1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,219 Liebes Tagebuch, 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,930 schönen verfickten Freitag. 4 00:00:34,409 --> 00:00:35,326 Hey, Syd. 5 00:00:35,994 --> 00:00:38,621 Weiß Banana Wigglesworth, dass er ein Igel ist? 6 00:00:38,705 --> 00:00:41,082 Und wenn ja, ist er gern ein Igel? 7 00:00:41,166 --> 00:00:44,961 Blödi, glaub mir, Banana ist stolz, ein Igel zu sein. 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,004 Ohne Frage. 9 00:00:47,839 --> 00:00:49,716 Gestern glaubte ich fast, 10 00:00:49,799 --> 00:00:52,677 ich hätte die Wand aufgerissen, ohne sie zu berühren. 11 00:00:52,761 --> 00:00:55,764 Mom sagt, wenn du starrst, kommen die Toasts nie raus. 12 00:00:55,847 --> 00:00:59,768 Aber das passiert in einer Bruchbude mit beschissenem Fundament. 13 00:00:59,851 --> 00:01:01,227 Es entstehen Risse. 14 00:01:01,311 --> 00:01:07,317 Mom weiß aber nicht, dass ich telepathisch Sachen machen kann. 15 00:01:07,734 --> 00:01:08,651 Cool. 16 00:01:08,735 --> 00:01:09,736 Zeig mal. 17 00:01:18,036 --> 00:01:19,996 - Wow! - Wow! 18 00:01:20,622 --> 00:01:22,624 Den Pulli trugst du gestern schon. 19 00:01:23,249 --> 00:01:24,417 Ja, Mom. Stimmt. 20 00:01:25,043 --> 00:01:26,544 Weil ich widerlich bin. 21 00:01:26,628 --> 00:01:27,837 Oh. 22 00:01:27,921 --> 00:01:30,590 Du musst heute für mich einkaufen gehen, 23 00:01:30,673 --> 00:01:32,926 weil uns praktisch alles ausgeht. 24 00:01:33,468 --> 00:01:35,470 - Nein, danke. - Das war keine Frage. 25 00:01:36,304 --> 00:01:39,849 - Wie soll ich das alles tragen? - Letztes Mal ging es auch. 26 00:01:39,933 --> 00:01:44,687 Als Gegenleistung für sexuelle Gefallen bei Fremden. Geht klar. 27 00:01:45,188 --> 00:01:46,231 Sehr witzig. 28 00:01:48,358 --> 00:01:50,026 Zieh einen anderen Pulli an. 29 00:01:50,360 --> 00:01:53,696 Sydney. Ich wirke wie eine schlechte Mutter. 30 00:01:54,239 --> 00:01:56,241 Ich bin eine verdammt gute Mutter! 31 00:02:00,453 --> 00:02:03,665 Lebensmittel einkaufen. Das ist mein Leben. 32 00:02:04,249 --> 00:02:07,210 Unterdessen datet Dina Brad, und ich habe nur... 33 00:02:07,293 --> 00:02:08,128 Hey, Syd! 34 00:02:08,545 --> 00:02:09,420 Hey. 35 00:02:24,185 --> 00:02:25,145 Hey. 36 00:02:25,728 --> 00:02:26,688 Hey. 37 00:02:26,771 --> 00:02:28,106 Gehst du zur Schule? 38 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 - Ja. - Ja. 39 00:02:30,775 --> 00:02:31,901 Ich auch. 40 00:02:53,173 --> 00:02:56,801 Unfassbar, manche Leute machen schon Dates für den Schulball. 41 00:02:56,885 --> 00:02:59,012 Dämlich. Das ist noch ewig hin. 42 00:03:00,930 --> 00:03:02,348 Ja, total. 43 00:03:02,849 --> 00:03:03,808 Total ewig hin. 44 00:03:04,559 --> 00:03:06,102 Eine ganze Woche. 45 00:03:13,484 --> 00:03:14,360 Los, Mädchen. 46 00:03:16,613 --> 00:03:18,406 Ich frage ungern, aber... 47 00:03:19,782 --> 00:03:22,327 ...fährst du mich nach der Schule? 48 00:03:22,410 --> 00:03:24,829 Ich soll wieder für Mom einkaufen. 49 00:03:24,913 --> 00:03:26,080 Echt blöd, aber... 50 00:03:26,164 --> 00:03:28,291 Nein, ich würde es machen. 51 00:03:28,374 --> 00:03:31,294 Aber ich wollte mit Brad zur Pep Rally gehen. 52 00:03:32,045 --> 00:03:35,757 Aber ist das nicht für Leute wie... 53 00:03:35,840 --> 00:03:36,966 Leute wie, Syd? 54 00:03:38,343 --> 00:03:39,636 Leute mit... 55 00:03:42,555 --> 00:03:43,473 ...Pep. 56 00:03:44,974 --> 00:03:48,186 Ich weiß, es ist blöd, aber es ist ein wichtiges Spiel. 57 00:03:48,603 --> 00:03:50,313 Du gehst auch zum Spiel? 58 00:03:50,396 --> 00:03:52,148 Ja. Willst du mitkommen? 59 00:03:55,526 --> 00:03:56,903 Tut mir leid. Ich... 60 00:03:57,278 --> 00:03:58,238 Was? 61 00:03:59,280 --> 00:04:01,324 Es ist nur diese Jacke. 62 00:04:01,991 --> 00:04:04,202 Er hat die Jacke noch keiner gegeben. 63 00:04:05,036 --> 00:04:06,246 Es ist süß. 64 00:04:08,456 --> 00:04:09,332 Also... 65 00:04:11,251 --> 00:04:13,378 - Also... - Ladys, jetzt wird gespielt! 66 00:04:20,176 --> 00:04:24,222 Dina hat mich also wegen Bradley "Hirnlos" Lewis abserviert. 67 00:04:26,140 --> 00:04:28,101 Sie trug seine blöde Jacke 68 00:04:29,894 --> 00:04:32,146 wie ein ekliges Paar aus den '50ern. 69 00:04:33,022 --> 00:04:35,775 Und ich muss irgendwie Lebensmittel einkaufen 70 00:04:35,858 --> 00:04:37,360 und nach Hause bringen. 71 00:04:47,745 --> 00:04:48,746 Was war das denn? 72 00:05:01,301 --> 00:05:03,511 Verzweifelte Zeiten, dumme Maßnahmen. 73 00:05:04,012 --> 00:05:06,264 - Ich brauche dein Auto. - Oh, hey, Syd. 74 00:05:06,931 --> 00:05:09,142 Nicht lange. Nur eine Stunde. 75 00:05:09,726 --> 00:05:12,562 Machst du Witze? Mein Dad würde mich umbringen. 76 00:05:12,645 --> 00:05:16,691 Er weiß nicht, dass ich damit rumfahre. Hast du einen Führerschein? 77 00:05:18,526 --> 00:05:19,485 Natürlich. 78 00:05:19,569 --> 00:05:20,403 Ok. 79 00:05:21,362 --> 00:05:22,238 Zeig mal. 80 00:05:24,324 --> 00:05:25,283 Vergiss es. 81 00:05:26,242 --> 00:05:28,536 Oh nein! Warte! 82 00:05:28,619 --> 00:05:30,955 Schon gut. Das geht klar. 83 00:05:31,664 --> 00:05:32,665 Aber ich fahre. 84 00:05:34,625 --> 00:05:36,461 Gladys, ich bin 20 Minuten weg. 85 00:05:40,798 --> 00:05:42,967 Stans Auto roch nach Gras. 86 00:05:43,051 --> 00:05:44,719 Wie der alte Truck von Dad. 87 00:05:45,303 --> 00:05:47,930 Ich fragte ihn als Kind immer danach. 88 00:05:48,014 --> 00:05:50,516 Warum sein Truck nach Stinktier roch. 89 00:05:50,600 --> 00:05:53,019 Jahre später wusste ich, Dad war Kiffer. 90 00:05:55,021 --> 00:05:57,273 Hey, siehst du den Turm da drüben? 91 00:05:58,691 --> 00:06:01,194 Der steht schon seit 1890 oder so da. 92 00:06:01,611 --> 00:06:04,155 Beim Bau sollen 100 Männer gestorben sein. 93 00:06:04,572 --> 00:06:08,284 Für den Scheißturm brauchte man keine 100 Männer. 94 00:06:08,368 --> 00:06:10,244 Ok, es waren wohl eher fünf, 95 00:06:10,328 --> 00:06:13,331 aber mein Urururgroßvater war einer davon. 96 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 Er war nicht großartig. 97 00:06:18,711 --> 00:06:21,589 Im Grunde ist jeder Barber-Mann ein Scheißkerl. 98 00:06:21,672 --> 00:06:26,344 Es liegt wohl an mir, den guten, alten Familiennamen reinzuwaschen. 99 00:06:26,969 --> 00:06:29,305 Ich habe deinen Dad noch nie gesehen. 100 00:06:29,806 --> 00:06:32,725 Er fährt 25 Tage im Monat einen Sattelschlepper. 101 00:06:33,309 --> 00:06:34,602 - Cool. - Ja. 102 00:06:34,685 --> 00:06:37,105 Mein Leben ist viel besser, wenn er weg ist. 103 00:06:37,647 --> 00:06:39,315 Ich wünschte, er bliebe weg. 104 00:06:39,732 --> 00:06:41,776 Ich wünschte, mein Dad wäre noch hier. 105 00:06:42,527 --> 00:06:43,486 Oh, ich... 106 00:06:44,153 --> 00:06:45,822 Ich wollte nicht... 107 00:06:47,949 --> 00:06:49,033 Stört mich nicht. 108 00:07:00,086 --> 00:07:03,005 Sorry, ich muss kurz etwas abliefern. 109 00:07:11,848 --> 00:07:14,350 Vielleicht habe ich Stanley Barber unterschätzt. 110 00:07:15,810 --> 00:07:16,978 Bis nächste Woche. 111 00:07:18,938 --> 00:07:21,357 Bist du ein Drogendealer oder so? 112 00:07:23,526 --> 00:07:24,694 Ich habe Kunden. 113 00:07:25,486 --> 00:07:26,946 Scheiße! Wie viele? 114 00:07:27,029 --> 00:07:27,905 Vier. 115 00:07:28,364 --> 00:07:29,907 Einer ist mein Cousin. 116 00:07:33,453 --> 00:07:35,746 Wenn dich einkaufen nervt, warum bist du hier? 117 00:07:35,830 --> 00:07:38,332 Ich habe Stan wirklich voll unterschätzt. 118 00:07:38,416 --> 00:07:40,376 Ich helfe nur einer Freundin. 119 00:07:40,460 --> 00:07:43,713 Er ist immer noch seltsam, aber auch witzig. 120 00:07:44,881 --> 00:07:46,132 Ok, nicht so witzig. 121 00:07:46,215 --> 00:07:47,758 - Schon gut, ok? - Ok. 122 00:07:47,842 --> 00:07:50,094 Aber er half mir, als Dina absprang. 123 00:07:50,178 --> 00:07:51,762 Das ruiniert den Spaß. 124 00:07:53,890 --> 00:07:55,224 - Spaß. - Ja. 125 00:07:56,017 --> 00:07:58,269 Sehr langweiliges Einkaufserlebnis. 126 00:07:58,769 --> 00:08:01,230 Ja, es ist ziemlich... super. 127 00:08:02,607 --> 00:08:06,903 Ok, das macht 67,99 $. 128 00:08:07,528 --> 00:08:09,655 Scheiße. Mama gab mir nur 50 Dollar. 129 00:08:13,117 --> 00:08:15,536 Gibst du's noch mal ein? Das ist zu viel. 130 00:08:16,704 --> 00:08:17,705 Welcher Artikel? 131 00:08:19,707 --> 00:08:20,708 Alle. 132 00:08:21,417 --> 00:08:22,585 Das bleibt gleich. 133 00:08:24,086 --> 00:08:25,671 Bezahlst du oder was? 134 00:08:26,422 --> 00:08:29,884 - Soll ich aushelfen? - Nein. Ich lege alles zurück. Ist ok. 135 00:08:36,933 --> 00:08:38,643 Stanley Barber. Freut mich. 136 00:08:40,770 --> 00:08:42,480 Beruhige dich, Syd. Ruhig. 137 00:08:48,569 --> 00:08:49,654 Beruhige dich. 138 00:08:50,238 --> 00:08:51,364 Reiß dich zusammen. 139 00:08:52,532 --> 00:08:54,575 Atme. 140 00:08:55,952 --> 00:08:59,163 Atme, Syd. Atme einfach. 141 00:09:03,793 --> 00:09:04,710 Atme. 142 00:09:16,806 --> 00:09:17,723 Wow. 143 00:09:19,475 --> 00:09:20,309 Syd? 144 00:09:27,900 --> 00:09:31,529 5283 EINWOHNER 145 00:09:36,951 --> 00:09:37,910 Hey. 146 00:09:49,088 --> 00:09:50,381 Panikattacken, was? 147 00:09:52,758 --> 00:09:53,676 Meine... 148 00:09:55,136 --> 00:09:56,679 Meine Mom hatte die immer. 149 00:09:56,762 --> 00:09:59,307 Vielleicht immer noch, keine Ahnung, aber... 150 00:10:02,560 --> 00:10:05,271 Scheiße, dass du das auch hast. 151 00:10:06,063 --> 00:10:07,273 Tut mir echt leid. 152 00:10:12,153 --> 00:10:14,030 Warum redest du noch mit mir? 153 00:10:14,113 --> 00:10:16,324 Alle anderen hier sind langweilig. 154 00:10:27,001 --> 00:10:28,628 Ich habe noch nie geraucht. 155 00:10:29,670 --> 00:10:30,755 Willst du es versuchen? 156 00:10:33,507 --> 00:10:35,384 Soll ich zuerst? 157 00:10:36,510 --> 00:10:37,970 Ich musste es versuchen. 158 00:10:38,054 --> 00:10:40,765 Um zu betäuben, was zur Hölle in mir vorgeht. 159 00:10:49,148 --> 00:10:50,816 Ich machte nach, was er tat. 160 00:10:52,485 --> 00:10:54,153 Ich musste nicht mal husten. 161 00:11:18,469 --> 00:11:22,181 Meine Augen waren schwer. Mein Kopf war leer. 162 00:11:22,807 --> 00:11:28,396 Alles egal: Einkäufe, Mom, Dina oder dass ich vielleicht den Verstand verliere. 163 00:11:28,813 --> 00:11:29,647 Hey. 164 00:11:30,189 --> 00:11:32,191 Willst du zum Footballspiel gehen? 165 00:11:33,693 --> 00:11:35,361 Auf keinen Fall. 166 00:11:36,112 --> 00:11:42,076 Wir wollen jetzt kämpfen! 167 00:11:42,159 --> 00:11:44,161 Bin überrascht, dass du herkommst. 168 00:11:44,704 --> 00:11:45,746 Es ist so lahm. 169 00:11:46,330 --> 00:11:48,165 Es ist das Gegenteil von lahm. 170 00:11:48,708 --> 00:11:50,960 Es ist Theater. Es ist Live-Theater. 171 00:11:51,043 --> 00:11:54,296 Die Westinghouse Memorial Highschool am Freitagabend. 172 00:11:54,714 --> 00:11:56,799 Was könnte tragischer sein? 173 00:11:56,882 --> 00:11:58,592 Shakespearischer? 174 00:11:59,760 --> 00:12:00,886 Denk darüber nach. 175 00:12:00,970 --> 00:12:05,015 Sobald das Licht auf Hamlet fällt, weiß man, es geht nicht gut aus. 176 00:12:05,099 --> 00:12:07,226 Nimm nur Mr. Bradley Lewis. 177 00:12:07,977 --> 00:12:10,354 Sein bestes Szenario ist? 178 00:12:10,438 --> 00:12:12,898 Manager einer Versicherungsagentur? 179 00:12:12,982 --> 00:12:16,569 Wo er die Mitarbeiter des Monats benennen darf? 180 00:12:17,069 --> 00:12:20,114 Ich meine, das sind die Leute, 181 00:12:20,197 --> 00:12:24,368 die nach fünf, zehn, 20 Jahren tatsächlich zu Klassentreffen gehen, 182 00:12:25,077 --> 00:12:27,580 weil sonst nichts Bemerkenswertes passiert. 183 00:12:29,498 --> 00:12:31,250 Besser wird es nie mehr für sie. 184 00:12:31,333 --> 00:12:34,211 Ich sehe ihnen gerne zu, wie Hamlet, 185 00:12:34,295 --> 00:12:36,589 und wenn am Ende alles schiefgeht... 186 00:12:37,089 --> 00:12:38,257 ...sterben alle. 187 00:12:38,841 --> 00:12:41,927 Ich wollte nur einen Jungen, um mit Dina mitzuhalten, 188 00:12:42,011 --> 00:12:43,679 aber vielleicht ist es echt. 189 00:12:43,763 --> 00:12:45,431 Das beste Theater der Stadt. 190 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 Was, wenn ich Stan wirklich mag? 191 00:13:00,196 --> 00:13:01,238 Komm schon, Brad! 192 00:13:03,240 --> 00:13:04,074 Scheiße! 193 00:13:07,411 --> 00:13:09,747 Ja, Bradley! Los, Bradley! 194 00:13:22,760 --> 00:13:23,969 Das ist dein Zimmer? 195 00:13:26,430 --> 00:13:27,306 Ja. 196 00:13:33,562 --> 00:13:35,022 Oh mein Gott! VHS? 197 00:13:35,523 --> 00:13:38,567 Ja. Das ist die allerbeste Plattform. 198 00:13:39,193 --> 00:13:41,070 Das stimmt überhaupt nicht. 199 00:13:43,239 --> 00:13:45,449 Ok, ich rede nicht von Qualität. 200 00:13:45,866 --> 00:13:49,995 Nur, dass die miserable Textur der Schlüssel des Erlebnisses ist. 201 00:13:50,079 --> 00:13:52,331 Mit Laserdisc komme ich nicht klar. 202 00:13:52,414 --> 00:13:53,749 Ich... Oh, Gott. 203 00:13:53,833 --> 00:13:55,084 Hör mir bloß auf. 204 00:14:00,673 --> 00:14:02,174 Willst du wieder rauchen? 205 00:14:04,760 --> 00:14:05,594 Ok. 206 00:14:05,678 --> 00:14:08,013 Wärst du lieber... 207 00:14:10,307 --> 00:14:14,353 ...ein Adler oder eine Qualle? 208 00:14:15,980 --> 00:14:17,940 Das ist gar keine Frage. 209 00:14:18,440 --> 00:14:19,358 Was meinst du? 210 00:14:19,441 --> 00:14:20,401 Alter! 211 00:14:22,403 --> 00:14:23,946 Adler, ganz klar! 212 00:14:24,822 --> 00:14:26,407 Ok. Gut. 213 00:14:26,490 --> 00:14:27,908 Jetzt du. 214 00:14:29,326 --> 00:14:30,286 Ok. 215 00:14:30,953 --> 00:14:36,250 Hättest du lieber Superkräfte... 216 00:14:36,959 --> 00:14:38,377 ...oder lieber... 217 00:14:38,460 --> 00:14:42,423 Ich denke, jeder Mensch auf der Erde würde Superkräfte wählen. 218 00:14:42,506 --> 00:14:45,634 Welche Superkräfte hättest du gern? 219 00:14:46,427 --> 00:14:50,389 Ich wäre auf jeden Fall... 220 00:14:51,098 --> 00:14:52,349 ...ein Formwandler. 221 00:14:52,433 --> 00:14:57,897 Aber nicht, um in die Mädchenumkleide zu gehen oder so etwas Schmieriges. 222 00:14:57,980 --> 00:14:59,857 Ich will nur eine... 223 00:15:01,191 --> 00:15:04,820 ...riesige krasse Qualle werden. 224 00:15:09,199 --> 00:15:10,659 Was hast du mit Quallen? 225 00:15:10,743 --> 00:15:12,161 Ich... Ok. 226 00:15:12,244 --> 00:15:13,495 Ich habe gelesen, 227 00:15:13,579 --> 00:15:17,166 wenn die Menschheit sich selbst vernichtet hat, 228 00:15:17,249 --> 00:15:20,002 gehört der Planet nicht den Kakerlaken. 229 00:15:20,085 --> 00:15:21,128 Wie auch? 230 00:15:21,211 --> 00:15:23,380 Wir sind zu 70 Prozent aus Wasser. 231 00:15:23,464 --> 00:15:25,674 Kakerlaken sind nicht scheiße. 232 00:15:26,842 --> 00:15:28,594 Also wird es... 233 00:15:29,511 --> 00:15:31,013 ...der Quallenplanet? 234 00:15:31,096 --> 00:15:33,766 Ja! Und ich werde ihr Anführer, 235 00:15:34,224 --> 00:15:37,686 und wir kämpfen gegen die Kakerlaken 236 00:15:37,770 --> 00:15:41,523 und schwimmen im tiefblauen Meer. 237 00:15:46,695 --> 00:15:47,780 Klingt schön. 238 00:15:50,991 --> 00:15:51,867 Ja. 239 00:15:54,411 --> 00:15:55,245 Ok. 240 00:15:56,038 --> 00:15:57,247 Und was ist mit dir? 241 00:15:57,706 --> 00:15:59,041 Ich passe. 242 00:15:59,124 --> 00:16:01,377 Was? Moment. Ok. Lahm. 243 00:16:01,460 --> 00:16:04,296 - Ich passe. Du bist dran. - Na gut. 244 00:16:06,423 --> 00:16:07,841 Würdest du mir lieber... 245 00:16:09,593 --> 00:16:14,223 ...dein tiefstes, dunkelstes Geheimnis erzählen oder... 246 00:16:24,608 --> 00:16:26,110 Ich verrate dir mein Geheimnis. 247 00:16:28,946 --> 00:16:33,283 Aber wenn ich es dir sage, darfst du es niemandem verraten. 248 00:16:33,367 --> 00:16:35,661 Niemandem! Verstanden? 249 00:16:36,787 --> 00:16:37,913 Ja, versprochen. 250 00:16:40,290 --> 00:16:42,084 Sag es ihm einfach, Syd. 251 00:16:48,257 --> 00:16:50,050 Ich hab Pickel auf den Beinen. 252 00:16:53,387 --> 00:16:55,264 Im Ernst? Warum? 253 00:16:55,347 --> 00:16:57,516 Keine Ahnung. Ist einfach so, ok? 254 00:16:57,599 --> 00:16:58,475 Zeig mal. 255 00:16:59,184 --> 00:17:00,102 Nein! 256 00:17:00,602 --> 00:17:01,812 Die sind so eklig. 257 00:17:02,646 --> 00:17:04,565 Ich schlage dich. 258 00:17:04,648 --> 00:17:05,816 Auf keinen Fall. 259 00:17:05,899 --> 00:17:06,859 Ok. 260 00:17:07,609 --> 00:17:08,444 Pass auf. 261 00:17:12,406 --> 00:17:14,742 Rückenakne de luxe. 262 00:17:15,200 --> 00:17:17,995 Meine Fresse! 263 00:17:19,455 --> 00:17:20,539 Ekelhaft! 264 00:17:20,622 --> 00:17:25,627 Und es geht runter bis zum Arsch. 265 00:17:25,711 --> 00:17:27,463 Bis in die Backen. 266 00:17:27,546 --> 00:17:28,756 Oh mein Gott! 267 00:17:28,839 --> 00:17:30,632 Das ist so eklig. 268 00:17:31,216 --> 00:17:32,843 Ich gewinne. 269 00:17:34,261 --> 00:17:37,723 Warte mal, Stanley Barber. 270 00:17:38,307 --> 00:17:39,224 Schau... 271 00:17:41,727 --> 00:17:42,811 ...dir das an. 272 00:17:43,145 --> 00:17:46,523 Peng! Du kannst nicht mithalten. 273 00:17:46,607 --> 00:17:48,650 Es ist gar kein Vergleich. 274 00:17:49,568 --> 00:17:50,652 Wow. 275 00:17:50,736 --> 00:17:52,821 Das... Ja, das ist brutal. 276 00:17:52,905 --> 00:17:57,367 Ich habe noch nie etwas so Ekelhaftes gesehen. 277 00:17:57,951 --> 00:17:59,036 Ja, oder? 278 00:18:01,830 --> 00:18:05,292 Ich kann nicht beschreiben, wie ich mich bei Stan fühle. 279 00:18:11,882 --> 00:18:15,135 Es tut mir so leid. War das schlimm? 280 00:18:15,844 --> 00:18:19,681 Ich weiß nur, dass ich mich etwas weniger seltsam fühle. 281 00:19:43,849 --> 00:19:44,766 {\an8}Untertitel von: Irina Janke