1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,200
Marta vietiin eilen.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
Työttömien lapset otetaan huostaan.
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,120
Äitisi järjesti työn,
mutta siihen halutaan pariskunta.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,520
Pyydät, että esitän Saraa. En voi.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,440
Meitä pistetään tuolla.
7
00:00:34,040 --> 00:00:34,880
Pysäytä.
8
00:00:40,200 --> 00:00:41,040
Sara?
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,800
Ylitän sen perkeleen muurin.
10
00:00:43,560 --> 00:00:46,200
Selvitä, minne Marta vietiin.
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,200
Tule huomenna.
12
00:00:48,840 --> 00:00:51,640
Tyttö vietiin kuulusteltavaksi.
13
00:00:52,360 --> 00:00:54,960
Kun lähdet töistä, tavataan tunneleilla.
14
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Hugo! Anteeksi.
15
00:00:58,560 --> 00:00:59,440
Anteeksi, kulta.
16
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
ETSINTÄKUULUTETTU
17
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
Majuri Jiménez tutkii Mérida-paran murhaa.
18
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
Vaimoni kehittää rokotteen virukselle.
19
00:01:12,440 --> 00:01:15,520
Testataanko sitä ihmisillä?
-Vain marsuilla.
20
00:01:15,600 --> 00:01:17,400
Daniela, laadi paperit.
21
00:01:17,480 --> 00:01:20,120
Tyttärenne palaa pian.
-Tarvitsen allekirjoitukset.
22
00:01:22,560 --> 00:01:23,640
Toimiko annos?
23
00:01:23,720 --> 00:01:26,080
Tulokset näyttävät hyviltä.
24
00:01:26,160 --> 00:01:29,360
Levätkää, enkelit.
Huomenna on parempi olo.
25
00:01:29,440 --> 00:01:30,320
Mikä tämä on?
26
00:01:31,280 --> 00:01:32,520
Säilytän sitä sinulle.
27
00:01:32,600 --> 00:01:33,840
Tiedät, mitä tehdä.
28
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
Tunnen etsimänne henkilön.
29
00:01:38,280 --> 00:01:39,440
Sisällä!
-Seis!
30
00:01:45,360 --> 00:01:47,000
En koskaan unohda apuasi.
31
00:01:50,640 --> 00:01:52,000
Elämme vaikeita aikoja.
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,160
Olkaa luottavaisia.
33
00:01:55,560 --> 00:01:59,160
Vihollisemme kohtaavat tappion.
34
00:02:21,480 --> 00:02:22,680
Pakoon!
35
00:02:43,920 --> 00:02:46,880
Tämä on pidätys! Aloillanne!
36
00:02:48,600 --> 00:02:50,320
Tulkaa! Poliisi!
37
00:02:51,920 --> 00:02:53,880
Seis!
38
00:02:53,960 --> 00:02:55,040
Vauhtia!
39
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
Mennään.
40
00:03:05,520 --> 00:03:10,040
Turvallisuusviraston mukaan -
41
00:03:10,120 --> 00:03:15,440
terroristi Carlos Castillo,
joka murhasi Antonio Méridan,
42
00:03:15,520 --> 00:03:17,000
on jäänyt kiinni.
43
00:03:17,520 --> 00:03:19,080
Julia.
-Hänet ammuttiin...
44
00:03:20,000 --> 00:03:20,840
Äkkiä!
45
00:03:25,120 --> 00:03:26,280
Seis!
46
00:03:28,120 --> 00:03:29,040
Piiloon.
47
00:03:29,680 --> 00:03:30,520
Liikkuu!
48
00:03:37,840 --> 00:03:39,400
He taisivat lähteä.
49
00:03:49,680 --> 00:03:52,080
Ei, tulimme juuri.
50
00:03:52,160 --> 00:03:55,680
Emme ole tehneet mitään. Ihan totta.
-Nouskaa.
51
00:03:56,200 --> 00:03:59,480
Emme ole tehneet mitään.
-Vaiti. Kädet pään taakse.
52
00:04:00,040 --> 00:04:00,880
Liikkeelle.
53
00:04:01,520 --> 00:04:03,160
Mene vain.
-Älkää.
54
00:04:03,240 --> 00:04:05,720
Älä pelkää.
-Turpa kiinni!
55
00:04:06,640 --> 00:04:08,000
Ei hätää.
-Ala tulla.
56
00:04:11,240 --> 00:04:13,600
Mitä te aiotte? Älkää.
57
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
Töppöstä toisen eteen, poika.
58
00:04:18,280 --> 00:04:19,720
Sinäkin pystyt siihen.
59
00:04:22,480 --> 00:04:24,400
Ei hätää. Älä!
60
00:04:53,920 --> 00:04:55,560
Kädet pään taakse, pappa.
61
00:04:59,080 --> 00:05:01,320
Älkää.
62
00:05:01,400 --> 00:05:02,480
Seis, pappa.
63
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Älkää.
64
00:05:04,800 --> 00:05:05,640
Seis!
65
00:05:14,240 --> 00:05:15,680
Tule eteeni.
66
00:05:34,320 --> 00:05:35,640
Ei! Odottakaa!
67
00:05:35,760 --> 00:05:38,360
Älkää ampuko. Hän ei ole tehnyt mitään.
68
00:05:38,920 --> 00:05:41,800
Hän on vaimoni.
-Kädet näkyville.
69
00:05:42,720 --> 00:05:45,920
Hän on syytön.
Olemme terveysministerin palveluksessa.
70
00:05:47,880 --> 00:05:49,040
Tässä paperimme.
71
00:05:52,800 --> 00:05:54,360
Hän ei ole tehnyt mitään.
72
00:05:58,480 --> 00:05:59,400
Henkilöpaperit.
73
00:06:00,760 --> 00:06:02,480
Saavuimme juuri Asturiasista.
74
00:06:05,160 --> 00:06:06,080
Eksyin.
75
00:06:06,800 --> 00:06:09,480
En tunne kaupunkia. Kävelin vain.
76
00:06:09,960 --> 00:06:11,800
En tiedä, miten päädyin tänne.
77
00:06:11,880 --> 00:06:13,520
Entä nuo kaksi?
78
00:06:15,480 --> 00:06:16,560
En tuntenut heitä.
79
00:06:17,360 --> 00:06:19,280
Kuulin laukauksia ja pelästyin.
80
00:06:20,120 --> 00:06:21,280
Piilouduimme.
81
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
Ykkössektorin työlupa.
82
00:06:24,640 --> 00:06:28,560
Olemme terveysministerin palveluksessa.
Meitä odotetaan.
83
00:06:31,600 --> 00:06:33,080
Ette ole nyt kylässänne.
84
00:06:34,200 --> 00:06:35,480
Olkaa varovaisia.
85
00:06:38,600 --> 00:06:39,960
Olemme kyllä.
86
00:06:40,040 --> 00:06:42,800
Jos eksyt vielä, voi käydä huonosti.
87
00:06:43,600 --> 00:06:44,760
Etkä selviä kotiin.
88
00:06:45,880 --> 00:06:48,760
Kiitos. Tule, kulta.
-Menkää.
89
00:07:04,920 --> 00:07:07,280
Julia, ei pysähdytä.
-Odota.
90
00:07:07,400 --> 00:07:09,560
Pitää ilmoittaa Carlosille.
-Mennään.
91
00:07:09,640 --> 00:07:11,560
Odota nyt. Lopeta!
-Kuuntele...
92
00:07:13,480 --> 00:07:14,440
Mitä sinä teet?
93
00:07:17,000 --> 00:07:18,960
Julia.
-Mitä?
94
00:07:19,640 --> 00:07:20,760
Carlos ei tule.
95
00:07:21,800 --> 00:07:25,040
Miten niin ei tule? Mistä tiedät?
96
00:07:28,160 --> 00:07:29,120
Olen pahoillani.
97
00:07:32,560 --> 00:07:36,040
Tulehan.
98
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
Älä nyt.
-Älä koske minuun.
99
00:08:25,960 --> 00:08:30,400
Enrique Jiménez,
turvallisuusviraston uusi johtaja,
100
00:08:30,480 --> 00:08:34,440
on pidättänyt terroristin,
joka surmasi majuri Méridan.
101
00:08:34,920 --> 00:08:36,560
Helvetin paskiainen!
102
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
Hiljaa.
-Tapausta tutkitaan yhä.
103
00:08:38,200 --> 00:08:42,680
Poliisi etsii rikoskumppaneita
ja tarjoaa palkkiota...
104
00:08:48,200 --> 00:08:49,120
Voi kulta!
105
00:09:09,640 --> 00:09:11,760
Otan osaa, Julia.
-Sara.
106
00:09:13,880 --> 00:09:16,480
Kutsumme häntä nyt Saraksi.
107
00:09:20,680 --> 00:09:21,520
Hitto!
108
00:09:21,600 --> 00:09:23,120
Pese kasvosi.
109
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
Hugo, mene mukaan. Avaa sinä ovi.
110
00:09:32,120 --> 00:09:32,960
Hei, Begoña.
111
00:09:33,760 --> 00:09:35,600
Oletteko te kuuroja?
112
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
Katsoimme uutisia.
113
00:09:38,800 --> 00:09:40,800
Tiedätte siis jo.
114
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
Niin.
-Tyttäresi poikaystävä.
115
00:09:45,000 --> 00:09:46,240
Missä tyttäresi on?
116
00:09:47,280 --> 00:09:48,200
En tiedä.
117
00:09:50,040 --> 00:09:51,840
Eikö hän ole sanonut mitään?
118
00:09:52,640 --> 00:09:55,760
Raukkaparka ei tiennyt
makaavansa vihollisen kanssa.
119
00:09:59,400 --> 00:10:00,520
Iltaa, Begoña.
120
00:10:12,600 --> 00:10:13,880
Entä tyttärenne?
121
00:10:14,560 --> 00:10:15,920
Saamme hänet huomenna.
122
00:10:16,600 --> 00:10:19,400
Tuokaa näytille.
Näin hänet viimeksi vauvana.
123
00:10:20,000 --> 00:10:22,400
Onko hän näköisenne?
-On.
124
00:10:23,360 --> 00:10:27,160
Hän näyttää äidiltään,
mutta hänellä on minun hymyni.
125
00:10:27,240 --> 00:10:28,200
Niin sinä sanot.
126
00:10:30,560 --> 00:10:32,680
Oi, onpas myöhä.
127
00:10:34,000 --> 00:10:36,040
Emilia.
-Niin?
128
00:10:36,120 --> 00:10:41,440
Fiksuna tyttönä Julia tietää,
että hänen on parasta antautua.
129
00:10:42,520 --> 00:10:44,400
Kunpa saisin häneen yhteyden.
130
00:10:44,920 --> 00:10:49,080
Sano hänelle. Koskaan ei ole
myöhäistä palata kaidalle tielle.
131
00:10:50,160 --> 00:10:51,880
Sinähän sen tiedät.
132
00:10:59,400 --> 00:11:01,000
Voin saattaa sinut ulos.
133
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
Hyvä on.
134
00:11:05,520 --> 00:11:07,160
Hyvää yötä sitten.
135
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
Sitä samaa.
136
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
Hei sitten.
137
00:11:40,720 --> 00:11:42,720
Iltaa, rouva.
-Iltaa, Rosa.
138
00:11:43,280 --> 00:11:44,920
Poikani?
-Uima-alltaalla.
139
00:11:45,000 --> 00:11:48,480
Ottaisitteko teetä?
-Kamomillaa, kiitos. Tuo tänne.
140
00:11:49,040 --> 00:11:51,120
Hyvää yötä, Rai.
-Hyvää yötä, rouva.
141
00:12:01,560 --> 00:12:04,920
Kappas. Näytät jumalattarelta.
142
00:12:07,440 --> 00:12:09,000
Olymposvuorelle menossa.
143
00:12:10,840 --> 00:12:12,520
Olen niin iloinen.
144
00:12:14,400 --> 00:12:18,240
Äitisi on saavuttamassa
jotain todella tärkeää.
145
00:12:18,320 --> 00:12:20,120
Mitä?
-En voi kertoa.
146
00:12:20,800 --> 00:12:23,520
Jos kaikki sujuu hyvin,
nimeni jää historiaan -
147
00:12:24,600 --> 00:12:26,680
isääsikin tärkeämpänä.
148
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
Ansaitset sen.
149
00:12:34,240 --> 00:12:35,240
Äiti.
150
00:12:37,240 --> 00:12:39,640
Minun pitää kertoa eräs asia.
-Mikä?
151
00:12:42,360 --> 00:12:44,320
Olin klubilla Méridan murhan aikaan.
152
00:12:45,560 --> 00:12:48,200
Minkä takia?
-Mitä klubilla yleensä tehdään.
153
00:12:48,720 --> 00:12:51,320
Kyse ei ole siitä.
-Mistä sitten?
154
00:12:52,280 --> 00:12:55,120
Ongelma on se, että isä tietää.
155
00:12:57,920 --> 00:13:01,800
Kerroitko hänelle?
-En, hullu. Minut mainittiin raporteissa.
156
00:13:01,880 --> 00:13:04,320
Hän oli tosi vihainen.
-Syystäkin.
157
00:13:09,600 --> 00:13:10,440
Ei hätää.
158
00:13:11,400 --> 00:13:12,560
Minä hoidan sen.
159
00:13:15,360 --> 00:13:17,960
Saat korvata sen minulle.
-Mitä ikinä pyydät.
160
00:13:20,320 --> 00:13:21,600
Hyvää yötä.
161
00:13:22,640 --> 00:13:24,320
Olet rakas.
-Sinä myös.
162
00:13:26,600 --> 00:13:27,480
Teenne, rouva.
163
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
Haaleaa!
164
00:13:33,240 --> 00:13:35,040
Jos tämä toistuu, saat potkut.
165
00:13:48,600 --> 00:13:49,560
Olen pahoillani.
166
00:13:58,880 --> 00:14:00,520
Ihanaa olla kotona.
167
00:14:01,840 --> 00:14:03,720
Hei, rakas.
-Hei, kulta.
168
00:14:03,800 --> 00:14:05,240
Miten meni?
-Hyvin.
169
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
Minun piti hoitaa eräs asia itse.
170
00:14:09,720 --> 00:14:11,080
Hei, kulta.
171
00:14:15,160 --> 00:14:18,280
Väsyttää. Joka paikkaa särkee.
172
00:14:18,840 --> 00:14:20,560
Teet liikaa töitä.
173
00:14:21,200 --> 00:14:22,800
Ja meillä alkaa ikä painaa.
174
00:14:24,560 --> 00:14:25,920
Puhu omasta puolestasi.
175
00:14:26,560 --> 00:14:30,520
En tunne yhtään olevani vanha.
176
00:14:30,600 --> 00:14:32,160
Et tietenkään.
177
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
Vain minä vanhenen.
178
00:14:37,840 --> 00:14:40,240
Sinä olet myynyt sielusi paholaiselle.
179
00:14:56,080 --> 00:14:58,760
Tarkoitatko, että olen yhä seksikäs?
180
00:15:01,600 --> 00:15:03,200
Tarkoitan vain,
181
00:15:05,440 --> 00:15:06,520
että rakastan sinua.
182
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
Ja minä sinua.
183
00:15:17,440 --> 00:15:18,280
Kultaseni.
184
00:15:21,360 --> 00:15:24,600
Meidän pitää huolehtia Ivánista.
Hän tarvitsee meitä.
185
00:15:27,320 --> 00:15:28,320
Pötyä.
186
00:15:29,520 --> 00:15:32,880
Hän vedättää meitä. Leikkii tulella.
187
00:15:34,120 --> 00:15:35,360
Oletko vihainen?
188
00:15:37,440 --> 00:15:38,800
Hemmottelet häntä.
189
00:15:40,080 --> 00:15:41,440
Hän tekee, mitä tahtoo.
190
00:16:11,720 --> 00:16:12,800
Mitä nyt?
191
00:16:12,880 --> 00:16:15,160
Edurne käski minun tulla.
192
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Nytkö? Onko jo aamiaisaika?
193
00:16:18,920 --> 00:16:19,880
Ei kai.
194
00:16:20,640 --> 00:16:22,160
Minne te menette?
195
00:16:24,040 --> 00:16:25,200
En tiedä.
196
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
Ehkä vanhempasi tulivat.
197
00:16:29,240 --> 00:16:31,200
Niin, voi olla.
198
00:16:32,600 --> 00:16:33,560
Sinua onnisti.
199
00:16:34,640 --> 00:16:36,240
Felipe, mennään.
200
00:16:58,520 --> 00:17:01,840
Turvallisuustiedote.
Ulkonaliikkumiskielto on päättynyt.
201
00:17:01,920 --> 00:17:06,680
Voitte kulkea vapaasti.
Pitäkää henkilötodistuksenne mukana.
202
00:17:18,480 --> 00:17:19,320
Julia.
203
00:17:20,360 --> 00:17:22,440
Huomenta.
204
00:17:25,040 --> 00:17:26,480
Saitko nukuttua?
205
00:17:27,120 --> 00:17:27,960
En.
206
00:17:29,240 --> 00:17:30,080
Entä sinä?
207
00:17:31,680 --> 00:17:32,520
Enpä juuri.
208
00:17:33,840 --> 00:17:36,480
Ota tuosta. Se on melkein kuin kahvia.
209
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
Sinua ei tunnisteta. Olette identtiset.
210
00:17:45,720 --> 00:17:47,760
Pidän hiuksistasi näin.
211
00:17:48,560 --> 00:17:51,160
Tämä sopii sinulle.
-Niin sopiikin.
212
00:17:51,640 --> 00:17:52,480
Eikö?
213
00:17:53,520 --> 00:17:54,840
Näytän upealta.
214
00:17:55,920 --> 00:18:01,000
Olen komea mutta en rehvastele sillä,
ettei muilla käy kateeksi.
215
00:18:02,320 --> 00:18:03,160
Álex.
216
00:18:03,920 --> 00:18:05,280
Onko kaikki mukana?
-On.
217
00:18:06,280 --> 00:18:08,840
Varmasti?
-Tarkistin kolmesti.
218
00:18:09,360 --> 00:18:10,280
Sopimus?
219
00:18:11,240 --> 00:18:13,560
Unohdin sen.
-Álex hyvä.
220
00:18:14,800 --> 00:18:18,960
Tämä on elämäni tärkein tehtävä.
Sinun pitää luottaa minuun.
221
00:18:20,560 --> 00:18:21,480
Luotan kyllä.
222
00:18:22,440 --> 00:18:23,840
Tyttäresi palaa illaksi.
223
00:18:23,920 --> 00:18:27,040
Piristy.
-Hei sitten.
224
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
Kiitos.
225
00:18:31,080 --> 00:18:33,680
Tulen samaa matkaa avaamaan kaupan.
226
00:18:35,600 --> 00:18:36,840
Pidä silmällä.
-Selvä.
227
00:18:42,600 --> 00:18:43,840
Tästä ei tule mitään.
228
00:18:45,160 --> 00:18:48,000
Minua etsitään. Tekin olette vaarassa.
229
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
Kuuntele.
230
00:18:52,160 --> 00:18:55,480
Sinua etsitään kaikkialta.
Pakeneminen on vaarallisempaa.
231
00:18:57,720 --> 00:18:59,840
Odotellaan muutama päivä.
232
00:19:03,960 --> 00:19:07,320
Hyvä on. Martan paluuseen asti.
233
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Niin. Martan paluuseen.
234
00:19:13,560 --> 00:19:16,000
Lähdetään.
-Selvä.
235
00:19:16,560 --> 00:19:19,240
Herätys! Huomenta.
236
00:19:19,320 --> 00:19:21,240
Ylös, unikeot.
237
00:19:21,320 --> 00:19:22,880
Nouskaa ylös.
238
00:19:23,520 --> 00:19:25,400
Kengät ja pesutarvikkeet.
239
00:19:25,480 --> 00:19:29,280
Käykää pissalla, peskää kädet ja hampaat.
240
00:19:31,640 --> 00:19:32,840
Tulehan, Carlota.
241
00:19:33,440 --> 00:19:36,880
Pian nyt, ettette myöhästy.
Triana on melkein valmis.
242
00:19:39,440 --> 00:19:41,200
Kaikki pesulle.
243
00:19:45,000 --> 00:19:47,440
Felipe, etkö lähtenytkään?
244
00:19:51,760 --> 00:19:53,480
Felipe, nouse ylös.
245
00:19:55,000 --> 00:19:56,120
Nyt pitää nousta.
246
00:19:58,040 --> 00:20:00,200
Felipe, herää.
247
00:20:00,280 --> 00:20:02,520
Saat toruja.
-Marta.
248
00:20:03,120 --> 00:20:05,160
Tule, olet viimeinen.
249
00:20:06,280 --> 00:20:08,720
Tule. Pian nyt.
250
00:20:18,840 --> 00:20:20,600
Hyvä. Voit mennä aamiaiselle.
251
00:20:28,520 --> 00:20:30,520
Lucas, sattuiko se?
252
00:20:30,600 --> 00:20:33,040
Hiukan, mutta se ei kestä kauan.
253
00:20:36,200 --> 00:20:37,560
Sitten aamiaiselle.
254
00:20:41,440 --> 00:20:42,280
Felipe?
255
00:20:44,800 --> 00:20:45,760
Missä Felipe on?
256
00:20:50,640 --> 00:20:52,000
Oletteko nähneet häntä?
257
00:20:55,720 --> 00:20:58,480
Makuusalissa. Hän ei herää.
258
00:21:06,240 --> 00:21:07,480
Tule sinä sitten.
259
00:21:12,760 --> 00:21:15,200
Talossa on yksinkertaiset säännöt.
260
00:21:15,720 --> 00:21:21,080
Älkää näpistäkö ruokaa tai vettä.
Älkää pitäkö taukoa luvatta. Onko selvä?
261
00:21:21,880 --> 00:21:22,720
On kyllä.
262
00:21:23,600 --> 00:21:25,600
Aamiainen tarjoillaan kahdeksalta.
263
00:21:25,680 --> 00:21:29,400
Rouvalle hedelmiä,
herralle kahden minuutin muna.
264
00:21:29,960 --> 00:21:31,520
Rouva päätti, että sinä...
265
00:21:32,240 --> 00:21:33,360
Sara.
266
00:21:33,440 --> 00:21:35,160
Olet Sergion lapsenvahtina.
267
00:21:36,120 --> 00:21:38,800
Annan pojan lukujärjestyksen
ja koulupuvun.
268
00:21:39,560 --> 00:21:41,360
Ja Hugo.
-Niin?
269
00:21:41,440 --> 00:21:43,320
Annan tehtäväsi. Tulkaa.
270
00:21:52,440 --> 00:21:54,280
Muistakaa tarjoilla vasemmalta.
271
00:21:55,040 --> 00:21:56,480
Rouvalle kevytmaitoa.
272
00:22:03,880 --> 00:22:05,960
Kiitos tästä tilaisuudesta.
273
00:22:06,600 --> 00:22:09,760
Työpaikka on meille todella tärkeä.
274
00:22:10,360 --> 00:22:11,360
Eikö niin, kulta?
275
00:22:13,000 --> 00:22:14,080
On todella.
276
00:22:14,800 --> 00:22:17,320
Hyvä on. Älkää sitten tyrikö.
277
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
Selvä.
278
00:22:25,720 --> 00:22:28,120
Huomenta. Anteeksi.
-Huomenta, Rosa.
279
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Selvä. Hienoa.
280
00:22:32,640 --> 00:22:33,680
Huomenta, Rosa.
281
00:22:33,760 --> 00:22:34,880
TERRORISTI SURMATTU
282
00:22:34,960 --> 00:22:37,520
Tyttäreni?
-Lähti aikaisin.
283
00:22:39,960 --> 00:22:42,320
Huomenta, Alma-täti.
-Huomenta.
284
00:22:44,160 --> 00:22:45,840
Huomenta, Luis-setä.
285
00:22:45,920 --> 00:22:47,280
Huomenta, mestari.
286
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
Hei, Sara.
287
00:22:56,240 --> 00:22:58,320
Hugo, sinähän olet insinööri?
288
00:22:59,600 --> 00:23:00,440
Niin.
289
00:23:01,640 --> 00:23:03,880
Minulla on sinulle tehtävä.
290
00:23:04,880 --> 00:23:06,720
Saanko viedä hänet hetkeksi?
291
00:23:06,800 --> 00:23:10,640
Toki. Perunoiden kuorimiseen
ei tarvita insinööriä.
292
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
Huomenta, Rosa.
-Huomenta.
293
00:23:14,360 --> 00:23:15,440
Huomenta, kotiväki.
294
00:23:16,480 --> 00:23:17,600
Vielä yöasussa.
295
00:23:18,320 --> 00:23:22,120
Aiotko jatkaa unia?
"Huomenta, Iván. Nukuitko hyvin?"
296
00:23:22,840 --> 00:23:25,680
Kokeilisit sitä joskus.
Katsotaan, miten käy.
297
00:23:25,760 --> 00:23:28,600
Kokeile itse ryhdistäytyä.
298
00:23:28,680 --> 00:23:30,800
Älkää taas. Minulla on päänsärky.
299
00:23:37,280 --> 00:23:38,640
Kahvia, kiitos.
300
00:23:43,280 --> 00:23:44,600
Hänkö tappoi Méridan?
301
00:23:46,760 --> 00:23:47,840
Heittiö.
302
00:23:50,160 --> 00:23:51,960
Hän näyttää mielipuolelta.
303
00:23:53,080 --> 00:23:54,960
Paskiaiselta.
-Riittää jo.
304
00:23:55,840 --> 00:23:57,960
Toivottavasti häntä kidutettiin.
305
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
Mitä helvettiä?
-Voi taivas!
306
00:24:01,000 --> 00:24:02,560
Poltit minut!
-Näytä.
307
00:24:02,640 --> 00:24:04,480
Kävikö pahasti?
-Tahallasiko?
308
00:24:05,280 --> 00:24:06,320
Näytä.
309
00:24:06,400 --> 00:24:08,800
Tahallasiko?
-Päästä irti.
310
00:24:09,640 --> 00:24:11,640
Näytä. Saitko palovamman?
311
00:24:12,680 --> 00:24:13,720
Sara, poistu.
312
00:24:20,640 --> 00:24:21,480
Anteeksi.
313
00:24:33,320 --> 00:24:34,160
Anteeksi.
314
00:24:34,840 --> 00:24:36,960
Olen pahoillani.
-Ei se mitään.
315
00:24:37,760 --> 00:24:39,600
Ihan totta...
-Annanko potkut?
316
00:24:40,200 --> 00:24:43,760
Hän on huolissaan tyttärestään.
317
00:24:43,840 --> 00:24:45,440
Puolustatko häntä?
-En.
318
00:24:45,960 --> 00:24:49,480
Äitinne päättää. Se oli vahinko.
319
00:24:49,560 --> 00:24:51,640
Ai vahinko?
-Aivan.
320
00:24:52,240 --> 00:24:54,360
Niitä sattuu kaikille, sinullekin.
321
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
He ovat sinun vastuullasi.
322
00:25:06,200 --> 00:25:08,600
Jos sattuu vielä jotain, sinäkin lähdet.
323
00:25:11,640 --> 00:25:12,600
Selvä on, rouva.
324
00:25:21,560 --> 00:25:26,560
Saatte jäädä. Puolustin tyttäresi vuoksi.
Tämä ei saa toistua.
325
00:25:27,320 --> 00:25:29,320
Kiitos.
-Olen pahoillani.
326
00:25:30,440 --> 00:25:34,440
Vahdi poikaa ja ole siivosti.
Jätä huolet kotiin.
327
00:25:36,560 --> 00:25:37,560
Vaihda vaatteet.
328
00:25:46,000 --> 00:25:49,640
Olen pahoillani. Minä vain...
329
00:25:50,920 --> 00:25:54,880
En saa sitä mielestäni.
Hänet tapettiin kuin koira.
330
00:25:55,400 --> 00:25:56,560
Rauhoitu.
-Anteeksi.
331
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Paskiaiset.
332
00:26:18,000 --> 00:26:18,840
No niin.
333
00:26:27,880 --> 00:26:33,560
Terveyssyistä sisään ei päästetä
henkilöitä, jotka eivät ole läpäisseet...
334
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Huomio!
335
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Álex Mújica?
336
00:26:38,840 --> 00:26:39,840
Ilmoittaudu.
337
00:26:42,520 --> 00:26:43,760
Álex Mújica.
338
00:26:47,200 --> 00:26:48,600
Ovatko kaikki kuuroja?
339
00:26:49,120 --> 00:26:50,880
Álex Mújica!
-Saanko minä?
340
00:26:55,800 --> 00:26:57,920
Minulla on papereita Álex Mújicalle.
341
00:26:58,680 --> 00:27:00,360
Hänen veljensä työlupa.
342
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
Tärkeitä asiakirjoja.
343
00:27:07,320 --> 00:27:08,160
Täällä.
344
00:27:17,600 --> 00:27:18,640
Ja sinä olet...
345
00:27:19,880 --> 00:27:22,680
Annoin veljellesi väärät paperit.
-Väärät?
346
00:27:23,880 --> 00:27:27,120
Sopimuksen liite.
Hänelle kuuluu vihreä kappale.
347
00:27:27,200 --> 00:27:29,200
Minä otan sinisen.
348
00:27:29,280 --> 00:27:30,240
Tämänkö?
-Niin.
349
00:27:32,560 --> 00:27:34,800
Annan sinulle tämän.
350
00:27:37,440 --> 00:27:38,280
Mutta…
351
00:27:38,960 --> 00:27:40,680
Asia on selvä. Näkemiin.
352
00:27:41,440 --> 00:27:43,960
Et saa mennä.
-Anteeksi?
353
00:27:44,560 --> 00:27:48,520
Tunnut...
te tunnutte tietävän asiakirjoista.
354
00:27:49,360 --> 00:27:51,680
Tulisitteko mukaani virkailijan luokse?
355
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
En halua mokata.
356
00:27:55,680 --> 00:27:58,440
Asia koskee veljentytärtäni. Olkaa kiltti.
357
00:28:26,040 --> 00:28:27,240
On hämmästyttävää,
358
00:28:29,000 --> 00:28:32,800
kuinka moni tänne tuotu henkilö
ei tiedä mitään.
359
00:28:34,120 --> 00:28:36,960
Meillä on huono tuuri, Navarro.
360
00:28:48,440 --> 00:28:51,880
Tämän avulla muistat
isoisäsi henkilötunnuksenkin.
361
00:28:51,960 --> 00:28:53,760
En tosiaan tiedä mitään.
362
00:28:55,640 --> 00:28:56,520
Kysyn silti.
363
00:28:58,600 --> 00:29:01,400
Oliko mukana muita,
kun tapoit majuri Méridan?
364
00:29:02,960 --> 00:29:04,880
Se en ollut minä. En tiedä kuka.
365
00:29:10,080 --> 00:29:11,960
Tunnetko tämän naisen?
-En.
366
00:29:12,520 --> 00:29:15,120
Kyllä tunnet.
-En tunne. Sanoin jo.
367
00:29:16,840 --> 00:29:17,680
Tyttöystäväsi.
368
00:29:19,320 --> 00:29:20,240
Mistä tiedät?
369
00:29:25,000 --> 00:29:27,640
Tyttöystäväsi tappoi majuri Méridan.
370
00:29:27,720 --> 00:29:29,240
Mitä helvettiä annoitte?
371
00:29:30,240 --> 00:29:31,200
Tehokasta, eikö?
372
00:29:31,960 --> 00:29:32,800
Hän teki sen.
373
00:29:33,560 --> 00:29:36,640
Tappoiko hän majuri Méridan?
-Kyllä tappoi.
374
00:29:36,720 --> 00:29:40,560
Hän suojeli tyttöä,
jota se paskiainen raiskasi.
375
00:29:40,640 --> 00:29:43,720
Tulihan se sieltä.
-Ette ikinä löydä häntä.
376
00:29:43,800 --> 00:29:47,920
Hän on teitä fiksumpi.
-Varmaan kauniimpikin.
377
00:29:50,240 --> 00:29:52,680
Kurjaa, ettet näe häntä enää ikinä.
378
00:29:53,720 --> 00:29:54,880
Ainakaan elävänä.
379
00:29:57,400 --> 00:30:00,920
Voimmehan näyttää ruumiin?
-Totta kai.
380
00:30:03,880 --> 00:30:05,080
Hyvä, poika.
381
00:30:07,680 --> 00:30:08,640
Tapetaanko?
382
00:30:13,160 --> 00:30:14,000
En tiedä.
383
00:30:17,360 --> 00:30:18,800
Autonne odottaa.
384
00:30:18,880 --> 00:30:21,720
Tulen kohta. Näytän ensin Hugolle jotain.
385
00:30:23,280 --> 00:30:25,560
Tulet Asturiasista, niinkö?
-Niin.
386
00:30:27,160 --> 00:30:30,240
Näytän sinulle asturiasilaisen aarteen.
387
00:30:36,800 --> 00:30:37,760
Upea.
388
00:30:39,000 --> 00:30:41,840
Isäni vanha auto.
-Mikä vika siinä on?
389
00:30:42,960 --> 00:30:45,040
En tiedä. Se ei starttaa.
390
00:30:45,600 --> 00:30:48,720
Sillä ei ole ajettu moneen vuoteen,
eikä varaosia ole.
391
00:30:50,040 --> 00:30:52,120
Katson, mitä voin tehdä.
392
00:30:53,000 --> 00:30:54,560
Avaimet ovat virtalukossa.
393
00:30:55,920 --> 00:30:58,680
Jos korjaat auton,
saat, mitä ikinä haluat.
394
00:30:59,440 --> 00:31:00,360
Yritän toki.
395
00:31:01,480 --> 00:31:02,800
Voit aloittaa.
-Kiitos.
396
00:31:03,960 --> 00:31:06,160
Lähdetään kohta.
-Selvä.
397
00:31:06,240 --> 00:31:09,040
Auta Hugoa, jos hän kaipaa apua.
-Totta kai.
398
00:31:13,280 --> 00:31:16,880
Mitä luulet? Voiko sen korjata?
399
00:31:17,480 --> 00:31:19,680
En tiedä.
-Ai et tiedä?
400
00:31:20,280 --> 00:31:22,080
Älä kerro ministerille.
401
00:31:24,720 --> 00:31:27,320
Antaisitko pihdit?
-Selvä.
402
00:31:30,120 --> 00:31:33,120
Kuule, kaveri.
En tiedä, miten pääsit tänne töihin,
403
00:31:33,200 --> 00:31:35,560
mutta tämä autotalli on minun.
404
00:31:35,640 --> 00:31:38,120
Onko selvä?
-On.
405
00:31:38,840 --> 00:31:39,960
Päästä irti.
406
00:31:46,640 --> 00:31:49,720
Hyvä, maalaispoika. Ole sitten siivosti.
407
00:31:50,240 --> 00:31:51,080
Ei käy.
408
00:31:52,920 --> 00:31:54,080
Kuuntele.
409
00:31:54,960 --> 00:31:57,440
Olet häijy, mutta minäkin osaan olla.
410
00:31:57,520 --> 00:32:00,480
Tiedätkö miksi?
Tyttäreni henki on sen varassa,
411
00:32:00,560 --> 00:32:03,360
etten pelkää tuollaisia kusipäitä.
412
00:32:04,480 --> 00:32:07,640
Anna minun tehdä työni rauhassa.
413
00:32:09,520 --> 00:32:12,320
Halusit tai et. Menikö jakeluun?
414
00:32:13,240 --> 00:32:15,040
Rai, lähdetään.
415
00:32:18,000 --> 00:32:18,840
Selvä.
416
00:32:28,360 --> 00:32:29,880
Tässä.
-Hienoa.
417
00:32:30,720 --> 00:32:33,000
Seuraava.
-Hetki vain.
418
00:32:33,080 --> 00:32:35,880
Miten niin? Missä veljentyttäreni on?
419
00:32:36,600 --> 00:32:40,600
Saatte kirjeen,
kun tapauksenne on käsitelty.
420
00:32:40,680 --> 00:32:43,600
Hetki. Mitä helvetin
käsittelemistä siinä on?
421
00:32:43,680 --> 00:32:45,800
Neiti...
-Huomenta. Tuokaa paperinne.
422
00:32:45,880 --> 00:32:47,440
Hetkinen.
423
00:32:47,520 --> 00:32:51,880
Toimme työsopimuksen ja muut paperit,
jotka takaavat oleskeluluvan.
424
00:32:51,960 --> 00:32:54,840
Päämieheni haluaa tietää
tytön palautuksesta.
425
00:32:54,920 --> 00:32:57,800
Vartija!
-En lähde ilman häntä.
426
00:32:57,880 --> 00:32:59,080
Lähdetään.
-En voi.
427
00:32:59,160 --> 00:33:00,240
Sinut pidätetään.
428
00:33:01,760 --> 00:33:02,600
Näkemiin.
429
00:33:11,400 --> 00:33:13,760
Päästä irti! Tämä on älytöntä!
430
00:33:13,840 --> 00:33:17,400
Paska maa, paska hallitus,
paskaa kaikki tyynni!
431
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Rauhoitu.
432
00:33:20,000 --> 00:33:22,160
Ymmärrän kyllä. Saatte tytön takaisin.
433
00:33:23,400 --> 00:33:24,240
Ymmärrätkö?
434
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
Miten voisit ymmärtää?
435
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
Kuulut heikäläisiin,
vaikka oletkin mukava.
436
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
Älä sano noin. Autan sinua.
-Tiedätkö mitä?
437
00:33:34,280 --> 00:33:37,960
Haluan veljentyttäreni takaisin.
Paskat avustasi.
438
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
Voi paska!
439
00:33:46,960 --> 00:33:49,360
Voi helvetti! Paskat!
440
00:33:52,800 --> 00:33:56,160
Älä hölmöile.
Tule mukaani ennen kuin sinut pidätetään.
441
00:34:08,920 --> 00:34:10,600
Karmiva paikka, vai mitä?
442
00:34:18,600 --> 00:34:19,560
Minne menemme?
443
00:34:28,600 --> 00:34:31,840
Terveyssyistä
sisään ei päästetä henkilöitä,
444
00:34:31,920 --> 00:34:35,200
jotka eivät ole läpäisseet
lääkärintarkastusta -
445
00:34:35,280 --> 00:34:37,400
tai joilla on oireita.
446
00:34:38,040 --> 00:34:40,640
Hätätapauksia varten.
Vanhan ajan tupakkaa.
447
00:34:45,800 --> 00:34:47,280
Poltetaan yhdessä.
448
00:34:50,720 --> 00:34:56,720
Turvallisuussyistä pitäkää kulkulupa
ja henkilöpaperit valmiina.
449
00:34:58,240 --> 00:34:59,640
Ei kannata riehua.
450
00:34:59,720 --> 00:35:02,600
Se on vaarallista.
-Haluan vain veljentyttäreni.
451
00:35:04,120 --> 00:35:05,120
Hänet vietiin.
452
00:35:05,600 --> 00:35:10,240
Hän saa koulutuksen ja paremmat oltavat.
Ette voi tarjota sitä hänelle nyt.
453
00:35:10,320 --> 00:35:12,760
Onko se paha asia?
-Kusetatko minua?
454
00:35:12,840 --> 00:35:13,800
En.
455
00:35:13,880 --> 00:35:16,520
Oletko tosiaan tyytyväinen tähän kaikkeen?
456
00:35:17,000 --> 00:35:17,840
Olen.
457
00:35:18,960 --> 00:35:21,240
Meillä on kaikki tarvittava.
458
00:35:22,040 --> 00:35:25,360
Hallitus suojelee ja pitää meistä huolta.
459
00:35:32,440 --> 00:35:35,080
En tiedä, miten selviäisimme ilman sitä.
460
00:35:37,200 --> 00:35:38,480
LIITY MEIHIN
461
00:35:48,600 --> 00:35:52,320
Tule iltapäivällä asunnolleni,
niin jutellaan rauhassa.
462
00:35:53,160 --> 00:35:54,760
Työasunnolleni.
463
00:35:55,320 --> 00:35:56,160
Sopiiko?
464
00:35:57,960 --> 00:35:58,800
Sopii toki.
465
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
Sisään.
466
00:36:51,760 --> 00:36:55,240
Loistavaa.
Tiedätkö, mitä luvut merkitsevät?
467
00:36:56,520 --> 00:36:58,640
Se onnistui. Me teimme sen.
468
00:37:02,560 --> 00:37:05,240
Eläinkokeita tai antigeeniä ei tarvita.
469
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
Vain lapset.
-Ei kaikkia.
470
00:37:07,200 --> 00:37:09,840
Siihen liittyy liikaa riskejä.
471
00:37:10,520 --> 00:37:14,080
He eivät kestä suurempaa annosta.
Alma hyvä!
472
00:37:14,520 --> 00:37:16,680
Tutkimustyössä on riskinsä.
473
00:37:17,320 --> 00:37:20,360
Marie Curie ja Galileo
vaaransivat henkensä.
474
00:37:20,920 --> 00:37:23,800
Me yritämme pelastaa miljoonia.
-He ovat lapsia.
475
00:37:25,000 --> 00:37:27,920
He ovat muutakin.
Jotkut heistä ovat enkeleitä.
476
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
Minun enkeleitäni.
477
00:37:31,240 --> 00:37:32,640
Tule, Ariadna.
478
00:37:33,400 --> 00:37:34,360
Katsotaanpa.
479
00:37:38,720 --> 00:37:40,000
No niin.
480
00:37:45,360 --> 00:37:46,720
Dani, tule mukaamme.
481
00:37:47,880 --> 00:37:52,160
Triana myös.
Muut menevät Carmenin kanssa.
482
00:37:52,800 --> 00:37:53,640
Hyvä.
483
00:37:58,640 --> 00:38:01,000
Syödään välipalaa. Tulkaa.
484
00:38:01,520 --> 00:38:04,120
Kuka haluaa jogurttia?
-Minä!
485
00:38:06,520 --> 00:38:08,320
Nämä ovat ne erityiset lapset.
486
00:38:08,880 --> 00:38:09,800
Hienoa.
487
00:38:11,720 --> 00:38:14,240
Jos he tietäisivät, mitä he edustavat...
488
00:38:15,040 --> 00:38:17,440
Kuka haluaa syödä kaiken?
-Minä!
489
00:38:18,120 --> 00:38:19,080
Aloitetaanko?
490
00:38:19,160 --> 00:38:21,080
Syödään loppuun.
491
00:38:22,400 --> 00:38:23,320
No niin.
492
00:38:23,400 --> 00:38:26,480
Johtaja tuli kertomaan teille sadun.
493
00:38:26,560 --> 00:38:28,040
Hei.
-Tulkaahan.
494
00:38:28,120 --> 00:38:31,400
Hei, prinsessa. Hei, kulta.
495
00:38:33,400 --> 00:38:35,440
Hei, pikkuinen.
496
00:38:41,440 --> 00:38:42,440
Kuka puuttuu?
497
00:38:43,120 --> 00:38:44,160
Felipe.
498
00:38:44,240 --> 00:38:46,360
Emme ehtineet päivittää listaa.
499
00:38:49,640 --> 00:38:50,840
Pidättekö saduista?
500
00:38:50,920 --> 00:38:53,520
Joo!
501
00:38:54,120 --> 00:38:55,320
Kerron teille sadun.
502
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
Kiva!
503
00:38:56,440 --> 00:39:01,720
Olipa kerran joukko lapsia,
jotka olivat oikein rohkeita.
504
00:39:02,680 --> 00:39:04,360
He pelastivat monta ihmistä.
505
00:39:05,000 --> 00:39:07,080
Lapset olivat ihan pieniä.
506
00:39:07,840 --> 00:39:10,840
Jotkut vasta kolmevuotiaita,
niin kuin sinä.
507
00:39:12,680 --> 00:39:14,960
Heillä ei ollut äitiä eikä isää.
508
00:39:16,400 --> 00:39:19,120
He olivat yksin tässä maailmassa,
509
00:39:19,200 --> 00:39:22,320
joten heistä tuli hyviä ystäviä
ja oikein vahvoja.
510
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
He lähtivät pitkälle matkalle.
511
00:39:26,040 --> 00:39:27,040
Tiedättekö miksi?
512
00:39:29,160 --> 00:39:30,680
Koska heidän kehoissaan -
513
00:39:33,800 --> 00:39:35,000
oli aarre.
514
00:39:36,320 --> 00:39:39,440
Jotain todella tärkeää.
515
00:40:15,480 --> 00:40:16,400
Enkelini.
516
00:40:51,520 --> 00:40:54,480
Sergio, levähdetäänkö hetki?
517
00:40:54,560 --> 00:40:55,400
Sopii.
518
00:41:02,240 --> 00:41:04,880
Saanko mennä tutkimaan?
-Mene vain.
519
00:41:05,840 --> 00:41:08,160
Pysy näkyvillä.
-Selvä.
520
00:41:17,040 --> 00:41:18,320
Aika pysähtyy.
521
00:41:20,320 --> 00:41:22,920
Ei töitä, ei velvollisuuksia.
522
00:41:23,560 --> 00:41:25,160
Emme ikinä vanhene.
523
00:41:27,800 --> 00:41:28,720
Rakastan sinua.
524
00:41:31,280 --> 00:41:33,000
Et lähde yksin.
525
00:41:35,200 --> 00:41:36,120
Tulen mukaan.
526
00:41:41,720 --> 00:41:42,560
Sergio?
527
00:42:01,400 --> 00:42:02,680
Pelästyin! Missä olit?
528
00:42:06,680 --> 00:42:08,760
Mikä siinä on?
-Lahja.
529
00:42:08,840 --> 00:42:11,160
Lahjako? Minulleko?
530
00:42:20,480 --> 00:42:21,760
Mistä löysit tämän?
531
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
Tuoltako?
-Niin.
532
00:42:32,760 --> 00:42:33,720
Mitä sinä teet?
533
00:42:34,640 --> 00:42:37,320
Tämä oli tyttäreni kaulakoru.
534
00:42:39,440 --> 00:42:40,560
Missä tyttäresi on?
535
00:42:42,560 --> 00:42:43,400
En tiedä.
536
00:42:47,200 --> 00:42:48,960
Tiedätkö nämä kirjaimet?
537
00:42:50,200 --> 00:42:51,840
Tiedän. Tule.
538
00:42:58,960 --> 00:43:01,000
Täti on tuolla töissä.
539
00:43:16,360 --> 00:43:18,320
Álex.
-Begoña, hei.
540
00:43:18,840 --> 00:43:20,560
Mitä kuuluu?
-Hyvää. Sinulle?
541
00:43:20,640 --> 00:43:23,920
Väsyttää. Hain asiakirjoja
rekisteröitymistä varten.
542
00:43:24,000 --> 00:43:27,200
Jäätkö tänne? Et ole vain käymässä.
543
00:43:28,480 --> 00:43:29,520
Hyvä päätös.
544
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
Tämä on turvallinen kaupunki, näet vielä.
545
00:43:32,680 --> 00:43:33,720
Varmasti.
546
00:43:34,280 --> 00:43:38,640
Jos tekee niin kuin käsketään
eikä hanki vaikeuksia.
547
00:43:38,720 --> 00:43:42,240
Monet heittiöt yrittävät
häiritä järjestystä.
548
00:43:43,480 --> 00:43:44,320
Hurjaa.
549
00:43:44,400 --> 00:43:45,720
Mitä siinä on?
550
00:43:45,800 --> 00:43:49,840
Papereita rekisteröitymistä varten.
Tylsiä juttuja.
551
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
Näytä.
552
00:43:53,080 --> 00:43:55,080
Katson, että ne ovat kunnossa.
553
00:44:01,240 --> 00:44:03,600
Katsotaanpa.
-Onhan kaikki kunnossa?
554
00:44:04,360 --> 00:44:07,080
Tämä on asianumero.
555
00:44:08,360 --> 00:44:10,480
Pidä se tallessa.
556
00:44:11,000 --> 00:44:13,440
Kaikki näyttää olevan kunnossa.
557
00:44:15,960 --> 00:44:19,640
Jos sinulla tulee kysyttävää...
558
00:44:19,720 --> 00:44:21,000
Kysymme neuvoasi.
559
00:44:21,560 --> 00:44:24,560
Menen sisälle.
-Hyvä on.
560
00:44:26,760 --> 00:44:27,600
Hei sitten.
561
00:44:28,440 --> 00:44:29,360
Näkemisiin.
562
00:44:30,960 --> 00:44:32,840
Vielä yksi asia.
-No mikä?
563
00:44:32,920 --> 00:44:37,440
Jos Emilian Julia-tytär ottaa yhteyttä,
ilmoitattehan.
564
00:44:37,520 --> 00:44:39,800
Kaikkien parhaaksi.
-Selvä.
565
00:44:40,720 --> 00:44:42,960
Älä pidättele poikaa.
566
00:44:43,040 --> 00:44:46,080
Olimme juttelemassa.
-He jäävät joksikin aikaa.
567
00:44:46,160 --> 00:44:49,400
Sitäkö mietit?
-Hän kertoi jo.
568
00:44:49,480 --> 00:44:53,120
Mukavaa saada tänne uusia kasvoja,
varsinkin noin komeita.
569
00:44:53,640 --> 00:44:54,560
Kiitos.
570
00:44:54,640 --> 00:44:58,080
Kun joudatte,
tuokaa kopiot henkilötodistuksista.
571
00:44:58,160 --> 00:45:00,720
Heti kun saamme ne.
572
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
Oli mukava nähdä.
-Samoin.
573
00:45:07,120 --> 00:45:07,960
Hei sitten.
574
00:45:23,080 --> 00:45:24,400
Mistä sait tämän?
575
00:45:24,840 --> 00:45:27,000
Se putosi vahingossa.
576
00:45:27,080 --> 00:45:29,480
Mistä sait tämän? Mistä?
577
00:45:30,880 --> 00:45:33,400
Kadulta. Poimin sen mukaani.
578
00:45:33,480 --> 00:45:37,840
Älä ole toista kertaa niin tyhmä.
Älä ainakaan tuo sitä tänne.
579
00:45:37,920 --> 00:45:39,640
Vaaransit meidät kaikki.
580
00:45:40,240 --> 00:45:41,160
Anteeksi.
581
00:45:41,240 --> 00:45:44,280
Tämä ei ole leikkiä.
Vähemmästäkin tapetaan.
582
00:45:45,320 --> 00:45:46,160
Ymmärrätkö?
583
00:46:13,920 --> 00:46:16,880
Mahtava auto!
584
00:46:16,960 --> 00:46:17,800
Pidätkö siitä?
585
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
Saanko istua siinä?
-Myöhemmin.
586
00:46:21,240 --> 00:46:23,080
Pyydä Manuelalta välipalaa.
587
00:46:23,800 --> 00:46:25,200
Tulemme kohta.
588
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
Hugo.
-Niin?
589
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Katso.
590
00:46:39,160 --> 00:46:41,160
Mistä löysit tämän?
-Jäteastiasta.
591
00:46:41,800 --> 00:46:43,880
Lääketutkimuslaitoksen läheltä.
592
00:46:45,960 --> 00:46:47,240
Alma on sen johtaja.
593
00:46:47,880 --> 00:46:49,320
Talon rouvako?
-Niin.
594
00:46:50,840 --> 00:46:52,440
Puhutaan hänelle.
-Ei.
595
00:46:54,440 --> 00:46:55,600
Ei kannata.
596
00:47:27,240 --> 00:47:29,080
Hei.
-Tule sisään.
597
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
Näytät hyvältä.
598
00:47:45,000 --> 00:47:47,600
Sopiiko nyt?
Haluatko vaihtaa vaatteet tai...
599
00:47:51,280 --> 00:47:52,600
En halunnut myöhästyä.
600
00:47:53,360 --> 00:47:56,200
Olemmeko kahdestaan?
-Rauhoitu nyt vain.
601
00:47:56,880 --> 00:47:57,840
Meillä on aikaa.
602
00:48:00,720 --> 00:48:01,640
Onko paljonkin?
603
00:48:06,400 --> 00:48:08,520
Kuinka monta on tulossa?
604
00:48:09,880 --> 00:48:11,040
Kuuntele musiikkia.
605
00:48:49,160 --> 00:48:51,240
Emmekö riko sääntöjä?
606
00:48:54,640 --> 00:48:55,960
Mukava huone.
607
00:48:57,520 --> 00:48:58,760
Kiva, että pidät.
608
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Minne menet?
609
00:49:45,680 --> 00:49:46,760
Koeajolle.
610
00:49:48,120 --> 00:49:49,320
Isäntä käski.
611
00:49:49,880 --> 00:49:52,280
Säästetään bensaa. Vie meidät kauppaan.
612
00:49:53,120 --> 00:49:54,600
Kyytiin, Manuela.
613
00:49:57,000 --> 00:50:02,160
Menemme sittenkin jalan,
jos auto vaikka hajoaa. Meillä on kiire.
614
00:50:06,120 --> 00:50:07,160
Älä viivy kauan.
615
00:50:08,640 --> 00:50:09,680
Selvä.
616
00:50:09,760 --> 00:50:10,680
Tule, Manuela.
617
00:50:21,840 --> 00:50:22,880
Voi paska.
618
00:50:22,960 --> 00:50:25,800
Mene nyt.
619
00:50:26,440 --> 00:50:27,880
Älä nouse.
620
00:50:37,400 --> 00:50:38,480
Elämä on hassua.
621
00:50:40,080 --> 00:50:44,400
Kotikylässäni jännintä hupia
oli heinäsirkkajahti.
622
00:50:46,920 --> 00:50:50,880
Nyt kaikki on arvaamatonta, jännittävää.
623
00:50:53,560 --> 00:50:56,120
Kamalaakin.
Veljentyttäreni ei ole palannut.
624
00:51:00,400 --> 00:51:02,400
Olet sanonut sen tuhat kertaa.
625
00:51:07,400 --> 00:51:10,640
Se on karmeaa. En voi unohtaa sitä.
626
00:51:13,640 --> 00:51:14,960
Olen kyllä iloinenkin.
627
00:51:16,240 --> 00:51:17,800
Tapasin sinut.
628
00:51:18,600 --> 00:51:22,320
Pidämme toisistamme,
ja meillä on samanlaiset aatteet.
629
00:51:23,720 --> 00:51:24,960
Se on tärkeää.
630
00:51:30,280 --> 00:51:33,480
Ei meillä ole samanlaiset aatteet.
Ei sitten yhtään.
631
00:51:34,000 --> 00:51:37,120
Mitä sinä teet? Laske ase.
632
00:51:40,680 --> 00:51:43,160
En ole tehnyt mitään.
633
00:51:43,240 --> 00:51:44,240
Et niin.
634
00:51:45,200 --> 00:51:47,120
Minä estän sen.
635
00:51:54,640 --> 00:51:55,480
Älä liiku.
636
00:51:58,120 --> 00:51:59,240
Pysy vaiti.
637
00:52:02,480 --> 00:52:04,080
Niin? Kuka siellä?
638
00:52:04,160 --> 00:52:07,160
Álexin täti. Minulla on hänelle asiaa.
639
00:52:08,320 --> 00:52:10,320
Älä tee mitään.
640
00:52:16,280 --> 00:52:17,200
Ala tulla.
641
00:52:21,400 --> 00:52:24,080
Sano, että olet kunnossa.
Käske hänen mennä.
642
00:52:24,600 --> 00:52:27,960
Ole uskottava, tai tapan hänetkin.
643
00:52:37,400 --> 00:52:39,040
Hei, Emilia.
-Pukeudu.
644
00:52:43,600 --> 00:52:46,440
Lähdetään. Tulin hakemaan hänet.
Vaatteet päälle.
645
00:52:47,560 --> 00:52:51,560
Ei hän halua lähteä. Meillä on mukavaa.
646
00:52:51,640 --> 00:52:56,560
Ei taida olla. Päästä meidät lähtemään.
647
00:52:57,360 --> 00:52:58,200
Valitan.
648
00:53:00,240 --> 00:53:01,560
Noudatan määräyksiä.
649
00:53:12,360 --> 00:53:14,440
Pue päällesi.
650
00:53:37,800 --> 00:53:40,800
Mitä sinä teet?
-Pelastan nahkasi. Sotketaan paikat.
651
00:53:52,520 --> 00:53:56,880
Kuulutko vastarintaliikkeeseen?
-Kuulun tähän perheeseen. Sinä myös.
652
00:54:06,240 --> 00:54:08,600
Mikä se on?
-Tiedonantajan päiväkirja.
653
00:54:10,960 --> 00:54:12,240
Lähdetään.
654
00:54:22,120 --> 00:54:23,480
Pysäytä.
655
00:54:27,520 --> 00:54:28,680
Tuo rakennus.
656
00:54:34,320 --> 00:54:35,280
Mitä sinä teet?
657
00:54:37,320 --> 00:54:38,680
Näyttää autiolta.
658
00:55:00,840 --> 00:55:04,880
Pian nyt. Vuoteet valmiiksi.
659
00:55:05,520 --> 00:55:06,840
Ripeästi, Carmen.
660
00:55:24,680 --> 00:55:25,520
Odota.
661
00:55:51,760 --> 00:55:53,000
Puhtaat lakanat.
662
00:55:53,600 --> 00:55:57,760
Kaikkiin vuoteisiin puhtaat lakanat.
663
00:56:35,320 --> 00:56:36,280
Ei kai...
664
00:56:49,200 --> 00:56:52,160
Marta!
665
00:56:52,240 --> 00:56:55,440
Voisitko sinä selittää, mistä on kyse?
666
00:56:55,520 --> 00:56:56,800
Voin.
-Kerro.
667
00:56:56,880 --> 00:56:58,360
Älä mainitse minua.
668
00:56:58,440 --> 00:57:01,480
Älä sano tuntevasi minua,
että olemme sukulaisia.
669
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
Älä mainitsekaan minua.
670
00:57:03,240 --> 00:57:06,080
Jos hän haluaa elää,
hän kertoo kontaktin nimen.
671
00:57:06,160 --> 00:57:09,960
Kukaan ei kerro mitään,
koska olette kaikki mukana tässä.
672
00:57:10,040 --> 00:57:11,240
Noudatin käskyjä.
673
00:57:11,320 --> 00:57:13,360
Kenen käskyjä?
-Et halua tietää.
674
00:57:13,440 --> 00:57:15,960
Mieheni on tärkeä mies tässä maassa.
675
00:57:16,480 --> 00:57:18,320
Minulla on arvoa. Sinulla ei.
676
00:57:28,960 --> 00:57:29,960
Hei.
677
00:57:30,600 --> 00:57:31,760
Etkö kerro nimeäsi?
678
00:57:31,840 --> 00:57:32,920
Luis.
679
00:57:35,440 --> 00:57:38,160
Toimin tulevaisuuden hyväksi,
kuten tiedät.
680
00:57:38,240 --> 00:57:41,360
Mitään ei tapahdu tietämättäni.
681
00:57:46,520 --> 00:57:48,440
Tule asemalle.
682
00:57:48,520 --> 00:57:50,280
Jutellaan vain.
683
00:57:50,800 --> 00:57:51,640
Julia.
684
00:57:51,720 --> 00:57:54,160
Tekstitys: Suvi Niemelä