1 00:00:09,426 --> 00:00:11,546 ‫- ممنون ‫- بعداً می‌بینمت 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,596 ‫دفترچه خاطرات عزیز، من ... 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,640 ‫با استنلی باربر خوابیدی؟ 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,225 ‫تو با استنلی باربر خوابیدی؟ 5 00:00:17,308 --> 00:00:18,828 ‫لازم نیست مدام تکرارش کنی 6 00:00:18,893 --> 00:00:21,771 ‫- لیام دقیقاً اونجاست ‫- شرمنده، ولی دارم حضمش می‌کنم 7 00:00:21,855 --> 00:00:25,025 ‫خب، چطوری بود؟ 8 00:00:25,442 --> 00:00:28,445 ‫حقیقتاً سکس با استن خیلی ضایع بود 9 00:00:28,528 --> 00:00:31,489 ‫- عالی بود ‫- واقعاً؟ 10 00:00:31,573 --> 00:00:34,159 ‫یه جای کار میلنگید 11 00:00:34,242 --> 00:00:35,493 ‫جدی میگم. ‫منظورم اینه که ... 12 00:00:36,119 --> 00:00:38,496 ‫اونقدر خوب کُسم رو خورد ‫که گفتم "وای" 13 00:00:39,539 --> 00:00:40,707 ‫پس می‌خوای بازم باهاش سکس کنی؟ 14 00:00:41,124 --> 00:00:44,419 ‫من واقعاً دوست پسر نمی‌خوام. ‫فقط می‌خوام با دینا بگردم 15 00:00:44,502 --> 00:00:46,838 ‫و این چیزای عجیب متوقف بشن 16 00:00:46,921 --> 00:00:49,007 ‫و همچی به اوضاع قبل برگرده 17 00:00:49,090 --> 00:00:51,009 ‫صد در صد 18 00:00:53,845 --> 00:00:56,723 ‫نگران بردـم. ‫کلی درد داره 19 00:00:57,140 --> 00:00:59,392 ‫دینا، اون جوری رفتار می‌کنه ‫که انگار پاش قطع شده 20 00:00:59,476 --> 00:01:01,954 ‫قرار بود امشب باهم ‫به مهمونی جشن تولد «ریکی بری» بریم 21 00:01:01,978 --> 00:01:03,298 ‫ولی گمون نکنم بیاد 22 00:01:03,354 --> 00:01:04,689 ‫اوه، تو دعوت شدی؟ 23 00:01:04,773 --> 00:01:06,399 ‫ام ... 24 00:01:06,483 --> 00:01:08,818 ‫آره، فکر کنم یه جورایی دعوت شدم 25 00:01:09,277 --> 00:01:10,695 ‫- درسته. خوبه ‫- نمی‌دونم 26 00:01:10,779 --> 00:01:12,781 ‫فکر نکنم بخوام برم. ‫پس ... 27 00:01:12,864 --> 00:01:15,408 ‫چیه؟ ‫می‌خوای از برد مراقبت کنی؟ 28 00:01:15,825 --> 00:01:17,035 ‫منظورم اینه که ... 29 00:01:19,162 --> 00:01:21,247 ‫بیخیالش. ‫چطوره من و تو باهم بریم؟ 30 00:01:23,583 --> 00:01:24,583 ‫خواهش می‌کنم بگو باشه 31 00:01:24,918 --> 00:01:25,918 ‫باشه 32 00:01:25,960 --> 00:01:27,462 ‫آره، بیا بریم 33 00:01:28,671 --> 00:01:30,215 ‫خیلی‌خب، سید! 34 00:01:30,500 --> 00:01:33,500 زیرنویس از عـرفـان مـرادی 35 00:01:33,676 --> 00:01:35,136 ‫سلام دخترا، صبحونه خوب بود؟ 36 00:01:35,220 --> 00:01:38,139 ‫- آره. خیلی ممنون خانوم میلر ‫- نگرانش نباش، عزیزم. به حساب منه 37 00:01:38,723 --> 00:01:40,725 ‫- ممنون ‫- چرا همیشه منو مجبور می‌کنی پولشو بدم؟ 38 00:01:41,142 --> 00:01:45,313 ‫چون دینا از تو با من مهربون‌تره ‫و از اون بیشتر از تو خوشم میاد 39 00:01:46,231 --> 00:01:47,816 ‫باشه 40 00:01:48,274 --> 00:01:49,274 ‫بعداً می‌بینمت 41 00:01:49,901 --> 00:01:51,152 ‫خداحافظ! 42 00:01:51,986 --> 00:01:53,363 ‫خیلی‌خب، اوضاع از این قراره 43 00:01:53,446 --> 00:01:55,156 ‫سگ کارن اسهال گرفته 44 00:01:55,240 --> 00:01:57,700 ‫- اوخ ‫- پس باید چند ساعت بیشتر اینجا بمونم 45 00:01:58,159 --> 00:01:59,159 ‫و این یعنی چی؟ 46 00:01:59,202 --> 00:02:02,038 ‫یعنی می‌تونی اینجا بمونی ‫و بطری‌های کچاپ رو برام پُر کنی 47 00:02:02,497 --> 00:02:03,331 ‫باشه. من فروشندگی نمی‌کنم 48 00:02:03,414 --> 00:02:05,750 ‫یا می‌تونی برادرت رو ببری خونه 49 00:02:06,668 --> 00:02:08,461 ‫بدون اینکه بخوای غُر بزنی 50 00:02:10,547 --> 00:02:12,799 ‫آره، باشه. ‫لیام رو میبرم خونه 51 00:02:13,341 --> 00:02:14,341 ‫ممنون 52 00:02:16,970 --> 00:02:17,970 ‫سید؟ 53 00:02:18,930 --> 00:02:20,014 ‫بله؟ 54 00:02:20,098 --> 00:02:21,432 ‫استن کجا رفته؟ 55 00:02:22,100 --> 00:02:23,100 ‫منظورت چیه؟ 56 00:02:23,643 --> 00:02:25,603 ‫تو گفتی استن رفته یه جایی 57 00:02:26,855 --> 00:02:28,106 ‫نه! ‫نه، نگفتم 58 00:02:28,189 --> 00:02:30,069 ‫- چرا، گفتی ‫- نه، واقعاً نگفتم 59 00:02:30,108 --> 00:02:32,402 ‫به دینا گفتی استن رفته یه جایی 60 00:02:32,485 --> 00:02:33,987 ‫و کارش خیلی خوب بوده 61 00:02:34,571 --> 00:02:38,366 ‫آره. اون ... ‫اون رفته جنوب مکزیک 62 00:02:38,449 --> 00:02:41,661 ‫و کارش خیلی خوبه ‫چون اون یه مسافر کار درسته 63 00:02:41,744 --> 00:02:43,997 ‫خیلی تو مسافرت وارده 64 00:02:44,080 --> 00:02:45,165 ‫- خیلی خوبه ‫- آره 65 00:02:46,291 --> 00:02:47,291 ‫ایناهاشش 66 00:02:48,001 --> 00:02:49,419 ‫اوه، آره 67 00:02:54,174 --> 00:02:55,675 ‫- داره چیکار می‌کنه؟ ‫- فقط صبرکن 68 00:03:02,348 --> 00:03:03,808 ‫- سلام ‫- سلام 69 00:03:06,060 --> 00:03:07,103 ‫سلام 70 00:03:07,604 --> 00:03:08,604 ‫سلام 71 00:03:09,439 --> 00:03:12,358 ‫خب، خوشحالم دوباره می‌بینمت 72 00:03:12,442 --> 00:03:13,902 ‫آره 73 00:03:14,360 --> 00:03:15,778 ‫آره، منم همینطوره 74 00:03:17,906 --> 00:03:21,451 ‫خب، می‌خوای آخر شب کاری بکنیم؟ 75 00:03:21,868 --> 00:03:23,369 ‫اوه، خدایا، من چیکار کردم؟! 76 00:03:25,163 --> 00:03:29,167 ‫می‌دونی، دوست دارم ‫ولی باید به مهمونی ریکی بری برم 77 00:03:29,250 --> 00:03:31,169 ‫جدی میگی؟ ‫منم میام 78 00:03:31,836 --> 00:03:33,254 ‫- اوه، جدی؟ ‫- آره 79 00:03:33,838 --> 00:03:35,006 ‫آه. باشه. خیلی‌خب 80 00:03:35,423 --> 00:03:37,175 ‫خب، به گمونم اونجا می‌بینمت 81 00:03:37,258 --> 00:03:39,344 ‫و ما باید بریم... همین‌الآن 82 00:03:39,844 --> 00:03:41,471 ‫باشه؟ 83 00:03:42,430 --> 00:03:43,430 ‫خداحافظ 84 00:03:46,434 --> 00:03:47,810 ‫خوبه 85 00:03:50,772 --> 00:03:52,252 ‫توپ رو ننداز، احمق 86 00:03:52,315 --> 00:03:55,276 ‫میشه به جاش از اون طرف بریم؟ ‫می‌خوام کنار ریل‌های قطار راه برم 87 00:03:55,360 --> 00:03:56,611 ‫بنظرت می‌تونی بگیریش؟ 88 00:03:56,694 --> 00:03:58,529 ‫- ولی اون راهش دورتره ‫- می‌دونم 89 00:03:58,613 --> 00:04:00,698 ‫ورزش خوبی میشه 90 00:04:00,782 --> 00:04:03,576 ‫لیام، صبرکن، گوب. چی شده؟ 91 00:04:04,369 --> 00:04:05,620 ‫اون ریچارد رینارده 92 00:04:05,703 --> 00:04:07,288 ‫میشه یکم محکم بندازی؟ 93 00:04:07,872 --> 00:04:09,666 ‫اون پسریه که ممکنه دهنت رو سرویس کنه؟ 94 00:04:14,754 --> 00:04:16,422 ‫- بگیرش ‫- اوهوم 95 00:04:16,506 --> 00:04:18,216 ‫پرتش کن سمت اون نه من 96 00:04:19,259 --> 00:04:20,385 ‫سید! ‫صبرکن، وایسا! 97 00:04:20,468 --> 00:04:21,468 ‫خواهش می‌کنم نرو 98 00:04:23,388 --> 00:04:24,514 ‫هی ریچارد! 99 00:04:26,349 --> 00:04:28,017 ‫- چیه؟ ‫- برادر کوچیکم رو می‌بینی؟ 100 00:04:28,559 --> 00:04:31,521 ‫منظورت همونه که از رو ترس قایم شده؟ 101 00:04:31,604 --> 00:04:33,540 ‫خب، باید دست از سرش برداری 102 00:04:33,564 --> 00:04:34,564 ‫فهمیدی؟ 103 00:04:35,566 --> 00:04:37,026 ‫آره، حتماً 104 00:04:41,239 --> 00:04:43,408 ‫برو نوار بهداشتیت رو بذار، روانی 105 00:04:45,326 --> 00:04:47,829 ‫می‌دونی چیه؟ ‫چی میشه اگه واقعاً یه روانی باشم؟ 106 00:04:47,912 --> 00:04:50,039 ‫می‌تونم باهاش بسازم 107 00:04:50,748 --> 00:04:53,501 ‫منظورم اینه که، اگه واقعاً تونستم ‫با ذهنم یکی رو خون دماغ کنم 108 00:04:53,584 --> 00:04:55,795 ‫پس می‌تونم ازش واسه یه کار خوب استفاده کنم 109 00:05:00,216 --> 00:05:02,343 ‫ام... تو خوبی؟ 110 00:05:05,221 --> 00:05:07,807 ‫- فکر می‌کنی آدم گردن کلفتی هستی، نه؟ ‫- یه جورایی 111 00:05:10,059 --> 00:05:13,771 ‫خب، بذار یه چیزی بهت بگم. ‫یه روزی همچی برات بهم میخوره 112 00:05:13,855 --> 00:05:16,649 ‫زندگیت اونقدر داغون میشه ‫که به دوستای دوران دبیرستانم می‌چسبی 113 00:05:16,733 --> 00:05:17,650 ‫چون می‌دونی چیه؟ 114 00:05:17,734 --> 00:05:20,528 ‫تو تمام زندگیت ‫هیچ اتفاق دیگه‌ای برات نمیوفته 115 00:05:22,280 --> 00:05:23,614 ‫آره، و هیچوقت صاحب یه سگ نمیشی 116 00:05:35,960 --> 00:05:37,378 ‫حالا می‌خوای چیکار کنی؟ 117 00:05:38,004 --> 00:05:40,131 ‫نمی‌دونم. ‫یه جورای تو فکر ... 118 00:05:41,549 --> 00:05:42,549 ‫چی؟ 119 00:05:43,343 --> 00:05:45,720 ‫شاید بتونیم پازل بازی کنیم 120 00:05:46,929 --> 00:05:48,389 ‫پازل طبقه پایینه ... 121 00:05:49,349 --> 00:05:52,352 ‫توی زیرزمین، جایی که پدرم خودشو کُشت 122 00:05:53,102 --> 00:05:54,937 ‫و از اون موقع اون پایین نرفتم 123 00:05:55,355 --> 00:05:57,607 ‫واقعاً کار دیگه‌ای نمی‌خوای بکنیم؟ 124 00:05:57,690 --> 00:05:58,900 ‫کارتون ببینیم؟ 125 00:05:59,484 --> 00:06:01,069 ‫همسایه‌ها رو سر کار بذاریم؟ 126 00:06:01,152 --> 00:06:03,571 ‫می‌دونی، خانوم جانسون خیلی مهربونه. ‫یه جورایی کار بدیه 127 00:06:04,155 --> 00:06:05,198 ‫آره، فکر کنم همینطوره 128 00:06:12,080 --> 00:06:13,080 ‫باشه 129 00:06:14,374 --> 00:06:15,374 ‫همینجا بمون 130 00:06:19,921 --> 00:06:21,339 ‫فقط یه زیرزمینه 131 00:06:23,091 --> 00:06:24,717 ‫یه اتاق معمولی تو خونه 132 00:06:57,208 --> 00:07:01,003 ‫هر روز یکشنبه ‫بابا و لیام روی یه پازل کار می‌کردن 133 00:07:02,046 --> 00:07:03,464 ‫بعد صبحونه 134 00:07:04,173 --> 00:07:05,466 ‫یه جورایی کار مخصوص‌شون بود 135 00:07:06,801 --> 00:07:08,010 ‫ولی من و بابا ... 136 00:07:08,094 --> 00:07:10,555 ‫برای من ‫همچی کار مخصوص‌مون بود 137 00:07:11,597 --> 00:07:13,433 ‫ولی اون عادت داشت ساعت‌های زیادی رو اینجا بگذرونه 138 00:07:14,308 --> 00:07:15,601 ‫نمی‌دونم چیکار می‌کرد 139 00:07:18,521 --> 00:07:20,106 ‫ای کاش می‌تونستم بهتر درکش کنم 140 00:07:21,149 --> 00:07:22,608 ‫مامانم کسی بود که پیداش کرد 141 00:07:26,320 --> 00:07:27,738 ‫حتی یه نامه هم نذاشت 142 00:07:31,200 --> 00:07:32,452 ‫هیچی رو توضیح نداد 143 00:07:35,413 --> 00:07:37,248 ‫چرا نباید نامه بذاره؟ 144 00:07:37,331 --> 00:07:41,085 ‫منظورم اینه که، نمی‌دونست ‫من دیوونه میشم؟ 145 00:07:43,171 --> 00:07:45,548 ‫منظورم اینه که، فکر نمی‌کردم ‫بهش نیاز پیدا کنم؟ 146 00:07:45,631 --> 00:07:48,259 ‫منظورم اینه که، چرا باید این کارو بکنه؟ 147 00:07:52,805 --> 00:07:54,515 ‫لیام، حالت خوبه؟ ‫چی شد؟ 148 00:07:56,601 --> 00:07:57,685 ‫موزـه 149 00:07:57,768 --> 00:07:59,145 ‫فکر کنم اون ... 150 00:08:00,229 --> 00:08:02,023 ‫لعنت به من 151 00:08:08,821 --> 00:08:13,576 ‫دفترچه خاطرات عزیز، من یه جوجه تیغی رو کُشتم 152 00:08:29,842 --> 00:08:32,970 ‫فکر می‌کنی موز چند سالش بود؟ ‫منظورم از لحاظ سن جوجه تیغی‌هاست 153 00:08:33,763 --> 00:08:35,014 ‫خیلی پیر 154 00:08:35,681 --> 00:08:37,558 ‫شاید 94 سال 155 00:08:37,642 --> 00:08:40,061 ‫موز تو سن جوجه تیغی‌ها فقط 12 سال داشت 156 00:08:40,144 --> 00:08:41,354 ‫من یه بچه رو کُشتم 157 00:08:42,230 --> 00:08:44,106 ‫- واقعاً؟ ‫- قطعاً 158 00:08:44,690 --> 00:08:47,068 ‫میشه یه چیزی بگی؟ ‫من خیلی غمگینم 159 00:08:48,486 --> 00:08:49,570 ‫آه ... 160 00:08:51,197 --> 00:08:52,197 ‫موز ... 161 00:08:53,491 --> 00:08:54,742 ‫تو خیلی ناز بودی 162 00:08:56,160 --> 00:08:57,370 ‫و خیلی بامزه 163 00:08:57,453 --> 00:08:59,705 ‫اون جوجه تیغی هیچکاری نمی‌کرد 164 00:09:00,289 --> 00:09:01,374 ‫ما هردو دوستت داشتیم 165 00:09:02,625 --> 00:09:04,794 ‫فکر می‌کنی، موز ... 166 00:09:06,254 --> 00:09:07,547 ‫الآن پیش باباست؟ 167 00:09:08,881 --> 00:09:11,342 ‫آره. بابا ازش مراقبت می‌کنه 168 00:09:15,972 --> 00:09:16,972 ‫فقط ... 169 00:09:22,061 --> 00:09:24,355 ‫ای کاش در لحظات آخر کنارت می‌بودیم 170 00:09:28,067 --> 00:09:31,445 ‫اگه می‌دونستیم کمک می‌خوای 171 00:09:32,280 --> 00:09:33,906 ‫بهت کمک می‌کردیم 172 00:09:34,448 --> 00:09:35,575 ‫این منصفانه نیست 173 00:09:37,285 --> 00:09:40,037 ‫تو الآن رفتی ‫و ما نمی‌تونیم کاری بکنیم 174 00:09:41,706 --> 00:09:43,499 ‫هر دوی ما دلمون واست تنگ میشه 175 00:09:45,585 --> 00:09:47,962 ‫همچی الآن بدون تو فرق کرده 176 00:09:54,302 --> 00:09:55,595 ‫اوه، خدایا 177 00:09:55,678 --> 00:09:57,179 ‫کی اینا آسون میشه؟ 178 00:10:18,868 --> 00:10:20,703 ‫دفترچه خاطرات عزیز ... 179 00:10:21,454 --> 00:10:24,206 ‫اوضاع یه خورده از کنترول خارج شده 180 00:10:29,462 --> 00:10:31,213 ‫اول، خون دماغ شدن مسخره برد 181 00:10:31,714 --> 00:10:33,424 ‫بعد، جوجه تیغی خوشگل لیام 182 00:10:33,966 --> 00:10:36,594 ‫دفترچه خاطرات، فکر می‌کنم ‫تعداد قربانی‌هام در حال افزایشه 183 00:10:37,136 --> 00:10:39,722 ‫می‌دونی، شاید بهتر باشه ‫اون بیرون آفتابی نشم 184 00:10:39,805 --> 00:10:42,600 ‫ولی الآن باید منه روانی به اون مهمونی برم 185 00:10:45,561 --> 00:10:48,147 ‫خیلی‌خب، من خیلی استرس دارم 186 00:10:48,230 --> 00:10:49,523 ‫فکر می‌کنی کدومش بهتره؟ 187 00:10:49,607 --> 00:10:51,525 ‫رنگ آبی سینه‌هامو معلوم می‌کنه 188 00:10:51,609 --> 00:10:53,736 ‫و رنگ قرمز باسنم رو بیشتر بیرون میندازه 189 00:10:53,819 --> 00:10:54,904 ‫کدومو باید بپوشم؟ 190 00:10:56,572 --> 00:10:57,572 ‫هر دو؟ 191 00:10:57,990 --> 00:10:59,408 ‫تو به درد نخوری 192 00:10:59,492 --> 00:11:02,578 ‫خیلی‌خب، اگه بخوایم کمی دیر بریم ‫باید چند دقیقه دیگه راه بیوفتیم 193 00:11:02,662 --> 00:11:03,996 ‫پس عجله کن و آماده شو 194 00:11:04,413 --> 00:11:05,623 ‫من حاضرم 195 00:11:06,999 --> 00:11:08,834 ‫صبرکن. می‌خوای واسه مهمونی اونو بپوشی؟ 196 00:11:09,335 --> 00:11:10,795 ‫مگه گرمکنم چه عیبی داره؟ 197 00:11:10,878 --> 00:11:14,215 ‫ام... هیچی. ‫فقط زیادی راحته 198 00:11:15,174 --> 00:11:17,051 ‫ولی باشه، اگه ... 199 00:11:18,636 --> 00:11:20,638 ‫اگه بجاش اینو بپوشی چی؟ 200 00:11:22,848 --> 00:11:24,767 ‫- نه، ممنون ‫- اوه، بیخیال 201 00:11:24,850 --> 00:11:27,228 ‫فکر نمی‌کنی وقتش باشه که بقیه ... 202 00:11:27,311 --> 00:11:29,063 ‫بدن سیدنی نواک رو ببینن؟ 203 00:11:31,357 --> 00:11:32,983 ‫تو توش خیلی جذاب میشی 204 00:11:33,067 --> 00:11:35,111 ‫دینا همیشه باعث میشد حس کنم شجاعم 205 00:11:35,194 --> 00:11:36,195 ‫باشه، خیلی‌خب 206 00:11:36,278 --> 00:11:37,738 ‫باشه. ‫باشه. عالیه 207 00:11:39,365 --> 00:11:41,450 ‫اوه، حالا وقتشه آرایش بکنی 208 00:11:44,245 --> 00:11:46,080 ‫- متأسفم ‫- چیه؟ 209 00:11:47,039 --> 00:11:49,333 ‫حس می‌کنم این اواخر حواسم ازت پرت شده 210 00:11:49,417 --> 00:11:52,044 ‫اوه، عیبی نداره 211 00:11:52,128 --> 00:11:54,213 ‫نه، سید. ‫اینطوری نیست 212 00:11:55,464 --> 00:11:57,675 ‫تو دیشب واسه اولین بار سکس کردی 213 00:11:57,758 --> 00:11:59,552 ‫و من حتی بهش شک نکرده بودم 214 00:12:00,803 --> 00:12:02,096 ‫هنوزم شوکه هستم 215 00:12:02,179 --> 00:12:05,015 ‫چند وقته تو رو می‌شناسم؟ ‫و تو هیچوقت در مورد پسرا حرف نزدی 216 00:12:06,600 --> 00:12:08,352 ‫خب، حالا میزنم 217 00:12:09,353 --> 00:12:11,772 ‫چیز بخصوص دیگه‌ای هست که بخوای بهم بگی؟ 218 00:12:18,571 --> 00:12:21,699 ‫خب، من... اگه بخوام راستشو بگم... ‫نمی‌دونم. یه چیزی هست 219 00:12:24,118 --> 00:12:26,829 ‫من ... 220 00:12:30,458 --> 00:12:32,338 ‫فکر کنم یه مشکلی داشته باشم 221 00:12:32,376 --> 00:12:34,003 ‫منظورت چیه؟ 222 00:12:38,758 --> 00:12:41,385 ‫- فقط این اواخر حس متفاوتی دارم ‫- اوه، خدایا. نه 223 00:12:41,469 --> 00:12:42,720 ‫منم همینطور 224 00:12:43,763 --> 00:12:45,931 ‫آره، درسته 225 00:12:46,015 --> 00:12:47,975 ‫نه، جدی میگم. ‫مثلاً اون روز 226 00:12:48,058 --> 00:12:50,102 ‫یه جوک در مورد نمایش ترسناک راکی ساختم 227 00:12:50,186 --> 00:12:51,270 ‫و هیچکس نفهمید 228 00:12:51,353 --> 00:12:53,731 ‫مجبور شدم کل صحنه رو برای دوستای برد توضیح بدم 229 00:12:53,814 --> 00:12:55,694 ‫جوری نگام می‌کردن که انگار یه دیوونه‌م 230 00:12:57,777 --> 00:13:00,780 ‫- آره، خب، اونا همه‌شون خل و چلن ‫- اوه، می‌دونم. درسته؟ 231 00:13:01,614 --> 00:13:04,992 ‫ولی جدی میگم ‫همه بعضی‌اوقات حس می‌کنن دیوونه شدن 232 00:13:05,409 --> 00:13:06,409 ‫آره، بنظرم همینطوره 233 00:13:07,119 --> 00:13:09,663 ‫خیلی‌خب. ‫کرم زدن تموم شد. نوبت رژ لبه 234 00:13:09,747 --> 00:13:10,831 ‫به هیچ وجه 235 00:13:10,915 --> 00:13:12,249 ‫- ماتیک ‫- نه 236 00:13:13,125 --> 00:13:14,460 ‫محافظ لب قرمز 237 00:13:15,711 --> 00:13:16,712 ‫باشه 238 00:13:25,387 --> 00:13:27,431 ‫عالی شدی 239 00:13:28,557 --> 00:13:29,557 ‫یالا 240 00:13:37,107 --> 00:13:38,668 ‫لعنت 241 00:13:38,692 --> 00:13:41,403 ‫خیلی‌خب، من ترسیدم. ‫ولی از اون ترس‌های باحال 242 00:13:41,987 --> 00:13:44,740 ‫انگار داریم واسه اولین بار چتر بازی می‌کنیم 243 00:13:45,324 --> 00:13:46,951 ‫خب، ترس من باحال نیست 244 00:13:47,451 --> 00:13:49,703 ‫حس می‌کنم قراره گرگ‌ها ما رو بخورن 245 00:13:49,787 --> 00:13:52,748 ‫از اون گرگ‌های پیش‌داور و مست 246 00:13:53,958 --> 00:13:55,334 ‫چیزیمون نمیشه 247 00:13:55,417 --> 00:13:58,420 ‫فقط ای کاش می‌تونستم اول ‫یکم ودکا وارد خونم کنم 248 00:13:58,504 --> 00:14:00,840 ‫من یکم دارم 249 00:14:00,923 --> 00:14:02,883 ‫اوه، خدای من. ‫تو قهرمان منی 250 00:14:14,395 --> 00:14:16,021 ‫- تو خوبی؟ ‫- خوبم 251 00:14:17,231 --> 00:14:18,231 ‫خوبم 252 00:14:23,988 --> 00:14:25,364 ‫خب، انجامش دادم 253 00:14:26,740 --> 00:14:28,701 ‫بالأخره وارد یه مهمونی دبیرستانی شدم 254 00:14:28,784 --> 00:14:30,327 ‫- سلام! ‫- عالیه! 255 00:14:30,411 --> 00:14:31,787 ‫ترسناک بود 256 00:14:31,871 --> 00:14:32,871 ‫خیلی عالیه 257 00:14:32,913 --> 00:14:35,249 ‫خیلی می‌ترسیدم که یه گند بزنم 258 00:14:35,332 --> 00:14:36,333 ‫دینا! 259 00:14:36,417 --> 00:14:38,043 ‫یه دیوونه خونه خوش اومدی 260 00:14:38,127 --> 00:14:39,127 ‫سلام 261 00:14:40,629 --> 00:14:42,548 ‫سلام. ‫سلام 262 00:14:42,631 --> 00:14:45,968 ‫اوه، خدایا. بهم نگو. ‫بلدم. این یکی رو میشناسم 263 00:14:47,803 --> 00:14:48,971 ‫- سیدنی ‫- درسته 264 00:14:49,597 --> 00:14:51,640 ‫فکر می‌کردم با «اس» شروع بشه. آره 265 00:14:51,724 --> 00:14:53,851 ‫خب، لذت ببرین، باشه؟ 266 00:14:55,102 --> 00:14:56,186 ‫نادیده‌ش بگیر 267 00:14:57,229 --> 00:14:59,648 ‫خب، بریم اونجا؟ 268 00:15:00,858 --> 00:15:01,858 ‫فقط ... 269 00:15:02,610 --> 00:15:03,986 ‫میشه لطفاً پیش همدیگه بمونیم؟ 270 00:15:04,069 --> 00:15:05,321 ‫ 271 00:15:05,404 --> 00:15:07,865 ‫من هیچوقت ولت نمی‌کنم 272 00:15:25,090 --> 00:15:26,300 ‫آره! 273 00:15:36,977 --> 00:15:38,145 ‫استن! 274 00:15:40,856 --> 00:15:41,941 ‫خب، استن ... 275 00:15:44,360 --> 00:15:45,569 ‫بله؟ 276 00:15:46,612 --> 00:15:49,323 حس می‌کنم من و تو ‫زیاد باهم صحبت نکردیم 277 00:15:49,740 --> 00:15:50,908 ‫فکر کنم همینطور باشه 278 00:15:52,284 --> 00:15:56,705 خب، ‫تو و سید، همسایه هستین؟ 279 00:15:57,581 --> 00:15:59,416 ‫از اون همسایه‌های نزدیک. درسته؟ 280 00:16:01,126 --> 00:16:04,755 ‫آه، منظورم اینه که ‫خونه‌مون چندتا خیابون باهم فاصله داره 281 00:16:04,838 --> 00:16:07,841 ‫- پس فکر کنم اساساً بهم نزدیکیم ‫- خوبه 282 00:16:07,925 --> 00:16:08,925 ‫امم 283 00:16:10,594 --> 00:16:14,723 ‫- بنظر من که خیلی نزدیکه ‫- خیلی‌خب. حرفاشو نادیده بگیر. باشه؟ 284 00:16:16,725 --> 00:16:18,352 ‫لعنت بر شیطون! ‫اون جنی تافیلدـه 285 00:16:20,270 --> 00:16:22,481 ‫مگه مامانش به کمپ ترک اعتیاد نفرستادتش؟ 286 00:16:22,898 --> 00:16:26,568 ‫آره، ولی فکر کنم الآن اینجاست ‫و کاملاً جواب داده 287 00:16:26,652 --> 00:16:28,320 ‫و الآن حالش بهتره 288 00:16:29,822 --> 00:16:31,115 ‫آره، درسته 289 00:16:33,450 --> 00:16:34,610 ‫اوه خدایا، من عاشق این آهنگم 290 00:16:34,660 --> 00:16:36,846 ‫باید باهاش برقصیم 291 00:16:36,870 --> 00:16:38,539 ‫اونم همین الآن 292 00:16:38,622 --> 00:16:40,874 ‫یالا 293 00:16:45,254 --> 00:16:47,357 ‫برو تو کارش. ‫من نمیام 294 00:17:09,653 --> 00:17:12,906 ‫اینو در بیار 295 00:17:16,118 --> 00:17:18,370 ‫حس خیلی عجیبی دارم 296 00:17:18,454 --> 00:17:20,640 ‫انگار همه دارن بهم نگاه می‌کنن 297 00:17:23,834 --> 00:17:27,004 ‫ولی می‌دونی چیه؟ ‫تنها کسی که داشت بهم نگاه می‌کرد دینا بود 298 00:17:43,270 --> 00:17:45,773 ‫برد! ‫خودتو رسوندی! 299 00:17:45,856 --> 00:17:48,216 ‫- رفیق، باید میومدم، بیخیال ‫- مهمونی بدون تو حال نمیده 300 00:17:48,484 --> 00:17:51,612 ‫هی دوستان! ‫بردلی لویز به اینجا اومده! 301 00:17:53,822 --> 00:17:55,991 ‫- صحبت کن! صحبت کن! ‫- ساکت باشین. ساکت باشین 302 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 ‫- اون گفت ساکت باشین! ‫- صداش رو کم کنین! 303 00:17:59,036 --> 00:18:02,039 ‫18سال و نه ماه پیش، در همچین روزی 304 00:18:03,290 --> 00:18:07,044 ‫جورج ریجینال بری ‫و کارل، همسر زیباش ... 305 00:18:07,127 --> 00:18:09,463 ‫اسماشون این نیست 306 00:18:11,340 --> 00:18:13,717 ‫یکم شراب سفید خوردن 307 00:18:13,801 --> 00:18:15,803 ‫و مشغول گوش دادن به آهنگ نیل دایموند بودن 308 00:18:16,386 --> 00:18:19,723 ‫و نه ماه بعد ‫ریچارد «کله کیری» بری متولد شد 309 00:18:21,600 --> 00:18:26,438 ‫و خدا رو شکر بابت اون ‫چون جشن تولدهای بری همیشه عالین! 310 00:18:28,816 --> 00:18:30,150 ‫به سلامتی ریکی، دوستان! 311 00:18:30,651 --> 00:18:32,528 ‫به سلامتی ریکی! 312 00:18:39,868 --> 00:18:41,286 ‫سلام! 313 00:18:41,370 --> 00:18:42,704 ‫بالأخره اومدی 314 00:18:43,455 --> 00:18:46,416 ‫سلام عزیزم، سعی کردم بهت زنگ بزنم. ‫گفتم پیش هم باشیم 315 00:18:46,500 --> 00:18:48,752 ‫اوه، هنوز گوشیم رو چک نکردم 316 00:18:50,879 --> 00:18:52,005 ‫باشه 317 00:18:52,589 --> 00:18:54,299 ‫بنظر میاد شماها دارین خوش میگذرونین 318 00:18:54,967 --> 00:18:56,468 ‫ولی این لباس ... 319 00:18:56,927 --> 00:18:57,928 ‫خوشت میاد؟ 320 00:18:58,011 --> 00:19:00,347 ‫پوووف. ‫لعنت. آره 321 00:19:00,430 --> 00:19:01,682 ‫عزیزم، خیلی خوشگل شدی 322 00:19:03,433 --> 00:19:04,643 ‫باید بریم یه جای خلوت‌تر 323 00:19:05,060 --> 00:19:07,020 ‫اوه، الآن اینجاییم. ‫باید با ما برقصی 324 00:19:08,772 --> 00:19:10,524 ‫قوزک پام داره الآن منو میکشه، عزیزم 325 00:19:12,067 --> 00:19:13,110 ‫اوه ... 326 00:19:14,820 --> 00:19:18,949 ‫آره، البته. ‫فقط بذار این آهنگ رو تموم کنم 327 00:19:21,160 --> 00:19:22,494 ‫باشه حتماً. ‫عیبی نداره 328 00:19:23,453 --> 00:19:24,454 ‫برقصین 329 00:19:27,541 --> 00:19:28,541 ‫باشه 330 00:19:33,213 --> 00:19:35,299 ‫من باید... برم 331 00:19:35,716 --> 00:19:37,050 ‫می‌خوام مطمئن بشم که حالش خوبه 332 00:19:37,134 --> 00:19:38,974 ‫چی؟ نگرانش نباش. ‫خودش گفت که حالش خوبه 333 00:19:39,011 --> 00:19:40,679 ‫الآن برمیگردم. ‫بهت قول میدم 334 00:19:47,477 --> 00:19:49,813 ‫بخور! بخور! ‫بخور! بخور! 335 00:19:49,897 --> 00:19:53,609 ‫بخور! بخور! بخور! بخور! ‫بخور! بخور! بخور! بخور! 336 00:20:09,416 --> 00:20:10,416 ‫وای 337 00:20:11,501 --> 00:20:12,628 حرکت عالیی بود 338 00:20:13,378 --> 00:20:14,378 ‫خب ... 339 00:20:15,339 --> 00:20:16,840 ‫این بیرون چیکار می‌کنی؟ 340 00:20:18,008 --> 00:20:20,302 ‫- فقط اومدم کوکائین بزنم ‫- اوه 341 00:20:20,385 --> 00:20:22,596 ‫می‌دونی که کل تیم چیرلیدرها ... 342 00:20:22,679 --> 00:20:25,390 ‫دارن توی دستشویی طبقه بالا کوکائین میزنن؟ 343 00:20:25,474 --> 00:20:28,560 ‫اوه، خدای من. ‫بخاطر همینه اینقدر انرژی دارن؟ 344 00:20:28,644 --> 00:20:31,438 ‫اوه، قطعاً. قطعاً 345 00:20:40,530 --> 00:20:43,742 ‫خیلی‌خب. من یه سوال از تو دارم 346 00:20:43,825 --> 00:20:47,162 ‫و هیچ فشاری هم نیست 347 00:20:47,246 --> 00:20:48,246 ‫باشه 348 00:20:49,748 --> 00:20:50,749 ‫خیلی‌خب 349 00:20:52,709 --> 00:20:54,544 ‫مایلی ... 350 00:20:55,379 --> 00:20:59,925 ‫که به جشن پایان سال بیای؟ 351 00:21:00,008 --> 00:21:01,218 ‫آه ... 352 00:21:01,301 --> 00:21:05,013 ‫شاید. ‫بستگی داره اون روز چه حسی داشته باشم 353 00:21:05,097 --> 00:21:06,097 ‫اوه 354 00:21:06,139 --> 00:21:07,349 ‫ام، نه. ‫منظورم اینه که ... 355 00:21:09,434 --> 00:21:12,104 ‫اگه هنوز برنامه نریختی 356 00:21:12,187 --> 00:21:14,606 ‫و اگه از این ایده بدت نمیاد 357 00:21:14,690 --> 00:21:17,150 ‫می‌خوای با من بیای؟ 358 00:21:17,776 --> 00:21:18,610 ‫منظورم اینه که، آره 359 00:21:18,694 --> 00:21:21,655 ‫- اساساً جشن پایان سال یه رسم قدیمیه ... ‫- فقط باید ساکت باشم 360 00:21:21,738 --> 00:21:24,866 ‫- و به استن بگم که اونجوری ازش خوشم نمیاد ‫- بدون هیچ مشکلی ... 361 00:21:24,950 --> 00:21:27,244 ‫اونجوری ازش خوشم میاد، ولی نمی‌خوام ‫- ولی بازم ... 362 00:21:27,327 --> 00:21:28,704 ‫- چرا ازش خوشم نمیاد؟ آخ ‫- اگه تو ... 363 00:21:28,787 --> 00:21:31,081 ‫باشه. حتماً. ‫چرا که نه؟ 364 00:21:31,164 --> 00:21:33,166 ‫من خیلی حقیرم 365 00:21:34,084 --> 00:21:35,084 ‫عالیه! 366 00:21:35,335 --> 00:21:36,670 ‫عالیه ... 367 00:21:36,753 --> 00:21:37,838 ‫خب ... 368 00:21:37,921 --> 00:21:40,966 ‫- خب من میرم دینا رو پیدا کنم ‫- باشه 369 00:21:41,049 --> 00:21:43,385 ‫آه، صحبت می‌... بعداً می‌بینمت 370 00:21:51,310 --> 00:21:52,978 ‫ایول. ‫عالیه. خیلی‌خب 371 00:22:01,194 --> 00:22:04,781 ‫بخور! بخور! بخور! بخور! ‫بخور! بخور! بخور! بخور! 372 00:22:05,282 --> 00:22:06,616 ‫آره! 373 00:22:23,175 --> 00:22:24,175 ‫اوه 374 00:22:24,718 --> 00:22:26,011 ‫- سلام ‫- سلام 375 00:22:44,488 --> 00:22:46,073 ‫داری گریه می‌کنی چون ... 376 00:22:47,240 --> 00:22:50,035 ‫یه حیوون مُرده بالای سرت آویزون شده؟ 377 00:22:58,835 --> 00:23:00,045 ‫خیلی‌خب، باهام حرف بزن 378 00:23:00,712 --> 00:23:01,712 ‫چه شده؟ 379 00:23:06,218 --> 00:23:07,218 ‫ام ... 380 00:23:08,553 --> 00:23:10,347 ‫قضیه بردـه 381 00:23:11,515 --> 00:23:12,891 ‫ما یه دعوای بزرگ کردیم 382 00:23:12,974 --> 00:23:15,560 ‫و حقیقتاً نمی‌دونم بخاطر چی بود 383 00:23:17,229 --> 00:23:19,439 ‫این بلا زیاد سر من و مامانم میاد 384 00:23:24,569 --> 00:23:26,655 ‫بعد ازم خواست ژاکتش رو بهش پس بدم 385 00:23:38,625 --> 00:23:39,625 ‫خب، 386 00:23:40,335 --> 00:23:41,920 ‫به نیمه پُر لیوان نگاه کن 387 00:23:43,922 --> 00:23:46,967 حداقل دیگه مجبور نیستی ‫اون ژاکت مسخره رو بپوشی 388 00:23:58,019 --> 00:23:59,646 ‫چون گیر من افتادی 389 00:24:01,773 --> 00:24:03,233 ‫می‌خوام گیر تو بیوفتم 390 00:24:06,862 --> 00:24:09,156 ‫خب، بالأخره دلیلش رو فهمیدم ... 391 00:24:09,948 --> 00:24:11,408 ‫که چرا از استن خوشم نمیاد 392 00:24:20,500 --> 00:24:21,710 ‫آه ... 393 00:24:21,793 --> 00:24:23,837 ‫سید، ما مستیم 394 00:24:25,088 --> 00:24:27,090 ‫اوه، آره 395 00:24:27,174 --> 00:24:28,592 ‫البته، من نمی‌خواستم ... 396 00:24:30,051 --> 00:24:31,178 ‫ام ... 397 00:24:33,096 --> 00:24:34,096 ‫فقط من ... 398 00:24:35,515 --> 00:24:37,267 ‫آره. ‫نه، نه، می‌دونم 399 00:24:38,393 --> 00:24:39,393 ‫عیبی نداره 400 00:24:39,436 --> 00:24:41,313 ‫عیبی نداره. ‫من فقط ... 401 00:24:42,481 --> 00:24:45,859 ‫من... من... ‫استن باید منو برسونه خونه 402 00:24:46,276 --> 00:24:47,276 ‫پس ... 403 00:24:47,611 --> 00:24:49,196 ‫ام... باشه 404 00:24:49,279 --> 00:24:50,322 ‫صبرکن. ‫سید 405 00:25:27,067 --> 00:25:28,235 ‫لعنت! 406 00:25:39,000 --> 00:25:47,000 زیرنویس از عـرفـان مـرادی 407 00:25:47,024 --> 00:25:52,024 با من در ارتباط باشید @Sub_hub