1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:46,360 --> 00:00:48,960
Julia, gå og pakk sakene dine, skynd deg.
3
00:01:01,040 --> 00:01:03,360
VIKTIG MELDING FRA STATSMINISTEREN
4
00:01:03,440 --> 00:01:04,480
STATSMINISTER
5
00:01:04,560 --> 00:01:06,640
God kveld, medborgere.
6
00:01:07,480 --> 00:01:08,960
Takk for oppmerksomheten.
7
00:01:09,760 --> 00:01:13,080
Dette er min første tale
som Spanias nye statsminister.
8
00:01:14,080 --> 00:01:15,720
Uten tvil den vanskeligste.
9
00:01:16,560 --> 00:01:19,680
Landet vårt,
og verden for øvrig, er i en kritisk tid.
10
00:01:20,560 --> 00:01:25,560
Tredje verdenskrig har ødelagt
miljøet vårt slik vi kjente det.
11
00:01:26,400 --> 00:01:28,320
-Økonomien har kollapset.
-Pappa.
12
00:01:28,720 --> 00:01:30,280
-Og naturressurser…
-Sara.
13
00:01:30,360 --> 00:01:31,560
…står i fare.
14
00:01:33,160 --> 00:01:35,480
Kan jeg pakke kosedyrene mine?
15
00:01:35,560 --> 00:01:38,440
-Nødvendige forsyninger som vann…
-Færre leker, mer klær.
16
00:01:38,800 --> 00:01:40,960
-…elektrisitet og gass…
-Og mamma?
17
00:01:41,240 --> 00:01:43,560
…må rasjoneres kraftig og kontrolleres.
18
00:01:43,640 --> 00:01:47,360
-Pakk ferdig, skynd deg.
-Helse, sikkerhet
19
00:01:47,880 --> 00:01:52,720
og vårt folks overlevelse
er alvorlig truet.
20
00:01:53,680 --> 00:01:58,720
Terrorister utnytter dette
og vil underminere systemet.
21
00:01:59,400 --> 00:02:02,920
Og nye virus har ført
til overbelastede sykehus,
22
00:02:03,600 --> 00:02:05,800
og utfordret vår medisinske kunnskap.
23
00:02:06,760 --> 00:02:07,600
Julia!
24
00:02:08,480 --> 00:02:11,320
Hold deg unna vinduet.
Hent tingene dine.
25
00:02:11,400 --> 00:02:13,760
Det er ikke tid til meningsløs politikk.
26
00:02:14,360 --> 00:02:16,600
-Mamma!
-Julia, kjære.
27
00:02:18,960 --> 00:02:23,360
Fra og med nå
blir det dannet en nasjonal regjering,
28
00:02:23,440 --> 00:02:26,560
bestående av tekniske eksperter
fra alle fagområder…
29
00:02:26,640 --> 00:02:30,520
Det var vanskelig å finne dem.
Folk begynner å bli desperate.
30
00:02:30,600 --> 00:02:32,480
-Gudskjelov!
-Det er grusomt.
31
00:02:32,560 --> 00:02:37,000
På grunn av de alvorlige omstendighetene
erklærer vi herved unntakstilstand…
32
00:02:38,040 --> 00:02:42,240
…og vårt parlamentariske monarki
er suspendert inntil videre.
33
00:02:43,000 --> 00:02:44,360
Jeg vil ikke lure dere.
34
00:02:45,200 --> 00:02:48,680
Overgangen vil føre til
radikale endringer i vårt levesett.
35
00:02:49,600 --> 00:02:53,160
Men det er eneste utvei,
og vi må gjøre det sammen.
36
00:02:54,640 --> 00:02:58,520
Jeg ber dere samarbeide,
siden vi har ett felles mål:
37
00:02:58,960 --> 00:02:59,800
å overleve.
38
00:03:00,720 --> 00:03:04,280
-Dette er ekstremt tøffe tider…
-Vi må dra så fort som mulig.
39
00:03:05,400 --> 00:03:08,800
-Fyll tanken og start bilen.
-Ikke bruk for lang tid.
40
00:03:08,880 --> 00:03:13,040
Med alles hjelp forsikrer jeg dere om
at fremtiden skal bli vår igjen.
41
00:03:14,560 --> 00:03:17,200
Takk og god natt.
42
00:03:19,600 --> 00:03:22,840
Forlat området.
Jeg gjentar: Forlat området!
43
00:03:23,920 --> 00:03:27,920
Vekk fra veien!
44
00:03:29,880 --> 00:03:32,520
Unntakstilstanden har tredd i kraft.
45
00:03:33,280 --> 00:03:35,080
Dra hjem!
46
00:03:35,240 --> 00:03:36,080
Rydd veien!
47
00:03:38,720 --> 00:03:40,840
Frihet!
48
00:03:59,000 --> 00:04:01,080
-Nei.
-Men han sa det til deg.
49
00:04:02,360 --> 00:04:04,840
Nei, fordi jeg vil. Kanskje jeg kan.
50
00:04:06,320 --> 00:04:08,640
Dessuten sa han at vi måtte skynde oss.
51
00:04:09,760 --> 00:04:12,240
Jenter, kom hit. Bli med meg.
52
00:04:14,800 --> 00:04:17,840
Bursdagsgaver.
Rødt som ild og blått som vann.
53
00:04:20,880 --> 00:04:24,240
Det er veldig fint,
men vi har ikke bursdag.
54
00:04:24,320 --> 00:04:26,080
Ta det på, kjære.
55
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
Åpne døra!
56
00:04:33,080 --> 00:04:34,480
Hva skjer, pappa?
57
00:04:35,240 --> 00:04:37,280
Jeg elsker dere mer enn noe annet.
58
00:04:37,360 --> 00:04:40,640
-Vi elsker deg mer.
-Vi elsker deg mer, pappa.
59
00:04:41,920 --> 00:04:43,800
Vi vet dere er der. Åpne døra!
60
00:04:45,520 --> 00:04:47,520
Snu dere for å få en overraskelse.
61
00:04:53,800 --> 00:04:54,760
Hold hender.
62
00:04:57,240 --> 00:04:58,560
Åpne døra!
63
00:05:04,680 --> 00:05:05,640
Åpne!
64
00:05:06,440 --> 00:05:07,920
Åpne døra!
65
00:05:14,040 --> 00:05:15,120
-Frihet!
-Frihet!
66
00:05:24,920 --> 00:05:26,600
-Kom igjen!
-Kom igjen!
67
00:05:26,680 --> 00:05:27,760
-Ramón!
-Elskling!
68
00:05:27,840 --> 00:05:29,640
Ramón, vær så snill.
69
00:05:30,040 --> 00:05:31,000
Det er gjort.
70
00:05:31,360 --> 00:05:33,000
-Hva?
-Flytt deg, frue!
71
00:05:33,080 --> 00:05:34,200
-Nei!
-Frue!
72
00:05:35,440 --> 00:05:37,160
-Nei, Emilia!
-Kom igjen!
73
00:05:37,320 --> 00:05:39,040
Emilia! Drittsekk!
74
00:05:39,480 --> 00:05:41,320
Emilia!
75
00:05:41,720 --> 00:05:43,520
Jentene!
76
00:05:47,920 --> 00:05:49,880
Julia! Sara!
77
00:05:50,320 --> 00:05:52,280
Jenter, hvor er dere?
78
00:05:53,960 --> 00:05:54,800
Mamma?
79
00:05:55,560 --> 00:05:58,280
Julia, du er her. Hvor er søsteren din?
80
00:05:58,680 --> 00:06:00,360
Sara, kom hit, vennen.
81
00:06:00,440 --> 00:06:01,280
Mamma.
82
00:06:01,800 --> 00:06:03,840
Jeg er så glad dere er ok.
83
00:06:04,400 --> 00:06:05,320
Går det bra?
84
00:06:05,760 --> 00:06:07,160
Det gjør vondt.
85
00:06:07,240 --> 00:06:08,200
Hvor, vennen?
86
00:06:08,280 --> 00:06:12,120
-Pappa sa vi ikke skulle snakke om det.
-Det går bra.
87
00:06:12,200 --> 00:06:13,600
Hvor la han den?
88
00:06:14,600 --> 00:06:15,480
Bak her?
89
00:06:16,120 --> 00:06:17,400
Ikke si det.
90
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Skam deg.
91
00:06:23,280 --> 00:06:24,760
Kan du vise meg din?
92
00:06:32,120 --> 00:06:36,680
Pappa gjorde en flott jobb,
så det gjør ikke vondt lenge.
93
00:06:37,520 --> 00:06:39,000
Hvor er pappa?
94
00:06:40,200 --> 00:06:41,040
Vel…
95
00:06:42,120 --> 00:06:43,560
De tok ham med seg.
96
00:06:45,000 --> 00:06:46,560
Men han kommer tilbake.
97
00:06:47,320 --> 00:06:48,520
Helt sikkert.
98
00:06:50,520 --> 00:06:51,360
Kom hit.
99
00:07:09,120 --> 00:07:11,400
REGJERINGEN BESKYTTER DEG
100
00:07:11,480 --> 00:07:14,880
MADRID, 25 ÅR SENERE
101
00:07:14,960 --> 00:07:20,640
VI SIKRER FREMTIDEN
102
00:07:20,760 --> 00:07:24,800
Dette torget i Madrid
har pseudo-fluorescerende lys,
103
00:07:24,880 --> 00:07:27,960
hvis bølgelengde gjør
at vi kan innhente kunnskap…
104
00:07:28,040 --> 00:07:33,280
Lyssystemet skal brukes til
å måle enheter…
105
00:07:38,440 --> 00:07:40,720
FOLKETS RÅD I NY-SPANIA
106
00:07:43,720 --> 00:07:46,840
FREMTIDEN TILHØRER OSS
107
00:07:49,440 --> 00:07:53,840
EN ANNEN VERDEN
108
00:08:22,520 --> 00:08:23,440
Ha det, mamma.
109
00:08:24,880 --> 00:08:25,760
Vi drar nå…
110
00:08:27,040 --> 00:08:28,160
…slik du ville.
111
00:08:35,080 --> 00:08:36,440
Det er sent. Vi må dra.
112
00:08:40,840 --> 00:08:42,960
Det er trist å dra fra henne, pappa.
113
00:08:48,080 --> 00:08:48,920
Kom igjen.
114
00:09:10,280 --> 00:09:11,880
Du er med meg, min elskede.
115
00:09:50,280 --> 00:09:51,120
Hallo?
116
00:09:52,320 --> 00:09:53,280
Er det noen der?
117
00:10:00,000 --> 00:10:02,240
-Alkoholen din.
-Du er en livredder.
118
00:10:02,320 --> 00:10:04,120
Folk er tørste og utagerende.
119
00:10:04,200 --> 00:10:05,360
-Ja.
-Ti tusen.
120
00:10:06,520 --> 00:10:10,680
Kan du gjøre meg en tjeneste?
Ta det med til de private rommene ovenpå.
121
00:10:12,200 --> 00:10:13,360
Takk, kjære.
122
00:11:01,920 --> 00:11:05,200
-Vi tar enda et glass champagne.
-Selvsagt.
123
00:11:35,880 --> 00:11:36,720
Hei!
124
00:11:46,480 --> 00:11:47,680
Hva har de gjort?
125
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Herregud…
126
00:12:03,080 --> 00:12:04,360
Vi må komme oss ut.
127
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Kan du gå?
128
00:12:09,920 --> 00:12:11,760
Jeg skal hjelpe deg. Kom igjen.
129
00:12:12,160 --> 00:12:14,120
Kom. Bra.
130
00:12:14,680 --> 00:12:15,640
Kom igjen.
131
00:12:19,800 --> 00:12:22,560
Hvem faen er du?
132
00:12:24,120 --> 00:12:24,960
Ingen.
133
00:12:26,080 --> 00:12:27,040
Jeg drar…
134
00:12:28,520 --> 00:12:31,760
…og tar henne med meg, ok?
135
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Slipp henne!
136
00:12:44,600 --> 00:12:45,640
Ditt udyr!
137
00:12:50,320 --> 00:12:52,760
-Nei, vær så snill.
-Hva nå, din hore?
138
00:13:27,120 --> 00:13:28,000
Hei!
139
00:13:29,560 --> 00:13:30,600
Vi må dra.
140
00:13:31,320 --> 00:13:32,160
Kom igjen.
141
00:13:34,760 --> 00:13:36,000
Kom.
142
00:13:37,720 --> 00:13:39,800
Se på meg. Hva heter du?
143
00:13:40,240 --> 00:13:42,680
-Sol.
-Sol, nå stikker vi.
144
00:13:49,120 --> 00:13:49,960
Vent.
145
00:13:51,800 --> 00:13:53,040
Pokker! Kjedet mitt.
146
00:13:54,600 --> 00:13:55,720
Vent her, Sol.
147
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
Ikke rør deg. Straks tilbake.
148
00:14:16,520 --> 00:14:17,360
Sol!
149
00:14:19,760 --> 00:14:20,600
Sol?
150
00:14:22,440 --> 00:14:26,200
For deres egen sikkerhet
starter portforbudet om fem minutter.
151
00:14:26,280 --> 00:14:30,440
Vi ber om at alle forholder seg rolige
og drar hjem.
152
00:15:09,920 --> 00:15:10,760
Hva er galt?
153
00:15:12,720 --> 00:15:13,560
Hva er det?
154
00:15:15,760 --> 00:15:17,440
Hva har skjedd, kjære?
155
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
-Jeg drepte en mann.
-Hva sa du?
156
00:15:23,120 --> 00:15:24,040
En offiser.
157
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
-Hva?
-Ja.
158
00:15:52,240 --> 00:15:54,600
Hugo, hvor mye lenger er det til Madrid?
159
00:15:55,760 --> 00:15:57,640
Det burde ta to timer nå.
160
00:15:58,360 --> 00:16:00,280
Slutt å være plagsom. Slapp av.
161
00:16:03,440 --> 00:16:06,040
Så du våpnene deres?
162
00:16:07,360 --> 00:16:08,680
Det gjør meg urolig.
163
00:16:09,200 --> 00:16:12,480
Stopp, ellers skremmer du Marta.
Bare kutt ut!
164
00:16:21,440 --> 00:16:22,400
Hvordan går det?
165
00:16:30,240 --> 00:16:31,080
Hei.
166
00:16:32,320 --> 00:16:35,320
Hørte du ikke siste nytt?
167
00:16:39,320 --> 00:16:44,200
Teamet mitt har nettopp
fortalt meg at jeg har bæsja i buksa.
168
00:16:44,280 --> 00:16:47,720
Det var grusomt.
En atomkatastrofe på settet.
169
00:16:48,160 --> 00:16:50,600
-Bena mine sovner…
-Álex, kutt ut.
170
00:16:53,120 --> 00:16:56,840
Dere kommer til å dø
om dere ikke låser meg inne et sted…
171
00:16:56,920 --> 00:16:58,320
Hva foregår her?
172
00:16:59,040 --> 00:17:00,760
Vi mente ikke å forstyrre.
173
00:17:00,840 --> 00:17:03,800
-Min brors første tur til Madrid.
-Hold kjeft!
174
00:17:04,640 --> 00:17:05,600
Pass deg.
175
00:17:14,280 --> 00:17:17,040
Jeg er veldig forstoppet,
og også veldig sint.
176
00:17:42,640 --> 00:17:44,480
-God kveld, Navarro.
-Major.
177
00:17:44,560 --> 00:17:45,400
Ut herfra!
178
00:17:45,760 --> 00:17:47,520
-Hva vet vi?
-Alle sammen, ut!
179
00:17:47,600 --> 00:17:51,320
Morderen rømte etter basketaket.
180
00:17:51,920 --> 00:17:55,760
Avdøde har epitelvev under neglene.
181
00:17:56,520 --> 00:17:59,640
Majoren brukte nok makt,
og så stakk hun ham…
182
00:17:59,720 --> 00:18:03,600
Jeg bryr meg ikke om omstendighetene.
183
00:18:04,360 --> 00:18:06,560
Jeg vil vite hvem som gjorde det.
184
00:18:07,720 --> 00:18:08,720
Her er fruen.
185
00:18:09,240 --> 00:18:10,200
Ikke rør meg!
186
00:18:14,960 --> 00:18:20,400
Hør nøye etter: Major Mérida var en
av presidentens mest betrodde menn.
187
00:18:20,480 --> 00:18:24,760
Ingen må få vite at han døde under disse…
188
00:18:25,480 --> 00:18:27,720
…omstendighetene, forstår du?
189
00:18:28,120 --> 00:18:31,760
Selvsagt, major.
Du kan regne med min diskresjon.
190
00:18:31,840 --> 00:18:33,720
Var han med en av jentene dine?
191
00:18:34,600 --> 00:18:36,760
Nei, han hadde henne med seg.
192
00:18:38,040 --> 00:18:40,600
Majoren foretrakk uerfarne jenter.
193
00:18:41,720 --> 00:18:44,080
-Hva gjør du her?
-Jeg vet ingenting.
194
00:18:44,160 --> 00:18:45,400
-Kom!
-Vær så snill.
195
00:18:45,480 --> 00:18:47,440
Kjenner du alle disse menneskene?
196
00:18:47,520 --> 00:18:48,360
Alle sammen.
197
00:18:48,640 --> 00:18:51,680
Bortsett fra den unge damen
Major Mérida hadde med,
198
00:18:51,760 --> 00:18:53,680
har noen andre vært her?
199
00:18:54,800 --> 00:18:57,800
Hun som leverer varer.
Jeg fulgte ikke med på henne.
200
00:18:57,880 --> 00:18:58,720
Major!
201
00:19:01,720 --> 00:19:02,760
Stå stille!
202
00:19:04,280 --> 00:19:05,680
Se hvem vi har her.
203
00:19:06,640 --> 00:19:08,560
Faren din blir nok glad nå.
204
00:19:08,640 --> 00:19:11,240
Major Jiménez, politistyrkens nye stjerne.
205
00:19:12,360 --> 00:19:15,560
Kom du for å ha det gøy,
eller pisse på festen vår?
206
00:19:15,960 --> 00:19:19,160
Horer, alkohol, dop og et lik.
207
00:19:22,440 --> 00:19:24,080
Kaller du det en fest?
208
00:20:04,520 --> 00:20:05,640
Du må dra, Julia.
209
00:20:07,920 --> 00:20:11,360
-De finner deg før eller senere.
-Dra? Hva mener du?
210
00:20:11,440 --> 00:20:13,000
Hvor skal jeg dra, Carlos?
211
00:20:13,600 --> 00:20:15,960
Et trygt og fritt sted.
212
00:20:18,080 --> 00:20:20,240
Noen organiserer turer over stredet.
213
00:20:20,960 --> 00:20:24,200
Jeg kjenner noen,
en medsoldat som også forlot hæren.
214
00:20:30,520 --> 00:20:31,360
Hør på meg.
215
00:20:33,360 --> 00:20:35,680
Du drar ikke alene. Jeg blir også med.
216
00:20:47,800 --> 00:20:48,640
Og moren min?
217
00:20:50,760 --> 00:20:52,720
Jeg kan ikke la henne være alene.
218
00:20:54,040 --> 00:20:56,520
Hva skjer når de finner jenta du hjalp?
219
00:20:58,520 --> 00:21:00,320
Moren din vil at du skal leve.
220
00:21:05,840 --> 00:21:07,760
Tror du tante har forandret seg?
221
00:21:09,600 --> 00:21:10,440
Jeg vet ikke.
222
00:21:11,440 --> 00:21:12,720
Du får snart se.
223
00:21:20,240 --> 00:21:21,520
Vi skal til Madrid!
224
00:21:22,360 --> 00:21:23,600
Med bestemor.
225
00:21:30,480 --> 00:21:34,600
Dette er politiets kontrollpost
for innreise til Madrid! Gå av bussen.
226
00:21:36,040 --> 00:21:38,440
Hold ID-papirene synlige.
227
00:21:40,080 --> 00:21:44,360
Bli i setene til bussen har stoppet.
228
00:21:54,000 --> 00:21:54,840
Den veien.
229
00:21:54,920 --> 00:21:57,200
Kom igjen, fortsett å gå! Fort.
230
00:21:57,960 --> 00:21:59,720
Dann en linje. Fort.
231
00:22:01,320 --> 00:22:03,280
-Fort!
-Marta.
232
00:22:04,680 --> 00:22:06,400
-Bli hos meg.
-Kom igjen.
233
00:22:06,720 --> 00:22:07,560
Den veien.
234
00:22:08,080 --> 00:22:10,320
Ha papirene klare.
235
00:22:10,760 --> 00:22:11,880
En syk mann!
236
00:22:11,960 --> 00:22:13,360
Stå i ro! Mulig bevis!
237
00:22:14,080 --> 00:22:16,600
-Du må bli med oss.
-Bli med hvor?
238
00:22:16,680 --> 00:22:18,320
Er hun kona di? Du også.
239
00:22:18,400 --> 00:22:20,080
-Gi ham et armbånd.
-Ikke henne!
240
00:22:20,160 --> 00:22:24,360
Du slipper ikke inn om du er syk,
eller har hatt kontakt med syke.
241
00:22:27,400 --> 00:22:30,200
Selv om jeg har viruset,
må dere dra til Madrid.
242
00:22:30,640 --> 00:22:31,480
Greit?
243
00:22:32,160 --> 00:22:33,000
Lover du?
244
00:22:38,680 --> 00:22:39,880
Kom igjen, fortsett!
245
00:22:40,240 --> 00:22:41,080
Neste.
246
00:22:41,360 --> 00:22:42,320
Papirer.
247
00:22:43,760 --> 00:22:44,960
Formålet med reisen?
248
00:22:45,360 --> 00:22:48,280
Å ta vare på svigermoren min.
Gjenforene familien.
249
00:22:49,160 --> 00:22:50,000
Vi er brødre.
250
00:22:52,600 --> 00:22:53,560
Hva med mora di?
251
00:22:54,400 --> 00:22:56,520
-Vel, kona mi…
-La jenta svare.
252
00:23:00,360 --> 00:23:02,200
Hun jobber, men kommer snart.
253
00:23:07,040 --> 00:23:08,200
Tilbake til bussen.
254
00:23:08,800 --> 00:23:11,480
Registrer dere
og be om arbeidstillatelse i Madrid.
255
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Takk.
256
00:23:13,560 --> 00:23:14,400
Takk.
257
00:23:14,800 --> 00:23:15,760
Papirer.
258
00:23:22,520 --> 00:23:26,480
For din egen sikkerhet,
ha ID-papirene på deg hele tiden.
259
00:23:32,240 --> 00:23:34,520
-Vær veldig forsiktig.
-Ikke vær redd.
260
00:23:35,200 --> 00:23:37,080
Jeg drar rett til mamma.
261
00:23:38,400 --> 00:23:41,520
-Skal jeg hente deg senere?
-Nei, jeg vil sove der.
262
00:23:42,440 --> 00:23:43,280
Med henne.
263
00:23:46,160 --> 00:23:47,000
Ikke si noe.
264
00:23:47,800 --> 00:23:49,480
Jo mindre hun vet, jo bedre…
265
00:23:49,920 --> 00:23:50,760
Greit.
266
00:23:59,080 --> 00:24:01,760
-For din egen sikkerhet…
-Hva syns du?
267
00:24:01,840 --> 00:24:04,040
…ha ID-papirene synlige…
268
00:24:04,120 --> 00:24:04,960
Jøss!
269
00:24:05,040 --> 00:24:06,120
…politiet.
270
00:24:07,600 --> 00:24:09,240
-Skal vi ta en titt?
-Ja!
271
00:24:10,000 --> 00:24:11,360
Bli hos onkelen din.
272
00:24:38,840 --> 00:24:39,680
Neste.
273
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
Er det sånn man får vann?
274
00:24:44,960 --> 00:24:46,200
-Stemmer.
-Neste!
275
00:24:52,440 --> 00:24:53,680
MATBUTIKK
276
00:25:20,080 --> 00:25:22,080
-Det er bestemor.
-Bestemor!
277
00:25:24,240 --> 00:25:25,320
Marta!
278
00:25:29,640 --> 00:25:33,480
Du er så vakker,
og så stor, min kjære…
279
00:25:34,760 --> 00:25:36,120
-Hugo.
-Emilia.
280
00:25:42,760 --> 00:25:43,600
Bestemor.
281
00:25:44,720 --> 00:25:45,560
Ja.
282
00:25:46,200 --> 00:25:47,960
Se, dette er onkel Álex.
283
00:25:48,040 --> 00:25:50,000
-Álex.
-Vet ikke om du husker meg?
284
00:25:50,080 --> 00:25:52,080
Du var som henne sist jeg så deg.
285
00:25:52,720 --> 00:25:54,280
Du er en voksen mann!
286
00:25:54,360 --> 00:25:55,200
Vel…
287
00:25:57,400 --> 00:25:58,800
Jeg håper du har plass.
288
00:25:59,400 --> 00:26:01,800
-Vi gjør plass.
-Vil ikke være til bry.
289
00:26:01,880 --> 00:26:03,880
-Det blir vanskelig.
-Kutt ut nå.
290
00:26:04,280 --> 00:26:07,000
Álex, jeg satte fra meg
en kasse der borte.
291
00:26:07,080 --> 00:26:09,000
Butikken er stengt. Vi går hjem.
292
00:26:10,080 --> 00:26:11,120
Og spiser middag!
293
00:26:11,880 --> 00:26:13,000
Følg oss!
294
00:26:16,480 --> 00:26:19,440
Jeg er glad vi er sammen.
Bestemor har noe til deg.
295
00:26:19,800 --> 00:26:22,960
Det er vanskelig
å finne søtsaker nå for tiden.
296
00:26:23,360 --> 00:26:25,400
-Det er ekte godteri.
-Takk!
297
00:26:25,920 --> 00:26:29,000
Jøss! Se, pappa, godteri!
298
00:26:47,880 --> 00:26:48,720
Så?
299
00:26:49,440 --> 00:26:50,920
Syns dere synd på sjefen?
300
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
Trist, ikke sant?
301
00:27:03,800 --> 00:27:05,240
En så vakker dame…
302
00:27:08,120 --> 00:27:11,280
Til vi får tak i hora
som var sammen med majoren…
303
00:27:12,320 --> 00:27:14,680
…vil dere alle møte samme skjebne.
304
00:27:18,640 --> 00:27:19,840
Mistet munn og mæle?
305
00:27:23,960 --> 00:27:24,800
Greit.
306
00:27:25,760 --> 00:27:27,240
Hvem blir nestemann?
307
00:27:33,520 --> 00:27:34,360
Hallo?
308
00:27:36,240 --> 00:27:37,080
Mamma?
309
00:27:38,680 --> 00:27:39,520
Mamma!
310
00:27:43,440 --> 00:27:44,280
Hugo.
311
00:27:45,400 --> 00:27:46,240
Julia.
312
00:27:51,560 --> 00:27:53,360
Jeg kan ikke tro at du er her.
313
00:27:55,320 --> 00:27:56,160
Og jenta?
314
00:27:57,440 --> 00:27:58,440
Marta.
315
00:28:00,240 --> 00:28:02,080
Du er så pen, og så stor!
316
00:28:03,920 --> 00:28:06,800
Oi! Du ser akkurat ut som mamma.
317
00:28:07,200 --> 00:28:08,320
Dere er helt like!
318
00:28:08,400 --> 00:28:09,640
Sa ikke pappa det?
319
00:28:14,560 --> 00:28:17,720
Hva med meg?
Får ikke jeg et kyss? Jeg blir sjalu.
320
00:28:17,800 --> 00:28:18,720
Kom hit!
321
00:28:46,040 --> 00:28:47,960
Drikk det. Det er veldig godt.
322
00:28:48,680 --> 00:28:52,560
Er det ikke godt?
Du var sulten, ikke sant?
323
00:28:56,640 --> 00:28:57,480
Carlota.
324
00:29:01,040 --> 00:29:02,120
Søs!
325
00:29:06,640 --> 00:29:07,480
Sol!
326
00:29:10,480 --> 00:29:12,000
Sol, vennen.
327
00:29:13,920 --> 00:29:15,600
Hvorfor tok det så lang tid?
328
00:29:16,640 --> 00:29:18,080
Bestemor, vi går inn.
329
00:29:24,080 --> 00:29:26,880
…komme i veien
for forebyggende tiltak som skal…
330
00:29:26,960 --> 00:29:29,680
-Du er frisk, Hugo.
-Takk.
331
00:29:30,000 --> 00:29:33,080
…eller med forberedelsen du får
ved helsesjekken din.
332
00:29:33,160 --> 00:29:35,880
-Nå sjekker vi den vakre jenta.
-Din tur.
333
00:29:36,800 --> 00:29:37,640
Marta.
334
00:29:39,200 --> 00:29:40,280
Trenger du hjelp?
335
00:29:40,360 --> 00:29:41,400
-Ja.
-Kan jeg?
336
00:29:43,880 --> 00:29:47,160
Vi tar av denne, og denne også.
337
00:29:47,600 --> 00:29:49,320
Hei, se.
338
00:29:51,080 --> 00:29:53,000
-Identiske.
-Mamma ga meg det…
339
00:29:54,120 --> 00:29:55,360
…da hun gjorde dette.
340
00:30:01,520 --> 00:30:02,960
Så vi alltid er sammen.
341
00:30:03,400 --> 00:30:05,760
Hun sa jeg ikke måtte si det til noen.
342
00:30:07,040 --> 00:30:10,080
Moren din var veldig smart. Og snill.
343
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
Her kommer siste nytt.
344
00:30:13,440 --> 00:30:16,080
-Trekk pusten dypt.
-Sikkerhetsavdelingen
345
00:30:16,600 --> 00:30:19,880
har nettopp kunngjort
at Major Antonio Mérida er drept
346
00:30:19,960 --> 00:30:22,320
-i et terrorangrep.
-Ut gjennom nesen.
347
00:30:22,400 --> 00:30:24,680
-Vi har ingen flere detaljer…
-Igjen.
348
00:30:26,080 --> 00:30:28,000
Bra, perfekt.
349
00:30:29,880 --> 00:30:31,360
-Vil du skifte?
-Ja.
350
00:30:31,440 --> 00:30:33,080
-Og ta på pyjamas?
-Ok.
351
00:30:33,160 --> 00:30:34,640
-Den er på rommet.
-Ok.
352
00:30:36,880 --> 00:30:38,200
Hvordan har hun det?
353
00:30:38,840 --> 00:30:39,680
Veldig bra.
354
00:30:41,520 --> 00:30:43,080
Moren reddet livet hennes.
355
00:30:43,520 --> 00:30:44,840
I bytte mot sitt eget.
356
00:30:47,160 --> 00:30:50,520
Det viktigste nå er at ingen finner ut
357
00:30:50,600 --> 00:30:54,040
at viruset drepte Sara,
da isolerer de dere.
358
00:30:54,120 --> 00:30:57,040
-Selvsagt.
-Hva sa du om det som skjedde?
359
00:30:58,160 --> 00:31:01,640
At vi kom tidligere til Madrid
fordi du trengte oss her.
360
00:31:01,720 --> 00:31:02,840
-Bra.
-Ja.
361
00:31:05,000 --> 00:31:05,840
Emilia, du…
362
00:31:07,720 --> 00:31:09,960
Tror du at om vi hadde kommet før…
363
00:31:10,040 --> 00:31:11,160
-Kanskje…
-Nei.
364
00:31:13,160 --> 00:31:15,320
Jeg kunne ikke gjort noe.
365
00:31:16,440 --> 00:31:17,440
Det er ingen kur.
366
00:31:18,720 --> 00:31:21,120
-For deres egen sikkerhet…
-Portforbud.
367
00:31:21,200 --> 00:31:24,360
-…starter portforbudet nå.
-Hva mener du?
368
00:31:25,080 --> 00:31:28,920
-Det betyr at man ikke kan gå ut.
-Og de slår av lysene.
369
00:31:34,600 --> 00:31:36,840
-Forsiktig, den er varm.
-Lukter godt.
370
00:31:37,840 --> 00:31:39,520
Nå spiser vi.
371
00:31:39,720 --> 00:31:41,480
-Oi!
-Jeg gleder meg.
372
00:31:43,720 --> 00:31:46,600
-Det lukter så godt!
-Det ser nydelig ut!
373
00:31:46,680 --> 00:31:49,760
Det var din mors favoritt.
Kjøtt og poteter.
374
00:31:50,560 --> 00:31:54,120
Vel, ikke ekte kjøtt.
Men det hadde vi før.
375
00:31:54,200 --> 00:31:55,960
Hva annet fantes før?
376
00:31:57,800 --> 00:31:58,840
Før hva, vennen?
377
00:31:58,920 --> 00:32:00,960
Jeg vet ikke, før meg.
378
00:32:02,080 --> 00:32:04,040
Mange ting, både gode og dårlige.
379
00:32:04,360 --> 00:32:08,040
En elv fløt gjennom Madrid,
vi hadde store parker…
380
00:32:08,480 --> 00:32:12,200
-Men det var også mange biler.
-Mye forurensning.
381
00:32:13,360 --> 00:32:14,720
-Og bråk.
-Asjetten din.
382
00:32:14,880 --> 00:32:18,480
Nei, ta først. Mye bråk.
Hele tiden, selv om natten.
383
00:32:19,000 --> 00:32:23,440
Mamma sa at folk hadde egne telefoner.
384
00:32:23,840 --> 00:32:25,400
-Det stemmer.
-Det er sant.
385
00:32:25,480 --> 00:32:28,200
Du sa en gang
at det var mange kanaler på tv.
386
00:32:31,000 --> 00:32:32,240
Hvorfor er alt borte?
387
00:32:33,520 --> 00:32:34,480
Vel, vennen…
388
00:32:35,800 --> 00:32:37,960
Vi har snakket om dette før.
389
00:32:40,040 --> 00:32:41,920
Vel, Marta vet at…
390
00:32:42,640 --> 00:32:46,640
…før hun ble født,
var det en stor global konflikt…
391
00:32:46,720 --> 00:32:48,000
En verdenskrig.
392
00:32:49,400 --> 00:32:50,560
Ja, en verdenskrig.
393
00:32:51,360 --> 00:32:52,960
Mange døde under krigen.
394
00:32:53,360 --> 00:32:56,160
På grunn av det
dukket det opp sykdommer
395
00:32:56,240 --> 00:32:57,960
vi fortsatt ikke kan kurere.
396
00:32:59,080 --> 00:33:01,280
Planeten var også veldig syk.
397
00:33:01,960 --> 00:33:02,800
Ikke noe vann.
398
00:33:03,680 --> 00:33:05,880
Det var stråling i mange land.
399
00:33:06,680 --> 00:33:10,320
Folk var redde
og krevde sterke regjeringer
400
00:33:10,400 --> 00:33:13,280
som kunne garantere at de var trygge.
401
00:33:14,480 --> 00:33:16,280
Det er normalt, ikke sant?
402
00:33:17,480 --> 00:33:18,680
Vel, ja.
403
00:33:19,600 --> 00:33:24,240
Det dumme er
at de regjeringene startet krigen.
404
00:33:25,120 --> 00:33:26,560
Og i trygghetens navn…
405
00:33:27,560 --> 00:33:30,640
…tok de det viktigste folk kan ha.
406
00:33:31,880 --> 00:33:32,960
Vet du hva det er?
407
00:33:36,520 --> 00:33:38,680
-Vet du det, vennen?
-Hva da?
408
00:33:41,480 --> 00:33:42,320
Frihet.
409
00:33:46,600 --> 00:33:48,200
Men vi skal ta den tilbake.
410
00:33:49,800 --> 00:33:50,640
Ikke sant?
411
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
Ja.
412
00:33:54,360 --> 00:33:55,880
Bestemor sier alltid det.
413
00:33:57,880 --> 00:33:59,160
Jeg kan hjelpe til.
414
00:34:01,240 --> 00:34:04,320
Jeg også. Skål for frihet.
415
00:34:05,600 --> 00:34:06,440
For livet!
416
00:34:07,440 --> 00:34:10,640
La oss ikke glemme de vi elsker
som ikke er her lenger.
417
00:34:11,240 --> 00:34:12,920
For at vi alltid er sammen.
418
00:34:14,440 --> 00:34:15,280
Skål.
419
00:34:16,400 --> 00:34:18,160
-Skål.
-Skål.
420
00:34:23,280 --> 00:34:27,000
-La oss spise før det blir kaldt.
-Det er nydelig.
421
00:34:28,280 --> 00:34:29,120
Virkelig.
422
00:34:36,240 --> 00:34:40,280
For deres egen sikkerhet,
ikke stopp eller samles på gata.
423
00:34:40,360 --> 00:34:43,640
-Ha ID-papirene klare.
-Æsj, så lang kø. Kom.
424
00:34:48,200 --> 00:34:49,680
-Jeg holder av plass!
-Ok.
425
00:34:51,880 --> 00:34:54,360
Hvordan skal du forklare hva som skjedde?
426
00:34:54,440 --> 00:34:57,320
På en måte som gjør
at hun ikke havner i trøbbel.
427
00:34:57,400 --> 00:34:58,800
-Vær forsiktig.
-Ok.
428
00:34:58,880 --> 00:35:01,560
-Hun er ikke datteren min, men…
-Hold kjeft!
429
00:35:01,640 --> 00:35:04,720
Hvis hun var det,
hadde jeg fortalt henne alt.
430
00:35:04,800 --> 00:35:06,840
-Neste.
-Ok, kom igjen.
431
00:35:11,680 --> 00:35:13,520
-Hallo. Hvordan går det?
-Hallo.
432
00:35:15,480 --> 00:35:16,560
Ikke vær redd, ok?
433
00:35:31,920 --> 00:35:32,840
Neste.
434
00:35:39,920 --> 00:35:42,680
Ta deg god tid.
Jeg har ventet hele livet.
435
00:35:43,520 --> 00:35:44,440
På hva?
436
00:35:44,960 --> 00:35:48,280
På å møte en dyktig sykepleier,
437
00:35:49,120 --> 00:35:50,200
som er så grei…
438
00:35:53,000 --> 00:35:54,040
…så søt…
439
00:35:56,000 --> 00:35:59,440
Synd hun skal stikke meg,
men livet er ingen dans på… Au!
440
00:36:00,320 --> 00:36:02,560
Det gjør ikke vondt om du slapper av.
441
00:36:03,120 --> 00:36:04,240
Se på datteren din.
442
00:36:04,320 --> 00:36:06,480
Nei. Han er onkelen min.
443
00:36:06,960 --> 00:36:09,120
Han heter Álex og har ikke kjæreste.
444
00:36:10,000 --> 00:36:14,040
Akkurat, men det er ikke et valg.
Jeg er romantiker.
445
00:36:14,120 --> 00:36:18,840
Så romantisk at jeg frir, og ber deg
bli mor til barna mine. Hva sier du?
446
00:36:19,720 --> 00:36:22,800
At du er ferdig.
Nå går du videre til intervjuet.
447
00:36:23,440 --> 00:36:24,280
Jøss.
448
00:36:24,720 --> 00:36:26,840
Du sårer meg, så forlater du meg.
449
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
Tror du jeg har overbevist henne?
450
00:37:08,680 --> 00:37:09,600
Er det et barn?
451
00:37:11,200 --> 00:37:13,000
Marta Mújica, ti år gammel.
452
00:37:15,040 --> 00:37:18,160
VAKSINERING, IMMUNISERINGSKAMPANJE
453
00:37:31,520 --> 00:37:32,600
Mújica-familien?
454
00:37:33,840 --> 00:37:34,920
-Ja.
-Bli med meg.
455
00:37:43,560 --> 00:37:44,400
God morgen.
456
00:37:44,720 --> 00:37:47,920
Vi sjekker journalene
og intervjuer individuelt.
457
00:37:48,000 --> 00:37:50,520
Barnet blir med henne.
Dere blir med meg.
458
00:37:50,600 --> 00:37:52,680
-Pappa?
-Kan hun ikke bli hos oss?
459
00:37:52,760 --> 00:37:54,680
Slapp av. Det tar ikke lang tid.
460
00:37:57,120 --> 00:37:58,720
Det går bra. Bli med henne.
461
00:38:00,160 --> 00:38:01,880
-Følg meg.
-Ja.
462
00:38:15,640 --> 00:38:16,640
Hugo Mújica?
463
00:38:17,520 --> 00:38:18,360
Ja.
464
00:38:19,640 --> 00:38:20,520
Og kona di?
465
00:38:21,840 --> 00:38:23,240
Sara Pérez Noval.
466
00:38:24,000 --> 00:38:24,880
Jeg kan lese.
467
00:38:25,800 --> 00:38:28,080
Jeg spurte hvor kona di er.
468
00:38:28,720 --> 00:38:30,960
I Asturias. Hun kommer om noen dager.
469
00:38:31,640 --> 00:38:32,680
Hvorfor det?
470
00:38:33,720 --> 00:38:35,280
Datteren min og jeg dro før.
471
00:38:35,680 --> 00:38:40,160
Vi ville så gjerne se bestemor.
Du vet hvordan barn er.
472
00:38:40,560 --> 00:38:41,520
Nei.
473
00:38:42,080 --> 00:38:45,160
Jeg spør deg igjen.
Hvorfor kom dere ikke sammen?
474
00:38:46,360 --> 00:38:48,520
Sara måtte gjøre ferdig litt arbeid.
475
00:38:49,080 --> 00:38:50,400
Hun kommer om en uke.
476
00:38:50,480 --> 00:38:53,560
-Så barnet er alene med deg.
-Og bestemoren.
477
00:38:53,960 --> 00:38:55,880
Bare i én uke, til moren kommer.
478
00:38:58,280 --> 00:39:03,280
-Og har du fått et jobbtilbud her?
-Nei, vi kom nettopp.
479
00:39:19,560 --> 00:39:21,360
-Neste.
-Takk.
480
00:39:23,920 --> 00:39:27,320
-Hvor er min datters papirer?
-Nei, vi er ferdige.
481
00:39:28,400 --> 00:39:30,200
-Hva mener du?
-Det var alt.
482
00:39:30,840 --> 00:39:33,080
Jeg drar ikke uten hennes papirer.
483
00:39:33,160 --> 00:39:34,000
Faen!
484
00:39:34,760 --> 00:39:36,120
-Marta!
-Onkel Álex!
485
00:39:36,200 --> 00:39:38,280
Hvor skal du, vennen? Hei!
486
00:39:38,360 --> 00:39:39,360
Hvor tar dere…
487
00:39:40,640 --> 00:39:43,120
Hugo, de tar henne, for pokker!
488
00:39:43,200 --> 00:39:45,200
-Marta!
-Pappa!
489
00:39:45,280 --> 00:39:47,160
Hold denne. Marta!
490
00:39:47,760 --> 00:39:48,600
Marta!
491
00:39:49,600 --> 00:39:50,440
Álex.
492
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
Hvor er trappene?
493
00:39:53,480 --> 00:39:54,640
Denne veien.
494
00:39:55,080 --> 00:39:55,920
Marta!
495
00:39:59,680 --> 00:40:01,880
-Marta! Hei!
-Pappa!
496
00:40:02,520 --> 00:40:03,480
Slipp henne!
497
00:40:03,560 --> 00:40:04,400
Pappa!
498
00:40:05,600 --> 00:40:06,440
Pappa.
499
00:40:08,040 --> 00:40:09,960
Hei!
500
00:40:15,240 --> 00:40:17,640
Marta! Marta, vennen.
501
00:40:17,720 --> 00:40:18,960
-Pappa.
-Marta, kjære.
502
00:40:19,040 --> 00:40:20,840
Stopp! Stopp bilen!
503
00:40:23,280 --> 00:40:24,760
Jeg er glad i deg, pappa.
504
00:40:32,360 --> 00:40:34,360
Marta!
505
00:40:38,000 --> 00:40:39,680
Nei!
506
00:40:40,000 --> 00:40:44,680
Her får dere beroligende nyheter
fra helsedepartementet.
507
00:40:44,760 --> 00:40:47,120
-Datteren min!
-Major Enrique Jiménez…
508
00:40:47,200 --> 00:40:50,320
-Nei! Datteren min!
-Stopp! Hvor skal du?
509
00:40:50,400 --> 00:40:52,200
-Hun er i bilen.
-Passerseddel.
510
00:40:52,280 --> 00:40:53,360
Nei. Slipp meg inn.
511
00:40:53,440 --> 00:40:56,760
Jeg vet ikke hva som skjedde.
Det har skjedd en feil.
512
00:40:56,840 --> 00:40:59,160
-Nei.
-Slipp meg inn, vær så snill.
513
00:41:00,400 --> 00:41:03,320
Vent! Vi drar.
514
00:41:03,760 --> 00:41:06,480
-Kom igjen.
-Marta…
515
00:41:06,560 --> 00:41:10,960
-Marta!
-Kom! De dreper oss, for faen!
516
00:41:11,040 --> 00:41:11,880
Slipp meg!
517
00:41:13,400 --> 00:41:14,280
Marta.
518
00:41:16,400 --> 00:41:21,200
For din egen sikkerhet,
ha ID-papirer synlige
519
00:41:21,280 --> 00:41:23,400
og vis dem til politiet.
520
00:41:24,520 --> 00:41:25,360
Faen!
521
00:41:29,840 --> 00:41:31,600
Emilia!
522
00:41:32,000 --> 00:41:33,640
De har tatt Marta.
523
00:41:34,640 --> 00:41:36,840
Hør på dette, de tok en blodprøve.
524
00:41:36,920 --> 00:41:38,120
-Tror du…?
-Unnskyld?
525
00:41:38,440 --> 00:41:40,840
-Hvem har blitt tatt?
-Niesen min.
526
00:41:40,920 --> 00:41:42,920
-Den jæ…
-Álex, dette er…
527
00:41:43,000 --> 00:41:45,400
Dette er Begoña, sjefen i blokken.
528
00:41:45,480 --> 00:41:47,640
Her for å tjene dere og samfunnet.
529
00:41:49,680 --> 00:41:51,520
Er ikke du Saras mann?
530
00:41:51,600 --> 00:41:54,200
-Jo.
-Hvem sa du at de tok?
531
00:41:55,240 --> 00:41:57,680
Min datter, hun er ti år.
532
00:41:58,320 --> 00:41:59,920
Da vi registrerte oss,
533
00:42:00,360 --> 00:42:02,640
-skilte de oss og tok de henne.
-Jaha.
534
00:42:03,440 --> 00:42:06,800
-Har du og kona jobb?
-Nei. Derfor registrerte de seg.
535
00:42:06,880 --> 00:42:09,400
Vel, mysteriet er løst.
536
00:42:10,120 --> 00:42:13,280
De tok henne med
til en koloni for arbeidsløses barn.
537
00:42:13,360 --> 00:42:15,680
Gir de ikke folk en frist? En advarsel?
538
00:42:15,760 --> 00:42:18,560
De må ha bestemt
at det var best for barnet.
539
00:42:18,640 --> 00:42:22,080
-De har eksperter.
-Er det best å skille de fra foreldrene?
540
00:42:22,160 --> 00:42:23,760
-Ro deg ned.
-Slapp av.
541
00:42:24,640 --> 00:42:25,480
Beklager.
542
00:42:26,480 --> 00:42:28,960
Barnet ditt er trygt og blir tatt hånd om.
543
00:42:29,040 --> 00:42:32,080
-Selvsagt.
-Til du og kona har fått jobb.
544
00:42:32,760 --> 00:42:38,400
Dessuten koser hun seg nok.
Koloniene er som et feriested.
545
00:42:38,480 --> 00:42:40,240
Er ikke det flott?
546
00:42:41,520 --> 00:42:43,520
Hvor er disse vakre koloniene?
547
00:42:43,600 --> 00:42:44,920
Over hele landet.
548
00:42:45,640 --> 00:42:48,640
Dessverre er det mange barn
som trenger beskyttelse.
549
00:42:48,720 --> 00:42:51,000
Vi føler oss beroliget nå.
550
00:42:51,840 --> 00:42:54,200
-Jeg følger deg ut.
-Greit.
551
00:42:54,680 --> 00:42:55,680
Vel, som du vet,
552
00:42:55,760 --> 00:42:58,760
om de skal bo her,
må de signere protokollen.
553
00:42:58,840 --> 00:43:00,520
-Det er viktig.
-Selvsagt.
554
00:43:00,600 --> 00:43:03,320
-Sara også når hun kommer.
-Ja.
555
00:43:03,400 --> 00:43:07,040
Uansett, alt er som sagt under kontroll.
556
00:43:07,400 --> 00:43:09,760
-Ha en fin dag.
-Det skal de ha.
557
00:43:09,840 --> 00:43:12,680
-Ha det, Emilia.
-Ha det, Begoña. Takk.
558
00:43:13,640 --> 00:43:14,920
For ei hurpe.
559
00:43:18,160 --> 00:43:21,520
-Om noe skjer med Marta…
-Vi finner ut av det.
560
00:43:21,960 --> 00:43:23,360
På en eller annen måte.
561
00:43:26,160 --> 00:43:30,200
-Jeg må finne meg en jobb.
-Hugo.
562
00:43:31,760 --> 00:43:33,920
Jeg vet om noen som kan hjelpe.
563
00:43:57,080 --> 00:43:57,920
Takk.
564
00:44:00,880 --> 00:44:02,680
Lukk døren etter deg, takk.
565
00:44:33,160 --> 00:44:34,400
Vent.
566
00:44:53,200 --> 00:44:55,440
-Emilia.
-Hei, Luis.
567
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Alt bra?
568
00:44:59,600 --> 00:45:00,560
Tålelig.
569
00:45:02,520 --> 00:45:03,360
Eldre.
570
00:45:04,880 --> 00:45:05,720
Som deg.
571
00:45:09,320 --> 00:45:13,400
Da jeg hørte stemmen din i telefonen,
kunne jeg ikke tro det.
572
00:45:17,360 --> 00:45:19,240
-Er alt i orden?
-Ja.
573
00:45:20,960 --> 00:45:21,920
Og døtrene dine?
574
00:45:25,120 --> 00:45:26,040
De har det bra.
575
00:45:26,720 --> 00:45:28,840
Jeg må be om en tjeneste.
576
00:45:32,360 --> 00:45:33,440
Barnebarnet mitt…
577
00:45:36,080 --> 00:45:37,800
Hun kom nettopp fra Asturias.
578
00:45:38,200 --> 00:45:42,960
I morges da de registrerte seg,
tok de henne til en koloni.
579
00:45:46,280 --> 00:45:47,720
Kan du få henne tilbake?
580
00:45:48,680 --> 00:45:50,480
Du overvurderer makten min.
581
00:45:50,960 --> 00:45:52,240
Ministre har makt.
582
00:46:00,240 --> 00:46:01,480
Har faren jobb?
583
00:46:01,560 --> 00:46:02,520
-Nei.
-Jaha…
584
00:46:03,160 --> 00:46:06,640
-Han kom nettopp. Han er ingeniør.
-Uten jobb… En ingeniør.
585
00:46:07,720 --> 00:46:11,360
Jeg kan prøve å finne noe til ham,
men det vil ta tid.
586
00:46:11,440 --> 00:46:13,560
Han gjør hva som helst. Det haster.
587
00:46:13,960 --> 00:46:15,440
-Luis.
-Hva som helst?
588
00:46:20,960 --> 00:46:24,240
Kona mi trenger noen hjemme,
men ikke en ingeniør.
589
00:46:24,320 --> 00:46:26,000
Han kan gjøre hva som helst.
590
00:46:30,120 --> 00:46:31,520
La meg ringe henne.
591
00:46:32,320 --> 00:46:34,440
Takk. Jeg venter utenfor.
592
00:46:53,120 --> 00:46:55,560
Be ham komme klokken syv.
Her er adressen.
593
00:46:55,640 --> 00:46:58,440
-Han kommer.
-Han får passerseddel ved muren.
594
00:46:59,240 --> 00:47:01,600
-Kan jeg kjøre deg et sted?
-Nei da.
595
00:47:02,480 --> 00:47:03,320
Takk.
596
00:47:07,560 --> 00:47:08,400
Emilia.
597
00:47:12,840 --> 00:47:15,360
Jeg sa til kona mi at vi var gode venner.
598
00:47:16,920 --> 00:47:17,760
Var vi det?
599
00:47:18,680 --> 00:47:19,960
Ja, det var vi.
600
00:47:21,760 --> 00:47:22,640
Men ikke nå.
601
00:47:31,840 --> 00:47:35,200
Av hensyn til din helse og sikkerhet,
slipper du ikke inn
602
00:47:35,280 --> 00:47:40,880
dersom du har symptomer
eller ikke består helsesjekken.
603
00:47:40,960 --> 00:47:45,360
Angående ledige stillinger
vil søkernes ressurser og evner vurderes
604
00:47:45,440 --> 00:47:48,720
for anslagsvis 200 stillinger.
605
00:47:48,920 --> 00:47:50,520
Slipp meg inn. Jeg må jobbe.
606
00:47:50,600 --> 00:47:52,040
-Forstår du ikke?
-Kom!
607
00:47:52,120 --> 00:47:55,560
Slipp meg inn! Jeg får papirene i morgen.
608
00:47:55,640 --> 00:47:57,800
-Nei, ikke ta meg!
-Hold kjeft!
609
00:47:57,880 --> 00:47:59,720
-Takk.
-Ikke ta meg!
610
00:48:04,040 --> 00:48:08,000
Av hensyn til din helse og sikkerhet,
slipper du ikke inn
611
00:48:08,080 --> 00:48:12,480
dersom du er syk, mangler papirer,
eller er upassende kledd.
612
00:48:23,880 --> 00:48:27,120
Av hensyn til din helse og sikkerhet,
slipper du ikke inn
613
00:48:27,200 --> 00:48:32,120
dersom du har symptomer
eller ikke består helsesjekken.
614
00:49:07,720 --> 00:49:08,560
Hallo?
615
00:49:10,480 --> 00:49:12,160
Hvem er du? Hva gjør du her?
616
00:49:12,920 --> 00:49:15,120
Jeg skal på jobbintervju.
617
00:49:17,880 --> 00:49:21,040
Bruk personalinngangen. Der borte.
618
00:49:21,240 --> 00:49:23,160
-Personalinngangen?
-Ja.
619
00:49:23,840 --> 00:49:24,680
Bli med meg.
620
00:49:25,520 --> 00:49:27,440
Ser de deg her, kan du bare dra.
621
00:49:28,000 --> 00:49:28,840
Kom.
622
00:49:29,800 --> 00:49:32,840
-Jeg er Manuela.
-Hyggelig å møte deg. Hugo.
623
00:49:38,520 --> 00:49:39,640
Få se hendene dine.
624
00:49:45,920 --> 00:49:47,960
-De er vasket.
-Vask dem igjen.
625
00:49:48,640 --> 00:49:50,120
Og skrubb dem godt.
626
00:49:50,920 --> 00:49:52,160
Vasken er der borte.
627
00:49:52,880 --> 00:49:55,240
-Jeg sier til fruen at du er her.
-Takk.
628
00:49:57,880 --> 00:49:59,720
Ikke la ham ta på noe.
629
00:50:00,360 --> 00:50:01,200
Greit.
630
00:50:04,800 --> 00:50:07,360
-Der er såpen.
-Ja, takk.
631
00:50:07,800 --> 00:50:09,600
-Bare hyggelig.
-Hei, Rosa.
632
00:50:17,080 --> 00:50:18,120
God ettermiddag.
633
00:50:32,280 --> 00:50:34,000
-Nydelig.
-Iván…
634
00:50:37,600 --> 00:50:38,480
Ana, vin.
635
00:50:43,560 --> 00:50:45,760
-Hvem er du?
-Jeg skal på intervju.
636
00:50:46,160 --> 00:50:48,120
Er du heldig, får du ikke jobben.
637
00:50:49,800 --> 00:50:51,800
Dette huset er penest på utsiden.
638
00:50:56,000 --> 00:50:57,240
Vil du ha fettet?
639
00:50:58,240 --> 00:50:59,480
Jeg spiser det ikke.
640
00:51:00,360 --> 00:51:01,560
Nei, takk.
641
00:51:04,800 --> 00:51:07,360
Herr Iván, jeg lager litt mat til deg.
642
00:51:07,440 --> 00:51:09,320
-Takk, Rosa.
-Du, bli med meg.
643
00:51:09,800 --> 00:51:10,640
Ja.
644
00:51:13,520 --> 00:51:14,360
Lykke til.
645
00:51:17,160 --> 00:51:18,200
Den er nydelig.
646
00:51:19,280 --> 00:51:22,240
-Vil du at jeg skal gå med denne?
-Du blir så fin.
647
00:51:22,320 --> 00:51:25,000
-Prøv den!
-Mamma, jeg vil se ut som en dukke.
648
00:51:25,080 --> 00:51:28,000
-En gul kylling.
-Nei, du vil se pen ut, tro meg.
649
00:51:29,120 --> 00:51:30,680
Hva syns du? Til middagen.
650
00:51:31,080 --> 00:51:33,640
Nydelig, Daniela,
som alt moren din kjøper.
651
00:51:35,800 --> 00:51:37,720
-Ok, jeg tar den på.
-Flott.
652
00:51:37,800 --> 00:51:40,600
Du skal alltid pynte meg.
Den er ikke min stil.
653
00:51:40,680 --> 00:51:45,400
Det handler om utseende, ikke stil.
Dessuten blir man den man ser ut som.
654
00:51:47,080 --> 00:51:47,920
Greit.
655
00:51:54,040 --> 00:51:56,040
-Hyggelig å møte deg.
-I like måte.
656
00:51:56,600 --> 00:51:58,720
-Hugo Mújica, ikke sant?
-Ja.
657
00:51:58,960 --> 00:52:00,080
Kom inn.
658
00:52:09,320 --> 00:52:11,920
Mannen min skrøt av deg.
659
00:52:12,000 --> 00:52:15,520
Jeg har ikke mye å si.
Jeg må skynde meg. Folk venter.
660
00:52:15,600 --> 00:52:16,480
En ingeniør?
661
00:52:16,880 --> 00:52:17,720
Ja.
662
00:52:17,800 --> 00:52:20,360
-Hva slags?
-Landbruksteknikk.
663
00:52:21,160 --> 00:52:22,480
Tøffe tider for jorda.
664
00:52:23,800 --> 00:52:24,880
Ja, veldig tøffe.
665
00:52:26,400 --> 00:52:30,680
Jeg må advare deg,
vi trenger intelligente folk. Arbeidsjern.
666
00:52:31,240 --> 00:52:34,240
Det er husarbeid: vasking, servering,
667
00:52:34,760 --> 00:52:37,600
ta ordre fra Rosa. Det er lange dager.
668
00:52:38,000 --> 00:52:39,800
Det er greit. Som forventet.
669
00:52:40,680 --> 00:52:41,760
Perfekt.
670
00:52:42,640 --> 00:52:47,000
Vi får middagsgjester i morgen.
Vi trenger noen raskt.
671
00:52:47,920 --> 00:52:50,640
Jeg kan forsikre deg om
at vi skriver kontrakt,
672
00:52:50,720 --> 00:52:53,680
så papirene er i orden.
Alt i henhold til loven.
673
00:52:53,800 --> 00:52:54,640
Perfekt.
674
00:52:55,280 --> 00:52:59,040
Kom i morgen ettermiddag.
Rosa vil forklare alt for deg.
675
00:52:59,800 --> 00:53:02,240
Er kona di slank, som deg?
676
00:53:02,880 --> 00:53:04,120
Til uniformen hennes.
677
00:53:05,400 --> 00:53:06,360
Kona mi?
678
00:53:06,440 --> 00:53:08,320
Du visste at vi trengte et par?
679
00:53:09,200 --> 00:53:12,480
Ja, men kona mi
har sagt ja til en jobb i et annet hjem.
680
00:53:12,560 --> 00:53:13,680
Så leit å høre.
681
00:53:13,760 --> 00:53:14,920
Da er det uaktuelt.
682
00:53:15,000 --> 00:53:16,600
-Let videre, Rosa.
-Nei!
683
00:53:18,520 --> 00:53:21,120
Kona mi kan endre planene.
Ikke noe problem.
684
00:53:21,600 --> 00:53:24,200
Da ser jeg dere i morgen.
685
00:53:43,760 --> 00:53:44,600
Det er meg.
686
00:53:46,040 --> 00:53:48,280
Så? Har du dem?
687
00:54:02,560 --> 00:54:03,600
Miguel Uribe.
688
00:54:05,280 --> 00:54:08,080
-Hyggelig å møte deg.
-Likeså, María José Gómez.
689
00:54:08,440 --> 00:54:09,280
María José.
690
00:54:11,400 --> 00:54:14,360
Skal jeg kalle deg fru Uribe?
691
00:54:15,560 --> 00:54:21,600
Kall meg det, så blir det
historiens korteste ekteskap. Forstått?
692
00:54:22,840 --> 00:54:24,400
Du elsker meg så lite.
693
00:54:28,160 --> 00:54:30,160
-Så lite…
-Hold kjeft.
694
00:54:31,480 --> 00:54:32,320
Carlos…
695
00:54:34,880 --> 00:54:36,680
Sikker på at du vil gjøre det?
696
00:54:38,400 --> 00:54:39,480
Vil du ikke angre?
697
00:54:41,400 --> 00:54:45,000
-Jeg er bekymret for moren din.
-Glem det. Jeg tar meg av det.
698
00:54:45,760 --> 00:54:46,840
Først må vi dra.
699
00:54:50,440 --> 00:54:51,840
Hei.
700
00:54:54,040 --> 00:54:55,680
Jeg forlater deg aldri.
701
00:54:56,560 --> 00:54:57,400
Aldri.
702
00:54:59,520 --> 00:55:01,840
Du må kaste meg ut for å bli kvitt meg.
703
00:55:02,680 --> 00:55:03,520
Greit?
704
00:55:26,200 --> 00:55:29,960
Det er 20 år
siden tredje verdenskrig tok slutt.
705
00:55:30,040 --> 00:55:33,880
Spania var på vinnersiden,
og vi har mye å feire.
706
00:55:33,960 --> 00:55:36,520
Ved krigens slutt trodde få
707
00:55:36,600 --> 00:55:41,080
at vi ville få oppleve den velstand
vi nå nyter bare to tiår senere.
708
00:55:46,400 --> 00:55:47,240
Marta…
709
00:56:03,640 --> 00:56:05,120
Her er uniformene deres.
710
00:56:05,200 --> 00:56:06,840
Bruk dem hele tiden.
711
00:56:06,920 --> 00:56:09,920
De vaskes én gang i uka,
så prøv å ikke bli skitne.
712
00:56:10,280 --> 00:56:12,280
Vær forsiktige med dem.
713
00:56:17,200 --> 00:56:21,480
Du må gi meg den.
Ingen personlige gjenstander er tillatt.
714
00:56:21,560 --> 00:56:24,760
Det inkluderer kosedyr,
dukker, halskjeder og bilder.
715
00:56:25,160 --> 00:56:26,640
Sånn er reglene.
716
00:56:27,040 --> 00:56:29,080
Og vi må følge reglene, ikke sant?
717
00:56:29,680 --> 00:56:30,720
-Ja.
-Ja.
718
00:56:30,800 --> 00:56:31,800
Bra.
719
00:56:32,640 --> 00:56:33,480
Gi meg den.
720
00:56:34,840 --> 00:56:35,680
Kom igjen.
721
00:56:38,360 --> 00:56:39,200
Bra.
722
00:56:41,120 --> 00:56:42,760
Barn, reis dere nå.
723
00:56:43,200 --> 00:56:47,240
Direktøren kommer.
La uniformene ligge. Stå rett. Bra.
724
00:56:47,320 --> 00:56:50,360
Så sier vi: "God kveld, direktør!"
725
00:56:50,440 --> 00:56:53,040
God kveld, direktør!
726
00:56:53,440 --> 00:56:54,520
Velkommen.
727
00:56:58,320 --> 00:56:59,880
Så dere er nykommerne.
728
00:57:01,000 --> 00:57:01,840
Så søte.
729
00:57:03,360 --> 00:57:05,040
Dere ser så intelligente ut.
730
00:57:09,000 --> 00:57:10,960
Dere er her fordi dere er veldig…
731
00:57:12,200 --> 00:57:13,880
…spesielle, dere vet det?
732
00:57:14,640 --> 00:57:16,360
Ikke? Jo, det er dere.
733
00:57:18,040 --> 00:57:19,320
Veldig spesielle.
734
00:57:21,360 --> 00:57:22,200
Alle sammen.
735
00:57:25,200 --> 00:57:27,440
Derfor forventer jeg mye av dere.
736
00:57:33,720 --> 00:57:37,040
Vet du hvorfor vi ikke får resultater?
Fordi du er feig!
737
00:57:37,120 --> 00:57:39,520
-Du økte ikke dosen slik jeg ba om.
-Men…
738
00:57:39,600 --> 00:57:41,480
Hør på meg, Tomás.
739
00:57:42,200 --> 00:57:45,360
Disse spesielle barna er vårt siste håp.
740
00:57:46,280 --> 00:57:49,320
Ta en sjanse med dem,
eller så er du ferdig her.
741
00:57:49,560 --> 00:57:53,240
-Da får du sparken.
-Alma.
742
00:57:53,920 --> 00:57:57,480
De er for små.
Jeg er redd de ikke tåler det.
743
00:57:59,000 --> 00:58:01,840
Disse barna var ute på gata, forlatt.
744
00:58:03,000 --> 00:58:04,360
Om de ikke tåler dosen…
745
00:58:05,760 --> 00:58:07,560
…kommer de til et bedre sted.
746
00:58:09,280 --> 00:58:11,080
Hva mener du? Et bedre sted?
747
00:58:12,240 --> 00:58:13,240
Himmelen, Tomás.
748
00:58:14,360 --> 00:58:15,640
De er i helvete alt.
749
00:58:21,440 --> 00:58:24,320
Kom igjen. Sånn, ja.
750
00:58:36,240 --> 00:58:37,520
Kom igjen!
751
00:58:43,080 --> 00:58:46,200
Denne veien, vi er nesten fremme. Kom.
752
00:58:46,720 --> 00:58:48,160
…åtte, ni, ti.
753
00:58:49,480 --> 00:58:53,640
Én, to, tre, fire,
fem, seks, syv, åtte, ni, ti.
754
00:58:54,160 --> 00:58:58,080
Dere har fått nye venner. La oss si hei.
755
00:58:58,440 --> 00:59:01,320
Si hei til de nye vennene deres. Bra.
756
00:59:01,400 --> 00:59:03,600
Se, Marta. Dette er sengen din.
757
00:59:04,640 --> 00:59:05,680
-Ok?
-Ok.
758
00:59:19,360 --> 00:59:20,320
Hva heter du?
759
00:59:21,200 --> 00:59:23,480
-Marta. Og du?
-Felipe.
760
00:59:23,560 --> 00:59:25,280
Hvor lenge har du vært her?
761
00:59:26,120 --> 00:59:28,040
-Jeg vet ikke.
-Barn!
762
00:59:28,280 --> 00:59:31,000
Det er leggetid,
men først, hva skal vi synge?
763
00:59:31,080 --> 00:59:33,360
-Nasjonalsangen!
-Det stemmer!
764
00:59:33,440 --> 00:59:36,480
-Stå foran sengene.
-Her borte. Kom.
765
00:59:36,840 --> 00:59:38,080
Stå foran sengen din.
766
00:59:38,720 --> 00:59:40,200
Og du foran din.
767
00:59:40,800 --> 00:59:45,440
I kveld skal Lucas være forsanger.
Han er så flink til å synge.
768
00:59:46,400 --> 00:59:47,320
Én…
769
00:59:48,120 --> 00:59:48,960
…to…
770
00:59:49,840 --> 00:59:50,680
…tre.
771
00:59:50,880 --> 00:59:55,200
Vi skal høre navnet igjen
772
00:59:55,720 --> 00:59:59,800
Vårt hjemlands navn i all sin prakt
773
01:00:00,320 --> 01:00:04,680
For historien som har formet oss
774
01:00:05,280 --> 01:00:09,520
Gir oss nå en plass i solen
775
01:00:10,120 --> 01:00:14,480
Himmelen åpner seg og ber oss inn
776
01:00:14,880 --> 01:00:19,520
Med mer ære, rettferdighet og styrke
777
01:00:19,720 --> 01:00:24,240
Fortidens sterke lys skal atter skinne
778
01:00:24,520 --> 01:00:27,760
De har aldri forrådt vårt flagg
779
01:00:29,240 --> 01:00:33,600
Vi marsjerer i dag, samlet som ett folk
780
01:00:34,400 --> 01:00:38,600
Sammen bygger vi denne nasjonen
781
01:00:38,960 --> 01:00:43,320
Møter vi motgang underveis
782
01:00:43,720 --> 01:00:48,240
Vil to striper av vårt blod
Vise vei for solen
783
01:00:48,320 --> 01:00:52,560
Vi skal høre navnet igjen
784
01:00:53,320 --> 01:00:57,760
Vårt hjemlands navn i all sin prakt
785
01:00:58,080 --> 01:01:02,520
For historien som har formet oss
786
01:01:02,880 --> 01:01:07,400
Gir oss nå en plass i solen
787
01:01:07,480 --> 01:01:12,160
Himmelen åpner seg og ber oss inn
788
01:01:12,520 --> 01:01:17,000
Med mer ære, rettferdighet og styrke
789
01:01:17,360 --> 01:01:21,800
Fortidens sterke lys skal atter skinne
790
01:01:22,160 --> 01:01:26,520
De har aldri forrådt vårt flagg
791
01:01:26,880 --> 01:01:31,200
Vi marsjerer i dag, samlet som ett folk
792
01:01:31,800 --> 01:01:36,080
Sammen bygger vi denne nasjonen
793
01:01:36,480 --> 01:01:41,000
Møter vi motgang på veien
794
01:01:41,320 --> 01:01:46,000
Vil to striper av vårt blod
Vise vei for solen
795
01:01:46,080 --> 01:01:47,040
Mine engler.
796
01:01:56,240 --> 01:01:57,840
De tok Marta i går.
797
01:01:57,920 --> 01:02:00,400
Vi har et alvorlig problem. Vi må dra.
798
01:02:00,480 --> 01:02:02,800
-Er det viktigere enn Martas liv?
-Faen.
799
01:02:02,880 --> 01:02:04,240
Vi lever for den ungen.
800
01:02:05,440 --> 01:02:06,400
Forstår du det?
801
01:02:09,480 --> 01:02:12,040
Politiet og militæret får stadig mer makt.
802
01:02:12,120 --> 01:02:15,200
Men hvem skal beskytte oss
når de kommer etter oss?
803
01:02:16,560 --> 01:02:18,560
-De arresterte henne.
-Hva? Faen!
804
01:02:18,640 --> 01:02:19,880
Du er nestemann.
805
01:02:20,280 --> 01:02:22,680
Hvem var der med deg den kvelden?
806
01:02:23,240 --> 01:02:24,600
ETTERLYST
807
01:02:24,920 --> 01:02:28,000
Jeg skal forbi
den jævla muren, og få den jobben.
808
01:02:28,560 --> 01:02:31,080
-Hvor får de så mye vann fra?
-Fra havet.
809
01:02:31,160 --> 01:02:34,120
De jævlene har ikke
de samme problemene som oss.
810
01:02:34,840 --> 01:02:36,760
Jeg glemmer ikke hva du gjorde.
811
01:02:43,120 --> 01:02:44,480
Løp!
812
01:02:47,760 --> 01:02:50,400
Og husk: fremtiden tilhører oss.
813
01:02:51,200 --> 01:02:53,600
Tekst: Anette Aardal