1
00:00:01,083 --> 00:00:05,416
SMOKING IS HARMFUL TO YOUR HEALTH,
DO NOT IMITATE WHAT YOU SEE ON SCREEN
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:10,125 --> 00:01:11,500
Honey!
5
00:03:41,916 --> 00:03:46,875
Mom, after you died,
I tried to hold us together…
6
00:03:46,958 --> 00:03:51,708
But nothing I did
could fill the void you left.
7
00:04:29,375 --> 00:04:31,708
Tenchi, be patient…
8
00:04:34,208 --> 00:04:36,250
Damn, this goalie's a beast!
9
00:04:37,375 --> 00:04:38,708
Right side. I'm open.
10
00:04:48,791 --> 00:04:49,875
Rise and shine, Dad.
11
00:04:54,458 --> 00:04:55,666
{\an8}Shoot!
12
00:04:56,291 --> 00:04:57,500
Dad!
13
00:04:59,625 --> 00:05:02,083
Sorry Tenchi, be right back!
14
00:05:09,458 --> 00:05:11,250
Nice try, sensei.
15
00:05:14,541 --> 00:05:15,750
Sun's out.
16
00:05:15,833 --> 00:05:17,375
Seize the day. Hurry up!
17
00:05:28,791 --> 00:05:31,625
Twenty-eight minutes
and 35 seconds until departure!
18
00:05:34,541 --> 00:05:38,041
These last few years,
I've cooked and eaten on my own.
19
00:05:39,041 --> 00:05:43,041
With you gone,
it's like Dad forgot how to be a father.
20
00:05:52,416 --> 00:05:55,125
-Dad!
-I'm ready sweetie!
21
00:05:57,916 --> 00:06:00,291
Let me just throw my pants on--
22
00:06:00,375 --> 00:06:01,916
You're wearing two.
23
00:06:13,000 --> 00:06:14,083
It's okay.
24
00:06:20,500 --> 00:06:22,375
{\an8}KHAI MINH HIGH SCHOOL
25
00:06:22,458 --> 00:06:24,041
{\an8}Coming!
26
00:06:30,041 --> 00:06:30,958
Let's go.
27
00:06:31,875 --> 00:06:33,083
Say goodbye to Mom.
28
00:06:34,625 --> 00:06:36,208
Goodbye, Mom.
29
00:06:39,166 --> 00:06:40,791
Wish me luck, Mom.
30
00:06:44,916 --> 00:06:46,958
Oh my…
31
00:06:47,666 --> 00:06:50,875
Don't you two look cute today.
32
00:06:50,958 --> 00:06:55,125
Tonight, I'm gonna come
make spring rolls for us.
33
00:06:55,208 --> 00:06:57,541
Hai, I'm dying to show you…
34
00:06:58,208 --> 00:07:01,833
My special secret rolling technique.
35
00:07:01,916 --> 00:07:04,291
Thanks, Miss Lien. But we're in a rush.
36
00:07:04,375 --> 00:07:05,458
Let's go.
37
00:07:11,666 --> 00:07:14,208
-Miss Lien…
-No "miss," just call me Lien.
38
00:07:14,291 --> 00:07:18,125
You know how much we love living here.
39
00:07:18,208 --> 00:07:19,916
But… she still misses her mom.
40
00:07:20,000 --> 00:07:22,208
Dad, you don't want to miss
your meeting this morning.
41
00:07:24,541 --> 00:07:27,000
That's why she needs
someone to take care of her.
42
00:07:27,083 --> 00:07:31,125
And that way her dad
won't be so lonely either.
43
00:07:35,375 --> 00:07:37,583
Turn right, it's faster.
44
00:07:37,666 --> 00:07:40,375
Remember you
have a call with the CEO at nine.
45
00:07:40,458 --> 00:07:43,625
And at five we're observing
the anniversary of Mom's death.
46
00:07:43,708 --> 00:07:46,291
I'll text you what dishes to pick up.
47
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Mom's foundation again?
48
00:07:52,708 --> 00:07:55,083
I'm doing her ballet solo
for the talent show.
49
00:08:00,833 --> 00:08:02,166
Let me grab a coffee.
50
00:08:02,250 --> 00:08:05,583
I'm gonna be late. I have a test today.
51
00:08:05,666 --> 00:08:07,125
Relax, we'll make it.
52
00:08:10,708 --> 00:08:12,458
Iced coffee, please!
53
00:08:12,541 --> 00:08:14,875
Why not try some other colors?
54
00:08:14,958 --> 00:08:17,125
You don't have to be like Mom
all the time.
55
00:08:19,958 --> 00:08:21,625
-Fifteen-thousand.
-Keep the change.
56
00:08:21,708 --> 00:08:22,625
Wait…
57
00:08:22,708 --> 00:08:24,875
Dad, I'm gonna be late.
58
00:08:24,958 --> 00:08:26,125
Relax.
59
00:08:26,208 --> 00:08:28,250
Do you know how many times
you've made me late?
60
00:08:28,333 --> 00:08:32,500
If I fail this test, my grade drops.
Bad grades mean bad college.
61
00:08:32,583 --> 00:08:33,833
Bad college means bad job.
62
00:08:33,916 --> 00:08:35,791
Hurry or it's gonna be bad.
63
00:08:36,958 --> 00:08:40,208
This is a business, not a charity.
Just need five…
64
00:08:43,125 --> 00:08:45,083
Oops!
65
00:08:46,208 --> 00:08:48,791
-Dad!
-That's his fault.
66
00:08:48,875 --> 00:08:51,666
First you make me late and now this!
67
00:09:01,625 --> 00:09:03,083
Have fun at school sweetie!
68
00:09:10,625 --> 00:09:14,166
It's been so long
but she still can't let you go.
69
00:09:14,250 --> 00:09:16,666
When you left, you took
our carefree little girl with you.
70
00:09:58,333 --> 00:09:59,833
Help me with this.
71
00:10:01,541 --> 00:10:04,541
I'll get you!
72
00:10:04,625 --> 00:10:06,416
Check out the new model.
73
00:10:06,500 --> 00:10:07,416
Later.
74
00:10:07,500 --> 00:10:08,833
Don't forget the game tonight.
75
00:10:08,916 --> 00:10:10,208
For sure!
76
00:10:10,291 --> 00:10:11,208
Here's the cosmetics poster.
77
00:10:11,291 --> 00:10:12,250
Let me see.
78
00:10:12,333 --> 00:10:13,375
Just finished.
79
00:10:14,458 --> 00:10:17,625
Wow… Do it all over.
80
00:10:33,500 --> 00:10:34,791
Hey!
81
00:10:42,041 --> 00:10:42,750
Sorry.
82
00:10:42,833 --> 00:10:44,208
How many times have I told you?
83
00:10:45,083 --> 00:10:46,875
No soccer in the office.
84
00:10:48,833 --> 00:10:50,791
Hurry up. He's starting.
85
00:10:50,875 --> 00:10:54,458
Belie is forging
a new strategy for DHC in Vietnam.
86
00:10:54,541 --> 00:10:56,625
To grab hold of the growing market…
87
00:10:56,708 --> 00:11:01,708
I’ve decided to shift
the cosmetic brand’s focus from
88
00:11:01,791 --> 00:11:07,000
skincare for working women
to make-up for teen girls--
89
00:11:08,041 --> 00:11:09,250
Too close!
90
00:11:10,375 --> 00:11:15,958
To help, I've flown in DHC's
top brand manager from Tokyo.
91
00:11:16,041 --> 00:11:21,458
My mom loved him with all her heart.
92
00:11:21,541 --> 00:11:27,708
I need you to present
the creative marketing ideas.
93
00:11:27,791 --> 00:11:31,208
We need a hot new brand image
to grab the next generation.
94
00:11:31,291 --> 00:11:32,791
It must be so amaz-- Enough!
95
00:11:32,875 --> 00:11:37,041
It must be so amazing that
96
00:11:37,125 --> 00:11:40,333
it will take their parent's money
97
00:11:40,416 --> 00:11:43,166
and give it all to us.
98
00:11:46,166 --> 00:11:47,500
Good luck.
99
00:11:51,416 --> 00:11:53,458
This was your eighth truancy.
100
00:11:53,541 --> 00:11:56,416
It's thanks to my dad, miss.
101
00:11:56,500 --> 00:11:57,875
Look at my dress.
102
00:11:57,958 --> 00:12:01,916
If he hadn't been up all night,
we wouldn't need to stop for coffee.
103
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
How do you think I get here?
104
00:12:03,083 --> 00:12:05,958
By bike. I cycle here!
105
00:12:06,041 --> 00:12:08,333
But I'm never late.
106
00:12:08,416 --> 00:12:10,250
Even when I pop my tires.
107
00:12:11,833 --> 00:12:14,833
You'll stay after class to clean up.
108
00:12:14,916 --> 00:12:17,166
But miss… I have a ballet audition.
109
00:12:17,250 --> 00:12:18,750
Can we reschedule?
110
00:12:18,833 --> 00:12:19,791
Ballet?
111
00:12:20,375 --> 00:12:21,458
I love ballet.
112
00:12:22,541 --> 00:12:24,625
But I can't dance ballet.
113
00:12:24,708 --> 00:12:25,625
I don't care.
114
00:12:28,625 --> 00:12:32,250
Ladies and gentleman,
our new marketing idea.
115
00:12:37,375 --> 00:12:38,666
WINNING
116
00:12:38,750 --> 00:12:40,333
-Winning?
-Exactly.
117
00:12:40,916 --> 00:12:44,208
It represents the ideal modern woman.
118
00:12:45,750 --> 00:12:48,291
Sophisticated, smart and beautiful.
119
00:12:48,375 --> 00:12:51,208
And she owes it all to DHC.
120
00:12:55,416 --> 00:12:58,041
What do high school girls want?
121
00:12:58,125 --> 00:13:01,541
High grades and a lot of… Likes.
122
00:13:01,625 --> 00:13:03,208
Everything's a competition.
123
00:13:05,208 --> 00:13:07,500
But winning isn't everything.
124
00:13:07,583 --> 00:13:09,916
-That's right.
-Right?
125
00:13:10,000 --> 00:13:12,875
But winning… is winning.
126
00:13:16,083 --> 00:13:18,500
Hai, any ideas?
127
00:13:25,166 --> 00:13:26,750
Let me clear my head.
128
00:13:29,625 --> 00:13:31,083
Five minutes.
129
00:13:31,166 --> 00:13:32,458
He'll have something.
130
00:13:32,541 --> 00:13:34,458
Definitely.
131
00:13:34,541 --> 00:13:35,583
THE GREAT THING - KHANH NGUYEN
132
00:13:59,750 --> 00:14:01,708
Excuse me.
133
00:14:03,916 --> 00:14:06,333
Youth all want to win.
134
00:14:09,375 --> 00:14:11,416
But they are easily led astray.
135
00:14:12,666 --> 00:14:14,416
Everyone has heroes.
136
00:14:14,500 --> 00:14:18,333
But is it good to always
live in someone else's shadow?
137
00:14:18,416 --> 00:14:20,875
We should help them find their own path.
138
00:14:24,250 --> 00:14:28,750
Whether they're the beauty queen
or bookworm.
139
00:14:28,833 --> 00:14:33,125
Our make-up should be a canvas
to express yourself.
140
00:14:33,791 --> 00:14:34,958
It's not about "Winning."
141
00:14:35,791 --> 00:14:36,916
It's about discovering your…
142
00:14:39,708 --> 00:14:41,583
TRUE
143
00:14:42,958 --> 00:14:45,250
TRUE COLOR
144
00:14:45,916 --> 00:14:47,041
True Color. That's it!
145
00:14:48,666 --> 00:14:49,791
You're a genius!
146
00:14:57,208 --> 00:14:59,083
Why does every angle make me look fat?
147
00:15:01,541 --> 00:15:05,166
Viri, what's the best selfie angle
to distort your body?
148
00:15:05,250 --> 00:15:07,500
The best way to distort yourself is…
149
00:15:07,583 --> 00:15:09,208
Eat less.
150
00:15:10,666 --> 00:15:13,750
Ignore her. You're already
on the cucumber diet.
151
00:15:13,833 --> 00:15:15,708
Can you fit into your mom's tutu yet?
152
00:15:15,791 --> 00:15:18,750
It's still tight. But it won't matter
if I miss my audition.
153
00:15:20,250 --> 00:15:21,666
You should ditch Miss Phuong's detention.
154
00:15:22,541 --> 00:15:24,000
This is your big chance!
155
00:15:24,083 --> 00:15:27,000
You want to be stuck
taking care of your dad forever?
156
00:15:27,083 --> 00:15:30,291
Viri, what's the prize this year
for Miss Talented Saigon?
157
00:15:30,375 --> 00:15:37,041
Miss Talented Saigon top prize
to the college of your choice.
158
00:15:37,125 --> 00:15:38,541
See?
159
00:15:38,625 --> 00:15:40,750
What if we ask Coach Hoang
to put you last?
160
00:15:40,833 --> 00:15:42,500
He already refused.
161
00:15:43,291 --> 00:15:47,166
What if we give him
mangos mixed with laxatives?
162
00:15:53,916 --> 00:15:55,333
Dad, write this down.
163
00:15:56,416 --> 00:15:58,375
Okay, sweetie, I'm writing.
164
00:15:58,458 --> 00:16:02,208
Spring rolls, ham,
boiled chicken, sticky rice.
165
00:16:02,291 --> 00:16:03,625
Oh, and egg tarts.
166
00:16:06,041 --> 00:16:07,083
Almost in!
167
00:16:07,166 --> 00:16:08,083
What's in?
168
00:16:08,750 --> 00:16:10,791
Sorry. I was just telling them
to come in and work.
169
00:16:10,875 --> 00:16:12,541
Okay, soccer tarts. What else?
170
00:16:12,625 --> 00:16:15,041
Soccer tarts? I said egg tarts!
171
00:16:15,666 --> 00:16:17,625
Right, I meant egg tarts.
172
00:16:17,708 --> 00:16:20,250
Goal!
173
00:16:20,333 --> 00:16:22,458
Don't forget, they're Mom's favorite.
174
00:16:22,541 --> 00:16:25,500
I know. Penalty kicks, Mom's favorite.
175
00:16:25,583 --> 00:16:27,750
Did you hear a word I just said?!
176
00:16:27,833 --> 00:16:30,541
-Oops, I know.
-Code red!
177
00:16:30,625 --> 00:16:31,875
Code red!
178
00:16:32,833 --> 00:16:37,333
Sorry, I gotta go. I'll handle everything.
179
00:16:38,541 --> 00:16:43,041
…so in the presentation,
we'll have photos of all kinds of girls…
180
00:16:43,625 --> 00:16:44,458
Come, join in.
181
00:16:48,208 --> 00:16:50,958
The girls don't all have to be tall.
182
00:16:52,791 --> 00:16:53,791
Fifty-percent.
183
00:16:55,625 --> 00:16:58,875
You answered correctly,
but only finished half the test.
184
00:17:01,416 --> 00:17:03,375
You did great.
185
00:17:03,458 --> 00:17:05,458
If I hadn't been late,
I would've gotten 100.
186
00:17:06,583 --> 00:17:08,333
Has your dad signed your release
to study abroad yet?
187
00:17:12,250 --> 00:17:14,500
Isn't this important to you?
188
00:17:16,583 --> 00:17:18,458
I'll give it to him tonight.
189
00:17:21,333 --> 00:17:22,666
Next.
190
00:17:23,375 --> 00:17:26,875
KHAI MINH MISS TALENT COTEST
191
00:17:36,000 --> 00:17:37,208
That’s it?
192
00:17:39,625 --> 00:17:40,958
Next.
193
00:17:57,666 --> 00:17:59,250
At least that was a bit creative.
194
00:17:59,333 --> 00:18:02,000
Vu, clean the stage.
195
00:18:02,083 --> 00:18:03,416
Next.
196
00:18:07,666 --> 00:18:08,708
Who’s next?
197
00:18:09,958 --> 00:18:10,833
Pham Ngoc Chau.
198
00:18:10,916 --> 00:18:14,625
YOU'RE UP, HURRY!
199
00:18:14,708 --> 00:18:16,541
-Miss…
-What?
200
00:18:16,625 --> 00:18:18,625
Talking to you was super fun.
201
00:18:18,708 --> 00:18:20,541
But can I leave just a bit early?
202
00:18:22,333 --> 00:18:23,250
No.
203
00:18:23,875 --> 00:18:26,083
Chau, you're up!
204
00:18:26,166 --> 00:18:28,250
-Chau!
-Coach, have some mangos.
205
00:18:28,916 --> 00:18:31,250
My stomach's weak.
Eating street food is dangerous.
206
00:18:31,333 --> 00:18:34,166
It's okay my mom made them.
207
00:18:34,833 --> 00:18:36,875
If Chau's not here, she's disqualified.
208
00:18:44,125 --> 00:18:48,541
HOPE THE MANGOS WORK,
JUST GET HERE BY FOUR!
209
00:18:56,416 --> 00:18:58,583
Miss… Please let me go.
210
00:18:58,666 --> 00:19:01,541
It's just five more minutes.
I've learned my lesson.
211
00:19:04,833 --> 00:19:06,291
Please…
212
00:19:07,416 --> 00:19:08,625
Thank you!
213
00:19:08,708 --> 00:19:09,625
Hello?
214
00:19:09,708 --> 00:19:11,625
Boiled chicken, sticky rice- what else?
215
00:19:11,708 --> 00:19:14,791
Didn't you write it down?
I can't talk now, Dad!
216
00:19:15,583 --> 00:19:18,541
I think the juggling girl was cool.
217
00:19:18,625 --> 00:19:19,875
The karate girl was better.
218
00:19:19,958 --> 00:19:22,250
-Sorry, I'm not feeling well.
-Coach Hoang…
219
00:19:23,750 --> 00:19:25,250
-Coach Hoang.
-Please wait.
220
00:19:25,333 --> 00:19:26,625
Let go.
221
00:19:28,416 --> 00:19:29,791
Chau, why were you late?
222
00:19:29,875 --> 00:19:31,375
But I'm here now.
223
00:19:31,458 --> 00:19:33,166
Auditions are over. Now it's time for…
224
00:19:34,041 --> 00:19:35,125
The fireworks.
225
00:19:35,833 --> 00:19:37,625
But Miss Phuong gave me detention.
226
00:19:37,708 --> 00:19:38,958
That's your business.
227
00:19:39,041 --> 00:19:42,208
-Coach…
-Yen, stop packing up.
228
00:19:44,416 --> 00:19:46,208
-I said don't pack up. I need to audition!
-What are you doing?
229
00:19:46,291 --> 00:19:47,916
Don't touch my headphones.
230
00:19:48,000 --> 00:19:48,875
Get off!
231
00:19:54,708 --> 00:19:56,333
Coach… Slow down, please.
232
00:19:56,416 --> 00:19:58,583
Get off. I'm gonna explode!
233
00:19:59,541 --> 00:20:02,166
How about tomorrow?
After class, just ten minutes.
234
00:20:02,250 --> 00:20:03,416
Tomorrow?
235
00:20:04,958 --> 00:20:06,083
Those mangos are so evil.
236
00:20:06,166 --> 00:20:07,500
Do you want us to win?
237
00:20:07,583 --> 00:20:09,166
I practiced more than anyone.
238
00:20:09,250 --> 00:20:10,916
You'll love my dance.
239
00:20:11,000 --> 00:20:12,833
One more word and I'll blow!
240
00:20:12,916 --> 00:20:14,708
-But this is important…
-Just this time, please.
241
00:20:14,791 --> 00:20:17,458
I'm begging you! Out of my way!
242
00:20:17,541 --> 00:20:19,458
-This is really important to me!
-I am begging you.
243
00:20:19,541 --> 00:20:22,208
-Please help us!
-Just this time.
244
00:20:22,291 --> 00:20:24,291
Okay, fine! Tomorrow!
245
00:20:24,375 --> 00:20:26,125
-Thank you, coach.
-Move!
246
00:20:28,791 --> 00:20:29,666
Chau…
247
00:20:31,083 --> 00:20:32,708
Why didn't you answer my text?
248
00:20:32,791 --> 00:20:34,750
If you still don't know…
249
00:20:34,833 --> 00:20:36,000
Then dumping you was the right choice.
250
00:20:41,208 --> 00:20:46,250
Viri, how many chances does
a guy have to get back with his ex?
251
00:20:46,333 --> 00:20:50,666
If she dumped him,
then it's a locked door.
252
00:20:50,750 --> 00:20:54,000
Hear that?
253
00:20:57,291 --> 00:20:59,250
Zidane… Zidane…
254
00:21:01,250 --> 00:21:02,916
-Dad, watch out!
-It's fine.
255
00:21:03,000 --> 00:21:03,833
Uncle!
256
00:21:04,583 --> 00:21:08,125
If the girl wants to play then let's fly!
257
00:21:08,208 --> 00:21:10,041
Just like you…
258
00:21:12,583 --> 00:21:14,833
Grandpa… Can you sign this?
259
00:21:16,166 --> 00:21:17,375
What's this?
260
00:21:18,875 --> 00:21:21,125
Parental Release…
261
00:21:23,000 --> 00:21:24,833
You should really have your dad sign this.
262
00:21:29,166 --> 00:21:31,000
You can't hide this from him forever.
263
00:21:31,791 --> 00:21:36,666
You know, being on his own
can help him grow up too.
264
00:21:41,916 --> 00:21:43,166
Hello?
265
00:21:43,250 --> 00:21:46,958
Everyone had to audition today,
so it's unfair to let you go tomorrow.
266
00:21:47,041 --> 00:21:49,041
But you wouldn't let me go today.
267
00:21:49,125 --> 00:21:50,083
Wasn't it because you were late?
268
00:21:50,166 --> 00:21:51,583
I had detention!
269
00:21:51,666 --> 00:21:54,291
I can't let the others say
I'm giving you special treatment.
270
00:21:54,375 --> 00:21:56,166
-But coach…
-Not another word.
271
00:21:56,250 --> 00:21:57,666
It's your fault you were late.
272
00:21:57,750 --> 00:21:59,208
In! Go inside!
273
00:22:01,291 --> 00:22:03,625
Okay, I'm hanging up.
274
00:22:03,708 --> 00:22:05,458
But this is my best shot at--
275
00:22:05,541 --> 00:22:06,875
I've made up my mind.
276
00:22:06,958 --> 00:22:09,291
Do you know how hard
it is to study abroad?
277
00:22:09,375 --> 00:22:10,958
How can you do this to me?
278
00:22:11,041 --> 00:22:14,333
No auditioning tomorrow. That's final!
279
00:22:14,416 --> 00:22:15,500
Coach…
280
00:22:33,708 --> 00:22:34,958
I'm sorry, Mom.
281
00:22:46,375 --> 00:22:47,291
Dad.
282
00:22:50,791 --> 00:22:51,916
What's up?
283
00:22:52,000 --> 00:22:52,875
What do you see?
284
00:22:56,000 --> 00:22:58,125
-The altar?
-Mom's egg tarts?
285
00:22:58,875 --> 00:23:00,083
Crap.
286
00:23:01,000 --> 00:23:03,833
-Let me go get some.
-It's too late now!
287
00:23:04,375 --> 00:23:05,375
It's okay.
288
00:23:06,500 --> 00:23:09,291
Are you worried offerings
at night will make mom fat?
289
00:23:09,375 --> 00:23:11,416
How can you joke about this?
290
00:23:13,875 --> 00:23:15,708
I asked you so many times.
How could you forget?
291
00:23:16,416 --> 00:23:18,166
It's just this one time.
292
00:23:18,250 --> 00:23:19,666
You know how important this is?
293
00:23:19,750 --> 00:23:22,000
Let's talk at home. It's no big deal.
294
00:23:22,083 --> 00:23:24,500
Nothing to you is a big deal.
295
00:23:25,500 --> 00:23:27,333
Not my studies.
296
00:23:28,166 --> 00:23:29,666
Not my ballet audition.
297
00:23:31,125 --> 00:23:32,833
Not even my future.
298
00:23:38,208 --> 00:23:40,416
You know what really is a big deal?
299
00:23:41,583 --> 00:23:45,000
Mom died so long ago, but
she still understands me more than you.
300
00:24:07,000 --> 00:24:10,541
He knows he messed up. Go talk to him.
301
00:24:10,625 --> 00:24:12,666
I hope he falls down a hill.
302
00:24:19,791 --> 00:24:21,625
How can she say that to me?
303
00:24:22,375 --> 00:24:26,125
{\an8}MRS. LE MY TAM
304
00:24:29,666 --> 00:24:31,500
I understand her better than anyone.
305
00:24:36,666 --> 00:24:38,125
Did you apologize to Mom?
306
00:24:48,083 --> 00:24:49,416
I'm not a kid!
307
00:24:51,958 --> 00:24:53,000
You see?
308
00:24:54,458 --> 00:24:56,000
She thinks she's you.
309
00:24:57,583 --> 00:24:59,958
How come you always run away?
310
00:25:00,041 --> 00:25:01,625
Grow up!
311
00:25:02,750 --> 00:25:04,625
So I can be miserable like you?
312
00:25:04,708 --> 00:25:07,125
Better miserable than a pushover.
313
00:25:09,375 --> 00:25:12,708
You know why you're miserable?
Because you can't admit Mom's dead!
314
00:25:12,791 --> 00:25:14,208
No, it's because of you!
315
00:25:14,291 --> 00:25:15,500
Don't point that in my face!
316
00:25:19,333 --> 00:25:23,250
Thank god I'm not you,
otherwise I'd be a total loser!
317
00:25:26,375 --> 00:25:27,250
Go ahead.
318
00:25:30,291 --> 00:25:31,875
Be a dad for once!
319
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Bugs!
320
00:25:40,583 --> 00:25:42,375
It's just a few bugs.
321
00:25:45,291 --> 00:25:46,375
Chau…
322
00:25:50,208 --> 00:25:51,708
Chau!
323
00:25:51,791 --> 00:25:53,625
Chau!
324
00:25:56,166 --> 00:25:58,083
Dad…
325
00:25:59,125 --> 00:26:00,250
Chau!
326
00:26:01,166 --> 00:26:02,125
Chau!
327
00:26:12,333 --> 00:26:13,333
Chau…
328
00:26:14,375 --> 00:26:16,083
-Are you okay?
-How could you hit me?
329
00:26:16,708 --> 00:26:17,583
Are you okay?!
330
00:26:19,083 --> 00:26:20,291
I said I'm fine.
331
00:26:23,250 --> 00:26:26,333
Sorry, I almost had a heart attack.
332
00:26:28,625 --> 00:26:29,625
Dad.
333
00:26:33,958 --> 00:26:35,666
Storm's coming.
334
00:26:38,916 --> 00:26:40,125
Chau.
335
00:26:40,208 --> 00:26:41,166
Sweetie?
336
00:26:42,916 --> 00:26:44,083
Chau?
337
00:26:45,000 --> 00:26:46,666
What's wrong?
338
00:26:49,250 --> 00:26:50,583
Chau!
339
00:26:50,666 --> 00:26:54,083
Chau, wake up!
340
00:26:54,833 --> 00:26:55,750
Chau…
341
00:26:58,250 --> 00:26:59,125
Chau…
342
00:27:07,583 --> 00:27:09,916
Chau!
343
00:27:11,083 --> 00:27:13,000
You can't leave me!
344
00:27:14,875 --> 00:27:17,625
Don't leave me on my own!
345
00:27:18,250 --> 00:27:19,291
Chau…
346
00:27:43,166 --> 00:27:46,166
I was choking, and you ignored me.
347
00:27:46,250 --> 00:27:48,708
I'm sorry sweetie. Are you okay?
348
00:28:19,916 --> 00:28:20,958
You are me?
349
00:28:22,708 --> 00:28:24,000
You are me?
350
00:28:25,916 --> 00:28:26,958
This is all your fault!
351
00:28:27,625 --> 00:28:28,541
My fault?
352
00:28:28,625 --> 00:28:32,166
I saved your life! I gave you CPR!
353
00:28:36,875 --> 00:28:38,083
Where's my vape?
354
00:28:43,875 --> 00:28:45,833
How can I do ballet with these two logs?
355
00:28:47,875 --> 00:28:49,166
Your body's stiff as a rock.
356
00:28:51,291 --> 00:28:52,500
Don't smoke in my body!
357
00:28:58,458 --> 00:28:59,708
Can you try choking again?
358
00:29:02,666 --> 00:29:04,791
I just choked. You choke.
359
00:29:05,500 --> 00:29:07,500
You choked in your body. Try it in mine.
360
00:29:07,583 --> 00:29:09,000
Stop joking around!
361
00:29:13,500 --> 00:29:14,791
God, I'm so strong.
362
00:29:14,875 --> 00:29:16,333
How dare you push a girl!
363
00:29:16,416 --> 00:29:17,625
You're not a girl!
364
00:29:17,708 --> 00:29:19,333
How dare you push your dad!
365
00:29:20,250 --> 00:29:21,833
Look again, do you look like my dad?
366
00:29:26,125 --> 00:29:28,125
Why are your lips so big?
367
00:29:30,416 --> 00:29:31,291
What are you doing?
368
00:29:35,833 --> 00:29:37,541
Shove it down your throat.
369
00:29:37,625 --> 00:29:39,708
You want to kill me? It's too big.
370
00:29:47,583 --> 00:29:49,083
How about this?
371
00:29:49,166 --> 00:29:50,708
This one's so tiny!
372
00:29:52,541 --> 00:29:54,958
Just a little bigger, okay?
373
00:30:03,000 --> 00:30:04,041
Open up…
374
00:30:05,416 --> 00:30:07,375
You want to do ballet or not?
375
00:30:16,833 --> 00:30:18,166
It's not sashimi, Dad!
376
00:30:18,250 --> 00:30:20,041
Open wide!
377
00:30:20,125 --> 00:30:21,541
Just let it crawl in.
378
00:30:24,958 --> 00:30:26,916
Just go slow.
379
00:30:28,041 --> 00:30:30,791
Push it in for me!
380
00:30:43,791 --> 00:30:44,916
What?
381
00:30:48,166 --> 00:30:50,041
It's in my stomach.
382
00:30:50,125 --> 00:30:51,291
Let's find another.
383
00:31:05,500 --> 00:31:07,083
CHAU AROUND THE GLOBE
384
00:31:07,166 --> 00:31:08,375
Chau, dear!
385
00:31:09,458 --> 00:31:11,125
"Chau dear"?
386
00:31:15,833 --> 00:31:17,000
Have some breakfast.
387
00:31:29,375 --> 00:31:31,083
Oh no, I forgot the chili.
388
00:31:31,791 --> 00:31:32,958
I don't want breakfast.
389
00:31:36,583 --> 00:31:39,666
I know you still miss your mom.
390
00:31:40,291 --> 00:31:43,416
But you two can't keep living like this.
391
00:31:43,500 --> 00:31:47,583
Let me take care of you both. Okay?
392
00:31:48,375 --> 00:31:50,875
-Dad!
-That's him!
393
00:31:51,416 --> 00:31:53,500
He'll flip if he sees me here!
394
00:31:55,166 --> 00:31:57,916
Dad, I'm still you.
395
00:32:02,250 --> 00:32:03,125
Who's that?
396
00:32:09,708 --> 00:32:10,750
Lien?
397
00:32:13,208 --> 00:32:16,000
Hai… Don't be mad.
398
00:32:16,083 --> 00:32:18,125
I can explain.
399
00:32:18,208 --> 00:32:20,208
What are you doing in my body?
400
00:32:20,291 --> 00:32:22,916
I was just fooling around with Lien.
401
00:32:23,000 --> 00:32:24,916
How can you joke right now?
402
00:32:25,000 --> 00:32:27,125
Calm down. I know what to do.
403
00:32:27,208 --> 00:32:29,250
Let's just tell her the truth.
404
00:32:29,333 --> 00:32:30,500
Who's gonna believe us?
405
00:32:30,583 --> 00:32:32,416
You haven't even tried.
406
00:32:32,500 --> 00:32:35,166
What's going on?
407
00:32:36,083 --> 00:32:39,000
The truth is,
I'm not really the daughter of…
408
00:32:40,333 --> 00:32:41,375
My daughter.
409
00:32:42,916 --> 00:32:44,458
It's true.
410
00:32:45,625 --> 00:32:49,083
What kind of game is this?
411
00:32:49,833 --> 00:32:51,333
See, you're freaking her out.
412
00:32:53,250 --> 00:32:54,125
Who's this?
413
00:32:55,375 --> 00:32:56,416
My wife.
414
00:32:59,041 --> 00:33:00,291
Back then, I was still a man.
415
00:33:00,375 --> 00:33:03,458
But now we've swapped bodies so…
416
00:33:03,541 --> 00:33:05,833
Okay, this is creepy. I'm going.
417
00:33:05,916 --> 00:33:07,875
Wait! Lien…
418
00:33:08,958 --> 00:33:12,000
I can prove to you I'm Hai.
419
00:33:12,791 --> 00:33:14,958
Something only you and I know.
420
00:33:15,708 --> 00:33:17,708
You took some selfies for me.
421
00:33:18,416 --> 00:33:19,625
You got a tattoo…
422
00:33:20,750 --> 00:33:22,125
A heart… right on your ass!
423
00:33:22,208 --> 00:33:24,583
What? No!
424
00:33:24,666 --> 00:33:27,166
It's up here!
425
00:33:28,916 --> 00:33:30,458
That was our little secret!
426
00:33:30,541 --> 00:33:32,000
How could you tell her that?
427
00:33:32,083 --> 00:33:34,458
Why?
428
00:33:35,083 --> 00:33:36,958
Lien… Dad's telling the truth.
429
00:33:37,875 --> 00:33:40,708
Last month…
You came over asking for tampons.
430
00:33:41,416 --> 00:33:44,750
I offered you one,
but you took my whole box!
431
00:33:45,875 --> 00:33:46,958
Oh my god.
432
00:33:47,041 --> 00:33:48,458
You still haven't returned them.
433
00:33:49,250 --> 00:33:51,958
You… I'm leaving.
434
00:33:52,541 --> 00:33:55,791
What kind of messed up family
shares such private details?!
435
00:33:58,291 --> 00:33:59,250
See?
436
00:33:59,875 --> 00:34:01,291
Who's gonna believe us?
437
00:34:05,708 --> 00:34:09,541
Chau… Slow down.
You don't have your license.
438
00:34:09,625 --> 00:34:11,375
Relax and let me drive.
439
00:34:12,916 --> 00:34:16,166
Sit up straight. I look like a dwarf.
440
00:34:18,708 --> 00:34:23,416
Remember… No smoking.
No carbs. No ditching class.
441
00:34:23,500 --> 00:34:25,625
My attendance is perfect.
442
00:34:26,708 --> 00:34:30,208
When you see Khanh
ask her to help me get another audition.
443
00:34:31,208 --> 00:34:34,083
But if I'm you, how can I do ballet?
444
00:34:34,166 --> 00:34:35,208
I don't know ballet.
445
00:34:35,291 --> 00:34:37,666
You messed up so you have to fix this.
446
00:34:37,750 --> 00:34:40,708
Find Coach Hoang
and get me an audition. Got it?
447
00:34:40,791 --> 00:34:42,291
Yes, I got it.
448
00:34:43,208 --> 00:34:46,166
At noon sharp, you have to post a selfie.
449
00:34:46,250 --> 00:34:48,750
You know how to?
450
00:34:50,791 --> 00:34:53,791
Above the head. Soft lighting.
451
00:34:57,750 --> 00:34:58,750
Whose make-up is that?
452
00:34:58,833 --> 00:35:01,083
It's a new color. Not Mom's.
453
00:35:01,166 --> 00:35:04,583
See how pretty you are
when you match your own skin tone?
454
00:35:06,000 --> 00:35:07,041
Whatever.
455
00:35:07,583 --> 00:35:11,250
In the photo, make sure to
pout your lips like a fish.
456
00:35:13,750 --> 00:35:15,166
Hey, gorgeous!
457
00:35:15,250 --> 00:35:17,250
Hey, Vu!
458
00:35:17,333 --> 00:35:18,416
What's up?
459
00:35:19,083 --> 00:35:21,041
I'm good.
460
00:35:21,125 --> 00:35:22,583
What's so funny?
461
00:35:22,666 --> 00:35:25,000
Stay away from my daughter!
462
00:35:28,083 --> 00:35:30,458
I thought you were friends?
463
00:35:31,708 --> 00:35:33,958
Please don't talk to Vu.
464
00:35:34,041 --> 00:35:35,750
Just focus on ballet and studying.
465
00:35:36,416 --> 00:35:37,875
And let me worry about your job.
466
00:35:37,958 --> 00:35:40,208
Okay. But you need to be careful of Nhung.
467
00:35:40,291 --> 00:35:42,458
She wants to sabotage your pitch.
468
00:35:42,541 --> 00:35:46,041
And if she wins over the CEO
you're all screwed.
469
00:35:46,125 --> 00:35:49,083
All you need to remember is Nhung, no!
Binh, yes! Got it?
470
00:35:49,166 --> 00:35:52,166
I know. Hurry or you'll be late.
471
00:36:37,125 --> 00:36:38,458
What the hell?
472
00:36:39,833 --> 00:36:41,333
Wow.
473
00:36:41,875 --> 00:36:45,166
The big boss from Japan is coming,
so now you're Mr. Serious.
474
00:36:47,208 --> 00:36:48,250
Greetings, Mr. Miyamoto.
475
00:36:50,000 --> 00:36:51,583
I am Miyamoto from the Tokyo headquarters.
476
00:36:51,666 --> 00:36:53,166
Please allow me to enter.
477
00:37:03,000 --> 00:37:05,416
You know Japanese. Go ahead, translate.
478
00:37:06,750 --> 00:37:07,875
A pleasure to meet you.
479
00:37:13,166 --> 00:37:14,625
A pleasure to meet you.
480
00:37:22,625 --> 00:37:24,000
{\an8}Pardon me.
481
00:37:24,083 --> 00:37:29,208
{\an8}I arrived earlier than expected,
so I came to meet the creative team.
482
00:37:29,291 --> 00:37:33,875
{\an8}I'm glad someone here speaks Japanese.
483
00:37:41,666 --> 00:37:43,875
He says, he is really sorry.
484
00:37:43,958 --> 00:37:45,708
But he only has one business card left.
485
00:37:47,625 --> 00:37:48,583
That's all he said?
486
00:37:50,000 --> 00:37:52,625
Japanese sounds long,
but the meaning is short.
487
00:37:53,666 --> 00:37:54,583
Please, sir.
488
00:38:06,083 --> 00:38:09,041
This layout is so creative.
489
00:38:10,541 --> 00:38:13,833
No division between individual
and communal workspace.
490
00:38:13,916 --> 00:38:16,666
So… Individualism
491
00:38:16,750 --> 00:38:20,083
and conformity go hand in hand.
492
00:38:20,583 --> 00:38:22,791
This is an ideal atmosphere that maximizes
493
00:38:22,875 --> 00:38:25,666
{\an8}individual and team efficiency.
494
00:38:32,916 --> 00:38:37,083
These monstrous decorations look like
they were stolen from a kindergarten.
495
00:38:37,833 --> 00:38:40,250
He hates them. Throw them out.
496
00:38:41,041 --> 00:38:45,375
Bring desks and chairs in
and line them up neatly.
497
00:38:46,833 --> 00:38:49,458
Thank you. Thank you very much.
498
00:38:50,541 --> 00:38:51,416
Hey, this isn't Japan!
499
00:38:52,666 --> 00:38:55,583
-We are having fun.
-Does he know anything about creativity?
500
00:39:02,666 --> 00:39:04,416
I've arrived in…
501
00:39:05,583 --> 00:39:06,791
An outdated library.
502
00:39:09,708 --> 00:39:11,250
Avant-garde museum.
503
00:39:13,250 --> 00:39:15,708
This belongs to an exemplary worker.
504
00:39:17,375 --> 00:39:19,041
And this is a pigsty.
505
00:39:19,708 --> 00:39:21,041
He's beyond disappointed.
506
00:39:26,000 --> 00:39:27,583
{\an8}An office must have a desk.
507
00:39:29,416 --> 00:39:32,458
I'm ashamed I was enslaved
to such a shallow notion.
508
00:39:33,250 --> 00:39:35,916
{\an8}This person not only enjoys life,
509
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
{\an8}but also takes pride in their work.
510
00:39:38,708 --> 00:39:40,416
Unfettered by convention…
511
00:39:40,500 --> 00:39:43,083
This worker soars like a white crane.
512
00:39:43,166 --> 00:39:45,916
Without a doubt, an amazing creator.
513
00:39:50,750 --> 00:39:51,916
This person refuses to grow up.
514
00:39:52,000 --> 00:39:54,208
Get your act together…
515
00:39:54,291 --> 00:39:55,708
Or I'll fire you!
516
00:40:00,625 --> 00:40:04,250
On behalf of the creative team,
I will note down your critiques.
517
00:40:04,333 --> 00:40:05,750
And fix them immediately.
518
00:40:05,833 --> 00:40:07,291
Hai, translate.
519
00:40:07,375 --> 00:40:09,208
Translate my ass!
520
00:40:09,291 --> 00:40:11,416
Tell him our job requires creativity.
521
00:40:11,500 --> 00:40:13,041
Our style is to work hard, play hard.
522
00:40:18,083 --> 00:40:23,166
Sorry, I need to go look up
work hard, play hard in the dictionary.
523
00:40:26,166 --> 00:40:28,708
Dad, there's a Japanese man here!
He's talking all crazy.
524
00:40:28,791 --> 00:40:29,791
What should I do?
525
00:40:29,875 --> 00:40:31,166
I'm in class, can't talk.
526
00:40:31,250 --> 00:40:34,583
Wait, help me get him out of here
so I don't need to translate.
527
00:40:34,666 --> 00:40:37,333
Today, we're going to
review yesterday's exam.
528
00:40:37,416 --> 00:40:39,291
Starting with question 19.
529
00:40:43,916 --> 00:40:45,125
Crap, he’s coming!
530
00:40:45,208 --> 00:40:46,583
Put your earpiece in.
531
00:40:46,666 --> 00:40:47,708
Put your earpiece in.
532
00:40:49,000 --> 00:40:52,083
{\an8}They seem to have
something important to tell me.
533
00:40:53,750 --> 00:40:56,958
Okay, who needs to translate?
534
00:40:57,041 --> 00:41:00,291
Speak up loudly, slowly and clearly.
Thank you.
535
00:41:00,375 --> 00:41:01,208
Okay…
536
00:41:01,291 --> 00:41:04,583
No one got this question right…
537
00:41:04,666 --> 00:41:07,333
Except one student.
538
00:41:10,208 --> 00:41:11,375
Me?
539
00:41:12,375 --> 00:41:13,458
Really?
540
00:41:15,416 --> 00:41:17,750
Who else? You're the only one
that knows Japanese.
541
00:41:17,833 --> 00:41:18,875
Please come up.
542
00:41:20,041 --> 00:41:21,958
Translate what I just said.
543
00:41:22,958 --> 00:41:25,000
Make sure you use polite words.
544
00:41:25,791 --> 00:41:27,208
Sweetie pie…
545
00:41:27,291 --> 00:41:29,708
This is question 19…
546
00:41:29,791 --> 00:41:31,458
It comes right after 18.
547
00:41:31,541 --> 00:41:35,083
Of course, 19 comes after 18.
548
00:41:36,333 --> 00:41:38,416
Why are there so many numbers?
549
00:41:38,500 --> 00:41:40,125
Okay, I'll translate for Nhung first.
550
00:41:40,208 --> 00:41:41,250
Nhung! No!
551
00:41:44,166 --> 00:41:45,375
I mean…
552
00:41:46,041 --> 00:41:49,416
Don't look at this and get intimidated.
553
00:41:49,500 --> 00:41:51,083
It seems hard,
but it's actually super easy.
554
00:41:51,166 --> 00:41:52,750
Listen and learn kids.
555
00:41:56,958 --> 00:42:00,500
The lady said,
"Please stay away from me.
556
00:42:00,583 --> 00:42:03,708
My mouth
557
00:42:03,791 --> 00:42:10,458
smells like fish."
558
00:42:12,916 --> 00:42:16,750
This is question 19, and I have to
teach it so everyone understands!
559
00:42:16,833 --> 00:42:18,041
Hurry up, Chau!
560
00:42:18,750 --> 00:42:21,583
There's a zero,
and a squiggly line leading up to a one.
561
00:42:21,666 --> 00:42:22,583
The whole class is waiting.
562
00:42:22,666 --> 00:42:25,500
Then xdx, divided by x plus one,
to the third power.
563
00:42:25,583 --> 00:42:27,333
Hai, tell him…
564
00:42:27,416 --> 00:42:29,583
If he wants to change things,
we're quitting!
565
00:42:29,666 --> 00:42:30,791
I didn't hear clearly!
566
00:42:30,875 --> 00:42:32,250
Then don't translate.
567
00:42:32,333 --> 00:42:35,625
There's a zero,
then a squiggly line leading to one.
568
00:42:35,708 --> 00:42:38,333
Then xdx, divided by x plus one,
to the third power.
569
00:42:38,416 --> 00:42:41,291
Everyone knows the equation.
Tell us how to do it already!
570
00:42:42,083 --> 00:42:44,833
Quiet please, Khanh. Don't push her.
571
00:42:44,916 --> 00:42:46,833
Chau, hurry up!
572
00:42:46,916 --> 00:42:52,375
Calm down, miss, I'm trying to
remember how I did it yesterday.
573
00:42:52,458 --> 00:42:56,458
Crap, I forgot work hard,
play hard already.
574
00:42:56,541 --> 00:42:57,958
Let me think.
575
00:42:58,041 --> 00:43:00,708
When I learned "work hard, play hard"…
576
00:43:00,791 --> 00:43:04,083
I was playing and working hard
on a math problem.
577
00:43:04,166 --> 00:43:06,291
That's right. And that problem was…
578
00:43:06,375 --> 00:43:07,416
Oh, I got it!
579
00:43:07,500 --> 00:43:09,000
Definite integral from zero to one.
580
00:43:09,083 --> 00:43:12,750
Open bracket, open parenthesis,
x plus one, close parenthesis…
581
00:43:12,833 --> 00:43:16,083
Negative two power,
subtract open parenthesis,
582
00:43:16,166 --> 00:43:17,708
x plus one, close parenthesis…
583
00:43:17,791 --> 00:43:19,958
To the negative third power,
close bracket, dx.
584
00:43:20,041 --> 00:43:21,583
There, that's the math problem.
585
00:43:21,666 --> 00:43:23,083
Now, I'll translate for you.
586
00:43:23,166 --> 00:43:26,875
What next?
Chau, can you please do it faster?
587
00:43:26,958 --> 00:43:30,541
Wait miss, give me some time to think.
588
00:43:34,375 --> 00:43:36,500
Oh, I've got a good one!
589
00:43:36,583 --> 00:43:41,750
This lady said, "Thank you so much
590
00:43:41,833 --> 00:43:46,250
for visiting.
591
00:43:46,333 --> 00:43:51,583
{\an8}It's an honor
592
00:43:51,666 --> 00:43:55,083
{\an8}to meet you."
593
00:43:55,166 --> 00:43:58,416
{\an8}Thank you for the warm welcome.
594
00:43:58,500 --> 00:44:04,875
{\an8}May I ask who
the creative office belongs to?
595
00:44:04,958 --> 00:44:07,291
Did you hear all that?
596
00:44:07,375 --> 00:44:10,166
Heard it all and know it's Japanese.
597
00:44:10,250 --> 00:44:14,333
I only heard something
about a "creative office."
598
00:44:14,416 --> 00:44:16,833
Chau! There's no creativity in math.
599
00:44:16,916 --> 00:44:17,833
Just apply the formula to get the answer.
600
00:44:17,916 --> 00:44:19,833
-One-eighth, one-eighth, one-eighth!
-Do it quickly!
601
00:44:19,916 --> 00:44:22,708
One-quarter minus one-eighth
equals one-eighth!
602
00:44:23,333 --> 00:44:27,333
That's the answer to the problem
I was playing and working hard on.
603
00:44:27,416 --> 00:44:33,083
One-four minus one-eight equals one-eight?
604
00:44:33,166 --> 00:44:36,375
How can 14 minus 18 be 18?
605
00:44:36,458 --> 00:44:37,958
Are you high, Chau?
606
00:44:41,000 --> 00:44:42,125
Enough!
607
00:44:43,500 --> 00:44:46,750
Chau, if you can't solve this problem.
608
00:44:46,833 --> 00:44:48,333
You're staying after class to clean up!
609
00:44:48,416 --> 00:44:52,916
{\an8}Sir, please tell me whose office that is.
610
00:44:56,333 --> 00:44:57,375
Chau.
611
00:44:58,000 --> 00:44:59,250
Chau…
612
00:44:59,333 --> 00:45:00,708
Chau!
613
00:45:00,791 --> 00:45:03,208
{\an8}In my humble opinion!
614
00:45:03,291 --> 00:45:06,541
{\an8}A creative soul…
615
00:45:06,625 --> 00:45:11,500
{\an8}Doesn’t need praise for their work.
616
00:45:11,583 --> 00:45:16,875
{\an8}They just need their creation…
617
00:45:16,958 --> 00:45:19,250
{\an8}To be cherished!
618
00:45:20,125 --> 00:45:22,416
I apologize.
619
00:45:23,000 --> 00:45:24,541
I was being shallow.
620
00:45:24,625 --> 00:45:25,916
Do it!
621
00:45:26,500 --> 00:45:27,375
Do it!
622
00:45:27,958 --> 00:45:28,958
Do it now!
623
00:45:29,041 --> 00:45:31,375
One-quarter minus one-eighth…
624
00:45:36,416 --> 00:45:37,875
The answer is one-eighth.
625
00:45:39,750 --> 00:45:40,708
Exactly!
626
00:45:45,541 --> 00:45:49,000
{\an8}I learned a valuable lesson today.
627
00:45:49,625 --> 00:45:50,875
{\an8}Thank you.
628
00:45:51,750 --> 00:45:53,291
Were you just speaking Japanese?
629
00:45:53,375 --> 00:45:55,958
When I do math…
I do it using the Japanese method.
630
00:45:56,041 --> 00:45:57,708
You use Japanese method?
631
00:46:00,708 --> 00:46:01,625
Teach me sometime.
632
00:46:18,666 --> 00:46:21,125
Didn't we agree
to ignore the Japanese boss?
633
00:46:21,208 --> 00:46:22,875
I didn't agree to that.
634
00:46:23,791 --> 00:46:24,583
I liked his ideas.
635
00:46:24,666 --> 00:46:26,375
You're spineless.
636
00:46:26,458 --> 00:46:30,083
He's right.
What's the point of being stubborn?
637
00:46:30,166 --> 00:46:32,458
We have to know what the boss wants…
638
00:46:32,541 --> 00:46:34,416
In order to present a good idea.
639
00:46:34,500 --> 00:46:36,250
Like "Winning"…
640
00:46:38,750 --> 00:46:41,291
Not that "True Color" nonsense.
641
00:46:41,958 --> 00:46:42,916
Right?
642
00:46:46,458 --> 00:46:47,583
Say what you want.
643
00:46:47,666 --> 00:46:50,000
But I should have done this long ago.
644
00:46:50,083 --> 00:46:53,083
My daughter's been telling me
I need to get serious.
645
00:46:56,750 --> 00:46:57,958
She wants you to be a winner.
646
00:47:30,250 --> 00:47:31,583
A dozen signatures!
647
00:47:31,666 --> 00:47:35,958
With so many supporters,
there's no way coach can refuse you now.
648
00:47:37,416 --> 00:47:38,541
Khanh?
649
00:47:39,750 --> 00:47:41,416
You're trying to help me
get back in the talent show?
650
00:47:41,500 --> 00:47:44,041
Not trying. It's done.
You just need to sign.
651
00:47:49,541 --> 00:47:50,708
Thank you.
652
00:47:51,666 --> 00:47:54,000
But I don't need to audition anymore.
653
00:47:54,083 --> 00:47:55,458
I don't even like ballet.
654
00:47:55,541 --> 00:47:56,583
What?!
655
00:47:57,541 --> 00:48:01,125
I thought you wanted
to make your mom proud?
656
00:48:01,208 --> 00:48:03,458
I'd rather make my dad proud.
657
00:48:03,541 --> 00:48:06,083
What?
658
00:48:06,666 --> 00:48:07,791
What's so funny?
659
00:48:08,583 --> 00:48:09,958
I see now…
660
00:48:10,041 --> 00:48:13,625
You're the one pushing her. Bad friend!
661
00:48:14,250 --> 00:48:16,875
Life's not a contest.
662
00:48:16,958 --> 00:48:18,791
You should enjoy yourself.
663
00:48:18,875 --> 00:48:19,833
Go take a selfie!
664
00:48:30,500 --> 00:48:32,416
Viri, what's wrong with Chau?
665
00:48:33,375 --> 00:48:34,333
It's that time of month.
666
00:48:35,541 --> 00:48:37,666
This angle's bad. But she's hot right?
667
00:48:37,750 --> 00:48:40,708
Just like her mom.
Top of her class. Great at ballet.
668
00:48:40,791 --> 00:48:43,333
Plans to study abroad.
A human encyclopedia.
669
00:48:43,416 --> 00:48:44,666
Math prodigy.
670
00:48:45,208 --> 00:48:47,208
Make-up pro. Insta-famous.
671
00:48:49,375 --> 00:48:51,583
Chess club treasurer.
672
00:48:51,666 --> 00:48:53,000
And a great chef too.
673
00:48:58,083 --> 00:48:59,791
You're really proud of her.
674
00:48:59,875 --> 00:49:02,166
She's the best thing
that ever happened to me.
675
00:49:02,250 --> 00:49:03,875
I wish I had a dad like you.
676
00:49:06,000 --> 00:49:07,125
Wow…
677
00:49:13,583 --> 00:49:17,125
There must be a dung heap nearby.
678
00:49:18,208 --> 00:49:19,958
Hai, come with me.
679
00:49:20,875 --> 00:49:22,041
Come on!
680
00:49:22,833 --> 00:49:24,083
Don't just sit there.
681
00:49:26,833 --> 00:49:29,250
Nhung's idea is so superficial.
682
00:49:29,333 --> 00:49:31,208
Every girl wants to be pretty.
683
00:49:31,291 --> 00:49:33,291
There's nothing wrong with that.
684
00:49:34,083 --> 00:49:38,708
But being pretty doesn't mean
you have to change who you are.
685
00:49:38,791 --> 00:49:40,583
Is that what you want
to teach young girls?
686
00:49:40,666 --> 00:49:42,958
That to be a "winner,"
they have to be like Nhung?
687
00:49:55,500 --> 00:49:57,833
She's gonna kill me…
688
00:49:59,000 --> 00:50:00,041
Soft light.
689
00:50:09,916 --> 00:50:10,750
Let me…
690
00:50:16,541 --> 00:50:17,416
It’s alright.
691
00:50:17,500 --> 00:50:19,916
I took a selfie last week
692
00:50:20,000 --> 00:50:21,833
and fell down the stairs.
693
00:50:22,666 --> 00:50:25,250
It's lucky I ran into you.
694
00:50:25,333 --> 00:50:27,708
Did your dad sign the release form?
695
00:50:29,375 --> 00:50:31,000
What release form?
696
00:50:31,083 --> 00:50:32,541
The parental release form.
697
00:50:33,791 --> 00:50:35,625
Release for what?
698
00:50:37,083 --> 00:50:39,250
To study abroad.
699
00:50:40,625 --> 00:50:42,208
My dad just found out.
700
00:50:44,541 --> 00:50:45,541
Oh, almost forgot…
701
00:50:46,250 --> 00:50:48,875
Without that release,
you can't apply for scholarships.
702
00:50:49,750 --> 00:50:50,750
Got it.
703
00:50:52,541 --> 00:50:53,791
Get to class.
704
00:50:54,375 --> 00:50:56,416
Everyone, get to class!
705
00:51:07,750 --> 00:51:08,833
Hey, Vu!
706
00:51:10,541 --> 00:51:11,625
-You.
-What's up?
707
00:51:11,708 --> 00:51:12,541
Got any cigs?
708
00:51:12,625 --> 00:51:14,708
Huh? Since when do you smoke?
709
00:51:15,833 --> 00:51:17,583
Give me a cig and I'll show you.
710
00:51:17,666 --> 00:51:18,750
For real?
711
00:51:18,833 --> 00:51:20,333
If not, then give me some booze.
712
00:51:20,958 --> 00:51:23,000
You asked the right guy. Come on.
713
00:51:29,458 --> 00:51:31,750
The reason I called this meeting…
714
00:51:31,833 --> 00:51:34,208
Is because I have
an important announcement.
715
00:51:34,291 --> 00:51:36,625
Hai has changed his mind.
716
00:51:36,708 --> 00:51:37,708
What?
717
00:51:37,791 --> 00:51:42,416
He wants to present "Winning" to the CEO.
718
00:51:53,500 --> 00:51:54,375
Actually, she's right.
719
00:51:55,458 --> 00:51:57,833
Did you forget
what we talked about at lunch?
720
00:51:58,791 --> 00:51:59,666
Why are you so upset?
721
00:52:00,291 --> 00:52:03,875
I don't want to change the world.
I just want to be a winner.
722
00:52:03,958 --> 00:52:06,208
You're gonna ruin the whole company!
723
00:52:06,291 --> 00:52:07,500
Don't you mean…
724
00:52:07,583 --> 00:52:09,791
Lift up the whole company!
725
00:52:09,875 --> 00:52:11,291
You know nothing about girls!
726
00:52:11,375 --> 00:52:12,708
I am a girl!
727
00:52:18,375 --> 00:52:19,416
Hello, boss.
728
00:52:20,833 --> 00:52:22,000
Hello, CEO.
729
00:52:22,083 --> 00:52:23,708
I just met Mr. Miyamoto.
730
00:52:23,791 --> 00:52:29,250
He said that someone in this department…
731
00:52:29,333 --> 00:52:32,250
is a genius.
732
00:52:34,250 --> 00:52:40,041
I want this genius to lead
our new marketing campaign.
733
00:52:40,125 --> 00:52:41,375
Don't worry, sir.
734
00:52:41,458 --> 00:52:44,791
You'll know who the genius
is once you see our presentation.
735
00:52:44,875 --> 00:52:48,166
I already have an office waiting
for them on the management floor.
736
00:53:12,166 --> 00:53:13,791
Sit…
737
00:53:14,916 --> 00:53:16,000
I'm glad I came up here.
738
00:53:16,083 --> 00:53:16,958
For sure.
739
00:53:17,041 --> 00:53:19,291
This is what school should be like.
740
00:53:19,375 --> 00:53:24,125
If I were principal,
I'd make every day a party.
741
00:53:27,916 --> 00:53:29,708
What's the point of stressing?
742
00:53:31,583 --> 00:53:32,791
Can't we just live life?
743
00:53:33,708 --> 00:53:34,833
Right?
744
00:53:34,916 --> 00:53:38,083
You took the words right out of my mouth.
745
00:53:39,125 --> 00:53:41,416
Exactly. Okay, drink!
746
00:53:42,291 --> 00:53:43,750
Careful, it's strong.
747
00:53:55,625 --> 00:53:56,583
You know…
748
00:53:57,416 --> 00:53:59,750
My old man's planning on moving abroad.
749
00:54:01,208 --> 00:54:02,125
What?
750
00:54:02,916 --> 00:54:03,958
You kidding?
751
00:54:07,583 --> 00:54:10,166
Our house is gonna feel so empty.
752
00:54:15,791 --> 00:54:17,166
So who's gonna take care of you?
753
00:54:55,125 --> 00:54:57,375
Wow…
754
00:54:57,458 --> 00:54:58,541
Teach me.
755
00:54:58,625 --> 00:54:59,541
Purse your lips.
756
00:55:00,083 --> 00:55:02,166
Then puff, like you're coughing.
757
00:55:02,250 --> 00:55:03,250
Wrong. Look.
758
00:55:06,625 --> 00:55:08,250
Purse your lips.
759
00:55:10,958 --> 00:55:12,125
What are you doing, bro?
760
00:55:13,708 --> 00:55:14,666
Bro?
761
00:55:15,541 --> 00:55:17,708
Come on, stop messing around.
762
00:55:17,791 --> 00:55:19,375
I know you want to get back together.
763
00:55:19,458 --> 00:55:20,333
Back together?
764
00:55:21,208 --> 00:55:22,541
When were we ever together?
765
00:55:22,625 --> 00:55:24,041
Or do you have a new Japanese boyfriend?
766
00:55:24,750 --> 00:55:25,833
What Japanese boyfriend?
767
00:55:27,916 --> 00:55:29,541
Or is it your dad?
768
00:55:29,625 --> 00:55:31,333
What if I talk to him?
769
00:55:31,416 --> 00:55:32,375
He used to love playing games with me.
770
00:55:32,458 --> 00:55:34,541
Because you're just like me.
771
00:55:35,541 --> 00:55:38,541
That's why we make the perfect couple!
772
00:55:38,625 --> 00:55:40,291
I mean, you're just like my dad.
773
00:55:44,708 --> 00:55:45,958
Chau, you alright?
774
00:55:46,583 --> 00:55:48,916
-You swallow something?
-Chau, what are you doing?
775
00:55:52,416 --> 00:55:53,375
Sorry, coach.
776
00:55:54,125 --> 00:55:55,625
Wontons? Gross!
777
00:55:56,250 --> 00:55:57,791
Detention!
778
00:56:13,541 --> 00:56:16,291
You broke all my rules.
You smoked. You drank.
779
00:56:16,375 --> 00:56:17,666
You ate carbs too, didn’t you?
780
00:56:17,750 --> 00:56:19,000
No…
781
00:56:19,083 --> 00:56:21,333
Okay, a little. But I threw it all up!
782
00:56:21,416 --> 00:56:23,875
And see, I remembered to take a selfie.
783
00:56:27,666 --> 00:56:30,333
What the hell is this?
Delete that right now!
784
00:56:31,333 --> 00:56:32,208
Eh?
785
00:56:33,125 --> 00:56:35,125
Why is Nhung following you?
786
00:56:36,333 --> 00:56:38,416
Did you show her your Instagram?
787
00:56:38,500 --> 00:56:40,625
She liked it. She said I was pretty!
788
00:56:40,708 --> 00:56:42,666
Don't let her seduce you!
789
00:56:43,750 --> 00:56:46,041
I just like her idea for "Winning."
790
00:56:46,125 --> 00:56:47,875
Don't joke about that.
791
00:56:47,958 --> 00:56:50,500
She's smart and cute.
And she likes you too.
792
00:56:50,583 --> 00:56:53,250
Are you nuts? I already have your mom!
793
00:56:57,250 --> 00:56:58,291
Hello, coach.
794
00:56:59,333 --> 00:57:00,208
Coach…
795
00:57:01,625 --> 00:57:03,583
Is there any way to let Chau audition?
796
00:57:04,416 --> 00:57:06,500
She was late and got detention…
797
00:57:07,416 --> 00:57:08,708
Because of me.
798
00:57:09,458 --> 00:57:12,416
And that day you were too busy…
799
00:57:13,291 --> 00:57:14,458
Lighting fireworks.
800
00:57:16,750 --> 00:57:19,625
Chau… You told him that?
801
00:57:19,708 --> 00:57:20,666
Coach…
802
00:57:21,750 --> 00:57:23,583
I just want it to be fair.
803
00:57:23,666 --> 00:57:25,708
Coach, our top girl
804
00:57:25,791 --> 00:57:29,125
was injured smashing watermelons.
805
00:57:29,208 --> 00:57:30,291
That's right.
806
00:57:30,375 --> 00:57:32,125
Please send our condolences.
807
00:57:32,208 --> 00:57:34,291
Why am I only hearing this now?
808
00:57:36,291 --> 00:57:38,416
Okay. If that's the case,
we'll let Chau audition.
809
00:57:38,500 --> 00:57:40,000
Thank you.
810
00:57:40,083 --> 00:57:44,916
-Don't make me audition!
-What?
811
00:57:45,000 --> 00:57:48,166
Are you still drunk? Sober up!
812
00:57:48,250 --> 00:57:50,583
Sir, calm down!
813
00:57:50,666 --> 00:57:52,916
How can she audition if you hurt her?
814
00:57:53,000 --> 00:57:55,458
He beats me!
815
00:57:55,541 --> 00:57:57,375
Domestic abuse!
816
00:57:57,458 --> 00:57:58,541
Is that true?
817
00:57:58,625 --> 00:58:00,625
When she's sober, she'll audition.
818
00:58:00,708 --> 00:58:03,458
Quiet. Let her speak.
819
00:58:05,541 --> 00:58:06,833
Fine.
820
00:58:07,708 --> 00:58:09,166
If you don't want to audition…
821
00:58:09,250 --> 00:58:11,583
I won't pressure you.
822
00:58:12,416 --> 00:58:13,541
I'm sorry, sweetie.
823
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
Give me a hug.
824
00:58:20,208 --> 00:58:21,625
Stop messing around.
825
00:58:21,708 --> 00:58:23,791
If you don't audition, I'll disown you!
826
00:58:29,166 --> 00:58:32,583
You know just what to say, Dad. Thank you!
827
00:58:33,750 --> 00:58:35,958
And you… Drop this "Winning" crap.
828
00:58:36,041 --> 00:58:38,000
True Color.
829
00:58:45,833 --> 00:58:48,500
Coach… I've decided to audition.
830
00:58:49,000 --> 00:58:51,791
My dad's kindness has changed my mind.
831
00:58:51,875 --> 00:58:53,166
Next Monday, okay?
832
00:59:24,500 --> 00:59:25,750
1 CONFIDENCE - 2 CHARM
3 SMARTNESS - 4 VIGOROUSNESS
833
00:59:25,833 --> 00:59:27,125
BE YOURSELF
834
00:59:27,208 --> 00:59:28,541
EXPRESS YOURSELF
835
00:59:46,791 --> 00:59:50,125
EMAIL: PPT RECEIVED FROM NHUNG DO - OPEN
836
00:59:50,208 --> 00:59:52,750
{\an8}WINNING
837
00:59:55,916 --> 00:59:58,250
Dad, are you ready?
838
00:59:58,333 --> 00:59:59,541
Are you?
839
00:59:59,625 --> 01:00:03,666
I'm gonna pitch so eloquently,
the CEO will think I'm Obama.
840
01:00:03,750 --> 01:00:07,083
I'm gonna pirouette so high,
coach will think I'm Anna Pavlova.
841
01:00:08,791 --> 01:00:11,083
Dad… Say, bye.
842
01:00:13,208 --> 01:00:14,583
Goodbye, Mom.
843
01:00:17,666 --> 01:00:18,958
Wish us luck, Mom.
844
01:00:25,166 --> 01:00:26,458
{\an8}TRUE COLOR
845
01:00:26,541 --> 01:00:28,125
You got my email?
846
01:00:29,041 --> 01:00:29,916
Yes.
847
01:00:30,000 --> 01:00:31,041
Good.
848
01:00:31,125 --> 01:00:34,958
Make sure you mention
whose idea this is in your introduction.
849
01:00:35,041 --> 01:00:39,666
Remember, if we win,
your daughter wins too.
850
01:00:40,833 --> 01:00:42,000
Are you ready?
851
01:00:44,708 --> 01:00:46,166
Hey, DJ…
852
01:00:49,208 --> 01:00:51,083
-Which file?
-Tchaikovsky.
853
01:00:55,000 --> 01:00:56,166
Boring…
854
01:00:57,791 --> 01:01:01,708
I would like to thank the CEO
and esteemed managers for joining us.
855
01:01:03,916 --> 01:01:08,041
TRUE COLOR - WINNING
856
01:01:11,708 --> 01:01:13,041
WINNING
857
01:01:15,750 --> 01:01:18,875
First, I would like to tell you a story.
858
01:01:26,958 --> 01:01:28,875
My mom is a ballerina.
859
01:01:31,916 --> 01:01:35,041
When I was a kid,
I would watch her practice.
860
01:01:36,083 --> 01:01:40,958
In ballet, there is a famous technique
where you step up onto your tiptoes.
861
01:01:41,541 --> 01:01:43,500
It appears graceful and effortless.
862
01:01:43,583 --> 01:01:45,375
Like a fairy dancing.
863
01:01:46,041 --> 01:01:51,958
But to master this skill
requires years of practice.
864
01:01:53,875 --> 01:01:55,041
As a kid,
865
01:01:55,708 --> 01:01:59,958
I saw her injured
countless times performing this move.
866
01:02:03,125 --> 01:02:04,333
WINNING
867
01:02:04,416 --> 01:02:09,708
For my mom, ballet was
a constant struggle for perfection.
868
01:02:09,791 --> 01:02:12,208
She had a fire burning inside her.
869
01:02:12,750 --> 01:02:15,583
And I believe that fire
burns inside every young girl.
870
01:02:16,333 --> 01:02:19,250
Overcoming obstacles, reaching higher…
871
01:02:19,333 --> 01:02:23,166
Put on our make-up and see
a goddess staring back at you.
872
01:02:23,250 --> 01:02:26,500
A "winner" their mother's
would be proud of.
873
01:02:27,750 --> 01:02:29,916
Make-up can be washed off.
874
01:02:30,791 --> 01:02:33,958
Tones and trends come and go.
875
01:02:34,708 --> 01:02:37,666
But "Winning" is a way of life.
876
01:02:38,250 --> 01:02:40,166
An emotional connection.
877
01:02:40,958 --> 01:02:46,958
A philosophy girls can hold onto
as they venture into the world.
878
01:02:47,041 --> 01:02:49,750
That kind of connection lasts forever.
879
01:02:49,833 --> 01:02:53,708
It can be passed on to their children.
880
01:02:53,791 --> 01:02:56,750
Just like my mother did with me.
881
01:02:58,416 --> 01:03:01,041
Whether spinning on stage as a swan…
882
01:03:01,125 --> 01:03:06,041
Or facing her final days
without a hint of fear.
883
01:03:07,083 --> 01:03:09,833
This was the last lesson she taught me…
884
01:03:09,916 --> 01:03:14,125
Live a life you would be proud of.
885
01:03:16,875 --> 01:03:18,208
Because
886
01:03:18,291 --> 01:03:21,833
you never know when your life will end.
887
01:03:28,541 --> 01:03:29,708
So did my mom.
888
01:03:30,708 --> 01:03:34,416
She's always been an inspiration.
889
01:03:37,666 --> 01:03:38,708
Chau!
890
01:04:30,000 --> 01:04:31,583
Ballet from Shaolin Temple?
891
01:04:45,333 --> 01:04:46,291
Duck, swan or dinosaur?
892
01:05:03,875 --> 01:05:05,666
Even her hands can dance…
893
01:05:40,583 --> 01:05:42,041
Chau!
894
01:05:43,208 --> 01:05:47,625
I can't even express
how unique and creative that was!
895
01:06:03,625 --> 01:06:04,791
Dad!
896
01:06:04,875 --> 01:06:06,250
Dad. I can't believe you did it.
897
01:06:07,125 --> 01:06:08,250
Did you forget anything?
898
01:06:08,333 --> 01:06:09,375
You knew it from top to bottom?
899
01:06:09,458 --> 01:06:11,458
Not one missed step.
900
01:06:14,166 --> 01:06:15,291
Yeah!
901
01:06:15,375 --> 01:06:16,291
And you?
902
01:06:20,416 --> 01:06:21,375
Maybe you should sit down.
903
01:06:24,333 --> 01:06:27,166
The CEO… Wholeheartedly approved…
904
01:06:27,958 --> 01:06:29,916
And absolutely loved…
905
01:06:30,708 --> 01:06:31,958
The new marketing idea.
906
01:06:33,500 --> 01:06:35,083
I knew you could do it!
907
01:06:35,166 --> 01:06:37,083
Do you realize how important this is?
908
01:06:37,166 --> 01:06:39,375
We're redefining make-up
for millions of girls with…
909
01:06:39,458 --> 01:06:40,500
Winning.
910
01:06:43,375 --> 01:06:44,458
What?
911
01:06:45,333 --> 01:06:46,416
Winning.
912
01:06:46,500 --> 01:06:49,791
I went with "Winning"… And "Winning" won.
913
01:06:54,000 --> 01:06:55,250
Dad.
914
01:06:57,458 --> 01:06:59,125
But he loved it.
915
01:06:59,208 --> 01:07:01,791
Your salary's gonna be higher.
916
01:07:01,875 --> 01:07:04,791
We'll get you some new suits.
And an alarm clock.
917
01:07:04,875 --> 01:07:07,583
Because you're now… on the top floor.
918
01:07:07,666 --> 01:07:10,000
I'm off the creative team?
919
01:07:12,333 --> 01:07:14,916
Dad… He promoted you.
920
01:07:15,000 --> 01:07:17,333
You're a manager.
Forget the creative team--
921
01:07:17,416 --> 01:07:19,083
I love the creative team!
922
01:07:19,166 --> 01:07:21,416
Everyone's a zombie up there.
923
01:07:21,500 --> 01:07:22,833
That’s not me.
924
01:07:22,916 --> 01:07:25,000
Aren't you glad you got a raise?
925
01:07:27,125 --> 01:07:29,250
Why are you so concerned with my salary?
926
01:07:29,333 --> 01:07:30,875
Money can expand your horizons.
927
01:07:30,958 --> 01:07:33,666
With more responsibility,
you can help people grow.
928
01:07:33,750 --> 01:07:35,291
But I love my job.
929
01:07:35,375 --> 01:07:36,791
-Don't you want…
-What’s wrong with that?
930
01:07:36,875 --> 01:07:39,166
-Don't you want to realize your potential?
-No!
931
01:07:43,458 --> 01:07:44,583
Fine.
932
01:07:46,666 --> 01:07:49,458
Mom wouldn't have been so selfish.
933
01:08:05,208 --> 01:08:09,541
Nothing you do will bring her back, Chau.
934
01:08:12,375 --> 01:08:13,791
APPOINTMENT LETTER
935
01:08:13,875 --> 01:08:15,041
Something wrong?
936
01:08:16,958 --> 01:08:18,041
Sorry, I'm a slow reader.
937
01:08:18,833 --> 01:08:20,000
While you've been reading…
938
01:08:20,083 --> 01:08:23,750
My assistant's filed all the way
from my right pinky to my left.
939
01:08:34,875 --> 01:08:36,750
You don't want the job?
940
01:08:36,833 --> 01:08:38,125
-I do…
-Yes.
941
01:08:38,208 --> 01:08:42,708
But I need some time to
talk it over with my daughter.
942
01:08:52,416 --> 01:08:55,000
Do you think she'll object
943
01:08:55,083 --> 01:08:58,125
if your salary is twice as high?
944
01:08:59,041 --> 01:09:04,083
Sign it by ten tonight or I'll rip it up.
945
01:09:08,041 --> 01:09:09,916
Everyone! Chau's coming.
946
01:09:27,750 --> 01:09:28,625
Congratulations.
947
01:09:28,708 --> 01:09:31,458
I'm glad you got this chance.
948
01:09:31,541 --> 01:09:33,416
I'm sorry I threw up on you.
949
01:09:34,541 --> 01:09:36,791
Just come back with the grand prize.
950
01:09:36,875 --> 01:09:39,500
If you can throw up on me,
you can do anything!
951
01:09:39,583 --> 01:09:40,666
Coming through!
952
01:09:41,875 --> 01:09:44,625
Amazing! Where did you learn
that drunken monkey dance?
953
01:09:45,583 --> 01:09:47,125
It just came out.
954
01:09:47,208 --> 01:09:50,541
Yeah right!
I knew you had tricks up your sleeve.
955
01:09:51,333 --> 01:09:53,333
You're getting that fixed?
956
01:09:53,416 --> 01:09:56,708
Let me.
Tonight, we're making banners for you.
957
01:09:56,791 --> 01:09:59,791
I'll fix it and bring it to school.
You're coming right?
958
01:09:59,875 --> 01:10:00,958
Come on, Chau!
959
01:10:01,041 --> 01:10:05,541
Come on, Chau!
960
01:10:12,291 --> 01:10:14,375
It smells delicious, sweetie.
961
01:10:15,541 --> 01:10:18,291
It's so cute she calls you 'sweetie'.
962
01:10:18,375 --> 01:10:21,791
And flowers too! Welcome home, 'sweetie'!
963
01:10:25,458 --> 01:10:26,791
Yummy!
964
01:10:27,291 --> 01:10:30,416
Chau, you are so lucky
your dad's such a great chef.
965
01:10:34,208 --> 01:10:35,958
What grade are you in now?
966
01:10:36,041 --> 01:10:37,583
One grade higher than last year.
967
01:10:39,833 --> 01:10:40,916
She's going to college next year.
968
01:10:43,333 --> 01:10:44,958
Any plans for school?
969
01:10:45,041 --> 01:10:46,500
Planning is overrated.
970
01:10:46,583 --> 01:10:48,125
But you have to prepare for college.
971
01:10:48,208 --> 01:10:50,833
I take things one day at a time.
972
01:10:53,375 --> 01:10:58,083
Well, someone took the time
to prepare this hotpot.
973
01:10:58,166 --> 01:10:59,625
That's why it's so tasty.
974
01:11:01,958 --> 01:11:03,166
Cheers.
975
01:11:04,250 --> 01:11:05,500
My dad doesn't like to drink.
976
01:11:13,458 --> 01:11:17,333
You have to treat yourself
once in a while.
977
01:11:17,416 --> 01:11:21,916
I'd rather sit in my undies
and play video games.
978
01:11:23,458 --> 01:11:24,291
What?
979
01:11:25,166 --> 01:11:26,750
-Nothing.
-Why did you kick me?
980
01:11:29,708 --> 01:11:31,000
Give me some ice.
981
01:11:32,791 --> 01:11:36,291
Why didn't you just say so?
982
01:11:36,375 --> 01:11:39,166
So I heard you're gonna perform
in a big talent show.
983
01:11:39,250 --> 01:11:41,000
My dad's making me do it.
984
01:11:41,875 --> 01:11:44,041
You should let him help you.
985
01:11:44,125 --> 01:11:47,916
Everyone adored his presentation at work.
986
01:11:49,000 --> 01:11:52,333
What's there to adore?
Your idea wasn't anything special.
987
01:11:57,750 --> 01:11:59,291
The hotpot's boiling. I'll get some ice.
988
01:11:59,375 --> 01:12:00,833
Don't move a muscle, Dad.
989
01:12:04,416 --> 01:12:05,958
You always get what you want, right?
990
01:12:07,666 --> 01:12:10,250
You're just a spoiled brat.
991
01:12:10,333 --> 01:12:13,291
I'd rather be spoiled
than a bloodsucking vampire.
992
01:12:13,375 --> 01:12:15,250
You just want your dad's money
993
01:12:15,333 --> 01:12:19,333
to buy fancy toys
and show off on Instagram.
994
01:12:19,416 --> 01:12:23,333
Well, now he's getting promoted.
So you can relax.
995
01:12:26,125 --> 01:12:27,083
Congratulations.
996
01:12:29,000 --> 01:12:32,333
Actually, I don't need fancy toys
997
01:12:32,416 --> 01:12:34,833
or hot Instagram photos.
998
01:12:34,916 --> 01:12:37,000
My dad can keep his dream job.
999
01:12:37,083 --> 01:12:38,958
But more responsibility…
1000
01:12:39,041 --> 01:12:42,041
will make me more mature.
1001
01:12:49,750 --> 01:12:50,750
Hey!
1002
01:12:52,916 --> 01:12:54,291
CHAU'S GONNA EMBARRASS OUR WHOLE SCHOOL!
1003
01:12:54,375 --> 01:12:55,458
I THINK IT'S DOPE AND CREATIVE
1004
01:12:55,541 --> 01:12:56,750
SHE LOOKS FUN YA'LL
1005
01:12:56,833 --> 01:12:58,291
IS SHE HIGH?
1006
01:13:07,041 --> 01:13:08,416
What is this nonsense?
1007
01:13:08,500 --> 01:13:10,500
What? I still made the cut.
1008
01:13:10,583 --> 01:13:12,000
I look like an idiot!
1009
01:13:12,083 --> 01:13:14,458
Well, did you turn down the job or not?
1010
01:13:14,541 --> 01:13:16,541
Dad, if you care about me at all…
1011
01:13:16,625 --> 01:13:18,625
You're gonna practice
that solo until it's perfect.
1012
01:13:18,708 --> 01:13:19,791
But I have to go to school--
1013
01:13:19,875 --> 01:13:21,250
No buts!
1014
01:13:29,083 --> 01:13:31,708
Who uploaded that clip?
1015
01:13:31,791 --> 01:13:35,000
She drinks every night
and has the nerve to say I can't?
1016
01:13:37,833 --> 01:13:39,208
You did the right thing.
1017
01:13:48,750 --> 01:13:50,333
If you're not strict…
1018
01:13:50,416 --> 01:13:52,250
You'll spoil her.
1019
01:13:53,875 --> 01:13:55,458
You are so right.
1020
01:13:55,541 --> 01:13:56,958
If you want something…
1021
01:13:58,791 --> 01:14:00,125
Just take it.
1022
01:14:01,250 --> 01:14:04,875
If you want it, take it.
1023
01:14:16,041 --> 01:14:19,791
That was the first time
I've kissed a girl.
1024
01:14:19,875 --> 01:14:21,250
Don't fight it.
1025
01:14:23,458 --> 01:14:25,375
Let's share our real selves
with each other.
1026
01:14:39,625 --> 01:14:40,708
We're making all these for you.
1027
01:14:41,833 --> 01:14:44,416
Try it on. See if it fits.
1028
01:14:44,500 --> 01:14:45,666
Chau!
1029
01:14:45,750 --> 01:14:47,916
I learned to blow rings. Want to see?
1030
01:14:48,000 --> 01:14:50,208
Forget it. Do it at your house.
1031
01:14:50,291 --> 01:14:53,083
It's okay. I love all my fans.
1032
01:14:53,166 --> 01:14:54,250
Let's go.
1033
01:15:10,083 --> 01:15:12,291
Hello there, naughty schoolgirl.
1034
01:15:15,041 --> 01:15:18,500
You like to role play, don't you?
1035
01:15:25,833 --> 01:15:26,875
What?
1036
01:15:26,958 --> 01:15:30,125
Remember, we're on the…
1037
01:15:30,708 --> 01:15:31,916
Winning team!
1038
01:15:32,000 --> 01:15:34,666
Hai dear, mama's home!
1039
01:15:35,791 --> 01:15:36,833
I thought your wife was dead?
1040
01:15:36,916 --> 01:15:38,916
I brought some sweets!
1041
01:16:00,250 --> 01:16:01,583
Hai…
1042
01:16:01,666 --> 01:16:04,750
What kind of kinky game are you playing?
1043
01:16:07,416 --> 01:16:09,708
Gross! You freak!
1044
01:16:11,000 --> 01:16:12,166
I have to tell you though…
1045
01:16:12,250 --> 01:16:16,125
I'm not this kind of girl!
1046
01:16:29,000 --> 01:16:32,083
But for you, I'll bite the bullet
1047
01:16:32,166 --> 01:16:33,958
and become this kind of girl.
1048
01:16:35,375 --> 01:16:38,416
Where… should I start?
1049
01:16:39,083 --> 01:16:40,666
We got back together.
1050
01:16:41,708 --> 01:16:45,541
We puffed each other's cigs.
Got wasted and wild.
1051
01:16:46,166 --> 01:16:47,208
Bullshit.
1052
01:16:51,541 --> 01:16:55,583
Relax. We'll make sure to invite
you and Viri to our wedding.
1053
01:16:57,708 --> 01:16:59,958
Are you nuts? We're in school!
1054
01:17:01,083 --> 01:17:03,250
-Okay, granny.
-Enough.
1055
01:17:05,833 --> 01:17:08,625
You look amazing!
1056
01:17:08,708 --> 01:17:09,583
Better than amazing.
1057
01:17:11,250 --> 01:17:12,958
Fire… Fire!
1058
01:17:13,041 --> 01:17:15,041
-It's burning!
-Fire…
1059
01:17:22,291 --> 01:17:23,666
Fire!
1060
01:17:27,750 --> 01:17:29,000
Oh god, my tutu!
1061
01:17:35,000 --> 01:17:36,708
-What?
-Your hair!
1062
01:18:06,833 --> 01:18:08,708
Let's snuggle after…
1063
01:18:13,208 --> 01:18:14,625
Not hard enough?
1064
01:18:18,541 --> 01:18:21,416
You love it hard, don't you?!
1065
01:18:21,500 --> 01:18:22,916
Even harder?
1066
01:18:23,000 --> 01:18:25,833
God, you really are degenerate.
1067
01:18:26,666 --> 01:18:27,541
From your butt?
1068
01:18:43,750 --> 01:18:44,583
Hai…
1069
01:18:46,166 --> 01:18:47,833
I've thought it over.
1070
01:18:48,708 --> 01:18:51,250
I don't want us to start off like this.
1071
01:18:52,375 --> 01:18:54,875
We have to start like a real family.
1072
01:18:55,875 --> 01:19:00,208
I want you to officially
introduce me to Chau.
1073
01:19:01,750 --> 01:19:05,375
After that, we can do whatever you want.
1074
01:19:06,541 --> 01:19:07,458
Not good enough?
1075
01:19:12,125 --> 01:19:16,041
But the most I'll do
1076
01:19:17,166 --> 01:19:18,791
is a sexy striptease.
1077
01:19:22,916 --> 01:19:24,416
Wait one sec.
1078
01:19:29,833 --> 01:19:30,833
You're into older chicks?
1079
01:19:30,916 --> 01:19:32,250
Untie me and I'll tell you.
1080
01:19:33,458 --> 01:19:34,625
You’re on your own.
1081
01:19:36,041 --> 01:19:37,458
Hai dear.
1082
01:19:38,583 --> 01:19:40,458
Are you ready?
1083
01:19:40,541 --> 01:19:42,708
I'm coming!
1084
01:19:44,958 --> 01:19:45,875
Hai?
1085
01:19:49,958 --> 01:19:51,000
Dad!
1086
01:19:55,750 --> 01:19:58,791
Hai! You're making me
run around like crazy.
1087
01:19:58,875 --> 01:20:01,291
How am I gonna strip for you later?
1088
01:20:01,833 --> 01:20:03,708
Are we playing hide and seek?
1089
01:20:13,208 --> 01:20:14,250
It's not mine.
1090
01:20:15,041 --> 01:20:17,333
Coach, can I go to the hospital?
1091
01:20:17,416 --> 01:20:19,083
My follicles are fried.
1092
01:20:19,708 --> 01:20:21,750
Let her go, coach.
1093
01:20:21,833 --> 01:20:22,791
Quiet!
1094
01:20:22,875 --> 01:20:25,875
No one's leaving
until I get to the bottom of this.
1095
01:20:32,708 --> 01:20:34,250
It's all my fault.
1096
01:20:35,166 --> 01:20:36,958
They had nothing to do with it.
1097
01:20:37,041 --> 01:20:40,333
Throwing up on me wasn't enough?
1098
01:20:40,416 --> 01:20:42,541
How can you be so depraved?
1099
01:20:43,875 --> 01:20:46,000
Honestly, I really liked
your ballet kung-fu.
1100
01:20:46,083 --> 01:20:48,166
But I have no choice…
1101
01:20:48,250 --> 01:20:49,208
You're out of the talent show.
1102
01:20:50,333 --> 01:20:52,208
Disqualified. Go home!
1103
01:20:52,958 --> 01:20:54,000
Coach…
1104
01:20:56,958 --> 01:20:58,166
Chau?
1105
01:21:00,083 --> 01:21:01,041
What happened?
1106
01:21:03,416 --> 01:21:04,666
Wait, Chau!
1107
01:21:27,916 --> 01:21:29,666
I gave it my all.
1108
01:21:31,750 --> 01:21:33,000
But it got me nowhere.
1109
01:21:33,083 --> 01:21:34,166
{\an8}MRS. LE MY TAM
1110
01:21:34,250 --> 01:21:35,875
{\an8}I'm sorry, Mom.
1111
01:21:47,250 --> 01:21:49,416
I met Khanh to get your tutu.
1112
01:21:51,541 --> 01:21:54,875
But things got crazy
and it caught on fire.
1113
01:22:02,750 --> 01:22:04,333
I know you're mad.
1114
01:22:05,625 --> 01:22:07,041
Why don't you yell at me?
1115
01:22:09,375 --> 01:22:10,541
What's the point?
1116
01:22:12,500 --> 01:22:14,208
It's never your fault.
1117
01:22:19,333 --> 01:22:22,416
Come on, I'm sorry.
1118
01:22:26,416 --> 01:22:29,375
Life is so short.
1119
01:22:31,083 --> 01:22:33,291
I just wanted to do as much as I could.
1120
01:22:38,250 --> 01:22:39,916
But ballet?
1121
01:22:40,666 --> 01:22:42,666
Trying to be this perfect dancer?
1122
01:22:43,916 --> 01:22:45,416
That's not you.
1123
01:22:46,708 --> 01:22:47,916
You don't get it.
1124
01:22:50,291 --> 01:22:51,916
It wasn't just the talent show.
1125
01:22:55,625 --> 01:22:57,166
It was about studying abroad, right?
1126
01:23:01,041 --> 01:23:03,250
Why did you hide that from me?
1127
01:23:05,500 --> 01:23:09,541
Were you just going to graduate
and disappear?
1128
01:23:11,833 --> 01:23:13,833
What's wrong with Vietnam?
1129
01:23:14,416 --> 01:23:16,250
Mom and I turned out okay.
1130
01:23:18,625 --> 01:23:22,291
Besides, what would I do without you?
1131
01:23:30,458 --> 01:23:32,083
You did this…
1132
01:23:33,166 --> 01:23:34,291
On purpose.
1133
01:23:35,916 --> 01:23:39,083
All that crap about "True Color,"
and refusing the job.
1134
01:23:39,583 --> 01:23:42,708
You didn't let me go so that
you won't have to be an adult anymore.
1135
01:23:44,708 --> 01:23:48,375
Chau! You can't just leave like this!
1136
01:23:51,500 --> 01:23:53,500
It was never about going abroad.
1137
01:23:54,708 --> 01:23:56,208
It was about escaping you.
1138
01:23:57,416 --> 01:23:59,791
If Mom were alive instead of you…
1139
01:23:59,875 --> 01:24:01,708
My life wouldn't be such a disaster!
1140
01:24:03,666 --> 01:24:04,708
Goodbye, Dad.
1141
01:24:22,208 --> 01:24:23,208
Chau?
1142
01:24:52,041 --> 01:24:53,916
Chau, where’s your dad?
1143
01:25:02,000 --> 01:25:02,833
What happened?
1144
01:25:03,791 --> 01:25:05,708
We got in a fight.
1145
01:25:09,583 --> 01:25:13,208
He and I also just…
1146
01:25:13,291 --> 01:25:14,708
Got into it.
1147
01:25:15,458 --> 01:25:19,791
I should have whipped him harder
to knock some sense into him.
1148
01:25:19,875 --> 01:25:21,000
What?
1149
01:25:21,083 --> 01:25:22,708
-What?
-What happened?
1150
01:25:22,791 --> 01:25:24,458
Nothing, never mind.
1151
01:25:24,541 --> 01:25:26,583
Never mind.
1152
01:25:28,083 --> 01:25:32,958
You two will find a way to make peace.
1153
01:25:33,041 --> 01:25:34,916
What if I don't want to make peace?
1154
01:25:35,458 --> 01:25:37,041
What if I just want to run away?
1155
01:25:41,125 --> 01:25:43,750
You can't avoid him forever.
1156
01:25:43,833 --> 01:25:46,333
I can if I go abroad.
1157
01:25:57,875 --> 01:25:58,916
Chau.
1158
01:25:59,958 --> 01:26:02,500
You hate your dad that much?
1159
01:26:02,583 --> 01:26:04,458
I just want to be like my mom.
1160
01:26:10,625 --> 01:26:14,625
Did you ever think that going abroad…
1161
01:26:14,708 --> 01:26:17,375
Is the best way to
discover who you really are?
1162
01:26:21,125 --> 01:26:25,625
I know you want your dad
to be more responsible.
1163
01:26:26,208 --> 01:26:29,625
But trying to change a man
is nearly impossible.
1164
01:26:30,666 --> 01:26:31,958
At least he's fun, right?
1165
01:26:32,041 --> 01:26:38,166
Being fun means you don't have
to do the dishes or clean the house?
1166
01:26:38,250 --> 01:26:39,875
Every night…
1167
01:26:39,958 --> 01:26:44,958
I've seen you practicing that ballet solo.
1168
01:26:45,041 --> 01:26:46,750
I practiced every night?
1169
01:26:46,833 --> 01:26:51,500
Of course! We even had to ice your ankle.
1170
01:26:52,208 --> 01:26:54,083
He was too busy playing games.
1171
01:27:16,250 --> 01:27:21,791
I can't be my own person
because my dad won't grow up.
1172
01:27:31,166 --> 01:27:35,125
DEAR CEO, IT IS WITH IMMENSE GRATITUDE…
1173
01:27:41,666 --> 01:27:45,000
-How's your hair?
-It's fine.
1174
01:27:45,083 --> 01:27:48,166
It just feels like bugs
are crawling on my scalp.
1175
01:27:48,250 --> 01:27:49,625
I came to say sorry.
1176
01:27:50,500 --> 01:27:53,916
-This late?
-Actually, that’s only part of it.
1177
01:27:58,583 --> 01:28:00,041
I came to ask you…
1178
01:28:09,583 --> 01:28:12,041
What are you thinking?
You're disqualified.
1179
01:28:14,375 --> 01:28:16,291
I already made Vu confess.
1180
01:28:17,291 --> 01:28:19,250
So now you just have to
win the talent show to go abroad.
1181
01:29:03,333 --> 01:29:06,000
Looks like you're our new boss.
1182
01:29:06,083 --> 01:29:07,375
I'm a manager?
1183
01:29:07,458 --> 01:29:09,000
A manager that sells out his friends.
1184
01:29:10,958 --> 01:29:13,375
Actually, I'm not mad.
1185
01:29:13,458 --> 01:29:18,041
It's just a shame it took me
so long to see who you really are.
1186
01:29:28,583 --> 01:29:30,083
No smoking on the management floor.
1187
01:29:41,125 --> 01:29:43,000
{\an8}RE: PROMOTION
1188
01:29:47,916 --> 01:29:52,875
Dear CEO, it is with immense gratitude
and an open heart…
1189
01:29:53,750 --> 01:29:56,000
that I accept your job offer.
1190
01:29:57,291 --> 01:30:00,458
I know that to be a manager…
1191
01:30:00,541 --> 01:30:02,583
I will have to give up my old life.
1192
01:30:04,250 --> 01:30:05,791
A life I loved.
1193
01:30:06,833 --> 01:30:08,500
To enter a new world.
1194
01:30:09,833 --> 01:30:13,791
Where I'll feel out of place
and completely alone.
1195
01:30:30,416 --> 01:30:33,833
But I have to do this for my daughter.
1196
01:30:41,833 --> 01:30:44,375
She's always inspired me
1197
01:30:44,458 --> 01:30:48,708
and made me smile
through the ups and downs of life.
1198
01:30:53,416 --> 01:30:57,625
These last few years, I tried to help her
rediscover her old self…
1199
01:30:58,375 --> 01:31:02,708
To overcome her mother's death
by embracing a life full of joy.
1200
01:31:04,541 --> 01:31:08,250
But I forgot that
what she needed most from me was…
1201
01:31:09,791 --> 01:31:11,083
a father.
1202
01:31:33,833 --> 01:31:36,041
Sir… The meeting's starting.
1203
01:31:42,083 --> 01:31:43,125
Grandpa?
1204
01:31:43,208 --> 01:31:45,916
I'm in the back. Are you here yet?
1205
01:31:47,291 --> 01:31:48,583
You're at my office?
1206
01:31:48,666 --> 01:31:50,041
No, the talent show!
1207
01:31:52,166 --> 01:31:53,041
Hai…
1208
01:31:55,250 --> 01:31:58,166
He completely ignored my deadline.
1209
01:31:58,250 --> 01:32:00,458
But after I read his email last night…
1210
01:32:00,541 --> 01:32:02,875
It made me totally soaking wet!
1211
01:32:05,541 --> 01:32:07,000
I mean my eyes.
1212
01:32:08,125 --> 01:32:12,208
{\an8}If you were me, I'm sure you'd
have been smitten as well.
1213
01:32:12,791 --> 01:32:14,541
{\an8}Let's all welcome him.
1214
01:32:14,625 --> 01:32:18,166
{\an8}A man who knows exactly
who he is and where he’s going.
1215
01:32:18,250 --> 01:32:19,125
{\an8}READY
1216
01:32:19,208 --> 01:32:23,083
{\an8}A leader with a vision for success!
1217
01:32:38,541 --> 01:32:39,458
Hai?
1218
01:32:43,708 --> 01:32:44,958
Hai?
1219
01:32:55,291 --> 01:32:56,333
I'm sorry.
1220
01:32:58,208 --> 01:32:59,291
I'm not the person you think I am.
1221
01:33:21,125 --> 01:33:22,791
I turned down the job.
1222
01:33:24,083 --> 01:33:25,666
I'm sorry. You were right.
1223
01:33:28,500 --> 01:33:29,916
Are you nuts?
1224
01:33:30,000 --> 01:33:30,916
What about the marketing idea?
1225
01:33:31,000 --> 01:33:33,500
We're all gonna have a lot of work to do.
1226
01:33:35,708 --> 01:33:37,541
Hey, stop right there!
1227
01:33:38,125 --> 01:33:42,500
You want me to expose your perverted
true colors to the whole company?
1228
01:33:43,333 --> 01:33:46,625
If you want everyone to know
your freaky fetish too…
1229
01:33:46,708 --> 01:33:48,208
then be my guest.
1230
01:33:49,833 --> 01:33:51,333
But now…
1231
01:33:51,416 --> 01:33:53,583
I need to watch my dad do ballet
with a bunch of schoolgirls.
1232
01:33:55,625 --> 01:33:56,833
Hai!
1233
01:34:10,916 --> 01:34:13,166
NGUYEN HA HIEN HIGH SCHOOL
BEAT THE COMPETITORS
1234
01:34:23,958 --> 01:34:27,500
So is the tutu okay?
1235
01:34:28,500 --> 01:34:32,291
I had to go off photos
I found on Pinterest.
1236
01:34:34,208 --> 01:34:35,958
It looks great. Thank you.
1237
01:34:36,041 --> 01:34:38,583
Then why do you look so down?
1238
01:34:41,875 --> 01:34:43,000
What?
1239
01:34:43,083 --> 01:34:47,875
I just hope my body remembers what to do.
1240
01:34:47,958 --> 01:34:51,000
Don't worry. You practiced all night.
1241
01:34:52,166 --> 01:34:53,041
Chau…
1242
01:34:56,291 --> 01:34:57,375
Can I talk to you?
1243
01:34:58,083 --> 01:35:01,958
It's been eating me up inside.
I want to say sorry.
1244
01:35:02,041 --> 01:35:04,416
The one who uploaded your clip…
1245
01:35:05,166 --> 01:35:07,000
-It was me.
-What?
1246
01:35:11,166 --> 01:35:14,041
At first, I just wanted
to mess with your audition.
1247
01:35:14,125 --> 01:35:17,250
But after I saw your dance,
I was blown away.
1248
01:35:18,250 --> 01:35:20,750
It was so creative!
1249
01:35:20,833 --> 01:35:23,833
I'm not the only one that
loved your ballet kung-fu.
1250
01:35:23,916 --> 01:35:25,416
When you get out there, give it your all.
1251
01:35:26,750 --> 01:35:27,708
Good luck!
1252
01:35:33,375 --> 01:35:37,416
Ladies and gentlemen,
welcome to the annual
1253
01:35:37,500 --> 01:35:40,708
Miss Talented Saigon!
1254
01:35:42,458 --> 01:35:47,958
We got the best and brightest girls from
all over the city competing here tonight.
1255
01:35:48,041 --> 01:35:51,791
Including the brainy girls
from the magnet schools!
1256
01:35:51,875 --> 01:35:54,791
The buff girls from the sports academies!
1257
01:35:54,875 --> 01:35:57,250
And speaking of talent…
1258
01:35:57,333 --> 01:36:01,625
Let's give it up for
the hottest DJ under 18…
1259
01:36:01,708 --> 01:36:04,625
DJ Hoang Yen!
1260
01:36:08,791 --> 01:36:11,666
Now, to introduce our judges.
1261
01:36:11,750 --> 01:36:14,291
Who will determine
the fate of our contestants.
1262
01:36:14,375 --> 01:36:16,541
Let's give it up for… Phuong Anh Dao!
1263
01:36:19,375 --> 01:36:20,750
Jun Pham!
1264
01:36:22,291 --> 01:36:26,083
And the dancing queen herself, Khanh Thi!
1265
01:36:26,166 --> 01:36:29,875
First contestant, show us what you got!
1266
01:36:39,833 --> 01:36:41,791
Give her a big hand!
1267
01:37:08,833 --> 01:37:10,208
One ticket.
1268
01:37:10,291 --> 01:37:12,291
No tickets. Do you have an invite?
1269
01:37:14,208 --> 01:37:15,541
I don't have one.
1270
01:37:15,625 --> 01:37:18,375
But one of the contestants… Is my dad.
1271
01:37:19,625 --> 01:37:22,458
Sir, take mine.
1272
01:37:29,833 --> 01:37:31,333
But what about you?
1273
01:37:31,416 --> 01:37:32,500
Don't worry. Go ahead.
1274
01:37:35,375 --> 01:37:36,791
Did you apologize to coach?
1275
01:37:37,625 --> 01:37:38,958
Suspended for two weeks.
1276
01:37:39,041 --> 01:37:40,375
But it's cool, I'm used to it.
1277
01:37:44,500 --> 01:37:47,208
Let's jump the gate.
1278
01:37:47,291 --> 01:37:49,083
No. I shouldn't.
1279
01:37:50,625 --> 01:37:51,958
But you're good at this kind of thing.
1280
01:37:53,958 --> 01:37:55,958
Sir, do you know why Chau dumped me?
1281
01:37:57,416 --> 01:37:59,166
Because I was too busy playing around.
1282
01:37:59,833 --> 01:38:02,833
I never took anything seriously.
1283
01:38:02,916 --> 01:38:05,541
Or cared about what was important to Chau.
1284
01:38:07,416 --> 01:38:10,708
Right now, Chau needs you in there.
Go ahead.
1285
01:38:30,583 --> 01:38:31,708
I think…
1286
01:38:33,708 --> 01:38:35,708
Chau needs you in there too.
1287
01:38:43,125 --> 01:38:48,458
Now, representing Khai Minh High School…
1288
01:38:48,541 --> 01:38:50,500
Let's welcome Pham Ngoc Chau!
1289
01:40:21,791 --> 01:40:23,458
What's taking so long?
1290
01:40:24,333 --> 01:40:26,958
Let's do kung-fu!
1291
01:40:54,583 --> 01:40:55,791
Dad!
1292
01:40:57,458 --> 01:40:58,708
Sweetie?
1293
01:41:00,875 --> 01:41:02,208
What's wrong?
1294
01:41:19,416 --> 01:41:20,458
Sir, get back.
1295
01:41:21,250 --> 01:41:23,708
True color!
1296
01:41:29,791 --> 01:41:31,708
What's going on?
1297
01:41:39,833 --> 01:41:43,000
My daughter's out there. I have to stay.
1298
01:41:59,208 --> 01:42:02,375
Wow, what's this?
1299
01:42:02,458 --> 01:42:04,375
On three, hit the lights.
1300
01:42:05,958 --> 01:42:07,583
Wow, look at her smoke!
1301
01:42:16,958 --> 01:42:21,583
Don't worry people,
that's not a cigarette, that's a vape.
1302
01:42:22,666 --> 01:42:25,125
Ballet and vape! Amazing!
1303
01:42:34,291 --> 01:42:37,333
Wow and now there's… kung-fu!
1304
01:42:39,375 --> 01:42:40,791
It's like drunken boxing!
1305
01:45:58,166 --> 01:46:02,875
It's… a butterfly!
1306
01:46:25,666 --> 01:46:27,125
Dad!
1307
01:46:27,208 --> 01:46:28,166
Sweetie.
1308
01:46:30,458 --> 01:46:32,000
Watch out!
1309
01:46:38,541 --> 01:46:40,083
Dad! Dad!
1310
01:46:40,166 --> 01:46:42,375
Chau!
1311
01:46:42,458 --> 01:46:44,958
-Dad…
-I'm okay.
1312
01:46:46,208 --> 01:46:47,833
I'm okay.
1313
01:46:47,916 --> 01:46:49,083
Dad!
1314
01:46:49,166 --> 01:46:50,166
Dad!
1315
01:46:51,666 --> 01:46:52,791
Dad!
1316
01:46:54,416 --> 01:46:56,916
Dad!
1317
01:46:59,291 --> 01:47:00,666
Dad!
1318
01:47:15,208 --> 01:47:16,166
Dad…
1319
01:47:18,875 --> 01:47:20,041
Dad…
1320
01:47:21,666 --> 01:47:22,666
Dad…
1321
01:47:29,833 --> 01:47:32,125
Dad, please….
1322
01:47:33,458 --> 01:47:35,208
Wake up.
1323
01:48:16,291 --> 01:48:18,166
-Sweetie…
-Dad!
1324
01:48:19,625 --> 01:48:21,291
-Dad!
-Sweetie!
1325
01:48:21,375 --> 01:48:23,250
Dad!
1326
01:48:27,916 --> 01:48:30,750
Lien!
1327
01:48:30,833 --> 01:48:31,916
It's me, Hai!
1328
01:48:33,375 --> 01:48:34,416
It's really Hai now!
1329
01:48:34,500 --> 01:48:37,791
My body feels so great. Touch it.
1330
01:48:37,875 --> 01:48:40,750
It's okay, I'll touch it back home.
1331
01:48:42,958 --> 01:48:44,166
Dad!
1332
01:49:06,875 --> 01:49:08,125
Listen to me, sweetie.
1333
01:49:12,833 --> 01:49:14,000
You can't find out who you really are
1334
01:49:14,875 --> 01:49:17,333
if you're always
trying to be someone else.
1335
01:49:18,500 --> 01:49:22,666
You have to discover that on your own.
1336
01:49:39,666 --> 01:49:41,208
Dad, hurry up!
1337
01:49:41,291 --> 01:49:42,750
We're gonna be late!
1338
01:49:48,083 --> 01:49:49,083
Dad!
1339
01:50:11,750 --> 01:50:14,333
Dad, you promised you wouldn't be sad.
1340
01:50:16,208 --> 01:50:18,875
Relax, even if I were sad,
I wouldn't let you see.
1341
01:50:19,625 --> 01:50:21,958
I'd wait until you take off,
then start crying.
1342
01:50:28,541 --> 01:50:29,541
Dad…
1343
01:50:31,500 --> 01:50:33,000
Are you alright?
1344
01:50:40,750 --> 01:50:41,583
Goodbye, Mom.
1345
01:50:55,416 --> 01:50:56,666
I'm going to school, Mom.
1346
01:50:58,416 --> 01:50:59,583
Wish me luck.
1347
01:51:08,875 --> 01:51:09,833
Thank you, dear.
1348
01:51:10,750 --> 01:51:13,583
Even though our girl's gone,
1349
01:51:13,666 --> 01:51:17,666
it feels like
we're all finally back together.