1 00:00:00,712 --> 00:00:02,712 Previously on "Broke..." 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,548 My family used to be just me and my mom. 3 00:00:04,573 --> 00:00:06,634 Until one day the doorbell rang. 4 00:00:06,659 --> 00:00:09,196 It was my mom's sister Aunt Lizzie... 5 00:00:09,221 --> 00:00:10,643 - Hi there! - Jackie, it is us! 6 00:00:10,643 --> 00:00:12,526 ...her husband Tío Javi, and Luis. 7 00:00:12,527 --> 00:00:14,078 Who is Luis, you ask? 8 00:00:14,102 --> 00:00:15,614 Luis is my assistant, my driver, 9 00:00:15,638 --> 00:00:17,474 but more importantly, my friend. 10 00:00:17,498 --> 00:00:19,938 Tío Javi messed up and lost all his money, 11 00:00:19,962 --> 00:00:21,967 so he and Aunt Lizzie had to move in with us, 12 00:00:21,991 --> 00:00:25,182 which is great because now the house is loud and busy and fun, 13 00:00:25,206 --> 00:00:27,601 and I hope it stays that way. 14 00:00:27,625 --> 00:00:29,626 Sammy, get ready for school! 15 00:00:29,650 --> 00:00:30,619 You overslept! 16 00:00:30,643 --> 00:00:32,773 Why didn't you wake me up earlier?! 17 00:00:32,797 --> 00:00:34,733 Because I overslept! 18 00:00:35,409 --> 00:00:37,945 Lizzie, that food is for people. 19 00:00:37,969 --> 00:00:40,531 Bijou thinks she's a person. 20 00:00:40,555 --> 00:00:44,034 Well, she's the only person that pees in the backyard. 21 00:00:44,058 --> 00:00:45,908 Jackie, please be more sensitive. 22 00:00:45,932 --> 00:00:47,872 It has been very hard on Bijou 23 00:00:47,896 --> 00:00:50,273 since Javier's father cut us off financially. 24 00:00:52,567 --> 00:00:55,463 Seriously? It's hard on Bijou? 25 00:00:55,487 --> 00:00:57,047 Well, your sister projects onto the dog 26 00:00:57,071 --> 00:00:58,466 when she's feeling emotional. 27 00:00:58,490 --> 00:01:00,593 That is why Bijou and I went to couples therapy 28 00:01:00,617 --> 00:01:01,936 in Vienna. 29 00:01:02,577 --> 00:01:05,663 The more you explain your life, the less I understand it. 30 00:01:07,108 --> 00:01:08,998 Where's the instant oatmeal? 31 00:01:09,022 --> 00:01:11,562 Oh, I was feeling peckish last night and finished it. 32 00:01:11,586 --> 00:01:12,771 But don't worry, I already put it 33 00:01:12,795 --> 00:01:15,013 on the grocery list. Luis. 34 00:01:15,037 --> 00:01:17,224 Take a picture of me with the grocery list 35 00:01:17,248 --> 00:01:19,809 - and send it to mi papá. - Because...? 36 00:01:19,833 --> 00:01:21,895 Because I want to show him how responsible I've become. 37 00:01:21,919 --> 00:01:24,189 Perhaps it will inspire him to give me my money back. 38 00:01:24,213 --> 00:01:25,357 Do you think that'll work? 39 00:01:25,381 --> 00:01:27,359 Anything is possible. 40 00:01:27,383 --> 00:01:29,630 Though some things are less possible than others. 41 00:01:30,219 --> 00:01:31,863 Oh, good morning, Sammy. 42 00:01:31,887 --> 00:01:33,531 - Good morning. - Good morning, sleepyhead. 43 00:01:33,555 --> 00:01:34,532 Morning, Mom. 44 00:01:34,556 --> 00:01:38,495 Sweetie, I know you were looking forward to it, 45 00:01:38,519 --> 00:01:40,872 but your dad's not gonna be able to take you to Six Flags 46 00:01:40,896 --> 00:01:41,873 this weekend. 47 00:01:42,185 --> 00:01:43,708 But he promised. 48 00:01:43,732 --> 00:01:45,252 I know. I'm sorry. 49 00:01:45,730 --> 00:01:48,380 Sammy, how about if I take you instead? 50 00:01:48,404 --> 00:01:52,217 Really? Tío Javi, you're the best. 51 00:01:52,241 --> 00:01:53,969 Mm, I do have my moments. 52 00:01:54,445 --> 00:01:56,221 Sammy, go put on your shoes. 53 00:01:56,245 --> 00:01:57,889 We're gonna go to Trader Joe's 54 00:01:57,913 --> 00:01:59,790 and get free samples for breakfast. 55 00:02:01,875 --> 00:02:05,563 I am so excited to take him to Six Flags. 56 00:02:05,587 --> 00:02:07,607 I just have one question. 57 00:02:07,631 --> 00:02:09,276 What is Six Flags? 58 00:02:09,916 --> 00:02:12,737 It's a really expensive amusement park. 59 00:02:12,761 --> 00:02:14,114 Ooh. 60 00:02:14,138 --> 00:02:15,532 Dude, where are you gonna get the money 61 00:02:15,556 --> 00:02:16,957 to take Sammy there? 62 00:02:16,981 --> 00:02:19,744 Well, I was hoping you had a jar with, with money, 63 00:02:19,768 --> 00:02:21,788 for surprise fun things? 64 00:02:21,812 --> 00:02:25,208 I do. And this month I used the fun jar 65 00:02:25,232 --> 00:02:26,876 to pay fun bills. 66 00:02:27,313 --> 00:02:30,904 Just so you know, Bijou hates it when you're sarcastic. 67 00:02:33,032 --> 00:02:36,094 Look, I already have one child. 68 00:02:36,118 --> 00:02:37,387 And I don't need two more. 69 00:02:37,411 --> 00:02:40,056 If you guys are gonna live here, you're gonna have to contribute. 70 00:02:41,957 --> 00:02:44,227 And where do you think we're gonna find the money to do that? 71 00:02:44,251 --> 00:02:45,915 Get jobs! 72 00:02:46,901 --> 00:02:50,853 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 73 00:02:51,520 --> 00:02:54,279 Well, all right. We've avoided it long enough. 74 00:02:54,303 --> 00:02:56,406 We have to contribute. The three of us live here, 75 00:02:56,430 --> 00:02:57,741 so we should all get jobs. 76 00:02:58,429 --> 00:03:00,785 Actually, I don't live here. 77 00:03:01,344 --> 00:03:03,705 I have my own apartment, and I already have a job: 78 00:03:03,729 --> 00:03:05,332 assisting you. 79 00:03:05,356 --> 00:03:07,625 Ah, yes. Sometimes I forget that our friendship, 80 00:03:07,649 --> 00:03:10,628 as deep as it runs, it is paid for by mi papá. 81 00:03:10,652 --> 00:03:13,465 It makes almost no difference at all. 82 00:03:13,489 --> 00:03:14,799 Agreed. 83 00:03:14,823 --> 00:03:17,135 Well, the good news is, we only have to find two jobs. 84 00:03:17,159 --> 00:03:19,262 Well, I don't even know where to start. 85 00:03:19,286 --> 00:03:20,847 Well, start by asking yourself, 86 00:03:20,871 --> 00:03:22,682 what is something you love? 87 00:03:23,828 --> 00:03:25,977 I love not having a job. 88 00:03:26,455 --> 00:03:28,624 There may not be much money in that. 89 00:03:29,417 --> 00:03:30,815 I know it's hard for you, mi amor, 90 00:03:30,839 --> 00:03:31,941 but it could be worse. 91 00:03:32,420 --> 00:03:33,651 Luis could not have a job. 92 00:03:34,255 --> 00:03:36,613 Oh, I'm sure I would find something. 93 00:03:36,637 --> 00:03:39,324 It's okay, I've worked before and I'll work again. 94 00:03:39,348 --> 00:03:41,326 As it says on my vision board, 95 00:03:41,350 --> 00:03:43,661 "Reach for a star, put it in your pocket, 96 00:03:43,685 --> 00:03:45,497 And shine." 97 00:03:46,559 --> 00:03:48,399 Shine on, my love! 98 00:03:50,234 --> 00:03:52,504 Luis, I'm starting to get excited about getting a job. 99 00:03:52,528 --> 00:03:54,130 Besides helping out in the house, 100 00:03:54,154 --> 00:03:56,132 I will have money to take Sammy 101 00:03:56,156 --> 00:03:58,742 to the very expensive amusement park. 102 00:04:00,077 --> 00:04:01,763 But what to do? What to do? 103 00:04:01,787 --> 00:04:03,390 A wise man once said, 104 00:04:03,414 --> 00:04:05,350 "You should find something you love." 105 00:04:06,960 --> 00:04:08,122 It was me. 106 00:04:09,145 --> 00:04:12,995 Well, I love travel. Music. People. 107 00:04:13,020 --> 00:04:15,360 I know the perfect job for you. 108 00:04:18,188 --> 00:04:19,545 Excuse me, who are you? 109 00:04:19,740 --> 00:04:21,157 I'm your driver. 110 00:04:21,721 --> 00:04:22,740 And who's he? 111 00:04:22,970 --> 00:04:24,494 Oh, he's my driver. 112 00:04:24,925 --> 00:04:27,372 I used to be very rich, lost all my money, long story. 113 00:04:27,396 --> 00:04:28,493 Anyway, 114 00:04:28,517 --> 00:04:31,000 I am here with mints and conversation 115 00:04:31,024 --> 00:04:33,837 to make your rideshare experience special. 116 00:04:33,861 --> 00:04:35,839 Now where are you going? 117 00:04:35,863 --> 00:04:37,757 Um, Santa Monica, but I... 118 00:04:37,781 --> 00:04:39,676 Not the location. I know that from the app. 119 00:04:39,700 --> 00:04:43,596 I mean, where you dream of going in life. 120 00:04:43,620 --> 00:04:46,015 Luis, please drive while I get to know this, uh... 121 00:04:46,369 --> 00:04:48,542 Doug Muriera. 122 00:04:56,570 --> 00:04:57,579 Dude. 123 00:04:57,603 --> 00:04:59,418 You are literally breathing down my neck. 124 00:04:59,442 --> 00:05:01,212 I need to make sure you're not overpouring. 125 00:05:01,236 --> 00:05:03,923 Whether you like it or not, I'm the manager here now. 126 00:05:03,947 --> 00:05:05,123 And we're going through bottles 127 00:05:05,147 --> 00:05:06,600 like this is a really popular bar. 128 00:05:06,640 --> 00:05:07,742 Look around. 129 00:05:07,766 --> 00:05:09,489 It's not. 130 00:05:09,840 --> 00:05:12,689 Is this coming from you or your mommy? 131 00:05:13,071 --> 00:05:14,214 From her. 132 00:05:14,239 --> 00:05:16,926 But in her capacity as owner, not mommy. 133 00:05:17,235 --> 00:05:18,362 All right? 134 00:05:20,726 --> 00:05:22,829 Just so you know, 135 00:05:22,853 --> 00:05:27,041 overpouring's the only reason people come here. 136 00:05:27,746 --> 00:05:29,664 Thank you, Keith. 137 00:05:30,707 --> 00:05:32,213 Luis, what are you doing here? 138 00:05:32,237 --> 00:05:33,719 I thought you were working with Javier. 139 00:05:33,743 --> 00:05:37,177 I was. And things were great when our passenger was a man. 140 00:05:37,201 --> 00:05:39,512 You must propose to her right away, Doug Muriera, 141 00:05:39,536 --> 00:05:41,389 or you will regret it forever. 142 00:05:41,413 --> 00:05:42,390 Mm-hmm. 143 00:05:44,583 --> 00:05:46,060 But when it was a woman... 144 00:05:46,084 --> 00:05:47,562 Hello, Monique. 145 00:05:47,586 --> 00:05:50,393 Get ready for the ride of your life. 146 00:05:55,106 --> 00:05:57,572 Apparently, in America a woman is leery 147 00:05:57,596 --> 00:06:00,241 about getting into a car with two strange men. 148 00:06:00,265 --> 00:06:01,910 Is it different in Mexico? 149 00:06:01,934 --> 00:06:03,281 Not really. 150 00:06:03,975 --> 00:06:06,579 Jackie! Luis! Guess what happened. 151 00:06:06,604 --> 00:06:08,082 You got a job? 152 00:06:08,232 --> 00:06:10,664 This game's not fun when you guess right. 153 00:06:11,109 --> 00:06:13,755 Anyway, I was feeling a little down, so, 154 00:06:13,779 --> 00:06:15,298 as one does, I went to go touch 155 00:06:15,322 --> 00:06:17,759 this season's new handbags at Neiman Marcus. 156 00:06:17,783 --> 00:06:19,093 And while I was there, 157 00:06:19,117 --> 00:06:20,428 I stopped a short-waisted woman 158 00:06:20,452 --> 00:06:21,763 from buying a boatneck top 159 00:06:21,787 --> 00:06:23,932 and directed her to a more flattering shape. 160 00:06:23,956 --> 00:06:25,183 A drop waist jumper. 161 00:06:25,207 --> 00:06:26,267 Exactly, Luis. 162 00:06:27,180 --> 00:06:28,394 Anyway, 163 00:06:28,418 --> 00:06:30,939 the store manager saw this, and we got to talking, 164 00:06:30,963 --> 00:06:33,733 and he offered me a job as a personal shopper! 165 00:06:33,757 --> 00:06:37,261 My Grandma Rose is my personal shopper. 166 00:06:38,303 --> 00:06:39,526 I believe you. 167 00:06:41,932 --> 00:06:44,661 That is great, Lizzie. 168 00:06:44,685 --> 00:06:46,454 Agreed. Javier will be so proud 169 00:06:46,478 --> 00:06:48,289 - of his hardworking wife. - Whoa. 170 00:06:48,313 --> 00:06:50,458 You're not single? 171 00:06:50,482 --> 00:06:52,818 I thought we were vibing. 172 00:06:54,820 --> 00:06:56,756 And what's great, Jackie? 173 00:06:56,780 --> 00:06:58,800 It's not just any job. 174 00:06:58,824 --> 00:07:00,468 It's important work. 175 00:07:00,492 --> 00:07:01,928 Life-changing work. 176 00:07:01,952 --> 00:07:04,217 You might get a Nobel Prize for shopping. 177 00:07:04,872 --> 00:07:07,684 I'm transforming people into who they want to be 178 00:07:07,708 --> 00:07:10,770 and sometimes who they don't even know they are. 179 00:07:10,794 --> 00:07:13,643 It's like you're the Mother Teresa of retail. 180 00:07:16,049 --> 00:07:20,137 Seriously, do you have to dump on everything I do? 181 00:07:22,139 --> 00:07:24,325 What's wrong with her? I was just joking. 182 00:07:24,779 --> 00:07:26,369 Do you want to hear what you want to hear, 183 00:07:26,393 --> 00:07:27,495 or do you want to hear the truth? 184 00:07:27,519 --> 00:07:31,356 The truth. But say it in a way that I want to hear. 185 00:07:32,357 --> 00:07:34,002 Sometimes you do not see 186 00:07:34,026 --> 00:07:35,712 the strides Elizabeth is making. 187 00:07:35,736 --> 00:07:37,630 Things have been difficult for her. 188 00:07:37,654 --> 00:07:39,299 It is hard to have 189 00:07:39,323 --> 00:07:41,658 the rug pulled out from under you. 190 00:07:42,978 --> 00:07:45,805 And I realize the strides you've made, 191 00:07:45,829 --> 00:07:48,308 how difficult things have been for you. 192 00:07:48,332 --> 00:07:50,393 Something about a rug. 193 00:07:50,417 --> 00:07:52,145 And I just 194 00:07:52,169 --> 00:07:55,815 want you to know how proud I am of you for getting a job. 195 00:07:56,186 --> 00:07:57,275 Really? 196 00:07:57,299 --> 00:07:58,605 Really. 197 00:07:59,439 --> 00:08:01,195 Thank you. 198 00:08:01,219 --> 00:08:04,198 I mean, it's pretty much the perfect job for me. 199 00:08:04,222 --> 00:08:06,826 As a personal shopper, I study my client, 200 00:08:06,850 --> 00:08:09,704 get a sense of their style, and then pick out clothes 201 00:08:09,728 --> 00:08:11,414 that scream, "Hello, world. 202 00:08:11,438 --> 00:08:14,162 I've grabbed a star and put it in my pocket." 203 00:08:14,858 --> 00:08:16,373 Good for you. 204 00:08:17,444 --> 00:08:19,172 In fact... 205 00:08:19,196 --> 00:08:20,377 What? 206 00:08:21,531 --> 00:08:23,051 Lizzie, no. 207 00:08:23,075 --> 00:08:24,594 Absolutely not. 208 00:08:24,618 --> 00:08:25,887 I didn't say anything. 209 00:08:25,911 --> 00:08:28,163 You want to play dress-up on me like we did when we were kids. 210 00:08:28,187 --> 00:08:30,016 You can try on all the tall people clothes 211 00:08:30,040 --> 00:08:31,100 that I can't wear. 212 00:08:31,124 --> 00:08:32,894 Oh, not that I don't appreciate 213 00:08:32,918 --> 00:08:35,725 the hillbilly chic thing you have. 214 00:08:37,519 --> 00:08:39,025 I don't know, Lizzie. 215 00:08:39,049 --> 00:08:40,234 Oh, come on. 216 00:08:40,258 --> 00:08:43,053 You were so mean to me before. 217 00:08:45,055 --> 00:08:46,684 Okay, but nothing too ridiculous. 218 00:08:46,708 --> 00:08:47,867 Don't worry. 219 00:08:47,891 --> 00:08:49,559 It'll be the perfect amount of ridiculous. 220 00:08:51,702 --> 00:08:53,152 _ 221 00:08:53,176 --> 00:08:55,176 _ 222 00:08:55,495 --> 00:08:57,495 _ 223 00:08:57,997 --> 00:08:58,973 _ 224 00:08:59,374 --> 00:09:01,374 _ 225 00:09:01,444 --> 00:09:06,791 _ 226 00:09:06,815 --> 00:09:08,815 _ 227 00:09:10,247 --> 00:09:11,578 Gracias. 228 00:09:11,602 --> 00:09:13,602 _ 229 00:09:13,655 --> 00:09:16,217 _ 230 00:09:16,241 --> 00:09:20,228 _ 231 00:09:21,688 --> 00:09:23,688 _ 232 00:09:25,840 --> 00:09:26,985 _ 233 00:09:30,296 --> 00:09:33,609 _ 234 00:09:33,633 --> 00:09:36,070 _ 235 00:09:36,094 --> 00:09:37,697 _ 236 00:09:37,721 --> 00:09:39,721 _ 237 00:09:40,527 --> 00:09:42,164 Bueno. _ 238 00:09:42,478 --> 00:09:44,002 _ 239 00:09:44,026 --> 00:09:46,841 _ 240 00:09:46,865 --> 00:09:48,865 _ 241 00:09:50,967 --> 00:09:52,967 _ 242 00:09:53,758 --> 00:09:55,422 _ 243 00:09:55,446 --> 00:09:56,804 _ 244 00:09:56,828 --> 00:09:58,828 _ 245 00:10:02,340 --> 00:10:05,339 So, what do you think? 246 00:10:05,363 --> 00:10:08,489 Damn, I look good. 247 00:10:08,513 --> 00:10:10,533 Oh, my God. 248 00:10:10,557 --> 00:10:12,952 Did they add three extra zeroes to this by mistake? 249 00:10:12,976 --> 00:10:14,459 They did not. 250 00:10:14,483 --> 00:10:16,622 Aah! I have to get out of these clothes. 251 00:10:16,646 --> 00:10:18,166 I'm afraid I'm gonna sweat in them. 252 00:10:18,190 --> 00:10:20,126 Oh! Not before you try on the hat. 253 00:10:20,150 --> 00:10:22,295 It will really tie the whole look together. 254 00:10:22,319 --> 00:10:24,611 Lizzie, no. I will look like a pimp. 255 00:10:24,635 --> 00:10:27,024 Ah, the cutest pimp in Reseda. 256 00:10:27,048 --> 00:10:29,367 Lizzie, no. 257 00:10:31,495 --> 00:10:33,181 Lizzie! WOMAN: Henry? 258 00:10:33,205 --> 00:10:34,807 Darling, wait downstairs, I need to shop 259 00:10:34,831 --> 00:10:36,380 - just a little more. - No. 260 00:10:36,541 --> 00:10:37,894 No, no, no, no, no, 261 00:10:37,918 --> 00:10:39,228 no, no, no, no. 262 00:10:39,906 --> 00:10:41,509 No! 263 00:10:41,534 --> 00:10:43,024 It's my friend Roberta Myles. 264 00:10:43,048 --> 00:10:44,484 This is a disaster. 265 00:10:44,508 --> 00:10:46,069 I thought you just said she was your friend. 266 00:10:46,093 --> 00:10:47,732 I didn't say she was a friend I liked. 267 00:10:48,512 --> 00:10:51,407 If she sees I've been forced to take a job here, it would just 268 00:10:51,431 --> 00:10:52,700 - be so embarrassing. - Why? 269 00:10:52,724 --> 00:10:54,285 Okay, hurry. 270 00:10:54,309 --> 00:10:55,995 I-If she comes in here, I need you to pretend like 271 00:10:56,019 --> 00:10:57,288 you're the personal shopper 272 00:10:57,312 --> 00:10:58,873 - and I'm the customer. - Lizzie, no. 273 00:10:58,897 --> 00:11:00,666 I don't know anything about shopping. 274 00:11:00,690 --> 00:11:01,876 I buy my clothes at the Quickmart 275 00:11:01,900 --> 00:11:03,544 attached to the gas station. 276 00:11:03,568 --> 00:11:04,969 Just tell me why that would look good on me. 277 00:11:04,994 --> 00:11:06,214 Um... 278 00:11:06,238 --> 00:11:08,716 This dress would be darling on you. 279 00:11:09,254 --> 00:11:11,071 It's got two sleeves 280 00:11:11,095 --> 00:11:15,635 and it has a, a fancy hole to put your fancy head through. 281 00:11:16,373 --> 00:11:18,184 And, uh, what sort of shoes 282 00:11:18,208 --> 00:11:19,894 would you recommend to go with this? 283 00:11:20,515 --> 00:11:22,730 Boatneck shoes, of course. 284 00:11:22,754 --> 00:11:24,180 Hello? 285 00:11:24,204 --> 00:11:26,340 - Is there a personal shopper here? - Hide me. 286 00:11:26,364 --> 00:11:28,569 Oh... Lizzie, no. 287 00:11:28,593 --> 00:11:30,238 No... no. 288 00:11:31,109 --> 00:11:32,365 Do you have 289 00:11:32,389 --> 00:11:33,908 the green Versace dress that's on the mannequin? 290 00:11:33,932 --> 00:11:35,076 In a size zero. 291 00:11:35,100 --> 00:11:37,411 Size zero? Oh, that sounds really unhealthy. 292 00:11:37,435 --> 00:11:39,038 You should probably eat something. 293 00:11:39,062 --> 00:11:41,582 Uh, we actually do have that dress, 294 00:11:41,606 --> 00:11:44,043 and it would look fantastic on you. 295 00:11:44,067 --> 00:11:45,878 I'll have it sent up. 296 00:11:45,902 --> 00:11:47,333 Just continue to browse. 297 00:11:55,166 --> 00:11:57,103 It wasn't Roberta, thank God. 298 00:11:57,128 --> 00:11:59,314 I can't believe that you just did all that 299 00:11:59,339 --> 00:12:01,484 just so no one would know you have a job. 300 00:12:01,509 --> 00:12:03,654 You have no idea how gossip spreads. 301 00:12:03,679 --> 00:12:05,448 We just need to keep up appearances 302 00:12:05,473 --> 00:12:07,451 so Javi and I can step back into our real lives 303 00:12:07,476 --> 00:12:09,830 with minimal damage once we get our money back. 304 00:12:10,135 --> 00:12:12,734 So, this isn't real life? 305 00:12:12,759 --> 00:12:14,737 Well, I mean, you know what I mean. 306 00:12:14,973 --> 00:12:17,118 I just want things the way they were. 307 00:12:17,488 --> 00:12:18,953 Oh, come on. 308 00:12:18,977 --> 00:12:20,909 I mean, you can understand that, right? 309 00:12:21,465 --> 00:12:24,370 Yeah, I can. 310 00:12:28,774 --> 00:12:31,860 I was gonna change, I was just trying to make a point. 311 00:12:40,512 --> 00:12:42,264 We're headed for water. Now, Luis, now. 312 00:12:51,696 --> 00:12:53,966 Incredible, Sammy. 313 00:12:53,990 --> 00:12:57,386 And this cardboard thing you invented, they're genius. 314 00:12:57,410 --> 00:12:59,013 Well, I didn't invent them. 315 00:12:59,037 --> 00:13:00,640 I learned how to make them on YouTube. 316 00:13:00,664 --> 00:13:03,351 Your only flaw is your modesty. 317 00:13:03,375 --> 00:13:04,798 Anyway, 318 00:13:04,822 --> 00:13:07,634 who needs or can afford Six Flags? 319 00:13:07,658 --> 00:13:09,136 I felt like I was actually aboard 320 00:13:09,160 --> 00:13:11,596 the Goliath roller coaster in Holland. 321 00:13:11,620 --> 00:13:13,098 I've never been to Holland. 322 00:13:13,122 --> 00:13:15,166 Not even during tulip season? 323 00:13:16,459 --> 00:13:18,812 As soon as I get my money, we are going. 324 00:13:18,836 --> 00:13:20,230 Going where? 325 00:13:20,254 --> 00:13:21,773 To Holland to ride roller coasters. 326 00:13:21,797 --> 00:13:23,650 Yeah. Of course. Perfect. Sammy, get your homework. 327 00:13:23,674 --> 00:13:25,277 You're going to the bar with me tonight. 328 00:13:25,301 --> 00:13:28,030 - Aw, can't I stay with Tío Javi? - Of course. 329 00:13:28,054 --> 00:13:29,013 No. 330 00:13:37,354 --> 00:13:38,832 If you don't mind me asking... 331 00:13:38,856 --> 00:13:40,164 I do. I have boundaries. 332 00:13:40,188 --> 00:13:44,337 Apologies, rhetorical device. I was trained in classical debate. 333 00:13:44,361 --> 00:13:45,797 Why can't he stay with me? 334 00:13:45,821 --> 00:13:47,107 Because I am his mom. 335 00:13:47,131 --> 00:13:48,740 But I'm here now and I can help you. 336 00:13:48,764 --> 00:13:50,635 Yeah, but we can't rely on that. 337 00:13:50,659 --> 00:13:53,208 Sammy has to live in the real world. 338 00:13:53,232 --> 00:13:54,468 I don't want him thinking that life 339 00:13:54,492 --> 00:13:56,837 is about someone waiting on you hand and foot. 340 00:13:56,861 --> 00:13:58,046 Iced macchiato? 341 00:13:58,070 --> 00:13:59,736 Thank you, Luis. 342 00:14:00,197 --> 00:14:03,135 Sammy is coming to the bar with me. 343 00:14:03,159 --> 00:14:04,803 I want him to learn now that there's no such thing 344 00:14:04,827 --> 00:14:06,346 as a free lunch. 345 00:14:06,370 --> 00:14:08,953 I packed you a small charcuterie plate for your shift. 346 00:14:09,749 --> 00:14:11,792 Perfect. Thank you. 347 00:14:14,000 --> 00:14:15,522 Some more egg and avocado? 348 00:14:15,546 --> 00:14:18,007 Oh, yes. Thank you so very much. 349 00:14:22,884 --> 00:14:26,033 Thank God Luis knows how to whip up face masks. 350 00:14:26,057 --> 00:14:29,703 I swear, Reseda deposits dirt directly into my pores. 351 00:14:31,228 --> 00:14:32,539 We should've had them lasered shut in Zurich 352 00:14:32,563 --> 00:14:34,541 when we had the chance. 353 00:14:34,565 --> 00:14:37,628 Yeah. 354 00:14:38,524 --> 00:14:39,713 I know, you're right. 355 00:14:39,737 --> 00:14:41,715 I need to think on the bright side. 356 00:14:41,739 --> 00:14:43,592 Like you always say, it could be worse. 357 00:14:44,197 --> 00:14:45,952 Could it, though? 358 00:14:47,078 --> 00:14:48,347 What's wrong, Javi? 359 00:14:48,826 --> 00:14:52,184 It's just that life as a rideshare driver 360 00:14:52,208 --> 00:14:53,894 isn't always that fulfilling. 361 00:14:53,918 --> 00:14:55,896 But what gets me through the boring part of driving... 362 00:14:55,920 --> 00:14:57,564 when my customers will connect 363 00:14:57,588 --> 00:14:59,921 to my iPhone charger and not to me... 364 00:15:00,424 --> 00:15:03,528 is knowing that I would get to spend time with Sammy after. 365 00:15:04,467 --> 00:15:05,822 I never knew that having a kid 366 00:15:05,846 --> 00:15:08,137 in my life would mean so much to me. 367 00:15:09,359 --> 00:15:12,130 But Jackie doesn't want me to spend time with him 368 00:15:12,155 --> 00:15:16,844 because she says that I am unreliable and a bad influence. 369 00:15:16,941 --> 00:15:20,525 Stop it. You are a wonderful influence. 370 00:15:20,945 --> 00:15:25,717 Am I? I haven't exactly lived a very responsible life. 371 00:15:25,741 --> 00:15:28,553 That is not what this is about. 372 00:15:28,577 --> 00:15:31,723 She is mad at me, not you. 373 00:15:31,747 --> 00:15:34,059 We got into a fight earlier. 374 00:15:34,083 --> 00:15:37,062 She'd rather take her son to a bar on a school night 375 00:15:37,086 --> 00:15:38,563 than leave him alone with me. 376 00:15:38,587 --> 00:15:40,232 That's not about you. 377 00:15:40,920 --> 00:15:43,235 Wait. Where are you going? 378 00:15:43,259 --> 00:15:46,405 To wash off this mask and talk to my sister. 379 00:15:46,429 --> 00:15:48,156 No. 380 00:15:48,180 --> 00:15:50,099 Not for three more minutes. 381 00:15:55,896 --> 00:15:58,476 Hey. Jackie. 382 00:15:58,500 --> 00:16:00,752 Your kid's up in my office doing homework. 383 00:16:00,776 --> 00:16:02,087 I'm sorry, Derek. I know you have 384 00:16:02,111 --> 00:16:04,902 a strict no work policy in your office. 385 00:16:05,322 --> 00:16:10,470 Oh, yeah? Well, I know you got a strict smart-mouth policy 386 00:16:10,494 --> 00:16:12,121 in the bar area. 387 00:16:12,913 --> 00:16:15,406 Boom. If you're looking for the mic, 388 00:16:15,430 --> 00:16:18,002 it's on the floor where I dropped it. 389 00:16:21,836 --> 00:16:24,609 There's only one way to get back at him, Jackie. 390 00:16:25,423 --> 00:16:26,841 Marry me. 391 00:16:28,846 --> 00:16:31,825 Keith, you're too good for me. 392 00:16:32,430 --> 00:16:33,785 I get it. 393 00:16:33,809 --> 00:16:35,162 You're pissed at me for being embarrassed 394 00:16:35,186 --> 00:16:36,997 about my circumstances. Fine. 395 00:16:37,021 --> 00:16:38,832 But do not take it out on Javier. 396 00:16:38,856 --> 00:16:41,626 He thinks you don't want him to spend time with Sammy. 397 00:16:41,650 --> 00:16:42,954 I don't. 398 00:16:42,978 --> 00:16:46,006 Why not? I mean, he's completely reliable. 399 00:16:46,657 --> 00:16:48,635 Yes, he bought fur coats for his horses, 400 00:16:48,661 --> 00:16:50,677 but he's the best man I know. 401 00:16:50,701 --> 00:16:52,179 I mean, he's kind, 402 00:16:52,203 --> 00:16:54,514 optimistic, caring. 403 00:16:54,538 --> 00:16:56,975 Yeah, no kidding. He's also super fun. 404 00:16:56,999 --> 00:16:59,478 Exactly. So what's the problem? 405 00:16:59,832 --> 00:17:01,480 Sammy already loves him. 406 00:17:01,792 --> 00:17:03,523 And like you said, you guys are gonna go back 407 00:17:03,547 --> 00:17:06,359 to the way you were and leave us behind. 408 00:17:06,383 --> 00:17:08,361 What am I supposed to tell Sammy? 409 00:17:08,385 --> 00:17:10,805 His dad already lets him down enough. 410 00:17:12,386 --> 00:17:15,633 Jackie, I didn't mean it like that. 411 00:17:15,657 --> 00:17:17,704 I'm not gonna leave you behind. 412 00:17:17,728 --> 00:17:22,334 We're staying in each other's lives, for Sammy and for me. 413 00:17:22,688 --> 00:17:25,212 Please. You're embarrassed by me. 414 00:17:25,435 --> 00:17:27,037 It's not you. 415 00:17:27,062 --> 00:17:29,565 It's just everything you represent. 416 00:17:30,574 --> 00:17:32,135 Is that all? 417 00:17:32,907 --> 00:17:35,555 I mean, the feeling I had living here, 418 00:17:36,077 --> 00:17:39,059 like never being enough, always feeling inferior. 419 00:17:39,083 --> 00:17:41,210 That's what I was trying to leave behind. 420 00:17:43,128 --> 00:17:44,939 But I left behind too much. 421 00:17:44,964 --> 00:17:46,484 I mean, these past few weeks, 422 00:17:46,508 --> 00:17:48,319 getting to hang out with you, 423 00:17:48,343 --> 00:17:50,512 I just realized how much I missed you. 424 00:17:51,513 --> 00:17:53,157 I missed you, too. 425 00:17:53,181 --> 00:17:55,951 And that's why it hurt me so much, 426 00:17:55,975 --> 00:17:58,537 the thought of you just disappearing again. 427 00:17:58,891 --> 00:18:00,623 Well, I won't. 428 00:18:00,647 --> 00:18:02,175 I mean, do you know low long 429 00:18:02,199 --> 00:18:04,460 it's been since I laughed like we did at Neiman's? 430 00:18:05,445 --> 00:18:07,149 I'm not giving that up for anything. 431 00:18:07,904 --> 00:18:10,049 And what if you got all your money back? 432 00:18:10,486 --> 00:18:13,034 Well, I'm not giving that up for almost anything. 433 00:18:19,579 --> 00:18:20,473 Tub talk? 434 00:18:22,358 --> 00:18:23,684 What are you doing, hiding in my bathroom? 435 00:18:23,708 --> 00:18:26,248 Sorry... Bad timing. I thought you'd brush your teeth first. 436 00:18:26,248 --> 00:18:28,226 It's just that your sister told me this was a place 437 00:18:28,250 --> 00:18:29,978 where you used to have special talks. 438 00:18:30,002 --> 00:18:31,813 Well, make it fast, please. 439 00:18:31,837 --> 00:18:35,067 Okay, yes. Okay. Okay, well, um... 440 00:18:35,091 --> 00:18:36,902 I talked to Elizabeth, and I understand why you were upset 441 00:18:36,926 --> 00:18:38,403 and why you didn't want me spending 442 00:18:38,427 --> 00:18:39,821 so much time with Sammy. 443 00:18:39,845 --> 00:18:42,908 Just know that I will always respect your wishes. 444 00:18:42,932 --> 00:18:44,910 Wish number one: that I get to pee soon. 445 00:18:44,934 --> 00:18:46,227 Understood. 446 00:18:47,269 --> 00:18:48,747 But wait. 447 00:18:49,935 --> 00:18:52,125 Sammy loves spending time with you. 448 00:18:52,479 --> 00:18:54,628 And he says that you inspire him. 449 00:18:54,652 --> 00:18:56,338 Oh, he inspires me, too. 450 00:18:56,362 --> 00:18:58,090 Until yesterday, I had never 451 00:18:58,114 --> 00:19:01,134 put Flamin' Hot Cheetos in a sandwich. 452 00:19:01,158 --> 00:19:02,636 So good, right? 453 00:19:02,660 --> 00:19:05,246 Oh, the crunch, the heat, incredible. 454 00:19:07,077 --> 00:19:09,309 Sammy's lucky to have you. 455 00:19:09,333 --> 00:19:12,979 Especially 'cause his dad lets him down all the time. 456 00:19:13,375 --> 00:19:14,981 Thank you. 457 00:19:15,005 --> 00:19:17,109 And if I might offer one piece of advice? 458 00:19:17,133 --> 00:19:18,652 Uh, next time, maybe don't 459 00:19:18,676 --> 00:19:20,195 tell him that his father is coming. 460 00:19:20,219 --> 00:19:22,030 That way, he won't be disappointed. 461 00:19:22,054 --> 00:19:25,325 And if he does show up, it'll be a delightful surprise. 462 00:19:26,179 --> 00:19:28,829 I guess there's just a part of me that wants Sammy to know 463 00:19:28,853 --> 00:19:31,081 that his dad is a total jerk. 464 00:19:31,602 --> 00:19:33,333 I completely understand. 465 00:19:33,357 --> 00:19:36,003 But isn't that about you, not him? 466 00:19:36,815 --> 00:19:38,150 Yeah. 467 00:19:39,192 --> 00:19:40,239 You're right. 468 00:19:41,657 --> 00:19:43,530 Now get the hell out of the bathroom. 469 00:19:48,205 --> 00:19:50,875 Perhaps I could leave as well? 470 00:19:52,334 --> 00:19:55,063 Hello, I'm Javier, I am your driver. 471 00:19:55,334 --> 00:19:56,898 Who is he? 472 00:19:56,922 --> 00:19:58,170 I am his driver. 473 00:19:59,395 --> 00:20:00,539 And who is he? 474 00:20:00,731 --> 00:20:02,049 I'm Sammy. 475 00:20:02,720 --> 00:20:03,905 My nephew. 476 00:20:03,929 --> 00:20:06,616 And one of the most fascinating people you will ever meet. 477 00:20:06,640 --> 00:20:08,535 And he has a question for you. 478 00:20:08,972 --> 00:20:12,772 Tell me, Mario Jones. Who are you, and what are your dreams?