1
00:00:11,219 --> 00:00:14,059
Dear Diary, I'm just
gonna put my head down.
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,389
Do nothing. Say nothing.
3
00:00:16,474 --> 00:00:19,524
It's the only way to make
sure I don't hurt anyone.
4
00:00:19,602 --> 00:00:22,272
Just blend into the fucking background.
5
00:00:23,523 --> 00:00:24,613
Hey! Hey!
6
00:00:25,734 --> 00:00:26,994
I need to talk to you.
7
00:00:29,446 --> 00:00:30,816
Eyes on your tests.
8
00:00:31,489 --> 00:00:32,739
No talking.
9
00:00:43,668 --> 00:00:44,668
Dina.
10
00:00:45,628 --> 00:00:46,628
Come on.
11
00:00:57,223 --> 00:00:58,223
Hey.
12
00:00:58,850 --> 00:00:59,850
How's it hangin'?
13
00:01:00,226 --> 00:01:01,896
- It's hangin'.
- Mm.
14
00:01:01,978 --> 00:01:03,688
And, uh, how are you today, sir?
15
00:01:11,488 --> 00:01:12,488
Mm-hm.
16
00:01:12,989 --> 00:01:15,229
- I didn't do anything wrong.
- You wanna try that again?
17
00:01:16,534 --> 00:01:18,664
Well, you... you see, my...
my ankle's been swollen.
18
00:01:18,745 --> 00:01:20,245
- Oh.
- And these pain meds I'm on
19
00:01:20,330 --> 00:01:21,996
make it hard for me to
focus, and I was...
20
00:01:21,998 --> 00:01:25,458
Detention, after school, both of you.
21
00:01:25,543 --> 00:01:27,713
And you'll receive failing
grades on this test.
22
00:01:28,296 --> 00:01:29,336
Seriously?
23
00:01:29,756 --> 00:01:31,546
- Uh-oh.
- Excuse me?
24
00:01:32,342 --> 00:01:34,942
- Oh, fuck.
- Dina's been studying this for weeks.
25
00:01:34,969 --> 00:01:37,889
Now Brad cheats off her, and
she has to fail the test?
26
00:01:37,972 --> 00:01:39,892
I mean, that is such bullshit!
27
00:01:41,226 --> 00:01:44,146
You can take that language
straight to detention.
28
00:01:46,397 --> 00:01:47,727
Anyone else?
29
00:02:00,245 --> 00:02:01,325
Uh... m-motherfucker.
30
00:02:01,412 --> 00:02:04,002
Okay, fine. Detention for
you, too, Mr. Barber.
31
00:02:10,672 --> 00:02:12,262
Just perfect.
32
00:02:12,924 --> 00:02:15,890
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
33
00:02:18,888 --> 00:02:24,388
So, I'm off to detention for
something completely fucking stupid.
34
00:02:40,869 --> 00:02:44,329
Look, uh... I don't really
know what I ever did to you,
35
00:02:44,414 --> 00:02:46,584
but I can tell that you're
not crazy about me.
36
00:02:47,125 --> 00:02:49,406
Enough people in this
school already worship you.
37
00:02:49,460 --> 00:02:51,050
You don't need my allegiance.
38
00:02:52,922 --> 00:02:54,722
You know, Dina always says you're funny.
39
00:02:55,592 --> 00:02:57,682
Guess I've just never
really seen it before.
40
00:02:58,761 --> 00:02:59,931
What do you want?
41
00:03:02,140 --> 00:03:05,520
I just think that it would be
better if you and I got along.
42
00:03:07,145 --> 00:03:08,145
If we what?
43
00:03:09,480 --> 00:03:10,480
For Dina.
44
00:03:10,857 --> 00:03:12,817
If you can just cut me
a little slack here,
45
00:03:12,901 --> 00:03:15,281
I promise you, I'm not a total monster.
46
00:03:17,071 --> 00:03:18,071
Truce?
47
00:03:22,744 --> 00:03:23,794
Fine, I guess.
48
00:03:24,412 --> 00:03:25,412
For Dina.
49
00:03:26,122 --> 00:03:27,832
Yeah.
50
00:03:35,256 --> 00:03:36,256
Jenny.
51
00:03:38,551 --> 00:03:39,891
Got detention too?
52
00:03:39,969 --> 00:03:42,099
Got caught vaping in
the teachers' lounge.
53
00:03:42,513 --> 00:03:44,813
This place is like a goddamn monastery.
54
00:03:49,687 --> 00:03:51,767
All right. Everyone take a seat.
55
00:03:52,774 --> 00:03:53,774
Now.
56
00:03:54,525 --> 00:03:55,565
Hurry.
57
00:03:58,071 --> 00:04:00,781
Now, you five students
are here for one reason.
58
00:04:00,865 --> 00:04:03,025
Disrespect.
59
00:04:03,117 --> 00:04:05,827
You have disrespected
this fine institution,
60
00:04:05,912 --> 00:04:08,792
and in doing so, you have
disrespected yourselves.
61
00:04:09,374 --> 00:04:12,384
Four of you I've never even
seen in detention before.
62
00:04:13,670 --> 00:04:17,090
I want you to take the next few hours
and think about your mistakes.
63
00:04:17,173 --> 00:04:19,973
- Like almost busting Stan's skull open?
- And carve out in your mind
64
00:04:20,051 --> 00:04:21,641
- a plan for change.
- Or kissing Dina?
65
00:04:21,719 --> 00:04:23,679
Determine how to improve yourselves.
66
00:04:24,097 --> 00:04:27,267
Define what the word
"respect" means to you.
67
00:04:27,809 --> 00:04:30,479
Now, you can start by respecting
this beautiful gymnasium.
68
00:04:30,561 --> 00:04:32,811
Between now and seven p.m.,
you're gonna scrape up
69
00:04:32,897 --> 00:04:35,437
every goddamn piece of
gum from the bleachers.
70
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
Get started.
71
00:04:41,739 --> 00:04:42,869
Uh, Mr. Whitaker, sir?
72
00:04:43,283 --> 00:04:46,453
Um... Will there be a break
for snacks or dinner?
73
00:04:53,543 --> 00:04:54,543
Okay.
74
00:04:57,790 --> 00:04:59,038
Hey, I'm really sorry...
75
00:04:59,040 --> 00:05:01,580
No. I'm not talking to you, okay?
76
00:05:02,552 --> 00:05:05,722
Okay. I know none of us
wanna be here right now,
77
00:05:05,805 --> 00:05:08,635
but I was thinking, if we divide
and conquer the bleachers,
78
00:05:08,720 --> 00:05:10,880
maybe we could be done before seven
79
00:05:10,900 --> 00:05:12,875
and Whitaker will let
us out early, so...
80
00:05:13,229 --> 00:05:15,399
Go, team!
81
00:05:18,276 --> 00:05:19,396
I'm not a cheerleader.
82
00:05:19,902 --> 00:05:21,112
Maybe you should be.
83
00:05:21,195 --> 00:05:22,735
Maybe you should be in prison.
84
00:05:22,822 --> 00:05:25,242
Ooh. That's my wet dream.
85
00:05:27,785 --> 00:05:30,365
I don't know, guys. This gum
has been here for decades.
86
00:05:30,455 --> 00:05:32,015
I don't think Whitaker actually checks.
87
00:05:32,081 --> 00:05:34,421
It's just a social experiment,
like a simulation.
88
00:05:34,500 --> 00:05:37,380
Oh. Well, somebody's been
smoking their supply.
89
00:05:38,963 --> 00:05:40,053
You know what?
90
00:05:40,465 --> 00:05:41,625
I have an idea.
91
00:05:42,258 --> 00:05:46,218
Why don't we play Fuck, Marry, Kill?
92
00:05:46,637 --> 00:05:48,057
How on-brand.
93
00:05:48,139 --> 00:05:49,719
So, who goes first?
94
00:05:51,392 --> 00:05:53,352
Eenie, meenie,
95
00:05:53,978 --> 00:05:56,188
miney, Brad.
96
00:05:57,398 --> 00:05:59,858
- Guess if I had to...
- No. Not another word.
97
00:05:59,942 --> 00:06:02,452
- Okay.
- Oh, what about you, Miss Goody-Goody?
98
00:06:02,528 --> 00:06:04,068
Or are you too afraid to play?
99
00:06:04,155 --> 00:06:05,565
Why would I be afraid?
100
00:06:05,656 --> 00:06:08,196
Cool, then. Fuck, Marry, Kill.
101
00:06:08,284 --> 00:06:09,704
Stanley Barber...
102
00:06:10,661 --> 00:06:12,211
Mr. Whitaker...
103
00:06:12,288 --> 00:06:13,408
and...
104
00:06:13,498 --> 00:06:14,538
Syd.
105
00:06:16,292 --> 00:06:18,542
Well, clearly, I'm killing Whitaker.
106
00:06:18,628 --> 00:06:20,378
So are you going to
fuck Syd or marry her?
107
00:06:22,507 --> 00:06:25,967
Total life goal to marry your
best friend, if Syd'll have me.
108
00:06:26,052 --> 00:06:29,142
Oh, so then it's you and Stan
109
00:06:29,222 --> 00:06:30,932
in an all-day bone sesh.
110
00:06:31,015 --> 00:06:32,805
Ugh. You little slut.
111
00:06:33,643 --> 00:06:35,353
How does that make you feel, Bradley?
112
00:06:35,937 --> 00:06:36,937
Whatever, Jenny.
113
00:06:38,272 --> 00:06:39,442
Why don't you go, Jenny?
114
00:06:39,899 --> 00:06:42,569
Well, actually, I thought
you should go next, Syd.
115
00:06:42,652 --> 00:06:45,112
Then I remembered that
no one in their right mind
116
00:06:45,196 --> 00:06:47,026
would realistically have
sex with you, so...
117
00:06:47,115 --> 00:06:49,775
- Hey!
- What? Is it not true?
118
00:06:50,201 --> 00:06:52,541
Does Syd Novak have some
high fuckability score,
119
00:06:52,620 --> 00:06:53,960
and I just don't see it?
120
00:06:54,038 --> 00:06:55,958
Just don't listen to her.
121
00:07:03,256 --> 00:07:04,836
I just wanted to rage on Jenny.
122
00:07:07,760 --> 00:07:11,180
I wanted to rage on Brad. I mean,
who is he kidding with that truce?
123
00:07:11,806 --> 00:07:14,886
But I know if I rage,
then bad things happen.
124
00:07:15,435 --> 00:07:19,555
I don't even know what I'm capable
of, which is just awesome
125
00:07:20,440 --> 00:07:21,860
because that means I don't...
126
00:07:31,742 --> 00:07:32,742
Hello?
127
00:07:36,038 --> 00:07:37,998
Whoever's doing this, it's not funny.
128
00:07:57,602 --> 00:07:58,852
Stan!
129
00:08:00,563 --> 00:08:01,563
Stan!
130
00:08:20,208 --> 00:08:21,918
- Stan, I need your help.
- Oh. Okay.
131
00:08:22,001 --> 00:08:23,542
- So you're talking to me now.
- Listen.
132
00:08:23,544 --> 00:08:25,844
- Oh, wow. Interesting.
- Stan, seriously!
133
00:08:25,922 --> 00:08:27,552
Shut up and follow me right now!
134
00:08:31,552 --> 00:08:32,602
Holy shit.
135
00:08:35,723 --> 00:08:36,813
What the hell happened?
136
00:08:36,891 --> 00:08:38,811
- I don't wanna talk about it.
- Why not?
137
00:08:43,481 --> 00:08:44,731
Because I don't!
138
00:08:44,815 --> 00:08:45,855
Okay?
139
00:08:49,195 --> 00:08:50,195
Holy shit.
140
00:08:55,576 --> 00:08:57,036
So are you gonna help me or not?
141
00:08:58,037 --> 00:09:00,997
Well, we'd need a
carpenter or a miracle.
142
00:09:01,082 --> 00:09:03,462
I don't care about fixing it.
I care about that.
143
00:09:09,757 --> 00:09:10,757
You're telling me...
144
00:09:10,841 --> 00:09:11,841
Yeah.
145
00:09:11,884 --> 00:09:13,304
- We need that footage?
- Yeah.
146
00:09:13,844 --> 00:09:15,814
- That's in Dawson's office?
- Yeah.
147
00:09:18,260 --> 00:09:19,940
How much detention you think they'd give
148
00:09:19,960 --> 00:09:21,475
for breaking into the
principal's office?
149
00:09:21,477 --> 00:09:23,647
Doesn't matter, 'cause we're
not gonna get caught.
150
00:09:26,310 --> 00:09:27,858
Okay, so the security recordings
151
00:09:27,860 --> 00:09:29,685
are in the principal's office here.
152
00:09:29,777 --> 00:09:31,237
Ugh, but it's gotta be locked.
153
00:09:31,654 --> 00:09:33,914
Whitaker's probably the only
one with a key, so that's...
154
00:09:33,990 --> 00:09:35,660
No, the janitor's gotta have one.
155
00:09:37,493 --> 00:09:38,833
Okay. Okay, uh...
156
00:09:39,954 --> 00:09:41,374
Just spitballing ideas here,
157
00:09:41,455 --> 00:09:45,285
but m-maybe you can distract
the janitor and steal his keys?
158
00:09:48,087 --> 00:09:50,127
We need someone who has...
159
00:09:52,967 --> 00:09:53,967
boobs.
160
00:10:03,394 --> 00:10:04,394
Psst.
161
00:10:05,062 --> 00:10:06,272
Hey, Dina.
162
00:10:06,355 --> 00:10:08,145
Hey! Hey, Dina!
163
00:10:09,900 --> 00:10:12,490
Look, Dina, I need a tampon right now.
164
00:10:12,987 --> 00:10:14,987
Just dig in my bag.
165
00:10:16,574 --> 00:10:19,294
I... I do need you, but for...
but for something else.
166
00:10:24,248 --> 00:10:25,248
What?
167
00:10:31,047 --> 00:10:33,167
Somebody gonna say something, or...
168
00:10:33,758 --> 00:10:36,428
We... We need your help getting
the keys to the principal's office.
169
00:10:36,510 --> 00:10:39,100
So we can steal some
security camera footage.
170
00:10:40,097 --> 00:10:41,967
What?
171
00:10:43,643 --> 00:10:44,643
You're serious?
172
00:10:46,354 --> 00:10:48,274
Um... why?
173
00:10:48,814 --> 00:10:50,154
What's on the tape?
174
00:10:52,818 --> 00:10:53,818
What'd you guys do?
175
00:10:56,781 --> 00:10:57,951
Well, the truth is...
176
00:11:05,539 --> 00:11:07,249
Stan and I had sex in the library,
177
00:11:07,333 --> 00:11:09,133
and it's... it's all on tape.
178
00:11:09,794 --> 00:11:10,794
What?
179
00:11:13,047 --> 00:11:15,167
- No way.
- Dead serious.
180
00:11:15,257 --> 00:11:18,467
It was right there in the library.
We sixty-nined and everything.
181
00:11:24,684 --> 00:11:27,064
Excuse me. Carl, is it?
182
00:11:27,144 --> 00:11:29,024
I was wondering if you
could help me with, like,
183
00:11:29,063 --> 00:11:30,523
a little problem I have.
184
00:11:31,857 --> 00:11:33,567
Guess that depends on the problem.
185
00:11:33,943 --> 00:11:37,413
Um, you see, I'm such a ditz.
186
00:11:37,488 --> 00:11:40,488
I think I locked my backpack
in sixth period by mistake
187
00:11:40,574 --> 00:11:41,664
'cause I'm such a ditz.
188
00:11:41,742 --> 00:11:43,622
Sorry, I already said that. I...
189
00:11:43,703 --> 00:11:46,253
And you want the key to that room?
190
00:11:47,915 --> 00:11:49,705
I'm not supposed to do that.
191
00:11:51,585 --> 00:11:52,795
Um...
192
00:11:53,546 --> 00:11:55,796
Do you think we could make an exception?
193
00:11:57,133 --> 00:11:58,303
Sorry, I'll just...
194
00:12:00,928 --> 00:12:01,928
All right, stop.
195
00:12:02,388 --> 00:12:05,018
Please, just... stop.
196
00:12:05,599 --> 00:12:08,139
Now, first off, I'm married.
197
00:12:08,227 --> 00:12:10,517
Secondly, I'm gay.
198
00:12:10,930 --> 00:12:13,580
I find your behavior to be
a little bit offensive,
199
00:12:13,600 --> 00:12:15,680
and not just to me.
200
00:12:15,860 --> 00:12:16,860
To you.
201
00:12:18,279 --> 00:12:19,949
Yeah, ri... You're right.
202
00:12:22,533 --> 00:12:25,953
Just try asking politely next time.
203
00:12:28,372 --> 00:12:32,632
- I'm gonna need 'em back in 20.
- Yes, Carl... sir.
204
00:12:32,710 --> 00:12:33,750
Mr. Carl.
205
00:12:34,628 --> 00:12:35,628
Okay.
206
00:12:39,884 --> 00:12:41,184
Holy shit, you got 'em.
207
00:12:41,260 --> 00:12:43,890
Pretty sure I set the women's lib
movement back a couple decades,
208
00:12:43,971 --> 00:12:45,811
but other than that, it went great.
209
00:12:46,390 --> 00:12:47,390
So what's the plan?
210
00:12:47,433 --> 00:12:49,023
We got less than 20 minutes.
211
00:12:49,101 --> 00:12:51,691
The plan... is quite simple.
212
00:12:52,605 --> 00:12:55,355
First, we distract
Whitaker with burritos.
213
00:12:55,441 --> 00:12:57,191
I'm gonna put these in the microwave
214
00:12:57,276 --> 00:12:58,896
and blast these bad boys up on high,
215
00:12:58,986 --> 00:13:00,696
and then...
216
00:13:01,238 --> 00:13:03,028
... Whitaker will hear
it and come runnin'.
217
00:13:03,657 --> 00:13:06,987
What the hell... What the
hell's goin' on down there?
218
00:13:07,077 --> 00:13:08,077
Jesus.
219
00:13:08,162 --> 00:13:10,212
When he takes off from
the teachers' lounge,
220
00:13:10,623 --> 00:13:13,383
the coast'll be clear straight
through to the principal's office,
221
00:13:13,459 --> 00:13:15,089
and then we make our move.
222
00:13:15,920 --> 00:13:17,460
Syd, you're the key man...
223
00:13:18,255 --> 00:13:19,255
Key lady.
224
00:13:20,216 --> 00:13:21,676
Wait, why am I the key lady?
225
00:13:21,759 --> 00:13:23,299
Because you're good with your hands.
226
00:13:23,385 --> 00:13:24,385
Eww.
227
00:13:24,720 --> 00:13:26,428
- Dina, you're lookout.
- Okay.
228
00:13:26,430 --> 00:13:28,390
You keep eyes on Whitaker.
229
00:13:29,350 --> 00:13:31,770
Oh, my... Shit.
230
00:13:31,852 --> 00:13:34,442
The burrito bomb should
keep him busy for a while.
231
00:13:34,814 --> 00:13:37,364
That man cannot resist
a fire extinguisher,
232
00:13:38,359 --> 00:13:40,609
which will give us the
time we need to get in.
233
00:13:42,613 --> 00:13:44,163
Burrito bombs are disgusting.
234
00:13:44,240 --> 00:13:46,870
Last time I set one off, my whole
house smelled like bean farts.
235
00:13:46,951 --> 00:13:48,161
Gross.
236
00:13:48,953 --> 00:13:51,413
Anything goes wrong,
Dina, you signal us...
237
00:13:55,793 --> 00:13:57,253
and everyone take cover.
238
00:13:58,462 --> 00:14:01,422
That is literally the worst
idea I've ever heard.
239
00:14:01,966 --> 00:14:04,006
It's fair. It's totally fair.
240
00:14:06,220 --> 00:14:07,810
Can you think of a better one?
241
00:14:15,980 --> 00:14:17,018
Our best hiding spot's
242
00:14:17,020 --> 00:14:19,320
probably gonna be behind
the old trophy case.
243
00:14:20,276 --> 00:14:21,636
Okay, he's right there.
244
00:14:21,694 --> 00:14:22,954
And we wait...
245
00:14:24,071 --> 00:14:25,071
... for the smoke alarm.
246
00:14:25,155 --> 00:14:26,155
What?
247
00:14:26,240 --> 00:14:29,370
- Jesus. What the hell's this for?
- That should buy us more time.
248
00:14:32,830 --> 00:14:35,790
Which we will need, because
there are a shit ton of keys.
249
00:14:36,250 --> 00:14:38,290
Like, a metric shit
ton, it's ridiculous.
250
00:14:39,120 --> 00:14:41,068
Once we're in, we head straight
for the security system
251
00:14:41,070 --> 00:14:42,110
in the closet.
252
00:14:42,131 --> 00:14:43,301
And that's it.
253
00:14:51,932 --> 00:14:53,852
Whatever you do, do not panic.
254
00:14:55,269 --> 00:14:56,309
Do not bail...
255
00:14:57,104 --> 00:14:59,114
or we are screwed.
256
00:15:01,483 --> 00:15:03,693
Okay, but what happens
if your plan goes to shit?
257
00:15:03,777 --> 00:15:05,647
- It won't.
- But what if it does?
258
00:15:07,948 --> 00:15:10,828
- Improvise.
- Oh, I'm too goddamn old for this shit.
259
00:15:14,079 --> 00:15:15,579
Oh, my God. Thank you, Dina.
260
00:15:17,875 --> 00:15:22,045
And if all goes well, as it
should, we grab the footage,
261
00:15:22,129 --> 00:15:25,049
our sexcapade remains private,
and nobody gets expelled.
262
00:15:30,054 --> 00:15:31,224
Oh, sweet Jesus.
263
00:15:33,015 --> 00:15:34,595
Oh, I thought we were screwed.
264
00:15:34,683 --> 00:15:37,443
We were screwed,
but holy shit, we did it.
265
00:15:39,104 --> 00:15:40,114
Thank you, guys.
266
00:15:41,732 --> 00:15:42,732
Seriously.
267
00:15:44,401 --> 00:15:45,611
Oh...
268
00:15:49,239 --> 00:15:50,449
Any takers?
269
00:15:52,242 --> 00:15:53,412
You're not serious.
270
00:15:54,161 --> 00:15:55,161
Oh, yeah.
271
00:16:04,672 --> 00:16:06,422
Since when do you smoke weed?
272
00:16:07,549 --> 00:16:08,759
Oh, come on, Dina.
273
00:16:08,842 --> 00:16:10,432
Everyone's doing it.
274
00:16:10,511 --> 00:16:12,971
Don't you wanna be
cool like me and Stan?
275
00:16:28,362 --> 00:16:31,072
I'm not supposed to be in here.
Can we just talk in the gym?
276
00:16:31,615 --> 00:16:34,695
Oh, that's right.
That's right. It's against the rules.
277
00:16:34,785 --> 00:16:37,115
You know a lot about
rules, don't you, Bradley?
278
00:16:37,913 --> 00:16:40,463
Tell me, is it, um...
279
00:16:40,540 --> 00:16:42,618
Is it against the rules that
you cheated on your girlfriend
280
00:16:42,620 --> 00:16:44,041
at Ricky Berry's party?
281
00:16:44,090 --> 00:16:45,128
Shut up.
282
00:16:46,130 --> 00:16:47,130
Listen.
283
00:16:47,172 --> 00:16:49,222
The other night, it was a mistake.
284
00:16:51,719 --> 00:16:53,139
Dude, you came twice.
285
00:16:53,679 --> 00:16:55,059
How is twice a mistake?
286
00:16:55,431 --> 00:16:58,071
I had to troll through Instagram
waiting for you to get hard again.
287
00:16:58,142 --> 00:17:00,892
Don't say another word to
anybody, you understand me?
288
00:17:01,270 --> 00:17:02,860
Too late.
289
00:17:06,400 --> 00:17:08,240
- Hey, Syd.
- I heard everything.
290
00:17:08,318 --> 00:17:10,108
Uh-oh...
291
00:17:11,280 --> 00:17:13,700
We... we made a truce.
292
00:17:14,533 --> 00:17:17,873
Remember? We... we both agreed
that Dina's happiness comes first.
293
00:17:17,953 --> 00:17:20,963
Well, technically, Brad comes first.
294
00:17:21,040 --> 00:17:24,000
Just promise me, Syd, please,
295
00:17:24,084 --> 00:17:25,844
you won't say anything to Dina.
296
00:17:26,420 --> 00:17:27,460
Please?
297
00:17:32,801 --> 00:17:33,891
Hey, babe.
298
00:17:33,969 --> 00:17:35,759
There you are.
299
00:17:38,223 --> 00:17:40,853
So, uh... yeah, I...
I just came in here to pee,
300
00:17:40,934 --> 00:17:44,774
and... and now we're
all just... we're chillin'.
301
00:17:49,485 --> 00:17:50,605
With Jenny?
302
00:17:54,198 --> 00:17:56,618
Oh, we were... we were just...
we were just talking...
303
00:17:57,326 --> 00:17:59,286
about... about nothin'.
304
00:17:59,912 --> 00:18:00,912
Right, Syd?
305
00:18:11,423 --> 00:18:14,183
Babe, wait, please.
Syd's lying. I swear to God.
306
00:18:14,259 --> 00:18:16,099
Please! She's lying!
307
00:18:16,637 --> 00:18:18,427
You're not seriously
breaking up with me!
308
00:18:19,431 --> 00:18:21,641
Hey! Which one of you
punks eats burritos?
309
00:18:22,851 --> 00:18:25,061
All right, I don't know what
the hell went on tonight,
310
00:18:25,145 --> 00:18:28,105
but I wanna see everyone in my
office first thing in the morning!
311
00:18:31,276 --> 00:18:33,106
I offered you a truce,
and you fucked it up.
312
00:18:35,531 --> 00:18:36,621
This is on you.
313
00:18:37,157 --> 00:18:38,237
You remember that.
314
00:18:42,246 --> 00:18:44,116
Ah, another day in paradise.
315
00:18:44,998 --> 00:18:46,628
So, you guys wanna get wasted?
316
00:18:59,080 --> 00:19:00,860
Okay,
317
00:19:00,880 --> 00:19:02,200
so now that I've helped you
318
00:19:02,220 --> 00:19:04,480
steal the evidence that
would put you in detention
319
00:19:04,500 --> 00:19:07,140
for a thousand years, can you tell
me what happened in the library?
320
00:19:09,148 --> 00:19:10,648
No, you'll think I'm crazy.
321
00:19:12,651 --> 00:19:15,571
I mean, to be fair, I've seen
you move shit with your mind,
322
00:19:15,654 --> 00:19:18,874
so crazy feels like a few notches down.
323
00:19:20,701 --> 00:19:23,581
You can tell me anything.
You know that, right?
324
00:19:30,419 --> 00:19:33,959
Stan, the lights were
flickering, but it wasn't me.
325
00:19:34,590 --> 00:19:36,430
Hello?
326
00:19:37,885 --> 00:19:40,045
Whoever's doing this, it's not funny.
327
00:19:44,850 --> 00:19:47,110
I don't know, I... It just
felt like someone else
328
00:19:47,130 --> 00:19:48,810
was in there with me.
329
00:19:52,107 --> 00:19:53,687
Well, what do you mean?
330
00:19:55,027 --> 00:19:57,737
I mean, it felt like I was
supposed to follow it,
331
00:19:59,198 --> 00:20:00,658
or maybe it was following me.
332
00:20:09,458 --> 00:20:11,588
I don't know. I just
couldn't make it out.
333
00:20:19,968 --> 00:20:22,178
I turned a corner, and it was gone,
334
00:20:24,306 --> 00:20:26,266
but there was this feeling, Stan.
335
00:20:28,435 --> 00:20:29,935
I swear I wasn't alone.
336
00:20:42,866 --> 00:20:45,076
So... who the hell was it?
337
00:20:46,703 --> 00:20:48,333
I wish I fucking knew.
338
00:20:53,800 --> 00:20:58,800
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --