1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:46,360 --> 00:00:48,960
Xούλια, ετοίμασε τα πράγματά σου. Γρήγορα.
3
00:01:01,040 --> 00:01:03,360
ΕΚΤΑΚΤΟ ΔΙΑΓΓΕΛΜΑ ΤΟΥ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ
4
00:01:03,440 --> 00:01:04,480
ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ
5
00:01:04,560 --> 00:01:06,640
Καλησπέρα, συμπολίτες μου.
6
00:01:07,480 --> 00:01:09,080
Ευχαριστώ που συντονιστήκατε.
7
00:01:09,720 --> 00:01:13,080
Είναι το πρώτο μου διάγγελμα
ως πρωθυπουργός της Ισπανίας.
8
00:01:14,000 --> 00:01:15,560
Είναι αναμφίβολα δύσκολο.
9
00:01:16,560 --> 00:01:19,800
Η χώρα μας κι όλος ο κόσμος
αντιμετωπίζουν σοβαρή κρίση.
10
00:01:20,480 --> 00:01:22,600
Ο πρόσφατος Γ' Παγκόσμιος Πόλεμος
11
00:01:22,680 --> 00:01:25,720
κατέστρεψε το περιβάλλον μας
όπως το ξέραμε.
12
00:01:26,400 --> 00:01:28,560
-Η οικονομία κατέρρευσε.
-Μπαμπά.
13
00:01:28,640 --> 00:01:30,280
-Οι φυσικοί πόροι…
-Σάρα.
14
00:01:30,360 --> 00:01:31,560
έχουν σχεδόν χαθεί.
15
00:01:33,160 --> 00:01:35,480
Μπορώ να πάρω τα λούτρινα ζωάκια μου;
16
00:01:35,560 --> 00:01:38,800
-Βασικά αγαθά…
-Λιγότερα παιχνίδια, περισσότερα ρούχα.
17
00:01:38,880 --> 00:01:41,000
-όπως ρεύμα και φυσικό αέριο…
-Και η μαμά;
18
00:01:41,480 --> 00:01:43,560
πρέπει να διοχετεύονται με φειδώ.
19
00:01:43,640 --> 00:01:47,360
-Τέλειωνε το πακετάρισμα, γρήγορα.
-Η υγεία, η ασφάλεια
20
00:01:47,880 --> 00:01:50,360
και η επιβίωση του λαού μας
21
00:01:50,920 --> 00:01:52,720
απειλούνται πολύ σοβαρά.
22
00:01:53,680 --> 00:01:55,200
Σε τέτοιους καιρούς,
23
00:01:55,280 --> 00:01:58,840
οι τρομοκράτες εκμεταλλεύονται
τις αδυναμίες για να πλήξουν το σύστημα.
24
00:01:59,400 --> 00:02:02,920
Εξαιτίας των νέων ιών,
τα νοσοκομεία κατέρρευσαν
25
00:02:03,600 --> 00:02:05,520
και δοκίμασαν τις ιατρικές μας γνώσεις.
26
00:02:06,760 --> 00:02:07,600
Xούλια!
27
00:02:08,480 --> 00:02:11,320
Φύγε απ' το παράθυρο.
Μάζεψε τα πράγματά σου.
28
00:02:11,400 --> 00:02:13,880
Δεν υπάρχει χρόνος για ανούσιες πολιτικές.
29
00:02:14,360 --> 00:02:16,600
-Μαμά!
-Xούλια, γλυκιά μου.
30
00:02:18,960 --> 00:02:23,360
Κατά συνέπεια, συγκροτείται
κυβέρνηση εθνικής ενότητας,
31
00:02:23,440 --> 00:02:26,560
που απαρτίζεται
από ειδικούς σε διάφορους τομείς…
32
00:02:26,640 --> 00:02:30,520
Δυσκολεύτηκα να τα βρω.
Ο κόσμος έξω είναι σε απόγνωση.
33
00:02:30,600 --> 00:02:32,480
-Πάλι καλά.
-Φρικτή η κατάσταση.
34
00:02:32,560 --> 00:02:37,000
Λόγω των έκτακτων συνθηκών
κηρύσσουμε κατάσταση έκτακτης ανάγκης
35
00:02:38,040 --> 00:02:42,240
και η Βασιλευόμενη Δημοκρατία μας
αναστέλλεται προσωρινώς.
36
00:02:43,000 --> 00:02:44,240
Δεν θα σας πω ψέματα.
37
00:02:45,200 --> 00:02:48,680
Αυτή η μετάβαση απαιτεί
ριζικές αλλαγές στον τρόπο ζωής μας,
38
00:02:49,600 --> 00:02:53,200
αλλά αυτός είναι ο μόνος τρόπος
και πρέπει να το κάνουμε μαζί.
39
00:02:54,640 --> 00:02:58,400
Ζητώ τη συνεργασία σας,
αφού έχουμε έναν κοινό στόχο,
40
00:02:58,920 --> 00:02:59,840
να επιβιώσουμε.
41
00:03:00,720 --> 00:03:04,280
-Είναι εξαιρετικά δύσκολοι καιροί.
-Πρέπει να φύγουμε αμέσως.
42
00:03:05,400 --> 00:03:08,800
-Γέμισε το ντεπόζιτο και ξεκίνα το αμάξι.
-Μην αργήσεις.
43
00:03:08,880 --> 00:03:13,040
Με τη βοήθεια όλων, σας διαβεβαιώ
ότι θα πάρουμε πίσω το μέλλον μας.
44
00:03:14,560 --> 00:03:17,200
Ευχαριστώ και καληνύχτα.
45
00:03:19,440 --> 00:03:20,760
Εκκενώστε την περιοχή!
46
00:03:20,840 --> 00:03:22,960
Επαναλαμβάνω: Εκκενώστε την περιοχή!
47
00:03:23,920 --> 00:03:25,720
Μη βγαίνετε στους δρόμους!
48
00:03:25,800 --> 00:03:27,920
Μη βγαίνετε στους δρόμους!
49
00:03:29,880 --> 00:03:32,520
Η κατάσταση έκτακτης ανάγκης
είναι σε ισχύ.
50
00:03:33,240 --> 00:03:34,440
Πίσω στα σπίτια σας!
51
00:03:35,240 --> 00:03:36,080
Ανοίξτε δρόμο!
52
00:03:38,720 --> 00:03:40,840
Ελευθερία!
53
00:03:59,000 --> 00:04:00,920
-Όχι.
-Σου το είπε ήδη.
54
00:04:02,360 --> 00:04:04,840
Μα τη θέλω. Δεν πειράζει.
55
00:04:06,320 --> 00:04:08,640
Άλλωστε, μας είπε να βιαστούμε.
56
00:04:09,680 --> 00:04:12,240
Κορίτσια, ελάτε εδώ. Ελάτε μαζί μου.
57
00:04:14,720 --> 00:04:18,000
Για τα γενέθλιά σας. Κόκκινο σαν τη φωτιά
και γαλάζιο σαν το νερό.
58
00:04:20,880 --> 00:04:24,240
Είναι πολύ όμορφα,
αλλά δεν είναι τα γενέθλιά μας.
59
00:04:24,320 --> 00:04:26,080
Φόρεσέ το, γλυκιά μου.
60
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
Άνοιξε!
61
00:04:33,080 --> 00:04:34,480
Τι συμβαίνει, μπαμπά;
62
00:04:35,240 --> 00:04:37,280
Σας αγαπώ όσο τίποτα άλλο.
63
00:04:37,360 --> 00:04:40,640
-Εμείς περισσότερο.
-Κι εμείς σ' αγαπάμε, μπαμπά.
64
00:04:41,920 --> 00:04:43,800
Ξέρουμε ότι είσαι μέσα! Άνοιξε!
65
00:04:45,040 --> 00:04:46,960
Γυρίστε. Έχω κι άλλη έκπληξη.
66
00:04:53,800 --> 00:04:54,760
Πιαστείτε χέρι χέρι.
67
00:04:56,880 --> 00:04:58,560
Άνοιξε!
68
00:05:04,240 --> 00:05:05,080
Άνοιξε!
69
00:05:10,000 --> 00:05:11,080
Ελευθερία!
70
00:05:14,040 --> 00:05:15,880
Ελευθερία!
71
00:05:19,560 --> 00:05:21,040
Άνοιξε!
72
00:05:24,920 --> 00:05:26,600
Πάμε!
73
00:05:26,680 --> 00:05:27,760
-Ραμόν!
-Αγάπη μου!
74
00:05:27,840 --> 00:05:29,640
Ραμόν, σε παρακαλώ.
75
00:05:29,720 --> 00:05:30,880
Πάει, τέλειωσε.
76
00:05:31,360 --> 00:05:33,000
-Τι;
-Αφήστε τον, κυρία μου!
77
00:05:33,080 --> 00:05:34,200
-Όχι.
-Κυρία μου!
78
00:05:35,440 --> 00:05:37,240
-Όχι, Εμίλια!
-Πάμε!
79
00:05:37,320 --> 00:05:38,960
Εμίλια! Κάθαρμα!
80
00:05:39,480 --> 00:05:41,520
Εμίλια!
81
00:05:41,600 --> 00:05:43,520
Τα κορίτσια… Αγάπες μου!
82
00:05:47,920 --> 00:05:49,800
Χούλια! Σάρα!
83
00:05:50,320 --> 00:05:52,280
Κορίτσια, πού είστε;
84
00:05:53,960 --> 00:05:54,800
Μαμά;
85
00:05:55,560 --> 00:05:58,280
Χούλια, εδώ είσαι; Πού είναι η αδερφή σου;
86
00:05:58,360 --> 00:06:00,360
Σάρα, έλα εδώ, γλυκιά μου.
87
00:06:00,440 --> 00:06:01,280
Μαμά.
88
00:06:01,800 --> 00:06:03,840
Πόσο χαίρομαι που είστε καλά!
89
00:06:04,440 --> 00:06:05,320
Είστε καλά;
90
00:06:05,400 --> 00:06:07,160
Πονάει.
91
00:06:07,240 --> 00:06:08,200
Πού, γλυκιά μου;
92
00:06:08,280 --> 00:06:12,120
-Ο μπαμπάς είπε να μην το συζητήσουμε.
-Δεν πειράζει.
93
00:06:12,200 --> 00:06:13,600
Πού το έβαλε;
94
00:06:14,600 --> 00:06:15,480
Εδώ πίσω;
95
00:06:16,120 --> 00:06:17,400
Μη μιλάς γι 'αυτό.
96
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Δεν πειράζει.
97
00:06:23,200 --> 00:06:24,760
Να δω το δικό σου, Χούλια;
98
00:06:32,120 --> 00:06:36,680
Ο μπαμπάς έκανε καλή δουλειά
και δεν θα πονάει για πολύ ακόμα.
99
00:06:37,520 --> 00:06:39,000
Πού είναι ο μπαμπάς;
100
00:06:40,200 --> 00:06:41,040
Βασικά…
101
00:06:42,120 --> 00:06:43,560
τον πήραν,
102
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
αλλά θα γυρίσει.
103
00:06:47,320 --> 00:06:48,520
Σίγουρα θα γυρίσει.
104
00:06:50,520 --> 00:06:51,360
Ελάτε εδώ.
105
00:06:52,320 --> 00:06:53,200
Ελάτε εδώ.
106
00:07:09,120 --> 00:07:11,400
Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΣΑΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ
107
00:07:11,480 --> 00:07:14,880
ΜΑΔΡΙΤΗ, 25 ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
108
00:07:14,960 --> 00:07:20,680
ΘΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΟΥΜΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
109
00:07:20,760 --> 00:07:24,680
Σε αυτήν την πλατεία της Μαδρίτης
υπάρχουν ψεύτικες λάμπες φθορισμού
110
00:07:24,760 --> 00:07:28,000
που εκπέμπουν φως σε μήκος κύματος
που βοηθά την πρόσληψη πληροφοριών…
111
00:07:28,080 --> 00:07:33,280
Αυτό το σύστημα φωτισμού
θα χρησιμοποιηθεί για μετρήσεις…
112
00:07:38,440 --> 00:07:40,720
ΛΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ
113
00:07:43,720 --> 00:07:46,840
ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΑΣ ΑΝΗΚΕΙ
114
00:07:49,440 --> 00:07:53,840
ΕΝΑΣ ΑΛΛΟΣ ΚΟΣΜΟΣ
115
00:08:22,520 --> 00:08:23,440
Αντίο, μανούλα.
116
00:08:24,880 --> 00:08:25,760
Φεύγουμε,
117
00:08:27,040 --> 00:08:28,160
όπως ήθελες.
118
00:08:35,000 --> 00:08:36,480
Είναι αργά. Πάμε.
119
00:08:40,920 --> 00:08:42,800
Δεν θέλω να την αφήσω, μπαμπά.
120
00:08:48,080 --> 00:08:48,920
Πάμε.
121
00:09:10,280 --> 00:09:12,080
Θα σε έχω μαζί μου, αγάπη μου.
122
00:09:50,280 --> 00:09:51,120
Γεια.
123
00:09:52,280 --> 00:09:53,280
Είναι κανείς εδώ;
124
00:10:00,080 --> 00:10:02,240
-Το αλκοόλ.
-Με σώζεις.
125
00:10:02,320 --> 00:10:04,160
Είχαν ξεμείνει εντελώς.
126
00:10:04,240 --> 00:10:05,440
-Εντάξει.
-Δέκα χιλιάδες.
127
00:10:06,520 --> 00:10:10,480
Μου κάνεις μια χάρη;
Πήγαινέ τα πάνω στα πριβέ δωμάτια.
128
00:10:12,200 --> 00:10:13,440
Ευχαριστώ, καλή μου.
129
00:11:01,920 --> 00:11:04,280
Άλλο ένα ποτήρι σαμπάνια.
130
00:11:04,360 --> 00:11:05,200
Βεβαίως.
131
00:11:46,480 --> 00:11:47,680
Τι σου έκαναν;
132
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Γαμώτο!
133
00:12:03,080 --> 00:12:04,360
Πάμε να φύγουμε.
134
00:12:05,920 --> 00:12:07,280
Μπορείς να περπατήσεις;
135
00:12:09,920 --> 00:12:11,560
Θα σε βοηθήσω. Πάμε.
136
00:12:12,160 --> 00:12:13,000
Έλα.
137
00:12:13,080 --> 00:12:14,120
Ωραία.
138
00:12:14,680 --> 00:12:15,640
Πάμε.
139
00:12:19,800 --> 00:12:22,560
Ποια είσαι;
140
00:12:24,120 --> 00:12:24,960
Καμία.
141
00:12:26,080 --> 00:12:27,040
Φεύγω…
142
00:12:28,520 --> 00:12:31,760
και την παίρνω μαζί μου. Εντάξει;
143
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Άφησέ την!
144
00:12:44,360 --> 00:12:45,880
Κτήνος!
145
00:12:50,120 --> 00:12:53,040
-Όχι, σε παρακαλώ.
-Τι θα κάνεις τώρα, τσούλα;
146
00:13:29,560 --> 00:13:30,640
Πρέπει να φύγουμε.
147
00:13:31,320 --> 00:13:32,160
Πάμε.
148
00:13:34,760 --> 00:13:36,000
Έλα.
149
00:13:37,720 --> 00:13:40,120
Κοίταξέ με. Πώς σε λένε;
150
00:13:40,200 --> 00:13:42,680
-Σολ.
-Σολ, πάμε να φύγουμε από δω.
151
00:13:49,120 --> 00:13:49,960
Περίμενε.
152
00:13:51,800 --> 00:13:53,200
Να πάρει! Το κολιέ μου.
153
00:13:54,600 --> 00:13:55,720
Περίμενε εδώ, Σολ.
154
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
Μην κουνηθείς. Επιστρέφω αμέσως.
155
00:14:16,520 --> 00:14:17,360
Σολ!
156
00:14:19,760 --> 00:14:20,600
Σολ;
157
00:14:22,440 --> 00:14:26,200
Για την ασφάλειά σας, σε πέντε λεπτά
ξεκινάει η απαγόρευση κυκλοφορίας.
158
00:14:26,280 --> 00:14:30,440
Παρακαλούνται οι πολίτες
όπως επιστρέψουν με τάξη στις οικίες τους.
159
00:15:09,920 --> 00:15:10,760
Τι συμβαίνει;
160
00:15:12,720 --> 00:15:13,560
Τι είναι;
161
00:15:15,760 --> 00:15:17,440
Αγάπη μου, τι έγινε;
162
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
-Σκότωσα κάποιον.
-Τι είπες;
163
00:15:23,120 --> 00:15:24,160
Έναν στρατιωτικό.
164
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
-Τι;
-Ναι.
165
00:15:52,240 --> 00:15:54,600
Ούγκο, πόση ώρα θέλουμε για τη Μαδρίτη;
166
00:15:55,760 --> 00:15:57,640
Περίπου δύο ώρες.
167
00:15:58,360 --> 00:16:00,320
Μην είσαι ενοχλητικός. Χαλάρωσε.
168
00:16:03,440 --> 00:16:06,040
Είδες τα όπλα τους;
169
00:16:07,240 --> 00:16:08,720
Με κάνουν να νιώθω άβολα.
170
00:16:09,200 --> 00:16:12,480
Σταμάτα, θα τρομάξεις τη Μάρτα. Κόφ' το!
171
00:16:21,440 --> 00:16:22,280
Πώς είσαι;
172
00:16:30,240 --> 00:16:31,080
Γεια.
173
00:16:32,320 --> 00:16:35,320
Έμαθες τις τελευταίες εξελίξεις;
174
00:16:39,320 --> 00:16:41,880
Η ομάδα μου μόλις μου είπε
175
00:16:41,960 --> 00:16:44,200
ότι χέστηκα πάνω μου.
176
00:16:44,280 --> 00:16:47,720
Ήταν απαίσιο.
Πυρηνική καταστροφή στο στούντιο.
177
00:16:47,800 --> 00:16:50,600
-Μούδιασαν τα πόδια μου…
-Άλεξ, σταμάτα.
178
00:16:53,120 --> 00:16:56,840
Θα πεθάνετε όλοι,
αν δεν με κλειδώσετε σε δωμάτιο ασφαλείας.
179
00:16:56,920 --> 00:16:58,320
Τι συμβαίνει εδώ;
180
00:16:59,040 --> 00:17:00,760
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
181
00:17:00,840 --> 00:17:03,800
-Είναι το πρώτο ταξίδι του αδερφού μου…
-Ησυχία!
182
00:17:04,640 --> 00:17:05,600
Τον νου σας.
183
00:17:14,280 --> 00:17:17,040
Έχω δυσκοιλιότητα και τα έχω πάρει.
184
00:17:42,640 --> 00:17:44,360
-Καλησπέρα, Ναβάρο.
-Διοικητά.
185
00:17:44,440 --> 00:17:45,280
Έξω!
186
00:17:45,760 --> 00:17:47,520
-Τι ξέρουμε;
-Όλοι έξω!
187
00:17:47,600 --> 00:17:51,320
Η δολοφόνος δραπέτευσε μετά την πάλη.
188
00:17:51,920 --> 00:17:55,760
Ο νεκρός έχει επιθηλιακό ιστό
στα νύχια του.
189
00:17:56,520 --> 00:17:59,640
Σίγουρα άσκησε βία πάνω της…
190
00:17:59,720 --> 00:18:03,600
Δεν με ενδιαφέρει τι έγινε.
191
00:18:04,360 --> 00:18:06,560
Θέλω να μάθω ποιος το έκανε.
192
00:18:07,600 --> 00:18:08,720
Είναι εδώ η μαντάμ.
193
00:18:09,240 --> 00:18:10,200
Μη με αγγίζετε!
194
00:18:14,960 --> 00:18:17,400
Άκουσέ με καλά. Ο διοικητής Μέριδα
195
00:18:17,480 --> 00:18:20,320
ήταν ένα από τα πιο έμπιστα άτομα
του προέδρου.
196
00:18:20,400 --> 00:18:24,760
Κανείς απολύτως δεν πρέπει
να μάθει ότι πέθανε κάτω από τέτοιες…
197
00:18:25,480 --> 00:18:28,040
συνθήκες. Το κατάλαβες;
198
00:18:28,120 --> 00:18:31,760
Εννοείται, αστυνόμε.
Βασιστείτε στην εχεμύθειά μου.
199
00:18:31,840 --> 00:18:33,760
Ήταν εδώ με δικό σου κορίτσι;
200
00:18:34,600 --> 00:18:36,760
Όχι, έφερε δικό του.
201
00:18:38,040 --> 00:18:40,600
Στον Μέριδα άρεσαν οι άπειρες.
202
00:18:41,720 --> 00:18:44,120
-Θα μας πεις γιατί είσαι εδώ.
-Δεν ξέρω τίποτα.
203
00:18:44,200 --> 00:18:45,400
-Έλα!
-Σας παρακαλώ.
204
00:18:45,480 --> 00:18:47,440
Τους ξέρεις όλους αυτούς;
205
00:18:47,520 --> 00:18:48,560
Όλους.
206
00:18:48,640 --> 00:18:51,680
Εκτός από τη νεαρή που έφερε ο Μέριδα,
207
00:18:51,760 --> 00:18:53,680
ήρθε κανείς άλλος εδώ;
208
00:18:55,040 --> 00:18:57,800
Η κοπέλα που έφερε τα ποτά.
Δεν την πρόσεξα.
209
00:18:57,880 --> 00:18:58,720
Διοικητά!
210
00:19:01,720 --> 00:19:02,760
Ακίνητοι!
211
00:19:04,280 --> 00:19:06,080
Για δες ποιον έχουμε εδώ.
212
00:19:06,640 --> 00:19:08,520
Ο μπαμπάς σου θα χαρεί πολύ.
213
00:19:08,600 --> 00:19:11,520
Ο διοικητής Χιμένεθ,
το νέο αστέρι της αστυνομίας.
214
00:19:12,360 --> 00:19:15,440
Ήρθες να διασκεδάσεις
ή να χαλάσεις το πάρτι μας;
215
00:19:15,960 --> 00:19:18,240
Πουτάνες, αλκοόλ, ναρκωτικά…
216
00:19:18,320 --> 00:19:19,160
και ένα πτώμα.
217
00:19:22,440 --> 00:19:24,080
Αυτό θεωρείς εσύ πάρτι;
218
00:20:04,440 --> 00:20:05,640
Πρέπει να φύγεις, Χούλια.
219
00:20:07,920 --> 00:20:11,360
-Θα τον βρουν αργά ή γρήγορα.
-Τι εννοείς να φύγω;
220
00:20:11,440 --> 00:20:12,960
Πού να πάω, Κάρλος;
221
00:20:13,600 --> 00:20:15,960
Κάπου που θα είσαι ασφαλής και ελεύθερη.
222
00:20:18,000 --> 00:20:20,520
Υπάρχουν ομάδες
που διασχίζουν το Στενό του Γιβραλτάρ.
223
00:20:21,000 --> 00:20:24,200
Ξέρω κάποιον, έναν συνάδελφο,
που έφυγε από τον στρατό.
224
00:20:30,520 --> 00:20:31,360
Άκουσέ με.
225
00:20:33,320 --> 00:20:34,280
Δεν θα πας μόνη.
226
00:20:34,920 --> 00:20:35,840
Θα έρθω κι εγώ.
227
00:20:47,720 --> 00:20:48,720
Και η μητέρα μου;
228
00:20:50,760 --> 00:20:52,480
Δεν μπορώ να την αφήσω μόνη.
229
00:20:53,960 --> 00:20:56,520
Τι θα γίνει
όταν βρουν το κορίτσι που βοήθησες;
230
00:20:58,480 --> 00:21:00,160
Η μητέρα σου θέλει να ζήσεις.
231
00:21:05,880 --> 00:21:07,600
Λες η θεία να άλλαξε πολύ;
232
00:21:09,600 --> 00:21:10,440
Δεν ξέρω.
233
00:21:11,440 --> 00:21:12,720
Θα μάθεις σύντομα.
234
00:21:20,200 --> 00:21:21,640
Φεύγουμε για τη Μαδρίτη!
235
00:21:22,360 --> 00:21:23,600
Θα βρούμε τη γιαγιά.
236
00:21:30,480 --> 00:21:33,080
Γίνεται αστυνομικός έλεγχος
πριν μπείτε στη Μαδρίτη.
237
00:21:33,560 --> 00:21:34,440
Κατεβείτε.
238
00:21:36,040 --> 00:21:38,440
Να κρατάτε τα έγγραφά σας στα χέρια σας.
239
00:21:40,080 --> 00:21:44,360
Μείνετε στις θέσεις σας
μέχρι να σταματήσει το όχημα.
240
00:21:54,000 --> 00:21:54,840
Από δω.
241
00:21:54,920 --> 00:21:57,160
Έλα, πάμε. Γρήγορα.
242
00:21:57,640 --> 00:21:59,720
Μπείτε στη σειρά. Γρήγορα.
243
00:22:01,320 --> 00:22:02,360
Γρήγορα!
244
00:22:02,440 --> 00:22:03,280
Μάρτα.
245
00:22:04,680 --> 00:22:06,640
-Μείνε κοντά μου.
-Πάμε.
246
00:22:06,720 --> 00:22:07,560
Από δω.
247
00:22:08,080 --> 00:22:10,320
Να έχετε τα έγγραφά σας έτοιμα.
248
00:22:11,960 --> 00:22:13,360
Ακίνητος! Είναι άρρωστος.
249
00:22:14,080 --> 00:22:16,520
-Πρέπει να έρθετε μαζί μας.
-Πού;
250
00:22:16,600 --> 00:22:19,400
Η γυναίκα σας; Ελάτε κι εσείς.
Φορέστε αυτό το βραχιόλι.
251
00:22:19,480 --> 00:22:21,840
-Όχι αυτήν.
-Κανείς δεν περνάει αν είναι άρρωστος
252
00:22:21,920 --> 00:22:24,400
ή έχει έρθει σε επαφή με κάποιον άρρωστο.
253
00:22:27,520 --> 00:22:30,120
Εγώ μολύνθηκα,
αλλά εσύ πρέπει να πας στη Μαδρίτη.
254
00:22:30,640 --> 00:22:31,480
Σύμφωνοι;
255
00:22:32,160 --> 00:22:33,000
Το υπόσχεσαι;
256
00:22:38,680 --> 00:22:39,880
Ελάτε, πάμε.
257
00:22:39,960 --> 00:22:42,320
Πάμε. Έγγραφα.
258
00:22:43,840 --> 00:22:45,200
Σκοπός του ταξιδιού;
259
00:22:45,280 --> 00:22:48,480
Να φροντίσω την πεθερά μου.
Να ξανασμίξει η οικογένεια.
260
00:22:49,120 --> 00:22:50,080
Είμαστε αδέρφια.
261
00:22:52,600 --> 00:22:53,560
Η μαμά σου;
262
00:22:54,400 --> 00:22:56,720
-Η σύζυγός μου…
-Ας απαντήσει η μικρή.
263
00:23:00,360 --> 00:23:02,280
Δουλεύει, αλλά θα έρθει σύντομα.
264
00:23:06,960 --> 00:23:08,440
Επιστρέψτε στο λεωφορείο.
265
00:23:08,920 --> 00:23:11,480
Μόλις φτάσετε, να πάτε στο Μητρώο
για άδεια εργασίας.
266
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Ευχαριστώ.
267
00:23:13,560 --> 00:23:14,400
Ευχαριστώ.
268
00:23:14,480 --> 00:23:15,760
Έγγραφα.
269
00:23:22,520 --> 00:23:26,480
Για την ασφάλειά σας, να έχετε
πάντα μαζί την ταυτότητά σας.
270
00:23:32,240 --> 00:23:34,440
-Πρόσεχε πολύ.
-Μην ανησυχείς.
271
00:23:35,200 --> 00:23:37,080
Θα πάω απευθείας στη μαμά μου.
272
00:23:38,400 --> 00:23:41,640
-Να έρθω να σε πάρω μετά;
-Όχι, θα μείνω εκεί το βράδυ.
273
00:23:42,440 --> 00:23:43,280
Μαζί της.
274
00:23:46,160 --> 00:23:47,120
Μην της το πεις.
275
00:23:47,840 --> 00:23:49,280
Όσο πιο λίγα ξέρει…
276
00:23:49,920 --> 00:23:50,760
Σύμφωνοι.
277
00:23:59,080 --> 00:24:01,760
-Για την ασφάλειά σας…
-Πώς σας φαίνεται;
278
00:24:01,840 --> 00:24:04,040
να έχετε την ταυτότητα…
279
00:24:04,120 --> 00:24:04,960
Πω πω!
280
00:24:07,600 --> 00:24:09,240
-Πάμε να δούμε;
-Ναι!
281
00:24:10,000 --> 00:24:11,360
Μείνε με τον θείο σου.
282
00:24:38,840 --> 00:24:39,680
Επόμενος.
283
00:24:42,280 --> 00:24:43,640
Έτσι παίρνεις νερό;
284
00:24:44,960 --> 00:24:46,200
-Ναι.
-Ο επόμενος!
285
00:24:52,440 --> 00:24:53,680
ΠΑΝΤΟΠΩΛΕΙΟ
286
00:25:20,080 --> 00:25:22,080
-Η γιαγιά είναι.
-Γιαγιά!
287
00:25:24,240 --> 00:25:25,320
Μάρτα!
288
00:25:29,640 --> 00:25:33,480
Είσαι τόσο όμορφη!
Πόσο μεγάλωσες, αγάπη μου…
289
00:25:34,680 --> 00:25:36,120
-Ούγκο.
-Εμίλια.
290
00:25:42,760 --> 00:25:43,600
Γιαγιά.
291
00:25:44,720 --> 00:25:45,560
Ναι.
292
00:25:46,200 --> 00:25:47,960
-Γλυκιά μου;
-Ο θείος Άλεξ.
293
00:25:48,040 --> 00:25:49,960
-Άλεξ.
-Με θυμάσαι;
294
00:25:50,040 --> 00:25:52,360
Ήσουν τόσο μικρός
την τελευταία φορά που σε είδα.
295
00:25:52,840 --> 00:25:54,280
Έγινες ολόκληρος άντρας!
296
00:25:54,360 --> 00:25:55,200
Βασικά…
297
00:25:57,200 --> 00:25:58,800
Ελπίζω να έχεις χώρο.
298
00:25:59,400 --> 00:26:01,800
-Θα βολευτούμε.
-Δεν θέλω να ενοχλήσω.
299
00:26:01,880 --> 00:26:03,880
-Πάντα ενοχλείς.
-Μην αρχίζετε.
300
00:26:04,360 --> 00:26:07,000
Άκου, Άλεξ. Άφησα ένα κουτί εκεί.
301
00:26:07,080 --> 00:26:09,080
Το μαγαζί θα μείνει κλειστό. Πάμε.
302
00:26:10,080 --> 00:26:10,920
Ας φάμε κάτι.
303
00:26:11,880 --> 00:26:13,000
Ακολούθησέ μας!
304
00:26:16,480 --> 00:26:19,320
Χαίρομαι που είμαστε μαζί.
Έχω κάτι για σένα.
305
00:26:19,800 --> 00:26:23,200
Δύσκολα πια βρίσκεις καραμέλες.
306
00:26:23,280 --> 00:26:25,400
-Πραγματική καραμέλα.
-Ευχαριστώ!
307
00:26:25,920 --> 00:26:29,000
Πω πω! Κοίτα, μπαμπά! Καραμέλα!
308
00:26:47,880 --> 00:26:48,720
Τι;
309
00:26:49,480 --> 00:26:50,960
Λυπάστε για το αφεντικό σας;
310
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
Θλιβερό, έτσι;
311
00:27:03,800 --> 00:27:05,240
Τόσο όμορφη γυναίκα…
312
00:27:08,120 --> 00:27:11,280
Μέχρι να βρούμε την τσούλα
που ήταν με τον διοικητή,
313
00:27:12,320 --> 00:27:14,680
όλοι σας θα πάθετε τα ίδια.
314
00:27:18,520 --> 00:27:19,680
Κατάπιατε τη γλώσσα σας;
315
00:27:23,960 --> 00:27:24,800
Εντάξει.
316
00:27:25,680 --> 00:27:27,240
Για να δούμε ποιος έχει σειρά.
317
00:27:33,520 --> 00:27:34,360
Γεια.
318
00:27:36,240 --> 00:27:37,080
Μαμά;
319
00:27:38,680 --> 00:27:39,520
Μαμά!
320
00:27:43,440 --> 00:27:44,280
Ούγκο.
321
00:27:45,400 --> 00:27:46,240
Χούλια.
322
00:27:51,560 --> 00:27:53,400
Δεν το πιστεύω ότι είστε εδώ.
323
00:27:55,320 --> 00:27:56,280
Η μικρή;
324
00:27:57,440 --> 00:27:58,440
Μάρτα!
325
00:28:00,240 --> 00:28:02,200
Είσαι τόσο όμορφη και τόσο ψηλή!
326
00:28:03,920 --> 00:28:06,800
Είσαι ίδια η μαμά μου!
327
00:28:07,200 --> 00:28:08,320
Ολόιδια!
328
00:28:08,400 --> 00:28:09,920
Δεν σ' το είπε ο μπαμπάς;
329
00:28:14,520 --> 00:28:17,720
Κι εγώ; Δεν έχει φιλί για μένα; Ζηλεύω.
330
00:28:17,800 --> 00:28:18,720
Έλα εδώ!
331
00:28:46,040 --> 00:28:47,960
Πιες το. Είναι πεντανόστιμο.
332
00:28:48,680 --> 00:28:52,560
Δεν είναι πεντανόστιμο; Δεν πεινάς;
333
00:28:56,640 --> 00:28:57,480
Καρλότα.
334
00:29:01,040 --> 00:29:02,120
Αδερφούλα!
335
00:29:06,640 --> 00:29:07,480
Σολ!
336
00:29:10,480 --> 00:29:12,000
Σολ, γλυκιά μου.
337
00:29:13,920 --> 00:29:15,360
Γιατί άργησες τόσο;
338
00:29:16,640 --> 00:29:18,080
Γιαγιά, πάμε μέσα.
339
00:29:23,680 --> 00:29:26,880
…στα προληπτικά μέτρα που θα μας…
340
00:29:26,960 --> 00:29:28,640
Είσαι μια χαρά, Ούγκο.
341
00:29:29,000 --> 00:29:29,960
Ευχαριστώ.
342
00:29:30,040 --> 00:29:33,080
…ή κατά την προετοιμασία σας
στην ιατρική σας εξέταση.
343
00:29:33,160 --> 00:29:35,880
-Ας δούμε το πανέμορφο κορίτσι.
-Σειρά σου.
344
00:29:36,800 --> 00:29:37,640
Μάρτα.
345
00:29:39,160 --> 00:29:40,200
-Λοιπόν…
-Να βοηθήσω;
346
00:29:40,280 --> 00:29:41,520
-Εντάξει.
-Μπορώ;
347
00:29:43,880 --> 00:29:47,080
Ας βγάλουμε αυτό, κι αυτό εδώ.
348
00:29:47,600 --> 00:29:49,320
Κοίτα.
349
00:29:51,040 --> 00:29:53,360
-Ακριβώς το ίδιο.
-Μου το έδωσε η μαμά,
350
00:29:54,120 --> 00:29:55,160
όταν έκανε αυτό.
351
00:30:01,520 --> 00:30:02,960
Για να είμαστε για πάντα μαζί.
352
00:30:03,040 --> 00:30:05,400
Μου είπε να μην το πω σε κανέναν.
353
00:30:07,040 --> 00:30:10,080
Η μητέρα σου ήταν έξυπνη και πολύ καλή.
354
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
Έχουμε έκτακτες ειδήσεις.
355
00:30:13,440 --> 00:30:16,080
-Βαθιά ανάσα.
-Η Γενική Διεύθυνση Κρατικής Ασφάλειας
356
00:30:16,160 --> 00:30:19,880
μόλις ανακοίνωσε ότι έγινε
τρομοκρατική επίθεση με θύμα
357
00:30:19,960 --> 00:30:22,320
-τον διοικητή Αντόνιο Μέριδα.
-Εκπνοή από τη μύτη.
358
00:30:22,400 --> 00:30:24,680
-Δεν ξέρουμε ακόμα…
-Ξανά.
359
00:30:26,080 --> 00:30:28,000
Ωραία, τέλεια.
360
00:30:29,800 --> 00:30:31,360
-Θες να αλλάξεις;
-Ναι.
361
00:30:31,440 --> 00:30:33,080
-Βάλε πιτζάμες.
-Εντάξει.
362
00:30:33,160 --> 00:30:35,080
-Είναι στο δωμάτιό σου.
-Εντάξει.
363
00:30:36,440 --> 00:30:38,200
Πώς είναι;
364
00:30:38,840 --> 00:30:39,680
Πολύ καλά.
365
00:30:41,520 --> 00:30:43,080
Η μητέρα της τής έσωσε τη ζωή.
366
00:30:43,160 --> 00:30:44,680
Με αντάλλαγμα τη δική της.
367
00:30:47,160 --> 00:30:50,520
Το σημαντικό είναι να μη μάθει κανείς
368
00:30:50,600 --> 00:30:54,040
ότι η Σάρα πέθανε από τον ιό,
γιατί θα μπείτε σε απομόνωση.
369
00:30:54,120 --> 00:30:57,040
-Εννοείται.
-Τι τους είπες όταν ρώτησαν;
370
00:30:58,160 --> 00:31:01,640
Ότι ήρθαμε στη Μαδρίτη,
γιατί μας χρειαζόσουν.
371
00:31:01,720 --> 00:31:02,840
-Ωραία.
-Ναι.
372
00:31:05,000 --> 00:31:05,840
Εμίλια…
373
00:31:07,720 --> 00:31:09,960
αν είχαμε γυρίσει νωρίτερα;
374
00:31:10,040 --> 00:31:11,360
-Ίσως…
-Όχι, Ούγκο.
375
00:31:13,160 --> 00:31:15,320
Δεν θα μπορούσα να κάνω κάτι.
376
00:31:16,480 --> 00:31:17,440
Δεν υπάρχει θεραπεία.
377
00:31:18,720 --> 00:31:21,120
-Για την ασφάλειά σας…
-Απαγόρευση κυκλοφορίας.
378
00:31:21,200 --> 00:31:24,440
-…μείνετε σπίτι.
-Τι εννοείς "απαγόρευση κυκλοφορίας";
379
00:31:25,080 --> 00:31:27,080
Απαγορεύεται να βγεις έξω.
380
00:31:27,760 --> 00:31:28,960
Και κόβουν το ρεύμα.
381
00:31:34,600 --> 00:31:36,720
-Πρόσεχε, καίει.
-Ωραία μυρίζει.
382
00:31:37,840 --> 00:31:39,640
Ώρα για φαγητό.
383
00:31:39,720 --> 00:31:41,480
-Ναι.
-Πεινάω.
384
00:31:43,720 --> 00:31:46,600
-Μυρίζει πολύ ωραία, Εμίλια!
-Πολύ όμορφο…
385
00:31:46,680 --> 00:31:49,760
Το αγαπημένο της μαμάς σου, Μάρτα.
Κρέας με πατάτες.
386
00:31:50,240 --> 00:31:54,120
Δεν υπάρχει κρέας τώρα, αλλά τότε υπήρχε.
387
00:31:54,200 --> 00:31:55,960
Τι άλλο υπήρχε πριν;
388
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
Πριν από τι;
389
00:31:58,920 --> 00:32:00,960
Δεν ξέρω, πριν γεννηθώ.
390
00:32:02,000 --> 00:32:04,280
Υπήρχαν και καλά και άσχημα πράγματα.
391
00:32:04,360 --> 00:32:08,040
Ένα ποτάμι διέσχιζε τη Μαδρίτη,
είχαμε τεράστια πάρκα,
392
00:32:08,120 --> 00:32:12,200
-αλλά και πολλά αυτοκίνητα.
-Φοβερή ρύπανση.
393
00:32:13,360 --> 00:32:14,800
-Και φασαρία.
-Πιάτο.
394
00:32:14,880 --> 00:32:18,440
Όχι, εσείς πρώτα. Φασαρία, Μάρτα.
Πολλή φασαρία, ακόμα και τη νύχτα.
395
00:32:19,000 --> 00:32:21,200
-Έτσι;
-Η μαμά μού είπε για τα τηλέφωνα.
396
00:32:21,280 --> 00:32:23,440
Όλοι είχαν από ένα.
397
00:32:23,520 --> 00:32:25,360
-Σωστά.
-Είναι αλήθεια.
398
00:32:25,440 --> 00:32:28,200
Μου είπες ότι υπήρχαν
και πολλά κανάλια στην τηλεόραση.
399
00:32:31,040 --> 00:32:32,240
Πώς χάθηκαν όλα;
400
00:32:33,520 --> 00:32:34,480
Γλυκιά μου…
401
00:32:35,800 --> 00:32:37,800
τα έχουμε ξαναπεί αυτά.
402
00:32:40,040 --> 00:32:41,920
Μάρτα, όπως ξέρεις…
403
00:32:42,640 --> 00:32:46,640
πριν γεννηθείς
έγινε μια μεγάλη παγκόσμια σύρραξη.
404
00:32:46,720 --> 00:32:48,000
Ένας παγκόσμιος πόλεμος.
405
00:32:49,360 --> 00:32:50,800
Ναι, παγκόσμιος πόλεμος.
406
00:32:51,360 --> 00:32:52,960
Πέθαναν πολλοί στον πόλεμο.
407
00:32:53,040 --> 00:32:56,160
Εξαιτίας αυτών των θανάτων εμφανίστηκαν
408
00:32:56,240 --> 00:32:58,320
πολλές ασθένειες, και δεν έχουμε θεραπεία.
409
00:32:59,080 --> 00:33:01,280
Κι ο πλανήτης ήταν πολύ άρρωστος.
410
00:33:01,920 --> 00:33:02,880
Δεν υπήρχε νερό.
411
00:33:03,680 --> 00:33:05,880
Υπήρχε ραδιενέργεια σε πολλές χώρες.
412
00:33:06,680 --> 00:33:10,320
Ο κόσμος φοβόταν
και ήθελε μια ισχυρή κυβέρνηση
413
00:33:10,400 --> 00:33:13,280
που θα του εγγυόταν την ασφάλειά του.
414
00:33:14,480 --> 00:33:16,280
Φυσιολογικό δεν είναι;
415
00:33:17,480 --> 00:33:18,680
Είναι…
416
00:33:19,600 --> 00:33:21,440
αλλά οι κυβερνήσεις αυτές
417
00:33:22,200 --> 00:33:24,240
ξεκίνησαν τον πόλεμο, γλυκιά μου.
418
00:33:25,120 --> 00:33:26,560
Στο όνομα της ασφάλειας,
419
00:33:27,560 --> 00:33:30,640
μας πήραν
το πιο σημαντικό πράγμα που έχουμε.
420
00:33:31,920 --> 00:33:32,960
Ξέρεις ποιο;
421
00:33:36,520 --> 00:33:38,680
-Ξέρεις, γλυκιά μου;
-Ποιο;
422
00:33:41,480 --> 00:33:42,320
Την ελευθερία.
423
00:33:46,600 --> 00:33:48,080
Θα την πάρουμε πίσω όμως.
424
00:33:49,800 --> 00:33:50,640
Έτσι, μαμά;
425
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
Ναι.
426
00:33:54,400 --> 00:33:55,760
Η γιαγιά πάντα το λέει.
427
00:33:57,880 --> 00:33:59,160
Θα βοηθήσω, γιαγιά.
428
00:34:00,840 --> 00:34:04,320
Κι εγώ. Ας κάνουμε μια πρόποση
στην ελευθερία.
429
00:34:05,560 --> 00:34:06,480
Και στη ζωή.
430
00:34:07,440 --> 00:34:10,760
Ας μην ξεχάσουμε όσους αγαπάμε
και δεν είναι πια εδώ.
431
00:34:11,240 --> 00:34:12,880
Θα είμαστε για πάντα μαζί.
432
00:34:14,360 --> 00:34:15,200
Εις υγείαν.
433
00:34:16,400 --> 00:34:18,160
Εις υγείαν.
434
00:34:23,280 --> 00:34:27,000
-Ας φάμε πριν κρυώσει.
-Εμίλια, είναι καταπληκτικό.
435
00:34:28,280 --> 00:34:29,120
Καταπληκτικό.
436
00:34:36,200 --> 00:34:40,280
Για την ασφάλειά σας, μη σταματάτε
στον δρόμο και μη συναθροίζεστε.
437
00:34:40,360 --> 00:34:43,640
-Να έχετε τα έγγραφά σας έτοιμα.
-Έχει ουρά. Ελάτε.
438
00:34:48,200 --> 00:34:49,600
-Πάω να κρατήσω θέση!
-Εντάξει.
439
00:34:51,880 --> 00:34:54,360
Πότε θα πεις στο παιδί τι συνέβη στη χώρα;
440
00:34:54,440 --> 00:34:57,440
Θα της το πω έτσι,
ώστε να μην πει κάτι και μπλέξει.
441
00:34:57,520 --> 00:34:58,800
-Πρόσεχε κι εσύ.
-Εντάξει.
442
00:34:58,880 --> 00:35:01,560
-Αν ήταν κόρη μου…
-Σκάσε!
443
00:35:01,640 --> 00:35:04,720
Αν ήταν κόρη μου, θα την ενημέρωνα.
Αυτό μόνο.
444
00:35:04,800 --> 00:35:06,840
-Ο επόμενος.
-Εντάξει, πάμε.
445
00:35:11,680 --> 00:35:13,160
-Γεια. Πώς είστε;
-Γεια.
446
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
Φρόνιμα, εντάξει;
447
00:35:31,920 --> 00:35:32,840
Ο επόμενος.
448
00:35:39,920 --> 00:35:42,680
Με την ησυχία σου.
Περίμενα καιρό γι' αυτό.
449
00:35:43,480 --> 00:35:44,440
Για ποιο πράγμα;
450
00:35:44,520 --> 00:35:48,280
Να συναντήσω μια ικανή νοσοκόμα,
451
00:35:49,120 --> 00:35:50,360
που είναι τόσο καλή,
452
00:35:53,000 --> 00:35:54,040
όμορφη…
453
00:35:55,640 --> 00:35:59,200
Κρίμα που θα με τρυπήσει,
μα η ζωή δεν είναι στρωμένη με…
454
00:36:00,320 --> 00:36:02,520
Δεν πονάει αν χαλαρώσεις το χέρι σου.
455
00:36:03,120 --> 00:36:04,240
Όπως η κόρη σου.
456
00:36:04,320 --> 00:36:06,480
Δεν είμαι κόρη του. Θείος μου είναι.
457
00:36:07,080 --> 00:36:09,120
Τον λένε Άλεξ και δεν έχει κοπέλα.
458
00:36:10,000 --> 00:36:14,040
Ακριβώς, όχι από επιλογή.
Είμαι ρομαντικός.
459
00:36:14,120 --> 00:36:16,080
Τόσο ρομαντικός που θα σου ζητήσω
460
00:36:16,160 --> 00:36:18,840
να γίνεις η μητέρα των παιδιών μου.
Τι λες;
461
00:36:19,720 --> 00:36:22,800
Τελείωσα. Πήγαινε για τη συνέντευξη.
462
00:36:23,400 --> 00:36:24,240
Πω πω!
463
00:36:24,760 --> 00:36:26,840
Με πλήγωσες και τώρα με παρατάς.
464
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
Λες να την έπεισα;
465
00:37:08,680 --> 00:37:09,520
Παιδί είναι;
466
00:37:11,200 --> 00:37:13,000
Μάρτα Μούχικα, δέκα ετών.
467
00:37:15,040 --> 00:37:18,160
ΕΜΒΟΛΙΑΣΜΟΙ, ΕΚΣΤΡΑΤΕΙΑ ΑΝΟΣΟΠΟΙΗΣΗΣ
468
00:37:31,520 --> 00:37:33,040
H oικογένεια Μούχικα;
469
00:37:33,840 --> 00:37:34,880
-Ναι.
-Παρακαλώ.
470
00:37:43,560 --> 00:37:44,560
Καλημέρα.
471
00:37:44,640 --> 00:37:47,920
Θα πάρουμε το ιατρικό σας ιστορικό
και τη συνέντευξη ξεχωριστά.
472
00:37:48,000 --> 00:37:50,560
Το παιδί θα πάει μαζί της
κι εσείς μαζί μου.
473
00:37:50,640 --> 00:37:52,680
-Μπαμπά;
-Δεν μπορεί να μείνει μαζί μας;
474
00:37:52,760 --> 00:37:54,360
Μην ανησυχείτε. Δεν θα πάρει πολύ.
475
00:37:57,120 --> 00:37:58,520
Όλα καλά. Πήγαινε μαζί της.
476
00:38:00,160 --> 00:38:01,880
-Ακολουθήστε με.
-Ναι.
477
00:38:15,160 --> 00:38:16,640
Είστε ο Ούγκο Μούχικα;
478
00:38:17,520 --> 00:38:18,360
Ναι.
479
00:38:19,640 --> 00:38:20,520
Η σύζυγός σας;
480
00:38:21,800 --> 00:38:22,680
Η Σάρα Πέρεθ Νοβάλ.
481
00:38:24,000 --> 00:38:24,880
Ξέρω να διαβάζω.
482
00:38:25,800 --> 00:38:28,080
Ρώτησα πού είναι η σύζυγός σας.
483
00:38:28,640 --> 00:38:30,960
Στις Αστούριες. Θα έρθει σε λίγες μέρες.
484
00:38:31,640 --> 00:38:32,680
Γιατί δεν είναι εδώ;
485
00:38:33,720 --> 00:38:35,360
Ήρθα νωρίτερα με την κόρη μου.
486
00:38:35,440 --> 00:38:40,160
Ήθελε πολύ να δει τη γιαγιά της.
Ξέρετε πώς είναι τα παιδιά.
487
00:38:40,240 --> 00:38:41,520
Όχι, δεν ξέρω.
488
00:38:42,080 --> 00:38:45,160
Θα ρωτήσω ξανά.
Γιατί δεν ήρθατε και οι τρεις μαζί;
489
00:38:46,360 --> 00:38:48,520
Η Σάρα είχε δουλειές να τελειώσει.
490
00:38:49,080 --> 00:38:50,400
Θα έρθει σε μια βδομάδα.
491
00:38:50,480 --> 00:38:53,560
-Οπότε είστε μόνος με το παιδί.
-Και τη γιαγιά της.
492
00:38:53,640 --> 00:38:56,120
Για μία βδομάδα,
μέχρι να έρθει η μητέρα της.
493
00:38:58,280 --> 00:39:01,120
Έχετε κάποια προσφορά για δουλειά εδώ;
494
00:39:01,200 --> 00:39:03,280
Όχι, μόλις φτάσαμε.
495
00:39:19,560 --> 00:39:21,360
-Ο επόμενος.
-Ευχαριστώ.
496
00:39:24,000 --> 00:39:26,280
Μισό λεπτό. Τα χαρτιά της κόρης μου;
497
00:39:26,360 --> 00:39:27,320
Όχι, τελειώσαμε.
498
00:39:28,400 --> 00:39:30,200
-Ορίστε;
-Αυτό ήταν όλο.
499
00:39:30,800 --> 00:39:33,080
Δεν φεύγω χωρίς τα χαρτιά της κόρης μου.
500
00:39:33,160 --> 00:39:34,000
Γαμώτο!
501
00:39:34,760 --> 00:39:36,120
-Μάρτα.
-Θείε Άλεξ!
502
00:39:36,200 --> 00:39:38,280
Πού πας, γλυκιά μου; Σταθείτε!
503
00:39:38,360 --> 00:39:39,360
Πού θα…
504
00:39:40,640 --> 00:39:43,120
Ούγκο, την πήραν. Φεύγουν, γαμώτο!
505
00:39:43,200 --> 00:39:45,200
-Μάρτα!
-Μπαμπά!
506
00:39:45,280 --> 00:39:47,160
Κράτα αυτό. Μάρτα!
507
00:39:47,760 --> 00:39:48,600
Μάρτα!
508
00:39:49,600 --> 00:39:50,440
Άλεξ.
509
00:39:51,000 --> 00:39:52,200
Πού είναι οι σκάλες;
510
00:39:53,480 --> 00:39:54,640
Από δω.
511
00:39:55,080 --> 00:39:55,920
Μάρτα!
512
00:39:59,680 --> 00:40:01,880
-Μάρτα! Σταθείτε!
-Μπαμπά!
513
00:40:02,520 --> 00:40:03,480
Αφήστε την κόρη μου!
514
00:40:03,560 --> 00:40:04,400
Μπαμπά!
515
00:40:05,200 --> 00:40:06,440
Μπαμπά.
516
00:40:14,840 --> 00:40:17,640
Μάρτα! Γλυκιά μου!
517
00:40:17,720 --> 00:40:18,960
-Μπαμπά.
-Μάρτα!
518
00:40:19,040 --> 00:40:20,840
Σταματήστε το βανάκι!
519
00:40:23,280 --> 00:40:24,640
Σ' αγαπώ, μπαμπά.
520
00:40:32,360 --> 00:40:34,360
Μάρτα!
521
00:40:34,960 --> 00:40:35,800
Μάρτα!
522
00:40:37,640 --> 00:40:39,480
Όχι!
523
00:40:40,000 --> 00:40:44,680
…καθησυχαστικά νέα
από το Υπουργείο Υγείας.
524
00:40:44,760 --> 00:40:47,120
-Ο διοικητής Ενρίκε Χιμένεθ…
-Η κόρη μου!
525
00:40:47,200 --> 00:40:48,960
-Όχι! Η κόρη μου!
-Αλτ!
526
00:40:49,040 --> 00:40:50,320
-Η κόρη μου!
-Σταματήστε!
527
00:40:50,400 --> 00:40:52,240
-Είναι στο βανάκι.
-Το πάσο σας;
528
00:40:52,320 --> 00:40:53,360
Άσε με να μπω.
529
00:40:53,440 --> 00:40:56,760
Δεν ξέρω τι συνέβη. Κάποιο λάθος έγινε.
530
00:40:56,840 --> 00:40:59,160
-Όχι.
-Άνοιξέ μου, σε παρακαλώ.
531
00:40:59,920 --> 00:41:01,640
Στάσου!
532
00:41:01,720 --> 00:41:03,240
Φεύγουμε.
533
00:41:03,760 --> 00:41:06,480
-Έλα, Ούγκο. Πάμε.
-Μάρτα.
534
00:41:06,560 --> 00:41:08,960
-Μάρτα!
-Πάμε, αλλιώς θα μας σκοτώσουν!
535
00:41:09,040 --> 00:41:10,960
Θα μας σκοτώσουν, γαμώτο! Έλα!
536
00:41:11,040 --> 00:41:11,880
Άφησέ με!
537
00:41:13,400 --> 00:41:14,280
Μάρτα.
538
00:41:16,400 --> 00:41:21,200
Για την ασφάλειά σας, να έχετε
πάντα μαζί την ταυτότητά σας
539
00:41:21,280 --> 00:41:23,760
και να την επιδεικνύετε
στα όργανα επιβολής του νόμου.
540
00:41:24,520 --> 00:41:25,360
Σκατά!
541
00:41:29,840 --> 00:41:31,600
Εμίλια!
542
00:41:31,680 --> 00:41:33,640
Εμίλια, πήραν τη Μάρτα.
543
00:41:34,640 --> 00:41:36,840
Άκου, της πήραν αίμα.
544
00:41:36,920 --> 00:41:38,200
-Λες…
-Συγγνώμη;
545
00:41:38,280 --> 00:41:40,840
-Ποιον πήραν;
-Την ανιψιά μου.
546
00:41:40,920 --> 00:41:42,920
-Τους παλιο…
-Άλεξ, από δω…
547
00:41:43,000 --> 00:41:45,400
Από δω η Μπεγόνια,
η επικεφαλής του τετραγώνου.
548
00:41:45,480 --> 00:41:47,840
Είμαι εδώ για σας και για την κοινότητα.
549
00:41:49,680 --> 00:41:51,520
Ο άντρας της Σάρα δεν είσαι;
550
00:41:51,600 --> 00:41:54,200
-Ναι.
-Ποιον είπες ότι πήραν;
551
00:41:55,240 --> 00:41:57,680
Την κόρη μου, που είναι δέκα.
552
00:41:58,320 --> 00:41:59,920
Ήμασταν στο Μητρώο,
553
00:42:00,000 --> 00:42:02,640
-μας χώρισαν και την πήραν.
-Κατάλαβα.
554
00:42:03,520 --> 00:42:05,360
-Εργάζεστε εσείς και η γυναίκα σας;
-Όχι.
555
00:42:05,440 --> 00:42:06,800
Όχι, γι' αυτό πήγαν εκεί.
556
00:42:06,880 --> 00:42:09,400
Λύθηκε το μυστήριο λοιπόν.
557
00:42:10,120 --> 00:42:13,280
Την πήγαν σε αποικία για παιδιά ανέργων.
558
00:42:13,360 --> 00:42:15,680
Συνήθως δεν δίνουν διορία; Δεν ειδοποιούν;
559
00:42:15,760 --> 00:42:18,560
Αποφάσισαν ό,τι ήταν
καλύτερο για το παιδί.
560
00:42:18,640 --> 00:42:22,040
-Έχουν ειδικούς.
-Είναι καλό να την πάρουν μακριά μου;
561
00:42:22,120 --> 00:42:23,760
-Ηρέμησε.
-Μην ανησυχείς, Ούγκο.
562
00:42:24,680 --> 00:42:25,720
Συγγνώμη.
563
00:42:26,480 --> 00:42:28,960
Θα είναι ασφαλής και θα τη φροντίσουν.
564
00:42:29,040 --> 00:42:29,880
Φυσικά.
565
00:42:29,960 --> 00:42:32,440
Μέχρι εσύ κι η γυναίκα σου
να βρείτε δουλειά.
566
00:42:32,920 --> 00:42:35,240
Εξάλλου, η μικρή περνάει καλά εκεί.
567
00:42:35,320 --> 00:42:38,400
Στις αποικίες τα παιδιά
είναι σαν να κάνουν διακοπές.
568
00:42:38,480 --> 00:42:40,240
Υπέροχα, έτσι;
569
00:42:41,520 --> 00:42:43,520
Πού είναι οι πανέμορφες αποικίες;
570
00:42:43,600 --> 00:42:44,920
Σε όλη τη χώρα.
571
00:42:45,640 --> 00:42:48,640
Δυστυχώς,
πολλά παιδιά χρειάζονται προστασία.
572
00:42:48,720 --> 00:42:51,080
Νιώθουμε κάπως καλύτερα.
573
00:42:51,840 --> 00:42:54,200
-Να σε ξεπροβοδίσω.
-Εντάξει.
574
00:42:54,680 --> 00:42:55,680
Όπως ξέρεις,
575
00:42:55,760 --> 00:42:58,880
αν είναι να μείνουν,
πρέπει να έρθουν να υπογράψουν.
576
00:42:58,960 --> 00:43:00,520
-Είναι σημαντικό.
-Φυσικά.
577
00:43:00,600 --> 00:43:03,320
-Και η Σάρα, όταν έρθει.
-Ναι.
578
00:43:03,400 --> 00:43:07,320
Μην ανησυχείτε.
Όπως είπα, όλα είναι υπό έλεγχο.
579
00:43:07,400 --> 00:43:09,760
-Καλή μέρα να έχετε.
-Θα έχουν.
580
00:43:09,840 --> 00:43:12,680
-Αντίο, Εμίλια.
-Αντίο, Μπεγόνια. Ευχαριστώ.
581
00:43:13,640 --> 00:43:14,920
Τι σκύλα!
582
00:43:18,160 --> 00:43:21,840
-Αν πάθει κάτι η Μάρτα…
-Θα τα καταφέρουμε.
583
00:43:21,920 --> 00:43:23,640
Με τον καλό ή τον κακό τρόπο.
584
00:43:26,160 --> 00:43:28,560
Πρέπει να βρω μια δουλειά.
585
00:43:28,640 --> 00:43:30,200
Ούγκο.
586
00:43:31,760 --> 00:43:33,920
Ξέρω κάποιον που θα μας βοηθήσει.
587
00:43:57,080 --> 00:43:57,920
Ευχαριστώ.
588
00:44:00,880 --> 00:44:02,680
Κλείσε την πόρτα, σε παρακαλώ.
589
00:44:33,160 --> 00:44:34,400
Ησυχία.
590
00:44:53,200 --> 00:44:55,440
-Εμίλια.
-Γεια σου, Λουίς.
591
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Πώς είσαι;
592
00:44:59,600 --> 00:45:00,560
Έτσι κι έτσι.
593
00:45:02,520 --> 00:45:03,360
Μεγαλύτερη.
594
00:45:04,880 --> 00:45:05,720
Όπως κι εσύ.
595
00:45:09,320 --> 00:45:12,080
Όταν άκουσα τη φωνή σου στο τηλέφωνο,
596
00:45:12,160 --> 00:45:13,400
δεν το πίστευα.
597
00:45:17,000 --> 00:45:19,240
-Όλα καλά;
-Ναι.
598
00:45:20,920 --> 00:45:21,920
Οι κόρες σου;
599
00:45:25,120 --> 00:45:25,960
Καλά κι αυτές.
600
00:45:26,720 --> 00:45:28,840
Θέλω να σου ζητήσω μια χάρη, Λουίς.
601
00:45:32,040 --> 00:45:33,440
Η εγγονή μου…
602
00:45:35,960 --> 00:45:37,720
Μόλις ήρθε από τις Αστούριες.
603
00:45:38,200 --> 00:45:40,640
Το πρωί, από το Μητρώο που είχαν πάει,
604
00:45:41,480 --> 00:45:42,960
την έστειλαν σε μια αποικία.
605
00:45:45,920 --> 00:45:47,600
Μπορείς να τη φέρεις πίσω;
606
00:45:48,680 --> 00:45:50,480
Υπερεκτιμάς τις δυνάμεις μου.
607
00:45:50,560 --> 00:45:52,440
Οι υπουργοί έχουν δύναμη.
608
00:46:00,120 --> 00:46:01,480
Ο πατέρας έχει δουλειά;
609
00:46:01,560 --> 00:46:02,520
-Όχι.
-Τότε…
610
00:46:03,200 --> 00:46:06,640
-Μόλις ήρθε. Είναι μηχανικός.
-Άνεργος; Μηχανικός…
611
00:46:07,720 --> 00:46:11,360
Μπορώ να του βρω κάτι,
αλλά θα πάρει χρόνο.
612
00:46:11,440 --> 00:46:13,560
Θα κάνει τα πάντα. Επείγεται.
613
00:46:13,640 --> 00:46:15,440
-Λουίς.
-Τα πάντα;
614
00:46:20,920 --> 00:46:24,240
Η γυναίκα μου χρειάζεται
κάποιον στο σπίτι, αλλά όχι μηχανικό.
615
00:46:24,320 --> 00:46:25,920
Οτιδήποτε. Σε οποιοδήποτε πόστο.
616
00:46:30,080 --> 00:46:31,520
Θα της τηλεφωνήσω.
617
00:46:32,320 --> 00:46:34,440
Ευχαριστώ. Θα περιμένω έξω.
618
00:46:53,200 --> 00:46:55,800
Πες του να περάσει στις 7:00.
Να η διεύθυνση.
619
00:46:55,880 --> 00:46:57,960
-Θα έρθει.
-Θα του δώσουν πάσο.
620
00:46:59,240 --> 00:47:01,480
-Θες να σε αφήσω κάπου;
-Δεν πειράζει.
621
00:47:02,480 --> 00:47:03,320
Ευχαριστώ.
622
00:47:07,560 --> 00:47:08,400
Εμίλια.
623
00:47:12,840 --> 00:47:15,480
Είπα στη γυναίκα μου
ότι ήμασταν καλοί φίλοι.
624
00:47:16,920 --> 00:47:17,760
Ήμασταν;
625
00:47:18,680 --> 00:47:19,960
Ναι, ήμασταν.
626
00:47:21,800 --> 00:47:22,640
Όχι όμως πια.
627
00:47:31,840 --> 00:47:35,200
Για το καλό της υγείας σας
απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος
628
00:47:35,280 --> 00:47:38,040
σε όσους δεν πέρασαν το ιατρικό τεστ
629
00:47:38,120 --> 00:47:40,840
και σε όσους έχουν συμπτώματα.
630
00:47:40,920 --> 00:47:42,400
Όσον αφορά τις θέσεις εργασίας,
631
00:47:42,480 --> 00:47:45,360
οι υποψήφιοι θα αξιολογηθούν
632
00:47:45,440 --> 00:47:48,880
για να καλυφθούν περίπου 200 θέσεις.
633
00:47:48,960 --> 00:47:51,880
Σε παρακαλώ, άσε με να μπω.
Πρέπει να δουλέψω. Δεν καταλαβαίνεις;
634
00:47:51,960 --> 00:47:55,560
Σε παρακαλώ, άσε με να μπω.
Θα πάρω τα χαρτιά μου αύριο.
635
00:47:55,640 --> 00:47:57,840
-Όχι, αφήστε με, σας παρακαλώ!
-Σκάσε!
636
00:47:57,920 --> 00:47:59,720
-Ευχαριστώ.
-Αφήστε με!
637
00:48:04,040 --> 00:48:08,000
Για λόγους υγείας,
απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος
638
00:48:08,080 --> 00:48:12,480
σε όσους νοσούν, δεν έχουν έγγραφα
ή δεν έχουν την κατάλληλη ένδυση.
639
00:48:23,880 --> 00:48:27,200
Για το καλό της υγείας σας
απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος
640
00:48:27,280 --> 00:48:29,600
σε όσους δεν πέρασαν το ιατρικό τεστ
641
00:48:29,680 --> 00:48:32,120
ή έχουν συμπτώματα.
642
00:49:07,720 --> 00:49:08,560
Γεια σας!
643
00:49:10,480 --> 00:49:12,160
Ποιος είσαι; Τι κάνεις εδώ;
644
00:49:12,920 --> 00:49:15,120
Έχω συνέντευξη για δουλειά.
645
00:49:17,880 --> 00:49:21,160
Χρησιμοποίησε
την είσοδο του προσωπικού τότε.
646
00:49:21,240 --> 00:49:23,160
-Την είσοδο του προσωπικού;
-Ναι.
647
00:49:23,840 --> 00:49:24,680
Έλα μαζί μου.
648
00:49:25,520 --> 00:49:27,520
Αν σε δουν εδώ, πάει η συνέντευξη.
649
00:49:28,000 --> 00:49:28,840
Έλα.
650
00:49:29,800 --> 00:49:32,840
-Είμαι η Μανουέλα.
-Χαίρω πολύ. Ούγκο.
651
00:49:38,520 --> 00:49:39,640
Να δω τα χέρια σου.
652
00:49:45,920 --> 00:49:47,960
-Τα έπλυνα.
-Να τα ξαναπλύνεις.
653
00:49:48,640 --> 00:49:50,120
Τρίψ' τα καλά.
654
00:49:50,880 --> 00:49:52,200
Ο νιπτήρας είναι εκεί.
655
00:49:52,880 --> 00:49:55,240
-Θα πω στην κυρία ότι ήρθες.
-Ευχαριστώ.
656
00:49:57,880 --> 00:49:59,880
Μην τον αφήσεις να αγγίξει τίποτα.
657
00:50:00,360 --> 00:50:01,200
Μάλιστα.
658
00:50:04,800 --> 00:50:07,360
-Το σαπούνι είναι εκεί.
-Ευχαριστώ.
659
00:50:07,440 --> 00:50:09,600
-Παρακαλώ.
-Γεια σου, Ρόσα.
660
00:50:17,080 --> 00:50:18,120
Καλησπέρα.
661
00:50:32,280 --> 00:50:34,000
-Πανέμορφη.
-Ιβάν…
662
00:50:37,480 --> 00:50:39,040
Άννα, ένα ποτήρι κρασί.
663
00:50:43,560 --> 00:50:45,760
-Ποιος είσαι;
-Ήρθα για συνέντευξη.
664
00:50:45,840 --> 00:50:48,120
Αν είσαι τυχερός, δεν θα σε προσλάβουν.
665
00:50:49,800 --> 00:50:51,800
Το σπίτι είναι πιο όμορφο απέξω.
666
00:50:55,720 --> 00:50:56,680
Θέλεις το λίπος;
667
00:50:58,240 --> 00:50:59,160
Δεν το τρώω.
668
00:51:00,360 --> 00:51:01,560
Όχι, ευχαριστώ.
669
00:51:04,800 --> 00:51:07,360
Κύριε Ιβάν, θα σας φέρω
κάτι να τσιμπήσετε.
670
00:51:07,440 --> 00:51:09,320
-Ευχαριστώ, Ρόσα.
-Εσύ, έλα μαζί μου.
671
00:51:09,400 --> 00:51:10,640
Μάλιστα.
672
00:51:13,520 --> 00:51:14,360
Καλή τύχη.
673
00:51:17,160 --> 00:51:18,200
Είναι θεϊκό.
674
00:51:19,280 --> 00:51:22,280
-Αλήθεια θες να το φορέσω;
-Θα είσαι πανέμορφη.
675
00:51:22,360 --> 00:51:25,000
-Δοκίμασέ το.
-Μαμά, θα μοιάζω με κούκλα.
676
00:51:25,080 --> 00:51:28,000
-Με κοτοπουλάκι.
-Όχι, θα είσαι όμορφη. Άκουσέ με.
677
00:51:29,040 --> 00:51:32,040
-Ρόσα, τι λες; Είναι για το δείπνο.
-Είναι όμορφο, Ντανιέλα,
678
00:51:32,120 --> 00:51:33,640
όπως όλα όσα σου παίρνει.
679
00:51:35,840 --> 00:51:37,640
-Θα το δοκιμάσω.
-Πολύ όμορφα.
680
00:51:37,720 --> 00:51:40,600
Θες να ντύνομαι επίσημα.
Δεν είναι το στιλ μου.
681
00:51:40,680 --> 00:51:43,000
Δεν είναι το στιλ, αλλά το πώς φαίνεσαι.
682
00:51:43,080 --> 00:51:45,680
Πάντα καταλήγουμε να είμαστε
όπως φαινόμαστε.
683
00:51:47,080 --> 00:51:47,920
Εντάξει.
684
00:51:53,680 --> 00:51:54,520
Χαίρω πολύ.
685
00:51:55,200 --> 00:51:56,040
Παρομοίως.
686
00:51:56,600 --> 00:51:58,880
-Ο Ούγκο Μούχικα, σωστά;
-Ναι.
687
00:51:58,960 --> 00:52:00,080
Πέρασε, παρακαλώ.
688
00:52:09,320 --> 00:52:11,920
Ο σύζυγός μου σου έπλεξε το εγκώμιο.
689
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
Θα είμαι σύντομη.
Πρέπει να βιαστώ. Έχω κόσμο.
690
00:52:15,600 --> 00:52:17,720
-Μηχανικός;
-Μάλιστα.
691
00:52:17,800 --> 00:52:20,360
-Τι είδους;
-Γεωργικός μηχανικός.
692
00:52:21,160 --> 00:52:22,480
Δύσκολοι καιροί για τη γη.
693
00:52:23,800 --> 00:52:25,160
Ναι, πολύ.
694
00:52:26,480 --> 00:52:29,200
Σε προειδοποιώ
ότι θέλουμε έξυπνα άτομα εδώ.
695
00:52:29,280 --> 00:52:30,680
Εργατικά, πάνω απ' όλα.
696
00:52:31,240 --> 00:52:34,680
Πρόκειται για οικιακή εργασία:
καθάρισμα, σερβίρισμα.
697
00:52:34,760 --> 00:52:37,600
Θα ακολουθείς τις εντολές της Ρόσα,
οι ώρες είναι πολλές.
698
00:52:37,680 --> 00:52:39,800
Κανένα πρόβλημα, αυτό περίμενα.
699
00:52:40,640 --> 00:52:41,600
Τέλεια, τότε.
700
00:52:42,640 --> 00:52:44,920
Έχουμε καλεσμένους για δείπνο αύριο.
701
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Χρειαζόμαστε κάποιον επειγόντως.
702
00:52:47,960 --> 00:52:50,640
Σας διαβεβαιώ ότι θα υπογράψουμε συμβόλαιο
703
00:52:50,720 --> 00:52:53,720
κι όλα τα απαραίτητα έγγραφα.
Θα γίνουν όλα νόμιμα.
704
00:52:53,800 --> 00:52:54,640
Τέλεια.
705
00:52:55,280 --> 00:52:59,040
Έλα αύριο το απόγευμα.
Η Ρόσα θα σου εξηγήσει τα πάντα.
706
00:52:59,800 --> 00:53:02,240
Η σύζυγός σου είναι λεπτή όπως εσύ;
707
00:53:02,840 --> 00:53:04,240
Για τη στολή της ρωτάω.
708
00:53:05,400 --> 00:53:06,360
Η σύζυγός μου;
709
00:53:06,440 --> 00:53:08,320
Δεν το ήξερες; Ζευγάρι χρειαζόμαστε.
710
00:53:09,200 --> 00:53:12,480
Ναι, αλλά η σύζυγός μου
τοποθετήθηκε σε άλλο σπίτι.
711
00:53:12,560 --> 00:53:13,680
Λυπάμαι.
712
00:53:13,760 --> 00:53:14,920
Ακυρώνεται η συμφωνία.
713
00:53:15,000 --> 00:53:16,600
-Συνέχισε να ψάχνεις, Ρόσα.
-Όχι!
714
00:53:18,480 --> 00:53:21,120
Η σύζυγός μου θα αλλάξει τα σχέδιά της.
Δεν είναι πρόβλημα.
715
00:53:21,200 --> 00:53:24,200
Θα σε δω αύριο, τότε.
716
00:53:43,760 --> 00:53:44,600
Γύρισα.
717
00:53:46,040 --> 00:53:48,280
Τι; Τα πήρες;
718
00:54:02,560 --> 00:54:03,600
Ο Μιγκέλ Ουρίμπε.
719
00:54:05,280 --> 00:54:07,840
-Χαίρω πολύ.
-Παρομοίως, Μαρία Χοσέ Γκόμεθ.
720
00:54:08,440 --> 00:54:09,280
Μαρία Χοσέ;
721
00:54:11,400 --> 00:54:14,360
Να σε λέω, μήπως, κυρία Ουρίμπε;
722
00:54:15,560 --> 00:54:16,520
Αν με πεις έτσι,
723
00:54:16,600 --> 00:54:20,400
θα είναι ο πιο σύντομος γάμος
στην ιστορία των γάμων.
724
00:54:20,480 --> 00:54:21,600
Κατανοητό;
725
00:54:22,840 --> 00:54:24,040
Δεν με αγαπάς καν.
726
00:54:28,160 --> 00:54:30,160
-Δεν με…
-Σκάσε.
727
00:54:31,480 --> 00:54:32,320
Κάρλος.
728
00:54:35,000 --> 00:54:36,560
Σίγουρα θες να το κάνεις;
729
00:54:38,360 --> 00:54:39,680
Δεν θα το μετανιώσεις;
730
00:54:41,400 --> 00:54:44,720
-Ανησυχώ για τη μαμά σου.
-Ξέχνα το. Θα το κανονίσω.
731
00:54:45,760 --> 00:54:47,760
Πρώτα, πρέπει να φύγουμε.
732
00:54:53,960 --> 00:54:55,920
Δεν θα σε άφηνα ποτέ να πας μόνη.
733
00:54:56,560 --> 00:54:57,400
Ποτέ.
734
00:54:59,520 --> 00:55:01,840
Πρέπει να προσπαθήσεις πολύ
για να με ξεφορτωθείς.
735
00:55:02,680 --> 00:55:03,520
Σύμφωνοι;
736
00:55:26,200 --> 00:55:29,960
Πέρασαν 20 χρόνια
από το τέλος του Γ' Παγκοσμίου Πολέμου.
737
00:55:30,040 --> 00:55:32,400
Η Ισπανία ήταν με τους νικητές.
738
00:55:32,480 --> 00:55:33,920
Πρέπει να χαιρόμαστε για πολλά.
739
00:55:34,000 --> 00:55:37,080
Στο τέλος του πολέμου, λίγοι πίστευαν
ότι η χώρα θα είχε την εξέλιξη
740
00:55:37,160 --> 00:55:41,080
και την ευημερία που έχει
μόλις δυο δεκαετίες μετά.
741
00:55:46,400 --> 00:55:47,240
Μάρτα…
742
00:56:03,640 --> 00:56:05,120
Οι στολές σας.
743
00:56:05,200 --> 00:56:06,840
Πρέπει να τις φοράτε πάντα.
744
00:56:06,920 --> 00:56:10,200
Πλένονται μία φορά τη βδομάδα,
οπότε μην τις λερώνετε.
745
00:56:10,280 --> 00:56:12,320
Να τις προσέχετε πολύ.
746
00:56:17,200 --> 00:56:18,560
Πρέπει να μου το δώσεις.
747
00:56:18,640 --> 00:56:21,480
Δεν επιτρέπονται προσωπικά αντικείμενα.
748
00:56:21,560 --> 00:56:25,080
Ούτε λούτρινα ζωάκια, ούτε κούκλες,
ούτε κολιέ και φωτογραφίες.
749
00:56:25,160 --> 00:56:26,960
Οι κανόνες είναι κανόνες.
750
00:56:27,040 --> 00:56:29,080
Πρέπει να τους ακολουθούμε, σωστά;
751
00:56:29,680 --> 00:56:30,720
Μάλιστα.
752
00:56:30,800 --> 00:56:31,880
Πολύ καλά, λοιπόν.
753
00:56:32,640 --> 00:56:33,480
Δώσ' το μου.
754
00:56:34,840 --> 00:56:35,680
Έλα.
755
00:56:38,360 --> 00:56:39,200
Ωραία.
756
00:56:41,120 --> 00:56:43,120
Παιδιά, σηκωθείτε.
757
00:56:43,200 --> 00:56:45,520
Έρχεται η διευθύντρια.
Αφήστε τις στολές σας.
758
00:56:45,600 --> 00:56:47,240
Καθίστε προσοχή.
759
00:56:47,320 --> 00:56:50,360
Πείτε: "Καλησπέρα, κα διευθύντρια".
760
00:56:50,440 --> 00:56:53,040
Καλησπέρα, κα διευθύντρια!
761
00:56:53,120 --> 00:56:54,520
Καλώς ήρθατε.
762
00:56:58,280 --> 00:56:59,960
Εσείς είστε οι νέοι, λοιπόν.
763
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
Τι όμορφα παιδιά.
764
00:57:02,960 --> 00:57:04,720
Φαίνεστε πανέξυπνα.
765
00:57:09,000 --> 00:57:10,640
Ήρθατε, επειδή είστε…
766
00:57:12,200 --> 00:57:13,880
πολύ ξεχωριστά. Το ξέρατε;
767
00:57:14,640 --> 00:57:16,360
Όχι; Ναι, είστε.
768
00:57:18,040 --> 00:57:19,320
Πολύ ξεχωριστά.
769
00:57:21,040 --> 00:57:22,200
Όλα σας.
770
00:57:25,200 --> 00:57:27,440
Περιμένω πολλά από σας.
771
00:57:33,720 --> 00:57:37,040
Γιατί δεν έχουμε αποτελέσματα;
Επειδή είσαι δειλός.
772
00:57:37,120 --> 00:57:39,520
-Δεν αύξησες τη δόση.
-Βασικά…
773
00:57:39,600 --> 00:57:41,480
Άκουσέ με, Τομάς.
774
00:57:42,200 --> 00:57:45,360
Αυτά τα ξεχωριστά παιδιά
είναι η μόνη μας ελπίδα.
775
00:57:46,280 --> 00:57:49,520
Ή τα καταφέρνεις ή φεύγεις από την έρευνα.
776
00:57:49,600 --> 00:57:51,200
Σε απολύω και φεύγεις.
777
00:57:51,280 --> 00:57:53,280
-Μακριά από όλα. Τέλος.
-Άλμα.
778
00:57:53,920 --> 00:57:57,480
Είναι πολύ μικρά.
Φοβάμαι ότι δεν θα αντέξουν.
779
00:57:59,000 --> 00:58:02,000
Αυτά τα παιδιά ήταν στον δρόμο.
Μες στην αθλιότητα.
780
00:58:02,960 --> 00:58:04,400
Αν δεν αντέξουν τη δόση,
781
00:58:05,760 --> 00:58:07,560
υπάρχει καλύτερο μέρος γι' αυτά.
782
00:58:09,280 --> 00:58:11,080
Δεν καταλαβαίνω. Καλύτερο μέρος;
783
00:58:12,200 --> 00:58:13,440
Ο παράδεισος, Τομάς.
784
00:58:14,320 --> 00:58:15,640
Είναι ήδη στην κόλαση.
785
00:58:21,440 --> 00:58:23,240
Πάμε.
786
00:58:23,320 --> 00:58:24,320
Έτσι μπράβο.
787
00:58:36,240 --> 00:58:37,520
Έλα.
788
00:58:43,080 --> 00:58:44,840
Από δω, σχεδόν φτάσαμε.
789
00:58:45,360 --> 00:58:46,200
Ελάτε.
790
00:58:46,720 --> 00:58:48,160
…οκτώ, εννιά, δέκα.
791
00:58:49,480 --> 00:58:53,640
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, εφτά, οχτώ, εννιά, δέκα.
792
00:58:54,160 --> 00:58:58,360
Έχετε νέους φίλους. Ας πούμε όλοι "Γεια".
793
00:58:58,440 --> 00:59:01,320
Χαιρετίστε τους νέους σας φίλους.
Πολύ όμορφα.
794
00:59:01,400 --> 00:59:03,680
Δες, Μάρτα. Αυτό είναι το κρεβάτι σου.
795
00:59:04,640 --> 00:59:05,720
-Εντάξει;
-Εντάξει.
796
00:59:19,360 --> 00:59:20,320
Πώς σε λένε;
797
00:59:21,200 --> 00:59:23,480
-Μάρτα. Εσένα;
-Φελίπε.
798
00:59:23,560 --> 00:59:25,280
Πόσο καιρό είσαι εδώ;
799
00:59:26,120 --> 00:59:27,040
Δεν ξέρω.
800
00:59:27,120 --> 00:59:31,080
Παιδιά, είναι ώρα για ύπνο.
Πριν, όμως, τι θα τραγουδήσουμε;
801
00:59:31,160 --> 00:59:33,360
-Τον ύμνο!
-Έτσι μπράβο!
802
00:59:33,440 --> 00:59:36,640
-Σταθείτε μπροστά από τα κρεβάτια σας.
-Στάσου εδώ.
803
00:59:36,720 --> 00:59:40,280
Μπροστά από το κρεβάτι σου.
Κι εσύ, μπροστά από το δικό σου.
804
00:59:40,800 --> 00:59:44,240
Απόψε ο Λούκας θα ξεκινήσει τον ύμνο.
805
00:59:44,320 --> 00:59:45,440
Τον λέει πολύ καλά.
806
00:59:46,400 --> 00:59:47,320
Ένα…
807
00:59:48,120 --> 00:59:50,800
δύο, τρία.
808
00:59:50,880 --> 00:59:55,200
Θα ξανακούσουμε το όνομα
809
00:59:55,720 --> 00:59:59,800
Της πατρίδας μας σε όλο του το μεγαλείο
810
01:00:00,320 --> 01:00:04,680
Γιατί η ιστορία που μας διαμόρφωσε
811
01:00:05,280 --> 01:00:09,520
Τώρα μας προσφέρει μια θέση στον ήλιο
812
01:00:10,120 --> 01:00:14,360
Τα ουράνια ανοίγουν για να μας υποδεχτούν
813
01:00:14,880 --> 01:00:19,640
Με περισσότερη δόξα
Δικαιοσύνη και επιμονή
814
01:00:19,720 --> 01:00:24,320
Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας
Θα επιστρέψει
815
01:00:24,400 --> 01:00:27,760
Γιατί η σημαία μας δεν το πρόδωσε ποτέ
816
01:00:29,240 --> 01:00:33,600
Προχωράμε σήμερα, ενωμένοι σαν λαός
817
01:00:34,400 --> 01:00:38,880
Χτίζουμε αυτό το έθνος όλοι μαζί
818
01:00:38,960 --> 01:00:43,560
Αν αντιμετωπίσουμε δυσκολίες στην πορεία
819
01:00:43,640 --> 01:00:48,240
Δύο λωρίδες από το αίμα μας
Θα συνοδεύσουν τον ήλιο
820
01:00:48,320 --> 01:00:52,560
Θα ξανακούσουμε το όνομα
821
01:00:53,320 --> 01:00:58,000
Της πατρίδας μας σε όλο του το μεγαλείο
822
01:00:58,080 --> 01:01:02,800
Για την ιστορία που μας διαμόρφωσε
823
01:01:02,880 --> 01:01:07,400
Τώρα μας προσφέρει μια θέση στον ήλιο
824
01:01:07,480 --> 01:01:12,440
Τα ουράνια ανοίγουν για να μας υποδεχτούν
825
01:01:12,520 --> 01:01:17,280
Με περισσότερη δόξα,
Δικαιοσύνη και επιμονή
826
01:01:17,360 --> 01:01:22,000
Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας
Θα επιστρέψει
827
01:01:22,080 --> 01:01:26,720
Γιατί η σημαία μας δεν το πρόδωσε ποτέ
828
01:01:26,800 --> 01:01:31,200
Θα προχωρήσουμε σήμερα, ενωμένοι σαν λαός
829
01:01:31,800 --> 01:01:36,320
Μαζί, χτίζοντας αυτό το έθνος
830
01:01:36,400 --> 01:01:41,240
Αν αντιμετωπίσουμε δυσκολίες στην πορεία
831
01:01:41,320 --> 01:01:46,000
Δύο ρίγες από το αίμα μας
Θα συνοδεύσουν τον ήλιο
832
01:01:46,080 --> 01:01:47,040
Αγγελούδια μου.
833
01:01:55,880 --> 01:01:57,840
Πήραν τη Μάρτα χθες.
834
01:01:57,920 --> 01:02:00,400
Μπλέξαμε άσχημα. Πρέπει να φύγουμε.
835
01:02:00,480 --> 01:02:02,800
-Αξίζει περισσότερο από τη ζωή της;
-Γαμώτο, Ούγκο.
836
01:02:02,880 --> 01:02:04,440
Η μικρή είναι η ζωή μας.
837
01:02:05,440 --> 01:02:06,680
Το καταλαβαίνεις, έτσι;
838
01:02:09,480 --> 01:02:12,040
Η αστυνομία κι ο στρατός
έχουν πιο πολλή δύναμη από ποτέ.
839
01:02:12,120 --> 01:02:15,200
Όταν πάρουν την εξουσία,
ποιος θα προστατέψει εμάς;
840
01:02:16,560 --> 01:02:18,560
-Τη συνέλαβαν.
-Τι; Γαμώτο!
841
01:02:18,640 --> 01:02:19,880
Σειρά σου.
842
01:02:19,960 --> 01:02:22,680
Ποιος ήταν μαζί σου εκείνο το βράδυ;
843
01:02:23,240 --> 01:02:24,600
ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ
844
01:02:24,680 --> 01:02:28,000
Θα περάσω τον κωλοφράχτη
και θα πάρω τη δουλειά.
845
01:02:28,560 --> 01:02:31,080
-Πού βρίσκουν τόσο νερό;
-Από τη θάλασσα.
846
01:02:31,160 --> 01:02:34,000
Αυτοί οι μπάσταρδοι
δεν έχουν τα ίδια προβλήματα μ' εμάς.
847
01:02:34,840 --> 01:02:36,760
Δεν θα ξεχάσω τι έκανες για μένα.
848
01:02:43,120 --> 01:02:44,480
Τρέξτε!
849
01:02:45,560 --> 01:02:46,520
Τρέξτε!
850
01:02:47,760 --> 01:02:50,400
Να θυμάστε: Το μέλλον μάς ανήκει.
851
01:02:51,200 --> 01:02:53,600
Υποτιτλισμός: Γιώργος Βουγιούκας