1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,200 Marta vietiin eilen. 3 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 Työttömien lapset otetaan huostaan. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 Äitisi järjesti työn, mutta siihen halutaan pariskunta. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 Pyydät, että esitän Saraa. En voi. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,440 Meitä pistetään tuolla. 7 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 Pysäytä. 8 00:00:40,200 --> 00:00:41,040 Sara? 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,800 Ylitän sen perkeleen muurin. 10 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 Selvitä, minne Marta vietiin. 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,200 Tule huomenna. 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,640 Tyttö vietiin kuulusteltavaksi. 13 00:00:52,360 --> 00:00:54,960 Kun lähdet töistä, tavataan tunneleilla. 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo! Anteeksi. 15 00:00:58,560 --> 00:00:59,440 Anteeksi, kulta. 16 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 ETSINTÄKUULUTETTU 17 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Majuri Jiménez tutkii Mérida-paran murhaa. 18 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 Vaimoni kehittää rokotteen virukselle. 19 00:01:12,440 --> 00:01:15,520 Testataanko sitä ihmisillä? -Vain marsuilla. 20 00:01:15,600 --> 00:01:17,400 Daniela, laadi paperit. 21 00:01:17,480 --> 00:01:20,120 Tyttärenne palaa pian. -Tarvitsen allekirjoitukset. 22 00:01:22,560 --> 00:01:23,640 Toimiko annos? 23 00:01:23,720 --> 00:01:26,080 Tulokset näyttävät hyviltä. 24 00:01:26,160 --> 00:01:29,360 Levätkää, enkelit. Huomenna on parempi olo. 25 00:01:29,440 --> 00:01:30,320 Mikä tämä on? 26 00:01:31,280 --> 00:01:32,520 Säilytän sitä sinulle. 27 00:01:32,600 --> 00:01:33,840 Tiedät, mitä tehdä. 28 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Tunnen etsimänne henkilön. 29 00:01:38,280 --> 00:01:39,440 Sisällä! -Seis! 30 00:01:45,360 --> 00:01:47,000 En koskaan unohda apuasi. 31 00:01:50,640 --> 00:01:52,000 Elämme vaikeita aikoja. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,160 Olkaa luottavaisia. 33 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 Vihollisemme kohtaavat tappion. 34 00:02:21,480 --> 00:02:22,680 Pakoon! 35 00:02:43,920 --> 00:02:46,880 Tämä on pidätys! Aloillanne! 36 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 Tulkaa! Poliisi! 37 00:02:51,920 --> 00:02:53,880 Seis! 38 00:02:53,960 --> 00:02:55,040 Vauhtia! 39 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Mennään. 40 00:03:05,520 --> 00:03:10,040 Turvallisuusviraston mukaan - 41 00:03:10,120 --> 00:03:15,440 terroristi Carlos Castillo, joka murhasi Antonio Méridan, 42 00:03:15,520 --> 00:03:17,000 on jäänyt kiinni. 43 00:03:17,520 --> 00:03:19,080 Julia. -Hänet ammuttiin... 44 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 Äkkiä! 45 00:03:25,120 --> 00:03:26,280 Seis! 46 00:03:28,120 --> 00:03:29,040 Piiloon. 47 00:03:29,680 --> 00:03:30,520 Liikkuu! 48 00:03:37,840 --> 00:03:39,400 He taisivat lähteä. 49 00:03:49,680 --> 00:03:52,080 Ei, tulimme juuri. 50 00:03:52,160 --> 00:03:55,680 Emme ole tehneet mitään. Ihan totta. -Nouskaa. 51 00:03:56,200 --> 00:03:59,480 Emme ole tehneet mitään. -Vaiti. Kädet pään taakse. 52 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 Liikkeelle. 53 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 Mene vain. -Älkää. 54 00:04:03,240 --> 00:04:05,720 Älä pelkää. -Turpa kiinni! 55 00:04:06,640 --> 00:04:08,000 Ei hätää. -Ala tulla. 56 00:04:11,240 --> 00:04:13,600 Mitä te aiotte? Älkää. 57 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Töppöstä toisen eteen, poika. 58 00:04:18,280 --> 00:04:19,720 Sinäkin pystyt siihen. 59 00:04:22,480 --> 00:04:24,400 Ei hätää. Älä! 60 00:04:53,920 --> 00:04:55,560 Kädet pään taakse, pappa. 61 00:04:59,080 --> 00:05:01,320 Älkää. 62 00:05:01,400 --> 00:05:02,480 Seis, pappa. 63 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Älkää. 64 00:05:04,800 --> 00:05:05,640 Seis! 65 00:05:14,240 --> 00:05:15,680 Tule eteeni. 66 00:05:34,320 --> 00:05:35,640 Ei! Odottakaa! 67 00:05:35,760 --> 00:05:38,360 Älkää ampuko. Hän ei ole tehnyt mitään. 68 00:05:38,920 --> 00:05:41,800 Hän on vaimoni. -Kädet näkyville. 69 00:05:42,720 --> 00:05:45,920 Hän on syytön. Olemme terveysministerin palveluksessa. 70 00:05:47,880 --> 00:05:49,040 Tässä paperimme. 71 00:05:52,800 --> 00:05:54,360 Hän ei ole tehnyt mitään. 72 00:05:58,480 --> 00:05:59,400 Henkilöpaperit. 73 00:06:00,760 --> 00:06:02,480 Saavuimme juuri Asturiasista. 74 00:06:05,160 --> 00:06:06,080 Eksyin. 75 00:06:06,800 --> 00:06:09,480 En tunne kaupunkia. Kävelin vain. 76 00:06:09,960 --> 00:06:11,800 En tiedä, miten päädyin tänne. 77 00:06:11,880 --> 00:06:13,520 Entä nuo kaksi? 78 00:06:15,480 --> 00:06:16,560 En tuntenut heitä. 79 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 Kuulin laukauksia ja pelästyin. 80 00:06:20,120 --> 00:06:21,280 Piilouduimme. 81 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 Ykkössektorin työlupa. 82 00:06:24,640 --> 00:06:28,560 Olemme terveysministerin palveluksessa. Meitä odotetaan. 83 00:06:31,600 --> 00:06:33,080 Ette ole nyt kylässänne. 84 00:06:34,200 --> 00:06:35,480 Olkaa varovaisia. 85 00:06:38,600 --> 00:06:39,960 Olemme kyllä. 86 00:06:40,040 --> 00:06:42,800 Jos eksyt vielä, voi käydä huonosti. 87 00:06:43,600 --> 00:06:44,760 Etkä selviä kotiin. 88 00:06:45,880 --> 00:06:48,760 Kiitos. Tule, kulta. -Menkää. 89 00:07:04,920 --> 00:07:07,280 Julia, ei pysähdytä. -Odota. 90 00:07:07,400 --> 00:07:09,560 Pitää ilmoittaa Carlosille. -Mennään. 91 00:07:09,640 --> 00:07:11,560 Odota nyt. Lopeta! -Kuuntele... 92 00:07:13,480 --> 00:07:14,440 Mitä sinä teet? 93 00:07:17,000 --> 00:07:18,960 Julia. -Mitä? 94 00:07:19,640 --> 00:07:20,760 Carlos ei tule. 95 00:07:21,800 --> 00:07:25,040 Miten niin ei tule? Mistä tiedät? 96 00:07:28,160 --> 00:07:29,120 Olen pahoillani. 97 00:07:32,560 --> 00:07:36,040 Tulehan. 98 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 Älä nyt. -Älä koske minuun. 99 00:08:25,960 --> 00:08:30,400 Enrique Jiménez, turvallisuusviraston uusi johtaja, 100 00:08:30,480 --> 00:08:34,440 on pidättänyt terroristin, joka surmasi majuri Méridan. 101 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 Helvetin paskiainen! 102 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 Hiljaa. -Tapausta tutkitaan yhä. 103 00:08:38,200 --> 00:08:42,680 Poliisi etsii rikoskumppaneita ja tarjoaa palkkiota... 104 00:08:48,200 --> 00:08:49,120 Voi kulta! 105 00:09:09,640 --> 00:09:11,760 Otan osaa, Julia. -Sara. 106 00:09:13,880 --> 00:09:16,480 Kutsumme häntä nyt Saraksi. 107 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 Hitto! 108 00:09:21,600 --> 00:09:23,120 Pese kasvosi. 109 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Hugo, mene mukaan. Avaa sinä ovi. 110 00:09:32,120 --> 00:09:32,960 Hei, Begoña. 111 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Oletteko te kuuroja? 112 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 Katsoimme uutisia. 113 00:09:38,800 --> 00:09:40,800 Tiedätte siis jo. 114 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 Niin. -Tyttäresi poikaystävä. 115 00:09:45,000 --> 00:09:46,240 Missä tyttäresi on? 116 00:09:47,280 --> 00:09:48,200 En tiedä. 117 00:09:50,040 --> 00:09:51,840 Eikö hän ole sanonut mitään? 118 00:09:52,640 --> 00:09:55,760 Raukkaparka ei tiennyt makaavansa vihollisen kanssa. 119 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 Iltaa, Begoña. 120 00:10:12,600 --> 00:10:13,880 Entä tyttärenne? 121 00:10:14,560 --> 00:10:15,920 Saamme hänet huomenna. 122 00:10:16,600 --> 00:10:19,400 Tuokaa näytille. Näin hänet viimeksi vauvana. 123 00:10:20,000 --> 00:10:22,400 Onko hän näköisenne? -On. 124 00:10:23,360 --> 00:10:27,160 Hän näyttää äidiltään, mutta hänellä on minun hymyni. 125 00:10:27,240 --> 00:10:28,200 Niin sinä sanot. 126 00:10:30,560 --> 00:10:32,680 Oi, onpas myöhä. 127 00:10:34,000 --> 00:10:36,040 Emilia. -Niin? 128 00:10:36,120 --> 00:10:41,440 Fiksuna tyttönä Julia tietää, että hänen on parasta antautua. 129 00:10:42,520 --> 00:10:44,400 Kunpa saisin häneen yhteyden. 130 00:10:44,920 --> 00:10:49,080 Sano hänelle. Koskaan ei ole myöhäistä palata kaidalle tielle. 131 00:10:50,160 --> 00:10:51,880 Sinähän sen tiedät. 132 00:10:59,400 --> 00:11:01,000 Voin saattaa sinut ulos. 133 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 Hyvä on. 134 00:11:05,520 --> 00:11:07,160 Hyvää yötä sitten. 135 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 Sitä samaa. 136 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 Hei sitten. 137 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 Iltaa, rouva. -Iltaa, Rosa. 138 00:11:43,280 --> 00:11:44,920 Poikani? -Uima-alltaalla. 139 00:11:45,000 --> 00:11:48,480 Ottaisitteko teetä? -Kamomillaa, kiitos. Tuo tänne. 140 00:11:49,040 --> 00:11:51,120 Hyvää yötä, Rai. -Hyvää yötä, rouva. 141 00:12:01,560 --> 00:12:04,920 Kappas. Näytät jumalattarelta. 142 00:12:07,440 --> 00:12:09,000 Olymposvuorelle menossa. 143 00:12:10,840 --> 00:12:12,520 Olen niin iloinen. 144 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 Äitisi on saavuttamassa jotain todella tärkeää. 145 00:12:18,320 --> 00:12:20,120 Mitä? -En voi kertoa. 146 00:12:20,800 --> 00:12:23,520 Jos kaikki sujuu hyvin, nimeni jää historiaan - 147 00:12:24,600 --> 00:12:26,680 isääsikin tärkeämpänä. 148 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 Ansaitset sen. 149 00:12:34,240 --> 00:12:35,240 Äiti. 150 00:12:37,240 --> 00:12:39,640 Minun pitää kertoa eräs asia. -Mikä? 151 00:12:42,360 --> 00:12:44,320 Olin klubilla Méridan murhan aikaan. 152 00:12:45,560 --> 00:12:48,200 Minkä takia? -Mitä klubilla yleensä tehdään. 153 00:12:48,720 --> 00:12:51,320 Kyse ei ole siitä. -Mistä sitten? 154 00:12:52,280 --> 00:12:55,120 Ongelma on se, että isä tietää. 155 00:12:57,920 --> 00:13:01,800 Kerroitko hänelle? -En, hullu. Minut mainittiin raporteissa. 156 00:13:01,880 --> 00:13:04,320 Hän oli tosi vihainen. -Syystäkin. 157 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 Ei hätää. 158 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 Minä hoidan sen. 159 00:13:15,360 --> 00:13:17,960 Saat korvata sen minulle. -Mitä ikinä pyydät. 160 00:13:20,320 --> 00:13:21,600 Hyvää yötä. 161 00:13:22,640 --> 00:13:24,320 Olet rakas. -Sinä myös. 162 00:13:26,600 --> 00:13:27,480 Teenne, rouva. 163 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Haaleaa! 164 00:13:33,240 --> 00:13:35,040 Jos tämä toistuu, saat potkut. 165 00:13:48,600 --> 00:13:49,560 Olen pahoillani. 166 00:13:58,880 --> 00:14:00,520 Ihanaa olla kotona. 167 00:14:01,840 --> 00:14:03,720 Hei, rakas. -Hei, kulta. 168 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 Miten meni? -Hyvin. 169 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 Minun piti hoitaa eräs asia itse. 170 00:14:09,720 --> 00:14:11,080 Hei, kulta. 171 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Väsyttää. Joka paikkaa särkee. 172 00:14:18,840 --> 00:14:20,560 Teet liikaa töitä. 173 00:14:21,200 --> 00:14:22,800 Ja meillä alkaa ikä painaa. 174 00:14:24,560 --> 00:14:25,920 Puhu omasta puolestasi. 175 00:14:26,560 --> 00:14:30,520 En tunne yhtään olevani vanha. 176 00:14:30,600 --> 00:14:32,160 Et tietenkään. 177 00:14:33,240 --> 00:14:34,960 Vain minä vanhenen. 178 00:14:37,840 --> 00:14:40,240 Sinä olet myynyt sielusi paholaiselle. 179 00:14:56,080 --> 00:14:58,760 Tarkoitatko, että olen yhä seksikäs? 180 00:15:01,600 --> 00:15:03,200 Tarkoitan vain, 181 00:15:05,440 --> 00:15:06,520 että rakastan sinua. 182 00:15:09,640 --> 00:15:10,480 Ja minä sinua. 183 00:15:17,440 --> 00:15:18,280 Kultaseni. 184 00:15:21,360 --> 00:15:24,600 Meidän pitää huolehtia Ivánista. Hän tarvitsee meitä. 185 00:15:27,320 --> 00:15:28,320 Pötyä. 186 00:15:29,520 --> 00:15:32,880 Hän vedättää meitä. Leikkii tulella. 187 00:15:34,120 --> 00:15:35,360 Oletko vihainen? 188 00:15:37,440 --> 00:15:38,800 Hemmottelet häntä. 189 00:15:40,080 --> 00:15:41,440 Hän tekee, mitä tahtoo. 190 00:16:11,720 --> 00:16:12,800 Mitä nyt? 191 00:16:12,880 --> 00:16:15,160 Edurne käski minun tulla. 192 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Nytkö? Onko jo aamiaisaika? 193 00:16:18,920 --> 00:16:19,880 Ei kai. 194 00:16:20,640 --> 00:16:22,160 Minne te menette? 195 00:16:24,040 --> 00:16:25,200 En tiedä. 196 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Ehkä vanhempasi tulivat. 197 00:16:29,240 --> 00:16:31,200 Niin, voi olla. 198 00:16:32,600 --> 00:16:33,560 Sinua onnisti. 199 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Felipe, mennään. 200 00:16:58,520 --> 00:17:01,840 Turvallisuustiedote. Ulkonaliikkumiskielto on päättynyt. 201 00:17:01,920 --> 00:17:06,680 Voitte kulkea vapaasti. Pitäkää henkilötodistuksenne mukana. 202 00:17:18,480 --> 00:17:19,320 Julia. 203 00:17:20,360 --> 00:17:22,440 Huomenta. 204 00:17:25,040 --> 00:17:26,480 Saitko nukuttua? 205 00:17:27,120 --> 00:17:27,960 En. 206 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 Entä sinä? 207 00:17:31,680 --> 00:17:32,520 Enpä juuri. 208 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Ota tuosta. Se on melkein kuin kahvia. 209 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 Sinua ei tunnisteta. Olette identtiset. 210 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 Pidän hiuksistasi näin. 211 00:17:48,560 --> 00:17:51,160 Tämä sopii sinulle. -Niin sopiikin. 212 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 Eikö? 213 00:17:53,520 --> 00:17:54,840 Näytän upealta. 214 00:17:55,920 --> 00:18:01,000 Olen komea mutta en rehvastele sillä, ettei muilla käy kateeksi. 215 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 Álex. 216 00:18:03,920 --> 00:18:05,280 Onko kaikki mukana? -On. 217 00:18:06,280 --> 00:18:08,840 Varmasti? -Tarkistin kolmesti. 218 00:18:09,360 --> 00:18:10,280 Sopimus? 219 00:18:11,240 --> 00:18:13,560 Unohdin sen. -Álex hyvä. 220 00:18:14,800 --> 00:18:18,960 Tämä on elämäni tärkein tehtävä. Sinun pitää luottaa minuun. 221 00:18:20,560 --> 00:18:21,480 Luotan kyllä. 222 00:18:22,440 --> 00:18:23,840 Tyttäresi palaa illaksi. 223 00:18:23,920 --> 00:18:27,040 Piristy. -Hei sitten. 224 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Kiitos. 225 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 Tulen samaa matkaa avaamaan kaupan. 226 00:18:35,600 --> 00:18:36,840 Pidä silmällä. -Selvä. 227 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 Tästä ei tule mitään. 228 00:18:45,160 --> 00:18:48,000 Minua etsitään. Tekin olette vaarassa. 229 00:18:50,280 --> 00:18:51,120 Kuuntele. 230 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 Sinua etsitään kaikkialta. Pakeneminen on vaarallisempaa. 231 00:18:57,720 --> 00:18:59,840 Odotellaan muutama päivä. 232 00:19:03,960 --> 00:19:07,320 Hyvä on. Martan paluuseen asti. 233 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Niin. Martan paluuseen. 234 00:19:13,560 --> 00:19:16,000 Lähdetään. -Selvä. 235 00:19:16,560 --> 00:19:19,240 Herätys! Huomenta. 236 00:19:19,320 --> 00:19:21,240 Ylös, unikeot. 237 00:19:21,320 --> 00:19:22,880 Nouskaa ylös. 238 00:19:23,520 --> 00:19:25,400 Kengät ja pesutarvikkeet. 239 00:19:25,480 --> 00:19:29,280 Käykää pissalla, peskää kädet ja hampaat. 240 00:19:31,640 --> 00:19:32,840 Tulehan, Carlota. 241 00:19:33,440 --> 00:19:36,880 Pian nyt, ettette myöhästy. Triana on melkein valmis. 242 00:19:39,440 --> 00:19:41,200 Kaikki pesulle. 243 00:19:45,000 --> 00:19:47,440 Felipe, etkö lähtenytkään? 244 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 Felipe, nouse ylös. 245 00:19:55,000 --> 00:19:56,120 Nyt pitää nousta. 246 00:19:58,040 --> 00:20:00,200 Felipe, herää. 247 00:20:00,280 --> 00:20:02,520 Saat toruja. -Marta. 248 00:20:03,120 --> 00:20:05,160 Tule, olet viimeinen. 249 00:20:06,280 --> 00:20:08,720 Tule. Pian nyt. 250 00:20:18,840 --> 00:20:20,600 Hyvä. Voit mennä aamiaiselle. 251 00:20:28,520 --> 00:20:30,520 Lucas, sattuiko se? 252 00:20:30,600 --> 00:20:33,040 Hiukan, mutta se ei kestä kauan. 253 00:20:36,200 --> 00:20:37,560 Sitten aamiaiselle. 254 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 Felipe? 255 00:20:44,800 --> 00:20:45,760 Missä Felipe on? 256 00:20:50,640 --> 00:20:52,000 Oletteko nähneet häntä? 257 00:20:55,720 --> 00:20:58,480 Makuusalissa. Hän ei herää. 258 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 Tule sinä sitten. 259 00:21:12,760 --> 00:21:15,200 Talossa on yksinkertaiset säännöt. 260 00:21:15,720 --> 00:21:21,080 Älkää näpistäkö ruokaa tai vettä. Älkää pitäkö taukoa luvatta. Onko selvä? 261 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 On kyllä. 262 00:21:23,600 --> 00:21:25,600 Aamiainen tarjoillaan kahdeksalta. 263 00:21:25,680 --> 00:21:29,400 Rouvalle hedelmiä, herralle kahden minuutin muna. 264 00:21:29,960 --> 00:21:31,520 Rouva päätti, että sinä... 265 00:21:32,240 --> 00:21:33,360 Sara. 266 00:21:33,440 --> 00:21:35,160 Olet Sergion lapsenvahtina. 267 00:21:36,120 --> 00:21:38,800 Annan pojan lukujärjestyksen ja koulupuvun. 268 00:21:39,560 --> 00:21:41,360 Ja Hugo. -Niin? 269 00:21:41,440 --> 00:21:43,320 Annan tehtäväsi. Tulkaa. 270 00:21:52,440 --> 00:21:54,280 Muistakaa tarjoilla vasemmalta. 271 00:21:55,040 --> 00:21:56,480 Rouvalle kevytmaitoa. 272 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 Kiitos tästä tilaisuudesta. 273 00:22:06,600 --> 00:22:09,760 Työpaikka on meille todella tärkeä. 274 00:22:10,360 --> 00:22:11,360 Eikö niin, kulta? 275 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 On todella. 276 00:22:14,800 --> 00:22:17,320 Hyvä on. Älkää sitten tyrikö. 277 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 Selvä. 278 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 Huomenta. Anteeksi. -Huomenta, Rosa. 279 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Selvä. Hienoa. 280 00:22:32,640 --> 00:22:33,680 Huomenta, Rosa. 281 00:22:33,760 --> 00:22:34,880 TERRORISTI SURMATTU 282 00:22:34,960 --> 00:22:37,520 Tyttäreni? -Lähti aikaisin. 283 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 Huomenta, Alma-täti. -Huomenta. 284 00:22:44,160 --> 00:22:45,840 Huomenta, Luis-setä. 285 00:22:45,920 --> 00:22:47,280 Huomenta, mestari. 286 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Hei, Sara. 287 00:22:56,240 --> 00:22:58,320 Hugo, sinähän olet insinööri? 288 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 Niin. 289 00:23:01,640 --> 00:23:03,880 Minulla on sinulle tehtävä. 290 00:23:04,880 --> 00:23:06,720 Saanko viedä hänet hetkeksi? 291 00:23:06,800 --> 00:23:10,640 Toki. Perunoiden kuorimiseen ei tarvita insinööriä. 292 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 Huomenta, Rosa. -Huomenta. 293 00:23:14,360 --> 00:23:15,440 Huomenta, kotiväki. 294 00:23:16,480 --> 00:23:17,600 Vielä yöasussa. 295 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 Aiotko jatkaa unia? "Huomenta, Iván. Nukuitko hyvin?" 296 00:23:22,840 --> 00:23:25,680 Kokeilisit sitä joskus. Katsotaan, miten käy. 297 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 Kokeile itse ryhdistäytyä. 298 00:23:28,680 --> 00:23:30,800 Älkää taas. Minulla on päänsärky. 299 00:23:37,280 --> 00:23:38,640 Kahvia, kiitos. 300 00:23:43,280 --> 00:23:44,600 Hänkö tappoi Méridan? 301 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 Heittiö. 302 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 Hän näyttää mielipuolelta. 303 00:23:53,080 --> 00:23:54,960 Paskiaiselta. -Riittää jo. 304 00:23:55,840 --> 00:23:57,960 Toivottavasti häntä kidutettiin. 305 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 Mitä helvettiä? -Voi taivas! 306 00:24:01,000 --> 00:24:02,560 Poltit minut! -Näytä. 307 00:24:02,640 --> 00:24:04,480 Kävikö pahasti? -Tahallasiko? 308 00:24:05,280 --> 00:24:06,320 Näytä. 309 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 Tahallasiko? -Päästä irti. 310 00:24:09,640 --> 00:24:11,640 Näytä. Saitko palovamman? 311 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 Sara, poistu. 312 00:24:20,640 --> 00:24:21,480 Anteeksi. 313 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Anteeksi. 314 00:24:34,840 --> 00:24:36,960 Olen pahoillani. -Ei se mitään. 315 00:24:37,760 --> 00:24:39,600 Ihan totta... -Annanko potkut? 316 00:24:40,200 --> 00:24:43,760 Hän on huolissaan tyttärestään. 317 00:24:43,840 --> 00:24:45,440 Puolustatko häntä? -En. 318 00:24:45,960 --> 00:24:49,480 Äitinne päättää. Se oli vahinko. 319 00:24:49,560 --> 00:24:51,640 Ai vahinko? -Aivan. 320 00:24:52,240 --> 00:24:54,360 Niitä sattuu kaikille, sinullekin. 321 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 He ovat sinun vastuullasi. 322 00:25:06,200 --> 00:25:08,600 Jos sattuu vielä jotain, sinäkin lähdet. 323 00:25:11,640 --> 00:25:12,600 Selvä on, rouva. 324 00:25:21,560 --> 00:25:26,560 Saatte jäädä. Puolustin tyttäresi vuoksi. Tämä ei saa toistua. 325 00:25:27,320 --> 00:25:29,320 Kiitos. -Olen pahoillani. 326 00:25:30,440 --> 00:25:34,440 Vahdi poikaa ja ole siivosti. Jätä huolet kotiin. 327 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Vaihda vaatteet. 328 00:25:46,000 --> 00:25:49,640 Olen pahoillani. Minä vain... 329 00:25:50,920 --> 00:25:54,880 En saa sitä mielestäni. Hänet tapettiin kuin koira. 330 00:25:55,400 --> 00:25:56,560 Rauhoitu. -Anteeksi. 331 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Paskiaiset. 332 00:26:18,000 --> 00:26:18,840 No niin. 333 00:26:27,880 --> 00:26:33,560 Terveyssyistä sisään ei päästetä henkilöitä, jotka eivät ole läpäisseet... 334 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Huomio! 335 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Álex Mújica? 336 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 Ilmoittaudu. 337 00:26:42,520 --> 00:26:43,760 Álex Mújica. 338 00:26:47,200 --> 00:26:48,600 Ovatko kaikki kuuroja? 339 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 Álex Mújica! -Saanko minä? 340 00:26:55,800 --> 00:26:57,920 Minulla on papereita Álex Mújicalle. 341 00:26:58,680 --> 00:27:00,360 Hänen veljensä työlupa. 342 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 Tärkeitä asiakirjoja. 343 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 Täällä. 344 00:27:17,600 --> 00:27:18,640 Ja sinä olet... 345 00:27:19,880 --> 00:27:22,680 Annoin veljellesi väärät paperit. -Väärät? 346 00:27:23,880 --> 00:27:27,120 Sopimuksen liite. Hänelle kuuluu vihreä kappale. 347 00:27:27,200 --> 00:27:29,200 Minä otan sinisen. 348 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 Tämänkö? -Niin. 349 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 Annan sinulle tämän. 350 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 Mutta… 351 00:27:38,960 --> 00:27:40,680 Asia on selvä. Näkemiin. 352 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 Et saa mennä. -Anteeksi? 353 00:27:44,560 --> 00:27:48,520 Tunnut... te tunnutte tietävän asiakirjoista. 354 00:27:49,360 --> 00:27:51,680 Tulisitteko mukaani virkailijan luokse? 355 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 En halua mokata. 356 00:27:55,680 --> 00:27:58,440 Asia koskee veljentytärtäni. Olkaa kiltti. 357 00:28:26,040 --> 00:28:27,240 On hämmästyttävää, 358 00:28:29,000 --> 00:28:32,800 kuinka moni tänne tuotu henkilö ei tiedä mitään. 359 00:28:34,120 --> 00:28:36,960 Meillä on huono tuuri, Navarro. 360 00:28:48,440 --> 00:28:51,880 Tämän avulla muistat isoisäsi henkilötunnuksenkin. 361 00:28:51,960 --> 00:28:53,760 En tosiaan tiedä mitään. 362 00:28:55,640 --> 00:28:56,520 Kysyn silti. 363 00:28:58,600 --> 00:29:01,400 Oliko mukana muita, kun tapoit majuri Méridan? 364 00:29:02,960 --> 00:29:04,880 Se en ollut minä. En tiedä kuka. 365 00:29:10,080 --> 00:29:11,960 Tunnetko tämän naisen? -En. 366 00:29:12,520 --> 00:29:15,120 Kyllä tunnet. -En tunne. Sanoin jo. 367 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 Tyttöystäväsi. 368 00:29:19,320 --> 00:29:20,240 Mistä tiedät? 369 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 Tyttöystäväsi tappoi majuri Méridan. 370 00:29:27,720 --> 00:29:29,240 Mitä helvettiä annoitte? 371 00:29:30,240 --> 00:29:31,200 Tehokasta, eikö? 372 00:29:31,960 --> 00:29:32,800 Hän teki sen. 373 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 Tappoiko hän majuri Méridan? -Kyllä tappoi. 374 00:29:36,720 --> 00:29:40,560 Hän suojeli tyttöä, jota se paskiainen raiskasi. 375 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 Tulihan se sieltä. -Ette ikinä löydä häntä. 376 00:29:43,800 --> 00:29:47,920 Hän on teitä fiksumpi. -Varmaan kauniimpikin. 377 00:29:50,240 --> 00:29:52,680 Kurjaa, ettet näe häntä enää ikinä. 378 00:29:53,720 --> 00:29:54,880 Ainakaan elävänä. 379 00:29:57,400 --> 00:30:00,920 Voimmehan näyttää ruumiin? -Totta kai. 380 00:30:03,880 --> 00:30:05,080 Hyvä, poika. 381 00:30:07,680 --> 00:30:08,640 Tapetaanko? 382 00:30:13,160 --> 00:30:14,000 En tiedä. 383 00:30:17,360 --> 00:30:18,800 Autonne odottaa. 384 00:30:18,880 --> 00:30:21,720 Tulen kohta. Näytän ensin Hugolle jotain. 385 00:30:23,280 --> 00:30:25,560 Tulet Asturiasista, niinkö? -Niin. 386 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 Näytän sinulle asturiasilaisen aarteen. 387 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 Upea. 388 00:30:39,000 --> 00:30:41,840 Isäni vanha auto. -Mikä vika siinä on? 389 00:30:42,960 --> 00:30:45,040 En tiedä. Se ei starttaa. 390 00:30:45,600 --> 00:30:48,720 Sillä ei ole ajettu moneen vuoteen, eikä varaosia ole. 391 00:30:50,040 --> 00:30:52,120 Katson, mitä voin tehdä. 392 00:30:53,000 --> 00:30:54,560 Avaimet ovat virtalukossa. 393 00:30:55,920 --> 00:30:58,680 Jos korjaat auton, saat, mitä ikinä haluat. 394 00:30:59,440 --> 00:31:00,360 Yritän toki. 395 00:31:01,480 --> 00:31:02,800 Voit aloittaa. -Kiitos. 396 00:31:03,960 --> 00:31:06,160 Lähdetään kohta. -Selvä. 397 00:31:06,240 --> 00:31:09,040 Auta Hugoa, jos hän kaipaa apua. -Totta kai. 398 00:31:13,280 --> 00:31:16,880 Mitä luulet? Voiko sen korjata? 399 00:31:17,480 --> 00:31:19,680 En tiedä. -Ai et tiedä? 400 00:31:20,280 --> 00:31:22,080 Älä kerro ministerille. 401 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 Antaisitko pihdit? -Selvä. 402 00:31:30,120 --> 00:31:33,120 Kuule, kaveri. En tiedä, miten pääsit tänne töihin, 403 00:31:33,200 --> 00:31:35,560 mutta tämä autotalli on minun. 404 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 Onko selvä? -On. 405 00:31:38,840 --> 00:31:39,960 Päästä irti. 406 00:31:46,640 --> 00:31:49,720 Hyvä, maalaispoika. Ole sitten siivosti. 407 00:31:50,240 --> 00:31:51,080 Ei käy. 408 00:31:52,920 --> 00:31:54,080 Kuuntele. 409 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 Olet häijy, mutta minäkin osaan olla. 410 00:31:57,520 --> 00:32:00,480 Tiedätkö miksi? Tyttäreni henki on sen varassa, 411 00:32:00,560 --> 00:32:03,360 etten pelkää tuollaisia kusipäitä. 412 00:32:04,480 --> 00:32:07,640 Anna minun tehdä työni rauhassa. 413 00:32:09,520 --> 00:32:12,320 Halusit tai et. Menikö jakeluun? 414 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 Rai, lähdetään. 415 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 Selvä. 416 00:32:28,360 --> 00:32:29,880 Tässä. -Hienoa. 417 00:32:30,720 --> 00:32:33,000 Seuraava. -Hetki vain. 418 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 Miten niin? Missä veljentyttäreni on? 419 00:32:36,600 --> 00:32:40,600 Saatte kirjeen, kun tapauksenne on käsitelty. 420 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Hetki. Mitä helvetin käsittelemistä siinä on? 421 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 Neiti... -Huomenta. Tuokaa paperinne. 422 00:32:45,880 --> 00:32:47,440 Hetkinen. 423 00:32:47,520 --> 00:32:51,880 Toimme työsopimuksen ja muut paperit, jotka takaavat oleskeluluvan. 424 00:32:51,960 --> 00:32:54,840 Päämieheni haluaa tietää tytön palautuksesta. 425 00:32:54,920 --> 00:32:57,800 Vartija! -En lähde ilman häntä. 426 00:32:57,880 --> 00:32:59,080 Lähdetään. -En voi. 427 00:32:59,160 --> 00:33:00,240 Sinut pidätetään. 428 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Näkemiin. 429 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 Päästä irti! Tämä on älytöntä! 430 00:33:13,840 --> 00:33:17,400 Paska maa, paska hallitus, paskaa kaikki tyynni! 431 00:33:17,480 --> 00:33:18,840 Rauhoitu. 432 00:33:20,000 --> 00:33:22,160 Ymmärrän kyllä. Saatte tytön takaisin. 433 00:33:23,400 --> 00:33:24,240 Ymmärrätkö? 434 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Miten voisit ymmärtää? 435 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 Kuulut heikäläisiin, vaikka oletkin mukava. 436 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 Älä sano noin. Autan sinua. -Tiedätkö mitä? 437 00:33:34,280 --> 00:33:37,960 Haluan veljentyttäreni takaisin. Paskat avustasi. 438 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Voi paska! 439 00:33:46,960 --> 00:33:49,360 Voi helvetti! Paskat! 440 00:33:52,800 --> 00:33:56,160 Älä hölmöile. Tule mukaani ennen kuin sinut pidätetään. 441 00:34:08,920 --> 00:34:10,600 Karmiva paikka, vai mitä? 442 00:34:18,600 --> 00:34:19,560 Minne menemme? 443 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 Terveyssyistä sisään ei päästetä henkilöitä, 444 00:34:31,920 --> 00:34:35,200 jotka eivät ole läpäisseet lääkärintarkastusta - 445 00:34:35,280 --> 00:34:37,400 tai joilla on oireita. 446 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 Hätätapauksia varten. Vanhan ajan tupakkaa. 447 00:34:45,800 --> 00:34:47,280 Poltetaan yhdessä. 448 00:34:50,720 --> 00:34:56,720 Turvallisuussyistä pitäkää kulkulupa ja henkilöpaperit valmiina. 449 00:34:58,240 --> 00:34:59,640 Ei kannata riehua. 450 00:34:59,720 --> 00:35:02,600 Se on vaarallista. -Haluan vain veljentyttäreni. 451 00:35:04,120 --> 00:35:05,120 Hänet vietiin. 452 00:35:05,600 --> 00:35:10,240 Hän saa koulutuksen ja paremmat oltavat. Ette voi tarjota sitä hänelle nyt. 453 00:35:10,320 --> 00:35:12,760 Onko se paha asia? -Kusetatko minua? 454 00:35:12,840 --> 00:35:13,800 En. 455 00:35:13,880 --> 00:35:16,520 Oletko tosiaan tyytyväinen tähän kaikkeen? 456 00:35:17,000 --> 00:35:17,840 Olen. 457 00:35:18,960 --> 00:35:21,240 Meillä on kaikki tarvittava. 458 00:35:22,040 --> 00:35:25,360 Hallitus suojelee ja pitää meistä huolta. 459 00:35:32,440 --> 00:35:35,080 En tiedä, miten selviäisimme ilman sitä. 460 00:35:37,200 --> 00:35:38,480 LIITY MEIHIN 461 00:35:48,600 --> 00:35:52,320 Tule iltapäivällä asunnolleni, niin jutellaan rauhassa. 462 00:35:53,160 --> 00:35:54,760 Työasunnolleni. 463 00:35:55,320 --> 00:35:56,160 Sopiiko? 464 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 Sopii toki. 465 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 Sisään. 466 00:36:51,760 --> 00:36:55,240 Loistavaa. Tiedätkö, mitä luvut merkitsevät? 467 00:36:56,520 --> 00:36:58,640 Se onnistui. Me teimme sen. 468 00:37:02,560 --> 00:37:05,240 Eläinkokeita tai antigeeniä ei tarvita. 469 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 Vain lapset. -Ei kaikkia. 470 00:37:07,200 --> 00:37:09,840 Siihen liittyy liikaa riskejä. 471 00:37:10,520 --> 00:37:14,080 He eivät kestä suurempaa annosta. Alma hyvä! 472 00:37:14,520 --> 00:37:16,680 Tutkimustyössä on riskinsä. 473 00:37:17,320 --> 00:37:20,360 Marie Curie ja Galileo vaaransivat henkensä. 474 00:37:20,920 --> 00:37:23,800 Me yritämme pelastaa miljoonia. -He ovat lapsia. 475 00:37:25,000 --> 00:37:27,920 He ovat muutakin. Jotkut heistä ovat enkeleitä. 476 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 Minun enkeleitäni. 477 00:37:31,240 --> 00:37:32,640 Tule, Ariadna. 478 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 Katsotaanpa. 479 00:37:38,720 --> 00:37:40,000 No niin. 480 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 Dani, tule mukaamme. 481 00:37:47,880 --> 00:37:52,160 Triana myös. Muut menevät Carmenin kanssa. 482 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 Hyvä. 483 00:37:58,640 --> 00:38:01,000 Syödään välipalaa. Tulkaa. 484 00:38:01,520 --> 00:38:04,120 Kuka haluaa jogurttia? -Minä! 485 00:38:06,520 --> 00:38:08,320 Nämä ovat ne erityiset lapset. 486 00:38:08,880 --> 00:38:09,800 Hienoa. 487 00:38:11,720 --> 00:38:14,240 Jos he tietäisivät, mitä he edustavat... 488 00:38:15,040 --> 00:38:17,440 Kuka haluaa syödä kaiken? -Minä! 489 00:38:18,120 --> 00:38:19,080 Aloitetaanko? 490 00:38:19,160 --> 00:38:21,080 Syödään loppuun. 491 00:38:22,400 --> 00:38:23,320 No niin. 492 00:38:23,400 --> 00:38:26,480 Johtaja tuli kertomaan teille sadun. 493 00:38:26,560 --> 00:38:28,040 Hei. -Tulkaahan. 494 00:38:28,120 --> 00:38:31,400 Hei, prinsessa. Hei, kulta. 495 00:38:33,400 --> 00:38:35,440 Hei, pikkuinen. 496 00:38:41,440 --> 00:38:42,440 Kuka puuttuu? 497 00:38:43,120 --> 00:38:44,160 Felipe. 498 00:38:44,240 --> 00:38:46,360 Emme ehtineet päivittää listaa. 499 00:38:49,640 --> 00:38:50,840 Pidättekö saduista? 500 00:38:50,920 --> 00:38:53,520 Joo! 501 00:38:54,120 --> 00:38:55,320 Kerron teille sadun. 502 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 Kiva! 503 00:38:56,440 --> 00:39:01,720 Olipa kerran joukko lapsia, jotka olivat oikein rohkeita. 504 00:39:02,680 --> 00:39:04,360 He pelastivat monta ihmistä. 505 00:39:05,000 --> 00:39:07,080 Lapset olivat ihan pieniä. 506 00:39:07,840 --> 00:39:10,840 Jotkut vasta kolmevuotiaita, niin kuin sinä. 507 00:39:12,680 --> 00:39:14,960 Heillä ei ollut äitiä eikä isää. 508 00:39:16,400 --> 00:39:19,120 He olivat yksin tässä maailmassa, 509 00:39:19,200 --> 00:39:22,320 joten heistä tuli hyviä ystäviä ja oikein vahvoja. 510 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 He lähtivät pitkälle matkalle. 511 00:39:26,040 --> 00:39:27,040 Tiedättekö miksi? 512 00:39:29,160 --> 00:39:30,680 Koska heidän kehoissaan - 513 00:39:33,800 --> 00:39:35,000 oli aarre. 514 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 Jotain todella tärkeää. 515 00:40:15,480 --> 00:40:16,400 Enkelini. 516 00:40:51,520 --> 00:40:54,480 Sergio, levähdetäänkö hetki? 517 00:40:54,560 --> 00:40:55,400 Sopii. 518 00:41:02,240 --> 00:41:04,880 Saanko mennä tutkimaan? -Mene vain. 519 00:41:05,840 --> 00:41:08,160 Pysy näkyvillä. -Selvä. 520 00:41:17,040 --> 00:41:18,320 Aika pysähtyy. 521 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 Ei töitä, ei velvollisuuksia. 522 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 Emme ikinä vanhene. 523 00:41:27,800 --> 00:41:28,720 Rakastan sinua. 524 00:41:31,280 --> 00:41:33,000 Et lähde yksin. 525 00:41:35,200 --> 00:41:36,120 Tulen mukaan. 526 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Sergio? 527 00:42:01,400 --> 00:42:02,680 Pelästyin! Missä olit? 528 00:42:06,680 --> 00:42:08,760 Mikä siinä on? -Lahja. 529 00:42:08,840 --> 00:42:11,160 Lahjako? Minulleko? 530 00:42:20,480 --> 00:42:21,760 Mistä löysit tämän? 531 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 Tuoltako? -Niin. 532 00:42:32,760 --> 00:42:33,720 Mitä sinä teet? 533 00:42:34,640 --> 00:42:37,320 Tämä oli tyttäreni kaulakoru. 534 00:42:39,440 --> 00:42:40,560 Missä tyttäresi on? 535 00:42:42,560 --> 00:42:43,400 En tiedä. 536 00:42:47,200 --> 00:42:48,960 Tiedätkö nämä kirjaimet? 537 00:42:50,200 --> 00:42:51,840 Tiedän. Tule. 538 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 Täti on tuolla töissä. 539 00:43:16,360 --> 00:43:18,320 Álex. -Begoña, hei. 540 00:43:18,840 --> 00:43:20,560 Mitä kuuluu? -Hyvää. Sinulle? 541 00:43:20,640 --> 00:43:23,920 Väsyttää. Hain asiakirjoja rekisteröitymistä varten. 542 00:43:24,000 --> 00:43:27,200 Jäätkö tänne? Et ole vain käymässä. 543 00:43:28,480 --> 00:43:29,520 Hyvä päätös. 544 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 Tämä on turvallinen kaupunki, näet vielä. 545 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 Varmasti. 546 00:43:34,280 --> 00:43:38,640 Jos tekee niin kuin käsketään eikä hanki vaikeuksia. 547 00:43:38,720 --> 00:43:42,240 Monet heittiöt yrittävät häiritä järjestystä. 548 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Hurjaa. 549 00:43:44,400 --> 00:43:45,720 Mitä siinä on? 550 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 Papereita rekisteröitymistä varten. Tylsiä juttuja. 551 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 Näytä. 552 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Katson, että ne ovat kunnossa. 553 00:44:01,240 --> 00:44:03,600 Katsotaanpa. -Onhan kaikki kunnossa? 554 00:44:04,360 --> 00:44:07,080 Tämä on asianumero. 555 00:44:08,360 --> 00:44:10,480 Pidä se tallessa. 556 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Kaikki näyttää olevan kunnossa. 557 00:44:15,960 --> 00:44:19,640 Jos sinulla tulee kysyttävää... 558 00:44:19,720 --> 00:44:21,000 Kysymme neuvoasi. 559 00:44:21,560 --> 00:44:24,560 Menen sisälle. -Hyvä on. 560 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 Hei sitten. 561 00:44:28,440 --> 00:44:29,360 Näkemisiin. 562 00:44:30,960 --> 00:44:32,840 Vielä yksi asia. -No mikä? 563 00:44:32,920 --> 00:44:37,440 Jos Emilian Julia-tytär ottaa yhteyttä, ilmoitattehan. 564 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 Kaikkien parhaaksi. -Selvä. 565 00:44:40,720 --> 00:44:42,960 Älä pidättele poikaa. 566 00:44:43,040 --> 00:44:46,080 Olimme juttelemassa. -He jäävät joksikin aikaa. 567 00:44:46,160 --> 00:44:49,400 Sitäkö mietit? -Hän kertoi jo. 568 00:44:49,480 --> 00:44:53,120 Mukavaa saada tänne uusia kasvoja, varsinkin noin komeita. 569 00:44:53,640 --> 00:44:54,560 Kiitos. 570 00:44:54,640 --> 00:44:58,080 Kun joudatte, tuokaa kopiot henkilötodistuksista. 571 00:44:58,160 --> 00:45:00,720 Heti kun saamme ne. 572 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 Oli mukava nähdä. -Samoin. 573 00:45:07,120 --> 00:45:07,960 Hei sitten. 574 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 Mistä sait tämän? 575 00:45:24,840 --> 00:45:27,000 Se putosi vahingossa. 576 00:45:27,080 --> 00:45:29,480 Mistä sait tämän? Mistä? 577 00:45:30,880 --> 00:45:33,400 Kadulta. Poimin sen mukaani. 578 00:45:33,480 --> 00:45:37,840 Älä ole toista kertaa niin tyhmä. Älä ainakaan tuo sitä tänne. 579 00:45:37,920 --> 00:45:39,640 Vaaransit meidät kaikki. 580 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 Anteeksi. 581 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Tämä ei ole leikkiä. Vähemmästäkin tapetaan. 582 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 Ymmärrätkö? 583 00:46:13,920 --> 00:46:16,880 Mahtava auto! 584 00:46:16,960 --> 00:46:17,800 Pidätkö siitä? 585 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 Saanko istua siinä? -Myöhemmin. 586 00:46:21,240 --> 00:46:23,080 Pyydä Manuelalta välipalaa. 587 00:46:23,800 --> 00:46:25,200 Tulemme kohta. 588 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 Hugo. -Niin? 589 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 Katso. 590 00:46:39,160 --> 00:46:41,160 Mistä löysit tämän? -Jäteastiasta. 591 00:46:41,800 --> 00:46:43,880 Lääketutkimuslaitoksen läheltä. 592 00:46:45,960 --> 00:46:47,240 Alma on sen johtaja. 593 00:46:47,880 --> 00:46:49,320 Talon rouvako? -Niin. 594 00:46:50,840 --> 00:46:52,440 Puhutaan hänelle. -Ei. 595 00:46:54,440 --> 00:46:55,600 Ei kannata. 596 00:47:27,240 --> 00:47:29,080 Hei. -Tule sisään. 597 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Näytät hyvältä. 598 00:47:45,000 --> 00:47:47,600 Sopiiko nyt? Haluatko vaihtaa vaatteet tai... 599 00:47:51,280 --> 00:47:52,600 En halunnut myöhästyä. 600 00:47:53,360 --> 00:47:56,200 Olemmeko kahdestaan? -Rauhoitu nyt vain. 601 00:47:56,880 --> 00:47:57,840 Meillä on aikaa. 602 00:48:00,720 --> 00:48:01,640 Onko paljonkin? 603 00:48:06,400 --> 00:48:08,520 Kuinka monta on tulossa? 604 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 Kuuntele musiikkia. 605 00:48:49,160 --> 00:48:51,240 Emmekö riko sääntöjä? 606 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 Mukava huone. 607 00:48:57,520 --> 00:48:58,760 Kiva, että pidät. 608 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 Minne menet? 609 00:49:45,680 --> 00:49:46,760 Koeajolle. 610 00:49:48,120 --> 00:49:49,320 Isäntä käski. 611 00:49:49,880 --> 00:49:52,280 Säästetään bensaa. Vie meidät kauppaan. 612 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Kyytiin, Manuela. 613 00:49:57,000 --> 00:50:02,160 Menemme sittenkin jalan, jos auto vaikka hajoaa. Meillä on kiire. 614 00:50:06,120 --> 00:50:07,160 Älä viivy kauan. 615 00:50:08,640 --> 00:50:09,680 Selvä. 616 00:50:09,760 --> 00:50:10,680 Tule, Manuela. 617 00:50:21,840 --> 00:50:22,880 Voi paska. 618 00:50:22,960 --> 00:50:25,800 Mene nyt. 619 00:50:26,440 --> 00:50:27,880 Älä nouse. 620 00:50:37,400 --> 00:50:38,480 Elämä on hassua. 621 00:50:40,080 --> 00:50:44,400 Kotikylässäni jännintä hupia oli heinäsirkkajahti. 622 00:50:46,920 --> 00:50:50,880 Nyt kaikki on arvaamatonta, jännittävää. 623 00:50:53,560 --> 00:50:56,120 Kamalaakin. Veljentyttäreni ei ole palannut. 624 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 Olet sanonut sen tuhat kertaa. 625 00:51:07,400 --> 00:51:10,640 Se on karmeaa. En voi unohtaa sitä. 626 00:51:13,640 --> 00:51:14,960 Olen kyllä iloinenkin. 627 00:51:16,240 --> 00:51:17,800 Tapasin sinut. 628 00:51:18,600 --> 00:51:22,320 Pidämme toisistamme, ja meillä on samanlaiset aatteet. 629 00:51:23,720 --> 00:51:24,960 Se on tärkeää. 630 00:51:30,280 --> 00:51:33,480 Ei meillä ole samanlaiset aatteet. Ei sitten yhtään. 631 00:51:34,000 --> 00:51:37,120 Mitä sinä teet? Laske ase. 632 00:51:40,680 --> 00:51:43,160 En ole tehnyt mitään. 633 00:51:43,240 --> 00:51:44,240 Et niin. 634 00:51:45,200 --> 00:51:47,120 Minä estän sen. 635 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 Älä liiku. 636 00:51:58,120 --> 00:51:59,240 Pysy vaiti. 637 00:52:02,480 --> 00:52:04,080 Niin? Kuka siellä? 638 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 Álexin täti. Minulla on hänelle asiaa. 639 00:52:08,320 --> 00:52:10,320 Älä tee mitään. 640 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 Ala tulla. 641 00:52:21,400 --> 00:52:24,080 Sano, että olet kunnossa. Käske hänen mennä. 642 00:52:24,600 --> 00:52:27,960 Ole uskottava, tai tapan hänetkin. 643 00:52:37,400 --> 00:52:39,040 Hei, Emilia. -Pukeudu. 644 00:52:43,600 --> 00:52:46,440 Lähdetään. Tulin hakemaan hänet. Vaatteet päälle. 645 00:52:47,560 --> 00:52:51,560 Ei hän halua lähteä. Meillä on mukavaa. 646 00:52:51,640 --> 00:52:56,560 Ei taida olla. Päästä meidät lähtemään. 647 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 Valitan. 648 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 Noudatan määräyksiä. 649 00:53:12,360 --> 00:53:14,440 Pue päällesi. 650 00:53:37,800 --> 00:53:40,800 Mitä sinä teet? -Pelastan nahkasi. Sotketaan paikat. 651 00:53:52,520 --> 00:53:56,880 Kuulutko vastarintaliikkeeseen? -Kuulun tähän perheeseen. Sinä myös. 652 00:54:06,240 --> 00:54:08,600 Mikä se on? -Tiedonantajan päiväkirja. 653 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 Lähdetään. 654 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 Pysäytä. 655 00:54:27,520 --> 00:54:28,680 Tuo rakennus. 656 00:54:34,320 --> 00:54:35,280 Mitä sinä teet? 657 00:54:37,320 --> 00:54:38,680 Näyttää autiolta. 658 00:55:00,840 --> 00:55:04,880 Pian nyt. Vuoteet valmiiksi. 659 00:55:05,520 --> 00:55:06,840 Ripeästi, Carmen. 660 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 Odota. 661 00:55:51,760 --> 00:55:53,000 Puhtaat lakanat. 662 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 Kaikkiin vuoteisiin puhtaat lakanat. 663 00:56:35,320 --> 00:56:36,280 Ei kai... 664 00:56:49,200 --> 00:56:52,160 Marta! 665 00:56:52,240 --> 00:56:55,440 Voisitko sinä selittää, mistä on kyse? 666 00:56:55,520 --> 00:56:56,800 Voin. -Kerro. 667 00:56:56,880 --> 00:56:58,360 Älä mainitse minua. 668 00:56:58,440 --> 00:57:01,480 Älä sano tuntevasi minua, että olemme sukulaisia. 669 00:57:01,560 --> 00:57:03,160 Älä mainitsekaan minua. 670 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 Jos hän haluaa elää, hän kertoo kontaktin nimen. 671 00:57:06,160 --> 00:57:09,960 Kukaan ei kerro mitään, koska olette kaikki mukana tässä. 672 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 Noudatin käskyjä. 673 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 Kenen käskyjä? -Et halua tietää. 674 00:57:13,440 --> 00:57:15,960 Mieheni on tärkeä mies tässä maassa. 675 00:57:16,480 --> 00:57:18,320 Minulla on arvoa. Sinulla ei. 676 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 Hei. 677 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 Etkö kerro nimeäsi? 678 00:57:31,840 --> 00:57:32,920 Luis. 679 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 Toimin tulevaisuuden hyväksi, kuten tiedät. 680 00:57:38,240 --> 00:57:41,360 Mitään ei tapahdu tietämättäni. 681 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Tule asemalle. 682 00:57:48,520 --> 00:57:50,280 Jutellaan vain. 683 00:57:50,800 --> 00:57:51,640 Julia. 684 00:57:51,720 --> 00:57:54,160 Tekstitys: Suvi Niemelä