:43,578 --> 01:08:46,160
তাইশোর দ্বিতীয় নৌবহর
ইতিমধ্যে সমুদ্রে
989
01:08:46,372 --> 01:08:49,079
এবং তারা পাঁচ মিনিটের মধ্যে
কামানের গোলা বর্ষানো শুরু করবে!
990
01:08:49,292 --> 01:08:50,532
পাঁচ মিনিটে?!
991
01:08:50,752 --> 01:08:52,788
আপনারা মারা যাবেন,
যদি এখানে থাকেন!
992
01:08:53,004 --> 01:08:55,916
এখনি বেঁচে থাকা জাহাজ
গুলো তে চলে যান!
993
01:08:56,132 --> 01:08:57,132
সে কি পাগল?!
994
01:08:57,342 --> 01:09:01,756
সবাই শুনো! পাঁচ মিনিটের
মধ্যে সবাই ফিরে যাও!
995
01:09:04,849 --> 01:09:06,385
প্রস্থান কর! ফিরে যাও!
996
01:09:06,601 --> 01:09:08,557
জাহাজে ফিরে যাওয়ার
জন্য পাঁচ মিনিট যথেষ্ট না!
997
01:09:08,770 --> 01:09:10,761
কি হল?! জলদি কর!
998
01:09:10,980 --> 01:09:12,311
ধাক্কা দিও না!
999
01:09:14,233 --> 01:09:15,268
অবশেষে...
1000
01:09:15,485 --> 01:09:18,397
বাস্টার কল ব্যবহৃত হয়,
সবকিছু ধূলিসাৎ করার জন্য।
1001
01:09:18,613 --> 01:09:23,482
আমি এসব ধ্বংস করে,
বিশ্বের সর্বোচ্চ শক্তিধর হব!
1002
01:09:23,701 --> 01:09:26,784
আমার পরবর্তি শিকার, ইয়োঙ্কো!
1003
01:09:26,996 --> 01:09:29,453
বুঝেছো!
1004
01:09:31,042 --> 01:09:34,079
স্মোকার-কুন! আমাদের এখনি প্রস্থান করা উচিৎ!
1005
01:09:34,295 --> 01:09:35,580
তোমরা যাও!
1006
01:09:35,797 --> 01:09:36,161
কি?
1007
01:09:36,381 --> 01:09:38,212
কি?! আমিও থাকব!
1008
01:09:38,424 --> 01:09:39,834
আমিও লড়াই করতে পারব!
1009
01:09:40,051 --> 01:09:42,918
হ্যা... আমিও।
1010
01:09:47,266 --> 01:09:49,177
বলদের দল...
1011
01:09:50,436 --> 01:09:52,518
হা?! হিনা-সান! ছেড়ে দাও!
1012
01:09:52,730 --> 01:09:54,266
চুজোউ স্মোকার!
1013
01:09:54,482 --> 01:09:56,564
স্মোকার-সান!
1014
01:10:01,989 --> 01:10:04,822
আমি যদি বুলেটের কাছ থেকে
গুপ্তধন টা নিতে পারি,
1015
01:10:05,034 --> 01:10:10,495
তাহলে, হয়তো এই বোকার মত নেওয়া সিধান্ত টা থামাতে পারব, যে সিধান্ত আমাদের লোক সহ সবাইকে ধূলিসাৎ করে দিবে।
1016
01:10:11,457 --> 01:10:13,914
জলদস্যুর বাচ্চা!
1017
01:10:14,127 --> 01:10:16,539
নিজেকে কি ভাবো, যে যা ইচ্ছা তা করতে পারবে?!
1018
01:10:16,754 --> 01:10:17,869
কাগেরো!
অর্থঃ-অগ্নি কুয়াশা!
1019
01:10:23,344 --> 01:10:26,632
নৌসেনা, আমিও তোমার সাথে এক মত
তাকে কুপোকাত করার ব্যাপারে!
1020
01:10:27,640 --> 01:10:30,427
তুমি কি ভাবছো তুমি একাই
তাকে হারাতে পারবে?
1021
01:10:30,643 --> 01:10:35,558
তুমি তো কাকুমেই গুন(বিদ্রোহী সেনা) এর সদস্য!
আর আমি যদি সঠিক হয়, তাহলে তুমি মুগিওয়ারার...
1022
01:10:35,773 --> 01:10:42,269
তুমি লুফিকে চেনো? তার উপর বেশী
নজরদারী করো না, কারণ সে আমার ছোট ভাই।
1023
01:10:42,488 --> 01:10:44,604
আমার কাজের মাঝে এসো না!
1024
01:10:47,994 --> 01:10:49,200
প্রস্থান!
1025
01:10:49,412 --> 01:10:52,119
জলদি! ফিরে যাও!
1026
01:10:52,331 --> 01:10:55,118
দেখো, নৌবাহিনীর লোকদের অন্যরকম লাগছে
1027
01:10:57,086 --> 01:10:58,872
এখন আমাদের কি করা উচিৎ?!
1028
01:10:59,088 --> 01:11:01,374
লুফি আর অন্যরা অবশ্যই
ফিরে আসবে!
1029
01:11:01,591 --> 01:11:04,424
তাদের উপর বিশ্বাস রাখো আর
ভাবো আমাদের এখন কি করা উচিৎ!
1030
01:11:04,635 --> 01:11:06,876
তুমি খুবি দারুন! নামী-সেনপাই!
1031
01:11:07,096 --> 01:11:08,677
প্রস্থানের জন্য প্রস্তুতি নাও!
1032
01:11:08,890 --> 01:11:10,426
অবশ্যই!
1033
01:11:13,686 --> 01:11:17,224
অও,লুফি, আমি চিন্তিত...
এখানে তার কোন নিদর্শন পাওয়া যাবে?
1034
01:11:20,109 --> 01:11:21,189
লুফির কাপড়?!
1035
01:11:21,402 --> 01:11:24,109
লুফি! এটা কি তুমি?! একটু অপেক্ষা কর!
1036
01:11:24,322 --> 01:11:26,358
লুফি!
1037
01:11:26,574 --> 01:11:26,983
হাহ্?
1038
01:11:27,200 --> 01:11:28,485
হাহ্?
1039
01:11:29,452 --> 01:11:30,452
তুমি আবার কোন ক্ষেতের মূলা?!
1040
01:11:30,620 --> 01:11:33,236
আআআআহ!
1041
01:11:39,504 --> 01:11:41,586
চপ্পার... ব্রুক...
1042
01:11:41,798 --> 01:11:43,629
লুফি! তোমার জ্ঞান ফিরেছে!
1043
01:11:43,841 --> 01:11:47,425
আমরা তোমাকে আর উসুপ কে অর্ধ মৃত অবস্থায়
পেয়েছি, সে তোমাকে কাঁধে করে এখানে এনেছে!
1044
01:11:47,637 --> 01:11:49,969
কি হয়েছিল?!
1045
01:11:50,181 --> 01:11:51,671
আমরা তাদের পরিকল্পনা জানতে পেরেছি!
1046
01:11:51,891 --> 01:11:55,930
এখানে, এখন বাস্টার কল
কার্যকর করা হবে!
1047
01:11:56,145 --> 01:12:00,684
ঐ লোকটা বৃহদাকার হচ্ছে আর
ধ্বংস লীলা চালাচ্ছে।
1048
01:12:00,900 --> 01:12:03,232
আমরা এখনো অন্যদের
সাথে দেখা করতে পারি নি...
1049
01:12:03,444 --> 01:12:06,311
ধন্যবাদ, চপ্পার। আমি এখন সুস্থ।
1050
01:12:06,531 --> 01:12:07,896
কিহ্?
1051
01:12:08,115 --> 01:12:09,980
কিন্তু, লুফি...
1052
01:12:10,201 --> 01:12:12,943
তোমরা সানি তে ফিরে যাও।
1053
01:12:13,162 --> 01:12:16,199
চিন্তা করো না! আমার কিছু হবে না!
1054
01:12:16,415 --> 01:12:17,871
লু-লুফি...
1055
01:12:18,084 --> 01:12:19,494
উসুপ?!
1056
01:12:22,213 --> 01:12:23,453
লুফি...
1057
01:12:23,673 --> 01:12:27,461
উসুপ! ধন্যবাদ, তুমি আমাকে বাঁচিয়েছ!
আমি তো মরে...
1058
01:12:27,677 --> 01:12:29,042
আমি খুবি দুঃখিত!
1059
01:12:31,848 --> 01:12:34,931
যখন... খুব দরকার ছিল...
1060
01:12:35,142 --> 01:12:39,226
তখন আমি... কিছুই করতে পারি নাই!
1061
01:12:40,815 --> 01:12:43,648
আমি এখনো যথেষ্ট শক্তিশালী না!
1062
01:12:43,860 --> 01:12:46,101
ধ্যাত!
1063
01:12:46,320 --> 01:12:49,403
সবাই... আমি আন্তরিকভাবে দুঃখিত!
1064
01:12:49,615 --> 01:12:50,354
উসুপ!
1065
01:12:50,575 --> 01:12:51,815
উসুপ-সান! একটু ধৈর্য ধর!
1066
01:12:52,034 --> 01:12:53,615
হেই, আর কথা বলো না!
1067
01:12:55,830 --> 01:12:57,946
চপ্পার, উসুপ কে দেখে রেখো!
1068
01:12:58,165 --> 01:12:59,496
হাহ, লুফি?!
1069
01:12:59,500 --> 01:13:03,496
একটু অপেক্ষা করো, উসুপ।
1070
01:13:04,046 --> 01:13:07,914
তুমি এখনো... তার কাছে হারো নি!
1071
01:13:13,514 --> 01:13:16,756
বুলেট!
1072
01:13:24,358 --> 01:13:27,816
আমাদের শক্তি অনুযায়ী,
এই লড়াই কখনো শেষ হবে না!
1073
01:13:28,029 --> 01:13:31,237
তোমার সাথে লড়াই করার সময় আমার নেই!
1074
01:13:31,449 --> 01:13:34,111
তোমরা দুজন! আমার সামনে থেকে সরো!
1075
01:13:39,332 --> 01:13:40,572
পথ দেখিয়ে দেওয়ার জন্য, ধন্যবাদ।
1076
01:13:40,791 --> 01:13:43,783
তুমি কি জানো, লুফি কোথায়?!
1077
01:13:44,003 --> 01:13:45,789
সিচিবুকাই!
1078
01:13:49,800 --> 01:13:54,464
কি হচ্ছে?! তোমরা সবাই
এখানে করছোটা কি?!
1079
01:13:54,680 --> 01:13:56,170
বেশী চিন্তিতো হয়ো না।
1080
01:13:56,390 --> 01:13:59,723
আমি শুধু তাকে না জানিয়ে,
একটু ভয় দেখাতে চাচ্ছিলাম।
1081
01:13:59,936 --> 01:14:00,641
হাহ্?!
1082
01:14:00,853 --> 01:14:03,390
আমার এই উৎসবের পিছনে থাকা
মূল হোতার সাথে দরকার ছিল।
1083
01:14:03,606 --> 01:14:06,973
হেই,! বেকুবের দল, শুধু শুধু
সময় নষ্ট করছো কেন?!
1084
01:14:07,193 --> 01:14:09,033
আমরা এখনি প্রস্থান না করলে,
আমাদের মৃত্যু অনিবার্য!
1085
01:14:09,236 --> 01:14:12,228
তোমরা সবাই, শুধু শুধু
আবল তাবল বকছো কেন?!
1086
01:14:12,448 --> 01:14:15,155
আমি জিজ্ঞাসা করেছি লুফি কোথায়!
1087
01:14:15,368 --> 01:14:18,235
তোমার সমস্যা কি?! আমার
উপর থেকে তোমার পা সরাও!
1088
01:14:20,039 --> 01:14:22,746
তোমরা সবাই এ বিষয়ে
হস্তক্ষেপ করা বন্ধ কর!
1089
01:14:22,959 --> 01:14:24,870
আমাদের এমনিতেই সময় কম!
1090
01:14:25,086 --> 01:14:27,418
অহ, তার মানে আমাদের
বর্তমান দল ঐক্যবদ্ধ নই!
1091
01:14:27,630 --> 01:14:28,630
হাহ্?!
1092
01:14:28,673 --> 01:14:30,959
সবাই আমার কথা শুনো,
তোমরা যদি মৃত্যু বরণ করতে না চাও।
1093
01:14:31,175 --> 01:14:34,292
তাহলে আমার কাছে একটা পরিকল্পনা আছে,
তাকে ঐ বৃহদকার বস্তু থেকে বের করার।
1094
01:14:34,512 --> 01:14:35,877
তোমরা সব বোকা!
1095
01:14:36,097 --> 01:14:39,931
আমাদের এখনি পালানো উচিৎ
কারণ আমরা কেউ মরতে চাই না, তোমরা হলে বো..!
1096
01:14:40,142 --> 01:14:43,555
আমার শক্তি... ধুর...
তোমার কাছে কাইরোসেকি রয়েছে?
1097
01:14:43,771 --> 01:14:45,102
তুমি বলতে থাক
1098
01:14:45,314 --> 01:14:48,727
আমাদের কাছে একটি সুযোগ আছে,
তার এক আঘাত পুরো দ্বীপকে ভাগ করে দিতে পারে।
1099
01:14:48,943 --> 01:14:50,433
আমাদের পরিকল্পনা বাস্তবায়ন না হলে,
আমরা মারা যাব।
1100
01:14:50,653 --> 01:14:53,611
একজন জলদস্যুর পরিকল্পনার জন্য,
তুমি কি আমার জীবনের বাজি ধরতে বলছো,?!
1101
01:14:53,823 --> 01:14:54,858
তুমি হয়তো মজা করছো!
1102
01:14:55,074 --> 01:14:56,860
কিন্তু, আমাদের কাছে আর কোন উপায় নেই!
1103
01:14:57,076 --> 01:14:58,907
আর কথা বলো না!
1104
01:15:00,955 --> 01:15:01,955
এটা কি...?
1105
01:15:02,164 --> 01:15:03,700
লুফি!
1106
01:15:05,167 --> 01:15:07,579
বুলেট!
1107
01:15:12,925 --> 01:15:15,086
তার মানে তুমি বেঁচে আছ, মুগিওয়ারা...
1108
01:15:15,302 --> 01:15:17,839
এটাই তো চাচ্ছিলাম!
1109
01:15:18,055 --> 01:15:23,391
গোমু গোমু নো কংঙ্গ গান!
1110
01:15:35,906 --> 01:15:38,522
তুমি করছোটা কি?!
1111
01:15:39,702 --> 01:15:41,658
লুফি!
1112
01:15:41,871 --> 01:15:44,453
লুফি! আমি তোমাকে দেখতে চাচ্ছিলাম!
এটা খুবি শক্তিশালী আক্রমণ ছিল!
1113
01:15:44,665 --> 01:15:45,745
তুমি কি কোন ব্যথা পেয়েছ?!
1114
01:15:45,958 --> 01:15:50,247
হানংকক! অনেক দিন পর দেখা! কেমন আছো?
1115
01:15:50,463 --> 01:15:53,626
সে নিজের থেকে বেশী
আমার জন্য চিন্তিত!
1116
01:15:53,841 --> 01:15:55,797
আমি এখন মারা গেলেও খুশী!
1117
01:15:56,010 --> 01:15:58,547
অহ, ট্র-অও! দেখে ভাল লাগলো, তুমি ঠিক আছ!
1118
01:15:58,763 --> 01:16:00,344
আমার জন্য চিন্তিত হতে হবে না।
1119
01:16:00,556 --> 01:16:03,593
মুগিওয়ারা-ইয়া, তাকে বের করার একটা রাস্তা পেয়েছি!
1120
01:16:03,809 --> 01:16:05,891
তাই নাকি? চল তাহলে বের করা যাক!
1121
01:16:08,856 --> 01:16:10,847
হেই! আমিতো এখনো পরিকল্পনা ব্যাখ্যা করি নি!
1122
01:16:11,067 --> 01:16:12,648
সাবো! কেমুরিন!
(স্মোকারের জন্য লুফির দেওয়া ডাক নাম কেমুরিন, যার অর্থ ধোঁয়া।)
1123
01:16:12,860 --> 01:16:14,191
ইয়ো, লুফি!
1124
01:16:14,403 --> 01:16:15,609
ঠিক আছে, চল এটা করা যাক!
1125
01:16:15,821 --> 01:16:19,234
মুগিওয়ারা-ইয়া! আমাদের পরিকল্পনা
যদি কাজ না করে, তাহলে তুমি মারা যাবে!
1126
01:16:19,450 --> 01:16:20,735
চিন্তার কিছু নেই।
1127
01:16:20,951 --> 01:16:22,907
আমরা সবাই একত্রে করলে,
এটা অবশ্যই সফল হবে,তাই না?
1128
01:16:23,120 --> 01:16:25,736
এটা অবশ্যই সফল হবে!
1129
01:16:28,209 --> 01:16:32,077
বাকি ব্যাখ্যার কাজ তোমার
উপর ট্র-অও, আমি শুধু...
1130
01:16:33,672 --> 01:16:36,209
তাকে হারাতে চাই!
1131
01:16:36,425 --> 01:16:38,416
আচ্ছা, ঠিকাছে!
1132
01:16:38,636 --> 01:16:42,254
আমি তোমাকে সম্পূর্ণ ভাবে বিশ্বাস করি,
1133
01:16:43,182 --> 01:16:45,764
এখন সন্দেহ করার সময় না...
1134
01:16:47,853 --> 01:16:49,184
চল, এটা করে ফেলি!
1135
01:17:09,166 --> 01:17:14,286
হচ্ছেটা কি?! জলদস্যু, নৌসেনা,
সিচিবুকাই, এবং কাকুমেই গুন?!
1136
01:17:14,505 --> 01:17:18,999
এরকম উচ্ছৃঙ্খল দল গঠন করা সত্ত্বেও,
তা তোমদের জয়ের জন্য যথেষ্ট না!
1137
01:17:27,643 --> 01:17:29,634
দাঁড়াও! মুগিওয়ারা-ইয়া!
1138
01:17:29,854 --> 01:17:30,854
লুফি!
1139
01:17:31,063 --> 01:17:33,429
বুলেট!
1140
01:17:33,649 --> 01:17:36,937
এই বলদ! সে পরিকল্পনা টাও শুনলো না!
1141
01:17:37,153 --> 01:17:39,565
তো, পরিকল্পনা টা কি?
1142
01:17:39,780 --> 01:17:42,021
বুলেটের অবিশ্বাস্য রকমের হাকী হল মূল সমস্যা,
1143
01:17:42,241 --> 01:17:45,950
কিন্তু আমি আমার শক্তি ব্যবহার করে,
তার হাকীর মধ্যে ক্ষত তৈরি করব।
1144
01:17:46,162 --> 01:17:49,620
তোমরা সেখানে আক্রমণ করবে,
এভাবে তার বৃহদাকার দেহ টা ভেঙ্গে পরতে শুরু করবে।
1145
01:17:49,832 --> 01:17:51,993
তারপর?
1146
01:17:52,209 --> 01:17:55,372
যত কম জিনিস তার নিয়ন্ত্রণে থাকবে,
তার শক্তিও তত কম হবে।
1147
01:17:55,588 --> 01:17:59,206
নতুন কিছু গ্রাস করার আগেই,
আমরা তাকে হারাতে পারব।
1148
01:17:59,425 --> 01:18:01,541
আমি মাত্র একবার ক্ষত তৈরি করতে পারব।
1149
01:18:01,760 --> 01:18:05,127
আমার কেন এই বোকাদের
সাথে দল গঠন করতে হচ্ছে?!
1150
01:18:05,347 --> 01:18:08,009
গোমু গোমু নো....
1151
01:18:12,188 --> 01:18:16,352
আমাকে হারাতে সাহসের
থেকেও আরো বেশী কিছু লাগবে!
1152
01:18:23,199 --> 01:18:24,359
লুফি!
1153
01:18:27,536 --> 01:18:31,154
এই বলদ...! জীবনেও কি কিছু শিখবে না?!
1154
01:18:32,541 --> 01:18:35,032
ধুর! সে আসলেই অনেক শক্তিশালী!
1155
01:18:35,252 --> 01:18:37,413
আমি তাকে এভাবে হারাতে পারব না!
1156
01:18:37,630 --> 01:18:38,961
তাহলে আমার...
1157
01:18:39,173 --> 01:18:44,338
তোমরা আমার সামনে খুবি দুর্বল একটা
দল, তবে আমার কোন সমস্যা নেই।
1158
01:18:44,553 --> 01:18:48,762
নৌবাহিনী, জলদস্যু... আমার
সামনে যেই আসুক না কেন...
1159
01:18:48,974 --> 01:18:51,386
আমি তাদের সবাই কে ধূলিসাৎ করে দিব!
1160
01:18:51,602 --> 01:18:55,766
যা রোজারো করতে পারে নি।
তারপর সবাই জানবে...
1161
01:18:55,981 --> 01:18:59,849
আমিই সর্বোচ্চ শক্তিধর!
1162
01:19:00,069 --> 01:19:01,149
বিক্ষিপ্ত হও!
1163
01:19:02,446 --> 01:19:06,189
মুগিওয়ারা-ইয়া কে অনুসরণ কর! যখন আমি
আমার শক্তির ব্যবহার করব,সেটাই হবে সংকেত!
1164
01:19:10,537 --> 01:19:13,028
আমি তোমার উপর ভরসা রাখছি, লুফির বন্ধু!
1165
01:19:13,249 --> 01:19:15,160
আমি তার বন্ধু না!
1166
01:19:16,460 --> 01:19:19,076
তুমি কি নিশ্চিত এটা কাজ করবে?
1167
01:19:20,714 --> 01:19:24,582
তুমি অনেক সময় নিচ্ছ,
অকেজো ছাগলের বাচ্চা...
1168
01:19:24,802 --> 01:19:28,715
আমাদের পরিকল্পনা অনুযায়, আমি তার
বৃহদকার শরীরে ক্ষত করব, সে সময়...
1169
01:19:28,931 --> 01:19:30,011
হেই!
1170
01:19:30,224 --> 01:19:32,431
আমার ভালবাসা কে একবার না,দু দুবার...
1171
01:19:32,643 --> 01:19:34,804
আঘাত করার সাহস পাও কিভাবে!
1172
01:19:35,020 --> 01:19:37,932
ক্ষমার যোগ্য না...! এটা কখনো ক্ষমার যোগ্য না!
1173
01:19:38,148 --> 01:19:40,560
ধ্যাত! প্রত্যাকে...!
1174
01:19:47,950 --> 01:19:51,488
পারফিউমো ফিমুর মাগগুনা
অর্থঃ-মহান পরিমল ঊর্বস্থি
1175
01:19:55,416 --> 01:19:57,452
তার দেহ খুবি শক্ত!
1176
01:20:01,338 --> 01:20:06,753
এক ঘুষিতে... আমি তোমাদের সবাইকে খতম করে দিব!
1177
01:20:06,969 --> 01:20:08,505
জোতে-ইয়া! ভাল করেছ!
জোতেঃ-সম্রাজ্ঞী
1178
01:20:08,721 --> 01:20:09,927
বোকা...!
1179
01:20:10,139 --> 01:20:12,425
গ্রাউন্ডো ডেথ!
1180
01:20:15,894 --> 01:20:17,850
সাবলস!
1181
01:20:30,659 --> 01:20:32,274
ক্রোকডাইল?!
1182
01:20:32,494 --> 01:20:35,827
কয় যুগ হল, নর্দমার কীট?!
1183
01:20:37,082 --> 01:20:41,746
ভালই হল! তুমিও আমার হাতে মরতে পারবে!
1184
01:20:41,962 --> 01:20:43,168
রুম...!
1185
01:20:46,842 --> 01:20:48,423
স্যাম্বেলস!
1186
01:20:48,635 --> 01:20:49,715
কিহ্?!
1187
01:20:53,640 --> 01:20:55,301
কি কষ্ট!
1188
01:20:55,517 --> 01:20:58,008
কেবল শুরু আসল লড়াই!
1189
01:20:58,228 --> 01:21:01,595
এটাই একমাত্র জিনিস,
যা তার শক্তিকে ভেদ করতে পারে!
1190
01:21:10,074 --> 01:21:13,783
এ রকম ছোট ফাঁদে আমাকে ফেলতে পারবে না!
1191
01:21:13,994 --> 01:21:16,110
আমি সব ধ্বংসাবশেষ গ্রাস করে নিব
1192
01:21:16,330 --> 01:21:19,538
আর নিজেকে হাকী দিয়ে আবৃত করে ফেলব,
তারপর তোমাদের জীবন শেষ!
1193
01:21:20,626 --> 01:21:21,741
এইতো!
1194
01:21:21,960 --> 01:21:23,621
চলো! নৌসেনা!
1195
01:21:23,837 --> 01:21:25,702
আমাকে আদেশ করতে যেও না!
1196
01:21:27,716 --> 01:21:30,207
হোইটো ব্লো!
1197
01:21:31,387 --> 01:21:35,801
মোয়েরু রিউসোকেন: কায়েন রিয়উ!
অর্থঃ-অগ্নিদগ্ধ ড্রাগনের থাবা: অগ্নিড্রাগন সম্রাট!
1198
01:21:46,527 --> 01:21:47,527
কি?!
1199
01:21:47,653 --> 01:21:48,653
ঠিকাছে!
1200
01:21:48,821 --> 01:21:50,311
তুওওমি...!
1201
01:21:50,531 --> 01:21:52,442
আহা, বেশী রাগ করো না!
1202
01:21:54,451 --> 01:21:56,567
তোমার শুধু শুধু সময় নষ্ট করছ!
1203
01:22:02,668 --> 01:22:04,659
অও, অ, অ... ধ্যাত!
1204
01:22:04,878 --> 01:22:06,414
এসব কিসের জন্য?
1205
01:22:06,630 --> 01:22:10,464
অহ, মুগিওয়ারা! এই রাবার-ম্যান!
তুমি কোন সাহসে আমার সাথে ঝামেলা করতে এসেছো!
1206
01:22:10,676 --> 01:22:14,385
তুমি আমাকে কি মনে কর?!
আমি হলাম অত্যাধিক শক্তিধর সিচিবুকাই!
1207
01:22:14,596 --> 01:22:17,258
আমি তাকে খুঁজে বের করে,
উচিৎ শিক্ষা দিব...!
1208
01:22:17,474 --> 01:22:19,055
হ্যা? ইয়েয়য়য়য়...!
1209
01:22:19,268 --> 01:22:21,133
এটা আবার কি?! আমাকে একটু তো শান্তিতে থাকতে দাও!
1210
01:22:21,353 --> 01:22:24,436
আমি এখন মরতে পারি না! আমি কত
কষ্ট করে সিচিবুকাই হলাম!
1211
01:22:24,648 --> 01:22:27,230
বাগী-সামার ইতিহাস তো কেবল শুরু!
1212
01:22:27,443 --> 01:22:31,607
আমি এখানে আমার জীবন
বিসর্জন দিতে পারি না!
1213
01:22:31,822 --> 01:22:33,608
যাইহোক, এটা খুবি মজার জীবন ছিল।
1214
01:22:33,824 --> 01:22:36,566
মা, তোমাকে ধন্যবাদ আমাকে
এই বিশ্বে আনার জন্য!
1215
01:22:36,785 --> 01:22:41,119
ধ্যাত, আমিতো এখনো মারা যায় নি!
আমি কি, অতিব বোকা?!
1216
01:22:41,331 --> 01:22:44,789
অহ, হ্যা! আমার কাছে আমার জনপ্রিয় অস্ত্রটি আছে!
1217
01:22:45,002 --> 01:22:48,494
তোকুসেই! মাগি দামা!
অর্থঃ- বিশেষ মাগি বল!
1218
01:22:57,848 --> 01:22:59,008
কিহ্?!
1219
01:23:03,645 --> 01:23:07,729
সাইফার পোল... সরকারের চামচা!
1220
01:23:13,989 --> 01:23:17,072
কেমন লাগল আমার অবিশ্বাস্য
শক্তির স্বাদ?!
1221
01:23:19,745 --> 01:23:25,365
এসব কি হচ্ছে?! সে তো এমন লোক,
যে কিনা রোজারের শক্তি বহন করে!
1222
01:23:25,584 --> 01:23:28,701
দারুন... কিন্তু আমার মনে হয়
এটা এত সহজে শেষ হবে না!
1223
01:23:28,921 --> 01:23:33,915
হ্যা, তবে চিন্তার কিছু নেই, লুফির কিছু হবে না,
চল আমরা সানি তে ফিরে যায়।
1224
01:23:34,885 --> 01:23:37,297
রবিন-চান! দুঃখিত, আমাকে ছাড়াই
এগিয়ে যাও!
1225
01:23:37,513 --> 01:23:38,548
কি?
1226
01:23:40,641 --> 01:23:43,724
তোমরা ভেবেছো আমাকে এভাবে হারাতে পারবে?!
1227
01:23:45,479 --> 01:23:46,719
ধুর! পালাও!
1228
01:23:46,939 --> 01:23:49,772
এক হাত চলে যাওয়ার পরো...
1229
01:23:52,611 --> 01:23:54,192
আমাকে মাফ করে দাও!
1230
01:23:56,281 --> 01:23:59,648
এটাই যথেষ্ট তোমাকে মারার জন্য!
1231
01:24:01,870 --> 01:24:03,326
ধ্যাত! এটা কাজে দিল না!
1232
01:24:03,539 --> 01:24:06,406
এখনি না! চল আবার সবাই আক্রমণ করি,
যাতে তার আরো ক্ষতি করা যায়!
1233
01:24:06,625 --> 01:24:08,661
যাতে লুফি তাকে শেষ করতে পারে।
1234
01:24:08,877 --> 01:24:10,287
মুগিওয়ারা-ইয়া?!
1235
01:24:10,504 --> 01:24:11,209
অই ছাগল...!
1236
01:24:11,421 --> 01:24:12,831
লুফি!
1237
01:24:16,385 --> 01:24:18,376
মুগিওয়ারা-ইয়া কে অনুসরণ কর!
1238
01:24:18,595 --> 01:24:19,380
এটা আবার কি?!
1239
01:24:19,596 --> 01:24:23,134
আহ! বাঁচলাম!
আমি আর এখানে থাকছি না!
1240
01:24:41,535 --> 01:24:45,369
বোকারা! আমি শুধু এটা সরিয়ে দিব!
1241
01:24:46,498 --> 01:24:47,783
তাহলে এটা কেমন হল?!
1242
01:24:48,000 --> 01:24:49,240
হাহ্?
1243
01:24:50,335 --> 01:24:53,793
আমি এমন স্থানে... মরতে চাই না!
1244
01:25:05,475 --> 01:25:08,763
কি লজ্জাজনক!
1245
01:25:09,855 --> 01:25:14,724
আমি সব... ধ্বংস করে দিব!
1246
01:25:14,943 --> 01:25:16,183
কি হচ্ছে এসব?!
1247
01:25:16,403 --> 01:25:18,439
সে এই অবস্থায় অও নড়তে পারছে?!
1248
01:25:25,912 --> 01:25:29,075
বুলেট!
1249
01:25:31,668 --> 01:25:33,750
এটা তোমাকে...
1250
01:25:33,962 --> 01:25:35,418
প্রতিহত করবেই!
1251
01:25:38,342 --> 01:25:41,800
তোমরা একটা উচ্ছৃঙ্খল দুর্বল দল ছাড়া আর কিছুই না!
1252
01:25:44,431 --> 01:25:47,047
খুব বেশী কষ্টো করো না!
1253
01:25:47,267 --> 01:25:53,183
গোমু গোমু নো কিং কিং
1254
01:25:53,398 --> 01:25:57,858
আরুতিমেইতো ফাউস্তোউ!
অর্থঃ-চূড়ান্ত ঘুসি!
1255
01:25:58,070 --> 01:26:02,313
কিং কোংগ... গান!
1256
01:26:21,718 --> 01:26:23,049
কি?!
1257
01:26:45,659 --> 01:26:47,490
বাচ্চা!
1258
01:26:47,703 --> 01:26:49,864
ভাল চেষ্টা!
1259
01:26:51,957 --> 01:26:52,571
লুফি!
1260
01:26:52,791 --> 01:26:53,826
লুফি-সান!
1261
01:26:54,042 --> 01:26:58,376
তোমার আর একটু শক্তি থাকলে...
বিজয়ী হতে পারতে!I
1262
01:27:00,132 --> 01:27:02,623
কিহ...?! কি হচ্ছে এসব?!
1263
01:27:09,641 --> 01:27:11,097
এসব কি হচ্ছে?!
1264
01:27:13,061 --> 01:27:17,270
তোকুসো, মিদরি বসিঃ-হেবী হানাবি।
অর্থঃ-বিশেষ আক্রমণ,সবুজ তারকাঃ- সর্প আতসবাজি।
1265
01:27:17,482 --> 01:27:20,394
তাদের কে ভাল ভাবে স্থাপন করতে পারলে,
ভাল প্রভাব ফেলতে পারে।
1266
01:27:20,610 --> 01:27:24,899
বন্ধুকে সাহায্য করা....
স্নাইপারের কাজ।
1267
01:27:25,115 --> 01:27:28,653
আহ! বুলেট!
1268
01:27:28,869 --> 01:27:34,239
আমাকে বলো না! এই বাচ্চাদের জন্য
আমার সব পরিকল্পনা ভেস্তে যাবে!
1269
01:27:35,542 --> 01:27:37,078
অবশেষে সে বের হল!
1270
01:27:37,294 --> 01:27:38,955
গুপ্তধন আমি নিব!
1271
01:27:46,511 --> 01:27:47,717
আমাদের ক্যাপ্টেনের...
1272
01:27:47,929 --> 01:27:49,965
পথে যেও না!
1273
01:27:51,725 --> 01:27:55,138
মুগিওয়ারা!
1274
01:27:55,353 --> 01:27:58,095
আমাদের মধ্যেকার ডুয়েল শুরু!
1275
01:27:59,024 --> 01:28:00,309
তোমার আসলেই সাহস আছে!
1276
01:28:00,525 --> 01:28:05,110
চল দেখি মুষ্টি যুদ্ধে কে
বেশী শক্তিধর!
1277
01:28:05,322 --> 01:28:07,654
তুমি অবিশ্বাস্য রকমের শক্তিশালী!
1278
01:28:07,866 --> 01:28:12,075
কিন্তু আমি তোমাকে ছাড়িয়ে যাব!
1279
01:28:13,497 --> 01:28:15,579
যাতে আমি রক্ষা করতে পারি....
1280
01:28:17,417 --> 01:28:20,625
যা আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ!
1281
01:28:23,215 --> 01:28:24,705
আমাকে হাসিয়ো না!
1282
01:28:31,348 --> 01:28:34,340
সমুদ্র হলো যুদ্ধক্ষেত্র!
1283
01:28:34,559 --> 01:28:40,395
নিজেকে বিশ্বাস করা এবং একা বেঁচে থাকাই...
1284
01:28:44,945 --> 01:28:48,108
হলো সর্বোচ্চ শক্তিধর হওয়ার রহস্য!
1285
01:28:58,917 --> 01:29:03,581
আমি এভাবেই আমার শক্তি অর্জন করেছি!
আমি হলাম বিশ্বের সর্বোচ্চ শক্তিধর!
1286
01:29:03,797 --> 01:29:05,503
আমি হলাম...
1287
01:29:05,715 --> 01:29:07,831
জলদস্যু রাজা!
1288
01:29:08,051 --> 01:29:11,043
জলদস্যু রাজা এরকম না!
1289
01:29:11,263 --> 01:29:13,379
গোমু গোমু নো
1290
01:29:13,598 --> 01:29:16,010
মরো, মুগিওয়ারা!
1291
01:29:16,226 --> 01:29:18,387
কিং কোংগ
1292
01:29:18,603 --> 01:29:20,559
দে সেতেইকুস্তে!
অর্থঃ-সর্বোচ্চ শক্তিধর!
1293
01:29:20,772 --> 01:29:22,012
গ্যাতলিনোদা!
1294
01:29:22,232 --> 01:29:24,439
সুতোরাইকো!
অর্থঃ-স্ট্রাইক!
1295
01:29:39,791 --> 01:29:43,454
আমি এ সমুদ্র জয়যাত্রা অব্যাহত
রাখতে পারব, কারণ আমি একা!
1296
01:29:43,670 --> 01:29:47,709
তাই সর্বোচ্চ শক্তিধর হলাম... আমি!
1297
01:29:53,305 --> 01:29:55,011
চুপ থাক!
1298
01:29:55,223 --> 01:30:00,388
এই সমুদ্রে কোন ব্যক্তি,
একা থাকে না!
1299
01:30:04,733 --> 01:30:06,473
অত্যাধিক শক্তিশালী...
1300
01:30:07,485 --> 01:30:13,822
কিন্তু আমি প্রতিজ্ঞা করছি, একদিন তোমাকে
হারিয়ে, আমি বিশ্বের সর্বোচ্চ শক্তিধর হব...
1301
01:30:14,034 --> 01:30:15,570
রোজার!
1302
01:30:15,785 --> 01:30:22,202
তুমি শক্তিশালী, আমি তোমার
সাথে যেকোন সময় লড়তে প্রস্তুত,বুলেট।
1303
01:30:44,814 --> 01:30:52,027
আমি হলাম... সে ব্যক্তি যে হবে
জলদস্যু রাজা!
1304
01:31:23,436 --> 01:31:25,301
লুফি!
1305
01:31:25,522 --> 01:31:27,604
তুমি ঠিক আছো?!
1306
01:31:27,816 --> 01:31:29,681
আমি গুপ্তধন পেয়ে গেছি!
1307
01:31:29,901 --> 01:31:30,901
কি?
1308
01:31:32,529 --> 01:31:34,736
আমরা জিতেছি!
1309
01:31:46,835 --> 01:31:49,417
এ হতে... পারে না...
1310
01:32:01,224 --> 01:32:03,431
লুফি... কি এটা?
1311
01:32:03,643 --> 01:32:07,977
এটা জলদস্যু রাজার গুপ্তধন।
এর ভিতরে কি আছে, তা আমি জানি না।
1312
01:32:08,189 --> 01:32:09,429
এটা কি?
1313
01:32:11,735 --> 01:32:13,646
লাফ ট্যালে যাওয়ার এটারনাল পোস!
1314
01:32:13,862 --> 01:32:14,862
লাফ ট্যালে যাওয়ার?
1315
01:32:15,071 --> 01:32:17,608
হ্যা! এটা এখন তোমার...
1316
01:32:19,701 --> 01:32:20,315
লুফি?
1317
01:32:20,535 --> 01:32:23,368
এটা দিয়ে দাও, মুগিওয়ারা!
1318
01:32:27,917 --> 01:32:31,876
এটা কি... করলে?!
1319
01:32:33,006 --> 01:32:35,042
আমার এটার...
1320
01:32:35,258 --> 01:32:36,873
প্রয়োজনীয়তা নেই!
1321
01:32:42,140 --> 01:32:44,927
তুমি পাগল, মুগিওয়ারা-ইয়া...
1322
01:32:46,102 --> 01:32:47,808
লুফি! লুফি-সান!
1323
01:32:50,857 --> 01:32:53,269
বাস্টার কল এখন থামানো সম্ভব না!
1324
01:32:53,485 --> 01:32:57,444
এটা আমার প্রস্থানকালীন উপহার! পুড়ে ছাই হয়ে যাও!
1325
01:32:58,907 --> 01:33:02,274
সর্বদা তুমি আমাদের দেখছিলে।
1326
01:33:03,244 --> 01:33:08,614
উৎসব উস্তাদ...
না, বিশ্বব্যাপী যুদ্ধের প্ররোচনাদায়ক...
1327
01:33:08,833 --> 01:33:11,290
বুয়েনা ফেস্তা।
1328
01:33:11,503 --> 01:33:14,916
কাকুমেই গুনের নাম্বার টু...
1329
01:33:16,174 --> 01:33:20,338
আমি কখনো ভাবি নি, এরা একত্রে দল গঠন
করতে পারে, এটা কি তোমার পরিকল্পনা ছিল?
1330
01:33:20,553 --> 01:33:27,391
এটা কারো পরিকল্পনা না, লুফির উৎসাহে
আমরা আমরা একত্রিত হয়েছিলাম!
1331
01:33:28,728 --> 01:33:29,968
হাইকেন!
অর্থঃ-প্রথম অগ্নি!
1332
01:33:38,488 --> 01:33:41,070
মুগিওয়ারা নো লুফি...
1333
01:33:41,282 --> 01:33:47,027
শত্রু এবং মিত্র সবাইকে একত্রিত করে,
সৃষ্টি করেছে অবিশ্বাস্য শক্তি...
1334
01:33:47,247 --> 01:33:52,913
তার মধ্যে পরবর্তী জলদস্যু রাজা
এবং নতুন যুগ সৃষ্টির ক্ষমতা রয়েছে...
1335
01:33:53,128 --> 01:33:58,122
আমি মনে হয়, ভূল লোকের সাথে দল গঠন করেছিলাম।
1336
01:33:58,341 --> 01:34:02,584
চিন্তা করো না, সে কখনো তোমার সাথে
দল গঠন করবে না।
1337
01:34:11,813 --> 01:34:14,850
রবিনের মানচিত্রের জন্য,
প্রস্থানের রাস্তা খুঁজে পেলাম, কিন্তু...
1338
01:34:15,066 --> 01:34:16,397
বাস্টার কলের জন্য...
1339
01:34:16,609 --> 01:34:19,146
আমাদের রাস্তা বন্ধ থাকবে!
1340
01:34:27,036 --> 01:34:28,697
এখানে অনেকগুলো!
1341
01:34:28,913 --> 01:34:30,619
আমরা এখন ফাঁদের ইঁদুর!
1342
01:34:37,213 --> 01:34:39,454
আমি এই বহর কে ডুবিয়ে দিব!
1343
01:34:39,674 --> 01:34:43,758
কেউ... আমার সামনে এসো না!
1344
01:34:49,184 --> 01:34:50,344
এরা...
1345
01:34:50,560 --> 01:34:52,266
ফ্রাংকি! চলো,আমরাও যাই!
1346
01:34:52,478 --> 01:34:54,969
চলো, সানি!
1347
01:35:01,863 --> 01:35:03,353
এই, তুমি,
1348
01:35:03,573 --> 01:35:05,234
কি এই মানুষটির ভিজুয়াল তৈরি করতে পারবে?
1349
01:35:05,450 --> 01:35:06,986
এটাই কোন কাজ হবে না! আমরা আটকা পরে গেছি!
1350
01:35:07,202 --> 01:35:09,659
আসুক... আমরা এর ভিতর দিয়ে ধামাকা করব!
1351
01:35:14,959 --> 01:35:17,041
হেই...! না এ হতে পারে না!
1352
01:35:17,253 --> 01:35:19,835
ইয়াসাকানি নো মাগাতামা
অর্থঃ-ইয়াসাকানি অষ্টম মণি।
1353
01:35:20,048 --> 01:35:21,879
ধ্যাত! কিঝারু!
1354
01:35:24,302 --> 01:35:26,042
হাইকেন!
অর্থঃ-প্রথম অগ্নি!
1355
01:35:29,390 --> 01:35:30,790
চুজোউ স্মোকার হতে একটি বার্তা!
1356
01:35:30,975 --> 01:35:31,555
হাহ?
1357
01:35:31,768 --> 01:35:35,135
“মুগিওয়ারা লুফি, জলদস্যু
রাজার গুপ্তধন ধ্বংস করে দিয়েছে!
1358
01:35:35,355 --> 01:35:37,516
অনেক নৌসেনা এখনো দ্বীপে বিদ্যমান!
1359
01:35:37,732 --> 01:35:40,018
এখনি বাস্টার কল থামানোর জন্য অনুরোধ করছি!
1360
01:35:40,235 --> 01:35:43,727
আবারো বলছি! এখনি বাস্টার কল থামানোর
জন্য অনুরোধ করা হচ্ছে!"
1361
01:35:43,947 --> 01:35:45,107
অগ্নি প্রাচীর?!
1362
01:35:45,323 --> 01:35:46,608
আগ্নিপথ!
1363
01:35:46,824 --> 01:35:49,907
আমরা এখন প্রস্থান করতে পারব! লুফি!
1364
01:36:05,176 --> 01:36:07,883
আবার দেখা হবে... লুফি!
1365
01:36:08,096 --> 01:36:11,088
এখনি আমাদের সুযোগ! চলো যাই!
1366
01:36:11,307 --> 01:36:13,423
হ্যা!
1367
01:36:13,423 --> 01:37:13,423
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য, আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ।
আশাকরি সাব সম্পর্কে যেকোন মতামত ফিডব্যাকের মধ্যমে জানাবেন।
1368
01:37:13,423 --> 01:39:13,423
FB:-www.facebook.com/JH.Jelani10
1369
01:39:29,672 --> 01:39:32,084
এটা কোন ধরনের মজা?!
1370
01:39:32,300 --> 01:39:34,336
তুমি এটা এটারনাল পোসে নথিবদ্ধ করে রেখেছো?!
1371
01:39:34,552 --> 01:39:37,794
আমি করেছি যদি!
যদি, কোন প্রয়োজনে আসে...
1372
01:39:38,014 --> 01:39:43,475
"যদি"? আমাদের এটার প্রয়োজনীয়তা নেই!
আমাদের যাত্রা শেষ...
1373
01:39:43,686 --> 01:39:47,304
এটা এমন কোন গুপ্তধন না যে,
এটার উপর ভরসা করলে, তা পাওয়া যাবে!
1374
01:39:49,025 --> 01:39:53,359
আহ! ক্যাপ্টেন! আমরা আর ফিরে যেতে পারব না!
1375
01:39:55,698 --> 01:39:59,737
আমরা ... খুবি জলদিতে...
1376
01:39:59,952 --> 01:40:04,070
ছিলাম ওয়ান পিসের জন্য...?
আমি চিন্তিত, কে জানি পায়...
1377
01:40:04,290 --> 01:40:06,497
কেন, অবশ্যই আমার ছেলে পাবে!
1378
01:40:06,709 --> 01:40:07,949
আমার তো ছেলে আছে,
1379
01:40:08,169 --> 01:40:10,660
আমারো থাকবে কিছুদিনের মধ্যে!
1380
01:40:14,884 --> 01:40:16,670
কি?!
1381
01:40:16,886 --> 01:40:20,595
তুমি লাফ ট্যালে যাওয়ার এটার নাল পোস ভেঙ্গে ফেলেছো?!
1382
01:40:20,806 --> 01:40:21,806
হ্যা।
1383
01:40:21,849 --> 01:40:24,431
এটা তুমি কি করলে?!
তুমি কি পাগল?!
1384
01:40:24,644 --> 01:40:28,432
ঐ টা ছিল ওয়ান পিসে
যাওয়ার সংক্ষিপ্ত রাস্তা!
1385
01:40:29,774 --> 01:40:33,392
হাহাহা, আমি তোমার কাছ থেকে এটাই আশা করেছিলাম!
1386
01:40:33,611 --> 01:40:35,852
এটা আমাদের জন্য বড় একটি সুযোগ ছিল...
1387
01:40:38,991 --> 01:40:42,483
আমাদের জন্য আরো অনেক
রোমাঞ্চকর যাত্রা অপেক্ষা করে আছে!
1388
01:40:42,703 --> 01:40:45,445
আমরা যদি সংক্ষিপ্ত রাস্তা ধরি,
তাহলে আর রোমাঞ্চকর অনুভূতি পাব না!
1389
01:40:45,665 --> 01:40:51,752
চল, সবাই! আবার যাত্রা শুরু করি
আমাদের পরবর্তী রোমাঞ্চকর যাত্রার উদ্দেশ্যে!