1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 অনু 3 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 অনুবা 4 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 অনুবাদে 5 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 অনুবাদেঃ-ডাবলিং সাব টিম। 6 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 7 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 অনু 8 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 অনুবা 9 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 অনুবাদ 10 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 অনুবাদকঃ- 11 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 অনুবাদকঃ-জাহিদ হোসেন জিলানী। 12 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 এটা আমার প্রথম একক সাবটাইটেল,আশাকরি ভুলত্রুটি ক্ষমা সুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন। 13 00:00:18,310 --> 00:00:20,096 শুভ দিন, 14 00:00:20,312 --> 00:00:25,852 তোমরা সব আশাহীন জেলঘুঘু রা নিজের জীবন শেষ হওয়ার জন্য,অপেক্ষার পহর গুনছো! 15 00:00:26,068 --> 00:00:30,482 তোমরা যেহেতু সবাই নিজেদের মৃত্যুর জন্য পহর গুনছো, তাহলে একটা কাজ করলে,কেমন হয়? 16 00:00:30,697 --> 00:00:34,940 তোমরা একজন আরেকজনের সাথে মৃত্যু না হওয়া আগ পর্যন্ত লড়াই কর! 17 00:00:35,160 --> 00:00:42,498 যে শেষ পর্যন্ত বেঁচে থাকবে...তাকে আমার দলে নিব, আর এ স্থান থেকে মুক্ত করব! 18 00:01:08,652 --> 00:01:11,189 তাকে বাদ দিয়ে,অন্যগুলো কে সাথে নিয়ে নে। 19 00:01:13,198 --> 00:01:15,860 অহ,তার মানে সে এখনো জীবিত... 20 00:01:16,952 --> 00:01:20,410 সে পরিচিত ছিল "শয়তানের উত্তরাধিকারী" নামে... 21 00:01:31,842 --> 00:01:33,048 "২ বছর পর" 22 00:01:33,051 --> 00:01:35,637 সম্পদ,সুনাম,শক্তি.... 23 00:01:35,637 --> 00:01:36,046 সম্পদ,সুনাম,শক্তি.... 24 00:01:36,263 --> 00:01:41,428 একদা এই বিশ্ব যা যা দিতে পারে, তার সবকিছুই অর্জন করেছিল;জলদস্যু রাজা গোল্ড রোজার... 25 00:01:41,643 --> 00:01:47,684 তার মৃত্যুর আগের শব্দগুলো, বিশ্বব্যাপী মানুষদের সমুদ্রে টেনে নিয়ে গিয়েছিল। 26 00:01:47,899 --> 00:01:50,732 "আমার গুপ্তধন? যদি তুমি চাও, তবে তা তুমি পাবে। 27 00:01:50,944 --> 00:01:54,732 খোঁজ! এই বিশ্ব যা যা দিতে পারে, সব আমি রেখে যাচ্ছি!" 28 00:01:56,116 --> 00:02:00,485 এই কথাগুলো জলদস্যুদের মহান যুগের সূচনা করে। 29 00:02:00,704 --> 00:02:08,122 অই মুহূর্তে... আমি একবার মৃত্যু বরণ করেছিলাম... এবং তুমিও কি.. 30 00:02:10,047 --> 00:02:14,757 যাইহোক... আমার উপর ভরসা রাখতে পারো। 31 00:02:16,595 --> 00:02:20,713 আমি, বুয়েনা ফেস্তা, 'র কাছে আমার জীবনের সবথেকে গুরুত্বপূর্ণ তথ্য রয়েছে! 32 00:02:20,932 --> 00:02:24,299 যে গুপ্তধন সে লুকিয়ে রেখেছিল, তা এখন আমার হাতের কাছে! 33 00:02:24,519 --> 00:02:30,731 ওটার সাহায্যে... তুমি যা আশা করবে, তাই তোমার হবে! 34 00:02:30,942 --> 00:02:32,432 চলো এটা শুরু করি... 35 00:02:32,653 --> 00:02:38,114 জলদস্যুদের সব থেকে বড় উৎসব, জলদস্যুদের দ্বারা, জলদস্যুদের জন্য...! 36 00:02:38,325 --> 00:02:42,034 জলদস্যু উৎসব! 37 00:02:44,373 --> 00:02:47,740 হুম, "আমার প্রিয় সকল জলদস্যুদের উদ্দেশ্যে! 38 00:02:47,959 --> 00:02:51,952 বন্ধু আর শত্রুরা একত্রিত হয়ে, একজন আরেকজনের সাথে এক গ্লাস সাকে(জাপানি মদ) বিনিময় করলে; বিষয়টা খারাপ হয় না! 39 00:02:52,172 --> 00:02:54,037 সবাই যার যার ইচ্ছে মত, আসতেও যেতে পারেন। 40 00:02:54,257 --> 00:02:58,796 আমরা আপনাকে আমন্ত্রণ জানাচ্ছি বিশ্বের সব থেকে বড় ভোজ সভা, জলদস্যু উৎসবে! 41 00:02:59,012 --> 00:03:03,221 বিনীত নিবেদক, বুয়েনা ফেস্তা, উৎসব জলদস্যু ক্যাপ্টেন" 42 00:03:05,018 --> 00:03:06,349 আমি দেখেছি! 43 00:03:06,561 --> 00:03:09,769 ফেস্টিভ্যাল! 44 00:03:11,233 --> 00:03:14,191 আমি জলদস্যু উৎসব সম্পর্কে শুনেছি। 45 00:03:14,403 --> 00:03:18,863 এটি বিশাল এক জলদস্যু উৎসব, যা প্রতি কয়েক বছরে একবার অনুষ্ঠিত হয়। 46 00:03:19,074 --> 00:03:24,990 আমি এও শুনেছি,এখানে নাকি পুরো বিশ্বের দুর্লভ জাহাজ,খাবার,অস্ত্রশস্ত্র,বিভিন্ন তথ্য এবং আরো অনেক কিছু সেখানে থাকেI 47 00:03:25,205 --> 00:03:27,992 জলদস্যুদের কালোবাজার, নাকি? 48 00:03:28,208 --> 00:03:29,994 মনে হচ্ছে ভাল মদো পাওয়া যাবে। 49 00:03:30,210 --> 00:03:33,043 "আরও, অই সময়, বিনোদনের জন্য, "... 50 00:03:33,255 --> 00:03:35,587 "জলদস্যু রাজা গোল্ড রোজার"... 51 00:03:35,799 --> 00:03:40,008 "-সম্বন্ধীয় একটি গুপ্তধন সন্ধান প্রতিযোগিতার আয়োজন করা হবে।" 52 00:03:40,220 --> 00:03:41,380 শুনতে তো দারুন লাগছে! 53 00:03:41,596 --> 00:03:44,508 "জলদস্যু রাজার গুপ্তধন খোঁজার প্রতিযোগিতা"! 54 00:03:44,725 --> 00:03:47,182 জলদস্যু উৎসব! গুপ্তধন সন্ধান! গুপ্তধন সন্ধান! 55 00:03:47,185 --> 00:03:51,144 এমনকি তারা উৎসবের দ্বীপে যাওয়ার জন্য এটারনাল পোস পাঠিয়েছে... গুপ্তধন সন্ধান! গুপ্তধন সন্ধান! 56 00:03:51,148 --> 00:03:52,934 আবার, জলদস্যু রাজার... গুপ্তধন সন্ধান! গুপ্তধন সন্ধান! 57 00:03:52,941 --> 00:03:54,419 আবার, জলদস্যু রাজার... গুপ্তধন সন্ধান! 58 00:03:54,443 --> 00:03:55,979 হেই! কিছু সন্দেহজনক মনে হচ্ছে! 59 00:03:56,194 --> 00:03:56,808 সে খুবি ভয়ঙ্কর! 60 00:03:57,028 --> 00:04:01,863 বুয়েনা ফেস্তার পরিচিতি রয়েছে, বিশ্বের এক নাম্বার "উৎসব উস্তাদ" নামে। 61 00:04:02,075 --> 00:04:05,738 তাছাড়া একজন জলদস্যু, যার সংবাদদাতা,অস্ত্র ব্যবসায়ীদের সাথে গভীর সম্পর্ক রয়েছে, 62 00:04:05,954 --> 00:04:08,787 এবং তার সম্পর্কে অন্তহীন অন্ধকার গুজব জড়িয়ে আছে। 63 00:04:08,999 --> 00:04:10,785 কিন্তু আমি ভাবতাম সে মৃত্যু বরণ করেছে। 64 00:04:11,001 --> 00:04:13,959 একজন মৃত মানুষ তার উপর জলদস্যু রাজার গুপ্তধন... 65 00:04:14,171 --> 00:04:16,332 আচ্ছা, সত্য যাইহোক, 66 00:04:16,548 --> 00:04:20,757 কিন্তু আমরা এটা আগ্রহ্য করেতে পারি না, কারণ এটা “জলদস্যু রাজা” সম্পর্কিত,তাই না ক্যাপ্টেন? 67 00:04:20,969 --> 00:04:26,464 এটা হতে চলেছে জলদস্যুদের মধ্যে গুপ্তধন সন্ধানের এক প্রতিযোগিতা! অবশ্যই এটা দারুন কিছু হবে! 68 00:04:26,683 --> 00:04:30,221 চলো যাওয়া যাক! জলদস্যু উৎসবে! 69 00:06:07,200 --> 00:06:09,111 অবিশ্বাস্য... 70 00:06:11,538 --> 00:06:14,701 মূল খেলোয়াড়রা আসছে... 71 00:06:16,293 --> 00:06:18,625 মাফ করবেন, জনাব ফেস্তা.. 72 00:06:32,100 --> 00:06:37,140 তুমি আসলেই দেখতে একরোখা... মনকি ডি. লুফি। 73 00:06:38,148 --> 00:06:41,140 এটা খুবি গুরুত্বপূর্ণ উৎসব, আমাদের আরম্ভের জন্য। 74 00:06:41,359 --> 00:06:43,816 আজ অবশ্যই তোমাদের আগুন জ্বালাতে হবে! 75 00:06:45,947 --> 00:06:48,233 আমার প্রিয় জলদস্যুরা! 76 00:06:48,450 --> 00:06:52,819 তোমদের কি এই জলদস্যু উৎসব মজা লাগছে?! 77 00:06:56,708 --> 00:07:00,371 আমি নিশ্চিত তোমরা সবাই জান যে, লড়াই, অপহরণ, চুরি, ইত্যাদি... 78 00:07:00,587 --> 00:07:02,999 সবকিছুই এই জলদস্যু উৎসবে বৈধ! 79 00:07:03,214 --> 00:07:05,921 কিন্তু... এখানে একটি দৃঢ় নিয়ম রয়েছে! 80 00:07:06,134 --> 00:07:09,422 কখনো নৌবাহিনী কে এই উৎসব সম্পর্কে বলা যাবে না! 81 00:07:09,638 --> 00:07:16,760 যে খবর দিবে...তাকে ধাওয়া করে মৃত্যুর দোয়ার নিয়ে যাবে এখনকার সকল জলদস্যুরা। 82 00:07:16,978 --> 00:07:19,094 কি ভয়ঙ্কর! 83 00:07:19,314 --> 00:07:20,850 আহ, আমিতো এখনো আমার নিজের পরিচয় দেই নি! 84 00:07:21,066 --> 00:07:25,025 আমি হলাম অনুষ্ঠান-এর গুরু এবং উপস্থাপক, ডোনাল্ড মোডেরাত্তে! 85 00:07:25,236 --> 00:07:29,980 আর এই হল আমাদের বিশেষ অতিথি! সবার প্রিয় গানের রাজকুমারী, আন! 86 00:07:30,200 --> 00:07:32,316 সবার সাথে দেখা হয়ে ভাল লাগল! 87 00:07:32,535 --> 00:07:35,618 আমরা জানি, আন,একজন আকুমা নো মি(ডেভিল ফ্রুট) ব্যবহারকারী! 88 00:07:35,830 --> 00:07:38,617 ভিশো-ভিশো ভিশন! 89 00:07:38,833 --> 00:07:40,448 আহ! গরম! 90 00:07:40,669 --> 00:07:41,875 এটি ভিশো-ভিশো আকুমা নো মি! 91 00:07:42,087 --> 00:07:46,706 এ ফলের শক্তি যেকোন স্পর্শ করা চিত্রের ভিশনের বিভ্রম পরিণত করতে পারেI 92 00:07:46,925 --> 00:07:48,125 যদিও এটি কিছুক্ষণ এর মধ্যে শূন্যে মিলিয়ে যায়। 93 00:07:48,259 --> 00:07:49,795 ধন্যবাদ! 94 00:07:50,011 --> 00:07:53,469 আমরা দীর্ঘ ২০ বছর পর, এখন আবার এই জলদস্যু উৎসবের পুনরুত্থান করছি। 95 00:07:53,682 --> 00:07:57,641 এবং একটি কারণ অও রয়েছে, এই দ্বীপে উৎসব আয়োজনের পিছনে। 96 00:07:57,852 --> 00:08:01,015 বলা হয়ে থাকে যে, "জলদস্যু মহান যুগ" এর কিছু কাল আগে, 97 00:08:01,231 --> 00:08:04,143 জলদস্যু রাজা,গোল্ড রোজার, এই দ্বীপ টি আবিষ্কার করেন। 98 00:08:04,359 --> 00:08:08,022 আর একটি দারুন গুপ্তধন, এই দ্বীপের কোন এক স্থানে লুকিয়ে রাখেন! 99 00:08:08,238 --> 00:08:10,729 আর তিনি বলেন: 100 00:08:10,949 --> 00:08:16,945 "অতি গভীরে, সমুচ্চ অন্ধকারে, আমরা আমাদের উত্তর রেখে গিয়েছি।" 101 00:08:17,163 --> 00:08:21,372 এখন,বন্ধুরা! এটি হলো জলদস্যু রাজার এক চ্যালেঞ্জ! 102 00:08:21,584 --> 00:08:27,295 চল আমরা এই রহস্যভেদ করি আর অই গুপ্তধন খুঁজে বের করি! 103 00:08:33,596 --> 00:08:36,178 জলদি! তারা কিছুএকটা বলছে! 104 00:08:36,391 --> 00:08:37,756 আমদের অনেক দেরি হয়ে গিয়েছে! 105 00:08:37,976 --> 00:08:42,970 এটা তোমাদের ভুলের জন্য! আমি বলেছিলাম, আমরা শুধু গুপ্তধন সন্ধানের জন্য তৈরি হচ্ছি! 106 00:08:43,189 --> 00:08:45,029 কেন তোমরা এভাবে খাদ্য দিয়ে নিজেদের কে পরিপূর্ণ করলে? 107 00:08:45,233 --> 00:08:47,189 দেখ কে এসব বলছে! 108 00:08:47,402 --> 00:08:50,018 যে কোন মূল্যে, এই উত্তেজিত মানুষজন... 109 00:08:50,238 --> 00:08:52,194 অবশ্যই এটা কোন বড় কিছু! 110 00:08:52,407 --> 00:08:54,989 হ্যা! আর অপেক্ষা করতে পারছি না! 111 00:08:56,453 --> 00:09:01,163 তোমাদের চিন্তার কিছু নেই! সর্বোচ্চ শক্তিধর উসুপ খুঁজে বের করবে গুপ্তধন! 112 00:09:01,374 --> 00:09:02,454 চলো, চপ্পার! 113 00:09:02,667 --> 00:09:03,667 হ্যা..! 114 00:09:03,877 --> 00:09:05,833 আমাদের শুধু তাদের সাথে যেতে হবে। 115 00:09:06,046 --> 00:09:08,708 যতদূর আমি বুঝতে পারছি, এত জলদস্যুদের সমারহ দেখে... 116 00:09:08,923 --> 00:09:12,256 হ্যা... আমি অনেক পাগলাটে লোকদের দেখতে পারছি! 117 00:09:12,469 --> 00:09:12,878 কি?! 118 00:09:13,094 --> 00:09:16,678 সবাই শুনো! সানি যাওয়ার জন্য প্রস্তুত! 119 00:09:16,890 --> 00:09:18,346 তোমার উপর ভরসা রাখছি, ফ্রাংকি! 120 00:09:18,349 --> 00:09:18,929 আহ, তোমার উপর ভরসা রাখছি, ফ্রাংকি! 121 00:09:19,142 --> 00:09:21,508 আমার গুপ্তধন সন্ধান করা উচিৎ নই,রোগটি আবার চেপে বসেছে... 122 00:09:21,728 --> 00:09:24,014 উসুপ,তুমি ঠিক আছ?! 123 00:09:25,815 --> 00:09:31,481 অই লোকদেখানো বলদরা... কি করছো?! 124 00:09:31,696 --> 00:09:33,687 আমি না! এটা এ লোকের ভূল! 125 00:09:33,907 --> 00:09:35,647 এটা আমার ভূল হতে যাবে কেন?! 126 00:09:35,867 --> 00:09:37,573 চুপ থাক বলদ! জলদি চল আর তাকে খুঁজে বের কর! 127 00:09:37,786 --> 00:09:39,993 তুমিই নিরাপত্তার জন্য দায়ী থাকবে! 128 00:09:40,205 --> 00:09:43,868 সঠিক!আমিই দায়ী থাকবো এখানকার নিরাপত্তার জন্য! 129 00:09:44,084 --> 00:09:46,416 আমি হলাম সমুদ্রের ভয়ঙ্কর সিচিবুকাই(বিশ্বসরকার কতৃক নির্বাচিত ৭ জলদস্যু,যারা মূলত সরকারের হয়ে কাজ করে) 130 00:09:46,628 --> 00:09:51,873 জীবন্ত কিংবদন্তি... ক্যাপ্টেন বাগী, অতিবুদ্ধি মান ভাঁড়! 131 00:09:52,092 --> 00:09:57,553 আমরা ইতিমধ্যে নিরাপত্তা কাজে নিয়জিত ২০০ জলদস্যু কে প্রেরণ করেছি,কিন্তু তবুও কাউকে পাওয়া গেল না....! 132 00:09:57,764 --> 00:10:03,054 অই "উৎসব বুড়ো" এর কাছে থেকে আমাদের পাওনা কমে যেতে পারে,তাড়াতাড়ি তাকে খুঁজো। 133 00:10:03,269 --> 00:10:07,603 মনে হচ্ছে,আমি যা ভেবেছিলাম পরিস্থিতি তার থেকেও বেশী খারাপ। 134 00:10:07,816 --> 00:10:08,430 মুগিওয়ারা-ইয়া! 135 00:10:08,650 --> 00:10:09,650 আহা! 136 00:10:09,776 --> 00:10:12,939 তোমাকে পেয়ে গেছি! ট্রাফালগার লও! 137 00:10:13,154 --> 00:10:15,896 রুম... স্যাম্বেলস! 138 00:10:19,160 --> 00:10:20,366 সে উধাও হয়ে গেল?! 139 00:10:23,414 --> 00:10:28,033 জলদস্যু উৎসব... এত এত জলদস্যু একসাথে জড়ো হয়েছে... 140 00:10:28,253 --> 00:10:30,790 "সবাইকে গ্রেফতার করে ফেলা উচিৎ"... 141 00:10:31,005 --> 00:10:32,191 এটা আমিও বলতে চাই, কিন্তু... 142 00:10:32,215 --> 00:10:35,378 আমাদের মূল লক্ষ্য হল, ফেস্তা,"উৎসব উস্তাদ" কে গ্রেফতার করা। 143 00:10:35,593 --> 00:10:40,508 রোজারের আমলের একজন জলদস্যু, যাকে আমরা ভেবেছিলাম কাইয়ো-রুই(সমুদ্রের দানবাকার জন্তু) দুর্ঘটনায় মৃত্যু বরণ করে। 144 00:10:40,723 --> 00:10:42,463 আর ঐ লোকো.. 145 00:10:42,684 --> 00:10:46,222 যাকে জীবিত বলতে নারাজ, নৌবাহিনী সদর-দপ্তর। 146 00:10:46,437 --> 00:10:51,272 ডগলাস বুলেট...ইম্পেল ডাউনের ৬ষ্ঠ লেভেল থেকে পালানো জঘন্যতম আসমি। 147 00:10:51,484 --> 00:10:57,445 যদি তারা হাত মিলিয়ে থাকে, তাহলে এটা আর কোন সাধারণ উৎসব হয়ে থাকবে না। 148 00:10:57,657 --> 00:10:58,863 এটা কি ছিল? 149 00:11:00,994 --> 00:11:01,994 চলছে টা কি? 150 00:11:02,078 --> 00:11:06,412 থা-থ-থ-থামো! এটা মনে হয় আমাদের থেমে যাওয়ার সংকেত! 151 00:11:06,624 --> 00:11:08,285 না... এটা মনে হচ্ছে... 152 00:11:08,501 --> 00:11:10,241 বর্তমান স্রোত টি হলো... 153 00:11:11,504 --> 00:11:17,966 হায় খোদা! পাগলাটে কিছুএকটা শুরু হয়ে গেছে! 154 00:11:19,929 --> 00:11:24,172 আহ! বন্ধুরা! আমি যা যা বলেছি,সবকিছু মনে রেখ! 155 00:11:24,392 --> 00:11:26,553 "অতি গভীরে, সমুচ্চ অন্ধকারে,... 156 00:11:26,769 --> 00:11:28,976 আমরা আমাদের উত্তর রেখে গিয়েছি।" 157 00:11:29,189 --> 00:11:32,181 কিন্তু “সমুচ্চ” দিয়ে কি বুঝাতে চাচ্ছে? 158 00:11:40,158 --> 00:11:42,194 এটা হতে পারে...?! 159 00:11:42,410 --> 00:11:43,490 দাঁড়াও... আমি বুঝতে পেরেছি! 160 00:11:43,703 --> 00:11:47,616 সমুদ্রের অন্ধকার হতে, স্বর্গের সুমচ্চ স্থানে উঠেছে! 161 00:11:47,832 --> 00:11:49,163 অসাধারণ! 162 00:11:49,375 --> 00:11:54,335 এটা নিক্ষিপ্ত জলস্রোত... নক-আপ স্ট্রিম! 163 00:11:57,342 --> 00:12:01,255 অওও..! বুদবুদ অও দেখি হাজির হয়েছে! 164 00:12:03,056 --> 00:12:07,174 এদেখি...! বিশাল, বিশাল বড়... 165 00:12:07,393 --> 00:12:10,851 অহও! এটা কি?! 166 00:12:11,064 --> 00:12:16,934 একটি... দ্বীপ?! এটা একটি বুদবুদ যার ভিতর সম্পূর্ণ একটি দ্বীপ! 167 00:12:17,153 --> 00:12:18,268 কি সুন্দর! 168 00:12:18,488 --> 00:12:23,573 কোন সন্দেহ নেই!এটাই রোজারের লুকায়িত উত্তর! 169 00:12:23,785 --> 00:12:28,324 এখন,বন্ধুরা! কিভাবে তোমরা গুপ্তধনের দ্বীপে অগ্রসর হবে?! 170 00:12:28,539 --> 00:12:30,996 চলো, ফ্রাংকি! 171 00:12:31,209 --> 00:12:36,044 আমার উপর ভরসা করতে পারো,ক্যাপ্টেন! এর জন্য আমাদের গোপনীয় অস্ত্র রয়েছ! 172 00:12:36,256 --> 00:12:38,713 গোপনীয় অস্ত্র?! 173 00:12:38,925 --> 00:12:41,041 বাচ্চারা,আমার সামনে থেকে সরো... 174 00:12:43,012 --> 00:12:44,923 অহ! সর্বপ্রথম যে সবাইকে উপেক্ষা করে এগোচ্ছে 175 00:12:45,139 --> 00:12:48,176 সে হল “জঘন্য প্রজন্মের” কুখ্যাত “কিড জলদস্যু”! 176 00:12:48,393 --> 00:12:52,887 তাদের ক্যাপ্টেন ইউস্তাস "ক্যাপ্টেন" কিড, আর তার সঙ্গী "বেপরোয়া সৈনিক" কিলার, 177 00:12:53,106 --> 00:12:54,562 দারুন ভাবে এগিয়ে যাচ্ছে! 178 00:12:54,774 --> 00:12:57,390 জলদস্যু উৎসব জমে উঠছে! 179 00:12:57,610 --> 00:13:00,214 অনুসন্ধান হচ্ছে জলদস্যু রাজা, গোল্ড রোজারের গুপ্তধনের জন্য...! 180 00:13:00,238 --> 00:13:03,696 নাহ!এটা দেখে মনে হচ্ছে গুপ্তধনের জন্য দৌড় প্রতিযোগিতা! 181 00:13:03,908 --> 00:13:05,990 শুরু..! 182 00:13:11,291 --> 00:13:14,909 কিড,তুমি কি প্রতিযোগিতাই আসলেই অংশগ্রহণ করছো? 183 00:13:15,128 --> 00:13:17,244 প্রতিযোগিতা,হাহ...? 184 00:13:17,463 --> 00:13:18,703 আ-পা-পা! 185 00:13:18,923 --> 00:13:22,666 জলদস্যুরা কিড কে অনুসরণ করে, গুপ্তধন খোঁজার চেষ্টা করছে! 186 00:13:22,885 --> 00:13:25,672 অন-ইয়ার জলদস্যুরা ছন্দময় ভাবে এগিয়ে যাচ্ছে! 187 00:13:25,888 --> 00:13:28,095 এ হল তাদের ক্যাপ্টেন, স্ক্রাচম্যান আপুও! 188 00:13:28,308 --> 00:13:31,095 এত জলদি কিসের,ইয়ো?! 189 00:13:31,311 --> 00:13:34,644 অহো!ড্র‍্যাক জলদস্যুরা এগিয়ে গেল! 190 00:13:34,856 --> 00:13:37,598 এক্স. ড্র‍্যাক কিডের কাছাকাছি! 191 00:13:38,776 --> 00:13:40,892 রাঙ্গা পতাকা আর সমুদ্রের গর্জন,এহ...? 192 00:13:41,112 --> 00:13:44,900 আরো!আছে "জঘন্য প্রজন্মের" একমাত্র নারী ক্যাপ্টেনের জলদস্যু দল... বনিইয় জলদস্যু! 193 00:13:45,116 --> 00:13:46,822 এই হল বনিইয়, ওরফে "পেটুক"! 194 00:13:47,035 --> 00:13:49,651 আরো পিজ্জা দাও! 195 00:13:49,871 --> 00:13:51,361 এসব কি করছো তুমি?! 196 00:13:51,581 --> 00:13:54,744 দয়া করে আমাকে রাস্তা দাও,তরুণী। 197 00:13:54,959 --> 00:14:00,704 হাকাইসো জলদস্যু দলো চলে আসলো! এই হল তাদের ক্যাপ্টেন... উরুজি! 198 00:14:00,923 --> 00:14:05,041 অহ! ফায়ার ট্যাংক জলদস্যু কতৃক এক দয়াহীন বিশাল ব্লাস্ট! 199 00:14:05,261 --> 00:14:06,751 এ হল কাপন "গ্যাং" বেজ্জি। 200 00:14:06,971 --> 00:14:08,962 যতজন এই হোক আমাকে হারানো এত সহজ না... 201 00:14:09,182 --> 00:14:11,138 পরবর্তীতে আছে, হওকিংস জলদস্যু দল! 202 00:14:11,351 --> 00:14:14,434 হেই... এখন কি ভাগ্য গণনার সময়?! 203 00:14:14,645 --> 00:14:18,308 আমরা সর্বোচ্চ দিয়ে লুফি-সেনপাই কে সাহায্য করব! 204 00:14:18,524 --> 00:14:20,856 না,আমি তাকে বেশী সাহায্য করব! 205 00:14:21,069 --> 00:14:23,276 হেই!আমাকে পরিচয় করিয়ে দিতে দিন! 206 00:14:23,488 --> 00:14:25,299 যারা এগিয়ে আসছে তারা হল, "জঘন্য প্রজন্মের"... 207 00:14:25,323 --> 00:14:28,690 নরখাদক বার্তোলমিও আর শ্বেত অশ্ব ক্যাভেন্ডিস! 208 00:14:28,910 --> 00:14:31,447 আর! আর...! 209 00:14:31,662 --> 00:14:33,072 অন্যান্য আর কিছু জলদস্যু রয়েছে। 210 00:14:33,289 --> 00:14:34,529 ভালভাবে আমাদের পরিচয় করিয়ে দাও! 211 00:14:34,749 --> 00:14:37,035 এই গুপ্তধন সন্ধানের দৌড়ে কি হতে চলেছে?! 212 00:14:37,251 --> 00:14:41,460 তারা একজন আরেকজনের সাথে পাল্লা দিয়ে নক আপ স্ট্রিমে উঠছে! 213 00:14:41,672 --> 00:14:43,208 অহ তাহলে এখানে রয়েছে গুপ্তধন? 214 00:14:43,424 --> 00:14:45,460 এখানকার পরিস্থিতির উপর তুমি নজর রেখো। 215 00:14:45,676 --> 00:14:46,335 কি?! 216 00:14:46,552 --> 00:14:48,543 এখানকার অবস্থা আমাকে দেন দেন মুউসির মাধ্যমে জানিয়ো। (দেন দেন মুউসি-সেলফোনের ন্যায় কথা আদা প্রদানের যন্ত্র।) 217 00:14:48,763 --> 00:14:50,469 আপনি কোথায় যচ্ছেন,স্মোকার-সান?! 218 00:14:50,681 --> 00:14:53,718 আমি এই সুযোগে ফেস্তার আস্তানাই যেতে চাই। 219 00:14:53,935 --> 00:14:57,519 এসবের পিছনে যে আছে, আমি সরাসরি তার কাছে যাচ্ছি। 220 00:14:57,730 --> 00:15:00,096 অপেক্ষা করানোর জন্য,ক্ষমা প্রার্থী! 221 00:15:00,316 --> 00:15:03,979 এটা হলো থাউসেন্ড সানির উড়ন্ত সংস্করণ! 222 00:15:04,195 --> 00:15:07,904 এম্পেয়র পেঙ্গুয়িন ফর্ম! 223 00:15:08,116 --> 00:15:09,447 দারুন! 224 00:15:09,659 --> 00:15:11,650 তাড়াতাড়ি চলো আর,তাদেরকে ধরো! 225 00:15:11,869 --> 00:15:14,451 এখানেই থেমে যাও, বুদ্ধিহীন রাবার ম্যান! 226 00:15:15,873 --> 00:15:20,082 অনেক দিন পরে দেখা, মুগিওয়ারা! তাকে আমার কাছে হস্তান্তর কর! 227 00:15:20,294 --> 00:15:21,033 অহ, বাগী। 228 00:15:21,254 --> 00:15:21,788 আঅাহ.. 229 00:15:22,004 --> 00:15:23,540 তোমরা সবাই প্রস্তুত তো?! 230 00:15:23,756 --> 00:15:27,749 কোপ দে... ব্রাস্ট! 231 00:15:27,969 --> 00:15:29,459 বাগীইইয়...! 232 00:15:32,432 --> 00:15:35,174 চল! 233 00:15:35,393 --> 00:15:37,850 অও-অহহ..! 234 00:15:38,062 --> 00:15:40,303 এ-এ-এটা অবিশ্বাস্য! 235 00:15:40,523 --> 00:15:43,310 তারা সবথেকে নিচ হতে, একদম উপরে চলে যাচ্ছে! 236 00:15:43,526 --> 00:15:45,812 সমুদ্রে থাকা এমন কোন জীব নেই, যে কিনা তাকে চিনে না! 237 00:15:46,028 --> 00:15:49,191 এই ব্যক্তির মাথার জন্য রয়েছে, ১.৫ বিলিয়নের বাউন্টি! 238 00:15:49,407 --> 00:15:52,365 এ হলো মনকি ডি. লুফি! 239 00:15:52,577 --> 00:15:57,412 এই গুপ্তধনের দৌড়ে মুগিওয়ারার যোগদানের ফলে,প্রতিযোগিতা আর বেশী জমে উঠেছে! 240 00:15:57,623 --> 00:16:00,160 মুগিওয়ারা! আমি তোমাকে সাপোর্ট করছি! 241 00:16:00,376 --> 00:16:01,741 লুফি-সেনপাই 242 00:16:01,961 --> 00:16:03,497 আমার থেকে বেশী তুমি সাহায্য করতে পারবে না! 243 00:16:03,713 --> 00:16:05,669 এটা ঠিক না, মুগিওয়ারা! 244 00:16:05,882 --> 00:16:06,997 ইয়েকক..! 245 00:16:07,216 --> 00:16:09,878 আমরা একটা বিস্ফোরণ করতে চলেছি! 246 00:16:32,617 --> 00:16:34,482 দারুন। 247 00:16:35,786 --> 00:16:41,656 এখন সময় এসেছে,তোমার পরিকল্পনা বাস্তবায়ন করার। 248 00:16:44,879 --> 00:16:45,879 এটা আবার কি?! 249 00:16:45,963 --> 00:16:50,923 মুগিওয়ারা জলদস্যুরা এক লাফে সবার আগে চলে গেল! 250 00:16:51,135 --> 00:16:54,127 কোন কিছুকে আরো উত্তেজনাপূর্ণ করার উপায় হল, মুগিওয়ারা! 251 00:16:54,347 --> 00:16:55,462 আকাশযানের সমুদ্রে অবতরণ সম্পূর্ণ! 252 00:16:55,681 --> 00:16:57,217 বাঁচা গেল... 253 00:16:57,433 --> 00:17:00,800 আমরা অনেকটা এগিয়ে গিয়েছি, কিন্তু আমাদের পিছন হতে কেউ আক্রমণ করে কিনা,সে খেয়াল রাখতে হবে। 254 00:17:01,020 --> 00:17:02,885 ফ্রাংকি,এটা দারুন ছিল! 255 00:17:03,105 --> 00:17:04,105 অবশ্যই এটা দারুন ছিল! 256 00:17:04,315 --> 00:17:06,351 চলো! এখন এর মধ্যে দিয়ে যাওয়া যাক! 257 00:17:06,567 --> 00:17:08,774 যাওয়া যাক! 258 00:17:08,986 --> 00:17:10,442 কি ব্যাপার? 259 00:17:11,864 --> 00:17:13,400 আহ! 260 00:17:13,616 --> 00:17:15,527 ট্র-অও! 261 00:17:15,743 --> 00:17:17,483 মুগি... ওয়ারা-ইয়া... 262 00:17:17,703 --> 00:17:18,442 আমার প্রাথমিক চিকিৎসার যন্ত্রপাতি প্রয়োজন! 263 00:17:18,454 --> 00:17:19,806 কি হয়েছে এসব? আমার প্রাথমিক চিকিৎসার যন্ত্রপাতি প্রয়োজন! 264 00:17:19,830 --> 00:17:21,230 তোমারতো এখনি চিকিৎসার প্রয়োজন! 265 00:17:21,290 --> 00:17:24,123 বেশী কিছুর প্রয়োজন নেই, আমি কিছুখনের মধ্যেই চলে যাব। 266 00:17:24,335 --> 00:17:27,953 তোমাদেরো তাড়াতাড়ি এই দ্বীপ ত্যাগ করা উচিৎ! 267 00:17:29,298 --> 00:17:31,163 ফেস্তা... হল... 268 00:17:31,384 --> 00:17:33,070 জলদস্যু উৎসবের উদ্যোক্তার কথা বলছ? 269 00:17:33,094 --> 00:17:38,839 শুধু ফেস্তা না,তারা ভয়ঙ্কর কিছুর পরিকল্পনা করছে। 270 00:17:39,058 --> 00:17:45,099 আমি কোনভাবে আমার দলের লোকদের এ স্থান ত্যাগ করাতে সক্ষম হয়েছি,কিন্তু এই স্থান অতিব শিগগির যুদ্ধক্ষেত্রে পরিণত হবে।I 271 00:17:45,314 --> 00:17:47,350 হেই, হেই, হঠাৎ এসব কোত্থেকে আসল?! 272 00:17:47,567 --> 00:17:49,774 দাঁড়াও, ট্র-অও! 273 00:17:49,986 --> 00:17:52,193 ট্র-অও, তোমার বিশ্রামের প্রয়োজন! 274 00:17:52,405 --> 00:17:55,738 অনধিকারপ্রবেশ করার জন্য ক্ষমা প্রার্থী। আমি আসলে বিষয়টি খতিয়ে দেখছিলাম। 275 00:17:55,950 --> 00:17:58,111 এই অবস্থায় তুমি কোথায় যাচ্ছ?! 276 00:17:58,327 --> 00:18:01,945 আমি তাদেরকে ফেরত দিতে যাচ্ছি। 277 00:18:02,164 --> 00:18:05,702 অহো! যারা আমাদের পিছনে ছিল, তারা আমাদের কাছাকাছি চলে এসেছে! 278 00:18:05,918 --> 00:18:08,705 এটা ভাল না! আমরা কি করব?! 279 00:18:11,716 --> 00:18:13,832 আমরা আগ্রসর হতে থাকব! 280 00:18:14,051 --> 00:18:16,007 কিন্তু আমরা ট্র-অও কে এভাবে ফেলে রেখে যেতে পারি না! 281 00:18:16,220 --> 00:18:17,835 চপ্পার, তাকে দেখে রেখ! 282 00:18:18,055 --> 00:18:18,760 বুঝেছি! 283 00:18:18,764 --> 00:18:20,174 হেই, বুঝতে পারছো না, আমি এখনি চলে যাব! 284 00:18:20,391 --> 00:18:22,131 তাহলে,আমিও যাব। 285 00:18:22,351 --> 00:18:23,807 "শুধু ফেস্তা না"... তার মানে 286 00:18:24,020 --> 00:18:28,889 আরকিছু দল রয়েছে যারা পর্দার অন্তরালে মিলিত হয়েছে কোন চুক্তি ও সঙ্ঘাতের জন্য। 287 00:18:29,108 --> 00:18:34,478 যদি এই উৎসব একটি ফাঁদ হয়ে থাকে, তাহলে এটা শুধু ট্র-অও-কুন এর সমস্যা না। 288 00:18:34,697 --> 00:18:35,732 আমাকে এটা তদন্ত করতে দাও। 289 00:18:35,948 --> 00:18:38,564 তাহলে আমি হব রবিন-চান এর দেহরক্ষী! 290 00:18:38,784 --> 00:18:41,321 যদি এটা কোন গুপ্ত কাজ হয়ে থাকে, তাহলে আমি তাদের সহযোগী হব। 291 00:18:41,537 --> 00:18:42,537 আচ্ছা, বুঝতে পেরেছি! 292 00:18:42,580 --> 00:18:44,320 হেই! এটা কৌতুহলোদ্দীপক হচ্ছে। 293 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 তার মানে খারাপ কিছু? 294 00:18:45,750 --> 00:18:48,366 এটা হয়তো গুপ্তধনের সাথে সম্পর্কিত, তাই কাজটি করা উচিৎ। 295 00:18:48,586 --> 00:18:50,542 অবশ্যই, নামি-সান! 296 00:18:50,755 --> 00:18:52,871 তাহলে এটাই করা যাক! ট্র-অও! 297 00:18:54,550 --> 00:18:55,960 তাহলে আর কি করা.. 298 00:18:56,177 --> 00:18:59,795 এটা ব্যবহার করে, তোমরা যেতে পার। 299 00:19:03,726 --> 00:19:05,182 আমরা কি করতে যাচ্ছি?! 300 00:19:05,186 --> 00:19:07,142 আমরা মরতে যাচ্ছি! 301 00:19:07,355 --> 00:19:10,688 অবশ্য,আমি মৃত! 302 00:19:10,900 --> 00:19:12,561 মিল ফ্লুউর! 303 00:19:19,867 --> 00:19:21,903 তুমি আমাদেরকে জানে বাঁচিয়েছ, রবিন-চান। 304 00:19:22,119 --> 00:19:24,360 যদি কিছু হয়, তাহলে এই দেন দেন মুউসির মধ্যমে খবর দিও! 305 00:19:24,580 --> 00:19:25,239 আচ্ছা। 306 00:19:25,456 --> 00:19:26,741 আমাকে আগে তোমার চিকিৎসা করতে দাও। 307 00:19:26,957 --> 00:19:27,992 নাহ... 308 00:19:28,209 --> 00:19:31,827 জলদি,আমাদের এই দ্বীপের পাতালে প্রবেশ করতে হবে... 309 00:19:32,046 --> 00:19:33,877 ফেস্তাকে খোঁজার জন্য! 310 00:19:35,216 --> 00:19:40,711 জলদি চল!আমরা গুপ্তধনের দ্বীপের কাছাকাছি চলে এসেছি! 311 00:19:40,930 --> 00:19:45,515 এখন!জলদস্যুদের জাহাজগুলো দৌড় প্রতিযোগিতার শেষ মুহূর্তে চলে এসেছে! 312 00:19:46,602 --> 00:19:47,808 আমি চূড়া দেখতে পাচ্ছি! 313 00:19:48,020 --> 00:19:50,557 আমাদের সাথে কি হতে চলেছে?! 314 00:19:50,773 --> 00:19:54,186 সর্বোচ্চ গতিতে... এগিয়ে চল! 315 00:20:04,662 --> 00:20:09,531 প্রথমে থাকা দলটি নক-উপ স্ট্রিম সম্পূর্ণ আরোহণ করতে সক্ষম হয়েছে! 316 00:20:09,750 --> 00:20:12,287 অগণিত জলদস্যু জাহাজ আকাশে উড়ছে! 317 00:20:12,503 --> 00:20:15,745 আমি আমার জীবনে আর কখনো এ রকম দৃশ্য প্রত্যক্ষ করিনি! 318 00:20:15,965 --> 00:20:19,378 আর! যারা সর্বপ্রথম গুপ্তধন দ্বীপে প্রবেশ করেছে তারা হল... 319 00:20:21,512 --> 00:20:25,676 অবশ্যই, মুগিওয়ারা জলদস্যু দল! 320 00:20:25,891 --> 00:20:27,847 ওয়াহ! 321 00:20:30,521 --> 00:20:32,807 বাহ্! এ-এ-এটা কি?! 322 00:20:33,023 --> 00:20:35,560 একটি বৃহদাকার গ্যালিয়ন জাহাজ পরে আছে গুপ্তধনের দ্বীপে! 323 00:20:35,776 --> 00:20:37,767 আর দেখ সেখানে এসব কি! 324 00:20:37,987 --> 00:20:40,148 সেখানে পর্বত সমান গুপ্তধন রয়েছে! 325 00:20:40,364 --> 00:20:42,821 সম্পূর্ণ পাগলাটে এক পরিস্থিতির সৃষ্টি হচ্ছে! 326 00:20:43,033 --> 00:20:44,148 ওয়াহ! 327 00:20:44,368 --> 00:20:47,280 পর্বত সমান গুপ্তধন! গুপ্তধনের জাহাজ! 328 00:20:49,874 --> 00:20:50,659 লুফি! 329 00:20:50,875 --> 00:20:52,661 গুপ্তধন গুলো আমাদের! 330 00:20:54,253 --> 00:20:57,745 অই গুপ্তধনের সিন্দুকটি খুবি পুরাতন, আর রহস্যজনক মনে হচ্ছে। 331 00:20:57,965 --> 00:21:01,128 আমি এখান থেকেই রহস্যের গন্ধ পাচ্ছি! 332 00:21:01,343 --> 00:21:05,632 লুফি!সেখানে অনেক গুপ্তধনের মধ্যে, একটি ছোট পুরাতন সিন্দুক রয়েছে 333 00:21:05,848 --> 00:21:08,464 ওটা সম্ভবত জলদস্যু রাজার গুপ্তধন! 334 00:21:08,684 --> 00:21:09,684 বুঝেছি! 335 00:21:09,727 --> 00:21:12,389 ঠিক আছে! সবাই যাও আর নিয়ে নাও! 336 00:21:12,605 --> 00:21:14,561 তুমিও যাবে!ভয় কিসের?! 337 00:21:14,774 --> 00:21:16,389 আরে বোকামো করো না! 338 00:21:16,609 --> 00:21:19,692 আমি হলাম স্নাইপার, দূর থেকে বন্ধুদের সঙ্গ দেওয়া হল আমার কাজ। 339 00:21:19,904 --> 00:21:21,565 তুমি শুধু ভয় পাচ্ছ। 340 00:21:22,823 --> 00:21:24,438 জমে উঠেছে! 341 00:21:24,658 --> 00:21:25,443 সেখানে রয়েছে গুপ্তধন! 342 00:21:25,659 --> 00:21:27,069 গুপ্তধন নিয়ে নাও! 343 00:21:27,286 --> 00:21:31,825 এখন,গুপ্তধন সন্ধানের দৌড় শেষ ধাপে চলে এসেছে! 344 00:21:36,754 --> 00:21:37,754 সামনে এগিয়ে চল! 345 00:21:37,838 --> 00:21:39,203 বুঝেছি! 346 00:21:45,638 --> 00:21:47,003 তোমাকে আমার সাথে লড়াই করতে হবে... 347 00:21:47,223 --> 00:21:49,054 কাইযোকউ গারি...! (কাইযোকউ গারিঃ-জলদস্যু শিকারি) 348 00:21:51,143 --> 00:21:52,633 বুম! 349 00:21:56,315 --> 00:21:57,521 মুগিওয়ারা! 350 00:21:57,733 --> 00:21:58,733 কে তুমি?! 351 00:21:58,818 --> 00:22:02,185 তোমার পাগলামো দেখতে দেখতে আমরা অসুস্থ! 352 00:22:02,404 --> 00:22:03,814 আমিই গুপ্তধন নিয়ে যাব! 353 00:22:04,031 --> 00:22:05,031 পরে দেখা হবে! 354 00:22:05,241 --> 00:22:07,323 নিজেদের মধ্যে লড়াই চালিয়ে যাও,বোকার দল! 355 00:22:07,535 --> 00:22:08,820 তো.. রে...! 356 00:22:13,874 --> 00:22:15,159 তুমি কি আমার রাস্তা আটকাবে? 357 00:22:15,376 --> 00:22:18,413 এটা প্রতিযোগিতা, একজন আরেকজনের রাস্তা আটকাবে এটাই স্বাভাবিক। 358 00:22:18,629 --> 00:22:20,961 মনে হচ্ছে তুমি মরতে চাচ্ছ! 359 00:22:25,553 --> 00:22:28,090 আমার সামনে থেকে সরো! 360 00:22:28,305 --> 00:22:32,969 গোমু গোমু নো... এলিফেন্টো গান! 361 00:22:36,397 --> 00:22:37,978 থাম, মুগিওয়ারা! 362 00:22:38,190 --> 00:22:43,105 এই দৌড় প্রতিযোগিতা মারাত্মক রূপ নিচ্ছে!কে জিত...? 363 00:22:43,320 --> 00:22:47,233 কে জয়যুক্ত হবে?! 364 00:22:47,449 --> 00:22:50,657 আমার সন্যদের জন্য এই প্রতিযোগিতাই জয়লাভ করা খুবি সহজ। 365 00:22:54,874 --> 00:22:56,660 আমার পথ থেকে সরে যাও! 366 00:23:04,675 --> 00:23:05,915 কি দারুন দৃশ্য! 367 00:23:06,135 --> 00:23:08,842 কেনরে, বোকার... 368 00:23:09,054 --> 00:23:10,464 ক্যাপ্টেন! জলদি... 369 00:23:10,681 --> 00:23:15,425 গুপ্তধন পাওয়ার, সম্ভাবনা... ৪০%... 370 00:23:15,644 --> 00:23:18,351 বন্ধুরা,এই তো আমরো আসছি! 371 00:23:18,564 --> 00:23:21,101 তোকুসো, মিদরি বসিঃ-ইম্পেক্ট উল্ফ অর্থঃ-বিশেষ আক্রমণ,সবুজ তারকাঃ- ইম্পেক্ট উল্ফ 372 00:23:21,101 --> 00:23:24,183 তোকুসো, মিদরি বসিঃ-ইম্পেক্ট উল্ফ অর্থঃ-বিশেষ আক্রমণ,সবুজ তারকাঃ- ইম্পেক্ট উল্ফ 373 00:23:25,446 --> 00:23:28,438 থান্ডারবোল্ট টেম্পো! 374 00:23:30,451 --> 00:23:35,320 ফ্রাংকি র‍্যডিক্যাল বিম! 375 00:23:37,124 --> 00:23:39,080 সরো, সরো, সরো! 376 00:23:43,172 --> 00:23:48,383 গোমু গোমু নো... গিগান্টো পিস্তলউ! 377 00:23:53,933 --> 00:23:55,173 এইত এটা! 378 00:24:02,900 --> 00:24:06,518 সবাই শক্তিশালী, এটা আসলেই মজার! 379 00:24:10,866 --> 00:24:12,527 তুমি চুপ থাক! 380 00:24:12,743 --> 00:24:15,450 নিরাপত্তা থেকে গুপ্তধন বেশী গুরুত্বপূর্ণ। 381 00:24:15,663 --> 00:24:17,153 তাকে ধরো!এই লোকগুলো উন্মাদ! 382 00:24:17,164 --> 00:24:18,764 তাদের কে পরাজিত কর! এরা আস্ত উন্মাদ! 383 00:24:32,262 --> 00:24:35,720 দেখেশুনে যাও, সামনেই তার গোপন আস্তানা। 384 00:24:35,933 --> 00:24:38,891 আমি আগে এখানে ওৎ পেতে রয়েছিলাম। 385 00:24:47,611 --> 00:24:49,101 অহ? 386 00:24:51,907 --> 00:24:53,943 ব্রুক,কি বাজে গন্ধ! 387 00:24:54,159 --> 00:24:55,365 দয়া করে আমাকে মাফ করে দাও। 388 00:24:55,577 --> 00:24:56,987 চুপ থাকো! 389 00:24:57,204 --> 00:24:59,365 আমি ক্ষমা প্রার্থী। 390 00:24:59,581 --> 00:25:02,493 মনে হচ্ছে আমরা আর সামনে এগোতে পারব না,রবিন-চান। 391 00:25:02,710 --> 00:25:04,996 হ্যা, তাহলে আমিই যাই! 392 00:25:09,842 --> 00:25:14,586 চিন্তা করার কিছু নেই, আপনরা যারা স্পন্সর আছেন,তাদের কোন সমস্যা হবে না। 393 00:25:14,805 --> 00:25:20,016 সবকিছু পরিকল্পনা মাফিক হচ্ছে, আমরা সবাই নতুন আরম্ভ পাব। 394 00:25:20,227 --> 00:25:23,310 এই দ্বীপে বাস্টার কল। 395 00:25:25,357 --> 00:25:27,393 হ্যা? কেন? 396 00:25:28,569 --> 00:25:30,525 কি কারণে?! 397 00:25:30,738 --> 00:25:32,694 "বাস্টার কল"... কেন?! 398 00:25:32,906 --> 00:25:36,865 এটা বড় পরিসরে করা, নৌবাহিনীর এক আক্রমণ,যা সবাইকে এবং সবকিছু ধূলিসাৎ করে দেয়। 399 00:25:37,077 --> 00:25:39,693 সম্পূর্ণ দ্বীপ টি হয়তবা মানচিত্র হতে মুছে যাবে। 400 00:25:39,913 --> 00:25:43,371 আমরা জানি,কিন্তু কেন এখন এটা হতে যাচ্ছে? 401 00:25:43,584 --> 00:25:46,792 সঠিক জানি না, তবে সবাইকে এ বিষয়ে জানাতে হবে। 402 00:25:50,007 --> 00:25:53,499 এই,তোমরা এখানে কেন?! 403 00:25:54,887 --> 00:25:57,003 এভাবে হঠাৎ আক্রমণ করা, কিছুটা অভদ্রতা। 404 00:25:57,222 --> 00:26:00,760 ব্রুক,দেখে! তার অস্ত্র কাইরোসেকি দিয়ে তৈরি! 405 00:26:00,976 --> 00:26:02,386 হ্যা। 406 00:26:02,603 --> 00:26:05,265 এই কাইরোসেকি পাথর সমুদ্রের ন্যায় শক্তি নিঃসরণ করে। 407 00:26:05,481 --> 00:26:08,188 যেকোন "আকুমা নো মি" ব্যবহারকারী এর সংস্পর্শে আসলে শক্তিহীন হয়ে পরে। 408 00:26:08,400 --> 00:26:11,267 আমি তাকে থামাচ্ছি, তোমরা লুফির কাছে যাও। 409 00:26:11,487 --> 00:26:14,103 তুমি কি ভেবেছ আমি তাদেরকে যেতে দিব?! 410 00:26:19,578 --> 00:26:20,764 তোমার সাথে রবিন-চান কে নাও, আর পালাও! 411 00:26:20,788 --> 00:26:22,153 আমার তো মনে হচ্ছে তা সম্ভবপর নই! 412 00:26:23,457 --> 00:26:25,914 তাকে হাত লাগিয়ো না! 413 00:26:26,126 --> 00:26:27,457 হাকী? 414 00:26:29,922 --> 00:26:32,584 তোমরা কিসের জন্য এখানে? 415 00:26:32,800 --> 00:26:35,257 এটা আমাদের বলা উচিৎ! 416 00:26:37,721 --> 00:26:39,803 দেখ! এটা খুবি হাড্ডাহাড্ডি লড়াই হচ্ছে! 417 00:26:40,015 --> 00:26:42,347 অনেক জলদস্যুরা হেরে যাচ্ছে! 418 00:26:42,559 --> 00:26:46,768 কার হাতে আসবে মহামূল্যবান গুপ্তধন?! 419 00:26:49,733 --> 00:26:50,733 আমার রাস্তা থেকে সরে দাঁড়াও! 420 00:26:50,901 --> 00:26:52,937 তুমিও! 421 00:26:53,153 --> 00:26:55,269 পেয়ে গেছি! 422 00:26:57,116 --> 00:27:01,701 জলদস্যু রাজার গুপ্তধন... এখন আমার! 423 00:27:01,912 --> 00:27:03,948 এই ভাঁড় টা! 424 00:27:05,082 --> 00:27:08,791 বাগী! গুপ্তধন আমার! 425 00:27:10,754 --> 00:27:11,754 এই রাবার-ম্যানের বাচ্চা! 426 00:27:11,839 --> 00:27:14,171 এখান থেকে পালাও! 427 00:27:15,884 --> 00:27:17,090 আমি তো যাবো না! 428 00:27:17,302 --> 00:27:19,668 তার কাছ থেকে, গুপ্তধন ছিনিয়ে নাও! 429 00:27:19,888 --> 00:27:20,468 হ্যা..! 430 00:27:20,681 --> 00:27:21,841 ওয়াহ! 431 00:27:22,057 --> 00:27:24,013 অও, অও, অও, অও, অও! 432 00:27:24,935 --> 00:27:26,425 গুপ্তধন আমার! 433 00:27:26,645 --> 00:27:30,934 এটা ক্যাপ্টেন রোজারের গুপ্তধন, এটা নিশ্চয় অবিশ্বাস্য কিছু... 434 00:27:36,488 --> 00:27:39,446 সর্ব প্রথম যে এটা পেয়েছে সে হল, একজন সিচিবুকাই, 435 00:27:39,658 --> 00:27:43,242 অতিবুদ্ধিমান ভাঁড়! সিন্দুকটির ভিতর কি...? 436 00:27:48,333 --> 00:27:49,493 কি হচ্ছে এসব?! 437 00:27:54,381 --> 00:27:55,040 কি হচ্ছে?! 438 00:27:55,257 --> 00:27:56,667 বুদবুদ টা... 439 00:28:00,095 --> 00:28:02,507 আমি পরে যাচ্ছি! 440 00:28:03,807 --> 00:28:06,423 আমার গুপ্তধন! 441 00:28:19,281 --> 00:28:23,820 কি হচ্ছে... এসব?! 442 00:28:25,996 --> 00:28:28,783 একটু দাঁড়াও! সানি! 443 00:28:33,337 --> 00:28:34,497 লুফি! 444 00:28:35,881 --> 00:28:38,748 আমি এখনি মরা যেতে চাই না! 445 00:28:40,886 --> 00:28:43,252 তার "লৌহ হাত" এর কোন পরিবর্তন হয়নি 446 00:28:43,472 --> 00:28:48,808 জেলে ২০ বছরের কঠিন প্রশিক্ষণ তাকে আরো বেশী শক্তিশালী করেছে... 447 00:28:49,019 --> 00:28:51,635 এটা ভালভাবে প্রেরণ করো! 448 00:28:59,988 --> 00:29:01,068 তুমি ঠিক আছ, কিড?! 449 00:29:01,281 --> 00:29:03,112 হাই প্রিস্ট! মারা যেও না! 450 00:29:03,325 --> 00:29:05,782 এটা পাগলামো... 451 00:29:05,994 --> 00:29:06,699 ক্যাপ্টেন! 452 00:29:06,912 --> 00:29:10,325 চিন্তার কিছু নেই, আমি মৃত্যুর কোন সম্ভাবনা দেখছি না। 453 00:29:11,375 --> 00:29:12,740 কি হল এসব?! 454 00:29:12,960 --> 00:29:13,665 এখানে থাকো! 455 00:29:13,877 --> 00:29:15,788 আমিতো ভেবেছিলাম,আমি মরেই যাব! 456 00:29:16,004 --> 00:29:19,041 ক্যাপ্টেন বাগী! 457 00:29:21,718 --> 00:29:25,381 যাইহোক! আমি এটা করতে পেরেছি! এটা হল জলদস্যু রাজার.... 458 00:29:25,597 --> 00:29:29,681 এটা... কি আসল...?! 459 00:29:31,645 --> 00:29:36,184 হঠাৎ করে একটি গ্যালিয়ন জাহাজ উড়ে গেল,আর পুরো দ্বীপ টি কে ধ্বংস করে দিল! 460 00:29:36,400 --> 00:29:40,689 আর জলদস্যু রাজার গুপ্তধন কোথায় গেল?! 461 00:29:40,904 --> 00:29:43,987 ধ্যাত, কে করল এটা?! 462 00:29:44,199 --> 00:29:44,608 কিড... 463 00:29:44,825 --> 00:29:46,065 কি?! 464 00:29:48,328 --> 00:29:50,034 আমার সাথে কি কোন মজা হচ্ছে!... 465 00:29:50,247 --> 00:29:51,953 এতো.... 466 00:30:09,641 --> 00:30:11,677 উসুপ! 467 00:30:11,893 --> 00:30:14,259 সমুদ্র একটা যুদ্ধক্ষেত্র। 468 00:30:14,479 --> 00:30:15,479 মরো! 469 00:30:15,564 --> 00:30:17,976 কি করছো তুমি?! 470 00:30:25,907 --> 00:30:26,907 লুফি! 471 00:30:27,034 --> 00:30:28,524 এই বেজন্মা! 472 00:30:34,750 --> 00:30:37,787 তুমিও হয়তো সে ব্যক্তি, ট্র-অও কে আক্রমণ করেছিলে! 473 00:30:38,003 --> 00:30:40,585 আহ? তুমি কিছুটা শক্তিধর। 474 00:30:40,797 --> 00:30:43,083 এটা দেখতে খুবি খারাপ লাগছে! 475 00:30:43,300 --> 00:30:45,541 এই লোকটা কে? 476 00:30:45,761 --> 00:30:46,967 আমি তো ভেবেছিলাম,আমি মারা গেছি! 477 00:30:47,179 --> 00:30:48,179 অহ,তুমি বেঁচে আছ? 478 00:30:48,305 --> 00:30:49,511 "অবশ্যই,আমি বেঁচে আছি! 479 00:30:49,723 --> 00:30:54,183 ধুর! আমি গুপ্তধনটা ফেলে দিয়েছিলাম! তাহলে কে দায়ী? 480 00:30:55,354 --> 00:30:56,354 এ... 481 00:30:56,438 --> 00:30:57,803 তুমি চেনো তাকে? 482 00:30:58,023 --> 00:31:04,064 হ্যা,... আমার মতো সেও রোজার জলদস্যু দলের সদস্য ছিল... 483 00:31:04,279 --> 00:31:06,019 আমার নাম ডগলাস বুলেট! 484 00:31:06,239 --> 00:31:10,198 সে রেইলি-সান এর মত দানবীয় শক্তিধর ছিল। 485 00:31:10,410 --> 00:31:13,743 রেইলি? জলদস্যু রাজার ডান-হাত(প্রধান সদস্য)?! 486 00:31:16,041 --> 00:31:19,374 চল শুরু করা যাক, 487 00:31:22,839 --> 00:31:24,329 এটা কি?! 488 00:31:25,842 --> 00:31:28,333 কিহ...? 489 00:31:28,553 --> 00:31:31,090 বিপদসংকেত! 490 00:31:31,306 --> 00:31:35,174 না এ হতে পারে না...! এই উৎসব তো সম্পূর্ণ গোপনীয় ভাবে হওয়ার কথা! 491 00:31:35,394 --> 00:31:39,228 হেই, ফেস্তা-সান! কি হচ্ছে এসব? 492 00:31:39,439 --> 00:31:41,270 হেই... আবার বলো না... 493 00:31:41,483 --> 00:31:45,567 এ-এটা বিশাল নৌবহর! 494 00:31:50,117 --> 00:31:51,117 পালাও! 495 00:31:51,159 --> 00:31:52,319 আমার জন্য অপেক্ষা কর! 496 00:31:52,536 --> 00:31:55,073 কে এই খবর ফাঁস করল?! 497 00:31:56,039 --> 00:31:59,748 পরিকল্পনা মাফিক প্রথম ধাপের নৌবাহিনীর যুদ্ধজাহাজ চলে এসেছে। 498 00:31:59,960 --> 00:32:01,325 নৌবহর হতে একটি বার্তা এসেছে। 499 00:32:01,545 --> 00:32:04,457 "অনুপ্রবেশ সম্পূর্ণ হয়েছে, আপনার সসহযোগিতার জন্য আমরা কৃতজ্ঞ।” 500 00:32:04,673 --> 00:32:06,629 চুজোউ মোমোনঙ্গা...? (চুজোউঃ-ভাইস এডমিরাল) 501 00:32:06,842 --> 00:32:09,925 এখন,কি করবে জলদস্যুরা? 502 00:32:10,137 --> 00:32:13,971 তাদের মুখামুখি হও... আর না হয় পালিয়ে যাও? 503 00:32:17,811 --> 00:32:22,726 ধ্যাত! আমরা ফেস্তার ফাঁদে পা দিয়েছি! সে আমাদেরকে নৌবাহিনীর কাছে বেঁচে দিল! 504 00:32:22,941 --> 00:32:25,603 কিহ...? হেই,আমার জন্য অপেক্ষা কর! 505 00:32:29,364 --> 00:32:30,479 আমি লড়াই শুরু করার মত কোন পরিস্থিতি দেখছি না... 506 00:32:30,699 --> 00:32:33,156 সে শুধু গুপ্তধনের পেছনে না? 507 00:32:34,828 --> 00:32:36,068 হেই, ... 508 00:32:36,288 --> 00:32:40,873 তুমি আমার বন্ধুকে আঘাত করেছ। আমার সাথে লড়াইয়ের জন্য প্রস্তুত হও। 509 00:32:41,084 --> 00:32:42,949 বন্ধু? 510 00:32:43,170 --> 00:32:47,129 তুমি কি ঐ আবর্জনাটার কথা বলছ, যে একটা গুপ্তধনো রক্ষা করতে পারেনি? 511 00:32:48,758 --> 00:32:52,171 আমি শুনেছি "জঘন্য প্রজন্মের" জলদস্যুরা শক্তিশালী... 512 00:32:52,387 --> 00:32:55,129 তোমরা যদি এই গুপ্তধন চাও... 513 00:32:55,348 --> 00:32:57,304 তাহলে আসো,নিয়ে নাও! 514 00:33:02,481 --> 00:33:04,938 হাও-শুকোউ নো হাকী! 515 00:33:05,150 --> 00:33:06,356 সত্যিই একটা দানব... 516 00:33:06,568 --> 00:33:07,808 এটা ভাল নয়! 517 00:33:08,028 --> 00:33:10,064 সমস্যা নাই! 518 00:33:30,759 --> 00:33:35,879 কি ব্যপার,জঘন্য প্রজন্ম? ভয়ে নড়তে পারছো না? 519 00:33:43,605 --> 00:33:47,189 তুমি আমার সাথে লড়াই... করবে! 520 00:33:48,527 --> 00:33:49,858 জরো! 521 00:33:50,946 --> 00:33:55,280 আমরা সানজি-কুনের সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করব, আর এই দ্বীপ হতে বের হওয়ার জন্য প্রস্তুতি নিব! 522 00:33:55,492 --> 00:33:57,949 এত যুদ্ধজাহাজের মধ্য দিয়ে, বের হওয়া সহজ হবে না! 523 00:33:58,161 --> 00:33:59,776 আমাদের একটা পরিকল্পনা প্রয়োজন! 524 00:33:59,996 --> 00:34:02,487 উসুপকে এখানে রেখে যাও! আর তোমরা সানি কে দেখা রাখ! 525 00:34:02,707 --> 00:34:03,707 বুঝেছি! 526 00:34:03,792 --> 00:34:08,126 সেনপাই! আপনাদেরকে সাহায্য করার সুযোগ দিন! 527 00:34:08,338 --> 00:34:10,249 আহ! এরা কারা? 528 00:34:10,465 --> 00:34:11,465 তোমরা! 529 00:34:11,633 --> 00:34:12,873 ঠিক আছে! আমার সাথে চলো! 530 00:34:13,093 --> 00:34:14,833 জরো! ভুল দিকে যাচ্ছ! 531 00:34:15,053 --> 00:34:15,667 অলৌকিক কান্ড?! 532 00:34:15,887 --> 00:34:17,923 জরো-সেনপাই! তুমি আসল পুরুষ! 533 00:34:18,139 --> 00:34:21,222 আমিও এসেছি তোমাদের সাহায্য করতে! আমার প্রতি কৃতজ্ঞ থেকো! 534 00:34:21,434 --> 00:34:24,471 এসবের ভেতর জড়ানোর আগে,পালাও! 535 00:34:24,688 --> 00:34:30,308 এই রুকি! এত বেশী লাফিয়ো না! 536 00:34:30,527 --> 00:34:35,442 আসো, আমি তোমাকে দিয়ে শুরু করি! 537 00:34:38,118 --> 00:34:40,575 মঞ্চ প্রস্তুত... 538 00:34:40,787 --> 00:34:42,948 আর মাত্র ১০ মিনিট বাকি! 539 00:34:43,164 --> 00:34:48,500 তোমাকে "শয়তানের উত্তরাধিকারী" বলা হত না? দেখা যাক তোমার কত শক্তি! 540 00:34:48,712 --> 00:34:50,919 541 00:34:51,131 --> 00:34:53,338 542 00:34:53,550 --> 00:34:56,917 কি হচ্ছে...? উসুপ...! 543 00:34:56,928 --> 00:35:00,671 নৌবাহীনীরাও এখানে চলে এসেছে, আসলে হচ্ছে টা কি? 544 00:35:06,479 --> 00:35:08,310 অনেক দিন পর দেখা... 545 00:35:09,482 --> 00:35:11,222 মিস অল সান্ডে..! 546 00:35:11,443 --> 00:35:14,105 এ... ক্রোকডাইল! 547 00:35:14,321 --> 00:35:19,156 তুমি যেহেতু এই গুপ্তধনের পেছনে... 548 00:35:19,367 --> 00:35:22,655 তার মানে,গুপ্তধনটি এমন কিছু যা পুরো বিশ্বকে নাড়িয়ে দিতে পারে। 549 00:35:22,871 --> 00:35:29,208 তুমি খুবি চালাক, ডগলাস বুলেট গোপনীয়ভাবে এই উৎসবের সাথে জড়িত। 550 00:35:29,419 --> 00:35:33,879 “ঐ গ্লাঝবার্গ ট্রেজেডি”.... যে জলদস্যুর ধ্বংস লীলার ফলশ্রুতিতে হয়েছিল?! 551 00:35:34,090 --> 00:35:38,333 তার শক্তি মত্তা আসলেই ভয়ের বিষয়! 552 00:35:38,553 --> 00:35:39,963 তুমি আমার কাছ থেকে কি চাও? 553 00:35:40,180 --> 00:35:42,011 তোমার কাছ থেকে না... 554 00:35:44,351 --> 00:35:46,967 আমার তোমার সাথে কিছু দরকার আছে! 555 00:35:47,187 --> 00:35:50,805 আমার একটি পরিকল্পনা আছে, চল একসাথে তার বাস্তবায়ন করি। 556 00:35:59,866 --> 00:36:04,030 এ স্থানে তাক ঝাক করছিলে, তোমাদের আসল উদ্দেশ্যটা কি?! 557 00:36:05,121 --> 00:36:08,238 একি কথা তোমার জন্যও প্রযোজ্য! আর বাস্টার কল কিসের জন্য? তোমরা কি পাগল-টাগল হয়ে গেছ? 558 00:36:08,458 --> 00:36:10,119 হাহ? কি বলছ এসব?! 559 00:36:10,335 --> 00:36:11,791 560 00:36:12,003 --> 00:36:12,742 561 00:36:12,962 --> 00:36:16,955 স্মোকার-সান! এখানে বড় সমস্যা হয়ে গিয়েছে! বুলেট এসে গুপ্তধন দখল করে নিয়েছে! 562 00:36:17,175 --> 00:36:20,383 সে দ্বীপ ধ্বংস করেছে এবং মুগিওয়ারা দের সাথে তার লড়াই শুরু হতে চলেছে। 563 00:36:20,595 --> 00:36:22,756 সে তার চাল চালা শুরু করে দিয়েছে... 564 00:36:22,972 --> 00:36:24,758 ক্যাপ্টেন! তুমি কোথায় যাচ্ছ?! 565 00:36:24,974 --> 00:36:26,430 আমি এখান থেকে পরিষ্কার হতে,যাচ্ছি! 566 00:36:26,643 --> 00:36:29,055 কি তুমি সব যুদ্ধজাহাজ পরিষ্কার করে দিবে?! 567 00:36:29,270 --> 00:36:31,431 ওরেহ, আমাদের বাগী ক্যাপ্টেন! 568 00:36:31,648 --> 00:36:34,060 তারা আর কত ইতিবাচক হবে? 569 00:36:34,275 --> 00:36:39,360 তাকে মোকাবিলা করা, একটি নৌবহরের সাথে যুদ্ধ করার থেকেও বেশী ভয়ঙ্কর। 570 00:36:39,572 --> 00:36:42,063 তার সাথে লড়াই না করাই ভাল... 571 00:36:42,283 --> 00:36:47,403 ঐ গুপ্তধন যদি "ওয়ান পিস" হয় তবুও! 572 00:36:55,672 --> 00:36:57,503 তোমরা আমার রাস্তাই এসো না! 573 00:36:57,716 --> 00:37:00,173 আমি লড়বো তার সাথে! তারপর তুমি,মুগিওয়ারা! 574 00:37:00,385 --> 00:37:02,717 আমিই আসছি যদি তোমরা না আসো... 575 00:37:18,486 --> 00:37:20,272 শয়তানের সুরৎ! 576 00:37:23,575 --> 00:37:25,156 বুম! 577 00:37:25,368 --> 00:37:26,778 বুম! 578 00:37:45,138 --> 00:37:47,220 এটা কি...? 579 00:37:47,432 --> 00:37:51,050 কি দুঃখের ব্যপার! আমি তোমাকে শেষ করে দিব,তোমাকে শিশুতে পরিণত করার মধ্যমে। 580 00:37:56,149 --> 00:38:00,734 গোমু গোমু নো... এলিফেন্টো গান! 581 00:38:05,867 --> 00:38:06,572 হেইত্ত, তুমি! 582 00:38:06,785 --> 00:38:08,241 আমার রাস্তাই এসো না! 583 00:38:08,453 --> 00:38:11,195 তোমরা সবাই আমার রাস্তা থেকে সরো! 584 00:38:11,414 --> 00:38:13,325 বিগ ফাদার! 585 00:38:13,541 --> 00:38:15,406 ওরেহ! 586 00:38:33,937 --> 00:38:35,473 বুম,বুম! 587 00:38:43,196 --> 00:38:45,437 ইঙ্গা জারাসি! অর্থঃ-কর্মফল বৃদ্ধিকরণ 588 00:38:49,911 --> 00:38:52,072 নরকে যাও! 589 00:38:53,206 --> 00:38:58,701 গোমু গোমু নো... রেড্ডো হওয়ক! 590 00:39:12,976 --> 00:39:14,967 তোমরা গুঁতাগুঁতি বন্ধ করে! 591 00:39:15,186 --> 00:39:17,677 এটা আমার বলা উচিৎ! 592 00:39:25,321 --> 00:39:29,781 খারাপ না... তবে তা যথেষ্ট নয়! 593 00:39:29,993 --> 00:39:32,575 প্রশিক্ষণ, রণকৌশল, কঠোর সংকল্প... 594 00:39:32,787 --> 00:39:35,449 এ সব কিছুর অভাব রয়েছে তোমাদের মধ্যে... 595 00:39:35,665 --> 00:39:41,331 দাঁড়াও দেখাচ্ছি, পরিমার্জিত শক্তির আসল ক্ষমতা! 596 00:39:46,759 --> 00:39:49,922 এই বেজন্মা ...! তর আসল উদ্দেশ্য টা কি?! 597 00:39:50,972 --> 00:39:54,055 বিশ্বের সব থেকে শক্তিধর হওয়া! 598 00:39:54,267 --> 00:39:57,100 এটা দারুন এক উত্তেজনাকর অবহাওয়া! 599 00:39:57,312 --> 00:39:59,928 খুবি সহজে আমার হাতে মারা যেও না। 600 00:40:11,367 --> 00:40:12,982 লুফি আর উসুপের আসার আগে, 601 00:40:13,202 --> 00:40:15,202 আমি যতগুলো সম্ভব যুদ্ধজাহাজ ধ্বংস করব,আর যাওয়ার জন্য রাস্তা তৈরি করব! 602 00:40:15,413 --> 00:40:17,369 তুমি জাহাজ দেখে রেখ! 603 00:40:17,582 --> 00:40:20,244 জরো-সেনপাই,আমাকে বিশ্বাস করে একটা কাজ দিল! 604 00:40:20,460 --> 00:40:24,499 সমস্যা নেই, এ কাজ আমি আমার জীবন দিয়ে করব! 605 00:40:24,714 --> 00:40:28,423 চল... দেখা যাক কিভাবে পথ বানানো সম্ভব...? 606 00:40:30,595 --> 00:40:32,927 এইইই..! এ দেখি ফুজিতোরা! 607 00:40:33,139 --> 00:40:34,925 একজন তাইশো নিজে চলে এসেছে! (তাইশোঃ-নৌবাহিনীর এডমিরাল) 608 00:40:35,141 --> 00:40:42,229 আমি জানতে এসেছি, এখানকার লড়াইয়ে কি ধরনের বিচার অন্তর্নিহিত রয়েছে। 609 00:40:42,440 --> 00:40:47,730 তাইশো ফুজিতোরাকে অনুসরণ করে সব জলদস্যুদের গ্রেফতার কর! 610 00:40:49,072 --> 00:40:51,905 আহ! তোমরা কি চাও?! 611 00:40:52,116 --> 00:40:55,950 মুগিওয়ারা! তোমারা আমাদেরকে... 612 00:40:56,162 --> 00:40:57,368 রক্ষা কর! 613 00:40:57,580 --> 00:41:00,617 বাঁচতে চাও! তাহলে যাও লড়াই কর! 614 00:41:03,002 --> 00:41:04,082 আমি রবিনের ঘ্রাণ পাচ্ছি! 615 00:41:04,295 --> 00:41:05,080 রবিন-চান! 616 00:41:05,296 --> 00:41:06,081 সবাই! 617 00:41:06,297 --> 00:41:08,959 রবিন! তুমি নিরাপদ আছো,আমি খুব খুশী! 618 00:41:09,175 --> 00:41:11,336 ধন্যবাদ, তার কি হল? 619 00:41:11,552 --> 00:41:16,342 অহ... তার হঠাৎ ডাক পরল, আর সে চলে গেল। 620 00:41:16,557 --> 00:41:18,718 আমি বুঝতে পারছি না, কিসের জন্য এসব হচ্ছে! 621 00:41:18,935 --> 00:41:20,891 হেই, রবিন-চান, লও কোথায়? 622 00:41:21,104 --> 00:41:23,140 সে তো... 623 00:41:28,069 --> 00:41:30,776 ঠিক আছে, চল দুটি দলে বিভক্ত হয়ে যাই 624 00:41:30,989 --> 00:41:32,069 চপ্পার আর ব্রুক, 625 00:41:32,281 --> 00:41:35,114 তোমরা যাও,আর লুফি এবং অন্যদের বাস্টার কল সম্পর্কে অবহিত কর। 626 00:41:35,326 --> 00:41:35,690 ঠিকাছে। 627 00:41:35,910 --> 00:41:37,070 রবিন-চান, তুমি আমার সাথে আসো। 628 00:41:37,161 --> 00:41:37,900 আচ্ছা। 629 00:41:38,121 --> 00:41:41,454 সবাই শুনো, লুফিই পাবে গুপ্তধন! 630 00:41:41,666 --> 00:41:43,782 আমাদের এতে বিশ্বাস করতে হবে, এবং সে অনুযায়ী কাজ করতে হবে। 631 00:41:44,002 --> 00:41:45,037 হ্যা! অবশ্যই! 632 00:41:50,967 --> 00:41:52,753 সে আমাদের নিয়ে খেলছে... 633 00:41:58,975 --> 00:42:04,470 এটা হল যে জলদস্যু রাজা হবে, তার ক্ষমতা। 634 00:42:06,441 --> 00:42:09,399 তুমি যদি ভেবে থাক, তুমি জলদস্যু রাজা হবে... 635 00:42:09,610 --> 00:42:11,566 তাহলে আমি তোমার কাছে হারাবো না! 636 00:42:11,779 --> 00:42:13,895 গিয়া ফোস্; স্ন্যাক ম্যান! গিয়ার ফোর; স্ন্যাক ম্যান! 637 00:42:13,895 --> 00:42:16,276 গিয়া ফোস্; স্ন্যাক ম্যান! গিয়ার ফোর; স্ন্যাক ম্যান! 638 00:42:16,492 --> 00:42:19,279 তুমি তোমার "আকুমা নো মি" 'র শক্তির সাথে আবার অত্যাধিক পরিমাণ হাকী ব্যবহার করছো? 639 00:42:19,495 --> 00:42:21,281 এভাবে তুমি বেশীক্ষণ টিকতে পারবা না। 640 00:42:21,497 --> 00:42:23,362 হ্যা, এই নাও! 641 00:42:26,294 --> 00:42:27,704 জিকো! পাইসোন! অর্থঃ-ময়াল সাপের দৌড় 642 00:42:27,920 --> 00:42:32,254 গোমু গোমু নো জেট কারোভারিন! অর্থঃ-রাবার রাবার মহান সাপদের কামান! 643 00:42:35,094 --> 00:42:37,710 গোমু গোমু নো... 644 00:42:37,930 --> 00:42:40,012 ব্লাক মামবা! 645 00:42:50,568 --> 00:42:55,153 এতে আশ্চর্যের কিছু নেই তোমার বাউন্টি ১.৫ বিলিয়ন, তোমার মধ্যে কিছু সাহস আছে! 646 00:43:00,703 --> 00:43:03,536 কি হল?! এখনি শেষ?! 647 00:43:05,124 --> 00:43:08,116 হ্যা! এটা তোমাকে শেষ করে দিবে! 648 00:43:08,336 --> 00:43:10,201 গোমু গোমু নো... 649 00:43:10,421 --> 00:43:13,003 মুগিওয়ারা!তুমি তোমার সর্বোচ্চ শক্তির আক্রমণ টা কর! 650 00:43:13,216 --> 00:43:16,549 তোমার আসল শক্তি আমাকে দেখাও! 651 00:43:16,761 --> 00:43:19,218 কিং কোবরা... 652 00:43:42,328 --> 00:43:45,035 "সাবেক জলদস্যু রাজার, জলদস্যু দলের একজন সদস্য আবিষ্ট; 653 00:43:45,248 --> 00:43:48,206 সমুদ্রের ৫ম এম্পেরোর ”মুগিওয়ারা লুফির” প্রকোপে!" 654 00:43:48,417 --> 00:43:50,248 এটা দারুন একটা খবর হবে! 655 00:43:50,461 --> 00:43:54,454 হাহা,কর কর, খেলা তো কেবল শুরু হবে! 656 00:43:54,674 --> 00:43:58,007 স্ট্যান্ড বায়!ব্রাকিউ হেড!চ্যাঞ্জ! 657 00:43:58,219 --> 00:44:01,837 আয়রন... পাইরেট! 658 00:44:02,056 --> 00:44:05,765 ফ্রাংকি শোগান(জেনারেল)! 659 00:44:13,317 --> 00:44:14,682 পালাও! 660 00:44:15,820 --> 00:44:17,981 তাদেরকে যেত দিও না! 661 00:44:21,993 --> 00:44:25,656 তার সাথে হাত মিলিয়ে তোমরা কি করতে চাচ্ছ?! 662 00:44:25,872 --> 00:44:28,739 এটা আমি জানি না। 663 00:44:28,958 --> 00:44:33,122 এই যুদ্ধ শুরু করার সিদ্ধান্ত টা শেষমেশ সার্থক হবে কিনা, কে জানে......... 664 00:44:33,337 --> 00:44:34,497 কি বললে তুমি,"যুদ্ধ"?! 665 00:44:34,714 --> 00:44:37,205 ব্যারিয়ার বুলস! 666 00:44:37,425 --> 00:44:40,383 বি-কেন: তেগউজুপেরি! অর্থঃ-উষসী অসি: কল্পনার রাজকুমারের অসি আঘাত। 667 00:44:41,679 --> 00:44:44,341 তুমি ক ভাবছো,তুমি আমাকে হারাতে পারবে?! 668 00:44:44,557 --> 00:44:45,922 সরদার, তাকে মজা দেখাও! 669 00:44:46,142 --> 00:44:47,678 এই নাও! নরো নরো বিম! অর্থঃ-ধীর ধীর বিম! 670 00:44:47,894 --> 00:44:49,054 চুপ কর! 671 00:44:49,270 --> 00:44:51,386 এই জাহাজ থামাও! 672 00:44:54,734 --> 00:44:55,814 এই! 673 00:44:56,027 --> 00:44:58,814 আমাদের ক্যাপ্টেন নিজেকে যুদ্ধের সামনের সারিতে নিয়ে গেল! 674 00:44:59,030 --> 00:45:00,986 তারা কি আসলেই এত বোকা? 675 00:45:01,199 --> 00:45:05,442 এই আসছে!জিউস ব্রীজ টেম্পো! 676 00:45:18,758 --> 00:45:21,500 খারাপ না, মুগিওয়ারা... 677 00:45:21,719 --> 00:45:24,506 শক্তিশালী লোকদের আমি পছন্দ করি। 678 00:45:24,722 --> 00:45:27,589 কিন্তু তুমি এবং তোমার লোকজন... 679 00:45:29,101 --> 00:45:31,387 সবাই কে আমি মেরে ফেলব... 680 00:45:31,604 --> 00:45:34,311 সর্বোচ্চ শক্তিধর হওয়ার জন্য! 681 00:45:34,523 --> 00:45:36,639 অন্যকোথাও গিয়ে সর্বোচ্চ শক্তিধর হও! 682 00:45:36,859 --> 00:45:39,976 নিজের ভাল চাইলে, আমার আর কোন বব্ধুর উপর হাত তুলো না! 683 00:45:40,196 --> 00:45:42,107 তুমি আমাকে অস্বস্তি তে ফেলছো! 684 00:45:42,323 --> 00:45:44,484 এই সমুদ্র হল একটি যুদ্ধক্ষেত্র। 685 00:45:46,661 --> 00:45:49,824 শক্তিই সব! 686 00:45:55,753 --> 00:45:56,959 এটা কি?! 687 00:46:02,677 --> 00:46:05,794 এটা আমার জাহাজ, কাতাপোলত! 688 00:46:06,013 --> 00:46:10,632 এটা নানা ধরনের অস্ত্র আর লোহা দিয়ে পরিপূর্ণ। 689 00:46:10,851 --> 00:46:14,264 ইউনিয়ন আরমান্ডা! অর্থঃ-রণতরী বহরের মিলন। 690 00:46:20,361 --> 00:46:21,851 আকুমা নো মি ব্যবহারকারী... 691 00:46:25,533 --> 00:46:28,696 আমি হলাম কম্বাইনেবল মানুষ, আমি গাশা-গাশা আকুমা নো মি খেয়েছি! 692 00:46:28,911 --> 00:46:33,245 আমি সবধরনের বস্তু একত্রিত করে তাদের কে রূপ দিতে পারি। 693 00:46:35,626 --> 00:46:39,744 আমার নিজের শারীরিক ক্ষমতা ছাড়াও, আমি আরো শক্তিশালী ক্ষমতা পেয়েছি! 694 00:46:39,964 --> 00:46:42,501 এত শক্তিধর,তার উপর আবার আকুমা নো মি ব্যবহারকারী...? 695 00:46:42,717 --> 00:46:44,878 হতে চলেছে টা কি? 696 00:46:45,094 --> 00:46:48,086 দুর্বল কখনো এই সমুদ্রে বেঁচে থাকতে পারে না... 697 00:46:48,306 --> 00:46:52,345 অই লম্বা নাক ওয়ালাটার মত। 698 00:46:52,560 --> 00:46:55,768 মুগিওয়ারা,সকল অকেজো লোকদের ছাঁটাই করে ফেল। 699 00:46:55,980 --> 00:46:58,392 তুমি এটা বললে,কিভাবে?! 700 00:46:58,607 --> 00:47:02,020 তারপর আমি কার সাথে চলব?! তুমি কি বোকা?! 701 00:47:02,236 --> 00:47:05,148 এখানকার একমাত্র বোকা হল,তুমি! 702 00:47:05,364 --> 00:47:08,401 তুমি যাদের বন্ধু বল, এরা মূলত তোমার দুর্বলতা। 703 00:47:08,617 --> 00:47:14,908 এমনকি ঐ দানব বুড়ো সিরোহিগেও মারা গিয়েছে শুধু মাত্র তার নিজের লোকের জন্য। 704 00:47:15,124 --> 00:47:16,955 রোজারের ক্ষেত্রেও একি কথা প্রযোজ্য! 705 00:47:17,168 --> 00:47:20,205 যারা মৃত্যু বরণ করে, তারা সকলেই পরাজিত! 706 00:47:20,421 --> 00:47:24,585 এত টুকোই তাদের সীমা, যারা বন্ধুদের সব কিছু মনে করে। 707 00:47:24,800 --> 00:47:29,794 আমার শক্তি শুধুমাত্র, আমি ও আমার বিজয়ের জন্য! 708 00:47:30,014 --> 00:47:34,098 আমি এরকম একজন লোকের কাছে হার মেনে নিতে পারি না! 709 00:47:34,310 --> 00:47:37,677 এত বড় বড় কথায় যেহেতু বলছো, তাহলে কেন এটা আমার কাছ থেকে নিচ্ছো না?! 710 00:47:37,897 --> 00:47:40,354 তোমাদের মৃত্যুর আগে বলে দিতে চাই... 711 00:47:40,566 --> 00:47:44,150 এটা সত্যি সত্যি রোজারের গুপ্তধন! 712 00:47:44,362 --> 00:47:46,603 এটার ভিতর... 713 00:47:47,615 --> 00:47:50,573 আছে ওয়ান পিস! 714 00:47:53,621 --> 00:47:56,328 ওয়ান... পিস... 715 00:48:02,129 --> 00:48:07,089 কথা এখানেই শেষ, এখন তোমাদের কষ্টের মৃত্যু আমাকে দেখতে দাও! 716 00:48:08,844 --> 00:48:11,631 গ্রাবিটো! মোকো! অর্থঃ-মাধ্যাকর্ষণ তরোয়াল! হিংস্র বাঘ! 717 00:48:14,475 --> 00:48:16,966 সেনহাছিজু পন্ডো হো! অর্থঃ- ১০৮০ পাউন্ড ফিনিক্স! 718 00:48:20,648 --> 00:48:22,980 উরু তোরা গারি! অর্থঃ- হিংস্র শিকারি বাঘ! 719 00:48:31,325 --> 00:48:34,658 বাকি নৌসেনারা আসার আগেই, আমরা পালিয়ে যাব! 720 00:48:37,498 --> 00:48:38,738 এখন আবার বলো না... 721 00:48:42,294 --> 00:48:44,000 সিচিবুকাই... আরেক ঝামেলা... 722 00:48:44,213 --> 00:48:47,296 যাইহোক, পাসিফিস্তা! সব জলদস্যুদের ধর! 723 00:48:47,508 --> 00:48:50,045 নেগাটিভ হরো! Negative Hollow 724 00:48:52,179 --> 00:48:54,636 আমি জন্ম নিয়ে ভূল করেছি! 725 00:48:56,100 --> 00:48:59,183 তুমি বেশী সুন্দর না। 726 00:48:59,395 --> 00:49:00,475 এটা কি?! 727 00:49:00,688 --> 00:49:02,394 কে আমার... 728 00:49:02,606 --> 00:49:06,144 পথ আটকাচ্ছে জলদস্যু জাহাজের মাধ্যমে?! 729 00:49:06,360 --> 00:49:07,941 হেই, হেই, তিনি কি...? 730 00:49:08,154 --> 00:49:10,611 সিচিবুকাই এবং জলদস্যু সম্রাজ্ঞী... 731 00:49:10,823 --> 00:49:13,439 বোয়া হানংকক! 732 00:49:13,659 --> 00:49:18,323 আমি যা ইচ্ছা করি না কেন, বিশ্ব আমাকে মাফ করে দিবে.... 733 00:49:18,539 --> 00:49:23,329 কারণ আমি সুন্দরি! 734 00:49:23,544 --> 00:49:26,832 যদি তারা আমাদের বন্ধু হয়,তাহলে আমাদের চিন্তার কোন কারণ নেই, সিচিবুকাই রা এগিয়ে চল! 735 00:49:27,047 --> 00:49:28,878 চুপ..! লুফি কোথায়?! 736 00:49:29,091 --> 00:49:30,376 কি দারুন! 737 00:49:30,593 --> 00:49:32,709 বর্তমানের তিনজন সিচিবুকাই এখানে রয়েছে! 738 00:49:32,928 --> 00:49:37,797 বোকার দল! আমি আর এখানে থাকছি না! এমনকি আমার নিজের জীবনেরো এখান কোন গুরুত্ব নেই! 739 00:49:38,017 --> 00:49:39,132 পরে দেখা হবেl! 740 00:49:41,020 --> 00:49:45,138 তাইশো আবার সিচিবুকাই?! তুমি কি যুদ্ধ বাঁধাতে চাচ্ছো? 741 00:49:45,357 --> 00:49:47,313 অনেকটা, 742 00:49:47,526 --> 00:49:48,766 নৌবাহিনী হতে এটাই আশা করছিলাম... 743 00:49:48,986 --> 00:49:53,275 তারা এই এই গুপ্তধন নিতে চাবে! 744 00:49:53,491 --> 00:49:56,779 বাচ্চারা... তোমাদের খেলা শেষ! 745 00:50:06,337 --> 00:50:07,497 কিড! 746 00:50:09,381 --> 00:50:11,713 দাঁড়াও তোমাদের শিক্ষা দেয়! 747 00:50:11,926 --> 00:50:12,926 তোমরা! 748 00:50:13,052 --> 00:50:14,052 কিলার! 749 00:50:14,094 --> 00:50:15,459 বেজন্মার বাচ্চা...! 750 00:50:15,679 --> 00:50:19,638 মানুষ এ অবস্থানে শুধু নিজের শক্তির ফলে আসতে পারে.... 751 00:50:21,310 --> 00:50:25,223 আর দুর্বলেরা এ স্থানে, সবকিছু হারায়! 752 00:50:51,924 --> 00:50:59,924 একমাত্র এমন ব্যক্তি সমুদ্রে যা দিতে পারে তার সব কিছুই পেতে পারে, যে সর্বোচ্চ শক্তিধর। 753 00:51:12,403 --> 00:51:15,520 লাফ ট্যাল এ যাওয়ার এটারনাল পোস?! 754 00:51:15,739 --> 00:51:21,200 এরকম জিনিসো কি আছে? এটা তো তাহলে এমন বস্তু যা পুরো বিশ্বকে নাড়িয়ে দিতে পারে! 755 00:51:22,371 --> 00:51:23,486 সঠিক! 756 00:51:23,706 --> 00:51:29,076 ওয়ান পিস কোথায় সে রাস্তার নির্দশক হলো, এই গুপ্তধন। 757 00:51:29,295 --> 00:51:31,877 জলদস্যু রাজা হওয়ার সংক্ষিপ্ত পথ। 758 00:51:32,089 --> 00:51:34,831 অই বলদ রোজার আর তার দলের লোকজন এটা অন্ধকারে লুকিয়ে রেখেছিল। 759 00:51:35,050 --> 00:51:39,214 এখন এটা আমার, আর আমি এখন এটা দিয়ে বিশ্ব পরিবর্তন করবI 760 00:51:39,430 --> 00:51:42,172 তার জন্যই আমি এই পাগলাটে উৎসবের আয়োজন করেছিলাম! 761 00:51:43,726 --> 00:51:45,432 মরো! 762 00:51:53,861 --> 00:51:57,274 তুমি এখনো আমার... সাথে লড়াই করছো! 763 00:51:59,116 --> 00:52:00,981 এগুলো কি? 764 00:52:02,369 --> 00:52:05,907 তুমি শুধু দুর্বল না, বোকাও! 765 00:52:13,839 --> 00:52:18,253 আমার ক্যাপ্টেন আমার জন্য তার জীবন বিপদে ফেলেছে! 766 00:52:18,469 --> 00:52:20,926 আমি এখানে শুয়ে থাকতে পারি না! 767 00:52:22,014 --> 00:52:27,975 সে যেমন দুর্বল, ঠিক তেমনি বোকা, আবার আওয়াজো করে বড় বড়। 768 00:52:33,317 --> 00:52:36,229 উৎসব টা হলো পাগলাটে। 769 00:52:36,445 --> 00:52:38,060 আমরা পুরো বিশ্বকে... 770 00:52:39,073 --> 00:52:42,440 এই পাগলাটে উৎসবের মাধ্যমে 771 00:52:43,494 --> 00:52:45,985 স্ট্যাম্পপিডে(গুড়োতে) পরিণত করব! 772 00:52:47,373 --> 00:52:49,659 আমরা সবাই দেখতে পাব... 773 00:52:51,001 --> 00:52:54,960 হুমম... কি দারুন একটা দৃশ্য তৈরি হচ্ছে... 774 00:52:55,172 --> 00:52:57,254 তাইশো! আমার কাছে খবর আছে! 775 00:52:59,468 --> 00:53:03,928 অহ তার মানে... জলদস্যু রাজার গুপ্তধন লক্ষিত হয়েছে... 776 00:53:04,139 --> 00:53:06,551 জলদস্যুদের ধর! 777 00:53:06,767 --> 00:53:09,850 আমরা এত দূর এসে! চুপ থাকতে পারি না! 778 00:53:19,446 --> 00:53:22,438 ওয়ান! টু! জ্যাঙ্গো! 779 00:53:25,369 --> 00:53:27,451 আওয়াসে বাওরি! অর্থঃ-সজ্জিত কিমোন পাখার খাঁচা। 780 00:53:27,663 --> 00:53:28,823 লক! 781 00:53:35,129 --> 00:53:38,121 এদের সাথে সময় নষ্ট করে লাভ নেই! হিনা আমাকে সাহায্য কর,বুলেট কে ধরার জন্য। 782 00:53:38,340 --> 00:53:41,173 স্মোকার-কুন! তুমি এরকম কাপড়ে কেন?! 783 00:53:41,385 --> 00:53:44,047 স্মোকার-সান! 784 00:53:44,263 --> 00:53:45,469 কি হচ্ছে এসব?! 785 00:53:45,681 --> 00:53:48,263 সদর দপ্তর আমাদের থেকে কিছু একটা লুকাচ্ছে! 786 00:53:48,475 --> 00:53:49,009 কি? 787 00:53:49,226 --> 00:53:55,563 রোজার গুপ্তধনের জন্য, বড় কর্মকর্তারা সম্ভবত মারাত্মক কোন সিধান্ত নিয়েছে। 788 00:53:55,774 --> 00:53:57,389 তুমি আবার তোমার মন মতো চলছো?! 789 00:53:57,609 --> 00:53:59,975 নৌসেনা! 790 00:54:00,195 --> 00:54:01,901 তুমি তোমার এখানকার কাজ শেষ কর! 791 00:54:02,114 --> 00:54:04,070 আমাকে বলতে হবে না। 792 00:54:05,409 --> 00:54:07,240 রাস্তা থেকে সর! 793 00:54:07,453 --> 00:54:09,694 এসব কি?! 794 00:54:09,913 --> 00:54:13,781 সকল জলদস্যুদের... গ্রেফতার করা হল! 795 00:54:14,001 --> 00:54:15,787 ওয়াহ! বাগীইয়..! 796 00:54:16,003 --> 00:54:17,003 তুমি... 797 00:54:17,212 --> 00:54:19,373 তুমি করছ টা কি, বোকার হাড্ডি?! 798 00:54:19,590 --> 00:54:21,205 ধ্যাত! নৌবাহিনী! 799 00:54:21,425 --> 00:54:25,213 দাঁড়াও, আমি বাগী, একজন সিচিবুকাই! তোমরা করছো টা কি?! 800 00:54:25,429 --> 00:54:28,421 তুমি! অই গুপ্তধনের সিন্দুকে কি আছে তা দেখেছো, তাই না?! 801 00:54:28,640 --> 00:54:29,129 কি?! 802 00:54:29,349 --> 00:54:31,340 গুপ্তধন টা আসলে কি?! 803 00:54:31,560 --> 00:54:34,677 এখন কি এসব নিয়ে ভাবার সময়?! 804 00:54:34,897 --> 00:54:37,604 এখন সবথেকে গুরুত্বপূর্ণ কাজ হলো, নিজেদের জীবন বাঁচানো! 805 00:54:37,816 --> 00:54:39,522 গুপ্তধন টা আসলে কি?! বল! এখনি! 806 00:54:39,735 --> 00:54:40,735 আমি শ্বাস নিতে পারছি না...! 807 00:54:40,944 --> 00:54:41,944 স্মোকার-সান?! 808 00:54:42,112 --> 00:54:45,696 দাঁড়াও, দাঁড়াও! বলছি, বলছি! এটা একটা এটারনাল পোস! 809 00:54:45,908 --> 00:54:48,775 লাফ ট্যালে যাওয়ার এটারনাল পোস! 810 00:54:48,994 --> 00:54:49,994 কি বললে?! 811 00:54:50,204 --> 00:54:52,946 ধর! সব জলদস্যুদের! 812 00:55:00,339 --> 00:55:04,298 মনে হচ্ছে যুদ্ধের পরিস্থিতিতে পরিবর্তন আসবে, আমাদের লড়াই এখানে থামানো উচিৎ। 813 00:55:04,510 --> 00:55:05,590 কিহ?! 814 00:55:08,847 --> 00:55:12,089 এই নাও প্রস্থানকালীন উপহার! 815 00:55:12,309 --> 00:55:13,640 দাঁড়াও! 816 00:55:19,399 --> 00:55:21,264 এসব কি?! 817 00:55:22,736 --> 00:55:23,896 উল্কাপিন্ড?! 818 00:55:24,112 --> 00:55:26,899 সরো! সরো! 819 00:55:27,115 --> 00:55:29,071 এটা বিশাল! 820 00:55:29,284 --> 00:55:32,822 নয় পর্বত আর আট সমুদ্র তৈরি করেছে এ বিশ্ব! 821 00:55:33,038 --> 00:55:35,529 এরকম হাজার হাজার বিশ্ব মিলে তৈরি হয় একটি ছোট চিলিওকোসম! 822 00:55:35,749 --> 00:55:38,957 যখন আমি এই চিলিওকোসম গুলো সংগ্রহ করে ঘনে পরিণিত করতে পারি, তখন আর এমন কিছু থাকে না যা কর্তন করা অসম্ভব! 823 00:55:39,169 --> 00:55:41,251 সান্তোরিও অগি! অর্থঃ- ত্রৈয় অসি গুপ্ত আক্রমণ! 824 00:55:43,090 --> 00:55:45,502 ইচিদাই সানঝেন ! অর্থঃ- মহান তিন হাজার বিশ্ব! 825 00:55:47,928 --> 00:55:50,294 দাইসেন সেকাই! অর্থঃ- ত্রয় চিলিওকোসম! 826 00:55:52,599 --> 00:55:55,341 জরো-সেনপাই 827 00:55:58,480 --> 00:56:01,563 জরো-সেনপাই 828 00:56:01,775 --> 00:56:03,231 আমি কি এটা সম্পূর্ণ করতে পারলাম?! 829 00:56:10,617 --> 00:56:12,198 কিহ্?! 830 00:56:19,251 --> 00:56:21,788 আমাদের আর কাজ নেই, 831 00:56:22,713 --> 00:56:23,953 চল, ভূত মেয়ে! 832 00:56:24,172 --> 00:56:25,958 আমাকে আদেশ দিও না! 833 00:56:26,174 --> 00:56:28,506 পরবর্তিতে, কোন উল্কাপিন্ড কাটতে চাইলে আগে আমাকে বলে নিবে! 834 00:56:28,719 --> 00:56:30,801 এটা আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিল। 835 00:56:31,013 --> 00:56:32,128 আমাদের জলদি করতে হবে! 836 00:56:32,347 --> 00:56:35,510 লুফি-সান! তুমি কোথায়?! 837 00:56:35,726 --> 00:56:39,344 উসুপ! কোথায় তুমি?! 838 00:56:49,907 --> 00:56:52,023 প্রস্তুত! ফায়ার! 839 00:56:53,827 --> 00:56:56,694 তারা কি... নৌবাহিনী... 840 00:57:00,417 --> 00:57:04,035 এখন... খেলা শুরু! 841 00:57:14,932 --> 00:57:18,470 এখনি সকল সন্য আর জাহাজ দূরে সরানোর ব্যবস্থা কর, সবাইকে একত্র করে... 842 00:57:18,685 --> 00:57:20,425 অনেক দেরী হয়ে গিয়েছে! 843 00:57:20,646 --> 00:57:26,186 আমার জাগ্রত(এওকেন্ড) শক্তির... ক্ষমতা উপভোগ করে যাও! 844 00:57:34,117 --> 00:57:35,232 এটা কি?! 845 00:57:36,995 --> 00:57:40,579 খুব কমক্ষেত্রেই, আকুমা নো মি জাগ্রত হয়, 846 00:57:40,791 --> 00:57:44,750 এবং আশাপাশের সব কিছু গ্রাস করে। 847 00:57:51,343 --> 00:57:52,128 এসব কি?! 848 00:57:52,344 --> 00:57:54,255 হচ্ছ টা কি?! 849 00:58:10,195 --> 00:58:12,106 তার লক্ষ্য জাহাজ গুলো! 850 00:58:40,809 --> 00:58:43,300 এটা বিশাল...! 851 00:58:43,520 --> 00:58:45,260 এখন কি করার?! 852 00:58:53,405 --> 00:58:55,145 কিহ?! আবার বলো না... 853 00:58:56,742 --> 00:58:59,404 সে এই দ্বীপে সবাইকে আবদ্ধ করে রাখতে চাচ্ছে! 854 00:59:01,038 --> 00:59:02,323 লুফি...! 855 00:59:04,624 --> 00:59:06,956 তোমরা এখন কি করবে, নৌবাহিনী? 856 00:59:07,169 --> 00:59:09,911 তোমাদের শুধু একটা পথ খোলা আছে! 857 00:59:11,214 --> 00:59:13,045 মৃত্যু... 858 00:59:25,353 --> 00:59:27,844 এক আঘাতেই একজন চুজোউ কুপোকাত?! 859 00:59:32,194 --> 00:59:33,194 পালাও! 860 00:59:33,403 --> 00:59:34,859 পর্বত ধসে পরবে মনে হচ্ছে! 861 00:59:35,072 --> 00:59:40,783 আরুতিমেইতো ফাউস্তোউ! অর্থঃ-চূড়ান্ত ঘুসি! 862 00:59:49,044 --> 00:59:51,660 দ্বীপ ভাগ হয়ে গেছে! 863 00:59:54,382 --> 00:59:56,043 চব্বিশ বছর আগে, 864 00:59:56,259 --> 01:00:01,299 আমি নৌবাহিনীর কাছে পরাজিত হয়ে ইম্পেল ডাউনে কারাবরণ করি, অতঃপর আমি নিজেকে জিজ্ঞাসা করি, 865 01:00:01,515 --> 01:00:06,430 "আমি কিভাবে এত শক্তি অর্জন করতে পারি, কিভাবে আমি আর কখনো পরাজিত হব না? 866 01:00:06,645 --> 01:00:11,856 কিভাবে আমি রোজার কে ছাড়িয়ে, বিশ্বের সর্বোচ্চ শক্তিধর হতে পারি?" 867 01:00:13,068 --> 01:00:18,563 কাইগুন গেনসেউই(নৌবাহিনীর ফ্লীট এডমিরাল)! এই যে ওয়ান পিসে যাওয়ার এটারনাল পোস! 868 01:00:18,782 --> 01:00:22,775 আসো আমাকে হারিয়ে নিয়ে যাও, আগের বারের মত! 869 01:00:30,919 --> 01:00:33,285 অইখানে গুপ্তধন, তাই নাকি? 870 01:00:33,505 --> 01:00:36,121 কি হচ্ছে এসব?! 871 01:00:36,341 --> 01:00:40,425 সে শত শত যুদ্ধজাহাজ আর জলদস্যু জাহাজ গ্রাস করেছে, 872 01:00:40,637 --> 01:00:41,797 তার আগ্রত শক্তির মাধ্যমে... 873 01:00:42,013 --> 01:00:44,720 আর সব থেকে বড় সমস্যা হল, তার হাকী! 874 01:00:44,933 --> 01:00:49,393 সে পুরো বৃহাদাকার বস্তুটি তার শক্তিশালী বুসো-শুকোউ হাকী দ্বারা আবৃত করে রেখেছে। 875 01:00:49,604 --> 01:00:52,471 কি ভয়াবহ ক্ষমতা... 876 01:00:54,025 --> 01:00:56,016 এভাবে চলতে থাকলে... 877 01:00:57,612 --> 01:01:00,024 সে আকুমা নো মি ব্যবহারকারী.... তার মানে..... 878 01:01:00,240 --> 01:01:03,949 যদি লুফি তাকে হারাতে পারে, তাহলে এসব চলে যাবে! 879 01:01:04,161 --> 01:01:07,198 তাহলে আমাদের... 880 01:01:07,414 --> 01:01:09,780 ওজিকি(চাচা)! কি হচ্ছে এসব?! 881 01:01:10,000 --> 01:01:12,662 জলদস্যু রাজার গুপ্তধন এখনো বুলেটের কাছে! 882 01:01:12,878 --> 01:01:17,212 আর সে আমাদের যুদ্ধজাহাজ গ্রাস করে নিয়েছে আর.... আআআহ! 883 01:01:17,424 --> 01:01:18,880 884 01:01:19,092 --> 01:01:22,880 তাকে এসব বলার কি প্রয়োজন, আমিতো দেখতে পাচ্ছি। 885 01:01:23,096 --> 01:01:25,257 জনাব, গেনসেউই কল করেছে! 886 01:01:25,473 --> 01:01:28,260 অহ... তার শক্তি জাগ্রত? 887 01:01:28,476 --> 01:01:32,094 তার মানে সে এত পরিমাণ শক্তি উৎপন্ন করতে পারে... 888 01:01:32,314 --> 01:01:35,181 বোরাসালিনও... 889 01:01:35,400 --> 01:01:38,938 সমস্যা উৎপন্ন কারীরাও তাদের রাস্তায় আছে। 890 01:01:39,154 --> 01:01:43,739 খারাপদের পুরোপুরি নির্মূল করে দেওয়া উচিৎ। 891 01:01:43,950 --> 01:01:48,569 সে যদি চায়... তাহলে বাস্টার কল কার্যকর কর! 892 01:01:51,082 --> 01:01:52,162 অসাধারণ! 893 01:01:52,375 --> 01:01:55,788 তুমি আসলেই মারাত্মক কিছু, বুলেট! 894 01:01:56,004 --> 01:01:59,041 আমি আমার বাকি জীবন তোমার উপর বাজি ধরে ভালই করেছি। 895 01:01:59,257 --> 01:02:02,670 সেই বেজন্মা রোজার যে মহা উৎসবের আরম্ভ করেছিল, 896 01:02:02,886 --> 01:02:06,595 তা হল "মহা জলদস্যু যুগ"! 897 01:02:06,806 --> 01:02:11,971 এমনকি আমি, উৎসব ওস্তাদো, সেই উৎসবের থেকে বড় কোন উৎসব আয়োজন করতে পারিনি। 898 01:02:12,187 --> 01:02:15,554 কিন্তু... তোমার সাথে, নতুন যুগের সৃষ্টি করতে পারি! 899 01:02:15,774 --> 01:02:19,813 আমি বর্তমান যুগ ধ্বংস করে দিব। 900 01:02:20,028 --> 01:02:25,193 আমি ঐ বেজন্মা রোজার কে ছাড়িয়ে যাব! 901 01:02:30,622 --> 01:02:33,614 চল নৌবাহিনীরা, আমি জানি তোমরা আর ভাল কিছু করতে পারবে! 902 01:02:33,833 --> 01:02:40,420 আমি নতুন গেনসেউই এর কাছে আরো বেশী কিছু আশা করি! 903 01:02:40,632 --> 01:02:42,213 সে এটা করে দেখালো! 904 01:02:42,425 --> 01:02:45,258 বাস্টার কল এটা প্রমাণ করে যে, বিশ্ব সরকার এবং 905 01:02:45,470 --> 01:02:50,214 মহান জলদস্যু ডগলাস বুলেট পুরো নৌবাহিনী কে একা ধ্বংস করতে চাচ্ছে! 906 01:02:50,433 --> 01:02:54,472 কি দারুন মহাকাব্যিক প্রতিশোধ যুদ্ধ! এটা এক দারুন সুযোগ! 907 01:02:55,772 --> 01:02:59,515 এখন সব... অন্ধকার পাতালের আবর্জনারা শুনো... 908 01:03:00,652 --> 01:03:05,066 ওয়ান পিস খোঁজার চাবি, লাফ ট্যালে যাওয়ার এটারনাল পোস এখন আমাদের হাতে, 909 01:03:05,282 --> 01:03:06,738 আমরা এখন... 910 01:03:07,993 --> 01:03:11,281 তোমাদের এবং সব জলদস্যুদের মারতে চলেছি! 911 01:03:11,496 --> 01:03:13,407 কি... কি বললে?! 912 01:03:13,623 --> 01:03:14,783 সে কি বলছে?! 913 01:03:15,000 --> 01:03:15,739 ভাল ভাবে বল! 914 01:03:15,959 --> 01:03:20,043 গোল্ড রোজারের সৃষ্ট যুগ খতম হতে চলেছে। 915 01:03:20,255 --> 01:03:26,751 যে "মহান জলদস্যু যুগ" পুরো বিশ্বকে তাক লাগিয়ে দিয়েছিল, এটা আজ থেকে অতীত! 916 01:03:26,970 --> 01:03:32,181 আজ থেকে, আমি, বুয়েনা ফেস্তা, মহা যুদ্ধের এক নতুন যুগ সৃষ্টি করব, 917 01:03:32,392 --> 01:03:36,476 যা পুরো বিশ্বকে নাড়িয়ে দিবে! 918 01:03:36,688 --> 01:03:41,182 যদি তুমি গুপ্তধন চাও, তাহলে নিয়ে যাও! আমাদের কাছ থেকে ছিনিয়ে নিয়ে যাও! 919 01:03:41,401 --> 01:03:45,770 এই বিশ্ব আমাদের যা দিতে পারে, সবকিছু এখন আমাদের হাতে! 920 01:03:46,823 --> 01:03:48,154 তোমারে..! 921 01:03:48,366 --> 01:03:49,856 তুমি কি উন্মাদ?! 922 01:03:51,411 --> 01:03:53,242 রাগান্বিত হও... 923 01:03:57,083 --> 01:03:58,448 দেখ, রোজার? 924 01:03:58,668 --> 01:04:03,913 আমি এই গুপ্তধন খোঁজার বিরক্তিকর যুগ চিরতরে বন্ধ করে দিব। 925 01:04:04,132 --> 01:04:06,339 গুপ্তধন এখানে! 926 01:04:06,551 --> 01:04:08,542 তারা এর জন্য লড়াই করবে এবং রক্ত ঝরাবে! 927 01:04:08,762 --> 01:04:11,094 এমন এক উৎসবের সৃষ্টি হবে, যেখানে শুধু শক্তিশালীরা টিকে থাকবে! 928 01:04:11,306 --> 01:04:16,846 সেটাই হবে আমার সৃষ্ট... I নতুন যুগ! 929 01:04:17,062 --> 01:04:19,303 নৌবাহিনীর সাথে বিশাল এক যুদ্ধ হবে... 930 01:04:19,522 --> 01:04:23,185 আর সকল জলদস্যুদের সাথে যুদ্ধ হবে... 931 01:04:23,401 --> 01:04:26,859 তাদের উদ্দেশ্য হবে, সমুদ্রের ক্রম ভঙ্গ করা। 932 01:04:27,072 --> 01:04:30,815 আর বিশ্বকে যুদ্ধের মধ্যে নিক্ষেপ করবে! 933 01:04:31,034 --> 01:04:33,241 ডগলাস বুলেট, জলদস্যু... 934 01:04:33,453 --> 01:04:37,412 সামরিক শাসিত গ্রান্ডলাইনের এক স্থান "গ্লাঝবার্গে", এক যুদ্ধ শিশু জন্মগ্রহণ করেছে। 935 01:04:37,624 --> 01:04:41,867 তরুণ বয়সে সে সৈনিক হয়ে অনেক নাম করে, আর সবাই তাকে হিরো বলা শুরু করে। 936 01:04:42,087 --> 01:04:45,500 পরবর্তিতে, তার প্রশিক্ষক তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে। 937 01:04:45,715 --> 01:04:48,331 বিশ্বাসঘাতকতার পীড়া সহ্য করতে না পেরে বুলেট বিশাল এক ধ্বংস যজ্ঞ চালায়, 938 01:04:48,551 --> 01:04:50,837 এর ফলে সম্পূর্ণ এক জাতি বিলিন হয়ে যায়। 939 01:04:51,054 --> 01:04:52,760 এরপর, সে সমুদ্রে চলে আসে 940 01:04:56,017 --> 01:05:00,681 পরবর্তিতে রোজারের দলে যোগ দেয়, আর নিজের কুখ্যাতি আর বৃদ্ধি করে। 941 01:05:00,897 --> 01:05:05,641 তার বর্বরতার জন্য, তখনকার তাইশো সেনগুকো-সান..... 942 01:05:07,904 --> 01:05:11,772 বড়দের এবং বন্ধুদের দ্বারা বিশ্বাসঘাতকতার শিকার হওয়ার পর... 943 01:05:11,991 --> 01:05:18,408 তার একাকীত্ব তাকে অন্যদের বিশ্বাস না করে, শুধু লড়াই করতে বাধ্য করে। 944 01:05:18,623 --> 01:05:25,040 কিন্তু রোজার তাকে হার মানতে শিখায় এবং তাকে দলে অন্তর্গত করে। 945 01:05:25,130 --> 01:05:25,289 নৌ. বাহি.. নী 946 01:05:25,296 --> 01:05:29,380 সবাই তাকে “শয়তানের উত্তরাধিকারী” বলা শুরু করে, আর বলা হতে থাকে সে রোজারের মত শক্তিশালী।" 947 01:05:29,384 --> 01:05:29,588 নৌ.. বাহি... নী 948 01:05:29,592 --> 01:05:32,379 সে লড়াই করতে থাকে, রোজার কে ছাড়িয়ে যাওয়ার জন্য... 949 01:05:32,387 --> 01:05:32,921 950 01:05:33,138 --> 01:05:35,174 কিন্তু রোজার মৃত্যুবরণ করে! 951 01:05:35,390 --> 01:05:40,976 বুলেট তার লক্ষ্য হারায়, আর সব কিছু ধ্বংস করা শুরু করে। 952 01:05:41,187 --> 01:05:45,931 সে এমন এক দানব, যে রোজার কে হারানোর লক্ষ্য পূরন করতে পারে নি। 953 01:05:46,151 --> 01:05:49,109 তাকে হিংস্র হতে দেওয়া যাবে না... 954 01:05:49,320 --> 01:05:54,360 তাই আমরা তাকে গ্রেফতার করার জন্য বাস্টার কল কার্যকর করেছি। 955 01:06:01,791 --> 01:06:03,406 তার জন্য আমাদের কোন সহানুভূতি নেই। 956 01:06:03,626 --> 01:06:07,915 পুরো বিশ্বজুড়ে সংগঠিত হতে পারে এমন কোন যুদ্ধ হতে দেওয়া যাবে না। 957 01:06:08,131 --> 01:06:09,792 হ্যা,... 958 01:06:10,008 --> 01:06:15,719 আমাদের আবার অনেক রক্ত ঝরাতে হবে,এবং সবার ভালোর জন্য তাকে শেষ করে দিতে হবে। 959 01:06:15,930 --> 01:06:23,848 এছাড়া কি আর কোন পন্থা আছে তার মাথা ঠান্ডা করার জন্য, যেমন টা রোজার করতে পেরেছিল? 960 01:06:34,365 --> 01:06:36,572 লুফি দেখো! 961 01:06:36,784 --> 01:06:43,826 ঐ বেজন্মা... আমার সাথে লড়াই করে লেজ গুটিয়ে পালিয়েছে। 962 01:06:46,377 --> 01:06:48,493 তাই তাকে যেতে দাও... 963 01:06:49,756 --> 01:06:52,122 আজকের জন্য হলেও... 964 01:07:01,851 --> 01:07:04,888 মারা যেও না... লুফি! 965 01:07:05,104 --> 01:07:10,064 আমাদের... যাত্রা এখনি... 966 01:07:12,987 --> 01:07:15,023 শেষ না! 967 01:07:20,870 --> 01:07:24,237 আমরা এভাবে এর ... সমাপ্তি চাই না! 968 01:07:26,125 --> 01:07:31,961 লুফিই হবে... জলদস্যু রাজা! 969 01:07:38,304 --> 01:07:41,671 পাতাল লোকের শীতলতা, সোল সলিড! 970 01:07:41,891 --> 01:07:43,472 উসুপ! 971 01:07:44,811 --> 01:07:46,392 ঠিকাছো তো?! 972 01:07:46,604 --> 01:07:49,687 অবস্থা তো ভাল না... এখনি তোমার চিকিৎসা প্রয়োজন! 973 01:07:50,692 --> 01:07:53,525 আগে... লুফিকে দেখ... 974 01:07:53,736 --> 01:07:56,603 তার অনেক... রক্ত ক্ষরণ হয়েছে... 975 01:07:56,823 --> 01:07:59,530 কিন্তু, উসুপ! তোমারো তো... 976 01:08:00,785 --> 01:08:02,525 দয়াকরে! 977 01:08:05,039 --> 01:08:06,529 বুঝেছি। 978 01:08:08,167 --> 01:08:11,159 রবিন-চান, জলদি কর! এই জায়গা বেশীক্ষণ টিকবে না! 979 01:08:11,379 --> 01:08:13,620 আমি এটা পেয়েছি! যদি এটা আমাদের থাকে... 980 01:08:21,055 --> 01:08:27,517 সবাই শুনো! তাইশো কিঝারু কতৃক একটি বার্তা! সকল ইউনিট ফিরে যাও! 981 01:08:27,729 --> 01:08:29,936 পাঁচ মিনিটের মধ্যে সকল কে এ স্থান ত্যাগ করতে বলা হয়েছে! 982 01:08:30,148 --> 01:08:32,560 এখনি বেঁচে থাকা জাহজ গুলোতে ফিরে যাও! 983 01:08:32,775 --> 01:08:34,003 ফিরে যাও! জলদি! জাহাজে ফিরে যাও! ফিরে যাও! 984 01:08:34,027 --> 01:08:36,484 এখন কেন?! সে এখানকার পরিস্থিতি কি জানে?! 985 01:08:36,696 --> 01:08:38,357 জলদি জাহাজে চলুন! 986 01:08:38,573 --> 01:08:42,316 তাইশো কিঝারু বাস্টার কলের অনুমিত দিয়েছে! 987 01:08:42,535 --> 01:08:43,535 কি বললে?! 988 01:08:43,578 --> 01:08:46,160 তাইশোর দ্বিতীয় নৌবহর ইতিমধ্যে সমুদ্রে 989 01:08:46,372 --> 01:08:49,079 এবং তারা পাঁচ মিনিটের মধ্যে কামানের গোলা বর্ষানো শুরু করবে! 990 01:08:49,292 --> 01:08:50,532 পাঁচ মিনিটে?! 991 01:08:50,752 --> 01:08:52,788 আপনারা মারা যাবেন, যদি এখানে থাকেন! 992 01:08:53,004 --> 01:08:55,916 এখনি বেঁচে থাকা জাহাজ গুলো তে চলে যান! 993 01:08:56,132 --> 01:08:57,132 সে কি পাগল?! 994 01:08:57,342 --> 01:09:01,756 সবাই শুনো! পাঁচ মিনিটের মধ্যে সবাই ফিরে যাও! 995 01:09:04,849 --> 01:09:06,385 প্রস্থান কর! ফিরে যাও! 996 01:09:06,601 --> 01:09:08,557 জাহাজে ফিরে যাওয়ার জন্য পাঁচ মিনিট যথেষ্ট না! 997 01:09:08,770 --> 01:09:10,761 কি হল?! জলদি কর! 998 01:09:10,980 --> 01:09:12,311 ধাক্কা দিও না! 999 01:09:14,233 --> 01:09:15,268 অবশেষে... 1000 01:09:15,485 --> 01:09:18,397 বাস্টার কল ব্যবহৃত হয়, সবকিছু ধূলিসাৎ করার জন্য। 1001 01:09:18,613 --> 01:09:23,482 আমি এসব ধ্বংস করে, বিশ্বের সর্বোচ্চ শক্তিধর হব! 1002 01:09:23,701 --> 01:09:26,784 আমার পরবর্তি শিকার, ইয়োঙ্কো! 1003 01:09:26,996 --> 01:09:29,453 বুঝেছো! 1004 01:09:31,042 --> 01:09:34,079 স্মোকার-কুন! আমাদের এখনি প্রস্থান করা উচিৎ! 1005 01:09:34,295 --> 01:09:35,580 তোমরা যাও! 1006 01:09:35,797 --> 01:09:36,161 কি? 1007 01:09:36,381 --> 01:09:38,212 কি?! আমিও থাকব! 1008 01:09:38,424 --> 01:09:39,834 আমিও লড়াই করতে পারব! 1009 01:09:40,051 --> 01:09:42,918 হ্যা... আমিও। 1010 01:09:47,266 --> 01:09:49,177 বলদের দল... 1011 01:09:50,436 --> 01:09:52,518 হা?! হিনা-সান! ছেড়ে দাও! 1012 01:09:52,730 --> 01:09:54,266 চুজোউ স্মোকার! 1013 01:09:54,482 --> 01:09:56,564 স্মোকার-সান! 1014 01:10:01,989 --> 01:10:04,822 আমি যদি বুলেটের কাছ থেকে গুপ্তধন টা নিতে পারি, 1015 01:10:05,034 --> 01:10:10,495 তাহলে, হয়তো এই বোকার মত নেওয়া সিধান্ত টা থামাতে পারব, যে সিধান্ত আমাদের লোক সহ সবাইকে ধূলিসাৎ করে দিবে। 1016 01:10:11,457 --> 01:10:13,914 জলদস্যুর বাচ্চা! 1017 01:10:14,127 --> 01:10:16,539 নিজেকে কি ভাবো, যে যা ইচ্ছা তা করতে পারবে?! 1018 01:10:16,754 --> 01:10:17,869 কাগেরো! অর্থঃ-অগ্নি কুয়াশা! 1019 01:10:23,344 --> 01:10:26,632 নৌসেনা, আমিও তোমার সাথে এক মত তাকে কুপোকাত করার ব্যাপারে! 1020 01:10:27,640 --> 01:10:30,427 তুমি কি ভাবছো তুমি একাই তাকে হারাতে পারবে? 1021 01:10:30,643 --> 01:10:35,558 তুমি তো কাকুমেই গুন(বিদ্রোহী সেনা) এর সদস্য! আর আমি যদি সঠিক হয়, তাহলে তুমি মুগিওয়ারার... 1022 01:10:35,773 --> 01:10:42,269 তুমি লুফিকে চেনো? তার উপর বেশী নজরদারী করো না, কারণ সে আমার ছোট ভাই। 1023 01:10:42,488 --> 01:10:44,604 আমার কাজের মাঝে এসো না! 1024 01:10:47,994 --> 01:10:49,200 প্রস্থান! 1025 01:10:49,412 --> 01:10:52,119 জলদি! ফিরে যাও! 1026 01:10:52,331 --> 01:10:55,118 দেখো, নৌবাহিনীর লোকদের অন্যরকম লাগছে 1027 01:10:57,086 --> 01:10:58,872 এখন আমাদের কি করা উচিৎ?! 1028 01:10:59,088 --> 01:11:01,374 লুফি আর অন্যরা অবশ্যই ফিরে আসবে! 1029 01:11:01,591 --> 01:11:04,424 তাদের উপর বিশ্বাস রাখো আর ভাবো আমাদের এখন কি করা উচিৎ! 1030 01:11:04,635 --> 01:11:06,876 তুমি খুবি দারুন! নামী-সেনপাই! 1031 01:11:07,096 --> 01:11:08,677 প্রস্থানের জন্য প্রস্তুতি নাও! 1032 01:11:08,890 --> 01:11:10,426 অবশ্যই! 1033 01:11:13,686 --> 01:11:17,224 অও,লুফি, আমি চিন্তিত... এখানে তার কোন নিদর্শন পাওয়া যাবে? 1034 01:11:20,109 --> 01:11:21,189 লুফির কাপড়?! 1035 01:11:21,402 --> 01:11:24,109 লুফি! এটা কি তুমি?! একটু অপেক্ষা কর! 1036 01:11:24,322 --> 01:11:26,358 লুফি! 1037 01:11:26,574 --> 01:11:26,983 হাহ্? 1038 01:11:27,200 --> 01:11:28,485 হাহ্? 1039 01:11:29,452 --> 01:11:30,452 তুমি আবার কোন ক্ষেতের মূলা?! 1040 01:11:30,620 --> 01:11:33,236 আআআআহ! 1041 01:11:39,504 --> 01:11:41,586 চপ্পার... ব্রুক... 1042 01:11:41,798 --> 01:11:43,629 লুফি! তোমার জ্ঞান ফিরেছে! 1043 01:11:43,841 --> 01:11:47,425 আমরা তোমাকে আর উসুপ কে অর্ধ মৃত অবস্থায় পেয়েছি, সে তোমাকে কাঁধে করে এখানে এনেছে! 1044 01:11:47,637 --> 01:11:49,969 কি হয়েছিল?! 1045 01:11:50,181 --> 01:11:51,671 আমরা তাদের পরিকল্পনা জানতে পেরেছি! 1046 01:11:51,891 --> 01:11:55,930 এখানে, এখন বাস্টার কল কার্যকর করা হবে! 1047 01:11:56,145 --> 01:12:00,684 ঐ লোকটা বৃহদাকার হচ্ছে আর ধ্বংস লীলা চালাচ্ছে। 1048 01:12:00,900 --> 01:12:03,232 আমরা এখনো অন্যদের সাথে দেখা করতে পারি নি... 1049 01:12:03,444 --> 01:12:06,311 ধন্যবাদ, চপ্পার। আমি এখন সুস্থ। 1050 01:12:06,531 --> 01:12:07,896 কিহ্? 1051 01:12:08,115 --> 01:12:09,980 কিন্তু, লুফি... 1052 01:12:10,201 --> 01:12:12,943 তোমরা সানি তে ফিরে যাও। 1053 01:12:13,162 --> 01:12:16,199 চিন্তা করো না! আমার কিছু হবে না! 1054 01:12:16,415 --> 01:12:17,871 লু-লুফি... 1055 01:12:18,084 --> 01:12:19,494 উসুপ?! 1056 01:12:22,213 --> 01:12:23,453 লুফি... 1057 01:12:23,673 --> 01:12:27,461 উসুপ! ধন্যবাদ, তুমি আমাকে বাঁচিয়েছ! আমি তো মরে... 1058 01:12:27,677 --> 01:12:29,042 আমি খুবি দুঃখিত! 1059 01:12:31,848 --> 01:12:34,931 যখন... খুব দরকার ছিল... 1060 01:12:35,142 --> 01:12:39,226 তখন আমি... কিছুই করতে পারি নাই! 1061 01:12:40,815 --> 01:12:43,648 আমি এখনো যথেষ্ট শক্তিশালী না! 1062 01:12:43,860 --> 01:12:46,101 ধ্যাত! 1063 01:12:46,320 --> 01:12:49,403 সবাই... আমি আন্তরিকভাবে দুঃখিত! 1064 01:12:49,615 --> 01:12:50,354 উসুপ! 1065 01:12:50,575 --> 01:12:51,815 উসুপ-সান! একটু ধৈর্য ধর! 1066 01:12:52,034 --> 01:12:53,615 হেই, আর কথা বলো না! 1067 01:12:55,830 --> 01:12:57,946 চপ্পার, উসুপ কে দেখে রেখো! 1068 01:12:58,165 --> 01:12:59,496 হাহ, লুফি?! 1069 01:12:59,500 --> 01:13:03,496 একটু অপেক্ষা করো, উসুপ। 1070 01:13:04,046 --> 01:13:07,914 তুমি এখনো... তার কাছে হারো নি! 1071 01:13:13,514 --> 01:13:16,756 বুলেট! 1072 01:13:24,358 --> 01:13:27,816 আমাদের শক্তি অনুযায়ী, এই লড়াই কখনো শেষ হবে না! 1073 01:13:28,029 --> 01:13:31,237 তোমার সাথে লড়াই করার সময় আমার নেই! 1074 01:13:31,449 --> 01:13:34,111 তোমরা দুজন! আমার সামনে থেকে সরো! 1075 01:13:39,332 --> 01:13:40,572 পথ দেখিয়ে দেওয়ার জন্য, ধন্যবাদ। 1076 01:13:40,791 --> 01:13:43,783 তুমি কি জানো, লুফি কোথায়?! 1077 01:13:44,003 --> 01:13:45,789 সিচিবুকাই! 1078 01:13:49,800 --> 01:13:54,464 কি হচ্ছে?! তোমরা সবাই এখানে করছোটা কি?! 1079 01:13:54,680 --> 01:13:56,170 বেশী চিন্তিতো হয়ো না। 1080 01:13:56,390 --> 01:13:59,723 আমি শুধু তাকে না জানিয়ে, একটু ভয় দেখাতে চাচ্ছিলাম। 1081 01:13:59,936 --> 01:14:00,641 হাহ্?! 1082 01:14:00,853 --> 01:14:03,390 আমার এই উৎসবের পিছনে থাকা মূল হোতার সাথে দরকার ছিল। 1083 01:14:03,606 --> 01:14:06,973 হেই,! বেকুবের দল, শুধু শুধু সময় নষ্ট করছো কেন?! 1084 01:14:07,193 --> 01:14:09,033 আমরা এখনি প্রস্থান না করলে, আমাদের মৃত্যু অনিবার্য! 1085 01:14:09,236 --> 01:14:12,228 তোমরা সবাই, শুধু শুধু আবল তাবল বকছো কেন?! 1086 01:14:12,448 --> 01:14:15,155 আমি জিজ্ঞাসা করেছি লুফি কোথায়! 1087 01:14:15,368 --> 01:14:18,235 তোমার সমস্যা কি?! আমার উপর থেকে তোমার পা সরাও! 1088 01:14:20,039 --> 01:14:22,746 তোমরা সবাই এ বিষয়ে হস্তক্ষেপ করা বন্ধ কর! 1089 01:14:22,959 --> 01:14:24,870 আমাদের এমনিতেই সময় কম! 1090 01:14:25,086 --> 01:14:27,418 অহ, তার মানে আমাদের বর্তমান দল ঐক্যবদ্ধ নই! 1091 01:14:27,630 --> 01:14:28,630 হাহ্?! 1092 01:14:28,673 --> 01:14:30,959 সবাই আমার কথা শুনো, তোমরা যদি মৃত্যু বরণ করতে না চাও। 1093 01:14:31,175 --> 01:14:34,292 তাহলে আমার কাছে একটা পরিকল্পনা আছে, তাকে ঐ বৃহদকার বস্তু থেকে বের করার। 1094 01:14:34,512 --> 01:14:35,877 তোমরা সব বোকা! 1095 01:14:36,097 --> 01:14:39,931 আমাদের এখনি পালানো উচিৎ কারণ আমরা কেউ মরতে চাই না, তোমরা হলে বো..! 1096 01:14:40,142 --> 01:14:43,555 আমার শক্তি... ধুর... তোমার কাছে কাইরোসেকি রয়েছে? 1097 01:14:43,771 --> 01:14:45,102 তুমি বলতে থাক 1098 01:14:45,314 --> 01:14:48,727 আমাদের কাছে একটি সুযোগ আছে, তার এক আঘাত পুরো দ্বীপকে ভাগ করে দিতে পারে। 1099 01:14:48,943 --> 01:14:50,433 আমাদের পরিকল্পনা বাস্তবায়ন না হলে, আমরা মারা যাব। 1100 01:14:50,653 --> 01:14:53,611 একজন জলদস্যুর পরিকল্পনার জন্য, তুমি কি আমার জীবনের বাজি ধরতে বলছো,?! 1101 01:14:53,823 --> 01:14:54,858 তুমি হয়তো মজা করছো! 1102 01:14:55,074 --> 01:14:56,860 কিন্তু, আমাদের কাছে আর কোন উপায় নেই! 1103 01:14:57,076 --> 01:14:58,907 আর কথা বলো না! 1104 01:15:00,955 --> 01:15:01,955 এটা কি...? 1105 01:15:02,164 --> 01:15:03,700 লুফি! 1106 01:15:05,167 --> 01:15:07,579 বুলেট! 1107 01:15:12,925 --> 01:15:15,086 তার মানে তুমি বেঁচে আছ, মুগিওয়ারা... 1108 01:15:15,302 --> 01:15:17,839 এটাই তো চাচ্ছিলাম! 1109 01:15:18,055 --> 01:15:23,391 গোমু গোমু নো কংঙ্গ গান! 1110 01:15:35,906 --> 01:15:38,522 তুমি করছোটা কি?! 1111 01:15:39,702 --> 01:15:41,658 লুফি! 1112 01:15:41,871 --> 01:15:44,453 লুফি! আমি তোমাকে দেখতে চাচ্ছিলাম! এটা খুবি শক্তিশালী আক্রমণ ছিল! 1113 01:15:44,665 --> 01:15:45,745 তুমি কি কোন ব্যথা পেয়েছ?! 1114 01:15:45,958 --> 01:15:50,247 হানংকক! অনেক দিন পর দেখা! কেমন আছো? 1115 01:15:50,463 --> 01:15:53,626 সে নিজের থেকে বেশী আমার জন্য চিন্তিত! 1116 01:15:53,841 --> 01:15:55,797 আমি এখন মারা গেলেও খুশী! 1117 01:15:56,010 --> 01:15:58,547 অহ, ট্র-অও! দেখে ভাল লাগলো, তুমি ঠিক আছ! 1118 01:15:58,763 --> 01:16:00,344 আমার জন্য চিন্তিত হতে হবে না। 1119 01:16:00,556 --> 01:16:03,593 মুগিওয়ারা-ইয়া, তাকে বের করার একটা রাস্তা পেয়েছি! 1120 01:16:03,809 --> 01:16:05,891 তাই নাকি? চল তাহলে বের করা যাক! 1121 01:16:08,856 --> 01:16:10,847 হেই! আমিতো এখনো পরিকল্পনা ব্যাখ্যা করি নি! 1122 01:16:11,067 --> 01:16:12,648 সাবো! কেমুরিন! (স্মোকারের জন্য লুফির দেওয়া ডাক নাম কেমুরিন, যার অর্থ ধোঁয়া।) 1123 01:16:12,860 --> 01:16:14,191 ইয়ো, লুফি! 1124 01:16:14,403 --> 01:16:15,609 ঠিক আছে, চল এটা করা যাক! 1125 01:16:15,821 --> 01:16:19,234 মুগিওয়ারা-ইয়া! আমাদের পরিকল্পনা যদি কাজ না করে, তাহলে তুমি মারা যাবে! 1126 01:16:19,450 --> 01:16:20,735 চিন্তার কিছু নেই। 1127 01:16:20,951 --> 01:16:22,907 আমরা সবাই একত্রে করলে, এটা অবশ্যই সফল হবে,তাই না? 1128 01:16:23,120 --> 01:16:25,736 এটা অবশ্যই সফল হবে! 1129 01:16:28,209 --> 01:16:32,077 বাকি ব্যাখ্যার কাজ তোমার উপর ট্র-অও, আমি শুধু... 1130 01:16:33,672 --> 01:16:36,209 তাকে হারাতে চাই! 1131 01:16:36,425 --> 01:16:38,416 আচ্ছা, ঠিকাছে! 1132 01:16:38,636 --> 01:16:42,254 আমি তোমাকে সম্পূর্ণ ভাবে বিশ্বাস করি, 1133 01:16:43,182 --> 01:16:45,764 এখন সন্দেহ করার সময় না... 1134 01:16:47,853 --> 01:16:49,184 চল, এটা করে ফেলি! 1135 01:17:09,166 --> 01:17:14,286 হচ্ছেটা কি?! জলদস্যু, নৌসেনা, সিচিবুকাই, এবং কাকুমেই গুন?! 1136 01:17:14,505 --> 01:17:18,999 এরকম উচ্ছৃঙ্খল দল গঠন করা সত্ত্বেও, তা তোমদের জয়ের জন্য যথেষ্ট না! 1137 01:17:27,643 --> 01:17:29,634 দাঁড়াও! মুগিওয়ারা-ইয়া! 1138 01:17:29,854 --> 01:17:30,854 লুফি! 1139 01:17:31,063 --> 01:17:33,429 বুলেট! 1140 01:17:33,649 --> 01:17:36,937 এই বলদ! সে পরিকল্পনা টাও শুনলো না! 1141 01:17:37,153 --> 01:17:39,565 তো, পরিকল্পনা টা কি? 1142 01:17:39,780 --> 01:17:42,021 বুলেটের অবিশ্বাস্য রকমের হাকী হল মূল সমস্যা, 1143 01:17:42,241 --> 01:17:45,950 কিন্তু আমি আমার শক্তি ব্যবহার করে, তার হাকীর মধ্যে ক্ষত তৈরি করব। 1144 01:17:46,162 --> 01:17:49,620 তোমরা সেখানে আক্রমণ করবে, এভাবে তার বৃহদাকার দেহ টা ভেঙ্গে পরতে শুরু করবে। 1145 01:17:49,832 --> 01:17:51,993 তারপর? 1146 01:17:52,209 --> 01:17:55,372 যত কম জিনিস তার নিয়ন্ত্রণে থাকবে, তার শক্তিও তত কম হবে। 1147 01:17:55,588 --> 01:17:59,206 নতুন কিছু গ্রাস করার আগেই, আমরা তাকে হারাতে পারব। 1148 01:17:59,425 --> 01:18:01,541 আমি মাত্র একবার ক্ষত তৈরি করতে পারব। 1149 01:18:01,760 --> 01:18:05,127 আমার কেন এই বোকাদের সাথে দল গঠন করতে হচ্ছে?! 1150 01:18:05,347 --> 01:18:08,009 গোমু গোমু নো.... 1151 01:18:12,188 --> 01:18:16,352 আমাকে হারাতে সাহসের থেকেও আরো বেশী কিছু লাগবে! 1152 01:18:23,199 --> 01:18:24,359 লুফি! 1153 01:18:27,536 --> 01:18:31,154 এই বলদ...! জীবনেও কি কিছু শিখবে না?! 1154 01:18:32,541 --> 01:18:35,032 ধুর! সে আসলেই অনেক শক্তিশালী! 1155 01:18:35,252 --> 01:18:37,413 আমি তাকে এভাবে হারাতে পারব না! 1156 01:18:37,630 --> 01:18:38,961 তাহলে আমার... 1157 01:18:39,173 --> 01:18:44,338 তোমরা আমার সামনে খুবি দুর্বল একটা দল, তবে আমার কোন সমস্যা নেই। 1158 01:18:44,553 --> 01:18:48,762 নৌবাহিনী, জলদস্যু... আমার সামনে যেই আসুক না কেন... 1159 01:18:48,974 --> 01:18:51,386 আমি তাদের সবাই কে ধূলিসাৎ করে দিব! 1160 01:18:51,602 --> 01:18:55,766 যা রোজারো করতে পারে নি। তারপর সবাই জানবে... 1161 01:18:55,981 --> 01:18:59,849 আমিই সর্বোচ্চ শক্তিধর! 1162 01:19:00,069 --> 01:19:01,149 বিক্ষিপ্ত হও! 1163 01:19:02,446 --> 01:19:06,189 মুগিওয়ারা-ইয়া কে অনুসরণ কর! যখন আমি আমার শক্তির ব্যবহার করব,সেটাই হবে সংকেত! 1164 01:19:10,537 --> 01:19:13,028 আমি তোমার উপর ভরসা রাখছি, লুফির বন্ধু! 1165 01:19:13,249 --> 01:19:15,160 আমি তার বন্ধু না! 1166 01:19:16,460 --> 01:19:19,076 তুমি কি নিশ্চিত এটা কাজ করবে? 1167 01:19:20,714 --> 01:19:24,582 তুমি অনেক সময় নিচ্ছ, অকেজো ছাগলের বাচ্চা... 1168 01:19:24,802 --> 01:19:28,715 আমাদের পরিকল্পনা অনুযায়, আমি তার বৃহদকার শরীরে ক্ষত করব, সে সময়... 1169 01:19:28,931 --> 01:19:30,011 হেই! 1170 01:19:30,224 --> 01:19:32,431 আমার ভালবাসা কে একবার না,দু দুবার... 1171 01:19:32,643 --> 01:19:34,804 আঘাত করার সাহস পাও কিভাবে! 1172 01:19:35,020 --> 01:19:37,932 ক্ষমার যোগ্য না...! এটা কখনো ক্ষমার যোগ্য না! 1173 01:19:38,148 --> 01:19:40,560 ধ্যাত! প্রত্যাকে...! 1174 01:19:47,950 --> 01:19:51,488 পারফিউমো ফিমুর মাগগুনা অর্থঃ-মহান পরিমল ঊর্বস্থি 1175 01:19:55,416 --> 01:19:57,452 তার দেহ খুবি শক্ত! 1176 01:20:01,338 --> 01:20:06,753 এক ঘুষিতে... আমি তোমাদের সবাইকে খতম করে দিব! 1177 01:20:06,969 --> 01:20:08,505 জোতে-ইয়া! ভাল করেছ! জোতেঃ-সম্রাজ্ঞী 1178 01:20:08,721 --> 01:20:09,927 বোকা...! 1179 01:20:10,139 --> 01:20:12,425 গ্রাউন্ডো ডেথ! 1180 01:20:15,894 --> 01:20:17,850 সাবলস! 1181 01:20:30,659 --> 01:20:32,274 ক্রোকডাইল?! 1182 01:20:32,494 --> 01:20:35,827 কয় যুগ হল, নর্দমার কীট?! 1183 01:20:37,082 --> 01:20:41,746 ভালই হল! তুমিও আমার হাতে মরতে পারবে! 1184 01:20:41,962 --> 01:20:43,168 রুম...! 1185 01:20:46,842 --> 01:20:48,423 স্যাম্বেলস! 1186 01:20:48,635 --> 01:20:49,715 কিহ্?! 1187 01:20:53,640 --> 01:20:55,301 কি কষ্ট! 1188 01:20:55,517 --> 01:20:58,008 কেবল শুরু আসল লড়াই! 1189 01:20:58,228 --> 01:21:01,595 এটাই একমাত্র জিনিস, যা তার শক্তিকে ভেদ করতে পারে! 1190 01:21:10,074 --> 01:21:13,783 এ রকম ছোট ফাঁদে আমাকে ফেলতে পারবে না! 1191 01:21:13,994 --> 01:21:16,110 আমি সব ধ্বংসাবশেষ গ্রাস করে নিব 1192 01:21:16,330 --> 01:21:19,538 আর নিজেকে হাকী দিয়ে আবৃত করে ফেলব, তারপর তোমাদের জীবন শেষ! 1193 01:21:20,626 --> 01:21:21,741 এইতো! 1194 01:21:21,960 --> 01:21:23,621 চলো! নৌসেনা! 1195 01:21:23,837 --> 01:21:25,702 আমাকে আদেশ করতে যেও না! 1196 01:21:27,716 --> 01:21:30,207 হোইটো ব্লো! 1197 01:21:31,387 --> 01:21:35,801 মোয়েরু রিউসোকেন: কায়েন রিয়উ! অর্থঃ-অগ্নিদগ্ধ ড্রাগনের থাবা: অগ্নিড্রাগন সম্রাট! 1198 01:21:46,527 --> 01:21:47,527 কি?! 1199 01:21:47,653 --> 01:21:48,653 ঠিকাছে! 1200 01:21:48,821 --> 01:21:50,311 তুওওমি...! 1201 01:21:50,531 --> 01:21:52,442 আহা, বেশী রাগ করো না! 1202 01:21:54,451 --> 01:21:56,567 তোমার শুধু শুধু সময় নষ্ট করছ! 1203 01:22:02,668 --> 01:22:04,659 অও, অ, অ... ধ্যাত! 1204 01:22:04,878 --> 01:22:06,414 এসব কিসের জন্য? 1205 01:22:06,630 --> 01:22:10,464 অহ, মুগিওয়ারা! এই রাবার-ম্যান! তুমি কোন সাহসে আমার সাথে ঝামেলা করতে এসেছো! 1206 01:22:10,676 --> 01:22:14,385 তুমি আমাকে কি মনে কর?! আমি হলাম অত্যাধিক শক্তিধর সিচিবুকাই! 1207 01:22:14,596 --> 01:22:17,258 আমি তাকে খুঁজে বের করে, উচিৎ শিক্ষা দিব...! 1208 01:22:17,474 --> 01:22:19,055 হ্যা? ইয়েয়য়য়য়...! 1209 01:22:19,268 --> 01:22:21,133 এটা আবার কি?! আমাকে একটু তো শান্তিতে থাকতে দাও! 1210 01:22:21,353 --> 01:22:24,436 আমি এখন মরতে পারি না! আমি কত কষ্ট করে সিচিবুকাই হলাম! 1211 01:22:24,648 --> 01:22:27,230 বাগী-সামার ইতিহাস তো কেবল শুরু! 1212 01:22:27,443 --> 01:22:31,607 আমি এখানে আমার জীবন বিসর্জন দিতে পারি না! 1213 01:22:31,822 --> 01:22:33,608 যাইহোক, এটা খুবি মজার জীবন ছিল। 1214 01:22:33,824 --> 01:22:36,566 মা, তোমাকে ধন্যবাদ আমাকে এই বিশ্বে আনার জন্য! 1215 01:22:36,785 --> 01:22:41,119 ধ্যাত, আমিতো এখনো মারা যায় নি! আমি কি, অতিব বোকা?! 1216 01:22:41,331 --> 01:22:44,789 অহ, হ্যা! আমার কাছে আমার জনপ্রিয় অস্ত্রটি আছে! 1217 01:22:45,002 --> 01:22:48,494 তোকুসেই! মাগি দামা! অর্থঃ- বিশেষ মাগি বল! 1218 01:22:57,848 --> 01:22:59,008 কিহ্?! 1219 01:23:03,645 --> 01:23:07,729 সাইফার পোল... সরকারের চামচা! 1220 01:23:13,989 --> 01:23:17,072 কেমন লাগল আমার অবিশ্বাস্য শক্তির স্বাদ?! 1221 01:23:19,745 --> 01:23:25,365 এসব কি হচ্ছে?! সে তো এমন লোক, যে কিনা রোজারের শক্তি বহন করে! 1222 01:23:25,584 --> 01:23:28,701 দারুন... কিন্তু আমার মনে হয় এটা এত সহজে শেষ হবে না! 1223 01:23:28,921 --> 01:23:33,915 হ্যা, তবে চিন্তার কিছু নেই, লুফির কিছু হবে না, চল আমরা সানি তে ফিরে যায়। 1224 01:23:34,885 --> 01:23:37,297 রবিন-চান! দুঃখিত, আমাকে ছাড়াই এগিয়ে যাও! 1225 01:23:37,513 --> 01:23:38,548 কি? 1226 01:23:40,641 --> 01:23:43,724 তোমরা ভেবেছো আমাকে এভাবে হারাতে পারবে?! 1227 01:23:45,479 --> 01:23:46,719 ধুর! পালাও! 1228 01:23:46,939 --> 01:23:49,772 এক হাত চলে যাওয়ার পরো... 1229 01:23:52,611 --> 01:23:54,192 আমাকে মাফ করে দাও! 1230 01:23:56,281 --> 01:23:59,648 এটাই যথেষ্ট তোমাকে মারার জন্য! 1231 01:24:01,870 --> 01:24:03,326 ধ্যাত! এটা কাজে দিল না! 1232 01:24:03,539 --> 01:24:06,406 এখনি না! চল আবার সবাই আক্রমণ করি, যাতে তার আরো ক্ষতি করা যায়! 1233 01:24:06,625 --> 01:24:08,661 যাতে লুফি তাকে শেষ করতে পারে। 1234 01:24:08,877 --> 01:24:10,287 মুগিওয়ারা-ইয়া?! 1235 01:24:10,504 --> 01:24:11,209 অই ছাগল...! 1236 01:24:11,421 --> 01:24:12,831 লুফি! 1237 01:24:16,385 --> 01:24:18,376 মুগিওয়ারা-ইয়া কে অনুসরণ কর! 1238 01:24:18,595 --> 01:24:19,380 এটা আবার কি?! 1239 01:24:19,596 --> 01:24:23,134 আহ! বাঁচলাম! আমি আর এখানে থাকছি না! 1240 01:24:41,535 --> 01:24:45,369 বোকারা! আমি শুধু এটা সরিয়ে দিব! 1241 01:24:46,498 --> 01:24:47,783 তাহলে এটা কেমন হল?! 1242 01:24:48,000 --> 01:24:49,240 হাহ্? 1243 01:24:50,335 --> 01:24:53,793 আমি এমন স্থানে... মরতে চাই না! 1244 01:25:05,475 --> 01:25:08,763 কি লজ্জাজনক! 1245 01:25:09,855 --> 01:25:14,724 আমি সব... ধ্বংস করে দিব! 1246 01:25:14,943 --> 01:25:16,183 কি হচ্ছে এসব?! 1247 01:25:16,403 --> 01:25:18,439 সে এই অবস্থায় অও নড়তে পারছে?! 1248 01:25:25,912 --> 01:25:29,075 বুলেট! 1249 01:25:31,668 --> 01:25:33,750 এটা তোমাকে... 1250 01:25:33,962 --> 01:25:35,418 প্রতিহত করবেই! 1251 01:25:38,342 --> 01:25:41,800 তোমরা একটা উচ্ছৃঙ্খল দুর্বল দল ছাড়া আর কিছুই না! 1252 01:25:44,431 --> 01:25:47,047 খুব বেশী কষ্টো করো না! 1253 01:25:47,267 --> 01:25:53,183 গোমু গোমু নো কিং কিং 1254 01:25:53,398 --> 01:25:57,858 আরুতিমেইতো ফাউস্তোউ! অর্থঃ-চূড়ান্ত ঘুসি! 1255 01:25:58,070 --> 01:26:02,313 কিং কোংগ... গান! 1256 01:26:21,718 --> 01:26:23,049 কি?! 1257 01:26:45,659 --> 01:26:47,490 বাচ্চা! 1258 01:26:47,703 --> 01:26:49,864 ভাল চেষ্টা! 1259 01:26:51,957 --> 01:26:52,571 লুফি! 1260 01:26:52,791 --> 01:26:53,826 লুফি-সান! 1261 01:26:54,042 --> 01:26:58,376 তোমার আর একটু শক্তি থাকলে... বিজয়ী হতে পারতে!I 1262 01:27:00,132 --> 01:27:02,623 কিহ...?! কি হচ্ছে এসব?! 1263 01:27:09,641 --> 01:27:11,097 এসব কি হচ্ছে?! 1264 01:27:13,061 --> 01:27:17,270 তোকুসো, মিদরি বসিঃ-হেবী হানাবি। অর্থঃ-বিশেষ আক্রমণ,সবুজ তারকাঃ- সর্প আতসবাজি। 1265 01:27:17,482 --> 01:27:20,394 তাদের কে ভাল ভাবে স্থাপন করতে পারলে, ভাল প্রভাব ফেলতে পারে। 1266 01:27:20,610 --> 01:27:24,899 বন্ধুকে সাহায্য করা.... স্নাইপারের কাজ। 1267 01:27:25,115 --> 01:27:28,653 আহ! বুলেট! 1268 01:27:28,869 --> 01:27:34,239 আমাকে বলো না! এই বাচ্চাদের জন্য আমার সব পরিকল্পনা ভেস্তে যাবে! 1269 01:27:35,542 --> 01:27:37,078 অবশেষে সে বের হল! 1270 01:27:37,294 --> 01:27:38,955 গুপ্তধন আমি নিব! 1271 01:27:46,511 --> 01:27:47,717 আমাদের ক্যাপ্টেনের... 1272 01:27:47,929 --> 01:27:49,965 পথে যেও না! 1273 01:27:51,725 --> 01:27:55,138 মুগিওয়ারা! 1274 01:27:55,353 --> 01:27:58,095 আমাদের মধ্যেকার ডুয়েল শুরু! 1275 01:27:59,024 --> 01:28:00,309 তোমার আসলেই সাহস আছে! 1276 01:28:00,525 --> 01:28:05,110 চল দেখি মুষ্টি যুদ্ধে কে বেশী শক্তিধর! 1277 01:28:05,322 --> 01:28:07,654 তুমি অবিশ্বাস্য রকমের শক্তিশালী! 1278 01:28:07,866 --> 01:28:12,075 কিন্তু আমি তোমাকে ছাড়িয়ে যাব! 1279 01:28:13,497 --> 01:28:15,579 যাতে আমি রক্ষা করতে পারি.... 1280 01:28:17,417 --> 01:28:20,625 যা আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ! 1281 01:28:23,215 --> 01:28:24,705 আমাকে হাসিয়ো না! 1282 01:28:31,348 --> 01:28:34,340 সমুদ্র হলো যুদ্ধক্ষেত্র! 1283 01:28:34,559 --> 01:28:40,395 নিজেকে বিশ্বাস করা এবং একা বেঁচে থাকাই... 1284 01:28:44,945 --> 01:28:48,108 হলো সর্বোচ্চ শক্তিধর হওয়ার রহস্য! 1285 01:28:58,917 --> 01:29:03,581 আমি এভাবেই আমার শক্তি অর্জন করেছি! আমি হলাম বিশ্বের সর্বোচ্চ শক্তিধর! 1286 01:29:03,797 --> 01:29:05,503 আমি হলাম... 1287 01:29:05,715 --> 01:29:07,831 জলদস্যু রাজা! 1288 01:29:08,051 --> 01:29:11,043 জলদস্যু রাজা এরকম না! 1289 01:29:11,263 --> 01:29:13,379 গোমু গোমু নো 1290 01:29:13,598 --> 01:29:16,010 মরো, মুগিওয়ারা! 1291 01:29:16,226 --> 01:29:18,387 কিং কোংগ 1292 01:29:18,603 --> 01:29:20,559 দে সেতেইকুস্তে! অর্থঃ-সর্বোচ্চ শক্তিধর! 1293 01:29:20,772 --> 01:29:22,012 গ্যাতলিনোদা! 1294 01:29:22,232 --> 01:29:24,439 সুতোরাইকো! অর্থঃ-স্ট্রাইক! 1295 01:29:39,791 --> 01:29:43,454 আমি এ সমুদ্র জয়যাত্রা অব্যাহত রাখতে পারব, কারণ আমি একা! 1296 01:29:43,670 --> 01:29:47,709 তাই সর্বোচ্চ শক্তিধর হলাম... আমি! 1297 01:29:53,305 --> 01:29:55,011 চুপ থাক! 1298 01:29:55,223 --> 01:30:00,388 এই সমুদ্রে কোন ব্যক্তি, একা থাকে না! 1299 01:30:04,733 --> 01:30:06,473 অত্যাধিক শক্তিশালী... 1300 01:30:07,485 --> 01:30:13,822 কিন্তু আমি প্রতিজ্ঞা করছি, একদিন তোমাকে হারিয়ে, আমি বিশ্বের সর্বোচ্চ শক্তিধর হব... 1301 01:30:14,034 --> 01:30:15,570 রোজার! 1302 01:30:15,785 --> 01:30:22,202 তুমি শক্তিশালী, আমি তোমার সাথে যেকোন সময় লড়তে প্রস্তুত,বুলেট। 1303 01:30:44,814 --> 01:30:52,027 আমি হলাম... সে ব্যক্তি যে হবে জলদস্যু রাজা! 1304 01:31:23,436 --> 01:31:25,301 লুফি! 1305 01:31:25,522 --> 01:31:27,604 তুমি ঠিক আছো?! 1306 01:31:27,816 --> 01:31:29,681 আমি গুপ্তধন পেয়ে গেছি! 1307 01:31:29,901 --> 01:31:30,901 কি? 1308 01:31:32,529 --> 01:31:34,736 আমরা জিতেছি! 1309 01:31:46,835 --> 01:31:49,417 এ হতে... পারে না... 1310 01:32:01,224 --> 01:32:03,431 লুফি... কি এটা? 1311 01:32:03,643 --> 01:32:07,977 এটা জলদস্যু রাজার গুপ্তধন। এর ভিতরে কি আছে, তা আমি জানি না। 1312 01:32:08,189 --> 01:32:09,429 এটা কি? 1313 01:32:11,735 --> 01:32:13,646 লাফ ট্যালে যাওয়ার এটারনাল পোস! 1314 01:32:13,862 --> 01:32:14,862 লাফ ট্যালে যাওয়ার? 1315 01:32:15,071 --> 01:32:17,608 হ্যা! এটা এখন তোমার... 1316 01:32:19,701 --> 01:32:20,315 লুফি? 1317 01:32:20,535 --> 01:32:23,368 এটা দিয়ে দাও, মুগিওয়ারা! 1318 01:32:27,917 --> 01:32:31,876 এটা কি... করলে?! 1319 01:32:33,006 --> 01:32:35,042 আমার এটার... 1320 01:32:35,258 --> 01:32:36,873 প্রয়োজনীয়তা নেই! 1321 01:32:42,140 --> 01:32:44,927 তুমি পাগল, মুগিওয়ারা-ইয়া... 1322 01:32:46,102 --> 01:32:47,808 লুফি! লুফি-সান! 1323 01:32:50,857 --> 01:32:53,269 বাস্টার কল এখন থামানো সম্ভব না! 1324 01:32:53,485 --> 01:32:57,444 এটা আমার প্রস্থানকালীন উপহার! পুড়ে ছাই হয়ে যাও! 1325 01:32:58,907 --> 01:33:02,274 সর্বদা তুমি আমাদের দেখছিলে। 1326 01:33:03,244 --> 01:33:08,614 উৎসব উস্তাদ... না, বিশ্বব্যাপী যুদ্ধের প্ররোচনাদায়ক... 1327 01:33:08,833 --> 01:33:11,290 বুয়েনা ফেস্তা। 1328 01:33:11,503 --> 01:33:14,916 কাকুমেই গুনের নাম্বার টু... 1329 01:33:16,174 --> 01:33:20,338 আমি কখনো ভাবি নি, এরা একত্রে দল গঠন করতে পারে, এটা কি তোমার পরিকল্পনা ছিল? 1330 01:33:20,553 --> 01:33:27,391 এটা কারো পরিকল্পনা না, লুফির উৎসাহে আমরা আমরা একত্রিত হয়েছিলাম! 1331 01:33:28,728 --> 01:33:29,968 হাইকেন! অর্থঃ-প্রথম অগ্নি! 1332 01:33:38,488 --> 01:33:41,070 মুগিওয়ারা নো লুফি... 1333 01:33:41,282 --> 01:33:47,027 শত্রু এবং মিত্র সবাইকে একত্রিত করে, সৃষ্টি করেছে অবিশ্বাস্য শক্তি... 1334 01:33:47,247 --> 01:33:52,913 তার মধ্যে পরবর্তী জলদস্যু রাজা এবং নতুন যুগ সৃষ্টির ক্ষমতা রয়েছে... 1335 01:33:53,128 --> 01:33:58,122 আমি মনে হয়, ভূল লোকের সাথে দল গঠন করেছিলাম। 1336 01:33:58,341 --> 01:34:02,584 চিন্তা করো না, সে কখনো তোমার সাথে দল গঠন করবে না। 1337 01:34:11,813 --> 01:34:14,850 রবিনের মানচিত্রের জন্য, প্রস্থানের রাস্তা খুঁজে পেলাম, কিন্তু... 1338 01:34:15,066 --> 01:34:16,397 বাস্টার কলের জন্য... 1339 01:34:16,609 --> 01:34:19,146 আমাদের রাস্তা বন্ধ থাকবে! 1340 01:34:27,036 --> 01:34:28,697 এখানে অনেকগুলো! 1341 01:34:28,913 --> 01:34:30,619 আমরা এখন ফাঁদের ইঁদুর! 1342 01:34:37,213 --> 01:34:39,454 আমি এই বহর কে ডুবিয়ে দিব! 1343 01:34:39,674 --> 01:34:43,758 কেউ... আমার সামনে এসো না! 1344 01:34:49,184 --> 01:34:50,344 এরা... 1345 01:34:50,560 --> 01:34:52,266 ফ্রাংকি! চলো,আমরাও যাই! 1346 01:34:52,478 --> 01:34:54,969 চলো, সানি! 1347 01:35:01,863 --> 01:35:03,353 এই, তুমি, 1348 01:35:03,573 --> 01:35:05,234 কি এই মানুষটির ভিজুয়াল তৈরি করতে পারবে? 1349 01:35:05,450 --> 01:35:06,986 এটাই কোন কাজ হবে না! আমরা আটকা পরে গেছি! 1350 01:35:07,202 --> 01:35:09,659 আসুক... আমরা এর ভিতর দিয়ে ধামাকা করব! 1351 01:35:14,959 --> 01:35:17,041 হেই...! না এ হতে পারে না! 1352 01:35:17,253 --> 01:35:19,835 ইয়াসাকানি নো মাগাতামা অর্থঃ-ইয়াসাকানি অষ্টম মণি। 1353 01:35:20,048 --> 01:35:21,879 ধ্যাত! কিঝারু! 1354 01:35:24,302 --> 01:35:26,042 হাইকেন! অর্থঃ-প্রথম অগ্নি! 1355 01:35:29,390 --> 01:35:30,790 চুজোউ স্মোকার হতে একটি বার্তা! 1356 01:35:30,975 --> 01:35:31,555 হাহ? 1357 01:35:31,768 --> 01:35:35,135 “মুগিওয়ারা লুফি, জলদস্যু রাজার গুপ্তধন ধ্বংস করে দিয়েছে! 1358 01:35:35,355 --> 01:35:37,516 অনেক নৌসেনা এখনো দ্বীপে বিদ্যমান! 1359 01:35:37,732 --> 01:35:40,018 এখনি বাস্টার কল থামানোর জন্য অনুরোধ করছি! 1360 01:35:40,235 --> 01:35:43,727 আবারো বলছি! এখনি বাস্টার কল থামানোর জন্য অনুরোধ করা হচ্ছে!" 1361 01:35:43,947 --> 01:35:45,107 অগ্নি প্রাচীর?! 1362 01:35:45,323 --> 01:35:46,608 আগ্নিপথ! 1363 01:35:46,824 --> 01:35:49,907 আমরা এখন প্রস্থান করতে পারব! লুফি! 1364 01:36:05,176 --> 01:36:07,883 আবার দেখা হবে... লুফি! 1365 01:36:08,096 --> 01:36:11,088 এখনি আমাদের সুযোগ! চলো যাই! 1366 01:36:11,307 --> 01:36:13,423 হ্যা! 1367 01:36:13,423 --> 01:37:13,423 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য, আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ। আশাকরি সাব সম্পর্কে যেকোন মতামত ফিডব্যাকের মধ্যমে জানাবেন। 1368 01:37:13,423 --> 01:39:13,423 FB:-www.facebook.com/JH.Jelani10 1369 01:39:29,672 --> 01:39:32,084 এটা কোন ধরনের মজা?! 1370 01:39:32,300 --> 01:39:34,336 তুমি এটা এটারনাল পোসে নথিবদ্ধ করে রেখেছো?! 1371 01:39:34,552 --> 01:39:37,794 আমি করেছি যদি! যদি, কোন প্রয়োজনে আসে... 1372 01:39:38,014 --> 01:39:43,475 "যদি"? আমাদের এটার প্রয়োজনীয়তা নেই! আমাদের যাত্রা শেষ... 1373 01:39:43,686 --> 01:39:47,304 এটা এমন কোন গুপ্তধন না যে, এটার উপর ভরসা করলে, তা পাওয়া যাবে! 1374 01:39:49,025 --> 01:39:53,359 আহ! ক্যাপ্টেন! আমরা আর ফিরে যেতে পারব না! 1375 01:39:55,698 --> 01:39:59,737 আমরা ... খুবি জলদিতে... 1376 01:39:59,952 --> 01:40:04,070 ছিলাম ওয়ান পিসের জন্য...? আমি চিন্তিত, কে জানি পায়... 1377 01:40:04,290 --> 01:40:06,497 কেন, অবশ্যই আমার ছেলে পাবে! 1378 01:40:06,709 --> 01:40:07,949 আমার তো ছেলে আছে, 1379 01:40:08,169 --> 01:40:10,660 আমারো থাকবে কিছুদিনের মধ্যে! 1380 01:40:14,884 --> 01:40:16,670 কি?! 1381 01:40:16,886 --> 01:40:20,595 তুমি লাফ ট্যালে যাওয়ার এটার নাল পোস ভেঙ্গে ফেলেছো?! 1382 01:40:20,806 --> 01:40:21,806 হ্যা। 1383 01:40:21,849 --> 01:40:24,431 এটা তুমি কি করলে?! তুমি কি পাগল?! 1384 01:40:24,644 --> 01:40:28,432 ঐ টা ছিল ওয়ান পিসে যাওয়ার সংক্ষিপ্ত রাস্তা! 1385 01:40:29,774 --> 01:40:33,392 হাহাহা, আমি তোমার কাছ থেকে এটাই আশা করেছিলাম! 1386 01:40:33,611 --> 01:40:35,852 এটা আমাদের জন্য বড় একটি সুযোগ ছিল... 1387 01:40:38,991 --> 01:40:42,483 আমাদের জন্য আরো অনেক রোমাঞ্চকর যাত্রা অপেক্ষা করে আছে! 1388 01:40:42,703 --> 01:40:45,445 আমরা যদি সংক্ষিপ্ত রাস্তা ধরি, তাহলে আর রোমাঞ্চকর অনুভূতি পাব না! 1389 01:40:45,665 --> 01:40:51,752 চল, সবাই! আবার যাত্রা শুরু করি আমাদের পরবর্তী রোমাঞ্চকর যাত্রার উদ্দেশ্যে!