1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:46,360 --> 00:00:48,960 Julia, gå og pakk sakene dine, skynd deg. 3 00:01:01,040 --> 00:01:03,360 VIKTIG MELDING FRA STATSMINISTEREN 4 00:01:03,440 --> 00:01:04,480 STATSMINISTER 5 00:01:04,560 --> 00:01:06,640 God kveld, medborgere. 6 00:01:07,480 --> 00:01:08,960 Takk for oppmerksomheten. 7 00:01:09,760 --> 00:01:13,080 Dette er min første tale som Spanias nye statsminister. 8 00:01:14,080 --> 00:01:15,720 Uten tvil den vanskeligste. 9 00:01:16,560 --> 00:01:19,680 Landet vårt, og verden for øvrig, er i en kritisk tid. 10 00:01:20,560 --> 00:01:25,560 Tredje verdenskrig har ødelagt miljøet vårt slik vi kjente det. 11 00:01:26,400 --> 00:01:28,320 -Økonomien har kollapset. -Pappa. 12 00:01:28,720 --> 00:01:30,280 -Og naturressurser… -Sara. 13 00:01:30,360 --> 00:01:31,560 …står i fare. 14 00:01:33,160 --> 00:01:35,480 Kan jeg pakke kosedyrene mine? 15 00:01:35,560 --> 00:01:38,440 -Nødvendige forsyninger som vann… -Færre leker, mer klær. 16 00:01:38,800 --> 00:01:40,960 -…elektrisitet og gass… -Og mamma? 17 00:01:41,240 --> 00:01:43,560 …må rasjoneres kraftig og kontrolleres. 18 00:01:43,640 --> 00:01:47,360 -Pakk ferdig, skynd deg. -Helse, sikkerhet 19 00:01:47,880 --> 00:01:52,720 og vårt folks overlevelse er alvorlig truet. 20 00:01:53,680 --> 00:01:58,720 Terrorister utnytter dette og vil underminere systemet. 21 00:01:59,400 --> 00:02:02,920 Og nye virus har ført til overbelastede sykehus, 22 00:02:03,600 --> 00:02:05,800 og utfordret vår medisinske kunnskap. 23 00:02:06,760 --> 00:02:07,600 Julia! 24 00:02:08,480 --> 00:02:11,320 Hold deg unna vinduet. Hent tingene dine. 25 00:02:11,400 --> 00:02:13,760 Det er ikke tid til meningsløs politikk. 26 00:02:14,360 --> 00:02:16,600 -Mamma! -Julia, kjære. 27 00:02:18,960 --> 00:02:23,360 Fra og med nå blir det dannet en nasjonal regjering, 28 00:02:23,440 --> 00:02:26,560 bestående av tekniske eksperter fra alle fagområder… 29 00:02:26,640 --> 00:02:30,520 Det var vanskelig å finne dem. Folk begynner å bli desperate. 30 00:02:30,600 --> 00:02:32,480 -Gudskjelov! -Det er grusomt. 31 00:02:32,560 --> 00:02:37,000 På grunn av de alvorlige omstendighetene erklærer vi herved unntakstilstand… 32 00:02:38,040 --> 00:02:42,240 …og vårt parlamentariske monarki er suspendert inntil videre. 33 00:02:43,000 --> 00:02:44,360 Jeg vil ikke lure dere. 34 00:02:45,200 --> 00:02:48,680 Overgangen vil føre til radikale endringer i vårt levesett. 35 00:02:49,600 --> 00:02:53,160 Men det er eneste utvei, og vi må gjøre det sammen. 36 00:02:54,640 --> 00:02:58,520 Jeg ber dere samarbeide, siden vi har ett felles mål: 37 00:02:58,960 --> 00:02:59,800 å overleve. 38 00:03:00,720 --> 00:03:04,280 -Dette er ekstremt tøffe tider… -Vi må dra så fort som mulig. 39 00:03:05,400 --> 00:03:08,800 -Fyll tanken og start bilen. -Ikke bruk for lang tid. 40 00:03:08,880 --> 00:03:13,040 Med alles hjelp forsikrer jeg dere om at fremtiden skal bli vår igjen. 41 00:03:14,560 --> 00:03:17,200 Takk og god natt. 42 00:03:19,600 --> 00:03:22,840 Forlat området. Jeg gjentar: Forlat området! 43 00:03:23,920 --> 00:03:27,920 Vekk fra veien! 44 00:03:29,880 --> 00:03:32,520 Unntakstilstanden har tredd i kraft. 45 00:03:33,280 --> 00:03:35,080 Dra hjem! 46 00:03:35,240 --> 00:03:36,080 Rydd veien! 47 00:03:38,720 --> 00:03:40,840 Frihet! 48 00:03:59,000 --> 00:04:01,080 -Nei. -Men han sa det til deg. 49 00:04:02,360 --> 00:04:04,840 Nei, fordi jeg vil. Kanskje jeg kan. 50 00:04:06,320 --> 00:04:08,640 Dessuten sa han at vi måtte skynde oss. 51 00:04:09,760 --> 00:04:12,240 Jenter, kom hit. Bli med meg. 52 00:04:14,800 --> 00:04:17,840 Bursdagsgaver. Rødt som ild og blått som vann. 53 00:04:20,880 --> 00:04:24,240 Det er veldig fint, men vi har ikke bursdag. 54 00:04:24,320 --> 00:04:26,080 Ta det på, kjære. 55 00:04:30,520 --> 00:04:31,760 Åpne døra! 56 00:04:33,080 --> 00:04:34,480 Hva skjer, pappa? 57 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 Jeg elsker dere mer enn noe annet. 58 00:04:37,360 --> 00:04:40,640 -Vi elsker deg mer. -Vi elsker deg mer, pappa. 59 00:04:41,920 --> 00:04:43,800 Vi vet dere er der. Åpne døra! 60 00:04:45,520 --> 00:04:47,520 Snu dere for å få en overraskelse. 61 00:04:53,800 --> 00:04:54,760 Hold hender. 62 00:04:57,240 --> 00:04:58,560 Åpne døra! 63 00:05:04,680 --> 00:05:05,640 Åpne! 64 00:05:06,440 --> 00:05:07,920 Åpne døra! 65 00:05:14,040 --> 00:05:15,120 -Frihet! -Frihet! 66 00:05:24,920 --> 00:05:26,600 -Kom igjen! -Kom igjen! 67 00:05:26,680 --> 00:05:27,760 -Ramón! -Elskling! 68 00:05:27,840 --> 00:05:29,640 Ramón, vær så snill. 69 00:05:30,040 --> 00:05:31,000 Det er gjort. 70 00:05:31,360 --> 00:05:33,000 -Hva? -Flytt deg, frue! 71 00:05:33,080 --> 00:05:34,200 -Nei! -Frue! 72 00:05:35,440 --> 00:05:37,160 -Nei, Emilia! -Kom igjen! 73 00:05:37,320 --> 00:05:39,040 Emilia! Drittsekk! 74 00:05:39,480 --> 00:05:41,320 Emilia! 75 00:05:41,720 --> 00:05:43,520 Jentene! 76 00:05:47,920 --> 00:05:49,880 Julia! Sara! 77 00:05:50,320 --> 00:05:52,280 Jenter, hvor er dere? 78 00:05:53,960 --> 00:05:54,800 Mamma? 79 00:05:55,560 --> 00:05:58,280 Julia, du er her. Hvor er søsteren din? 80 00:05:58,680 --> 00:06:00,360 Sara, kom hit, vennen. 81 00:06:00,440 --> 00:06:01,280 Mamma. 82 00:06:01,800 --> 00:06:03,840 Jeg er så glad dere er ok. 83 00:06:04,400 --> 00:06:05,320 Går det bra? 84 00:06:05,760 --> 00:06:07,160 Det gjør vondt. 85 00:06:07,240 --> 00:06:08,200 Hvor, vennen? 86 00:06:08,280 --> 00:06:12,120 -Pappa sa vi ikke skulle snakke om det. -Det går bra. 87 00:06:12,200 --> 00:06:13,600 Hvor la han den? 88 00:06:14,600 --> 00:06:15,480 Bak her? 89 00:06:16,120 --> 00:06:17,400 Ikke si det. 90 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 Skam deg. 91 00:06:23,280 --> 00:06:24,760 Kan du vise meg din? 92 00:06:32,120 --> 00:06:36,680 Pappa gjorde en flott jobb, så det gjør ikke vondt lenge. 93 00:06:37,520 --> 00:06:39,000 Hvor er pappa? 94 00:06:40,200 --> 00:06:41,040 Vel… 95 00:06:42,120 --> 00:06:43,560 De tok ham med seg. 96 00:06:45,000 --> 00:06:46,560 Men han kommer tilbake. 97 00:06:47,320 --> 00:06:48,520 Helt sikkert. 98 00:06:50,520 --> 00:06:51,360 Kom hit. 99 00:07:09,120 --> 00:07:11,400 REGJERINGEN BESKYTTER DEG 100 00:07:11,480 --> 00:07:14,880 MADRID, 25 ÅR SENERE 101 00:07:14,960 --> 00:07:20,640 VI SIKRER FREMTIDEN 102 00:07:20,760 --> 00:07:24,800 Dette torget i Madrid har pseudo-fluorescerende lys, 103 00:07:24,880 --> 00:07:27,960 hvis bølgelengde gjør at vi kan innhente kunnskap… 104 00:07:28,040 --> 00:07:33,280 Lyssystemet skal brukes til å måle enheter… 105 00:07:38,440 --> 00:07:40,720 FOLKETS RÅD I NY-SPANIA 106 00:07:43,720 --> 00:07:46,840 FREMTIDEN TILHØRER OSS 107 00:07:49,440 --> 00:07:53,840 EN ANNEN VERDEN 108 00:08:22,520 --> 00:08:23,440 Ha det, mamma. 109 00:08:24,880 --> 00:08:25,760 Vi drar nå… 110 00:08:27,040 --> 00:08:28,160 …slik du ville. 111 00:08:35,080 --> 00:08:36,440 Det er sent. Vi må dra. 112 00:08:40,840 --> 00:08:42,960 Det er trist å dra fra henne, pappa. 113 00:08:48,080 --> 00:08:48,920 Kom igjen. 114 00:09:10,280 --> 00:09:11,880 Du er med meg, min elskede. 115 00:09:50,280 --> 00:09:51,120 Hallo? 116 00:09:52,320 --> 00:09:53,280 Er det noen der? 117 00:10:00,000 --> 00:10:02,240 -Alkoholen din. -Du er en livredder. 118 00:10:02,320 --> 00:10:04,120 Folk er tørste og utagerende. 119 00:10:04,200 --> 00:10:05,360 -Ja. -Ti tusen. 120 00:10:06,520 --> 00:10:10,680 Kan du gjøre meg en tjeneste? Ta det med til de private rommene ovenpå. 121 00:10:12,200 --> 00:10:13,360 Takk, kjære. 122 00:11:01,920 --> 00:11:05,200 -Vi tar enda et glass champagne. -Selvsagt. 123 00:11:35,880 --> 00:11:36,720 Hei! 124 00:11:46,480 --> 00:11:47,680 Hva har de gjort? 125 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 Herregud… 126 00:12:03,080 --> 00:12:04,360 Vi må komme oss ut. 127 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Kan du gå? 128 00:12:09,920 --> 00:12:11,760 Jeg skal hjelpe deg. Kom igjen. 129 00:12:12,160 --> 00:12:14,120 Kom. Bra. 130 00:12:14,680 --> 00:12:15,640 Kom igjen. 131 00:12:19,800 --> 00:12:22,560 Hvem faen er du? 132 00:12:24,120 --> 00:12:24,960 Ingen. 133 00:12:26,080 --> 00:12:27,040 Jeg drar… 134 00:12:28,520 --> 00:12:31,760 …og tar henne med meg, ok? 135 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Slipp henne! 136 00:12:44,600 --> 00:12:45,640 Ditt udyr! 137 00:12:50,320 --> 00:12:52,760 -Nei, vær så snill. -Hva nå, din hore? 138 00:13:27,120 --> 00:13:28,000 Hei! 139 00:13:29,560 --> 00:13:30,600 Vi må dra. 140 00:13:31,320 --> 00:13:32,160 Kom igjen. 141 00:13:34,760 --> 00:13:36,000 Kom. 142 00:13:37,720 --> 00:13:39,800 Se på meg. Hva heter du? 143 00:13:40,240 --> 00:13:42,680 -Sol. -Sol, nå stikker vi. 144 00:13:49,120 --> 00:13:49,960 Vent. 145 00:13:51,800 --> 00:13:53,040 Pokker! Kjedet mitt. 146 00:13:54,600 --> 00:13:55,720 Vent her, Sol. 147 00:13:56,520 --> 00:13:59,000 Ikke rør deg. Straks tilbake. 148 00:14:16,520 --> 00:14:17,360 Sol! 149 00:14:19,760 --> 00:14:20,600 Sol? 150 00:14:22,440 --> 00:14:26,200 For deres egen sikkerhet starter portforbudet om fem minutter. 151 00:14:26,280 --> 00:14:30,440 Vi ber om at alle forholder seg rolige og drar hjem. 152 00:15:09,920 --> 00:15:10,760 Hva er galt? 153 00:15:12,720 --> 00:15:13,560 Hva er det? 154 00:15:15,760 --> 00:15:17,440 Hva har skjedd, kjære? 155 00:15:19,920 --> 00:15:22,200 -Jeg drepte en mann. -Hva sa du? 156 00:15:23,120 --> 00:15:24,040 En offiser. 157 00:15:25,640 --> 00:15:26,640 -Hva? -Ja. 158 00:15:52,240 --> 00:15:54,600 Hugo, hvor mye lenger er det til Madrid? 159 00:15:55,760 --> 00:15:57,640 Det burde ta to timer nå. 160 00:15:58,360 --> 00:16:00,280 Slutt å være plagsom. Slapp av. 161 00:16:03,440 --> 00:16:06,040 Så du våpnene deres? 162 00:16:07,360 --> 00:16:08,680 Det gjør meg urolig. 163 00:16:09,200 --> 00:16:12,480 Stopp, ellers skremmer du Marta. Bare kutt ut! 164 00:16:21,440 --> 00:16:22,400 Hvordan går det? 165 00:16:30,240 --> 00:16:31,080 Hei. 166 00:16:32,320 --> 00:16:35,320 Hørte du ikke siste nytt? 167 00:16:39,320 --> 00:16:44,200 Teamet mitt har nettopp fortalt meg at jeg har bæsja i buksa. 168 00:16:44,280 --> 00:16:47,720 Det var grusomt. En atomkatastrofe på settet. 169 00:16:48,160 --> 00:16:50,600 -Bena mine sovner… -Álex, kutt ut. 170 00:16:53,120 --> 00:16:56,840 Dere kommer til å dø om dere ikke låser meg inne et sted… 171 00:16:56,920 --> 00:16:58,320 Hva foregår her? 172 00:16:59,040 --> 00:17:00,760 Vi mente ikke å forstyrre. 173 00:17:00,840 --> 00:17:03,800 -Min brors første tur til Madrid. -Hold kjeft! 174 00:17:04,640 --> 00:17:05,600 Pass deg. 175 00:17:14,280 --> 00:17:17,040 Jeg er veldig forstoppet, og også veldig sint. 176 00:17:42,640 --> 00:17:44,480 -God kveld, Navarro. -Major. 177 00:17:44,560 --> 00:17:45,400 Ut herfra! 178 00:17:45,760 --> 00:17:47,520 -Hva vet vi? -Alle sammen, ut! 179 00:17:47,600 --> 00:17:51,320 Morderen rømte etter basketaket. 180 00:17:51,920 --> 00:17:55,760 Avdøde har epitelvev under neglene. 181 00:17:56,520 --> 00:17:59,640 Majoren brukte nok makt, og så stakk hun ham… 182 00:17:59,720 --> 00:18:03,600 Jeg bryr meg ikke om omstendighetene. 183 00:18:04,360 --> 00:18:06,560 Jeg vil vite hvem som gjorde det. 184 00:18:07,720 --> 00:18:08,720 Her er fruen. 185 00:18:09,240 --> 00:18:10,200 Ikke rør meg! 186 00:18:14,960 --> 00:18:20,400 Hør nøye etter: Major Mérida var en av presidentens mest betrodde menn. 187 00:18:20,480 --> 00:18:24,760 Ingen må få vite at han døde under disse… 188 00:18:25,480 --> 00:18:27,720 …omstendighetene, forstår du? 189 00:18:28,120 --> 00:18:31,760 Selvsagt, major. Du kan regne med min diskresjon. 190 00:18:31,840 --> 00:18:33,720 Var han med en av jentene dine? 191 00:18:34,600 --> 00:18:36,760 Nei, han hadde henne med seg. 192 00:18:38,040 --> 00:18:40,600 Majoren foretrakk uerfarne jenter. 193 00:18:41,720 --> 00:18:44,080 -Hva gjør du her? -Jeg vet ingenting. 194 00:18:44,160 --> 00:18:45,400 -Kom! -Vær så snill. 195 00:18:45,480 --> 00:18:47,440 Kjenner du alle disse menneskene? 196 00:18:47,520 --> 00:18:48,360 Alle sammen. 197 00:18:48,640 --> 00:18:51,680 Bortsett fra den unge damen Major Mérida hadde med, 198 00:18:51,760 --> 00:18:53,680 har noen andre vært her? 199 00:18:54,800 --> 00:18:57,800 Hun som leverer varer. Jeg fulgte ikke med på henne. 200 00:18:57,880 --> 00:18:58,720 Major! 201 00:19:01,720 --> 00:19:02,760 Stå stille! 202 00:19:04,280 --> 00:19:05,680 Se hvem vi har her. 203 00:19:06,640 --> 00:19:08,560 Faren din blir nok glad nå. 204 00:19:08,640 --> 00:19:11,240 Major Jiménez, politistyrkens nye stjerne. 205 00:19:12,360 --> 00:19:15,560 Kom du for å ha det gøy, eller pisse på festen vår? 206 00:19:15,960 --> 00:19:19,160 Horer, alkohol, dop og et lik. 207 00:19:22,440 --> 00:19:24,080 Kaller du det en fest? 208 00:20:04,520 --> 00:20:05,640 Du må dra, Julia. 209 00:20:07,920 --> 00:20:11,360 -De finner deg før eller senere. -Dra? Hva mener du? 210 00:20:11,440 --> 00:20:13,000 Hvor skal jeg dra, Carlos? 211 00:20:13,600 --> 00:20:15,960 Et trygt og fritt sted. 212 00:20:18,080 --> 00:20:20,240 Noen organiserer turer over stredet. 213 00:20:20,960 --> 00:20:24,200 Jeg kjenner noen, en medsoldat som også forlot hæren. 214 00:20:30,520 --> 00:20:31,360 Hør på meg. 215 00:20:33,360 --> 00:20:35,680 Du drar ikke alene. Jeg blir også med. 216 00:20:47,800 --> 00:20:48,640 Og moren min? 217 00:20:50,760 --> 00:20:52,720 Jeg kan ikke la henne være alene. 218 00:20:54,040 --> 00:20:56,520 Hva skjer når de finner jenta du hjalp? 219 00:20:58,520 --> 00:21:00,320 Moren din vil at du skal leve. 220 00:21:05,840 --> 00:21:07,760 Tror du tante har forandret seg? 221 00:21:09,600 --> 00:21:10,440 Jeg vet ikke. 222 00:21:11,440 --> 00:21:12,720 Du får snart se. 223 00:21:20,240 --> 00:21:21,520 Vi skal til Madrid! 224 00:21:22,360 --> 00:21:23,600 Med bestemor. 225 00:21:30,480 --> 00:21:34,600 Dette er politiets kontrollpost for innreise til Madrid! Gå av bussen. 226 00:21:36,040 --> 00:21:38,440 Hold ID-papirene synlige. 227 00:21:40,080 --> 00:21:44,360 Bli i setene til bussen har stoppet. 228 00:21:54,000 --> 00:21:54,840 Den veien. 229 00:21:54,920 --> 00:21:57,200 Kom igjen, fortsett å gå! Fort. 230 00:21:57,960 --> 00:21:59,720 Dann en linje. Fort. 231 00:22:01,320 --> 00:22:03,280 -Fort! -Marta. 232 00:22:04,680 --> 00:22:06,400 -Bli hos meg. -Kom igjen. 233 00:22:06,720 --> 00:22:07,560 Den veien. 234 00:22:08,080 --> 00:22:10,320 Ha papirene klare. 235 00:22:10,760 --> 00:22:11,880 En syk mann! 236 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 Stå i ro! Mulig bevis! 237 00:22:14,080 --> 00:22:16,600 -Du må bli med oss. -Bli med hvor? 238 00:22:16,680 --> 00:22:18,320 Er hun kona di? Du også. 239 00:22:18,400 --> 00:22:20,080 -Gi ham et armbånd. -Ikke henne! 240 00:22:20,160 --> 00:22:24,360 Du slipper ikke inn om du er syk, eller har hatt kontakt med syke. 241 00:22:27,400 --> 00:22:30,200 Selv om jeg har viruset, må dere dra til Madrid. 242 00:22:30,640 --> 00:22:31,480 Greit? 243 00:22:32,160 --> 00:22:33,000 Lover du? 244 00:22:38,680 --> 00:22:39,880 Kom igjen, fortsett! 245 00:22:40,240 --> 00:22:41,080 Neste. 246 00:22:41,360 --> 00:22:42,320 Papirer. 247 00:22:43,760 --> 00:22:44,960 Formålet med reisen? 248 00:22:45,360 --> 00:22:48,280 Å ta vare på svigermoren min. Gjenforene familien. 249 00:22:49,160 --> 00:22:50,000 Vi er brødre. 250 00:22:52,600 --> 00:22:53,560 Hva med mora di? 251 00:22:54,400 --> 00:22:56,520 -Vel, kona mi… -La jenta svare. 252 00:23:00,360 --> 00:23:02,200 Hun jobber, men kommer snart. 253 00:23:07,040 --> 00:23:08,200 Tilbake til bussen. 254 00:23:08,800 --> 00:23:11,480 Registrer dere og be om arbeidstillatelse i Madrid. 255 00:23:11,560 --> 00:23:12,400 Takk. 256 00:23:13,560 --> 00:23:14,400 Takk. 257 00:23:14,800 --> 00:23:15,760 Papirer. 258 00:23:22,520 --> 00:23:26,480 For din egen sikkerhet, ha ID-papirene på deg hele tiden. 259 00:23:32,240 --> 00:23:34,520 -Vær veldig forsiktig. -Ikke vær redd. 260 00:23:35,200 --> 00:23:37,080 Jeg drar rett til mamma. 261 00:23:38,400 --> 00:23:41,520 -Skal jeg hente deg senere? -Nei, jeg vil sove der. 262 00:23:42,440 --> 00:23:43,280 Med henne. 263 00:23:46,160 --> 00:23:47,000 Ikke si noe. 264 00:23:47,800 --> 00:23:49,480 Jo mindre hun vet, jo bedre… 265 00:23:49,920 --> 00:23:50,760 Greit. 266 00:23:59,080 --> 00:24:01,760 -For din egen sikkerhet… -Hva syns du? 267 00:24:01,840 --> 00:24:04,040 …ha ID-papirene synlige… 268 00:24:04,120 --> 00:24:04,960 Jøss! 269 00:24:05,040 --> 00:24:06,120 …politiet. 270 00:24:07,600 --> 00:24:09,240 -Skal vi ta en titt? -Ja! 271 00:24:10,000 --> 00:24:11,360 Bli hos onkelen din. 272 00:24:38,840 --> 00:24:39,680 Neste. 273 00:24:42,280 --> 00:24:43,760 Er det sånn man får vann? 274 00:24:44,960 --> 00:24:46,200 -Stemmer. -Neste! 275 00:24:52,440 --> 00:24:53,680 MATBUTIKK 276 00:25:20,080 --> 00:25:22,080 -Det er bestemor. -Bestemor! 277 00:25:24,240 --> 00:25:25,320 Marta! 278 00:25:29,640 --> 00:25:33,480 Du er så vakker, og så stor, min kjære… 279 00:25:34,760 --> 00:25:36,120 -Hugo. -Emilia. 280 00:25:42,760 --> 00:25:43,600 Bestemor. 281 00:25:44,720 --> 00:25:45,560 Ja. 282 00:25:46,200 --> 00:25:47,960 Se, dette er onkel Álex. 283 00:25:48,040 --> 00:25:50,000 -Álex. -Vet ikke om du husker meg? 284 00:25:50,080 --> 00:25:52,080 Du var som henne sist jeg så deg. 285 00:25:52,720 --> 00:25:54,280 Du er en voksen mann! 286 00:25:54,360 --> 00:25:55,200 Vel… 287 00:25:57,400 --> 00:25:58,800 Jeg håper du har plass. 288 00:25:59,400 --> 00:26:01,800 -Vi gjør plass. -Vil ikke være til bry. 289 00:26:01,880 --> 00:26:03,880 -Det blir vanskelig. -Kutt ut nå. 290 00:26:04,280 --> 00:26:07,000 Álex, jeg satte fra meg en kasse der borte. 291 00:26:07,080 --> 00:26:09,000 Butikken er stengt. Vi går hjem. 292 00:26:10,080 --> 00:26:11,120 Og spiser middag! 293 00:26:11,880 --> 00:26:13,000 Følg oss! 294 00:26:16,480 --> 00:26:19,440 Jeg er glad vi er sammen. Bestemor har noe til deg. 295 00:26:19,800 --> 00:26:22,960 Det er vanskelig å finne søtsaker nå for tiden. 296 00:26:23,360 --> 00:26:25,400 -Det er ekte godteri. -Takk! 297 00:26:25,920 --> 00:26:29,000 Jøss! Se, pappa, godteri! 298 00:26:47,880 --> 00:26:48,720 Så? 299 00:26:49,440 --> 00:26:50,920 Syns dere synd på sjefen? 300 00:27:00,320 --> 00:27:01,880 Trist, ikke sant? 301 00:27:03,800 --> 00:27:05,240 En så vakker dame… 302 00:27:08,120 --> 00:27:11,280 Til vi får tak i hora som var sammen med majoren… 303 00:27:12,320 --> 00:27:14,680 …vil dere alle møte samme skjebne. 304 00:27:18,640 --> 00:27:19,840 Mistet munn og mæle? 305 00:27:23,960 --> 00:27:24,800 Greit. 306 00:27:25,760 --> 00:27:27,240 Hvem blir nestemann? 307 00:27:33,520 --> 00:27:34,360 Hallo? 308 00:27:36,240 --> 00:27:37,080 Mamma? 309 00:27:38,680 --> 00:27:39,520 Mamma! 310 00:27:43,440 --> 00:27:44,280 Hugo. 311 00:27:45,400 --> 00:27:46,240 Julia. 312 00:27:51,560 --> 00:27:53,360 Jeg kan ikke tro at du er her. 313 00:27:55,320 --> 00:27:56,160 Og jenta? 314 00:27:57,440 --> 00:27:58,440 Marta. 315 00:28:00,240 --> 00:28:02,080 Du er så pen, og så stor! 316 00:28:03,920 --> 00:28:06,800 Oi! Du ser akkurat ut som mamma. 317 00:28:07,200 --> 00:28:08,320 Dere er helt like! 318 00:28:08,400 --> 00:28:09,640 Sa ikke pappa det? 319 00:28:14,560 --> 00:28:17,720 Hva med meg? Får ikke jeg et kyss? Jeg blir sjalu. 320 00:28:17,800 --> 00:28:18,720 Kom hit! 321 00:28:46,040 --> 00:28:47,960 Drikk det. Det er veldig godt. 322 00:28:48,680 --> 00:28:52,560 Er det ikke godt? Du var sulten, ikke sant? 323 00:28:56,640 --> 00:28:57,480 Carlota. 324 00:29:01,040 --> 00:29:02,120 Søs! 325 00:29:06,640 --> 00:29:07,480 Sol! 326 00:29:10,480 --> 00:29:12,000 Sol, vennen. 327 00:29:13,920 --> 00:29:15,600 Hvorfor tok det så lang tid? 328 00:29:16,640 --> 00:29:18,080 Bestemor, vi går inn. 329 00:29:24,080 --> 00:29:26,880 …komme i veien for forebyggende tiltak som skal… 330 00:29:26,960 --> 00:29:29,680 -Du er frisk, Hugo. -Takk. 331 00:29:30,000 --> 00:29:33,080 …eller med forberedelsen du får ved helsesjekken din. 332 00:29:33,160 --> 00:29:35,880 -Nå sjekker vi den vakre jenta. -Din tur. 333 00:29:36,800 --> 00:29:37,640 Marta. 334 00:29:39,200 --> 00:29:40,280 Trenger du hjelp? 335 00:29:40,360 --> 00:29:41,400 -Ja. -Kan jeg? 336 00:29:43,880 --> 00:29:47,160 Vi tar av denne, og denne også. 337 00:29:47,600 --> 00:29:49,320 Hei, se. 338 00:29:51,080 --> 00:29:53,000 -Identiske. -Mamma ga meg det… 339 00:29:54,120 --> 00:29:55,360 …da hun gjorde dette. 340 00:30:01,520 --> 00:30:02,960 Så vi alltid er sammen. 341 00:30:03,400 --> 00:30:05,760 Hun sa jeg ikke måtte si det til noen. 342 00:30:07,040 --> 00:30:10,080 Moren din var veldig smart. Og snill. 343 00:30:11,200 --> 00:30:13,360 Her kommer siste nytt. 344 00:30:13,440 --> 00:30:16,080 -Trekk pusten dypt. -Sikkerhetsavdelingen 345 00:30:16,600 --> 00:30:19,880 har nettopp kunngjort at Major Antonio Mérida er drept 346 00:30:19,960 --> 00:30:22,320 -i et terrorangrep. -Ut gjennom nesen. 347 00:30:22,400 --> 00:30:24,680 -Vi har ingen flere detaljer… -Igjen. 348 00:30:26,080 --> 00:30:28,000 Bra, perfekt. 349 00:30:29,880 --> 00:30:31,360 -Vil du skifte? -Ja. 350 00:30:31,440 --> 00:30:33,080 -Og ta på pyjamas? -Ok. 351 00:30:33,160 --> 00:30:34,640 -Den er på rommet. -Ok. 352 00:30:36,880 --> 00:30:38,200 Hvordan har hun det? 353 00:30:38,840 --> 00:30:39,680 Veldig bra. 354 00:30:41,520 --> 00:30:43,080 Moren reddet livet hennes. 355 00:30:43,520 --> 00:30:44,840 I bytte mot sitt eget. 356 00:30:47,160 --> 00:30:50,520 Det viktigste nå er at ingen finner ut 357 00:30:50,600 --> 00:30:54,040 at viruset drepte Sara, da isolerer de dere. 358 00:30:54,120 --> 00:30:57,040 -Selvsagt. -Hva sa du om det som skjedde? 359 00:30:58,160 --> 00:31:01,640 At vi kom tidligere til Madrid fordi du trengte oss her. 360 00:31:01,720 --> 00:31:02,840 -Bra. -Ja. 361 00:31:05,000 --> 00:31:05,840 Emilia, du… 362 00:31:07,720 --> 00:31:09,960 Tror du at om vi hadde kommet før… 363 00:31:10,040 --> 00:31:11,160 -Kanskje… -Nei. 364 00:31:13,160 --> 00:31:15,320 Jeg kunne ikke gjort noe. 365 00:31:16,440 --> 00:31:17,440 Det er ingen kur. 366 00:31:18,720 --> 00:31:21,120 -For deres egen sikkerhet… -Portforbud. 367 00:31:21,200 --> 00:31:24,360 -…starter portforbudet nå. -Hva mener du? 368 00:31:25,080 --> 00:31:28,920 -Det betyr at man ikke kan gå ut. -Og de slår av lysene. 369 00:31:34,600 --> 00:31:36,840 -Forsiktig, den er varm. -Lukter godt. 370 00:31:37,840 --> 00:31:39,520 Nå spiser vi. 371 00:31:39,720 --> 00:31:41,480 -Oi! -Jeg gleder meg. 372 00:31:43,720 --> 00:31:46,600 -Det lukter så godt! -Det ser nydelig ut! 373 00:31:46,680 --> 00:31:49,760 Det var din mors favoritt. Kjøtt og poteter. 374 00:31:50,560 --> 00:31:54,120 Vel, ikke ekte kjøtt. Men det hadde vi før. 375 00:31:54,200 --> 00:31:55,960 Hva annet fantes før? 376 00:31:57,800 --> 00:31:58,840 Før hva, vennen? 377 00:31:58,920 --> 00:32:00,960 Jeg vet ikke, før meg. 378 00:32:02,080 --> 00:32:04,040 Mange ting, både gode og dårlige. 379 00:32:04,360 --> 00:32:08,040 En elv fløt gjennom Madrid, vi hadde store parker… 380 00:32:08,480 --> 00:32:12,200 -Men det var også mange biler. -Mye forurensning. 381 00:32:13,360 --> 00:32:14,720 -Og bråk. -Asjetten din. 382 00:32:14,880 --> 00:32:18,480 Nei, ta først. Mye bråk. Hele tiden, selv om natten. 383 00:32:19,000 --> 00:32:23,440 Mamma sa at folk hadde egne telefoner. 384 00:32:23,840 --> 00:32:25,400 -Det stemmer. -Det er sant. 385 00:32:25,480 --> 00:32:28,200 Du sa en gang at det var mange kanaler på tv. 386 00:32:31,000 --> 00:32:32,240 Hvorfor er alt borte? 387 00:32:33,520 --> 00:32:34,480 Vel, vennen… 388 00:32:35,800 --> 00:32:37,960 Vi har snakket om dette før. 389 00:32:40,040 --> 00:32:41,920 Vel, Marta vet at… 390 00:32:42,640 --> 00:32:46,640 …før hun ble født, var det en stor global konflikt… 391 00:32:46,720 --> 00:32:48,000 En verdenskrig. 392 00:32:49,400 --> 00:32:50,560 Ja, en verdenskrig. 393 00:32:51,360 --> 00:32:52,960 Mange døde under krigen. 394 00:32:53,360 --> 00:32:56,160 På grunn av det dukket det opp sykdommer 395 00:32:56,240 --> 00:32:57,960 vi fortsatt ikke kan kurere. 396 00:32:59,080 --> 00:33:01,280 Planeten var også veldig syk. 397 00:33:01,960 --> 00:33:02,800 Ikke noe vann. 398 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 Det var stråling i mange land. 399 00:33:06,680 --> 00:33:10,320 Folk var redde og krevde sterke regjeringer 400 00:33:10,400 --> 00:33:13,280 som kunne garantere at de var trygge. 401 00:33:14,480 --> 00:33:16,280 Det er normalt, ikke sant? 402 00:33:17,480 --> 00:33:18,680 Vel, ja. 403 00:33:19,600 --> 00:33:24,240 Det dumme er at de regjeringene startet krigen. 404 00:33:25,120 --> 00:33:26,560 Og i trygghetens navn… 405 00:33:27,560 --> 00:33:30,640 …tok de det viktigste folk kan ha. 406 00:33:31,880 --> 00:33:32,960 Vet du hva det er? 407 00:33:36,520 --> 00:33:38,680 -Vet du det, vennen? -Hva da? 408 00:33:41,480 --> 00:33:42,320 Frihet. 409 00:33:46,600 --> 00:33:48,200 Men vi skal ta den tilbake. 410 00:33:49,800 --> 00:33:50,640 Ikke sant? 411 00:33:52,600 --> 00:33:53,600 Ja. 412 00:33:54,360 --> 00:33:55,880 Bestemor sier alltid det. 413 00:33:57,880 --> 00:33:59,160 Jeg kan hjelpe til. 414 00:34:01,240 --> 00:34:04,320 Jeg også. Skål for frihet. 415 00:34:05,600 --> 00:34:06,440 For livet! 416 00:34:07,440 --> 00:34:10,640 La oss ikke glemme de vi elsker som ikke er her lenger. 417 00:34:11,240 --> 00:34:12,920 For at vi alltid er sammen. 418 00:34:14,440 --> 00:34:15,280 Skål. 419 00:34:16,400 --> 00:34:18,160 -Skål. -Skål. 420 00:34:23,280 --> 00:34:27,000 -La oss spise før det blir kaldt. -Det er nydelig. 421 00:34:28,280 --> 00:34:29,120 Virkelig. 422 00:34:36,240 --> 00:34:40,280 For deres egen sikkerhet, ikke stopp eller samles på gata. 423 00:34:40,360 --> 00:34:43,640 -Ha ID-papirene klare. -Æsj, så lang kø. Kom. 424 00:34:48,200 --> 00:34:49,680 -Jeg holder av plass! -Ok. 425 00:34:51,880 --> 00:34:54,360 Hvordan skal du forklare hva som skjedde? 426 00:34:54,440 --> 00:34:57,320 På en måte som gjør at hun ikke havner i trøbbel. 427 00:34:57,400 --> 00:34:58,800 -Vær forsiktig. -Ok. 428 00:34:58,880 --> 00:35:01,560 -Hun er ikke datteren min, men… -Hold kjeft! 429 00:35:01,640 --> 00:35:04,720 Hvis hun var det, hadde jeg fortalt henne alt. 430 00:35:04,800 --> 00:35:06,840 -Neste. -Ok, kom igjen. 431 00:35:11,680 --> 00:35:13,520 -Hallo. Hvordan går det? -Hallo. 432 00:35:15,480 --> 00:35:16,560 Ikke vær redd, ok? 433 00:35:31,920 --> 00:35:32,840 Neste. 434 00:35:39,920 --> 00:35:42,680 Ta deg god tid. Jeg har ventet hele livet. 435 00:35:43,520 --> 00:35:44,440 På hva? 436 00:35:44,960 --> 00:35:48,280 På å møte en dyktig sykepleier, 437 00:35:49,120 --> 00:35:50,200 som er så grei… 438 00:35:53,000 --> 00:35:54,040 …så søt… 439 00:35:56,000 --> 00:35:59,440 Synd hun skal stikke meg, men livet er ingen dans på… Au! 440 00:36:00,320 --> 00:36:02,560 Det gjør ikke vondt om du slapper av. 441 00:36:03,120 --> 00:36:04,240 Se på datteren din. 442 00:36:04,320 --> 00:36:06,480 Nei. Han er onkelen min. 443 00:36:06,960 --> 00:36:09,120 Han heter Álex og har ikke kjæreste. 444 00:36:10,000 --> 00:36:14,040 Akkurat, men det er ikke et valg. Jeg er romantiker. 445 00:36:14,120 --> 00:36:18,840 Så romantisk at jeg frir, og ber deg bli mor til barna mine. Hva sier du? 446 00:36:19,720 --> 00:36:22,800 At du er ferdig. Nå går du videre til intervjuet. 447 00:36:23,440 --> 00:36:24,280 Jøss. 448 00:36:24,720 --> 00:36:26,840 Du sårer meg, så forlater du meg. 449 00:36:45,960 --> 00:36:47,960 Tror du jeg har overbevist henne? 450 00:37:08,680 --> 00:37:09,600 Er det et barn? 451 00:37:11,200 --> 00:37:13,000 Marta Mújica, ti år gammel. 452 00:37:15,040 --> 00:37:18,160 VAKSINERING, IMMUNISERINGSKAMPANJE 453 00:37:31,520 --> 00:37:32,600 Mújica-familien? 454 00:37:33,840 --> 00:37:34,920 -Ja. -Bli med meg. 455 00:37:43,560 --> 00:37:44,400 God morgen. 456 00:37:44,720 --> 00:37:47,920 Vi sjekker journalene og intervjuer individuelt. 457 00:37:48,000 --> 00:37:50,520 Barnet blir med henne. Dere blir med meg. 458 00:37:50,600 --> 00:37:52,680 -Pappa? -Kan hun ikke bli hos oss? 459 00:37:52,760 --> 00:37:54,680 Slapp av. Det tar ikke lang tid. 460 00:37:57,120 --> 00:37:58,720 Det går bra. Bli med henne. 461 00:38:00,160 --> 00:38:01,880 -Følg meg. -Ja. 462 00:38:15,640 --> 00:38:16,640 Hugo Mújica? 463 00:38:17,520 --> 00:38:18,360 Ja. 464 00:38:19,640 --> 00:38:20,520 Og kona di? 465 00:38:21,840 --> 00:38:23,240 Sara Pérez Noval. 466 00:38:24,000 --> 00:38:24,880 Jeg kan lese. 467 00:38:25,800 --> 00:38:28,080 Jeg spurte hvor kona di er. 468 00:38:28,720 --> 00:38:30,960 I Asturias. Hun kommer om noen dager. 469 00:38:31,640 --> 00:38:32,680 Hvorfor det? 470 00:38:33,720 --> 00:38:35,280 Datteren min og jeg dro før. 471 00:38:35,680 --> 00:38:40,160 Vi ville så gjerne se bestemor. Du vet hvordan barn er. 472 00:38:40,560 --> 00:38:41,520 Nei. 473 00:38:42,080 --> 00:38:45,160 Jeg spør deg igjen. Hvorfor kom dere ikke sammen? 474 00:38:46,360 --> 00:38:48,520 Sara måtte gjøre ferdig litt arbeid. 475 00:38:49,080 --> 00:38:50,400 Hun kommer om en uke. 476 00:38:50,480 --> 00:38:53,560 -Så barnet er alene med deg. -Og bestemoren. 477 00:38:53,960 --> 00:38:55,880 Bare i én uke, til moren kommer. 478 00:38:58,280 --> 00:39:03,280 -Og har du fått et jobbtilbud her? -Nei, vi kom nettopp. 479 00:39:19,560 --> 00:39:21,360 -Neste. -Takk. 480 00:39:23,920 --> 00:39:27,320 -Hvor er min datters papirer? -Nei, vi er ferdige. 481 00:39:28,400 --> 00:39:30,200 -Hva mener du? -Det var alt. 482 00:39:30,840 --> 00:39:33,080 Jeg drar ikke uten hennes papirer. 483 00:39:33,160 --> 00:39:34,000 Faen! 484 00:39:34,760 --> 00:39:36,120 -Marta! -Onkel Álex! 485 00:39:36,200 --> 00:39:38,280 Hvor skal du, vennen? Hei! 486 00:39:38,360 --> 00:39:39,360 Hvor tar dere… 487 00:39:40,640 --> 00:39:43,120 Hugo, de tar henne, for pokker! 488 00:39:43,200 --> 00:39:45,200 -Marta! -Pappa! 489 00:39:45,280 --> 00:39:47,160 Hold denne. Marta! 490 00:39:47,760 --> 00:39:48,600 Marta! 491 00:39:49,600 --> 00:39:50,440 Álex. 492 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 Hvor er trappene? 493 00:39:53,480 --> 00:39:54,640 Denne veien. 494 00:39:55,080 --> 00:39:55,920 Marta! 495 00:39:59,680 --> 00:40:01,880 -Marta! Hei! -Pappa! 496 00:40:02,520 --> 00:40:03,480 Slipp henne! 497 00:40:03,560 --> 00:40:04,400 Pappa! 498 00:40:05,600 --> 00:40:06,440 Pappa. 499 00:40:08,040 --> 00:40:09,960 Hei! 500 00:40:15,240 --> 00:40:17,640 Marta! Marta, vennen. 501 00:40:17,720 --> 00:40:18,960 -Pappa. -Marta, kjære. 502 00:40:19,040 --> 00:40:20,840 Stopp! Stopp bilen! 503 00:40:23,280 --> 00:40:24,760 Jeg er glad i deg, pappa. 504 00:40:32,360 --> 00:40:34,360 Marta! 505 00:40:38,000 --> 00:40:39,680 Nei! 506 00:40:40,000 --> 00:40:44,680 Her får dere beroligende nyheter fra helsedepartementet. 507 00:40:44,760 --> 00:40:47,120 -Datteren min! -Major Enrique Jiménez… 508 00:40:47,200 --> 00:40:50,320 -Nei! Datteren min! -Stopp! Hvor skal du? 509 00:40:50,400 --> 00:40:52,200 -Hun er i bilen. -Passerseddel. 510 00:40:52,280 --> 00:40:53,360 Nei. Slipp meg inn. 511 00:40:53,440 --> 00:40:56,760 Jeg vet ikke hva som skjedde. Det har skjedd en feil. 512 00:40:56,840 --> 00:40:59,160 -Nei. -Slipp meg inn, vær så snill. 513 00:41:00,400 --> 00:41:03,320 Vent! Vi drar. 514 00:41:03,760 --> 00:41:06,480 -Kom igjen. -Marta… 515 00:41:06,560 --> 00:41:10,960 -Marta! -Kom! De dreper oss, for faen! 516 00:41:11,040 --> 00:41:11,880 Slipp meg! 517 00:41:13,400 --> 00:41:14,280 Marta. 518 00:41:16,400 --> 00:41:21,200 For din egen sikkerhet, ha ID-papirer synlige 519 00:41:21,280 --> 00:41:23,400 og vis dem til politiet. 520 00:41:24,520 --> 00:41:25,360 Faen! 521 00:41:29,840 --> 00:41:31,600 Emilia! 522 00:41:32,000 --> 00:41:33,640 De har tatt Marta. 523 00:41:34,640 --> 00:41:36,840 Hør på dette, de tok en blodprøve. 524 00:41:36,920 --> 00:41:38,120 -Tror du…? -Unnskyld? 525 00:41:38,440 --> 00:41:40,840 -Hvem har blitt tatt? -Niesen min. 526 00:41:40,920 --> 00:41:42,920 -Den jæ… -Álex, dette er… 527 00:41:43,000 --> 00:41:45,400 Dette er Begoña, sjefen i blokken. 528 00:41:45,480 --> 00:41:47,640 Her for å tjene dere og samfunnet. 529 00:41:49,680 --> 00:41:51,520 Er ikke du Saras mann? 530 00:41:51,600 --> 00:41:54,200 -Jo. -Hvem sa du at de tok? 531 00:41:55,240 --> 00:41:57,680 Min datter, hun er ti år. 532 00:41:58,320 --> 00:41:59,920 Da vi registrerte oss, 533 00:42:00,360 --> 00:42:02,640 -skilte de oss og tok de henne. -Jaha. 534 00:42:03,440 --> 00:42:06,800 -Har du og kona jobb? -Nei. Derfor registrerte de seg. 535 00:42:06,880 --> 00:42:09,400 Vel, mysteriet er løst. 536 00:42:10,120 --> 00:42:13,280 De tok henne med til en koloni for arbeidsløses barn. 537 00:42:13,360 --> 00:42:15,680 Gir de ikke folk en frist? En advarsel? 538 00:42:15,760 --> 00:42:18,560 De må ha bestemt at det var best for barnet. 539 00:42:18,640 --> 00:42:22,080 -De har eksperter. -Er det best å skille de fra foreldrene? 540 00:42:22,160 --> 00:42:23,760 -Ro deg ned. -Slapp av. 541 00:42:24,640 --> 00:42:25,480 Beklager. 542 00:42:26,480 --> 00:42:28,960 Barnet ditt er trygt og blir tatt hånd om. 543 00:42:29,040 --> 00:42:32,080 -Selvsagt. -Til du og kona har fått jobb. 544 00:42:32,760 --> 00:42:38,400 Dessuten koser hun seg nok. Koloniene er som et feriested. 545 00:42:38,480 --> 00:42:40,240 Er ikke det flott? 546 00:42:41,520 --> 00:42:43,520 Hvor er disse vakre koloniene? 547 00:42:43,600 --> 00:42:44,920 Over hele landet. 548 00:42:45,640 --> 00:42:48,640 Dessverre er det mange barn som trenger beskyttelse. 549 00:42:48,720 --> 00:42:51,000 Vi føler oss beroliget nå. 550 00:42:51,840 --> 00:42:54,200 -Jeg følger deg ut. -Greit. 551 00:42:54,680 --> 00:42:55,680 Vel, som du vet, 552 00:42:55,760 --> 00:42:58,760 om de skal bo her, må de signere protokollen. 553 00:42:58,840 --> 00:43:00,520 -Det er viktig. -Selvsagt. 554 00:43:00,600 --> 00:43:03,320 -Sara også når hun kommer. -Ja. 555 00:43:03,400 --> 00:43:07,040 Uansett, alt er som sagt under kontroll. 556 00:43:07,400 --> 00:43:09,760 -Ha en fin dag. -Det skal de ha. 557 00:43:09,840 --> 00:43:12,680 -Ha det, Emilia. -Ha det, Begoña. Takk. 558 00:43:13,640 --> 00:43:14,920 For ei hurpe. 559 00:43:18,160 --> 00:43:21,520 -Om noe skjer med Marta… -Vi finner ut av det. 560 00:43:21,960 --> 00:43:23,360 På en eller annen måte. 561 00:43:26,160 --> 00:43:30,200 -Jeg må finne meg en jobb. -Hugo. 562 00:43:31,760 --> 00:43:33,920 Jeg vet om noen som kan hjelpe. 563 00:43:57,080 --> 00:43:57,920 Takk. 564 00:44:00,880 --> 00:44:02,680 Lukk døren etter deg, takk. 565 00:44:33,160 --> 00:44:34,400 Vent. 566 00:44:53,200 --> 00:44:55,440 -Emilia. -Hei, Luis. 567 00:44:57,760 --> 00:44:58,600 Alt bra? 568 00:44:59,600 --> 00:45:00,560 Tålelig. 569 00:45:02,520 --> 00:45:03,360 Eldre. 570 00:45:04,880 --> 00:45:05,720 Som deg. 571 00:45:09,320 --> 00:45:13,400 Da jeg hørte stemmen din i telefonen, kunne jeg ikke tro det. 572 00:45:17,360 --> 00:45:19,240 -Er alt i orden? -Ja. 573 00:45:20,960 --> 00:45:21,920 Og døtrene dine? 574 00:45:25,120 --> 00:45:26,040 De har det bra. 575 00:45:26,720 --> 00:45:28,840 Jeg må be om en tjeneste. 576 00:45:32,360 --> 00:45:33,440 Barnebarnet mitt… 577 00:45:36,080 --> 00:45:37,800 Hun kom nettopp fra Asturias. 578 00:45:38,200 --> 00:45:42,960 I morges da de registrerte seg, tok de henne til en koloni. 579 00:45:46,280 --> 00:45:47,720 Kan du få henne tilbake? 580 00:45:48,680 --> 00:45:50,480 Du overvurderer makten min. 581 00:45:50,960 --> 00:45:52,240 Ministre har makt. 582 00:46:00,240 --> 00:46:01,480 Har faren jobb? 583 00:46:01,560 --> 00:46:02,520 -Nei. -Jaha… 584 00:46:03,160 --> 00:46:06,640 -Han kom nettopp. Han er ingeniør. -Uten jobb… En ingeniør. 585 00:46:07,720 --> 00:46:11,360 Jeg kan prøve å finne noe til ham, men det vil ta tid. 586 00:46:11,440 --> 00:46:13,560 Han gjør hva som helst. Det haster. 587 00:46:13,960 --> 00:46:15,440 -Luis. -Hva som helst? 588 00:46:20,960 --> 00:46:24,240 Kona mi trenger noen hjemme, men ikke en ingeniør. 589 00:46:24,320 --> 00:46:26,000 Han kan gjøre hva som helst. 590 00:46:30,120 --> 00:46:31,520 La meg ringe henne. 591 00:46:32,320 --> 00:46:34,440 Takk. Jeg venter utenfor. 592 00:46:53,120 --> 00:46:55,560 Be ham komme klokken syv. Her er adressen. 593 00:46:55,640 --> 00:46:58,440 -Han kommer. -Han får passerseddel ved muren. 594 00:46:59,240 --> 00:47:01,600 -Kan jeg kjøre deg et sted? -Nei da. 595 00:47:02,480 --> 00:47:03,320 Takk. 596 00:47:07,560 --> 00:47:08,400 Emilia. 597 00:47:12,840 --> 00:47:15,360 Jeg sa til kona mi at vi var gode venner. 598 00:47:16,920 --> 00:47:17,760 Var vi det? 599 00:47:18,680 --> 00:47:19,960 Ja, det var vi. 600 00:47:21,760 --> 00:47:22,640 Men ikke nå. 601 00:47:31,840 --> 00:47:35,200 Av hensyn til din helse og sikkerhet, slipper du ikke inn 602 00:47:35,280 --> 00:47:40,880 dersom du har symptomer eller ikke består helsesjekken. 603 00:47:40,960 --> 00:47:45,360 Angående ledige stillinger vil søkernes ressurser og evner vurderes 604 00:47:45,440 --> 00:47:48,720 for anslagsvis 200 stillinger. 605 00:47:48,920 --> 00:47:50,520 Slipp meg inn. Jeg må jobbe. 606 00:47:50,600 --> 00:47:52,040 -Forstår du ikke? -Kom! 607 00:47:52,120 --> 00:47:55,560 Slipp meg inn! Jeg får papirene i morgen. 608 00:47:55,640 --> 00:47:57,800 -Nei, ikke ta meg! -Hold kjeft! 609 00:47:57,880 --> 00:47:59,720 -Takk. -Ikke ta meg! 610 00:48:04,040 --> 00:48:08,000 Av hensyn til din helse og sikkerhet, slipper du ikke inn 611 00:48:08,080 --> 00:48:12,480 dersom du er syk, mangler papirer, eller er upassende kledd. 612 00:48:23,880 --> 00:48:27,120 Av hensyn til din helse og sikkerhet, slipper du ikke inn 613 00:48:27,200 --> 00:48:32,120 dersom du har symptomer eller ikke består helsesjekken. 614 00:49:07,720 --> 00:49:08,560 Hallo? 615 00:49:10,480 --> 00:49:12,160 Hvem er du? Hva gjør du her? 616 00:49:12,920 --> 00:49:15,120 Jeg skal på jobbintervju. 617 00:49:17,880 --> 00:49:21,040 Bruk personalinngangen. Der borte. 618 00:49:21,240 --> 00:49:23,160 -Personalinngangen? -Ja. 619 00:49:23,840 --> 00:49:24,680 Bli med meg. 620 00:49:25,520 --> 00:49:27,440 Ser de deg her, kan du bare dra. 621 00:49:28,000 --> 00:49:28,840 Kom. 622 00:49:29,800 --> 00:49:32,840 -Jeg er Manuela. -Hyggelig å møte deg. Hugo. 623 00:49:38,520 --> 00:49:39,640 Få se hendene dine. 624 00:49:45,920 --> 00:49:47,960 -De er vasket. -Vask dem igjen. 625 00:49:48,640 --> 00:49:50,120 Og skrubb dem godt. 626 00:49:50,920 --> 00:49:52,160 Vasken er der borte. 627 00:49:52,880 --> 00:49:55,240 -Jeg sier til fruen at du er her. -Takk. 628 00:49:57,880 --> 00:49:59,720 Ikke la ham ta på noe. 629 00:50:00,360 --> 00:50:01,200 Greit. 630 00:50:04,800 --> 00:50:07,360 -Der er såpen. -Ja, takk. 631 00:50:07,800 --> 00:50:09,600 -Bare hyggelig. -Hei, Rosa. 632 00:50:17,080 --> 00:50:18,120 God ettermiddag. 633 00:50:32,280 --> 00:50:34,000 -Nydelig. -Iván… 634 00:50:37,600 --> 00:50:38,480 Ana, vin. 635 00:50:43,560 --> 00:50:45,760 -Hvem er du? -Jeg skal på intervju. 636 00:50:46,160 --> 00:50:48,120 Er du heldig, får du ikke jobben. 637 00:50:49,800 --> 00:50:51,800 Dette huset er penest på utsiden. 638 00:50:56,000 --> 00:50:57,240 Vil du ha fettet? 639 00:50:58,240 --> 00:50:59,480 Jeg spiser det ikke. 640 00:51:00,360 --> 00:51:01,560 Nei, takk. 641 00:51:04,800 --> 00:51:07,360 Herr Iván, jeg lager litt mat til deg. 642 00:51:07,440 --> 00:51:09,320 -Takk, Rosa. -Du, bli med meg. 643 00:51:09,800 --> 00:51:10,640 Ja. 644 00:51:13,520 --> 00:51:14,360 Lykke til. 645 00:51:17,160 --> 00:51:18,200 Den er nydelig. 646 00:51:19,280 --> 00:51:22,240 -Vil du at jeg skal gå med denne? -Du blir så fin. 647 00:51:22,320 --> 00:51:25,000 -Prøv den! -Mamma, jeg vil se ut som en dukke. 648 00:51:25,080 --> 00:51:28,000 -En gul kylling. -Nei, du vil se pen ut, tro meg. 649 00:51:29,120 --> 00:51:30,680 Hva syns du? Til middagen. 650 00:51:31,080 --> 00:51:33,640 Nydelig, Daniela, som alt moren din kjøper. 651 00:51:35,800 --> 00:51:37,720 -Ok, jeg tar den på. -Flott. 652 00:51:37,800 --> 00:51:40,600 Du skal alltid pynte meg. Den er ikke min stil. 653 00:51:40,680 --> 00:51:45,400 Det handler om utseende, ikke stil. Dessuten blir man den man ser ut som. 654 00:51:47,080 --> 00:51:47,920 Greit. 655 00:51:54,040 --> 00:51:56,040 -Hyggelig å møte deg. -I like måte. 656 00:51:56,600 --> 00:51:58,720 -Hugo Mújica, ikke sant? -Ja. 657 00:51:58,960 --> 00:52:00,080 Kom inn. 658 00:52:09,320 --> 00:52:11,920 Mannen min skrøt av deg. 659 00:52:12,000 --> 00:52:15,520 Jeg har ikke mye å si. Jeg må skynde meg. Folk venter. 660 00:52:15,600 --> 00:52:16,480 En ingeniør? 661 00:52:16,880 --> 00:52:17,720 Ja. 662 00:52:17,800 --> 00:52:20,360 -Hva slags? -Landbruksteknikk. 663 00:52:21,160 --> 00:52:22,480 Tøffe tider for jorda. 664 00:52:23,800 --> 00:52:24,880 Ja, veldig tøffe. 665 00:52:26,400 --> 00:52:30,680 Jeg må advare deg, vi trenger intelligente folk. Arbeidsjern. 666 00:52:31,240 --> 00:52:34,240 Det er husarbeid: vasking, servering, 667 00:52:34,760 --> 00:52:37,600 ta ordre fra Rosa. Det er lange dager. 668 00:52:38,000 --> 00:52:39,800 Det er greit. Som forventet. 669 00:52:40,680 --> 00:52:41,760 Perfekt. 670 00:52:42,640 --> 00:52:47,000 Vi får middagsgjester i morgen. Vi trenger noen raskt. 671 00:52:47,920 --> 00:52:50,640 Jeg kan forsikre deg om at vi skriver kontrakt, 672 00:52:50,720 --> 00:52:53,680 så papirene er i orden. Alt i henhold til loven. 673 00:52:53,800 --> 00:52:54,640 Perfekt. 674 00:52:55,280 --> 00:52:59,040 Kom i morgen ettermiddag. Rosa vil forklare alt for deg. 675 00:52:59,800 --> 00:53:02,240 Er kona di slank, som deg? 676 00:53:02,880 --> 00:53:04,120 Til uniformen hennes. 677 00:53:05,400 --> 00:53:06,360 Kona mi? 678 00:53:06,440 --> 00:53:08,320 Du visste at vi trengte et par? 679 00:53:09,200 --> 00:53:12,480 Ja, men kona mi har sagt ja til en jobb i et annet hjem. 680 00:53:12,560 --> 00:53:13,680 Så leit å høre. 681 00:53:13,760 --> 00:53:14,920 Da er det uaktuelt. 682 00:53:15,000 --> 00:53:16,600 -Let videre, Rosa. -Nei! 683 00:53:18,520 --> 00:53:21,120 Kona mi kan endre planene. Ikke noe problem. 684 00:53:21,600 --> 00:53:24,200 Da ser jeg dere i morgen. 685 00:53:43,760 --> 00:53:44,600 Det er meg. 686 00:53:46,040 --> 00:53:48,280 Så? Har du dem? 687 00:54:02,560 --> 00:54:03,600 Miguel Uribe. 688 00:54:05,280 --> 00:54:08,080 -Hyggelig å møte deg. -Likeså, María José Gómez. 689 00:54:08,440 --> 00:54:09,280 María José. 690 00:54:11,400 --> 00:54:14,360 Skal jeg kalle deg fru Uribe? 691 00:54:15,560 --> 00:54:21,600 Kall meg det, så blir det historiens korteste ekteskap. Forstått? 692 00:54:22,840 --> 00:54:24,400 Du elsker meg så lite. 693 00:54:28,160 --> 00:54:30,160 -Så lite… -Hold kjeft. 694 00:54:31,480 --> 00:54:32,320 Carlos… 695 00:54:34,880 --> 00:54:36,680 Sikker på at du vil gjøre det? 696 00:54:38,400 --> 00:54:39,480 Vil du ikke angre? 697 00:54:41,400 --> 00:54:45,000 -Jeg er bekymret for moren din. -Glem det. Jeg tar meg av det. 698 00:54:45,760 --> 00:54:46,840 Først må vi dra. 699 00:54:50,440 --> 00:54:51,840 Hei. 700 00:54:54,040 --> 00:54:55,680 Jeg forlater deg aldri. 701 00:54:56,560 --> 00:54:57,400 Aldri. 702 00:54:59,520 --> 00:55:01,840 Du må kaste meg ut for å bli kvitt meg. 703 00:55:02,680 --> 00:55:03,520 Greit? 704 00:55:26,200 --> 00:55:29,960 Det er 20 år siden tredje verdenskrig tok slutt. 705 00:55:30,040 --> 00:55:33,880 Spania var på vinnersiden, og vi har mye å feire. 706 00:55:33,960 --> 00:55:36,520 Ved krigens slutt trodde få 707 00:55:36,600 --> 00:55:41,080 at vi ville få oppleve den velstand vi nå nyter bare to tiår senere. 708 00:55:46,400 --> 00:55:47,240 Marta… 709 00:56:03,640 --> 00:56:05,120 Her er uniformene deres. 710 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 Bruk dem hele tiden. 711 00:56:06,920 --> 00:56:09,920 De vaskes én gang i uka, så prøv å ikke bli skitne. 712 00:56:10,280 --> 00:56:12,280 Vær forsiktige med dem. 713 00:56:17,200 --> 00:56:21,480 Du må gi meg den. Ingen personlige gjenstander er tillatt. 714 00:56:21,560 --> 00:56:24,760 Det inkluderer kosedyr, dukker, halskjeder og bilder. 715 00:56:25,160 --> 00:56:26,640 Sånn er reglene. 716 00:56:27,040 --> 00:56:29,080 Og vi må følge reglene, ikke sant? 717 00:56:29,680 --> 00:56:30,720 -Ja. -Ja. 718 00:56:30,800 --> 00:56:31,800 Bra. 719 00:56:32,640 --> 00:56:33,480 Gi meg den. 720 00:56:34,840 --> 00:56:35,680 Kom igjen. 721 00:56:38,360 --> 00:56:39,200 Bra. 722 00:56:41,120 --> 00:56:42,760 Barn, reis dere nå. 723 00:56:43,200 --> 00:56:47,240 Direktøren kommer. La uniformene ligge. Stå rett. Bra. 724 00:56:47,320 --> 00:56:50,360 Så sier vi: "God kveld, direktør!" 725 00:56:50,440 --> 00:56:53,040 God kveld, direktør! 726 00:56:53,440 --> 00:56:54,520 Velkommen. 727 00:56:58,320 --> 00:56:59,880 Så dere er nykommerne. 728 00:57:01,000 --> 00:57:01,840 Så søte. 729 00:57:03,360 --> 00:57:05,040 Dere ser så intelligente ut. 730 00:57:09,000 --> 00:57:10,960 Dere er her fordi dere er veldig… 731 00:57:12,200 --> 00:57:13,880 …spesielle, dere vet det? 732 00:57:14,640 --> 00:57:16,360 Ikke? Jo, det er dere. 733 00:57:18,040 --> 00:57:19,320 Veldig spesielle. 734 00:57:21,360 --> 00:57:22,200 Alle sammen. 735 00:57:25,200 --> 00:57:27,440 Derfor forventer jeg mye av dere. 736 00:57:33,720 --> 00:57:37,040 Vet du hvorfor vi ikke får resultater? Fordi du er feig! 737 00:57:37,120 --> 00:57:39,520 -Du økte ikke dosen slik jeg ba om. -Men… 738 00:57:39,600 --> 00:57:41,480 Hør på meg, Tomás. 739 00:57:42,200 --> 00:57:45,360 Disse spesielle barna er vårt siste håp. 740 00:57:46,280 --> 00:57:49,320 Ta en sjanse med dem, eller så er du ferdig her. 741 00:57:49,560 --> 00:57:53,240 -Da får du sparken. -Alma. 742 00:57:53,920 --> 00:57:57,480 De er for små. Jeg er redd de ikke tåler det. 743 00:57:59,000 --> 00:58:01,840 Disse barna var ute på gata, forlatt. 744 00:58:03,000 --> 00:58:04,360 Om de ikke tåler dosen… 745 00:58:05,760 --> 00:58:07,560 …kommer de til et bedre sted. 746 00:58:09,280 --> 00:58:11,080 Hva mener du? Et bedre sted? 747 00:58:12,240 --> 00:58:13,240 Himmelen, Tomás. 748 00:58:14,360 --> 00:58:15,640 De er i helvete alt. 749 00:58:21,440 --> 00:58:24,320 Kom igjen. Sånn, ja. 750 00:58:36,240 --> 00:58:37,520 Kom igjen! 751 00:58:43,080 --> 00:58:46,200 Denne veien, vi er nesten fremme. Kom. 752 00:58:46,720 --> 00:58:48,160 …åtte, ni, ti. 753 00:58:49,480 --> 00:58:53,640 Én, to, tre, fire, fem, seks, syv, åtte, ni, ti. 754 00:58:54,160 --> 00:58:58,080 Dere har fått nye venner. La oss si hei. 755 00:58:58,440 --> 00:59:01,320 Si hei til de nye vennene deres. Bra. 756 00:59:01,400 --> 00:59:03,600 Se, Marta. Dette er sengen din. 757 00:59:04,640 --> 00:59:05,680 -Ok? -Ok. 758 00:59:19,360 --> 00:59:20,320 Hva heter du? 759 00:59:21,200 --> 00:59:23,480 -Marta. Og du? -Felipe. 760 00:59:23,560 --> 00:59:25,280 Hvor lenge har du vært her? 761 00:59:26,120 --> 00:59:28,040 -Jeg vet ikke. -Barn! 762 00:59:28,280 --> 00:59:31,000 Det er leggetid, men først, hva skal vi synge? 763 00:59:31,080 --> 00:59:33,360 -Nasjonalsangen! -Det stemmer! 764 00:59:33,440 --> 00:59:36,480 -Stå foran sengene. -Her borte. Kom. 765 00:59:36,840 --> 00:59:38,080 Stå foran sengen din. 766 00:59:38,720 --> 00:59:40,200 Og du foran din. 767 00:59:40,800 --> 00:59:45,440 I kveld skal Lucas være forsanger. Han er så flink til å synge. 768 00:59:46,400 --> 00:59:47,320 Én… 769 00:59:48,120 --> 00:59:48,960 …to… 770 00:59:49,840 --> 00:59:50,680 …tre. 771 00:59:50,880 --> 00:59:55,200 Vi skal høre navnet igjen 772 00:59:55,720 --> 00:59:59,800 Vårt hjemlands navn i all sin prakt 773 01:00:00,320 --> 01:00:04,680 For historien som har formet oss 774 01:00:05,280 --> 01:00:09,520 Gir oss nå en plass i solen 775 01:00:10,120 --> 01:00:14,480 Himmelen åpner seg og ber oss inn 776 01:00:14,880 --> 01:00:19,520 Med mer ære, rettferdighet og styrke 777 01:00:19,720 --> 01:00:24,240 Fortidens sterke lys skal atter skinne 778 01:00:24,520 --> 01:00:27,760 De har aldri forrådt vårt flagg 779 01:00:29,240 --> 01:00:33,600 Vi marsjerer i dag, samlet som ett folk 780 01:00:34,400 --> 01:00:38,600 Sammen bygger vi denne nasjonen 781 01:00:38,960 --> 01:00:43,320 Møter vi motgang underveis 782 01:00:43,720 --> 01:00:48,240 Vil to striper av vårt blod Vise vei for solen 783 01:00:48,320 --> 01:00:52,560 Vi skal høre navnet igjen 784 01:00:53,320 --> 01:00:57,760 Vårt hjemlands navn i all sin prakt 785 01:00:58,080 --> 01:01:02,520 For historien som har formet oss 786 01:01:02,880 --> 01:01:07,400 Gir oss nå en plass i solen 787 01:01:07,480 --> 01:01:12,160 Himmelen åpner seg og ber oss inn 788 01:01:12,520 --> 01:01:17,000 Med mer ære, rettferdighet og styrke 789 01:01:17,360 --> 01:01:21,800 Fortidens sterke lys skal atter skinne 790 01:01:22,160 --> 01:01:26,520 De har aldri forrådt vårt flagg 791 01:01:26,880 --> 01:01:31,200 Vi marsjerer i dag, samlet som ett folk 792 01:01:31,800 --> 01:01:36,080 Sammen bygger vi denne nasjonen 793 01:01:36,480 --> 01:01:41,000 Møter vi motgang på veien 794 01:01:41,320 --> 01:01:46,000 Vil to striper av vårt blod Vise vei for solen 795 01:01:46,080 --> 01:01:47,040 Mine engler. 796 01:01:56,240 --> 01:01:57,840 De tok Marta i går. 797 01:01:57,920 --> 01:02:00,400 Vi har et alvorlig problem. Vi må dra. 798 01:02:00,480 --> 01:02:02,800 -Er det viktigere enn Martas liv? -Faen. 799 01:02:02,880 --> 01:02:04,240 Vi lever for den ungen. 800 01:02:05,440 --> 01:02:06,400 Forstår du det? 801 01:02:09,480 --> 01:02:12,040 Politiet og militæret får stadig mer makt. 802 01:02:12,120 --> 01:02:15,200 Men hvem skal beskytte oss når de kommer etter oss? 803 01:02:16,560 --> 01:02:18,560 -De arresterte henne. -Hva? Faen! 804 01:02:18,640 --> 01:02:19,880 Du er nestemann. 805 01:02:20,280 --> 01:02:22,680 Hvem var der med deg den kvelden? 806 01:02:23,240 --> 01:02:24,600 ETTERLYST 807 01:02:24,920 --> 01:02:28,000 Jeg skal forbi den jævla muren, og få den jobben. 808 01:02:28,560 --> 01:02:31,080 -Hvor får de så mye vann fra? -Fra havet. 809 01:02:31,160 --> 01:02:34,120 De jævlene har ikke de samme problemene som oss. 810 01:02:34,840 --> 01:02:36,760 Jeg glemmer ikke hva du gjorde. 811 01:02:43,120 --> 01:02:44,480 Løp! 812 01:02:47,760 --> 01:02:50,400 Og husk: fremtiden tilhører oss. 813 01:02:51,200 --> 01:02:53,600 Tekst: Anette Aardal