1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,560 Czemu teraz nic nie ma? 3 00:00:19,240 --> 00:00:21,600 Marta wie, że na świecie była wojna 4 00:00:21,680 --> 00:00:24,160 i że istnieją nieuleczalne choroby. 5 00:00:24,240 --> 00:00:28,600 Planeta była mocno skażona, a ludzie się bali. 6 00:00:28,680 --> 00:00:32,160 Chcieli silnych rządów, ale odebrano im wolność. 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,560 Odzyskamy ją. 8 00:00:36,000 --> 00:00:38,720 Jesteś bardzo podobna do mamy. 9 00:00:40,520 --> 00:00:43,080 - Identyczna. - Mama mi to dała, 10 00:00:43,160 --> 00:00:44,440 gdy zrobiła to. 11 00:00:45,560 --> 00:00:47,680 - No i? Co z nią? - W porządku. 12 00:00:47,760 --> 00:00:50,400 - Mama uratowała jej życie. - W zamian za własne. 13 00:00:52,160 --> 00:00:53,960 Marta Mújica, 10 lat. 14 00:00:54,040 --> 00:00:55,680 - Wujku! - Dokąd cię prowadzą? 15 00:00:55,760 --> 00:00:57,920 - Zabierają ją. - Tatusiu! 16 00:01:02,960 --> 00:01:03,880 Zabiją nas! 17 00:01:03,960 --> 00:01:07,440 Zabrali ją do kolonii dla dzieci osób bezrobotnych. 18 00:01:08,520 --> 00:01:09,640 Mam prośbę. 19 00:01:09,720 --> 00:01:12,440 Powiedziałem żonie, że byliśmy przyjaciółmi. 20 00:01:12,520 --> 00:01:14,400 Byliśmy. Już nie jesteśmy. 21 00:01:15,040 --> 00:01:18,240 Niech przyjdzie o 7.00. Dostanie przepustkę. 22 00:01:22,040 --> 00:01:23,760 Zabiłam wojskowego. 23 00:01:23,840 --> 00:01:25,120 Puść ją! 24 00:01:25,920 --> 00:01:27,320 - Jak masz na imię? - Sol. 25 00:01:27,400 --> 00:01:28,480 Idziemy stąd. 26 00:01:29,400 --> 00:01:32,120 Hugo Mújica. Nie wiedziałeś, że szukamy pary? 27 00:01:32,200 --> 00:01:34,000 Moja żona zmieni swoje plany. 28 00:01:35,840 --> 00:01:38,400 Musisz wyjechać, Julio. Pojadę z tobą. 29 00:01:38,480 --> 00:01:40,320 Dlaczego nie ma rezultatów? 30 00:01:40,400 --> 00:01:43,080 Bo jesteś tchórzem. Miałeś zwiększyć dawkę. 31 00:01:43,160 --> 00:01:46,280 Te wyjątkowe dzieci to nasza jedyna nadzieja. 32 00:01:53,960 --> 00:01:55,160 - Tędy. - Uciekajcie! 33 00:02:00,280 --> 00:02:02,520 Stać! Na ziemię! 34 00:02:03,440 --> 00:02:05,440 Już! 35 00:02:08,120 --> 00:02:09,120 - Brać go! - Babciu! 36 00:02:09,200 --> 00:02:11,120 - Stać! - Znaleźli mnie. 37 00:02:12,040 --> 00:02:12,920 Już! 38 00:02:15,040 --> 00:02:15,960 Wynocha! 39 00:02:18,240 --> 00:02:19,840 Idziemy! Nie ruszać się! 40 00:02:21,200 --> 00:02:22,720 Trzeba ukryć małą. 41 00:02:22,800 --> 00:02:23,880 Czysto! 42 00:02:26,760 --> 00:02:27,600 Czysto! 43 00:02:32,800 --> 00:02:33,640 Malutka. 44 00:02:34,200 --> 00:02:35,360 O co chodzi? 45 00:02:37,360 --> 00:02:38,720 Ręce do góry. 46 00:02:40,000 --> 00:02:41,960 Proszę mnie posłuchać. 47 00:02:42,040 --> 00:02:45,480 - Schowajmy się. - Jesteśmy biedni, ale uczciwi. 48 00:02:46,400 --> 00:02:49,480 - Opiekuję się wnuczkami. - Jest tu ta dziwka? 49 00:02:49,560 --> 00:02:50,920 Ona nie jest dziwką. 50 00:02:51,000 --> 00:02:53,760 Dziewczyna uczy się na krawcową. 51 00:02:54,960 --> 00:02:56,200 Nie mamy pieniędzy. 52 00:02:57,760 --> 00:03:00,160 Ten wojskowy… 53 00:03:01,600 --> 00:03:02,440 Zna go pani? 54 00:03:03,400 --> 00:03:04,240 Oczywiście. 55 00:03:05,080 --> 00:03:07,120 Przychodzi po małe dziewczynki, 56 00:03:08,920 --> 00:03:10,640 próbuje być sympatyczny. 57 00:03:11,760 --> 00:03:13,360 Proszę się nie martwić. 58 00:03:14,400 --> 00:03:17,960 Zapewniam, że nic nie powiemy. 59 00:03:18,040 --> 00:03:18,880 Dość. 60 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 Babciu! 61 00:03:54,160 --> 00:03:58,760 MOJA SIOSTRA SARA 62 00:04:05,240 --> 00:04:06,520 BEZ OBAW 63 00:04:08,120 --> 00:04:11,760 ZBUDUJ SWOJĄ PRZYSZŁOŚĆ 64 00:04:14,320 --> 00:04:16,960 WSPOMNIJ DESZCZ 65 00:04:18,560 --> 00:04:20,720 ŚMIEJ SIĘ 66 00:04:22,640 --> 00:04:25,400 MIMO MURU, PAMIĘTAJ 67 00:04:25,800 --> 00:04:29,160 NA PRAWA TRZEBA ZASŁUŻYĆ 68 00:04:30,800 --> 00:04:33,120 MUR 69 00:04:40,200 --> 00:04:41,760 Zdobyłeś paliwo? 70 00:04:42,480 --> 00:04:45,400 - Pojedziemy motorem. - Jak to? 71 00:04:46,280 --> 00:04:50,480 Mniej punktów kontrolnych na południu. Dotrzemy do Cádiz pod wieczór. 72 00:04:50,560 --> 00:04:53,080 - Czemu Cádiz? - Przepłyniemy Cieśninę. 73 00:04:54,160 --> 00:04:58,240 Słuchaj. Nie byłoby bezpieczniej wyjechać w nocy? 74 00:04:58,320 --> 00:05:00,920 Mój człowiek chce przepłynąć nim się ściemni. 75 00:05:05,080 --> 00:05:05,920 Kto tam? 76 00:05:15,040 --> 00:05:15,920 To Hugo. 77 00:05:16,480 --> 00:05:17,920 - Co ty…? - Julia. 78 00:05:18,000 --> 00:05:19,280 To mąż Sary. 79 00:05:20,440 --> 00:05:22,320 - Wszystko w porządku? - Tak. 80 00:05:23,080 --> 00:05:24,280 Carlos, mój chłopak. 81 00:05:25,600 --> 00:05:26,440 Miło mi. 82 00:05:28,880 --> 00:05:31,000 - Co tu robisz? - Mam problem. 83 00:05:31,960 --> 00:05:33,400 Zabrali Martę. 84 00:05:34,120 --> 00:05:36,880 - Co masz na myśli? - Kiedy się meldowaliśmy. 85 00:05:36,960 --> 00:05:40,280 Odbierają dzieci bezrobotnym rodzicom. 86 00:05:40,360 --> 00:05:42,320 Jakieś nowe prawo. 87 00:05:43,160 --> 00:05:44,000 Zobaczmy. 88 00:05:45,160 --> 00:05:47,400 - Nic ci nie jest? - Nie. 89 00:05:47,480 --> 00:05:50,200 - Mogę ci jakoś pomóc? - Nie trzeba. 90 00:05:50,280 --> 00:05:51,600 Mama załatwiła mi pracę. 91 00:05:51,680 --> 00:05:54,480 - To dobrze. - W Sektorze 1. 92 00:05:54,560 --> 00:05:56,720 - Jutro zaczynam. - Świetnie. 93 00:05:57,240 --> 00:05:58,280 Chodzi o to, 94 00:05:59,120 --> 00:06:00,800 że jest pewien problem. 95 00:06:01,520 --> 00:06:03,200 Chcieli zatrudnić parę. 96 00:06:03,960 --> 00:06:06,080 - Ach tak? - Właśnie. 97 00:06:07,160 --> 00:06:09,640 Dostałem przepustki przez punkt kontrolny. 98 00:06:10,640 --> 00:06:11,720 Nie mogę iść sam. 99 00:06:15,480 --> 00:06:16,320 Hugo i Sara? 100 00:06:17,840 --> 00:06:18,720 Zgadza się. 101 00:06:18,800 --> 00:06:20,480 Mam ją udawać? 102 00:06:21,080 --> 00:06:24,200 Przez dzień lub dwa. Podpiszą umowę i odzyskam Martę. 103 00:06:24,280 --> 00:06:26,760 - Później coś wymyślę. - Nie zgadzam się. 104 00:06:26,840 --> 00:06:28,480 Nie mówię do ciebie. 105 00:06:30,720 --> 00:06:31,920 - Posłuchaj. - No? 106 00:06:33,360 --> 00:06:35,200 Za chwilę wyjeżdżamy. 107 00:06:36,560 --> 00:06:40,480 Mamy poważne kłopoty i musimy uciekać. 108 00:06:40,560 --> 00:06:42,280 To ważniejsze od siostrzenicy? 109 00:06:42,360 --> 00:06:44,600 - Kurwa, Hugo. - Pozwól. 110 00:06:48,680 --> 00:06:50,440 - Posłuchaj. - Nie ma czasu. 111 00:06:50,520 --> 00:06:52,320 Ledwo to zorganizowałem. 112 00:06:52,400 --> 00:06:54,640 Ludzie ryzykują dla nas życiem. 113 00:06:57,560 --> 00:06:59,160 Nie możemy się wycofać. 114 00:07:01,120 --> 00:07:03,560 Jeśli go chcą, to zatrudnią bez żony. 115 00:07:03,640 --> 00:07:05,880 Wiem, masz rację. 116 00:07:07,360 --> 00:07:09,600 Powiem mu. Spokojnie. 117 00:07:12,280 --> 00:07:14,240 Jest coś, o czym nie wiem? 118 00:07:14,320 --> 00:07:15,160 Proszę. 119 00:07:18,520 --> 00:07:19,720 Wybacz, nie pomogę. 120 00:07:24,360 --> 00:07:25,200 Przepraszam. 121 00:07:28,400 --> 00:07:29,240 Powodzenia. 122 00:07:52,880 --> 00:07:56,800 - Jeśli mu powiemy… - To on i jego rodzina wpadną w kłopoty. 123 00:07:58,680 --> 00:08:00,160 Wyjedźmy, proszę. 124 00:08:07,560 --> 00:08:08,400 Dzień dobry! 125 00:08:09,200 --> 00:08:11,120 Dzień dobry. Pobudka. 126 00:08:12,160 --> 00:08:13,680 Włóżcie mundurki. 127 00:08:14,840 --> 00:08:17,400 Kto się spóźni, nie dostanie śniadania. 128 00:08:18,320 --> 00:08:20,760 Jak tam? Świetnie. 129 00:08:21,720 --> 00:08:24,120 Bardzo dobrze. Właśnie tak. 130 00:08:25,720 --> 00:08:29,280 Proszę się ustawić. Najpierw pójdziemy do łazienki, 131 00:08:29,800 --> 00:08:31,360 a następnie do stołówki. 132 00:08:33,160 --> 00:08:36,960 Ale się dziś guzdrzecie. Chodźmy się umyć. 133 00:08:41,040 --> 00:08:43,320 No coś ty. 134 00:08:49,200 --> 00:08:51,840 Nie spodziewałam się tego po tobie. 135 00:08:54,560 --> 00:08:57,720 Nie założyłaś chusty? To takie proste. 136 00:08:57,800 --> 00:09:00,640 Zakładasz i już. 137 00:09:01,560 --> 00:09:03,760 Przeciągnij włosy i przesuń w górę. 138 00:09:04,400 --> 00:09:05,840 Doskonale! Widzisz? 139 00:09:06,360 --> 00:09:08,200 Szybko, stańcie w kolejce. 140 00:09:20,520 --> 00:09:22,560 Dzięki. Należał do mojej mamy. 141 00:09:36,000 --> 00:09:40,160 Nie powinniśmy przyjeżdżać do Madrytu. To jakieś piekło! 142 00:09:40,240 --> 00:09:44,240 - Przestań się tłuc, Álex. - To nie twoja wina. 143 00:09:46,000 --> 00:09:47,720 Tylko tego przeklętego rządu. 144 00:09:53,200 --> 00:09:55,960 To była jej jedyna prośba. 145 00:09:57,440 --> 00:09:58,280 To znaczy? 146 00:10:01,880 --> 00:10:04,400 Prosiła mnie tylko o opiekę nad Martą. 147 00:10:06,280 --> 00:10:08,760 Obiecałem, że oddam za nią życie. 148 00:10:10,800 --> 00:10:11,800 A ją straciłem. 149 00:10:12,760 --> 00:10:13,840 Odnajdziemy ją. 150 00:10:14,800 --> 00:10:17,080 - Obiecuję. - Tak? Niby jak? 151 00:10:18,880 --> 00:10:19,720 Co mam robić? 152 00:10:21,080 --> 00:10:23,120 Już sam nie wiem. 153 00:10:28,280 --> 00:10:29,840 Pamiętasz, jak tata zmarł? 154 00:10:32,280 --> 00:10:33,320 Oczywiście. 155 00:10:34,240 --> 00:10:35,760 Leżeliśmy w łóżkach. 156 00:10:36,760 --> 00:10:38,720 Udawałem, że śpię, ale się bałem. 157 00:10:39,600 --> 00:10:40,960 Ty wiedziałeś. 158 00:10:41,840 --> 00:10:44,880 Powiedziałeś, że jak się wyśpię, to będzie dobrze 159 00:10:45,640 --> 00:10:46,800 i że wiesz, co robić. 160 00:10:47,960 --> 00:10:49,200 Nie odpowiedziałem. 161 00:10:52,280 --> 00:10:55,400 Nie wiedziałem, co planowałeś, ale w ciebie wierzyłem. 162 00:10:56,200 --> 00:10:57,760 Zasnąłem jak kamień. 163 00:10:58,640 --> 00:11:00,920 Ty zawsze wiesz, co robić. 164 00:11:01,920 --> 00:11:04,880 Powiedz mi, co zrobić i jak to naprawić. 165 00:11:05,760 --> 00:11:09,240 Przecież dobrze wiesz! 166 00:11:14,640 --> 00:11:18,840 Przejdę za ten pieprzony mur i dostanę tę pracę. 167 00:11:20,280 --> 00:11:22,760 Przekonam ich, żeby mnie zatrudnili. 168 00:11:24,960 --> 00:11:28,160 Ty idź do urzędu i odszukaj Martę. 169 00:11:29,000 --> 00:11:31,760 Później po nią pojedziemy 170 00:11:32,720 --> 00:11:35,200 i we trójkę w do wrócimy  do Asturii. 171 00:11:36,480 --> 00:11:37,680 Tak zrobimy. 172 00:11:47,720 --> 00:11:50,440 - Jestem głodna. - Zaraz będzie śniadanie. 173 00:11:51,440 --> 00:11:52,400 Dlaczego zaraz? 174 00:11:53,600 --> 00:11:55,080 Najpierw nas ukłują. 175 00:12:08,560 --> 00:12:10,840 Zaczynajmy. Zapraszam, Hektorze. 176 00:12:14,680 --> 00:12:17,680 Czasem wymiotujemy i się męczymy, 177 00:12:17,760 --> 00:12:19,400 ale dają nam jogurt. 178 00:12:53,520 --> 00:12:54,360 Mów. 179 00:12:56,200 --> 00:12:58,040 Dźgnęłaś majora Méridę? 180 00:13:00,120 --> 00:13:02,240 - Nie pamiętam. - Czyżby? 181 00:13:14,760 --> 00:13:18,040 Jak długo twoja siostra wytrzyma sama? 182 00:13:22,240 --> 00:13:23,280 Też nie wiesz? 183 00:13:25,080 --> 00:13:25,920 Słuchaj… 184 00:13:28,560 --> 00:13:31,080 Tylko ty jej zostałaś na tym świecie. 185 00:13:32,680 --> 00:13:33,880 A siedzisz tutaj. 186 00:13:37,360 --> 00:13:39,680 Kto był z tobą tamtej nocy? 187 00:13:43,920 --> 00:13:45,240 Co oni ci zrobili? 188 00:13:46,880 --> 00:13:48,040 Możesz iść? 189 00:13:48,960 --> 00:13:50,360 Zabiorę cię stąd. 190 00:13:52,200 --> 00:13:53,040 Dobrze. 191 00:13:53,560 --> 00:13:54,680 - Tak? - Pomogę. 192 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Świetnie. 193 00:13:57,960 --> 00:13:58,800 Bardzo dobrze. 194 00:14:18,760 --> 00:14:19,640 Stój. 195 00:14:19,720 --> 00:14:21,040 - Słucham? - Stop. 196 00:14:21,120 --> 00:14:22,720 - Słucham? - Zatrzymaj się. 197 00:14:33,440 --> 00:14:35,600 - Mamo? - Tak? 198 00:14:39,880 --> 00:14:41,720 - Jesteś. - Tak. 199 00:14:44,280 --> 00:14:45,520 Potrzebuję pomocy. 200 00:14:46,000 --> 00:14:46,840 Pij. 201 00:14:48,280 --> 00:14:49,360 No bierz. 202 00:14:56,840 --> 00:15:00,800 Navarro, przygotuj się do wypuszczenia dziewczyny… 203 00:15:02,560 --> 00:15:03,480 za pół godziny? 204 00:15:04,800 --> 00:15:06,520 - Za pół godziny. - Dobrze. 205 00:15:16,920 --> 00:15:18,160 Może być? 206 00:15:19,840 --> 00:15:23,040 To teraz spróbuj jeszcze raz. 207 00:15:26,360 --> 00:15:29,160 Dziewczyna, która ci pomogła. Jakie miała włosy? 208 00:15:30,680 --> 00:15:31,920 Tak długie jak twoje? 209 00:15:32,840 --> 00:15:33,960 - Tak. - Na pewno? 210 00:15:34,040 --> 00:15:35,240 - Tak. - Okej. 211 00:15:35,800 --> 00:15:37,760 Miała dużo warkoczyków. 212 00:15:52,680 --> 00:15:53,800 Co miała na sobie? 213 00:15:54,280 --> 00:15:55,960 Zieloną spódnicę. 214 00:15:56,760 --> 00:15:58,000 Tę ode mnie. 215 00:15:58,080 --> 00:15:59,040 - Ach tak? - Tak. 216 00:16:00,760 --> 00:16:03,520 Jest w szafie. Zostawiła ją ostatnim razem. 217 00:16:04,240 --> 00:16:05,120 Masz ją tutaj? 218 00:16:06,520 --> 00:16:08,520 Oczywiście. Pokażę ci. 219 00:16:15,120 --> 00:16:19,160 Przepraszam. Ja tylko na minutkę. 220 00:16:19,240 --> 00:16:21,520 - Kolejka! - To zajmie chwilę. 221 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 - Tak, ale… - Przepraszam. 222 00:16:24,040 --> 00:16:26,960 - Proszę poczekać w kolejce. - Pamięta mnie pani? 223 00:16:27,920 --> 00:16:30,880 - Był pan tu wczoraj, tak? - Zgadza się. 224 00:16:30,960 --> 00:16:32,320 Możemy porozmawiać? 225 00:16:36,160 --> 00:16:38,920 Zastąpisz mnie na pięć minut? 226 00:16:39,000 --> 00:16:39,840 Dzięki. 227 00:16:43,240 --> 00:16:44,760 Zaraz wróci. Przepraszam. 228 00:16:48,240 --> 00:16:50,400 Chodzi o dziewczynkę, która ze mną była. 229 00:16:51,160 --> 00:16:53,720 Blondyneczka w czapce. 230 00:16:54,400 --> 00:16:55,760 Pobierałyście jej krew. 231 00:16:56,920 --> 00:16:58,480 To Marta Mújica. 232 00:16:59,760 --> 00:17:02,920 - Sporo takich tutaj. - Zabrano ją na kolonię. 233 00:17:03,000 --> 00:17:06,760 Masz szczęście, że zajmą się nią dopóki nie znajdziecie pracy. 234 00:17:07,640 --> 00:17:08,840 Gdzie ona jest? 235 00:17:09,560 --> 00:17:12,720 Chcemy odzyskać dziecko i wrócić do siebie. 236 00:17:12,800 --> 00:17:15,800 - Nie wiem. Mam robotę. - Proszę tylko o adres. 237 00:17:17,680 --> 00:17:21,040 - Skontaktują się z panem. - Ja się nie poddam. 238 00:17:21,120 --> 00:17:22,680 Nigdy nie dam za wygraną. 239 00:17:22,760 --> 00:17:25,400 Będę tu codziennie przychodził. 240 00:17:25,480 --> 00:17:28,240 Nie mam nic lepszego do roboty w tym mieście. 241 00:17:29,840 --> 00:17:32,320 - Ciszej. - Proszę, gdzie ona jest? 242 00:17:36,360 --> 00:17:40,320 Postaram się dowiedzieć, do której kolonii została przypisana. 243 00:17:40,400 --> 00:17:41,640 Nie mogę nic obiecać. 244 00:17:44,160 --> 00:17:45,760 Ona jest dla nas wszystkim. 245 00:17:46,880 --> 00:17:48,000 Rozumie to pani? 246 00:17:57,880 --> 00:17:58,880 Zapraszam jutro. 247 00:18:00,680 --> 00:18:01,520 Dziękuję. 248 00:18:03,960 --> 00:18:07,800 - Jak się pan nazywa? - Álex. Alejandro Mújica. 249 00:18:14,960 --> 00:18:15,840 Mújica… 250 00:18:23,960 --> 00:18:27,080 Tak, to krewny jednego z dzieci. 251 00:18:27,160 --> 00:18:28,720 Zadaje zbyt wiele pytań. 252 00:18:31,000 --> 00:18:33,240 - Witaj, Begonio. - Dzień dobry. 253 00:18:33,320 --> 00:18:35,720 Nie chcę ci przeszkadzać. 254 00:18:35,800 --> 00:18:37,400 Nigdy nie przeszkadzasz. 255 00:18:38,160 --> 00:18:40,360 Chciałam z tobą porozmawiać. 256 00:18:40,440 --> 00:18:44,120 - Ale bez obaw. - Mów, bo się zmartwiłam. 257 00:18:44,720 --> 00:18:46,160 Jest twoja córka, Julia? 258 00:18:46,800 --> 00:18:49,520 - Nie, a czemu pytasz? - Kto to, mamo? 259 00:18:50,280 --> 00:18:51,720 - To Begonia. - Aha. 260 00:18:56,880 --> 00:18:57,880 Dzień dobry pani. 261 00:19:01,160 --> 00:19:02,640 - Ładnie wyglądasz. - Dziękuję. 262 00:19:02,720 --> 00:19:04,560 - Minęło wiele lat. - To prawda. 263 00:19:06,280 --> 00:19:09,360 Słyszałam o twojej córce, ale nie martw się. 264 00:19:09,440 --> 00:19:13,080 - Na pewno dobrze się tam bawi. - Ma dobrą opiekę. 265 00:19:13,160 --> 00:19:15,360 Słuchaj, szukam twojej siostry. 266 00:19:15,960 --> 00:19:18,200 Julia wyjechała na kilka dni. 267 00:19:18,280 --> 00:19:21,760 - Przed chwilą ją widziałam. - Przyszła się pożegnać. 268 00:19:27,000 --> 00:19:29,800 W takim razie przyjdę kiedy indziej. 269 00:19:30,880 --> 00:19:35,080 - Zapraszam. Przekażę, że jej szukasz. - Coś się stało? 270 00:19:35,160 --> 00:19:37,440 To nic takiego. 271 00:19:37,520 --> 00:19:39,680 - Miło było was widzieć. - Wzajemnie. 272 00:19:39,760 --> 00:19:42,000 - Do widzenia. - Pa. 273 00:19:52,160 --> 00:19:54,760 POSZUKIWANA NUMER KONTAKTOWY 091, 062 LUB 112 274 00:19:54,840 --> 00:19:55,680 Opony! 275 00:19:56,320 --> 00:19:58,080 - Zapraszam. - Opony jak nowe. 276 00:19:59,480 --> 00:20:00,600 Tanie opony! 277 00:20:02,840 --> 00:20:03,680 Opony! 278 00:20:08,480 --> 00:20:09,720 Co to ma być, Carlos? 279 00:20:12,880 --> 00:20:13,720 O co chodzi? 280 00:20:14,680 --> 00:20:16,000 - Aresztowali ją. - Co? 281 00:20:16,520 --> 00:20:18,360 - Kogo? - Dziewczynę, której pomogłaś. 282 00:20:18,440 --> 00:20:20,080 - Kurwa! - Przesłuchują ją. 283 00:20:20,920 --> 00:20:21,840 Cholera jasna! 284 00:20:22,560 --> 00:20:25,280 - Nie wierzę. - Jesteś następna. 285 00:20:28,680 --> 00:20:32,920 Dziś odjeżdża transport. To bezpieczniejsze niż jazda w pojedynkę. 286 00:20:33,840 --> 00:20:35,280 Teraz albo nigdy. 287 00:20:35,360 --> 00:20:37,040 - To jedyna szansa. - Wiem. 288 00:20:37,960 --> 00:20:41,640 Gdy przejdziesz za mur po pracy, spotkajmy się tutaj. 289 00:20:42,240 --> 00:20:44,440 - W starych tunelach przy M-40. - Dobra. 290 00:20:44,520 --> 00:20:45,360 O tu. 291 00:20:47,960 --> 00:20:48,840 O 23.00. 292 00:20:49,800 --> 00:20:50,640 Zgoda? 293 00:20:51,920 --> 00:20:52,760 Zgoda. 294 00:21:03,920 --> 00:21:06,120 Pomóż mu odzyskać córkę, 295 00:21:07,080 --> 00:21:08,560 ale wieczorem wyjeżdżamy. 296 00:21:14,960 --> 00:21:16,160 - Ładnie. - Ej. 297 00:21:16,240 --> 00:21:17,280 Jak u zakonnicy. 298 00:21:18,480 --> 00:21:19,320 Daj spokój. 299 00:21:26,160 --> 00:21:27,960 - Dziękuję. - O 23.00. 300 00:21:39,640 --> 00:21:41,120 Następny. Szybciej! 301 00:21:41,640 --> 00:21:45,600 Dla państwa bezpieczeństwa, wstęp jest wzbroniony 302 00:21:45,680 --> 00:21:50,040 osobom chorym, nieposiadającym dokumentów i nieodpowiednio ubranym. 303 00:21:52,920 --> 00:21:53,760 Dalej! 304 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 Szybko! 305 00:21:59,840 --> 00:22:02,120 - Ma pan coś metalowego? - Nie. 306 00:22:02,680 --> 00:22:05,480 - Niezarejestrowany materiał organiczny? - Nie. 307 00:22:07,000 --> 00:22:08,560 To przepustka dla pary. 308 00:22:09,200 --> 00:22:12,160 Moja żona nie mogła przyjść, ale będzie później. 309 00:22:12,240 --> 00:22:15,880 - Nie przejdzie pan. Odsunąć się. - Czekają na mnie. 310 00:22:15,960 --> 00:22:19,560 - To pierwszy dzień pracy dla ministra. - Kazałem się odsunąć. 311 00:22:19,640 --> 00:22:22,360 Pan na pewno ma dzieci. Błagam! 312 00:22:22,440 --> 00:22:23,720 Odsunąć się! 313 00:22:25,480 --> 00:22:27,040 Przepraszam. 314 00:22:27,720 --> 00:22:28,840 Przepraszam. 315 00:22:32,080 --> 00:22:33,320 Przepraszam. 316 00:22:37,840 --> 00:22:40,840 Wybacz. Spóźniłam się. 317 00:22:40,920 --> 00:22:41,760 Przepraszam. 318 00:22:44,600 --> 00:22:45,440 Proszę. 319 00:22:47,040 --> 00:22:48,560 Obywatele, każdorazowo… 320 00:22:48,640 --> 00:22:50,240 POSZUKIWANA 321 00:22:50,320 --> 00:22:53,680 Odsetek przestępczości w stolicy nadal spada 322 00:22:53,760 --> 00:22:57,000 i jest najniższy od 10 lat. 323 00:22:57,080 --> 00:22:59,040 Mimo że w części Sektora 2 324 00:22:59,120 --> 00:23:01,920 wciąż zdarzają się przestępstwa i przemoc, 325 00:23:02,000 --> 00:23:04,240 to niedługo się to skończy. 326 00:23:04,360 --> 00:23:06,920 - To ostatni raz. - Dziękuję. 327 00:23:07,000 --> 00:23:08,160 Tak, dziękujemy. 328 00:23:08,240 --> 00:23:10,840 Dla bezpieczeństwa miej przy sobie przepustkę 329 00:23:10,920 --> 00:23:14,880 oraz dowód tożsamości i pokaż je policji. 330 00:23:15,440 --> 00:23:16,480 Rozejść się! 331 00:23:18,280 --> 00:23:20,080 Nie zatrzymywać się! 332 00:23:22,560 --> 00:23:24,480 Jak wyglądam, Hugo? 333 00:23:26,280 --> 00:23:28,080 - Mogę? - Jasne. 334 00:23:32,240 --> 00:23:33,080 Tak lepiej. 335 00:23:34,360 --> 00:23:36,720 - Lubiła rozpuszczone włosy. - Chodźmy! 336 00:23:39,280 --> 00:23:41,480 - Wyjeżdżam o 23.00. - Oczywiście. 337 00:23:50,360 --> 00:23:53,240 - Skąd biorą tyle wody? - Z morza. 338 00:23:54,680 --> 00:23:55,640 Odsalają ją. 339 00:24:00,040 --> 00:24:02,920 Ci skurwiele nie mają takich problemów jak my. 340 00:24:04,080 --> 00:24:04,920 Co nie? 341 00:24:07,640 --> 00:24:10,280 Następny przystanek: Strefa C-2. 342 00:24:11,440 --> 00:24:13,280 - Wejdźcie. - Dziękujemy. 343 00:24:20,920 --> 00:24:24,440 Podajemy tylko serca karczochów. 344 00:24:24,520 --> 00:24:26,560 - Same środki. - Tak jest. 345 00:24:27,480 --> 00:24:29,920 Kwiaty muszą wyglądać idealnie, Carlosie. 346 00:24:30,000 --> 00:24:33,040 Szczypta oregano nada im głębi. 347 00:24:33,120 --> 00:24:35,280 - Nie zapomnijcie sprawdzić. - Tak jest. 348 00:24:35,360 --> 00:24:36,800 - Seler, proszę. - Roso. 349 00:24:36,880 --> 00:24:41,200 Chwileczkę. Wykorzystaj liście selera jako dekorację zupy. 350 00:24:41,280 --> 00:24:42,120 Dobrze. 351 00:24:44,680 --> 00:24:45,680 Dzień dobry. 352 00:24:47,440 --> 00:24:51,360 - Byłem tu wczoraj, pamięta pani? - Tak, małżeństwo. 353 00:24:52,440 --> 00:24:54,360 Zwykle ja zatrudniam pomoc. 354 00:24:54,440 --> 00:24:57,760 Pani jest bardzo wymagająca, a ludzie biją się o posadę. 355 00:24:57,840 --> 00:24:59,760 Obym nie musiała was zwalniać. 356 00:25:00,680 --> 00:25:04,800 Damy z siebie wszystko. Ta praca jest dla nas ważna. 357 00:25:04,880 --> 00:25:07,560 Weźcie prysznic i włóżcie mundurki. 358 00:25:07,640 --> 00:25:10,080 - Macie pięć minut. - Zostaliśmy odkażeni. 359 00:25:11,120 --> 00:25:13,400 Przy murze odkazili wam tylko ubrania. 360 00:25:14,040 --> 00:25:17,600 Macie zmyć brudy z Sektora 2 i włożyć mundurki. 361 00:25:17,680 --> 00:25:19,440 Potem do was zajrzę. 362 00:25:20,440 --> 00:25:22,680 Pokaż im, gdzie jest łazienka. 363 00:25:22,760 --> 00:25:23,680 Dobrze. 364 00:25:25,440 --> 00:25:27,560 - Ruchy! - Chodźcie ze mną. 365 00:25:35,520 --> 00:25:38,200 Tu macie mydło i ręczniki. A to są mundurki. 366 00:25:39,240 --> 00:25:40,560 Rosa to dobra kobieta. 367 00:25:41,160 --> 00:25:43,080 Wygląda groźnie, ale nie gryzie. 368 00:25:43,920 --> 00:25:44,760 Idę! 369 00:25:45,360 --> 00:25:46,320 Pospieszcie się. 370 00:25:56,720 --> 00:25:59,640 - Będziesz wyglądać elegancko. - Ty też… 371 00:26:01,560 --> 00:26:03,600 - Święte nieba! - Do dzieła. 372 00:26:53,720 --> 00:26:54,920 Co masz na plecach? 373 00:27:02,560 --> 00:27:03,640 Co oni ci zrobili? 374 00:27:08,800 --> 00:27:09,640 Upadłam. 375 00:27:11,080 --> 00:27:12,360 To musiało boleć. 376 00:27:13,000 --> 00:27:15,520 To nic takiego. Do mycia. 377 00:27:38,920 --> 00:27:39,760 Ojej! 378 00:27:42,480 --> 00:27:44,520 Zapomniałam, jakie to uczucie. 379 00:27:46,520 --> 00:27:47,600 Nie do wiary. 380 00:28:19,880 --> 00:28:21,320 Napoje postawimy tam. 381 00:28:23,480 --> 00:28:27,160 Najpierw szklanki, potem butelki. Nigdy razem. 382 00:28:27,240 --> 00:28:28,120 Doskonale. 383 00:28:33,120 --> 00:28:34,000 Słucham. 384 00:28:35,800 --> 00:28:37,080 Podejdź bliżej. 385 00:28:41,920 --> 00:28:44,040 - Hugo Mújica? - Tak, proszę pani. 386 00:28:44,120 --> 00:28:45,400 - Ona… - Jestem Sara. 387 00:28:46,160 --> 00:28:47,920 - Jego żona. - Właśnie. 388 00:28:50,120 --> 00:28:51,600 Do twarzy wam w mundurkach. 389 00:28:52,080 --> 00:28:54,760 - Mamo. - Pokaż mi się, curuś. 390 00:28:54,840 --> 00:28:57,160 Ślicznie wyglądasz. Widzisz? 391 00:28:58,320 --> 00:29:00,920 Włóż szpilki. To nie boli. 392 00:29:01,000 --> 00:29:02,760 Mamo, nie będę w nich kuleć. 393 00:29:03,760 --> 00:29:06,000 Jesteś córką ministra i mamy gości. 394 00:29:06,080 --> 00:29:09,480 - Nie kłóć się. Takie są zasady. - Tylko dla kobiet. 395 00:29:09,560 --> 00:29:12,800 Gdyby musieli nosić obcasy, pozbyliby się tej zasady. 396 00:29:12,880 --> 00:29:14,800 Leć po szpilki. 397 00:29:14,880 --> 00:29:16,880 Coś jeszcze, proszę pani? 398 00:29:16,960 --> 00:29:19,240 Czy wszystko gotowe na tę uroczystość? 399 00:29:19,320 --> 00:29:20,720 - Tak. - Cudownie. 400 00:29:20,800 --> 00:29:21,800 Przepraszam. 401 00:29:21,880 --> 00:29:24,760 Chciałbym wiedzieć, kiedy podpiszemy umowę. 402 00:29:25,400 --> 00:29:26,240 Słucham? 403 00:29:28,280 --> 00:29:31,160 Wczoraj rano, gdy się zameldowaliśmy, 404 00:29:31,240 --> 00:29:32,880 odebrano nam córkę. 405 00:29:33,560 --> 00:29:36,040 Bez dokumentów jej nie odzyskamy. 406 00:29:37,000 --> 00:29:39,040 Z góry dziękuję. 407 00:29:40,240 --> 00:29:41,080 Dobrze. 408 00:29:46,720 --> 00:29:49,600 Przejdźmy do jadalni. 409 00:29:49,680 --> 00:29:50,520 Dobrze. 410 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 Czyś ty oszalał? 411 00:29:56,560 --> 00:29:58,000 Nie odzywaj się do niej. 412 00:29:59,640 --> 00:30:02,640 Długo tu nie pociągniecie. 413 00:30:05,680 --> 00:30:07,280 To nie był burdel, tato. 414 00:30:08,400 --> 00:30:11,480 To był klub, w którym ludzie się bawią. 415 00:30:12,000 --> 00:30:13,040 Z dziwkami. 416 00:30:13,880 --> 00:30:17,560 - Nie możesz się bawić inaczej? - Nie było ich wiele. 417 00:30:19,760 --> 00:30:24,080 Poszedłem tam, bo musimy zadawać się z niektórymi ludźmi. 418 00:30:24,160 --> 00:30:25,480 Oczywiście. 419 00:30:26,440 --> 00:30:30,560 Ale twój wybryk skończył się trupem w opuszczonych spodniach. 420 00:30:34,040 --> 00:30:37,480 Przepraszam. Nie chciałem, żebyś był z tym kojarzony. 421 00:30:40,200 --> 00:30:41,360 Ale tak się stało. 422 00:30:44,160 --> 00:30:46,240 Tutaj jesteś. Szukałam cię. 423 00:30:46,800 --> 00:30:49,960 - Czemu się kłócicie? - Wszystko w porządku, skarbie. 424 00:30:50,720 --> 00:30:52,040 Wyglądasz bosko, mamo. 425 00:30:53,120 --> 00:30:54,720 Ty też, siostrzyczko. 426 00:30:54,800 --> 00:30:55,880 Aleś ty wysoki! 427 00:30:56,680 --> 00:30:57,800 Przeszkadzam? 428 00:30:57,880 --> 00:31:00,920 Ależ nie! Należysz do rodziny. 429 00:31:01,000 --> 00:31:04,200 Jesteśmy wcześniej, by nie utknąć w punkcie kontrolnym. 430 00:31:04,280 --> 00:31:05,160 - Cześć. - Co tam? 431 00:31:05,240 --> 00:31:06,240 W porządku. 432 00:31:06,320 --> 00:31:08,560 Nie do wiary, co się stało Méridzie! 433 00:31:08,640 --> 00:31:09,560 Biedak. 434 00:31:13,920 --> 00:31:16,200 - Jak się masz? - Bardzo dobrze. 435 00:31:16,280 --> 00:31:17,360 - Drinka? - Chętnie. 436 00:31:17,440 --> 00:31:19,000 Przynieś chrzestnemu. 437 00:31:19,080 --> 00:31:21,840 Jak się mają sprawy zagraniczne, ministrze? 438 00:31:21,920 --> 00:31:23,480 Jak zwykle gorzej niż zdrowie. 439 00:31:23,560 --> 00:31:26,040 Twój mąż jest gwiazdorem tego rządu. 440 00:31:26,120 --> 00:31:27,480 Ja to tylko satelita. 441 00:31:28,120 --> 00:31:29,880 - Bzdura! - Almo! 442 00:31:29,960 --> 00:31:32,720 - Laura, co słychać? - W porządku. 443 00:31:32,800 --> 00:31:34,920 - Wystroiłaś się. - Miło cię widzieć. 444 00:31:35,000 --> 00:31:36,760 - Ślicznie wyglądasz! - Ty też! 445 00:31:36,840 --> 00:31:38,680 - Chodźcie. - Będziesz w tym? 446 00:31:38,760 --> 00:31:39,800 - Podoba ci się? - Tak. 447 00:31:40,320 --> 00:31:41,640 DEPARTAMENT BEZPIECZEŃSTWA 448 00:31:46,960 --> 00:31:47,800 Dzień dobry. 449 00:31:49,000 --> 00:31:51,680 - W czym mogę pomóc? - Jestem Begonia Sánchez, 450 00:31:51,760 --> 00:31:54,040 - asystentka rządowa. - Biuro numer 1. 451 00:31:54,640 --> 00:31:55,480 Słucham? 452 00:31:56,040 --> 00:31:58,400 Informatorów kierujemy do biura numer 1. 453 00:32:01,800 --> 00:32:03,200 Dzień dobry. Mogę? 454 00:32:03,720 --> 00:32:04,560 Proszę. 455 00:32:07,960 --> 00:32:08,800 Dzień dobry. 456 00:32:11,080 --> 00:32:13,320 Przyszłam, bo mogę w czymś pomóc. 457 00:32:14,200 --> 00:32:17,040 - Zobaczmy. - Znam kogoś, kogo pan szuka. 458 00:32:17,680 --> 00:32:19,800 To chyba córka mojej sąsiadki. 459 00:32:23,040 --> 00:32:25,160 Mogę podać jej adres. 460 00:32:25,840 --> 00:32:28,360 Álvaro, musisz mieć budżet na przystawki 461 00:32:28,440 --> 00:32:30,640 i na pastę do butów. 462 00:32:30,720 --> 00:32:32,400 Pokaż to pani. 463 00:32:33,080 --> 00:32:35,600 Nie zaczynaj, bo mówię poważnie. 464 00:32:35,680 --> 00:32:39,560 Żeby wpaść akurat na takie coś… Twoje intencje są dla mnie jasne. 465 00:32:39,640 --> 00:32:43,640 Oczywiście, że znów poświęcimy inwestycje, by się rozwijać. 466 00:32:43,720 --> 00:32:46,920 I co później? No co? Oświeć nas. 467 00:32:47,680 --> 00:32:49,520 - Wielki guru. - Oszczędności. 468 00:32:51,120 --> 00:32:55,360 Jedynym moralnym usprawiedliwieniem jest to, 469 00:32:55,440 --> 00:32:59,760 że ciężko pracujemy, żeby każdy obywatel mógł chociaż 470 00:33:00,440 --> 00:33:02,560 - związać koniec z końcem. - To dobrze. 471 00:33:02,640 --> 00:33:06,320 Skąd wiadomo, ile im wystarczy? Ci, którzy nie mają nic 472 00:33:06,400 --> 00:33:09,240 - ledwo żyją. - Są przyzwyczajeni. 473 00:33:09,320 --> 00:33:11,840 Nie tęskni się za czymś, czego się nie miało. 474 00:33:11,920 --> 00:33:14,720 - Proszę cię. - Mam rację. Nie denerwuj się. 475 00:33:14,800 --> 00:33:16,240 Chwileczkę! 476 00:33:16,320 --> 00:33:17,800 - Chwileczkę. - Proszę. 477 00:33:17,880 --> 00:33:21,320 Uważam, że jedyną moralną rzeczą 478 00:33:22,280 --> 00:33:23,520 jest ich o to spytać. 479 00:33:24,280 --> 00:33:25,520 Na przykład ciebie. 480 00:33:26,440 --> 00:33:27,800 Co cię uszczęśliwia? 481 00:33:32,280 --> 00:33:35,520 - Nie musisz odpowiadać. - Ale my chcemy wiedzieć. 482 00:33:36,040 --> 00:33:38,000 Czego ci trzeba do szczęścia? 483 00:33:39,200 --> 00:33:42,560 - Tego co panu, powietrza. - Nie jestem pewien, skarbie. 484 00:33:43,280 --> 00:33:46,520 - Dobra odpowiedź. - Przepraszam pana. 485 00:33:46,600 --> 00:33:49,360 Jakiś policjant chce pana widzieć. 486 00:33:50,280 --> 00:33:53,360 Dobrze. Czekałem na niego. Enrique! 487 00:33:54,200 --> 00:33:55,520 Proszę wejść. 488 00:33:58,080 --> 00:33:59,360 Witamy! Jak samopoczucie? 489 00:33:59,440 --> 00:34:01,480 Poznajcie Enrique Jiméneza, 490 00:34:01,560 --> 00:34:04,280 nowego szefa Departamentu Bezpieczeństwa. 491 00:34:04,720 --> 00:34:06,480 Dobry wieczór. 492 00:34:06,560 --> 00:34:10,360 Major Jiménez bada sprawę morderstwa naszego przyjaciela Méridy. 493 00:34:10,440 --> 00:34:14,200 - Przepraszam, że przeszkadzam. - Miło pana widzieć. 494 00:34:14,280 --> 00:34:16,320 - Dołączy pan? - Jestem na służbie. 495 00:34:16,400 --> 00:34:19,080 - Może innym razem. - Ma pan dobre wieści? 496 00:34:19,160 --> 00:34:20,600 Tak sądzę. 497 00:34:20,680 --> 00:34:23,680 - Muszę porozmawiać z ministrem. - Proszę wybaczyć. 498 00:34:23,760 --> 00:34:25,720 - Świetnie. - Chodźmy do gabinetu. 499 00:34:29,320 --> 00:34:33,160 Podaj panom jedzenie i napoje. 500 00:34:34,640 --> 00:34:35,480 Słyszałaś? 501 00:34:36,760 --> 00:34:38,760 Tak, przepraszam, proszę pani. 502 00:34:45,200 --> 00:34:46,680 To raport wstępny. 503 00:34:47,800 --> 00:34:48,880 Zawiera szczegóły. 504 00:34:50,640 --> 00:34:52,400 Proszę wejść. 505 00:34:58,320 --> 00:35:00,840 Major Mérida był blisko prezydenta. 506 00:35:00,920 --> 00:35:04,960 To przestępstwo polityczne, czy zabito go z powodów osobistych? 507 00:35:05,040 --> 00:35:06,760 Jeszcze nie wiadomo. 508 00:35:07,920 --> 00:35:10,040 Aresztowaliśmy już jedna osobę. 509 00:35:10,640 --> 00:35:12,760 Biedaczkę, która się prostytuowała. 510 00:35:14,120 --> 00:35:15,240 Podać coś do picia? 511 00:35:17,880 --> 00:35:18,960 Nie, dziękuję. 512 00:35:19,040 --> 00:35:20,560 - Dla  pana? - Wino. 513 00:35:23,960 --> 00:35:26,640 Czy to ona jest winna? 514 00:35:26,720 --> 00:35:28,600 - Ta prostytutka? - Nie. 515 00:35:29,320 --> 00:35:30,360 Jest świadkiem. 516 00:35:30,880 --> 00:35:33,320 Zapewniam, że będzie więcej aresztowań. 517 00:35:34,280 --> 00:35:35,120 Przepraszam. 518 00:35:35,960 --> 00:35:38,000 - Przyniosę nową. - Nie szkodzi. 519 00:35:39,600 --> 00:35:40,440 Chwileczkę. 520 00:35:43,600 --> 00:35:46,080 Spójrz na mnie, proszę. 521 00:35:49,160 --> 00:35:51,000 Wyglądasz znajomo. 522 00:35:51,760 --> 00:35:54,560 - Znamy się? - Nie sądzę, proszę pana 523 00:35:55,440 --> 00:35:57,520 Aresztuje pan naszą pokojówkę? 524 00:35:58,240 --> 00:35:59,160 Oby nie. 525 00:36:01,280 --> 00:36:04,040 To córka przyjaciółki. Znam ją od dziecka. 526 00:36:04,120 --> 00:36:06,640 Zatem się pomyliłem. 527 00:36:07,520 --> 00:36:08,520 Jak masz na imię? 528 00:36:09,560 --> 00:36:10,400 Sara. 529 00:36:10,880 --> 00:36:13,000 Wybacz, że cię przestraszyłem. 530 00:36:13,840 --> 00:36:14,680 Przepraszam. 531 00:36:18,200 --> 00:36:20,520 Proszę już wracać na przyjęcie. 532 00:36:31,480 --> 00:36:33,320 Nie miałem kiedy się przywitać. 533 00:36:34,760 --> 00:36:38,440 Znałem ciebie i twoją siostrę, gdy byłyście małe. 534 00:36:45,440 --> 00:36:47,000 Masz oczy po swojej mamie. 535 00:36:51,440 --> 00:36:53,760 Pozbieraj to i zamknij drzwi. 536 00:36:54,760 --> 00:36:55,600 Oczywiście. 537 00:37:11,560 --> 00:37:14,520 Zabierz to i posprzątaj stół. Są w ogrodzie. 538 00:37:15,240 --> 00:37:16,080 Dobrze, Roso. 539 00:37:27,480 --> 00:37:28,320 Dzień dobry. 540 00:37:28,400 --> 00:37:29,600 Cześć. 541 00:37:30,360 --> 00:37:32,360 - Jak masz na imię? - Sergio. 542 00:37:32,440 --> 00:37:36,080 Cześć, Sergio. Wiesz, do kogo należy to autko? 543 00:37:36,160 --> 00:37:37,360 To moje. 544 00:37:38,520 --> 00:37:40,840 Tym guzikiem się przyspiesza. 545 00:37:42,320 --> 00:37:44,520 - A tym się hamuje. - Super. 546 00:37:44,600 --> 00:37:47,640 - Niezłe autko. - Chcesz się pobawić? 547 00:37:48,440 --> 00:37:50,960 Chciałabym, ale teraz nie mogę. 548 00:37:51,560 --> 00:37:54,280 Nie pozwolą mi, bo pracuję. 549 00:37:54,360 --> 00:37:55,640 Trudno. 550 00:37:59,960 --> 00:38:00,800 Hej. 551 00:38:02,320 --> 00:38:05,320 Obiecuję, że następnym razem się pościgamy. 552 00:38:06,160 --> 00:38:08,920 Przygotuj się na przegraną, bo jestem super. 553 00:38:09,000 --> 00:38:10,640 Z pewnością wygram. 554 00:38:10,720 --> 00:38:11,600 Zobaczymy. 555 00:38:12,920 --> 00:38:14,000 Baw się. 556 00:38:23,840 --> 00:38:26,080 Nie marnujesz czasu, co? 557 00:38:26,160 --> 00:38:27,400 On tak zawsze, Lauro? 558 00:38:28,240 --> 00:38:29,080 Coraz gorzej. 559 00:38:29,720 --> 00:38:31,320 Zaraz przyjdę. Idealnie. 560 00:38:31,840 --> 00:38:33,280 A to co? Wychodzisz? 561 00:38:33,800 --> 00:38:35,240 - To był CIM. - Boże! 562 00:38:37,160 --> 00:38:41,680 Moja żona w końcu znajdzie lekarstwo na tego wirusa. 563 00:38:41,760 --> 00:38:44,360 - Jeszcze dzisiaj. - Z pewnością. 564 00:38:45,440 --> 00:38:47,440 Pozwolili ci testować na ludziach? 565 00:38:48,000 --> 00:38:49,080 Na świnkach morskich. 566 00:38:49,880 --> 00:38:52,720 Lauro, powiedz Danieli, że ślicznie wygląda. 567 00:38:52,800 --> 00:38:56,120 Sukienka idealnie leży, ale jej się nie podoba. 568 00:38:56,720 --> 00:38:57,800 Proszę cię. 569 00:39:02,720 --> 00:39:03,720 Co z tobą? 570 00:39:06,200 --> 00:39:07,200 Nie odzywasz się. 571 00:39:09,360 --> 00:39:12,080 Podoba ci się ten nowy major? 572 00:39:14,280 --> 00:39:17,720 - Jest mi obojętny. - Ja go nie znoszę. 573 00:39:21,880 --> 00:39:24,440 Wkrótce rozwiąże sprawę zabójstwa Méridy. 574 00:39:24,520 --> 00:39:26,640 Może być najlepszym policjantem. 575 00:39:26,720 --> 00:39:30,720 Jeśli zostanie przy policji, ale on jest politycznym kandydatem. 576 00:39:31,880 --> 00:39:34,600 Policja i wojsko mają coraz większą władzę. 577 00:39:38,800 --> 00:39:41,760 Dajemy im władzę, żeby nas chronili. 578 00:39:42,600 --> 00:39:43,440 Jasne. 579 00:39:45,200 --> 00:39:48,480 Kto nas ochroni, gdy przyjdą po nas? 580 00:39:51,360 --> 00:39:53,520 - Rozmawiacie o polityce? - Nie. 581 00:39:54,040 --> 00:39:56,120 - Nie. - Wcale nie. 582 00:39:56,200 --> 00:39:59,160 - Chodź do swoich chrześniaków. - Dobrze. 583 00:39:59,240 --> 00:40:01,760 Słuchaj, mamy taki komitet kwiatowy. 584 00:40:14,040 --> 00:40:17,880 To może dziwne, ale nie uwierzycie, ile osób kradnie 585 00:40:18,720 --> 00:40:19,960 Nie jesteśmy złodziejami. 586 00:40:20,040 --> 00:40:22,520 Inni też nie, ale są głodni. 587 00:40:23,160 --> 00:40:24,280 Dzisiejsza wypłata. 588 00:40:26,800 --> 00:40:28,080 Dobranoc, Rai. 589 00:40:33,400 --> 00:40:34,240 Ale… 590 00:40:35,000 --> 00:40:38,960 Co z dokumentami? Nie jesteśmy zatrudnieni? 591 00:40:39,800 --> 00:40:41,320 To zależy od pani. 592 00:40:43,160 --> 00:40:45,880 - Przynieś mi rękawiczki. - Zapytam ją. 593 00:40:45,960 --> 00:40:49,280 - Za kogo wy się uważacie? - Proszę pani. 594 00:40:49,360 --> 00:40:51,520 Wracajcie! Za kogo wy się macie? 595 00:40:51,600 --> 00:40:53,280 - Proszę pani. - Dokąd to? 596 00:40:53,360 --> 00:40:55,760 - Chcę tylko porozmawiać. - Przepraszam. 597 00:40:55,840 --> 00:40:57,360 Nie szkodzi. Mów. 598 00:40:59,720 --> 00:41:03,960 Nie chcę nalegać, ale muszę wiedzieć, czy mamy tę pracę. 599 00:41:04,040 --> 00:41:07,000 Bez umowy nie odzyskamy córki. 600 00:41:07,080 --> 00:41:09,840 Podpisuję umowy dopiero po okresie próbnym. 601 00:41:09,920 --> 00:41:11,800 - Te, mamo? - Tak, skarbie. 602 00:41:11,880 --> 00:41:13,120 Proszę posłuchać. 603 00:41:16,600 --> 00:41:18,000 Lubisz Sergio, prawda? 604 00:41:19,760 --> 00:41:21,240 Jesteś dobrą matką. 605 00:41:23,080 --> 00:41:25,040 Traktuję go jak własnego syna. 606 00:41:31,440 --> 00:41:33,440 Danielo, przygotuj papiery 607 00:41:34,320 --> 00:41:36,160 na jutrzejszą odprawę. 608 00:41:37,000 --> 00:41:38,440 Odzyskacie córeczkę. 609 00:41:39,080 --> 00:41:40,320 - Dziękuję. - Chodźmy. 610 00:41:42,120 --> 00:41:43,680 - Pomóc ci? - Tak, skarbie. 611 00:41:44,440 --> 00:41:46,720 Szczególnie z tą sukienką. 612 00:41:46,800 --> 00:41:48,960 - Przeklęte szpilki. - Nie mów tak. 613 00:41:49,040 --> 00:41:49,880 Pa. 614 00:41:51,400 --> 00:41:54,320 Proszę ze mną. Więc mi pomożesz? 615 00:41:54,400 --> 00:41:55,280 Oczywiście. 616 00:41:55,800 --> 00:41:57,640 - Trzeba się podpisać. - Dobrze. 617 00:41:58,760 --> 00:42:00,040 Dziękujemy. 618 00:42:00,120 --> 00:42:01,920 Muszę ci coś powiedzieć. 619 00:42:03,920 --> 00:42:04,760 Później. 620 00:42:05,280 --> 00:42:06,520 - Chodźmy. - Dobrze. 621 00:42:32,480 --> 00:42:34,400 - Dobry wieczór, Almo. - Cześć. 622 00:42:35,040 --> 00:42:36,200 Dawka zadziałała? 623 00:42:36,880 --> 00:42:38,120 Jeszcze nie wiadomo. 624 00:42:38,640 --> 00:42:41,320 - Na razie mamy dobre wyniki. - Doskonale. 625 00:42:57,400 --> 00:42:59,400 Jeszcze trochę. 626 00:43:00,280 --> 00:43:01,120 Śmiało. 627 00:43:03,080 --> 00:43:06,600 Z samego rana chcę mieć raport końcowy. 628 00:43:07,400 --> 00:43:09,440 Oczywiście, Almo. Dostaniesz go. 629 00:43:14,800 --> 00:43:19,120 Za chwilę ci się poprawi. Już wyglądasz lepiej. 630 00:43:20,480 --> 00:43:21,400 Pa, Jorge. 631 00:43:22,440 --> 00:43:24,440 Dobry wieczór. 632 00:43:24,520 --> 00:43:25,520 Cześć, słodziaku. 633 00:43:26,920 --> 00:43:27,920 Jak się czujesz? 634 00:43:28,880 --> 00:43:29,920 Jak się czujesz? 635 00:43:32,240 --> 00:43:34,760 Nie bój się, królewno. To nic takiego. 636 00:43:36,280 --> 00:43:38,240 Odpocznij, aniołku. 637 00:43:39,000 --> 00:43:40,720 Jutro będzie lepiej. 638 00:43:53,920 --> 00:43:54,760 Co to jest? 639 00:43:57,840 --> 00:43:59,680 Rzeczy osobiste są zabronione. 640 00:44:01,040 --> 00:44:01,880 Proszę. 641 00:44:03,200 --> 00:44:04,200 Błagam. 642 00:44:07,360 --> 00:44:08,560 Muszę. 643 00:44:08,640 --> 00:44:09,640 Przechowam go. 644 00:44:12,720 --> 00:44:15,480 - Dostanę go, gdy wyjdę? - Oczywiście. 645 00:44:16,120 --> 00:44:16,960 Obiecuję. 646 00:44:18,360 --> 00:44:19,440 A teraz odpocznij. 647 00:44:20,040 --> 00:44:20,880 Połóż się. 648 00:44:21,480 --> 00:44:22,680 Jutro będzie lepiej. 649 00:44:23,960 --> 00:44:24,960 Zatrzymam to. 650 00:44:27,240 --> 00:44:28,080 Odpocznij. 651 00:44:29,760 --> 00:44:31,080 Dobranoc, księżniczko. 652 00:44:38,440 --> 00:44:39,720 To już ostatni raz. 653 00:44:41,360 --> 00:44:42,840 Wiesz, co robić. 654 00:44:44,800 --> 00:44:47,480 Dla własnego bezpieczeństwa należy mieć przepustkę 655 00:44:47,560 --> 00:44:51,640 oraz dowód tożsamości w widocznym miejscu i okazać je policji. 656 00:44:51,720 --> 00:44:54,760 - Chciałam… - Nie musisz mi nic mówić. 657 00:44:54,840 --> 00:44:55,720 Naprawdę. 658 00:44:57,280 --> 00:44:59,280 Musisz coś wiedzieć, Hugo. 659 00:45:02,800 --> 00:45:05,400 Muszę jak najszybciej opuścić Madryt. 660 00:45:06,480 --> 00:45:09,640 Carlos czeka na mnie w starych tunelach M-40. 661 00:45:13,320 --> 00:45:16,240 Powiedz, że to nie ma nic wspólnego z morderstwem. 662 00:45:20,640 --> 00:45:23,000 On wykorzystywał nieletnią. 663 00:45:23,920 --> 00:45:26,280 Nie mogłam przejść obok tego obojętnie. 664 00:45:26,360 --> 00:45:28,360 - Nie byłeś tam. - Wyobrażam sobie. 665 00:45:30,520 --> 00:45:32,800 Na pewno zrobiłaś to, co musiałaś. 666 00:45:37,840 --> 00:45:39,240 Oddadzą ją? 667 00:45:39,800 --> 00:45:42,440 Oczywiście. Mam papiery. 668 00:45:43,000 --> 00:45:44,400 - Muszą. - Racja. 669 00:45:45,800 --> 00:45:46,920 Zrób coś dla mnie. 670 00:45:48,160 --> 00:45:49,000 Co takiego? 671 00:45:49,920 --> 00:45:51,400 Opiekuj się moją matką. 672 00:45:52,880 --> 00:45:55,080 Przeżyła to, co się stało z Sarą. 673 00:45:55,160 --> 00:45:57,480 - Nic jej nie będzie. - Wiem. 674 00:45:57,560 --> 00:45:59,280 Jeśli ty będziesz bezpieczna. 675 00:46:08,840 --> 00:46:11,000 Nie zapomnę, co dla mnie zrobiłaś. 676 00:46:13,280 --> 00:46:14,120 Nigdy. 677 00:46:22,880 --> 00:46:24,000 Trzymaj się. 678 00:46:26,160 --> 00:46:27,000 Ty też. 679 00:46:29,160 --> 00:46:30,400 Dla bezpieczeństwa 680 00:46:30,480 --> 00:46:33,960 prosimy obywateli o posłuszny powrót do domu. 681 00:47:08,680 --> 00:47:10,200 Otwierać drzwi! 682 00:47:11,240 --> 00:47:12,520 Otwierać! 683 00:47:18,040 --> 00:47:18,880 Otwierać! 684 00:47:22,600 --> 00:47:23,960 Stać! 685 00:47:49,280 --> 00:47:51,720 - Miło panią wreszcie spotkać. - Majorze. 686 00:47:52,440 --> 00:47:53,880 - Do usług. - Proszę. 687 00:48:01,920 --> 00:48:04,760 Majorze Jiménez, chciałabym pogratulować, 688 00:48:04,840 --> 00:48:07,280 że tak szybko rozwiązał pan sprawę. 689 00:48:07,360 --> 00:48:10,240 Dziękuję, ale to nie tylko moja zasługa. 690 00:48:10,880 --> 00:48:16,040 To dzięki Departamentowi Bezpieczeństwa i szczerym, pokojowo nastawionym ludziom, 691 00:48:16,120 --> 00:48:18,200 którzy stanowią większość w kraju. 692 00:48:18,760 --> 00:48:22,080 Chciałbym skorzystać z okazji i coś im przekazać. 693 00:48:26,920 --> 00:48:30,080 Zwracam się do was jako nowy szef Bezpieczeństwa Narodowego. 694 00:48:31,400 --> 00:48:33,480 Mam ważną wiadomość. 695 00:48:37,520 --> 00:48:40,080 Zabójca majora Méridy został zastrzelony 696 00:48:40,760 --> 00:48:42,680 podczas próby ucieczki ze stolicy. 697 00:48:46,360 --> 00:48:50,840 Jeszcze raz dziękuję organom ścigania Nowej Hiszpanii 698 00:48:51,560 --> 00:48:53,280 za ich wspaniałą służbę. 699 00:48:55,960 --> 00:48:57,600 Patrz! Upuściłeś to. 700 00:49:01,480 --> 00:49:03,560 Na szczęście to podnieśliśmy. 701 00:49:10,760 --> 00:49:12,080 Nie strzelać! 702 00:49:19,960 --> 00:49:22,360 To było książkowe śledztwo. 703 00:49:24,680 --> 00:49:25,800 Bardzo efektywne 704 00:49:27,640 --> 00:49:28,680 i szybkie. 705 00:49:33,240 --> 00:49:34,920 Żyjemy w trudnych czasach. 706 00:49:36,080 --> 00:49:41,240 Nie stać nas na okazanie słabości w obliczu wrogów. 707 00:49:42,600 --> 00:49:44,320 Możecie spać spokojnie. 708 00:49:46,760 --> 00:49:50,880 Będziemy dbać o dobrobyt i bezpieczeństwo nas wszystkich, 709 00:49:54,640 --> 00:49:55,600 naszych seniorów 710 00:49:59,680 --> 00:50:00,640 i rodzin. 711 00:50:04,160 --> 00:50:05,200 Dobry wieczór. 712 00:50:05,280 --> 00:50:06,320 Dobry wieczór. 713 00:50:08,000 --> 00:50:09,360 Nieszczęśników. 714 00:50:19,080 --> 00:50:21,360 I wszystkich dobrych obywateli tego kraju. 715 00:50:28,600 --> 00:50:29,760 Spójrz, Emilio. 716 00:50:33,320 --> 00:50:35,920 Zrobimy wszystko, co w naszej mocy, 717 00:50:36,000 --> 00:50:39,040 by zapewnić naszej społeczności pokój i harmonię. 718 00:50:40,400 --> 00:50:41,520 Zapewniam was, 719 00:50:43,280 --> 00:50:46,920 że nasi wrogowie poniosą klęskę. 720 00:50:51,200 --> 00:50:52,440 Która godzina? 721 00:50:53,480 --> 00:50:54,640 Już po 23.00. 722 00:50:55,600 --> 00:50:56,680 Spóźniają się. 723 00:51:00,840 --> 00:51:02,400 Nie zawahamy się, 724 00:51:02,480 --> 00:51:05,880 gdy nadejdzie czas, gdy przeszkodzimy każdemu, 725 00:51:06,560 --> 00:51:09,920 kto zechce zaszkodzić stabilizacji, na którą pracowaliśmy. 726 00:51:20,320 --> 00:51:21,640 Uciekać! 727 00:51:22,800 --> 00:51:23,880 Uciekać! 728 00:51:33,400 --> 00:51:34,720 Dobranoc. 729 00:51:34,800 --> 00:51:35,920 Proszę pamiętać: 730 00:51:37,880 --> 00:51:39,400 przyszłość należy do nas. 731 00:51:42,400 --> 00:51:46,760 Enrique Jiménez aresztował terrorystę, który zabił majora Méridę. 732 00:51:46,840 --> 00:51:47,880 Co za sukinsyn! 733 00:51:48,600 --> 00:51:50,240 - Stój! - Nie strzelać! 734 00:51:50,320 --> 00:51:51,880 Ręce na widoku. 735 00:51:53,040 --> 00:51:54,840 To wyjątkowe dzieci. 736 00:51:56,240 --> 00:51:59,680 - Chcę odzyskać bratanicę. - Po południu u mnie. 737 00:51:59,760 --> 00:52:00,800 Może być? 738 00:52:03,160 --> 00:52:05,080 Już dobrze. Zajmę się tym. 739 00:52:10,120 --> 00:52:12,760 Nie wyobrażam sobie, co by było bez reżimu. 740 00:52:12,840 --> 00:52:15,280 - Co to? - Zobaczyłem to i podniosłem. 741 00:52:15,360 --> 00:52:17,520 To nie zabawa. Można za to zginąć. 742 00:52:17,600 --> 00:52:19,520 Miasto jest bezpieczne i dostatnie, 743 00:52:19,600 --> 00:52:21,880 byle trzymać się z dala od kłopotów. 744 00:52:22,720 --> 00:52:23,560 Pora wstawać! 745 00:52:23,640 --> 00:52:26,440 Nie trzeba badań na zwierzętach ani antygenu. 746 00:52:26,520 --> 00:52:27,560 Dzieci to odpowiedź. 747 00:52:27,640 --> 00:52:31,640 - Nie przeżyją większej dawki. - Prowadzenie badań wymaga ryzyka. 748 00:52:33,760 --> 00:52:35,840 Ja też potrafię być twardy. 749 00:52:35,920 --> 00:52:40,040 Moja córka potrzebuje ojca, który nie daje się takim sukinsynom. 750 00:52:41,760 --> 00:52:42,840 Moje aniołki. 751 00:52:44,200 --> 00:52:46,600 Napisy: Agata Martelińska