1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,542 --> 00:00:32,958 抓好它!别让它跑了! 4 00:00:36,833 --> 00:00:37,833 抓好它! 5 00:00:44,417 --> 00:00:46,625 念!我知道你会念这个 6 00:00:46,792 --> 00:00:47,792 念! 7 00:00:48,333 --> 00:00:50,708 冷静点 亲爱的! 8 00:00:51,125 --> 00:00:54,000 -很快就结束了 -妈妈 9 00:01:01,500 --> 00:01:02,917 亲爱的! 10 00:01:03,083 --> 00:01:04,542 警察! 11 00:01:05,500 --> 00:01:07,458 把门打开!马上! 12 00:01:07,667 --> 00:01:09,542 快把这字念出来! 13 00:01:11,125 --> 00:01:12,792 必须现在打开 14 00:01:13,875 --> 00:01:14,833 快念! 15 00:01:19,833 --> 00:01:21,792 字会显现出来 对吧? 16 00:01:22,167 --> 00:01:23,417 开始念! 17 00:01:38,208 --> 00:01:39,500 念! 18 00:01:44,042 --> 00:01:45,000 快点! 19 00:01:51,000 --> 00:01:52,375 居住在… 20 00:01:54,750 --> 00:01:57,542 神秘国度的人们 21 00:02:24,792 --> 00:02:27,875 -爸爸! -继续念!继续! 22 00:02:28,083 --> 00:02:30,000 -爸爸 快点! -念 23 00:02:31,583 --> 00:02:34,208 欢迎我们… 24 00:02:41,917 --> 00:02:44,667 你竟敢念那些字! 25 00:02:50,500 --> 00:02:52,375 念! 26 00:03:09,292 --> 00:03:10,333 妈妈! 27 00:03:10,667 --> 00:03:12,000 警察!趴下! 28 00:03:17,208 --> 00:03:18,750 结束了! 29 00:03:51,000 --> 00:03:52,083 琳达 30 00:03:53,125 --> 00:03:54,500 别太累了 好吗? 31 00:03:56,167 --> 00:03:57,917 你昨晚工作几点结束的? 32 00:03:59,875 --> 00:04:02,333 跟平时一样 女士 晚上9点 33 00:04:04,208 --> 00:04:05,458 那是我的轮班时间 34 00:04:07,250 --> 00:04:12,042 如果你下学期成绩没有进步 我会把这个情况上报给达囊先生 35 00:04:17,166 --> 00:04:20,666 (卜来特) 36 00:04:20,750 --> 00:04:24,667 (优之水) 37 00:04:41,917 --> 00:04:44,125 -给 先生 -你今天得加班 38 00:04:44,667 --> 00:04:45,792 西斯卡今天没上班 39 00:04:51,208 --> 00:04:54,000 把你手机关掉 40 00:04:54,458 --> 00:04:56,375 工作时候别玩手机 41 00:04:57,458 --> 00:04:59,583 整天都在玩手机! 42 00:05:00,125 --> 00:05:01,292 谁啊? 43 00:05:02,208 --> 00:05:03,083 怎么了? 44 00:05:04,417 --> 00:05:05,417 我会工作到很晚 45 00:05:06,458 --> 00:05:08,333 别太累了 爸爸 46 00:05:08,542 --> 00:05:10,042 记得吃药 47 00:05:10,792 --> 00:05:11,667 好的 48 00:05:12,708 --> 00:05:13,667 再见 49 00:05:23,292 --> 00:05:24,208 琳达 50 00:05:25,083 --> 00:05:25,958 打个招呼 51 00:05:26,417 --> 00:05:27,833 你究竟在做什么? 52 00:05:28,125 --> 00:05:29,125 在做直播 53 00:05:31,208 --> 00:05:32,583 就是这样 太酷了 54 00:05:33,167 --> 00:05:36,458 我就说过你的脸会很受欢迎的 55 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 见鬼! 56 00:05:39,542 --> 00:05:41,458 该死!我不能接受 57 00:05:41,583 --> 00:05:42,833 看! 58 00:05:43,333 --> 00:05:47,708 艾拉 11班的 我们的学妹 她的粉丝比我多 59 00:05:48,417 --> 00:05:50,417 我告诉过你 杰西 60 00:05:51,375 --> 00:05:53,417 你会输给低年级的吗? 61 00:05:53,792 --> 00:05:55,583 我们应该更酷点 对不对? 62 00:05:55,708 --> 00:05:58,083 你一个多月前就那么说了 63 00:05:58,458 --> 00:06:00,625 -在那个大楼里拍视频 是吧? -没错 64 00:06:01,083 --> 00:06:04,583 我们在那里直播 一起直播 65 00:06:05,542 --> 00:06:07,667 我们就自拍 你能想象吗? 66 00:06:08,333 --> 00:06:10,292 你会有很多支持者的 67 00:06:11,083 --> 00:06:12,458 那可是一大笔钱! 68 00:06:13,667 --> 00:06:15,292 没那么容易 69 00:06:15,542 --> 00:06:17,958 你很幸运 不用这样工作 70 00:06:19,625 --> 00:06:22,667 我告诉过你什么?你不想让我帮你 71 00:06:23,000 --> 00:06:25,458 也不想让我借给你钱 72 00:06:25,542 --> 00:06:27,125 那样我会不自在 73 00:06:29,500 --> 00:06:31,125 抱歉 这个掉在那里了 74 00:06:32,917 --> 00:06:34,125 谢谢你 学长 75 00:06:39,333 --> 00:06:42,000 你是琳达吧?11班的? 76 00:06:42,833 --> 00:06:43,833 嘿! 77 00:06:44,833 --> 00:06:46,625 -你是埃里克学长 对吧? -叫埃里克就好 78 00:06:48,833 --> 00:06:50,375 你在这里工作多久了? 79 00:06:51,875 --> 00:06:53,917 -一个月 -一个月 80 00:06:54,042 --> 00:06:55,333 怎么了 学长?埃里克? 81 00:06:55,667 --> 00:06:58,625 这个饮料通常放在这里 不是那里 82 00:07:05,958 --> 00:07:07,125 真是对不起 83 00:07:07,292 --> 00:07:08,417 真的很对不起 84 00:07:08,583 --> 00:07:10,042 放轻松 85 00:07:10,458 --> 00:07:13,458 真的很对不起 我不是故意的 86 00:07:13,708 --> 00:07:16,083 我不该在你工作的时候打扰你 87 00:07:16,292 --> 00:07:18,667 好吧 这些我会付钱的 88 00:07:19,625 --> 00:07:20,542 学长? 89 00:07:21,250 --> 00:07:23,625 没事 我不想让经理生你的气 90 00:07:23,792 --> 00:07:26,083 -但是… -还有别叫我“学长” 91 00:07:26,458 --> 00:07:29,042 -但那不是你的… -放轻松 92 00:07:34,875 --> 00:07:36,000 怎么回事? 93 00:07:36,583 --> 00:07:38,167 是直播!进来! 94 00:07:38,500 --> 00:07:40,833 这是那个闹鬼的大楼吗? 95 00:07:41,250 --> 00:07:42,792 太酷了 96 00:07:43,750 --> 00:07:47,333 -我们上楼吧 -耐心点 等等我 97 00:07:47,625 --> 00:07:49,167 嘿 终于… 98 00:07:49,667 --> 00:07:51,167 太酷了… 99 00:07:51,750 --> 00:07:54,792 -嘿 快跑! -很吓人吧? 100 00:07:55,042 --> 00:07:56,750 他们进去了? 101 00:07:57,167 --> 00:07:58,542 当然没有! 102 00:07:59,125 --> 00:08:00,583 看一下 103 00:08:01,083 --> 00:08:02,583 但我们要做得与众不同 104 00:08:02,875 --> 00:08:05,333 我们去那里 上楼 做直播… 105 00:08:05,625 --> 00:08:07,208 那会非常惊悚 106 00:08:07,625 --> 00:08:10,500 这样就会有很多人看直播 你的粉丝就会增加了 107 00:08:10,667 --> 00:08:11,583 就这么办! 108 00:08:11,708 --> 00:08:13,125 本 还在说你的计划吗? 109 00:08:13,750 --> 00:08:15,583 我至少得找一个人 110 00:08:16,208 --> 00:08:17,667 -嘿 埃里克! -怎么? 111 00:08:18,875 --> 00:08:21,000 你为什么要换衬衫? 112 00:08:21,458 --> 00:08:22,333 嘿 里克! 113 00:08:22,708 --> 00:08:24,208 今天是周五格里王 对吧? 114 00:08:24,500 --> 00:08:25,833 我会问问其他朋友 115 00:08:26,292 --> 00:08:28,875 我们要在那里做直播 你觉得怎么样? 116 00:08:29,542 --> 00:08:30,458 你认真的吗? 117 00:08:31,167 --> 00:08:34,582 我也会邀请其他朋友 比如亚历克斯 来加入我们吧! 118 00:08:40,000 --> 00:08:42,582 嘿 你们这些家伙知道我的吧? 119 00:08:43,582 --> 00:08:45,167 你们胆子真大啊 把手机给我 120 00:08:46,792 --> 00:08:48,583 咬住这个!咬住! 121 00:08:48,917 --> 00:08:50,833 我肯定埃里克会跟我们一起去 122 00:08:51,125 --> 00:08:53,958 但是亚历克斯 你们自己看 他可能会生气 123 00:08:54,042 --> 00:08:56,875 -行了 -等等 埃里克 124 00:08:57,750 --> 00:08:58,958 我就先拿这个 125 00:08:59,375 --> 00:09:02,000 他们只是低年级的 拜托 别太情绪化 126 00:09:02,875 --> 00:09:04,333 别瞪我 嗯? 127 00:09:04,542 --> 00:09:08,292 -你们这些家伙敢瞪我! -冷静点 128 00:09:08,875 --> 00:09:10,625 你确定琳达会来? 129 00:09:10,833 --> 00:09:11,750 杰西… 130 00:09:12,125 --> 00:09:14,458 琳达认识那栋大楼的保安 131 00:09:15,750 --> 00:09:19,708 你应该给她些担保金 这样她就会来了 132 00:09:20,292 --> 00:09:22,958 我觉得人们会喜欢那种惊悚直播 133 00:09:23,083 --> 00:09:24,500 这个大楼人气也很高 134 00:09:25,417 --> 00:09:29,000 最近大家常常谈论那栋大楼 135 00:09:29,708 --> 00:09:32,125 我昨天得知了那栋大楼的一些消息 136 00:09:33,125 --> 00:09:34,750 -真的吗? -对 137 00:09:36,542 --> 00:09:39,917 有个孩子在六楼被绑架了 138 00:09:40,375 --> 00:09:42,667 警察救了那个孩子 139 00:09:43,167 --> 00:09:47,042 双方开了枪 最终男孩获救了 140 00:09:47,292 --> 00:09:50,250 不过我不知道这是不是真的 141 00:09:50,833 --> 00:09:53,333 是2008年发布的 142 00:09:53,750 --> 00:09:56,250 现在这栋大楼是空的 143 00:09:57,042 --> 00:10:00,125 喔!酷 这会很棒的! 来吧 各位 我们就这么做! 144 00:10:00,833 --> 00:10:03,167 -好吗? -真的?我们做? 145 00:10:05,250 --> 00:10:06,625 该死! 146 00:10:07,833 --> 00:10:11,750 -你真的做了! -当然! 147 00:10:17,167 --> 00:10:18,375 来加入什么? 148 00:10:18,667 --> 00:10:21,083 关于那栋大楼的计划 149 00:10:21,833 --> 00:10:24,417 -那边的? -对 150 00:10:24,792 --> 00:10:28,042 我当然去 该死!走吧! 151 00:10:29,958 --> 00:10:32,875 琳 请先考虑下我说的 152 00:10:33,375 --> 00:10:34,458 很简单… 153 00:10:34,833 --> 00:10:36,792 你认识在那里工作的保安 所以… 154 00:10:37,333 --> 00:10:39,083 我们真的需要你的帮助 155 00:10:39,875 --> 00:10:42,250 所以我就要辞掉我的工作? 156 00:10:43,208 --> 00:10:44,708 我会完蛋的 157 00:10:44,875 --> 00:10:46,958 你可以请个假什么的 158 00:10:47,833 --> 00:10:48,708 本… 159 00:10:49,333 --> 00:10:51,083 艾普先生已经警告过我了 160 00:10:51,208 --> 00:10:54,625 如果我再犯一次错 就不能在这里工作了 161 00:10:55,208 --> 00:10:57,417 我真的需要这份工作 162 00:10:57,625 --> 00:10:59,208 你知道我家里的情况 163 00:11:00,500 --> 00:11:02,042 就一次 164 00:11:02,208 --> 00:11:04,500 你可以找人替你 165 00:11:05,333 --> 00:11:08,208 我可能会失去上大学的机会 166 00:11:09,708 --> 00:11:11,167 我来帮忙 167 00:11:15,208 --> 00:11:16,208 琳达 对吧? 168 00:11:19,083 --> 00:11:20,250 放心好了 169 00:11:21,917 --> 00:11:24,208 这些耳环很值钱的 170 00:11:24,708 --> 00:11:27,167 这是我的担保金 171 00:11:28,125 --> 00:11:31,833 我们回来之后 我会把剩下的转给你 这样你就不需要再在这里工作了 172 00:12:03,833 --> 00:12:05,917 -非常感谢您 先生 -不客气 173 00:12:06,625 --> 00:12:08,042 小心点 好吗? 174 00:12:08,958 --> 00:12:12,125 我们现在位于D街区的这间公寓 175 00:12:12,417 --> 00:12:14,583 看看我身后 176 00:12:15,000 --> 00:12:17,500 路边有铁丝网 177 00:12:26,042 --> 00:12:29,417 我很害怕 这个地方很恐怖 178 00:12:30,250 --> 00:12:32,208 亚历克斯真蠢 179 00:12:35,042 --> 00:12:37,250 这是黛安小姐… 180 00:12:37,833 --> 00:12:40,417 她在做什么 这么忙? 181 00:12:41,833 --> 00:12:43,375 这栋大楼为什么是空的? 182 00:12:44,542 --> 00:12:45,875 一定有什么原因 183 00:12:49,875 --> 00:12:51,125 非常恐怖 184 00:12:51,375 --> 00:12:53,583 各位 就是这样 185 00:12:54,083 --> 00:12:55,875 我们要马上进去吗? 186 00:12:56,708 --> 00:12:57,958 嘿 里克… 187 00:12:58,125 --> 00:13:00,083 你跟我们一起吗? 188 00:13:00,250 --> 00:13:01,458 快点! 189 00:13:03,375 --> 00:13:04,958 我就在这里等着 190 00:13:05,583 --> 00:13:07,583 我们只是在这里玩玩 191 00:13:08,000 --> 00:13:09,667 我们去玩一会儿 192 00:13:09,833 --> 00:13:11,667 然后回家 好吗? 193 00:13:14,208 --> 00:13:16,125 -快来 里克!快点! -好! 194 00:13:18,833 --> 00:13:21,083 (阿亚) 195 00:13:23,042 --> 00:13:25,083 -里克 快点 -我们走 196 00:13:35,708 --> 00:13:37,042 亚历克斯… 197 00:13:37,833 --> 00:13:38,958 本尼… 198 00:13:40,000 --> 00:13:41,250 黛安… 199 00:13:42,750 --> 00:13:44,708 你们在哪里 各位? 200 00:13:46,708 --> 00:13:48,500 埃里克 出什么事了? 201 00:13:48,875 --> 00:13:50,417 为什么只有我们俩? 202 00:13:51,125 --> 00:13:53,458 好的 各位 我们已经上楼了 203 00:13:53,958 --> 00:13:55,417 现在在顶楼 204 00:13:55,958 --> 00:13:57,583 这栋大楼很旧 205 00:13:59,833 --> 00:14:01,167 这里很黑 206 00:14:02,792 --> 00:14:05,167 -埃里克 其他人在哪里? -杰西! 207 00:14:06,250 --> 00:14:09,250 -你身后!小心! -什么? 208 00:14:11,833 --> 00:14:13,542 那是什么? 209 00:14:13,792 --> 00:14:15,458 埃里克 你先走 210 00:14:15,708 --> 00:14:17,458 你先走 211 00:14:20,625 --> 00:14:22,667 我发誓 它就在这里 212 00:14:23,500 --> 00:14:25,208 里克 我害怕 213 00:14:28,792 --> 00:14:30,583 其他人在哪里? 214 00:14:33,917 --> 00:14:36,542 本尼?历克斯? 215 00:14:44,458 --> 00:14:45,625 我告诉过你了! 216 00:14:51,833 --> 00:14:53,917 哎哟!里克! 217 00:14:55,417 --> 00:14:58,000 -直播断了 天啊! -对不起 218 00:14:58,792 --> 00:15:01,000 对不起 我不该挡路 219 00:15:05,042 --> 00:15:06,042 该死!你真该死 历克斯 220 00:15:07,667 --> 00:15:10,167 该死!我们不该摔倒的 221 00:15:11,458 --> 00:15:13,042 我等了好久了 222 00:15:13,250 --> 00:15:14,458 我们的直播已经停了? 223 00:15:14,792 --> 00:15:16,083 绝对没有 224 00:15:16,292 --> 00:15:18,083 该死!我们不做这个? 225 00:15:18,333 --> 00:15:20,750 我们去找个别的地方 226 00:15:21,333 --> 00:15:22,500 看看这个! 227 00:15:22,875 --> 00:15:25,958 刚才有500人看我的直播 228 00:15:26,292 --> 00:15:29,000 我们不应该在中间停了 本来能有更多人看的 229 00:15:29,708 --> 00:15:31,583 但是粉丝增加了 对吧? 230 00:15:31,708 --> 00:15:33,167 你给搞砸了! 231 00:15:37,167 --> 00:15:39,167 我告诉你 232 00:15:39,500 --> 00:15:41,542 我们从头再做一次 233 00:15:41,708 --> 00:15:43,333 信号也不好 是吧? 234 00:15:43,792 --> 00:15:45,417 我们在走廊里试试… 235 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 那边 236 00:15:50,542 --> 00:15:52,042 康赫利已经跟我说了 237 00:15:53,917 --> 00:15:55,750 我们可以在这里玩 238 00:15:55,958 --> 00:15:57,250 但是不能… 239 00:15:58,125 --> 00:16:00,833 穿过有警戒线的走廊 240 00:16:03,667 --> 00:16:06,542 但是如果那边的信号更好呢 为什么不去? 241 00:16:06,792 --> 00:16:08,125 我们就只做个直播 242 00:16:08,333 --> 00:16:09,792 不会有问题的 对吧? 243 00:16:10,500 --> 00:16:14,792 瞧 灯亮了 也就是说那边很安全 244 00:16:15,333 --> 00:16:16,333 走吧 245 00:16:17,542 --> 00:16:18,792 走吧 本 246 00:16:19,917 --> 00:16:21,000 走吧 本 247 00:16:21,667 --> 00:16:25,083 该死 真脏 本 248 00:16:25,375 --> 00:16:26,792 我们从这里出去 249 00:16:26,917 --> 00:16:28,167 真脏 250 00:16:37,625 --> 00:16:39,083 这里有信号吗? 251 00:16:40,333 --> 00:16:41,958 呀 252 00:16:42,458 --> 00:16:43,583 杰西? 253 00:16:45,250 --> 00:16:47,875 -我们得告诉家里人 -这里有警戒线 不过… 254 00:16:48,292 --> 00:16:49,500 太复杂了! 255 00:16:49,917 --> 00:16:52,083 我们为什么不直接进去呢? 256 00:16:52,375 --> 00:16:55,208 谁知道呢 也许我们会发现 恐怖的东西 这样… 257 00:16:55,417 --> 00:16:56,750 直播就有趣了 258 00:16:57,000 --> 00:16:57,958 对 259 00:16:58,167 --> 00:17:00,500 瞧 我们又有信号了 快来! 260 00:17:00,708 --> 00:17:02,708 等等 这里有警戒线 对吧? 261 00:17:02,958 --> 00:17:04,625 我们不能碰这个 262 00:17:05,000 --> 00:17:09,041 -你们确定要进这里吗? -会很有趣的 里克 这才是重点 263 00:17:12,416 --> 00:17:16,000 历克斯 有点耐心 历克斯 我认真的! 264 00:17:17,458 --> 00:17:18,916 现在很晚了 对吧? 265 00:17:19,208 --> 00:17:21,416 我们为什么不边下楼边直播呢? 266 00:17:21,541 --> 00:17:23,541 -好吗? -嘿 你 兄弟 267 00:17:23,833 --> 00:17:26,083 你长得这么好看 不过胆子真小! 268 00:17:26,791 --> 00:17:29,458 我们为什么等这么久?信号会断的! 269 00:17:29,583 --> 00:17:31,125 我跟你们说 270 00:17:31,875 --> 00:17:33,083 我们先试着进去 271 00:17:33,417 --> 00:17:35,458 如果没问题 我们就继续 272 00:17:35,583 --> 00:17:37,417 如果有问题…我们就下楼 273 00:17:37,667 --> 00:17:38,833 让一让! 274 00:17:39,417 --> 00:17:40,708 搞什么鬼 历克斯? 275 00:17:41,417 --> 00:17:43,417 有什么问题?你们要不要进去? 276 00:17:43,708 --> 00:17:45,917 -那么做不对! -那我们怎么进去? 277 00:17:46,083 --> 00:17:47,625 你从哪儿弄来的那个? 278 00:17:48,292 --> 00:17:49,917 好吧 我们先试试 279 00:17:50,208 --> 00:17:52,458 -我们可以用这个 对吧? -小心! 280 00:17:53,250 --> 00:17:54,292 历克斯 281 00:18:06,125 --> 00:18:07,125 历克斯 282 00:18:07,792 --> 00:18:10,458 -你先进去 历克斯 -快点 283 00:18:10,833 --> 00:18:12,792 应该女士优先 对吧? 284 00:18:23,500 --> 00:18:24,667 你们闻到什么味道了吗? 285 00:18:53,667 --> 00:18:54,958 里克! 286 00:18:58,250 --> 00:18:59,750 一条死蛇 287 00:19:00,458 --> 00:19:01,458 里克 危险! 288 00:19:02,375 --> 00:19:03,542 那到底是什么? 289 00:19:20,542 --> 00:19:21,875 这究竟是什么? 290 00:19:26,250 --> 00:19:27,875 你究竟在做什么 亚历克斯? 291 00:19:28,500 --> 00:19:30,250 什么?我只是靠了下你 292 00:19:30,375 --> 00:19:33,042 碰都别碰我 好吗? 293 00:19:33,167 --> 00:19:35,042 好了 我们现在信号好了 294 00:19:35,333 --> 00:19:37,042 我们已经进到公寓里面了 295 00:19:37,250 --> 00:19:39,042 房间很恐怖 296 00:19:39,333 --> 00:19:41,542 这里非常窄 有奇怪的味道 297 00:19:42,458 --> 00:19:43,625 你们自己看下 298 00:19:43,833 --> 00:19:46,250 这里有很多纸 299 00:19:50,375 --> 00:19:52,167 -这是什么? -历克斯! 300 00:19:52,917 --> 00:19:55,792 -怎么回事? -该死 我们又没信号了! 301 00:19:57,458 --> 00:19:58,875 为什么信号又没了? 302 00:20:05,708 --> 00:20:08,500 按住头! 303 00:20:09,125 --> 00:20:12,000 按住它!念! 304 00:20:16,708 --> 00:20:18,750 字会显现出来 对吧? 305 00:20:19,625 --> 00:20:21,750 按住头! 306 00:20:22,958 --> 00:20:24,167 你怎么了? 307 00:20:24,333 --> 00:20:25,458 信号 拜托… 308 00:20:25,958 --> 00:20:27,125 我不知道 309 00:20:27,917 --> 00:20:29,875 我感觉以前来过这里 310 00:20:30,917 --> 00:20:32,083 你什么意思? 311 00:20:33,208 --> 00:20:34,250 我不知道 312 00:20:35,625 --> 00:20:37,167 我们一进来这里… 313 00:20:38,125 --> 00:20:39,125 我就觉得… 314 00:20:39,583 --> 00:20:41,750 我早就见过这些东西 315 00:20:45,917 --> 00:20:49,250 好了 我找到信号了! 316 00:20:50,542 --> 00:20:53,167 杰西 我觉得是时候该走了! 317 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 -耶! -里克!嘘! 318 00:20:58,958 --> 00:21:00,417 嘿! 319 00:21:00,750 --> 00:21:03,875 杰西 历克斯 看看这个 这个好大 320 00:21:04,875 --> 00:21:07,292 那究竟是什么? 321 00:21:08,958 --> 00:21:10,083 你真该死! 322 00:21:10,458 --> 00:21:12,958 -别犯傻了 究竟怎么回事? -这里有蛇皮 323 00:21:13,125 --> 00:21:14,333 就一定有真正的蛇 324 00:21:14,542 --> 00:21:15,750 小心点! 325 00:21:18,500 --> 00:21:20,208 -亚历克斯 -历克斯 326 00:21:20,333 --> 00:21:23,083 -那真恶心 -味道是从这里来的 327 00:21:26,333 --> 00:21:29,958 -我很确定 -好了 各位 328 00:21:31,000 --> 00:21:33,583 好了 各位 我们现在发现什么东西了 329 00:21:33,833 --> 00:21:35,083 请亚历克斯先生试着解释一下 330 00:21:35,167 --> 00:21:36,708 观众们… 331 00:21:37,083 --> 00:21:38,583 我们在这里发现了… 332 00:21:39,417 --> 00:21:40,750 一条死蛇 333 00:21:41,583 --> 00:21:43,833 对 蛇 各位 334 00:21:44,625 --> 00:21:46,708 -太恐怖了 -这条蛇曾试着出去 不过… 335 00:21:47,000 --> 00:21:48,542 它的头被卡住了 看那个! 336 00:21:48,792 --> 00:21:49,875 小心 历克斯 337 00:21:50,083 --> 00:21:52,042 快点 打开! 338 00:21:52,875 --> 00:21:54,250 -小心 -对 339 00:21:55,208 --> 00:21:57,125 对 好 我们试着打开 340 00:21:59,583 --> 00:22:00,625 小心 341 00:22:01,667 --> 00:22:04,542 看一下 历克斯 342 00:22:06,208 --> 00:22:07,792 呀 343 00:22:08,750 --> 00:22:10,583 那究竟是什么? 344 00:22:16,833 --> 00:22:18,042 让我试试 345 00:22:21,875 --> 00:22:25,083 小心 亚历克斯! 346 00:22:28,750 --> 00:22:30,667 正经点 该死 347 00:22:33,750 --> 00:22:36,042 该死 很疼啊 里克! 348 00:22:36,542 --> 00:22:37,708 正经点 亚历克斯! 349 00:22:39,292 --> 00:22:43,458 -正经点 -好… 350 00:23:01,625 --> 00:23:04,000 我打不开这个 看那个 351 00:23:05,625 --> 00:23:07,000 该死 这是什么漫画? 352 00:23:07,333 --> 00:23:08,875 是啊 是什么漫画? 353 00:23:09,083 --> 00:23:11,083 这里有很多 试着把它们摊开 354 00:23:13,583 --> 00:23:16,542 兄弟 这是什么潦草的字 355 00:23:17,417 --> 00:23:19,250 这不是潦草的字 老兄 356 00:23:19,500 --> 00:23:22,083 看 这是… 357 00:23:22,917 --> 00:23:24,542 梵文 358 00:23:25,833 --> 00:23:27,500 爪哇字 不过… 359 00:23:27,958 --> 00:23:29,542 有点不同 360 00:23:30,875 --> 00:23:34,042 你怎么知道?该死 你跟谷歌叔叔玩太多了 361 00:23:34,292 --> 00:23:35,458 这是做什么的? 362 00:23:37,875 --> 00:23:39,917 这图画和那边的一样 363 00:23:41,333 --> 00:23:43,667 和地板上的图画一样 364 00:23:43,833 --> 00:23:45,333 等一下 365 00:23:49,083 --> 00:23:51,208 看看这个 366 00:24:02,833 --> 00:24:04,875 没错 琳 是一样的 367 00:24:14,208 --> 00:24:15,292 琳 368 00:24:20,625 --> 00:24:21,875 你怎么了? 369 00:24:23,458 --> 00:24:24,958 我们会很快离开这里的吧? 370 00:24:25,417 --> 00:24:26,917 对 就再等一下 371 00:24:27,167 --> 00:24:28,208 杰西… 372 00:24:30,375 --> 00:24:32,500 该死 电池没电了! 373 00:24:34,333 --> 00:24:37,292 真糟糕! 374 00:24:39,333 --> 00:24:40,958 杰西 你的手机关机了吗? 375 00:24:41,208 --> 00:24:42,500 那我们这之后下楼吧 376 00:24:42,708 --> 00:24:43,917 再试着拍张照 377 00:24:50,625 --> 00:24:52,083 我把它发给… 378 00:24:54,458 --> 00:24:57,499 -还有什么吗? -一次拍一张图 379 00:24:57,583 --> 00:25:00,292 欢迎我们到你们的所在之处 380 00:25:14,750 --> 00:25:17,208 琳 你怎么了? 381 00:25:17,958 --> 00:25:19,917 怎么了 琳? 382 00:25:20,792 --> 00:25:22,500 -怎么了 琳? -你怎么了? 383 00:25:23,542 --> 00:25:24,417 琳! 384 00:25:25,167 --> 00:25:27,958 -你们没看到吗?那里有什么字 -看到什么? 385 00:25:28,333 --> 00:25:30,292 她拍照的时候有什么字 386 00:25:31,042 --> 00:25:32,250 什么字? 387 00:25:38,875 --> 00:25:41,042 拍张照 这里有什么字 388 00:25:42,000 --> 00:25:45,083 有字在闪 里克 389 00:25:45,500 --> 00:25:48,500 -这上面是空的 琳达 -这纸上有什么字 390 00:25:49,167 --> 00:25:51,750 真有什么字吗? 391 00:25:52,042 --> 00:25:53,958 把其他东西拍下来 历克斯 392 00:26:02,292 --> 00:26:03,917 我拍照的时候有字在闪 393 00:26:04,708 --> 00:26:06,208 这里有什么字 对吧 里克! 394 00:26:07,375 --> 00:26:10,458 历克斯、本、里克、杰西 有字 对吧? 395 00:26:10,625 --> 00:26:12,667 -看那个! -什么都没有 琳达 396 00:26:12,792 --> 00:26:17,083 -这在闪! -让我先看看 等一下 397 00:26:17,500 --> 00:26:19,792 太奇怪了 这是空白的 对吧? 398 00:26:22,125 --> 00:26:23,458 你们能看到 对吧? 399 00:26:23,750 --> 00:26:25,667 你们没跟我开玩笑 对吧? 400 00:26:25,875 --> 00:26:27,875 -什么都没有 琳 -根本没有字 401 00:26:28,042 --> 00:26:29,542 你们不是在捉弄我吧? 402 00:26:29,875 --> 00:26:31,375 我们为什么那么做? 403 00:26:32,417 --> 00:26:34,208 为什么我看到的你们看不到? 404 00:26:34,917 --> 00:26:36,125 真的很奇怪 405 00:26:54,667 --> 00:26:58,833 居住在神秘国度的人们 406 00:27:00,458 --> 00:27:03,792 拉开你们的门 407 00:27:08,500 --> 00:27:13,375 欢迎我们… 408 00:27:14,833 --> 00:27:19,125 到你们的所在之处 409 00:27:24,917 --> 00:27:26,125 那究竟是什么? 410 00:27:51,292 --> 00:27:54,958 出什么事了? 411 00:27:57,333 --> 00:28:00,042 历克斯 出什么事了? 412 00:28:00,292 --> 00:28:01,792 我们得马上回家 杰西 413 00:28:02,167 --> 00:28:05,000 我们得回家! 414 00:29:45,708 --> 00:29:46,625 各位? 415 00:29:49,042 --> 00:29:51,042 亚历克斯、埃里克! 416 00:29:52,750 --> 00:29:53,792 黛安! 417 00:29:55,083 --> 00:29:56,042 本尼! 418 00:30:13,417 --> 00:30:15,625 本 快点! 419 00:30:15,917 --> 00:30:17,625 杰西卡和琳达呢? 420 00:30:17,958 --> 00:30:19,417 杰西 421 00:30:38,750 --> 00:30:41,208 埃里克! 422 00:30:43,250 --> 00:30:44,917 埃里克! 423 00:30:49,875 --> 00:30:52,083 -杰西卡呢? -她没有和琳达一起吗? 424 00:30:52,292 --> 00:30:55,542 这个池子没有底! 425 00:30:55,750 --> 00:30:58,833 太深了 426 00:31:00,833 --> 00:31:02,917 小心!快走 快! 427 00:35:17,750 --> 00:35:19,542 康赫利! 428 00:35:25,000 --> 00:35:28,124 地板突然打开了 充满了水 429 00:35:28,208 --> 00:35:29,500 对 先生 430 00:35:29,667 --> 00:35:33,958 -我们的朋友在楼上溺水了 帮帮忙! -等一下… 431 00:35:35,333 --> 00:35:36,792 -溺水? -没错 432 00:35:38,542 --> 00:35:39,667 你们疯了吗? 433 00:35:41,125 --> 00:35:44,000 我告诉过你们不要越过警戒线 434 00:35:44,208 --> 00:35:45,708 你们越过了吧? 435 00:35:46,667 --> 00:35:48,833 然后他说 他的朋友们溺水死了? 436 00:35:50,708 --> 00:35:52,083 在公寓里溺水? 437 00:35:54,792 --> 00:35:57,417 是我喝醉了 还是你们这些家伙… 438 00:35:57,625 --> 00:36:00,167 他的脸怎么了? 439 00:36:00,292 --> 00:36:04,083 事情真的是那样 440 00:36:04,458 --> 00:36:06,333 嘿!你 那边的! 441 00:36:06,750 --> 00:36:09,208 别那么做! 442 00:36:11,083 --> 00:36:13,624 听着 那上面根本没有池子 443 00:36:13,708 --> 00:36:16,292 先生!您自己去看看! 444 00:36:18,042 --> 00:36:20,375 求你了 帮帮我们 先生! 445 00:36:20,625 --> 00:36:23,125 杰西卡和琳达还在池子里 446 00:36:23,333 --> 00:36:24,833 嘘!安静! 447 00:36:28,167 --> 00:36:30,833 我不能只因为你们告诉我这些 就丢了工作! 448 00:36:30,917 --> 00:36:33,083 不 不能出现那种事! 449 00:36:33,750 --> 00:36:37,583 在我弄清楚发生什么事之前 谁都不能出去 就这样! 450 00:36:38,583 --> 00:36:39,833 求你了 帮帮我们 451 00:36:40,292 --> 00:36:42,708 -求你了 帮帮我们 先生! -该死! 452 00:36:46,792 --> 00:36:48,958 -现在怎么办 里克? -他不帮我们 453 00:36:49,125 --> 00:36:52,125 快点 你们不是想让我看看吗? 454 00:36:54,125 --> 00:36:56,000 快点! 455 00:36:56,333 --> 00:36:59,708 -快点! -我不想去! 456 00:38:19,375 --> 00:38:20,667 愿您安好 457 00:39:23,333 --> 00:39:24,500 愿您安好 458 00:40:51,542 --> 00:40:53,417 我们… 459 00:40:54,958 --> 00:40:57,667 现在要开始玩了 460 00:41:00,417 --> 00:41:02,792 不过首先 461 00:41:04,167 --> 00:41:06,542 我们来整理下你的头发 462 00:42:15,667 --> 00:42:16,750 杰西! 463 00:42:22,458 --> 00:42:24,333 醒醒 杰西! 464 00:42:25,208 --> 00:42:28,167 杰西 醒醒! 465 00:42:28,958 --> 00:42:31,083 你还好吗 杰西? 466 00:42:31,875 --> 00:42:34,417 你还好吗? 467 00:42:36,083 --> 00:42:39,875 -我们在哪里 琳? -我不知道 这是另一个地方 468 00:42:40,042 --> 00:42:41,208 琳 469 00:42:41,458 --> 00:42:44,500 -我为什么穿着这个裙子 琳? -我不知道 470 00:42:44,708 --> 00:42:47,000 -我们在哪里? -嘘!杰西! 471 00:42:50,792 --> 00:42:51,874 我也不知道 472 00:42:51,958 --> 00:42:54,375 我看到她给你换了衣服 但我不知道她是谁 473 00:42:54,750 --> 00:42:56,250 但我们必须离开这里 474 00:42:57,375 --> 00:42:58,792 我们必须离开这里 475 00:43:10,208 --> 00:43:11,708 你也想玩吗? 476 00:43:30,417 --> 00:43:31,917 你在这里做什么? 477 00:43:32,417 --> 00:43:34,458 你永远和我在一起! 478 00:43:58,292 --> 00:44:00,292 杰西! 479 00:45:06,833 --> 00:45:08,167 管道漏了 480 00:45:09,917 --> 00:45:11,958 你们的朋友们溺水死了 481 00:45:12,208 --> 00:45:14,958 如果是管道漏了 不会淹成这个样子 482 00:45:15,250 --> 00:45:16,791 话说回来 我们在六楼啊 483 00:45:16,875 --> 00:45:18,917 这种漩涡甚至不该出现在这里 484 00:45:22,833 --> 00:45:23,958 是啊 485 00:45:27,917 --> 00:45:30,250 所以说 她们困住了 486 00:45:33,167 --> 00:45:34,500 你说“困住了”是什么意思? 487 00:45:34,625 --> 00:45:36,083 那太奇怪了 488 00:45:36,250 --> 00:45:37,750 一定出什么问题了 489 00:45:41,833 --> 00:45:42,833 我很困惑 490 00:45:45,708 --> 00:45:47,250 这里有信号吗? 491 00:45:47,375 --> 00:45:49,458 如果有 我就打电话了 492 00:45:53,875 --> 00:45:55,083 里克! 493 00:45:56,250 --> 00:45:58,417 过来 里克! 494 00:46:04,250 --> 00:46:05,458 事情很不对劲 里克 495 00:46:05,708 --> 00:46:07,833 我们最好马上离开这里! 496 00:46:08,042 --> 00:46:10,333 让他把钥匙给我们 然后我们出去! 497 00:46:12,500 --> 00:46:14,417 杰西卡和琳达怎么办 历克斯! 498 00:46:16,125 --> 00:46:17,833 她们已经不见了! 499 00:46:18,375 --> 00:46:19,375 嘿! 500 00:46:19,542 --> 00:46:21,417 你们想出去? 501 00:46:23,042 --> 00:46:24,208 你们最好想清楚! 502 00:46:25,292 --> 00:46:26,792 警察会调查你们 503 00:46:27,042 --> 00:46:29,042 你们的朋友们溺水死了 504 00:46:29,458 --> 00:46:30,875 我不想惹麻烦 505 00:46:31,833 --> 00:46:34,583 如果她们溺水死了 尸体应该浮在水面上 506 00:46:34,958 --> 00:46:37,417 我潜到池子里过 那里没有底! 507 00:46:37,875 --> 00:46:39,458 那是个漩涡 先生! 508 00:46:41,375 --> 00:46:43,000 如果她们的尸体浮上来了 509 00:46:43,250 --> 00:46:45,042 你要怎么解释那个?啊! 510 00:46:47,833 --> 00:46:49,000 该死! 511 00:46:52,417 --> 00:46:53,792 她们都死了! 512 00:47:00,167 --> 00:47:01,875 让我试试! 513 00:47:02,208 --> 00:47:03,417 让我们弄清楚 514 00:47:05,042 --> 00:47:06,292 这是什么意思? 515 00:47:06,792 --> 00:47:09,250 这里也有水 就像这里的一样 516 00:47:16,750 --> 00:47:18,083 他拿了把格里斯剑 517 00:47:21,625 --> 00:47:22,667 格里斯剑? 518 00:47:27,208 --> 00:47:28,125 这… 519 00:47:30,792 --> 00:47:32,500 这里有个女人… 520 00:47:33,292 --> 00:47:35,042 这个女人看起来好像… 521 00:47:35,250 --> 00:47:37,208 在被很多人攻击 522 00:47:42,708 --> 00:47:44,500 好像这张纸上的这些人 523 00:47:44,917 --> 00:47:46,500 都死了 兄弟 524 00:47:46,667 --> 00:47:47,750 看那个! 525 00:47:48,417 --> 00:47:50,750 唯一幸存的人是在前线的那个 526 00:47:51,042 --> 00:47:52,417 -不对吗? -对 527 00:47:52,958 --> 00:47:54,917 他会从那个国度被带出来 528 00:47:55,917 --> 00:47:57,833 一个游泳池 一个房子 529 00:47:59,417 --> 00:48:00,625 本 看看这个! 530 00:48:00,833 --> 00:48:02,000 这表示 531 00:48:02,667 --> 00:48:04,417 穿过池子会有个房子吗? 532 00:48:04,625 --> 00:48:06,000 不对吗? 533 00:48:08,708 --> 00:48:12,250 这里有个房子 这是另一个国度 对吧? 534 00:48:12,625 --> 00:48:15,792 这是同一个房子! 535 00:48:17,542 --> 00:48:19,458 这是水 所以这表示… 536 00:48:20,542 --> 00:48:21,667 这表示… 537 00:48:27,458 --> 00:48:29,292 似乎池子就是门 538 00:48:31,542 --> 00:48:34,541 我们不该穿过那扇门 539 00:48:34,625 --> 00:48:36,417 所以说 它是某种入口 对吗? 540 00:48:37,042 --> 00:48:40,042 也许杰西卡和琳达在那个国度里 541 00:48:56,625 --> 00:48:58,833 杰西… 542 00:49:00,292 --> 00:49:02,042 杰西 醒醒!杰西! 543 00:49:02,750 --> 00:49:04,625 杰西! 544 00:49:05,500 --> 00:49:08,208 杰西 醒醒! 545 00:49:08,625 --> 00:49:10,583 你还好吗? 546 00:49:12,292 --> 00:49:13,708 你还好吗? 547 00:49:14,167 --> 00:49:15,458 我很晕 548 00:49:15,708 --> 00:49:17,000 你能走吗? 549 00:49:17,208 --> 00:49:20,042 快来 我们离开这里 550 00:49:26,083 --> 00:49:27,250 杰西 快来! 551 00:49:28,958 --> 00:49:30,625 我的手机在哪里? 552 00:49:30,750 --> 00:49:32,208 别管了 杰西 553 00:49:32,417 --> 00:49:34,083 快来!快! 554 00:50:03,875 --> 00:50:05,792 杰西卡! 555 00:50:07,875 --> 00:50:09,042 这里没有信号 556 00:50:11,625 --> 00:50:14,125 别管了 我们离开这里 557 00:50:14,875 --> 00:50:16,792 快点 我们马上离开这里! 558 00:50:23,167 --> 00:50:25,042 你杀了我妹妹! 559 00:50:27,625 --> 00:50:30,458 滚开! 560 00:50:38,583 --> 00:50:40,833 快点 杰西 561 00:50:43,208 --> 00:50:45,250 这边 杰西 562 00:50:45,750 --> 00:50:47,208 跟我来! 563 00:50:47,792 --> 00:50:49,167 这边 564 00:50:52,333 --> 00:50:53,333 这边! 565 00:51:17,667 --> 00:51:19,125 杰西! 566 00:51:21,917 --> 00:51:23,875 杰西! 567 00:51:27,250 --> 00:51:29,750 杰西! 568 00:51:44,500 --> 00:51:45,583 冷静点 黛 569 00:51:45,833 --> 00:51:48,000 我肯定她们还活着 好吗? 570 00:51:54,500 --> 00:51:57,083 先生 请马上把大门钥匙给我! 571 00:51:57,667 --> 00:51:59,000 不行!我不会那么做 572 00:51:59,375 --> 00:52:01,583 如果你的朋友们真的都溺水死了 573 00:52:01,792 --> 00:52:04,333 你应该带走她们的尸体 你们都有责任! 574 00:52:04,500 --> 00:52:05,792 亚历克斯说得没错 先生 575 00:52:06,000 --> 00:52:09,250 我认识明白这种情况的人 所以… 576 00:52:09,458 --> 00:52:10,917 所以我们最好离开这里 577 00:52:11,208 --> 00:52:12,708 我们会请他帮忙 先生! 578 00:52:13,042 --> 00:52:14,458 不行!我不会那么做 579 00:52:14,667 --> 00:52:16,917 -我不会让这种事… -本 钥匙! 580 00:52:17,417 --> 00:52:19,625 历克斯!亚历克斯! 581 00:52:23,792 --> 00:52:25,750 闭嘴! 582 00:52:28,750 --> 00:52:30,375 别把这个夜晚搞得更糟! 583 00:52:49,333 --> 00:52:50,875 琳达! 584 00:52:53,458 --> 00:52:54,833 抓住她 585 00:52:55,750 --> 00:52:57,250 琳 你还好吗? 586 00:52:57,875 --> 00:53:01,292 琳 你没事吗? 587 00:53:04,083 --> 00:53:06,375 杰西卡?她还活着? 588 00:53:06,583 --> 00:53:08,500 -杰西卡在水里? -她在哪里? 589 00:53:09,167 --> 00:53:11,667 杰西卡还在那里面 590 00:53:11,792 --> 00:53:13,042 让开 591 00:53:13,208 --> 00:53:14,833 我必须救她 592 00:53:15,083 --> 00:53:17,500 别犯傻了 你要再潜一次吗? 593 00:53:19,292 --> 00:53:21,292 里克 你应该那么做 快点 里克! 594 00:53:28,042 --> 00:53:29,042 那是什么 本? 595 00:53:39,917 --> 00:53:42,167 里克 那边 596 00:53:42,625 --> 00:53:44,708 杰西卡 兄弟 597 00:53:45,000 --> 00:53:46,417 杰西卡! 598 00:53:51,750 --> 00:53:53,458 杰西! 599 00:53:53,667 --> 00:53:54,667 杰西卡! 600 00:53:55,542 --> 00:53:56,625 杰西? 601 00:53:56,750 --> 00:53:58,083 为什么穿着这个裙子? 602 00:53:58,750 --> 00:54:00,167 我遇到过她 603 00:54:00,625 --> 00:54:03,417 -但她已经换了裙子了 -她在水下换了裙子吗? 604 00:54:05,250 --> 00:54:07,000 杰西 醒醒! 605 00:54:07,625 --> 00:54:09,667 杰西 你能听到我说话吗? 606 00:54:10,167 --> 00:54:11,625 她失去意识了 兄弟 607 00:54:12,542 --> 00:54:14,000 她没有脉搏了 兄弟 608 00:54:14,542 --> 00:54:18,167 -杰西 醒醒! -杰西! 609 00:54:18,792 --> 00:54:20,958 快点!快做! 610 00:54:25,958 --> 00:54:27,458 杰西 你还好吗? 611 00:54:27,583 --> 00:54:28,875 杰西卡! 612 00:54:29,292 --> 00:54:31,333 -杰西卡 醒醒! -杰西! 613 00:54:32,292 --> 00:54:34,542 -你还好吗 杰西? -究竟发生什么了 兄弟? 614 00:54:36,583 --> 00:54:38,542 这个孩子怎么了? 615 00:55:04,042 --> 00:55:05,042 杰西? 616 00:55:06,208 --> 00:55:07,375 那不是她 617 00:55:08,625 --> 00:55:09,875 杰西 回到我们身边! 618 00:55:11,958 --> 00:55:16,583 我是你的朋友… 619 00:55:19,000 --> 00:55:20,708 “我是你的朋友” 620 00:55:21,375 --> 00:55:22,333 该死! 621 00:55:23,000 --> 00:55:25,583 那是我曾祖父母以前说的古老语言 622 00:55:26,542 --> 00:55:31,750 你们拿走的是我的东西 623 00:55:33,958 --> 00:55:38,458 现在你们都得死! 624 00:55:40,333 --> 00:55:44,708 杰西 醒醒!我知道这不是你 625 00:55:46,917 --> 00:55:52,042 -兄弟 背点什么! -你想让我怎么做? 626 00:56:06,458 --> 00:56:08,208 天啊 我忘了后面的… 627 00:56:11,042 --> 00:56:12,167 小姐… 628 00:56:13,458 --> 00:56:14,917 那只是一种诱惑 629 00:56:17,042 --> 00:56:19,375 小姐 冷静点! 630 00:56:20,958 --> 00:56:22,500 小姐 冷静点! 631 00:56:37,750 --> 00:56:39,125 杰西! 632 00:56:42,542 --> 00:56:45,583 放过我 633 00:57:33,125 --> 00:57:34,167 我们… 634 00:57:34,708 --> 00:57:35,750 我们在哪里? 635 00:57:49,083 --> 00:57:50,042 杰西? 636 00:58:14,708 --> 00:58:17,167 格里斯剑在哪里? 637 00:58:28,208 --> 00:58:29,542 杰西 别那么做! 638 00:58:34,750 --> 00:58:35,833 回到我们身边 杰西! 639 00:58:50,583 --> 00:58:53,208 杰西卡! 640 00:58:56,250 --> 00:58:57,875 埃里克! 641 00:59:03,417 --> 00:59:04,875 回到我们身边 杰西卡! 642 00:59:12,292 --> 00:59:13,625 把杰西卡还给我们 你这个该死的! 643 01:00:05,667 --> 01:00:06,625 各位? 644 01:00:46,917 --> 01:00:47,917 历克斯? 645 01:00:51,125 --> 01:00:52,125 黛? 646 01:01:24,917 --> 01:01:25,833 救救我们 琳! 647 01:01:28,042 --> 01:01:29,667 救救我们 琳! 648 01:01:44,208 --> 01:01:46,333 琳 这能帮你缓解晕眩感 649 01:01:50,667 --> 01:01:52,000 我不知道为什么 650 01:01:53,208 --> 01:01:54,375 它们照到 651 01:01:55,667 --> 01:01:57,417 我手机的闪光灯会受伤 652 01:01:59,125 --> 01:02:00,958 一定是因为你的能力 琳 653 01:02:02,042 --> 01:02:03,792 你能看到我们看不到的东西 654 01:02:04,667 --> 01:02:07,375 那是一种天赋 655 01:02:21,708 --> 01:02:23,167 我觉得我是从我母亲那里 656 01:02:24,083 --> 01:02:25,625 得到的天赋 黛 657 01:02:28,333 --> 01:02:29,333 这么说… 658 01:02:30,583 --> 01:02:32,250 我们看到的故事… 659 01:02:33,875 --> 01:02:35,292 其实是你 琳? 660 01:02:40,167 --> 01:02:41,708 你知道是谁绑架了你吗? 661 01:02:55,958 --> 01:02:57,583 我的朋友们都不在这里了 琳 662 01:02:59,167 --> 01:03:01,292 我现在不知道该怎么办 663 01:03:03,042 --> 01:03:04,375 黛 看着我! 664 01:03:07,125 --> 01:03:09,292 如果我能找到杰西卡 665 01:03:09,458 --> 01:03:11,208 把她带回这里 666 01:03:11,708 --> 01:03:13,167 我百分百确定 667 01:03:13,750 --> 01:03:15,333 你的朋友们还活着 668 01:03:16,250 --> 01:03:17,917 我们会把他们带回来 669 01:03:18,542 --> 01:03:20,542 我确定他们还活着 好吗? 670 01:03:22,333 --> 01:03:23,417 这是不是说… 671 01:03:24,625 --> 01:03:26,125 这些图画里的故事 672 01:03:26,792 --> 01:03:27,958 真的发生过? 673 01:03:33,292 --> 01:03:35,208 我们经历的所有事 674 01:03:36,417 --> 01:03:37,917 这些图画里都记录了 675 01:03:42,417 --> 01:03:43,833 有人念字 676 01:03:44,917 --> 01:03:46,625 黑池子出现 677 01:03:51,917 --> 01:03:56,083 对 这就是我遇到杰西卡的房子 678 01:03:58,792 --> 01:04:01,125 这是那个穿红裙子的女人 679 01:04:02,042 --> 01:04:04,542 就是她在追我和杰西卡 680 01:04:04,667 --> 01:04:07,125 我肯定是她控制了杰西卡 681 01:04:10,333 --> 01:04:11,500 格里斯剑 682 01:04:12,208 --> 01:04:14,542 格里斯剑在哪里? 683 01:04:16,542 --> 01:04:17,625 格里斯剑 684 01:04:27,167 --> 01:04:28,833 这把格里斯剑应该放回它原来的位置 685 01:04:38,833 --> 01:04:41,083 琳 我们要怎么把这个放回去? 686 01:04:41,792 --> 01:04:43,375 你没看到门已经关上了吗? 687 01:04:44,125 --> 01:04:45,458 我们要再打开吗? 688 01:04:47,208 --> 01:04:49,833 听我说… 689 01:04:50,083 --> 01:04:52,958 我们最好把这把格里斯剑 交给懂这种事情的人 690 01:04:56,042 --> 01:04:57,375 你怎么了 本? 691 01:05:00,500 --> 01:05:02,333 她好像在找这把格里斯剑 692 01:05:03,875 --> 01:05:06,625 也许我们把剑给她 所有事情都会解决了 693 01:05:09,833 --> 01:05:11,083 你就不能好好想想吗 琳? 694 01:05:11,417 --> 01:05:12,708 如果解决了那还好 695 01:05:12,917 --> 01:05:14,208 如果没有 那我们该怎么办? 696 01:05:14,333 --> 01:05:16,167 如果她要你的命呢? 697 01:05:17,875 --> 01:05:19,333 求你了 就相信我 698 01:05:20,125 --> 01:05:21,541 我们要马上离开这里 699 01:05:21,625 --> 01:05:24,458 我们会把这个格里斯剑交给 真正懂这些事的人 琳 700 01:05:24,583 --> 01:05:26,875 我们要怎么离开这里 本? 你不记得了吗? 701 01:05:27,042 --> 01:05:28,917 大门早就被康赫利锁上了 702 01:05:31,042 --> 01:05:32,167 该死! 703 01:05:32,292 --> 01:05:33,750 我忘了那个 704 01:05:33,958 --> 01:05:35,292 钥匙呢? 705 01:05:37,333 --> 01:05:38,833 就没有其他办法了吗? 706 01:05:39,042 --> 01:05:40,417 没有其他办法了 琳 707 01:05:41,042 --> 01:05:43,167 墙太高了 还有铁丝网 琳 708 01:05:55,792 --> 01:05:58,000 康赫利把大门钥匙握在了手里 709 01:06:01,292 --> 01:06:02,583 手? 710 01:06:19,292 --> 01:06:22,167 琳达!快来! 711 01:06:31,542 --> 01:06:33,833 格里斯剑 琳 快点 712 01:06:43,875 --> 01:06:45,875 格里斯剑究竟在哪里 本尼? 713 01:06:47,667 --> 01:06:49,292 杰西 醒醒! 714 01:06:50,458 --> 01:06:53,417 杰西 醒醒! 715 01:06:54,083 --> 01:06:59,333 -杰西卡! -杰西卡 醒醒! 716 01:07:00,292 --> 01:07:02,542 本 把剑给她! 717 01:07:06,375 --> 01:07:10,083 这边! 718 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 你还好吗 琳? 719 01:08:33,082 --> 01:08:34,500 本 去看看 720 01:08:34,917 --> 01:08:36,707 本 去看看 721 01:08:53,750 --> 01:08:54,750 什么都没 琳 722 01:08:57,125 --> 01:08:58,125 好 723 01:09:15,082 --> 01:09:17,332 请别那么做! 724 01:09:21,625 --> 01:09:23,500 放了她! 725 01:09:34,707 --> 01:09:36,292 黛安! 726 01:10:08,875 --> 01:10:09,875 该死! 727 01:10:51,708 --> 01:10:52,833 杰西! 728 01:10:53,917 --> 01:10:55,042 黛安! 729 01:10:55,417 --> 01:10:56,458 埃里克! 730 01:12:56,792 --> 01:12:58,667 你… 731 01:13:05,458 --> 01:13:08,875 你拿走了我的东西 732 01:13:43,708 --> 01:13:47,042 你不适合来这里 733 01:13:51,875 --> 01:13:53,042 放了他们 734 01:13:53,708 --> 01:13:55,083 他们没有做错任何事 735 01:14:06,958 --> 01:14:10,333 你会加入他们的 736 01:15:30,250 --> 01:15:34,250 你来到我的国度就会发生这种事 737 01:15:37,250 --> 01:15:40,542 你将永远留在这里 738 01:15:43,792 --> 01:15:47,000 投降吧 739 01:16:04,000 --> 01:16:05,458 我们终于找到了 琳 740 01:16:05,625 --> 01:16:06,958 快来 我们出去 琳 741 01:16:07,500 --> 01:16:08,833 快来 琳 742 01:16:14,583 --> 01:16:15,958 她去哪里了 本? 743 01:16:23,417 --> 01:16:24,625 入口关上了 琳 744 01:16:26,167 --> 01:16:27,500 入口关上了 琳! 745 01:16:27,833 --> 01:16:29,375 琳 我们得马上走 746 01:16:29,542 --> 01:16:31,791 我们得离开这里 我们想办法出去 747 01:16:31,875 --> 01:16:33,792 这里太可怕了 我们得马上走 748 01:16:34,542 --> 01:16:36,458 我们现在要去哪里? 749 01:16:36,750 --> 01:16:38,375 现在怎么办?我们得走 琳! 750 01:16:38,708 --> 01:16:41,250 在她又出现之前! 我们找路出去 琳! 751 01:16:41,375 --> 01:16:43,417 -等一下 本 -你说等一下是什么意思? 752 01:16:45,625 --> 01:16:48,000 -你的朋友们还在里面 本尼 -什么朋友们 琳? 753 01:16:48,417 --> 01:16:50,667 琳达 你比他们所有人都重要 754 01:16:51,333 --> 01:16:53,708 本 你的朋友们还活着 在里面 755 01:17:01,125 --> 01:17:02,458 我的任务是救你 琳达 756 01:17:02,667 --> 01:17:03,583 本 757 01:17:04,333 --> 01:17:05,750 我已经做了这么多 758 01:17:06,792 --> 01:17:08,417 别想破坏 759 01:17:08,833 --> 01:17:11,208 我家人计划的一切 你明白吗? 760 01:17:11,792 --> 01:17:13,500 这都是为了我的族群 琳达 761 01:17:14,417 --> 01:17:16,542 你是唯一一个能打开这个入口的人 762 01:17:44,667 --> 01:17:46,333 也许你记得 琳 763 01:17:48,542 --> 01:17:50,750 很久之前 我们请你的母亲念羊皮纸 764 01:17:52,625 --> 01:17:54,167 而我父亲… 765 01:17:54,833 --> 01:17:57,083 在拿这把格里斯剑的时候中枪了 琳 766 01:17:59,667 --> 01:18:02,917 如果你母亲能念快点 也许我父亲就还活着 767 01:18:06,167 --> 01:18:08,417 我的任务是拿到这把格里斯剑 768 01:18:09,167 --> 01:18:11,000 现在 你把那个入口打开 琳 769 01:18:11,667 --> 01:18:13,458 把入口打开 琳! 770 01:18:15,417 --> 01:18:16,500 本! 771 01:18:17,917 --> 01:18:19,000 琳达 772 01:18:21,167 --> 01:18:23,167 琳 本! 773 01:18:23,708 --> 01:18:24,833 里克 黛 774 01:18:25,000 --> 01:18:27,250 你们没事吧? 775 01:18:28,417 --> 01:18:30,583 里克 你没事吧? 776 01:18:31,083 --> 01:18:32,917 我的手怎么了? 777 01:18:33,583 --> 01:18:35,250 我的手怎么了? 778 01:18:36,375 --> 01:18:38,625 手还好吗 康? 779 01:18:41,625 --> 01:18:43,167 杰西卡在哪里? 780 01:18:43,917 --> 01:18:44,875 嗯? 781 01:18:45,583 --> 01:18:46,792 杰西卡在哪里? 782 01:18:47,083 --> 01:18:48,292 杰西卡? 783 01:18:48,667 --> 01:18:49,750 杰西! 784 01:18:49,917 --> 01:18:50,958 杰西! 785 01:18:51,208 --> 01:18:53,042 杰西卡! 786 01:18:53,375 --> 01:18:56,458 杰西!杰西卡在哪里? 787 01:18:56,583 --> 01:18:57,583 杰西卡在哪里? 788 01:18:59,208 --> 01:19:01,458 看那个! 789 01:19:06,208 --> 01:19:07,208 琳 790 01:19:07,375 --> 01:19:08,500 杰西! 791 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 琳! 792 01:19:15,875 --> 01:19:17,875 我们为什么又回这里了 琳? 793 01:19:18,542 --> 01:19:20,625 这真的是你吧 杰西? 794 01:19:21,375 --> 01:19:22,708 杰西卡! 795 01:19:24,750 --> 01:19:26,458 你有自己的意识吗 杰西? 796 01:19:26,625 --> 01:19:28,917 你还好吗 杰西? 797 01:19:50,792 --> 01:19:53,542 我们出去!走! 798 01:19:54,667 --> 01:19:56,625 快点 我们走 快! 799 01:20:05,083 --> 01:20:06,792 我们在哪里? 800 01:20:10,000 --> 01:20:11,583 埃里克!跟我来 801 01:20:11,958 --> 01:20:13,958 快来 快跟我走 802 01:20:15,417 --> 01:20:17,042 我们去那里 803 01:20:23,250 --> 01:20:25,500 小心!我们在这里转弯 804 01:20:26,208 --> 01:20:27,792 快点! 805 01:20:40,167 --> 01:20:41,875 这边 快! 806 01:20:48,125 --> 01:20:49,125 这边 807 01:20:49,792 --> 01:20:51,083 黛安! 808 01:20:52,208 --> 01:20:53,542 救命! 809 01:20:53,792 --> 01:20:55,875 救救我!各位! 810 01:20:56,250 --> 01:20:59,292 救命! 811 01:21:02,750 --> 01:21:03,750 救命! 812 01:21:14,542 --> 01:21:16,000 琳! 813 01:21:16,250 --> 01:21:19,208 我们快走! 814 01:21:19,375 --> 01:21:20,750 -那是黛安! -琳! 815 01:21:22,958 --> 01:21:24,250 救命! 816 01:21:24,750 --> 01:21:25,708 黛! 817 01:21:26,958 --> 01:21:28,167 黛! 818 01:21:29,000 --> 01:21:30,083 黛! 819 01:21:32,083 --> 01:21:33,542 黛! 820 01:22:13,417 --> 01:22:15,708 快来 黛! 821 01:22:15,958 --> 01:22:17,083 黛! 822 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 救命! 823 01:22:21,167 --> 01:22:22,250 黛! 824 01:22:25,333 --> 01:22:27,375 那里有个包裹鬼 本! 825 01:22:43,042 --> 01:22:44,083 快来 本! 826 01:22:48,458 --> 01:22:49,625 我们跑起来 本! 827 01:22:50,875 --> 01:22:52,583 他在哪里? 828 01:22:52,792 --> 01:22:53,833 停下! 829 01:22:57,583 --> 01:23:00,375 我们得离开! 830 01:23:00,583 --> 01:23:02,333 那里有包裹鬼! 831 01:23:15,792 --> 01:23:16,917 这是什么? 832 01:23:17,583 --> 01:23:18,792 为什么都是红的? 833 01:23:18,917 --> 01:23:20,750 天啊! 834 01:23:28,875 --> 01:23:31,583 他们会回来的 各位! 835 01:23:34,750 --> 01:23:36,958 各位!请帮帮我 快点! 836 01:23:38,208 --> 01:23:39,500 我们死定了! 837 01:23:40,083 --> 01:23:41,625 我们必须找其他出路 838 01:23:44,500 --> 01:23:45,875 琳 我们该怎么办? 839 01:23:46,458 --> 01:23:49,833 -快 念羊皮纸 -快点 念 琳 840 01:23:51,333 --> 01:23:53,792 琳 快点!念! 841 01:23:59,667 --> 01:24:04,042 居住在神秘国度的人们 842 01:24:06,750 --> 01:24:09,750 打开你们的门 欢迎我们到你们的所在之处 843 01:24:10,667 --> 01:24:14,250 琳!快点 琳! 844 01:24:17,333 --> 01:24:18,333 念 琳! 845 01:24:19,708 --> 01:24:21,124 琳 快点! 846 01:24:21,208 --> 01:24:22,458 欢迎我们到你们的所在之处 847 01:24:23,292 --> 01:24:24,417 让我们 848 01:24:27,167 --> 01:24:28,792 生活在 849 01:24:30,708 --> 01:24:32,208 你们的世界 850 01:24:36,875 --> 01:24:38,667 亚历克斯、本尼!快来! 851 01:24:50,333 --> 01:24:51,500 我们走! 852 01:24:57,583 --> 01:24:59,333 -快来! -我们走! 853 01:24:59,750 --> 01:25:02,333 快来!各位!进去!快点! 854 01:25:03,792 --> 01:25:07,208 -快!你在做什么? -快点 历克斯! 855 01:25:07,792 --> 01:25:09,583 该死! 856 01:25:12,667 --> 01:25:15,208 很冷 该死! 857 01:25:15,458 --> 01:25:16,917 历克斯 快点! 858 01:25:36,125 --> 01:25:37,083 快来 黛! 859 01:25:37,208 --> 01:25:39,416 -对 快走 -我先走? 860 01:25:39,500 --> 01:25:40,875 很安全! 861 01:25:41,667 --> 01:25:42,958 该死! 862 01:25:48,625 --> 01:25:50,333 快来 谁是下一个? 863 01:25:51,208 --> 01:25:52,625 好了 来吧 先生 864 01:25:52,750 --> 01:25:54,625 -哎哟 很疼! -你先走! 865 01:25:54,750 --> 01:25:56,708 对不起 你留在这里 866 01:25:56,833 --> 01:25:58,708 你照顾她们两个 我救康赫利 867 01:26:01,042 --> 01:26:04,208 -我们真的要潜进去吗? -当然!你不想回家吗? 868 01:26:04,292 --> 01:26:06,375 深吸一口气 先生! 869 01:26:06,625 --> 01:26:08,292 一、二、三! 870 01:26:11,583 --> 01:26:14,083 -杰西卡… -不 我先走! 871 01:26:18,875 --> 01:26:20,750 -我的格里斯剑呢 琳?剑在哪里? -我不知道 872 01:26:20,917 --> 01:26:22,667 你把它藏起来了 对吧? 你的包在哪里? 873 01:26:23,042 --> 01:26:24,417 怎么回事 本! 874 01:26:24,542 --> 01:26:27,083 该死! 875 01:26:27,667 --> 01:26:29,375 本! 876 01:26:31,583 --> 01:26:33,500 杰西! 877 01:26:41,917 --> 01:26:43,833 太好了! 878 01:26:44,875 --> 01:26:46,417 你要去哪里? 879 01:27:01,875 --> 01:27:03,000 杰西! 880 01:27:55,417 --> 01:27:57,875 时间到了 881 01:28:06,667 --> 01:28:10,333 你会死在这里 882 01:28:23,083 --> 01:28:24,958 现在不行! 883 01:28:45,375 --> 01:28:47,083 杰西! 884 01:28:48,333 --> 01:28:49,500 杰西! 885 01:28:54,792 --> 01:28:57,000 杰西 醒醒! 886 01:28:57,125 --> 01:28:58,333 我们得走了 杰西! 887 01:28:59,333 --> 01:29:01,917 -杰西! -我们在哪里? 888 01:29:02,250 --> 01:29:03,667 快来 杰西 889 01:29:03,833 --> 01:29:05,792 我们现在得走了 890 01:29:16,583 --> 01:29:18,375 琳达!琳! 891 01:29:18,833 --> 01:29:21,250 把她拉出来! 892 01:29:39,958 --> 01:29:41,250 本尼在哪里 琳? 893 01:29:42,500 --> 01:29:43,667 本尼在哪里? 894 01:29:44,083 --> 01:29:45,292 本尼在哪里? 895 01:29:46,792 --> 01:29:49,333 -琳 再念一遍 -再念一遍 琳 896 01:29:49,542 --> 01:29:50,833 我们必须救本尼 897 01:29:51,917 --> 01:29:54,250 琳 快点 念啊 898 01:29:55,083 --> 01:29:58,417 居住在神秘国度的人们 899 01:30:00,500 --> 01:30:02,958 打开你们的门 900 01:30:03,708 --> 01:30:05,917 欢迎我们到你们的所在之处 901 01:30:06,500 --> 01:30:08,875 让我们生活在你们的世界 902 01:30:13,417 --> 01:30:16,042 琳 再试一次 再一次 903 01:30:19,458 --> 01:30:22,292 居住在神秘国度的人们 904 01:30:23,042 --> 01:30:25,708 打开你们的门 905 01:30:26,167 --> 01:30:28,500 欢迎我们到你们的所在之处 906 01:30:29,167 --> 01:30:31,500 让我们生活在你们的世界 907 01:30:34,292 --> 01:30:36,667 它不打开 908 01:30:38,625 --> 01:30:39,917 本尼在哪里? 909 01:30:41,958 --> 01:30:43,125 本… 910 01:30:44,208 --> 01:30:45,542 嘿 各位 听着! 911 01:30:56,042 --> 01:30:57,333 天已经亮了 各位 912 01:30:59,167 --> 01:31:01,083 门不会再打开了 913 01:31:10,500 --> 01:31:11,500 本! 914 01:31:27,083 --> 01:31:29,083 有人想把我的手拿回来吗? 915 01:31:38,333 --> 01:31:44,667 片名:鬼入镜 916 01:32:46,333 --> 01:32:47,625 耐心点 康赫利 917 01:34:05,625 --> 01:34:07,458 妈妈… 918 01:34:08,417 --> 01:34:10,958 帮帮本尼 妈 我孤单一人 919 01:36:55,833 --> 01:36:57,833 字幕翻译:许寒冰