1 00:00:05,920 --> 00:00:08,880 NETFLIX PREDSTAVLJA 2 00:00:17,120 --> 00:00:18,200 Odveli su Martu. 3 00:00:18,280 --> 00:00:20,920 Razdvajaju djecu od roditelja bez posla. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,040 Tvoja mi ga je majka nabavila, ali posao je za par. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 Želiš da glumim Saru. Ne mogu. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,360 Ondje te upiknu. 7 00:00:34,240 --> 00:00:35,400 Stani. 8 00:00:40,000 --> 00:00:40,840 Sara? 9 00:00:40,920 --> 00:00:42,600 Prijeći ću taj jebeni Zid. 10 00:00:43,560 --> 00:00:46,120 A ti ćeš u registar saznati gdje je Marta. 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,520 Vrati se sutra. 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,760 Uhitili su djevojku kojoj si pomogla. Ispituju je. 13 00:00:52,360 --> 00:00:54,880 Nakon posla idi do starih tunela kod M-40. 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo! Oprostite. 15 00:00:58,400 --> 00:00:59,440 Oprosti, dragi. 16 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 TRAŽI SE 17 00:01:03,480 --> 00:01:07,200 Bojnik istražuje ubojstvo našeg dragog Méride. 18 00:01:08,520 --> 00:01:12,360 Moja će žena otkriti cjepivo protiv virusa. 19 00:01:12,440 --> 00:01:15,520 -Možete isprobavati na ljudima? -Samo na zamorcima. 20 00:01:15,640 --> 00:01:18,800 Daniela, pripremi papire. Uskoro ćete dobiti kćer. 21 00:01:19,040 --> 00:01:20,680 Trebam vaše potpise. 22 00:01:22,560 --> 00:01:23,640 Doza je uspjela? 23 00:01:24,040 --> 00:01:25,880 Zasad su rezultati pozitivni. 24 00:01:26,120 --> 00:01:29,360 Sad spavaj. Sutra ćeš se mnogo bolje osjećati. 25 00:01:29,440 --> 00:01:30,280 Što je ovo? 26 00:01:31,280 --> 00:01:32,440 Ja ću je čuvati. 27 00:01:32,600 --> 00:01:34,240 Znaš što moraš. 28 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Znam koga tražite. 29 00:01:38,280 --> 00:01:39,520 -Ulazimo! -Stoj! 30 00:01:45,360 --> 00:01:47,000 Pamtit ću da si mi pomogla. 31 00:01:50,600 --> 00:01:52,560 Živimo u teškim vremenima. 32 00:01:52,880 --> 00:01:54,240 Jamčim vam 33 00:01:55,480 --> 00:01:59,160 da naše neprijatelje čeka samo poraz. 34 00:02:21,400 --> 00:02:22,880 Bježite! 35 00:02:26,640 --> 00:02:28,400 Stojte! Ruke uvis! 36 00:02:36,960 --> 00:02:38,200 Stojte! 37 00:02:43,800 --> 00:02:46,840 Svi ste uhićeni! Ne mičite se! 38 00:02:48,520 --> 00:02:50,520 Ovuda! Policija je ondje! Dođite! 39 00:02:51,920 --> 00:02:52,800 Stanite! 40 00:02:52,960 --> 00:02:53,880 Stojte! 41 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 Idemo, brzo! 42 00:02:56,120 --> 00:02:57,040 Idemo! 43 00:03:00,040 --> 00:03:01,040 Idemo odavde. 44 00:03:01,120 --> 00:03:02,080 Idemo. 45 00:03:05,560 --> 00:03:10,000 Sigurnosna služba upravo javlja 46 00:03:10,080 --> 00:03:16,680 da je Carlos Castillo, terorist zaslužan za ubojstvo bojnika Antonija Méride, pao. 47 00:03:17,440 --> 00:03:19,080 Ustrijeljen je... 48 00:03:19,800 --> 00:03:20,880 Idemo! 49 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 Stojte! 50 00:03:27,880 --> 00:03:29,600 Skrijte se. 51 00:03:29,680 --> 00:03:30,560 Stojte! 52 00:03:38,120 --> 00:03:39,600 Mislim da su otišli. 53 00:03:49,400 --> 00:03:52,080 Ma kakvi. Tek smo stigli. 54 00:03:52,160 --> 00:03:54,080 Kunem se da nismo ništa učinili. 55 00:03:54,200 --> 00:03:55,600 -Ustajte. -Kunem se. 56 00:03:56,200 --> 00:03:59,480 -Nismo ništa krivi. -Šuti. Ruke na zatiljak. 57 00:04:00,040 --> 00:04:01,040 Hodajte. 58 00:04:01,360 --> 00:04:03,600 -Hajdemo. -Molim vas... 59 00:04:03,680 --> 00:04:05,640 -Bez brige, tu sam. -Šuti, jebemu. 60 00:04:06,520 --> 00:04:08,080 -Smiri se. -Idemo, hodajte. 61 00:04:11,160 --> 00:04:13,600 Što ćete učiniti? Molim vas! 62 00:04:14,240 --> 00:04:15,280 Idemo, dečko. 63 00:04:15,960 --> 00:04:17,400 Noga pred nogu. 64 00:04:18,200 --> 00:04:19,560 Čak i ti to možeš. 65 00:04:22,480 --> 00:04:23,600 -Mir. Ne! -Ne... 66 00:04:23,680 --> 00:04:24,880 Ne! 67 00:04:53,920 --> 00:04:55,880 Ruke na zatiljak, djede. 68 00:04:59,080 --> 00:05:01,320 Molim vas. 69 00:05:01,400 --> 00:05:02,800 Mir, djede. 70 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Molim vas. 71 00:05:04,640 --> 00:05:05,480 Stoj! 72 00:05:14,600 --> 00:05:15,680 Ispred mene. 73 00:05:34,320 --> 00:05:35,640 Ne! Stanite! 74 00:05:35,720 --> 00:05:37,200 Stanite! Ne pucajte! 75 00:05:37,440 --> 00:05:39,600 Nije ništa kriva. Ona je moja žena. 76 00:05:39,680 --> 00:05:41,800 -Moja je žena! -Ruke uvis. 77 00:05:42,640 --> 00:05:43,560 Nije kriva. 78 00:05:44,280 --> 00:05:46,080 Radimo za ministra zdravstva. 79 00:05:47,760 --> 00:05:49,200 Imam papire ovdje. 80 00:05:52,800 --> 00:05:54,160 Nije ništa učinila. 81 00:05:58,440 --> 00:05:59,400 Isprave. 82 00:06:00,640 --> 00:06:02,440 Upravo smo stigli iz Asturije. 83 00:06:05,040 --> 00:06:06,400 Izgubila sam se. 84 00:06:06,760 --> 00:06:08,120 Ne poznajem grad. 85 00:06:08,360 --> 00:06:11,800 Počela sam hodati i... Ne znam kako sam dospjela ovamo. 86 00:06:12,240 --> 00:06:13,520 A ona dvojica? 87 00:06:15,400 --> 00:06:16,560 Ne znam ih. 88 00:06:17,440 --> 00:06:19,400 Čula sam pucnjavu, uplašila se... 89 00:06:20,040 --> 00:06:21,360 I skrila se s njima. 90 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 Dozvola za rad u Sektoru 1. 91 00:06:24,520 --> 00:06:26,240 Radimo za ministra zdravstva. 92 00:06:27,080 --> 00:06:28,360 Očekuju nas kod kuće. 93 00:06:31,480 --> 00:06:33,200 Ovdje nije kao u vašem selu. 94 00:06:34,160 --> 00:06:35,720 Ovdje morate biti oprezni. 95 00:06:38,440 --> 00:06:39,960 Bit ćemo oprezni. 96 00:06:40,040 --> 00:06:42,840 Sljedeći put možda nećeš imati toliko sreće. 97 00:06:43,520 --> 00:06:44,960 I nećeš se vratiti kući. 98 00:06:45,800 --> 00:06:46,760 Mnogo vam hvala. 99 00:06:46,840 --> 00:06:48,760 -Gubite se odavde. -Idemo, draga. 100 00:07:03,600 --> 00:07:04,520 Čekaj. 101 00:07:05,600 --> 00:07:07,160 -Nemoj stajati. -Čekaj. 102 00:07:07,440 --> 00:07:09,560 -Moram reći Carlosu. -Hodaj, idemo. 103 00:07:09,640 --> 00:07:10,600 Hugo, čekaj. 104 00:07:10,680 --> 00:07:11,880 -Slušaj me... -Stani! 105 00:07:13,360 --> 00:07:14,440 Što radiš? 106 00:07:16,680 --> 00:07:17,680 Julia. 107 00:07:18,480 --> 00:07:19,400 Što? 108 00:07:19,480 --> 00:07:20,760 Carlos neće doći. 109 00:07:21,680 --> 00:07:23,400 Kako neće doći? 110 00:07:23,960 --> 00:07:25,360 Kako znaš? 111 00:07:28,040 --> 00:07:29,000 Žao mi je. 112 00:07:32,400 --> 00:07:33,720 Julia, idemo. 113 00:07:33,800 --> 00:07:35,520 Idemo. 114 00:07:37,120 --> 00:07:39,320 -Idemo. -Ne diraj me! 115 00:07:57,680 --> 00:07:59,160 BEZ STRAHA 116 00:08:01,000 --> 00:08:04,480 GRADIMO BUDUĆNOST 117 00:08:07,000 --> 00:08:09,680 SJETI SE KIŠE 118 00:08:10,920 --> 00:08:13,720 SMIJ IM SE 119 00:08:15,080 --> 00:08:17,560 SJEĆANJEM PROTIV ZIDA 120 00:08:18,520 --> 00:08:22,400 PRAVA SE ZASLUŽUJU 121 00:08:25,720 --> 00:08:27,000 Enrique Jiménez, 122 00:08:27,080 --> 00:08:30,240 novi šef Državne sigurnosne agencije, 123 00:08:30,440 --> 00:08:34,640 uhitio je i neutralizirao terorista koji je ubio bojnika Méridu. 124 00:08:34,840 --> 00:08:36,560 Kujin sin! 125 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 -Šuti. -Slučaj je otvoren. 126 00:08:38,200 --> 00:08:41,800 Načelnik Jiménez rekao je da policija i dalje traži suučesnike 127 00:08:41,880 --> 00:08:43,000 te da je nagrada... 128 00:08:48,120 --> 00:08:48,960 Kćeri! 129 00:08:54,240 --> 00:08:55,280 Kćeri moja. 130 00:09:09,640 --> 00:09:11,000 Veoma mi je žao, Julia. 131 00:09:11,080 --> 00:09:11,920 Sara. 132 00:09:13,800 --> 00:09:16,680 Odsad ćemo je svi zvati Sara. Dobro? 133 00:09:20,560 --> 00:09:21,400 Kvragu. 134 00:09:21,480 --> 00:09:22,840 -Operi lice. -Da. 135 00:09:23,080 --> 00:09:24,120 Hugo, idi s njom. 136 00:09:24,200 --> 00:09:25,760 Otvori vrata. 137 00:09:31,960 --> 00:09:32,880 Begoña. 138 00:09:33,560 --> 00:09:35,520 Emilia, jeste li svi gluhi? 139 00:09:36,280 --> 00:09:37,800 Gledali smo vijesti. 140 00:09:38,720 --> 00:09:40,560 Onda već znaš. 141 00:09:40,840 --> 00:09:43,080 -Da. -Momak tvoje kćeri. 142 00:09:44,920 --> 00:09:46,280 A gdje je ona? 143 00:09:47,120 --> 00:09:48,240 Ne znam. 144 00:09:50,000 --> 00:09:52,040 Nikad ti nije ništa rekla? 145 00:09:52,600 --> 00:09:56,000 Jadnica nije posumnjala u zločinca kraj sebe? 146 00:09:59,320 --> 00:10:00,520 Dobra večer, Begoña. 147 00:10:12,480 --> 00:10:13,760 A vaša kći? 148 00:10:14,400 --> 00:10:15,960 Sutra će opet biti s nama. 149 00:10:16,600 --> 00:10:19,600 Kad dođe, dovedite mi je. Nisam je vidjela odmalena. 150 00:10:19,920 --> 00:10:20,840 Sliči li ti? 151 00:10:21,640 --> 00:10:22,640 -Da. -Veoma. 152 00:10:23,320 --> 00:10:25,080 Da, ista je majka. 153 00:10:25,480 --> 00:10:28,200 -Ali ima moj osmijeh. -To si kažeš. 154 00:10:28,720 --> 00:10:29,600 Pa da. 155 00:10:30,520 --> 00:10:33,240 Jao, kasno je. 156 00:10:33,840 --> 00:10:35,920 -Emilia. -Da? 157 00:10:36,040 --> 00:10:38,560 Ako je Julia pametna, a jest, 158 00:10:38,640 --> 00:10:41,400 zna da joj je najbolje da se preda. 159 00:10:42,240 --> 00:10:44,600 Reći ću joj to ako je vidim. 160 00:10:44,840 --> 00:10:46,000 Reci joj. 161 00:10:46,360 --> 00:10:49,240 Nikad nije kasno da skrene na pravi put. 162 00:10:50,120 --> 00:10:51,960 Ti to znaš bolje od svih. 163 00:10:57,040 --> 00:10:58,800 Begoña, ako želite, 164 00:10:58,880 --> 00:11:00,920 otpratit ću vas do vrata. 165 00:11:02,520 --> 00:11:03,400 U redu. 166 00:11:05,440 --> 00:11:07,160 Želim vam ugodnu večer. 167 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 -Laku noć. -Doviđenja. 168 00:11:11,960 --> 00:11:12,840 Doviđenja. 169 00:11:40,480 --> 00:11:42,960 -Dobra večer, gospođo. -Dobra večer, Rosa. 170 00:11:43,160 --> 00:11:44,800 -Moj sin? -Kraj bazena. 171 00:11:44,880 --> 00:11:47,640 -Želite li čaj? -Kamilicu, molim te. 172 00:11:47,720 --> 00:11:48,880 Donesi mi ga onamo. 173 00:11:48,960 --> 00:11:51,200 -Laku noć, Rai. -Doviđenja, gospođo. 174 00:12:01,560 --> 00:12:02,680 Pogledaj se. 175 00:12:03,720 --> 00:12:04,920 Kao grčka božica... 176 00:12:07,200 --> 00:12:09,000 koja hoda do Olimpa. 177 00:12:10,680 --> 00:12:12,560 Sretna sam, sine. 178 00:12:14,280 --> 00:12:18,240 Tvoja je majka nadomak golemog uspjeha. 179 00:12:18,640 --> 00:12:20,280 -Kakvog? -Ne mogu reći više. 180 00:12:20,800 --> 00:12:23,440 Ali ako sve dobro prođe, ući ću u povijest. 181 00:12:24,560 --> 00:12:26,840 I biti važnija i od tvojeg oca. 182 00:12:27,200 --> 00:12:28,320 Zaslužuješ to. 183 00:12:34,080 --> 00:12:35,000 Mama. 184 00:12:37,120 --> 00:12:38,400 Moram ti nešto reći. 185 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 Što je? 186 00:12:42,360 --> 00:12:44,880 Bio sam u klubu gdje je Mérida ubijen. 187 00:12:45,520 --> 00:12:48,280 -Što si radio ondje? -Što se radi u klubu. 188 00:12:48,720 --> 00:12:50,160 Ali nije u tome problem. 189 00:12:50,680 --> 00:12:51,640 Reci. 190 00:12:52,160 --> 00:12:55,120 Problem je u tome što tata zna. 191 00:12:57,800 --> 00:12:59,680 -Ti si mu rekao? -Ni u ludilu! 192 00:12:59,840 --> 00:13:01,800 Ali spominju me u izvješćima. 193 00:13:01,880 --> 00:13:04,320 -Jako je ljut na mene. -To i zaslužuješ! 194 00:13:09,480 --> 00:13:12,560 Ne brini se. Ja ću se pobrinuti za to. 195 00:13:15,360 --> 00:13:16,240 Duguješ mi. 196 00:13:16,760 --> 00:13:18,160 Što god želiš. 197 00:13:20,280 --> 00:13:22,040 -Laku noć, sine. -Laku noć. 198 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 Volim te. 199 00:13:23,920 --> 00:13:24,760 I ja tebe. 200 00:13:26,480 --> 00:13:27,560 Vaš čaj, gospođo. 201 00:13:30,560 --> 00:13:31,640 Hladan je! 202 00:13:33,200 --> 00:13:34,880 Ponovi to i dobit ćeš otkaz! 203 00:13:48,640 --> 00:13:49,560 Žao mi je. 204 00:13:58,520 --> 00:14:00,440 Tako mi je drago što sam doma. 205 00:14:01,640 --> 00:14:03,600 -Bok, dušo. -Draga. 206 00:14:03,680 --> 00:14:05,640 -Kako je bilo? -Dobro. 207 00:14:06,520 --> 00:14:08,800 Samo sam ja to mogla riješiti. 208 00:14:09,720 --> 00:14:11,320 -Bok, ljubavi. -Bok. 209 00:14:15,080 --> 00:14:17,520 Tako sam umorna. Oči mi se sklapaju. 210 00:14:17,600 --> 00:14:18,720 I sve me boli. 211 00:14:18,800 --> 00:14:22,760 Previše radiš, a sve smo stariji. 212 00:14:24,480 --> 00:14:26,120 Govori za sebe. 213 00:14:26,280 --> 00:14:30,400 Jer ja se uopće ne osjećam staro. 214 00:14:30,480 --> 00:14:32,080 Naravno, imaš pravo. 215 00:14:33,160 --> 00:14:34,960 Ovdje samo ja starim. 216 00:14:38,320 --> 00:14:40,240 Imaš ugovor s đavlom, mršavice. 217 00:14:55,880 --> 00:14:58,760 Želiš li time reći da sam i dalje zgodna? 218 00:15:01,000 --> 00:15:03,120 Ne, time želim reći... 219 00:15:05,400 --> 00:15:06,400 da te volim. 220 00:15:09,520 --> 00:15:10,440 Volim te. 221 00:15:17,320 --> 00:15:18,320 Luis, ljubavi. 222 00:15:21,320 --> 00:15:24,600 Moramo paziti na Ivána. Treba nas. 223 00:15:27,240 --> 00:15:28,280 Gluposti. 224 00:15:29,400 --> 00:15:30,880 Zafrkava nas. 225 00:15:31,600 --> 00:15:33,000 Igra se vatrom. 226 00:15:34,000 --> 00:15:35,320 Sad ćeš se ljutiti? 227 00:15:37,440 --> 00:15:38,960 Previše mu povlađuješ. 228 00:15:40,000 --> 00:15:41,440 Vrti te oko malog prsta. 229 00:16:11,480 --> 00:16:12,720 Što je bilo? 230 00:16:12,880 --> 00:16:15,000 Edurne mi je rekla da idem s njom. 231 00:16:15,960 --> 00:16:16,800 Sad? 232 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 Već je doručak? 233 00:16:18,760 --> 00:16:19,880 Mislim da nije. 234 00:16:20,360 --> 00:16:21,880 Kamo ćeš onda? 235 00:16:23,760 --> 00:16:25,040 Ne znam. 236 00:16:26,280 --> 00:16:28,520 Možda te vode roditeljima. 237 00:16:29,000 --> 00:16:31,240 Da, možda je to. 238 00:16:32,480 --> 00:16:33,720 Baš si sretnik. 239 00:16:34,640 --> 00:16:36,120 Felipe, idemo. 240 00:16:58,400 --> 00:17:01,560 Zbog vaše sigurnosti policijski je sat završio. 241 00:17:01,800 --> 00:17:03,400 Možete se slobodno kretati. 242 00:17:03,480 --> 00:17:06,480 I upamtite, uvijek nosite osobnu iskaznicu sa sobom. 243 00:17:18,320 --> 00:17:19,240 Julia. 244 00:17:19,360 --> 00:17:21,040 Dobro jutro. 245 00:17:21,680 --> 00:17:22,600 Dobro jutro. 246 00:17:24,720 --> 00:17:26,320 Jesi li uspjela zaspati? 247 00:17:27,040 --> 00:17:27,880 Ne. 248 00:17:29,160 --> 00:17:30,200 A ti? 249 00:17:31,520 --> 00:17:32,600 Ni ja. 250 00:17:33,680 --> 00:17:34,680 Pij. 251 00:17:35,440 --> 00:17:36,760 Skoro ima okus kave. 252 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 Bez brige, neće te prepoznati. Iste ste. 253 00:17:45,720 --> 00:17:47,800 Sviđa mi ova frizura. 254 00:17:48,400 --> 00:17:49,480 Dobro ti stoji. 255 00:17:49,760 --> 00:17:51,320 Zaista ti dobro stoji. 256 00:17:51,560 --> 00:17:53,160 Pa znam. 257 00:17:53,480 --> 00:17:54,880 Spektakularno, zar ne? 258 00:17:55,680 --> 00:17:58,960 Vrlo sam zgodan. Ali ne iskorištavam to 259 00:17:59,040 --> 00:18:01,480 da ne bi govorkali. Posvuda ima zavidnih. 260 00:18:02,240 --> 00:18:03,120 Álex? 261 00:18:03,800 --> 00:18:05,400 -Imaš sve? -Da. 262 00:18:06,160 --> 00:18:07,200 Sigurno? 263 00:18:07,480 --> 00:18:09,120 Da, provjerio sam triput. 264 00:18:09,320 --> 00:18:10,320 A ugovor? 265 00:18:11,000 --> 00:18:13,440 -Zaboravio sam... -Álex, molim te. 266 00:18:13,520 --> 00:18:16,640 Hugo, ovo je najvažnije što ću napraviti u životu. 267 00:18:17,800 --> 00:18:19,280 Trebam tvoje povjerenje. 268 00:18:20,320 --> 00:18:23,840 -Vjerujem ti. -Večeras ćemo večerati s njom. 269 00:18:23,920 --> 00:18:25,600 -Oraspoloži se. -Vidimo se. 270 00:18:25,680 --> 00:18:27,240 -Bok. -Nasmiješi se. 271 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Hvala. 272 00:18:30,960 --> 00:18:33,760 Čekaj! Idem s tobom, otvorit ću trgovinu! 273 00:18:35,520 --> 00:18:37,000 -Pazi na nju. -Naravno. 274 00:18:42,520 --> 00:18:43,840 Ovo neće ići. 275 00:18:45,040 --> 00:18:48,160 Doći će po mene i sve ću vas ugroziti. 276 00:18:48,240 --> 00:18:49,120 Julia. 277 00:18:50,280 --> 00:18:51,480 Slušaj me. 278 00:18:52,000 --> 00:18:55,480 Posvuda te traže. Opasnije je bježati. 279 00:18:57,640 --> 00:19:00,080 Samo na par dana, dok se stvari ne smire. 280 00:19:03,920 --> 00:19:04,920 U redu. 281 00:19:05,920 --> 00:19:07,400 Dok se Marta ne vrati. 282 00:19:08,640 --> 00:19:10,840 U redu. Dok se Marta ne vrati. 283 00:19:13,560 --> 00:19:14,600 Krenimo. 284 00:19:14,880 --> 00:19:16,000 -Idemo. -Hajde. 285 00:19:16,440 --> 00:19:17,280 Idemo! 286 00:19:17,960 --> 00:19:19,240 Dobro jutro! 287 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 Ustanite, pospanci. 288 00:19:21,320 --> 00:19:22,880 Ustanite. 289 00:19:23,440 --> 00:19:25,400 Obucimo cipele i uzmimo nesesere. 290 00:19:25,840 --> 00:19:26,720 Idemo piškiti, 291 00:19:26,800 --> 00:19:29,360 umiti se, oprati zube. 292 00:19:29,840 --> 00:19:30,680 Idemo. 293 00:19:31,640 --> 00:19:33,080 Hajde, Carlota. 294 00:19:33,440 --> 00:19:35,480 Idemo, djeco. Zakasnit ćete. 295 00:19:35,560 --> 00:19:36,920 Triana je skoro gotova. 296 00:19:39,200 --> 00:19:40,560 Idemo se oprati. 297 00:19:40,680 --> 00:19:41,560 Hajde. 298 00:19:44,920 --> 00:19:47,440 Felipe, na kraju nisi otišao? 299 00:19:51,640 --> 00:19:53,480 Felipe, hajde. 300 00:19:54,920 --> 00:19:56,280 Trebamo ustati. 301 00:19:57,920 --> 00:20:01,240 Felipe, probudi se. Ukorit će te. 302 00:20:01,720 --> 00:20:04,640 Marta, idemo. Ti si zadnja. 303 00:20:04,720 --> 00:20:05,560 Hajde. 304 00:20:06,200 --> 00:20:08,760 Hajde. 305 00:20:18,680 --> 00:20:20,560 Odlično, Lucas. Sad na doručak. 306 00:20:28,520 --> 00:20:30,360 Lucas, je li boljelo? 307 00:20:30,440 --> 00:20:32,960 Malo, ali bilo je brzo. 308 00:20:36,200 --> 00:20:37,720 Idi na doručak, Lucas. 309 00:20:41,240 --> 00:20:42,240 Felipe? 310 00:20:44,840 --> 00:20:45,760 Gdje je Felipe? 311 00:20:46,880 --> 00:20:47,760 Felipe? 312 00:20:50,600 --> 00:20:51,880 Vidjeli ste Felipea? 313 00:20:55,560 --> 00:20:58,480 U sobi je. Ne budi se. 314 00:21:06,160 --> 00:21:07,480 Onda dođi ti, Marta. 315 00:21:07,960 --> 00:21:08,960 Hajde. 316 00:21:13,120 --> 00:21:15,440 Kućna su pravila jednostavna. 317 00:21:15,640 --> 00:21:18,000 Ne uzimajte hranu. Ne kradite vodu. 318 00:21:18,120 --> 00:21:20,240 Ne odmarajte se bez dopuštenja. 319 00:21:20,320 --> 00:21:21,520 Jasno? 320 00:21:21,760 --> 00:21:22,600 Jasno. 321 00:21:23,560 --> 00:21:25,640 Doručak se poslužuje u 8.00. 322 00:21:25,720 --> 00:21:29,680 Gospođa jede svježe voće, a gospodin jaje kuhano dvije minute. 323 00:21:29,840 --> 00:21:32,040 Gospođa je odlučila da ti... 324 00:21:32,120 --> 00:21:33,320 -Sara. -Sara. 325 00:21:33,400 --> 00:21:35,640 Da čuvaš njezina nećaka Sergija. 326 00:21:36,120 --> 00:21:39,000 Dat ću ti njegov raspored i školsku uniformu. 327 00:21:39,560 --> 00:21:41,280 -Hugo. -Da? 328 00:21:41,400 --> 00:21:43,320 Već ću ti reći što treba. Idemo. 329 00:21:52,360 --> 00:21:56,480 Upamtite, poslužujete slijeva. Obrano mlijeko za gospođu. 330 00:22:01,560 --> 00:22:02,560 Rosa. 331 00:22:03,680 --> 00:22:05,880 Htio sam vam zahvaliti na prilici. 332 00:22:06,600 --> 00:22:09,800 Ovaj je posao veoma važan našoj obitelji. 333 00:22:10,240 --> 00:22:11,360 Zar ne, dušo? 334 00:22:12,840 --> 00:22:14,120 Da, istina je. 335 00:22:14,680 --> 00:22:17,320 U redu. Nemojte ga upropastiti. 336 00:22:17,400 --> 00:22:18,280 Jasno. 337 00:22:25,600 --> 00:22:26,960 Dobro jutro. Oprostite. 338 00:22:27,040 --> 00:22:28,120 Dobro jutro, Rosa. 339 00:22:30,480 --> 00:22:32,000 Dobro, odlično. 340 00:22:32,560 --> 00:22:34,680 -'Jutro, Rosa. -Dobro jutro, gospođo. 341 00:22:34,880 --> 00:22:35,800 Gdje mi je kći? 342 00:22:35,880 --> 00:22:38,040 -Rano je izašla. -Gospodine? 343 00:22:39,720 --> 00:22:42,600 -Dobro jutro, teta Alma. -Dobro jutro. 344 00:22:44,080 --> 00:22:45,920 Dobro jutro, tetku Luise. 345 00:22:46,000 --> 00:22:47,440 Dobro jutro, šampionu. 346 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Bok, Sara. 347 00:22:56,160 --> 00:22:58,440 Hugo, ti si inženjer, zar ne? 348 00:22:59,600 --> 00:23:00,480 Da. 349 00:23:01,560 --> 00:23:04,040 Dođi sa mnom poslije. Imam zadatak za tebe. 350 00:23:04,840 --> 00:23:06,720 Ako te smijem ukrasti Rosi. 351 00:23:06,800 --> 00:23:08,160 Kako vi želite. 352 00:23:08,240 --> 00:23:10,840 Ne trebam inženjera za guljenje krumpira. 353 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 -Dobro jutro, Rosa. -Dobro jutro! 354 00:23:14,320 --> 00:23:15,440 'Jutro, obitelji. 355 00:23:16,520 --> 00:23:17,600 Još si u pidžami? 356 00:23:18,200 --> 00:23:19,960 Vraćaš se u krevet? 357 00:23:20,280 --> 00:23:22,120 „'Jutro, Iván. Kako si spavao?“ 358 00:23:22,760 --> 00:23:23,760 Pokušaj, tata. 359 00:23:23,840 --> 00:23:25,680 Vidi što će biti. 360 00:23:25,760 --> 00:23:28,560 Ti napravi nešto korisno. Pa vidi što će biti. 361 00:23:28,640 --> 00:23:30,880 Ne počinjite. Boli me glava. 362 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 Kavu, molim. 363 00:23:43,120 --> 00:23:44,600 Taj je tip ubio Méridu? 364 00:23:46,640 --> 00:23:47,960 Kakav gad. 365 00:23:50,080 --> 00:23:52,200 Izgleda kao manijak. 366 00:23:53,080 --> 00:23:54,960 -Ili govnar. -Dosta. 367 00:23:55,760 --> 00:23:57,960 Nadam se da su ga mučili prije smrti. 368 00:23:59,280 --> 00:24:00,960 -Koji ti je kurac? -Molim te! 369 00:24:01,080 --> 00:24:02,560 -Opekla me! -Da vidim. 370 00:24:02,920 --> 00:24:05,040 -Boli li te? -Je li bilo namjerno? 371 00:24:05,120 --> 00:24:06,320 Da vidim. 372 00:24:06,400 --> 00:24:09,080 -Je li bilo namjerno? -Iván, pusti je. 373 00:24:09,680 --> 00:24:11,960 Dođi. Peče li te? Boli li? 374 00:24:12,600 --> 00:24:13,840 Sara, smjesta izađi. 375 00:24:20,640 --> 00:24:21,720 Ispričavam se. 376 00:24:33,240 --> 00:24:34,160 Oprosti. 377 00:24:34,720 --> 00:24:37,240 -Žao mi je, zaista. -Nije važno. 378 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 -Kunem se... -Izbacit ću ih odmah. 379 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Ona je vrlo nervozna. Jako se brine za kćer. 380 00:24:43,840 --> 00:24:44,880 Braniš je, Rosa? 381 00:24:44,960 --> 00:24:48,000 Ne. Tvoja majka odlučuje hoće li ostati. 382 00:24:48,320 --> 00:24:50,360 -Ali bila je nesreća. -Nesreća?! 383 00:24:50,440 --> 00:24:51,640 Da, Iván. 384 00:24:52,200 --> 00:24:54,360 Svima se dogode nesreće, pa i tebi. 385 00:25:03,960 --> 00:25:06,120 Ostaju na tvoju odgovornost, Rosa. 386 00:25:06,480 --> 00:25:08,760 Još jedan problem s njima, i ti letiš. 387 00:25:11,480 --> 00:25:12,640 Da, gospođo. 388 00:25:21,480 --> 00:25:22,680 Ovo je bilo zadnje. 389 00:25:23,120 --> 00:25:26,680 Branila sam vas zbog kćeri, ali nemojte da se ponovi. 390 00:25:27,200 --> 00:25:28,120 Hvala. 391 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 Oprostite. 392 00:25:30,400 --> 00:25:32,520 -Idi po dječaka i saberi se. -U redu. 393 00:25:32,640 --> 00:25:34,880 -Problemi se ostavljaju kod kuće. -Da. 394 00:25:36,440 --> 00:25:37,680 Idi se presvući. 395 00:25:45,880 --> 00:25:46,840 Oprosti. 396 00:25:47,760 --> 00:25:49,640 Kunem ti se da... 397 00:25:50,920 --> 00:25:54,760 Ne izlazi mi iz glave da su ga ubili kao psa. 398 00:25:55,280 --> 00:25:56,640 -Smiri se. -Oprosti. 399 00:26:00,080 --> 00:26:01,120 Kurvini sinovi. 400 00:26:17,800 --> 00:26:18,760 Sad može. 401 00:26:27,720 --> 00:26:30,920 Zbog vašeg zdravlja strogo je zabranjeno 402 00:26:31,000 --> 00:26:33,520 osobama koje nisu prošle preglede... 403 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Ljudi, slušajte! 404 00:26:36,920 --> 00:26:38,120 Álex Mújica? 405 00:26:38,800 --> 00:26:39,760 Pokažite se. 406 00:26:42,520 --> 00:26:43,760 Álex Mújica? 407 00:26:47,120 --> 00:26:48,720 Jeste li gluhi? 408 00:26:49,120 --> 00:26:51,080 -Álex Mújica? -Smijem li? 409 00:26:55,800 --> 00:26:58,120 Donijela sam dokumente za Álexa Mújicu. 410 00:26:58,560 --> 00:27:00,360 Dozvolu za rad njegovog brata. 411 00:27:01,480 --> 00:27:03,080 Veoma je važna. 412 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 Ja sam. 413 00:27:08,800 --> 00:27:10,840 Zbog vašeg zdravlja i sigurnosti 414 00:27:10,920 --> 00:27:14,320 zabranjen je ulaz svim bolesnima, 415 00:27:14,400 --> 00:27:17,240 osobama bez isprava i neprimjereno odjevenima. 416 00:27:17,520 --> 00:27:18,800 Tko si ti? 417 00:27:19,720 --> 00:27:22,680 -Dala sam tvom bratu krivi papir. -Kako? 418 00:27:23,800 --> 00:27:27,000 Dodatak ugovoru. Njemu ide zelena stranica, ne plava. 419 00:27:27,080 --> 00:27:29,000 Daj mi plavu. 420 00:27:29,240 --> 00:27:30,600 -Ovu? -Da. 421 00:27:32,560 --> 00:27:34,920 A ja ću tebi dati ovu. 422 00:27:37,360 --> 00:27:38,240 Ali... 423 00:27:38,840 --> 00:27:40,680 Bilo mi je drago. Idem sad. 424 00:27:41,320 --> 00:27:43,960 -Čekaj, ne možeš sad ići. -Molim? 425 00:27:44,440 --> 00:27:48,520 Ne, hoću reći, ti... Vi razumijete dokumente. 426 00:27:49,280 --> 00:27:51,600 Možete li sa mnom činovniku? 427 00:27:51,760 --> 00:27:53,880 Ne želim zabrljati stvari. 428 00:27:55,560 --> 00:27:56,800 Za moju je nećakinju. 429 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 Molim vas. 430 00:28:09,240 --> 00:28:11,120 Zbog sigurnosti... 431 00:28:11,200 --> 00:28:12,080 Hej! 432 00:28:12,200 --> 00:28:16,240 ...uvijek držite isprave na mjestu gdje ih policija može vidjeti. 433 00:28:25,920 --> 00:28:27,360 Iznenadio bi se 434 00:28:29,000 --> 00:28:32,920 koliko ljudi koje ovamo dovedemo ništa ne znaju. 435 00:28:33,960 --> 00:28:37,040 Baš nemamo sreće s uhićenicima, Navarro. 436 00:28:48,440 --> 00:28:51,880 Znaš da ćeš pjevati, pa i broj osobne svog djeda? 437 00:28:51,960 --> 00:28:53,880 Ne mogu reći što ne znam. 438 00:28:55,600 --> 00:28:56,520 Inzistiram. 439 00:28:58,480 --> 00:29:01,240 Je li ondje bio još netko kad si ubio bojnika? 440 00:29:02,880 --> 00:29:04,840 Nisam ga ubio i ne znam tko jest. 441 00:29:10,000 --> 00:29:11,960 -Ne poznaješ ovu ženu? -Ne. 442 00:29:12,040 --> 00:29:15,120 -Ne, ne... -Da, znaš je. 443 00:29:15,840 --> 00:29:17,640 Znaš je. Ona ti je djevojka. 444 00:29:19,280 --> 00:29:20,240 Kako znaš? 445 00:29:24,880 --> 00:29:27,560 Dakle, tvoja je djevojka ubila bojnika? 446 00:29:27,640 --> 00:29:29,080 Što ste mi to dali? 447 00:29:30,160 --> 00:29:31,200 Zar nije sjajno? 448 00:29:31,840 --> 00:29:33,200 To je bila ona, zar ne? 449 00:29:33,440 --> 00:29:35,320 Ona je ubila bojnika? 450 00:29:35,680 --> 00:29:36,640 Da, ona je. 451 00:29:37,160 --> 00:29:40,560 Sjajna je. Štitila je djevojku koju je taj gad silovao. 452 00:29:41,000 --> 00:29:42,120 Napokon, čovječe. 453 00:29:42,200 --> 00:29:45,320 Nećete je naći. Mnogo je pametnija od vas. 454 00:29:45,400 --> 00:29:47,920 Nego što. I mnogo ljepša. 455 00:29:50,280 --> 00:29:52,840 Šteta što je više nikad nećeš vidjeti. 456 00:29:53,680 --> 00:29:54,880 Bar ne živu. 457 00:29:57,360 --> 00:29:59,720 Tijelo mu možemo pokazati, zar ne? 458 00:29:59,800 --> 00:30:00,880 Da, tijelo možemo. 459 00:30:03,720 --> 00:30:04,800 Bravo, momče. 460 00:30:07,600 --> 00:30:08,560 Da ga ubijemo? 461 00:30:13,120 --> 00:30:14,040 Ne znam. 462 00:30:17,240 --> 00:30:20,240 -Gospodine, auto je spreman. -Odmah dolazim, Rai. 463 00:30:20,320 --> 00:30:22,560 Samo želim Hugu nešto pokazati. 464 00:30:23,120 --> 00:30:24,520 Ti si iz Asturije? 465 00:30:24,880 --> 00:30:25,880 Da, gospodine. 466 00:30:27,040 --> 00:30:30,440 Pokazat ću ti blago koje je također iz Asturije. 467 00:30:36,720 --> 00:30:37,920 Divno. 468 00:30:38,840 --> 00:30:40,320 Bio je očev. 469 00:30:41,120 --> 00:30:42,200 Što ne valja? 470 00:30:42,880 --> 00:30:44,960 Ne znam. Neće upaliti. 471 00:30:45,440 --> 00:30:47,040 Već godinama. 472 00:30:47,280 --> 00:30:48,800 I više nema dijelova. 473 00:30:50,040 --> 00:30:52,320 Da vidimo što se može. 474 00:30:52,920 --> 00:30:54,320 Ključevi su u paljenju. 475 00:30:55,880 --> 00:30:58,840 Ako ga uspiješ popraviti, napravit ću sve za tebe. 476 00:30:59,320 --> 00:31:00,360 Jasno, gospodine. 477 00:31:01,440 --> 00:31:02,960 -Prepuštam ti ga. -Hvala. 478 00:31:03,880 --> 00:31:06,080 -Idemo za pet minuta, Rai. -Jasno. 479 00:31:06,160 --> 00:31:09,120 -Pomozi Hugu ako treba. -Naravno. 480 00:31:13,120 --> 00:31:17,200 I? Što kažeš? Misliš da ga možeš popraviti? 481 00:31:17,280 --> 00:31:19,680 -Pa ne znam. -Ne znaš? 482 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 Nemoj to reći ministru. 483 00:31:24,200 --> 00:31:27,320 -Možeš li mi dodati kliješta? -Jasno. 484 00:31:30,120 --> 00:31:33,160 Slušaj, kolega. Ne znam tko ti je nabavio posao, 485 00:31:33,240 --> 00:31:35,560 ali pazi: ovo je moja garaža. 486 00:31:35,640 --> 00:31:36,960 Je li ti jasno? 487 00:31:37,040 --> 00:31:40,160 Da! Pusti me, molim te. 488 00:31:46,560 --> 00:31:48,160 Dobro, seljačiću. 489 00:31:48,360 --> 00:31:51,080 -Budi dobar dečko. -Sumnjam. 490 00:31:52,920 --> 00:31:54,120 Dobro me slušaj. 491 00:31:55,040 --> 00:31:57,440 Možda si opak, ali ja mogu biti opakiji. 492 00:31:57,520 --> 00:31:58,760 Znaš li zašto? 493 00:31:58,840 --> 00:32:01,840 Jer imam djevojčicu zbog koje ne smijem prezati 494 00:32:01,920 --> 00:32:03,520 pred kretenima poput tebe. 495 00:32:04,480 --> 00:32:07,800 Ovo je i moj posao i pustit ćeš me da ga radim na miru. 496 00:32:09,480 --> 00:32:12,280 Milom ili silom. Jasno? 497 00:32:13,040 --> 00:32:15,080 Rai, idemo! 498 00:32:17,840 --> 00:32:19,000 Da, gospodine. 499 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 Ovdje je sve. 500 00:32:29,320 --> 00:32:30,240 Odlično. 501 00:32:30,720 --> 00:32:32,880 -Sljedeći. -Samo čas. 502 00:32:33,040 --> 00:32:35,880 Kako sljedeći? Gdje je moja nećakinja? 503 00:32:36,520 --> 00:32:40,560 Država će vam poslati pismo nakon što prouči vaš slučaj. 504 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Samo malo. „Prouči“? Koji bog treba proučavati? 505 00:32:43,680 --> 00:32:45,760 -Gospođice... -Dobro jutro. Isprave. 506 00:32:45,840 --> 00:32:47,440 Pričekajte, molim! 507 00:32:47,520 --> 00:32:49,640 Slušajte, donijeli smo ugovor o radu 508 00:32:49,720 --> 00:32:51,840 i sve dokumente roditelja. 509 00:32:51,920 --> 00:32:54,840 Moj klijent samo želi znati kad ćete vratiti malu. 510 00:32:54,920 --> 00:32:56,640 -Osiguranje! -Ne idem bez nje. 511 00:32:56,720 --> 00:32:58,360 -Čuješ me? -Idemo. 512 00:32:58,440 --> 00:33:00,120 -Ne mogu! -Uhitit će te! 513 00:33:01,760 --> 00:33:02,680 Doviđenja. 514 00:33:11,360 --> 00:33:13,760 Pusti me! Ovo je usrano. 515 00:33:13,840 --> 00:33:15,960 Usrana zemlja, usrana vlada. 516 00:33:16,040 --> 00:33:17,400 Ovo je jebeno sranje! 517 00:33:17,480 --> 00:33:19,080 -Jebeno sranje! -Smiri se. 518 00:33:19,960 --> 00:33:22,160 Shvaćam, ali vratit će je. 519 00:33:23,280 --> 00:33:24,400 Shvaćaš me? 520 00:33:25,880 --> 00:33:27,680 Kako bi ti shvatila? 521 00:33:28,920 --> 00:33:31,520 Ista si kao oni. Iako se praviš fina. 522 00:33:31,600 --> 00:33:33,280 Nemoj tako. Pomažem ti. 523 00:33:33,360 --> 00:33:34,200 Znaš što? 524 00:33:34,280 --> 00:33:36,000 Ja želim svoju nećakinju, 525 00:33:36,160 --> 00:33:38,320 a ne tvoju jebenu pomoć. 526 00:33:44,160 --> 00:33:45,960 Sranje! 527 00:33:46,760 --> 00:33:47,640 Jebemu! 528 00:33:48,200 --> 00:33:49,320 Jebeno sranje! 529 00:33:52,720 --> 00:33:56,080 Ispadaš idiot. Dođi sa mnom prije negoli te uhite. 530 00:34:08,920 --> 00:34:10,680 Ovo je prilično jezivo. 531 00:34:18,480 --> 00:34:19,960 Kamo idemo? 532 00:34:28,560 --> 00:34:31,760 Zbog vašeg zdravlja ulaz je strogo zabranjen 533 00:34:31,840 --> 00:34:35,200 svima koji nisu prošli obavezni pregled 534 00:34:35,280 --> 00:34:37,960 i osobama koje pokazuju simptome. 535 00:34:38,040 --> 00:34:39,160 Za hitne slučajeve. 536 00:34:39,480 --> 00:34:40,840 To je duhan od prije. 537 00:34:45,720 --> 00:34:47,360 Uzmi, podijelimo je. 538 00:34:50,760 --> 00:34:53,080 Za svoju sigurnost držite propusnicu 539 00:34:53,160 --> 00:34:56,720 i isprave na mjestu gdje ih policija može vidjeti. 540 00:34:58,160 --> 00:35:00,760 Ne smiješ tako divljati. Opasno je. 541 00:35:01,080 --> 00:35:03,080 Samo želim da mi vrate nećakinju. 542 00:35:04,040 --> 00:35:05,520 Jebeno su je ukrali! 543 00:35:05,600 --> 00:35:07,840 Da je obrazuju i daju joj bolji život, 544 00:35:07,960 --> 00:35:10,240 koji joj vi sada ne možete pružiti. 545 00:35:10,720 --> 00:35:12,760 -Što je u tom loše? -Zajebavaš me? 546 00:35:12,840 --> 00:35:13,720 Ne. 547 00:35:13,880 --> 00:35:16,600 Tebi je sve ovo sjajno? 548 00:35:17,000 --> 00:35:17,880 Sretna sam. 549 00:35:18,920 --> 00:35:21,240 Imamo sve što trebamo za život. 550 00:35:22,120 --> 00:35:25,680 Vlada nas štiti i brine se za nas. 551 00:35:32,360 --> 00:35:35,080 Ne mogu zamisliti što bismo bez ovog režima. 552 00:35:42,000 --> 00:35:43,160 PRIDRUŽI NAM SE 553 00:35:48,480 --> 00:35:52,400 Dođi k meni popodne da porazgovaramo na miru. 554 00:35:53,000 --> 00:35:56,120 Živim u četvrti državnih službenika. Hoćeš li? 555 00:35:57,880 --> 00:35:59,040 Naravno. 556 00:36:17,280 --> 00:36:18,160 Naprijed. 557 00:36:51,640 --> 00:36:55,320 Nevjerojatno! Shvaćaš li što znače ovi brojevi? 558 00:36:56,440 --> 00:36:58,920 To je to! Imamo ga! 559 00:37:02,520 --> 00:37:06,160 Ne trebamo testove na životinjama ni antigen. Samo djecu. 560 00:37:06,320 --> 00:37:08,280 Nisu svi, Alma. Ni uvijek. 561 00:37:08,680 --> 00:37:10,040 I mnogo je opasnosti. 562 00:37:10,360 --> 00:37:12,280 Ne podnose veće doze. 563 00:37:12,360 --> 00:37:14,440 Bolje da ne... Alma, molim te. 564 00:37:14,520 --> 00:37:16,680 Tomás, istraživanje je rizično. 565 00:37:17,240 --> 00:37:20,520 Marie Curie i Galileo riskirali su vlastite živote. 566 00:37:20,880 --> 00:37:22,520 Borimo se za spas milijuna. 567 00:37:22,600 --> 00:37:23,760 To su djeca, Alma. 568 00:37:24,920 --> 00:37:27,840 Više su od toga. Neki su od njih anđeli. 569 00:37:28,920 --> 00:37:30,800 Moji anđeli. 570 00:37:31,520 --> 00:37:32,640 Ariadna, dođi. 571 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 Da vidimo. 572 00:37:39,240 --> 00:37:40,160 Odlično. 573 00:37:45,360 --> 00:37:46,800 Dani, dođi s nama. 574 00:37:48,160 --> 00:37:52,320 I Triana će doći. A sad svi idite s Carmen. Dobro? 575 00:37:52,760 --> 00:37:53,760 Odlično. 576 00:37:58,600 --> 00:38:00,440 Sad svi na užinu. Hajdemo. 577 00:38:01,600 --> 00:38:03,160 Tko želi jogurt? 578 00:38:06,520 --> 00:38:08,320 Ovo su posebna djeca. 579 00:38:08,800 --> 00:38:10,160 Divno! 580 00:38:11,440 --> 00:38:13,840 Da znaju što sve predstavljaju... 581 00:38:15,000 --> 00:38:17,400 Tko želi sve pojesti? 582 00:38:17,840 --> 00:38:19,160 Hoćemo li početi? 583 00:38:22,200 --> 00:38:23,320 Počnimo. 584 00:38:23,400 --> 00:38:24,360 Hajdemo, djeco. 585 00:38:24,440 --> 00:38:28,040 Ravnateljica je ovdje i ispričat će nam priču. 586 00:38:28,120 --> 00:38:29,280 Bok, princezo. 587 00:38:29,800 --> 00:38:32,520 Ljepotice, bok. 588 00:38:33,400 --> 00:38:35,560 Hej, maleni moj! 589 00:38:41,280 --> 00:38:42,440 Tko fali? 590 00:38:43,040 --> 00:38:43,920 Felipe. 591 00:38:44,280 --> 00:38:46,560 Nismo imali vremena ispraviti popis. 592 00:38:49,560 --> 00:38:50,880 Volite li priče? 593 00:38:50,960 --> 00:38:53,840 Da! 594 00:38:54,000 --> 00:38:55,320 Ispričat ću vam priču. 595 00:38:56,360 --> 00:39:01,680 Bila jednom davno vrlo hrabra djeca. 596 00:39:02,560 --> 00:39:04,200 Spasila su mnoge ljude. 597 00:39:05,000 --> 00:39:07,080 Ta su djeca bila vrlo mala. 598 00:39:07,680 --> 00:39:09,640 Neka su imala samo tri godine, 599 00:39:09,840 --> 00:39:10,800 kao ti. 600 00:39:12,640 --> 00:39:15,080 I nisu imala ni mamu ni tatu. 601 00:39:16,320 --> 00:39:19,120 A kako su bili sami na svijetu, 602 00:39:19,200 --> 00:39:22,320 postali su dobri prijatelji i vrlo jaki. 603 00:39:22,880 --> 00:39:24,920 I krenuli su na dugo putovanje. 604 00:39:25,760 --> 00:39:27,120 Znate li zašto? 605 00:39:29,080 --> 00:39:31,120 Jer su u svojim tijelima nosili... 606 00:39:33,680 --> 00:39:35,360 blago 607 00:39:36,160 --> 00:39:39,760 koje je bilo vrlo, vrlo važno. 608 00:40:15,320 --> 00:40:16,520 Moji anđeli. 609 00:40:51,560 --> 00:40:54,360 Sergio, hoćemo li ovdje stati da se odmorimo? 610 00:40:54,480 --> 00:40:55,400 Može. 611 00:41:02,160 --> 00:41:03,640 Mogu li ići istraživati? 612 00:41:03,920 --> 00:41:04,880 Možeš, hajde. 613 00:41:05,720 --> 00:41:07,760 Budi gdje te mogu vidjeti. 614 00:41:16,960 --> 00:41:18,440 Vrijeme se zaustavilo. 615 00:41:20,320 --> 00:41:22,360 Nema posla i obaveza... 616 00:41:23,440 --> 00:41:25,320 Nikad nećemo ostarjeti. 617 00:41:27,560 --> 00:41:28,800 Volim te. 618 00:41:31,120 --> 00:41:33,440 Slušaj, nećeš ići sama. 619 00:41:35,080 --> 00:41:36,360 Idem s tobom. 620 00:41:41,600 --> 00:41:42,680 Sergio? 621 00:41:44,560 --> 00:41:45,680 Sergio! 622 00:41:49,760 --> 00:41:50,600 Sergio! 623 00:41:54,120 --> 00:41:55,240 Sergio! 624 00:41:58,160 --> 00:41:59,240 Sergio! 625 00:42:01,400 --> 00:42:03,240 Uplašio si me! Gdje si bio? 626 00:42:06,440 --> 00:42:07,520 Što to imaš? 627 00:42:07,600 --> 00:42:08,520 Dar. 628 00:42:08,840 --> 00:42:10,880 Dar? Za mene? 629 00:42:20,360 --> 00:42:21,840 Gdje si ovo našao? 630 00:42:27,960 --> 00:42:29,640 -Ondje? -Da. 631 00:42:32,600 --> 00:42:33,640 Što radiš? 632 00:42:34,600 --> 00:42:37,560 Ovo je bila ogrlica moje kćeri. 633 00:42:39,320 --> 00:42:40,680 Gdje je tvoja kći? 634 00:42:42,440 --> 00:42:43,440 Ne znam. 635 00:42:47,120 --> 00:42:49,240 Sergio, znaš li što znače ova slova? 636 00:42:50,040 --> 00:42:51,720 Da. Dođi sa mnom. 637 00:42:58,760 --> 00:42:59,640 Vidi. 638 00:42:59,840 --> 00:43:01,240 Moja teta radi ondje. 639 00:43:16,160 --> 00:43:18,360 -Álex, je li tako? -Begoña, dobar dan! 640 00:43:18,720 --> 00:43:20,520 -Kako ste? -Dobro. A ti? 641 00:43:20,680 --> 00:43:24,440 Dobro. Zapravo sam umoran, cijeli dan sređujem papire... 642 00:43:24,520 --> 00:43:27,160 Dakle, niste u posjetu. Ostajete. 643 00:43:28,440 --> 00:43:29,520 Dobro da je tako. 644 00:43:29,600 --> 00:43:32,520 Ovaj je grad prosperitetan i siguran. Vidjet ćeš. 645 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 Naravno. 646 00:43:34,240 --> 00:43:36,280 Ako radiš što ti se kaže 647 00:43:36,720 --> 00:43:38,640 i kloniš se nevolje. 648 00:43:38,720 --> 00:43:42,240 Vani ima gadova koji pokušavaju srušiti sustav. 649 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Nego. 650 00:43:44,400 --> 00:43:45,720 Što ti je to? 651 00:43:45,800 --> 00:43:48,800 Ovo? Ništa, dokumenti za prijavu. 652 00:43:48,880 --> 00:43:50,920 -Dosadne stvari. -Da vidim. 653 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Da provjerim je li sve u redu. 654 00:44:01,720 --> 00:44:03,720 -Da vidimo. -Sve je ovdje, zar ne? 655 00:44:04,360 --> 00:44:06,760 Evo, broj slučaja. 656 00:44:08,520 --> 00:44:10,240 Ovo ne smijete izgubiti. 657 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Ostalo se čini u redu. 658 00:44:15,720 --> 00:44:19,640 Znate već, ako imate pitanja ili kakav problem, znate gdje... 659 00:44:19,720 --> 00:44:20,800 Reći ćemo vam. 660 00:44:21,520 --> 00:44:23,560 Sad moram ući, Begoña. 661 00:44:23,640 --> 00:44:24,680 U redu. 662 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 Doviđenja. 663 00:44:28,240 --> 00:44:29,360 Doskora. 664 00:44:30,920 --> 00:44:32,760 -Još nešto. -Recite. 665 00:44:32,920 --> 00:44:36,280 Ako se druga Emilijina kći, Julia, javi, 666 00:44:36,360 --> 00:44:37,440 javi mi. 667 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 -Bit će bolje za sve. -Dobro. 668 00:44:40,680 --> 00:44:42,680 Nemoj ga više zadržavati. 669 00:44:43,040 --> 00:44:45,000 Malo smo se upoznavali. 670 00:44:45,080 --> 00:44:47,920 Ostat će neko vrijeme. To si se pitala? 671 00:44:48,000 --> 00:44:49,400 Već mi je rekao. 672 00:44:49,480 --> 00:44:51,440 Volim vidjeti nova lica u zgradi, 673 00:44:51,520 --> 00:44:53,120 pogotovo zgodnih mladića. 674 00:44:53,560 --> 00:44:54,400 Hvala. 675 00:44:54,480 --> 00:44:58,040 Dobro onda. Kad uzmogneš, trebaju mi kopije njihovih isprava. 676 00:44:58,120 --> 00:45:00,760 Jasno, čim ih dobijem, dat ću ti ih. 677 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 -Bilo mi je drago. -I meni. 678 00:45:07,040 --> 00:45:08,120 Doviđenja. 679 00:45:23,000 --> 00:45:24,400 Otkuda ti ovo? 680 00:45:25,160 --> 00:45:27,000 Kvragu, nisam znao da će pasti. 681 00:45:27,080 --> 00:45:29,560 Otkuda ti to? Gdje si to našao? 682 00:45:30,840 --> 00:45:33,400 Na ulici. Vidio sam i pokupio. 683 00:45:33,480 --> 00:45:35,960 Sljedeći put ne budi glup i ostavi to. 684 00:45:36,160 --> 00:45:37,840 Ili bar ne donosi to ovamo! 685 00:45:37,920 --> 00:45:39,840 Sve si nas ugrozio, čovječe! 686 00:45:40,200 --> 00:45:41,160 Žao mi je. 687 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Da, ali ovo nije igra. Ovdje ubijaju i za manje. 688 00:45:45,240 --> 00:45:46,240 Shvaćaš li? 689 00:46:13,040 --> 00:46:13,880 Hej. 690 00:46:13,960 --> 00:46:16,760 Kako fora auto! 691 00:46:16,840 --> 00:46:17,800 Sviđa ti se? 692 00:46:18,520 --> 00:46:19,560 Smijem li ući? 693 00:46:19,640 --> 00:46:21,000 Poslije. 694 00:46:21,080 --> 00:46:23,560 Reci Manueli da ti napravi zalogaj. Hoćeš? 695 00:46:23,680 --> 00:46:25,040 Odmah ćemo doći. Hajde. 696 00:46:29,280 --> 00:46:30,640 -Hugo. -Da? 697 00:46:36,760 --> 00:46:37,600 Pogledaj. 698 00:46:39,160 --> 00:46:41,560 -Otkuda ti ovo? -Iz kontejnera. 699 00:46:41,840 --> 00:46:44,200 Kraj centra za medicinska istraživanja. 700 00:46:45,800 --> 00:46:47,200 Alma je ravnateljica. 701 00:46:47,720 --> 00:46:49,560 -Gazdarica? -Da. 702 00:46:50,760 --> 00:46:52,640 -Moramo razgovarati s njom. -Ne. 703 00:46:54,360 --> 00:46:55,560 To nije dobra ideja. 704 00:47:27,240 --> 00:47:28,120 Bok. 705 00:47:28,400 --> 00:47:29,400 Uđi. 706 00:47:40,760 --> 00:47:41,920 Vrlo si lijepa. 707 00:47:44,800 --> 00:47:47,760 Je li ovo loše vrijeme? Želiš li se odjenuti? 708 00:47:51,200 --> 00:47:53,760 Bojao sam se da ću zakasniti. Jesmo li sami? 709 00:47:54,440 --> 00:47:56,200 Zasad se samo opusti. 710 00:47:56,800 --> 00:47:57,960 Ima vremena. 711 00:48:00,600 --> 00:48:01,680 Mnogo vremena? 712 00:48:06,200 --> 00:48:08,280 Koliko će ljudi doći? Mnogo? 713 00:48:09,880 --> 00:48:11,280 Slušaj glazbu. 714 00:48:49,200 --> 00:48:51,760 Nije li ovo protiv pravila organizacije? 715 00:48:54,560 --> 00:48:56,160 Imaš lijepu sobu. 716 00:48:57,480 --> 00:48:59,200 Drago mi je što ti se sviđa. 717 00:49:43,440 --> 00:49:44,440 Kamo si krenuo? 718 00:49:45,600 --> 00:49:46,840 Isprobati auto. 719 00:49:48,160 --> 00:49:49,480 Gospodin je to tražio. 720 00:49:49,800 --> 00:49:52,440 Uštedimo na benzinu, odvezi nas u trgovinu. 721 00:49:53,040 --> 00:49:54,600 Uđi u auto, Manuela. 722 00:49:57,000 --> 00:49:59,480 Ma bolje ne. 723 00:49:59,560 --> 00:50:02,520 Idemo pješke, da se ne pokvari putem. Imamo posla. 724 00:50:06,120 --> 00:50:07,480 Nemoj dugo. 725 00:50:08,440 --> 00:50:09,480 Neću. 726 00:50:09,560 --> 00:50:10,600 Idemo, Manuela. 727 00:50:21,840 --> 00:50:22,800 Sranje. 728 00:50:22,880 --> 00:50:25,800 Hajde, hajde. 729 00:50:26,480 --> 00:50:27,800 Nemoj slučajno ustati. 730 00:50:37,240 --> 00:50:38,480 Život je čudan. 731 00:50:40,000 --> 00:50:44,400 Prije dva dana bio sam na mjestu gdje je najveće uzbuđenje lov na skakavce. 732 00:50:46,840 --> 00:50:48,200 A sada je sve... 733 00:50:48,720 --> 00:50:51,080 nepredvidljivo, uzbudljivo i... 734 00:50:53,440 --> 00:50:56,000 užasno. Jer nam ne vraćaju moju nećakinju. 735 00:51:00,240 --> 00:51:02,360 To si mi rekao već sto puta. 736 00:51:07,280 --> 00:51:10,720 Pa to me muči. Ne mogu to izbiti iz glave. 737 00:51:13,480 --> 00:51:15,120 Ali sam i sretan. 738 00:51:16,160 --> 00:51:17,640 Jer smo se upoznali i... 739 00:51:18,520 --> 00:51:22,440 Sviđamo se jedno drugom, a imamo i iste stavove. 740 00:51:23,600 --> 00:51:25,320 To je vrlo važno. 741 00:51:30,120 --> 00:51:32,320 Nemamo iste stavove. 742 00:51:33,000 --> 00:51:33,840 Uopće. 743 00:51:33,960 --> 00:51:35,920 Što radiš? Spusti to. 744 00:51:36,080 --> 00:51:37,120 Što radiš? 745 00:51:40,560 --> 00:51:43,160 Nisam ništa učinio. Molim te. 746 00:51:43,240 --> 00:51:44,360 O tome je i riječ. 747 00:51:45,080 --> 00:51:47,320 Spriječit ću te da nešto napraviš. 748 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 Mir. 749 00:51:58,040 --> 00:51:59,240 Da nisi vikao. 750 00:52:02,400 --> 00:52:04,080 Da? Tko je? 751 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 Álexova teta. Želim razgovarati s njim. 752 00:52:08,240 --> 00:52:10,760 Nemoj ništa učiniti. Molim te. 753 00:52:16,200 --> 00:52:17,200 Hajde. 754 00:52:21,240 --> 00:52:23,800 Reci joj da si dobro i da ode. 755 00:52:24,600 --> 00:52:26,120 I budi uvjerljiv. 756 00:52:26,200 --> 00:52:28,320 Ili ću i nju ubiti. Hajde. 757 00:52:37,400 --> 00:52:39,200 -Emilia. -Odjeni se. 758 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 Idemo. Došla sam po njega. 759 00:52:45,480 --> 00:52:46,840 -Odjeni se. -Da. 760 00:52:47,520 --> 00:52:51,560 Vaš nećak ne želi ići. Zabavljamo se. 761 00:52:51,640 --> 00:52:53,040 On se ne zabavlja. 762 00:52:54,160 --> 00:52:56,560 I bolje je da nas pustiš. Molim te. 763 00:52:57,240 --> 00:52:58,200 Žao mi je. 764 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 Ispunjavam dužnost. 765 00:53:12,480 --> 00:53:14,440 Odjeni se. 766 00:53:37,640 --> 00:53:39,640 -Što radiš? -Spašavam ti guzicu. 767 00:53:39,840 --> 00:53:41,120 Napravi nered. 768 00:53:52,440 --> 00:53:53,800 Ti si s otporom? 769 00:53:53,880 --> 00:53:56,960 Nisam ni s kim. Samo s obitelji, koja uključuje tebe. 770 00:54:06,240 --> 00:54:07,080 Što je to? 771 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 Dnevnik doušnice. 772 00:54:10,840 --> 00:54:12,400 Hajde, idemo. 773 00:54:22,080 --> 00:54:23,760 Stani. 774 00:54:27,520 --> 00:54:28,720 To je ta zgrada. 775 00:54:34,280 --> 00:54:35,320 Što radiš? 776 00:54:37,280 --> 00:54:38,920 Područje izgleda napušteno. 777 00:55:00,840 --> 00:55:01,920 Idemo! 778 00:55:02,520 --> 00:55:04,880 Skinite plahte i namjestite krevete. 779 00:55:05,520 --> 00:55:06,840 Carmen, ubrzaj se. 780 00:55:24,520 --> 00:55:25,360 Čekaj. 781 00:55:51,280 --> 00:55:52,880 Čiste plahte. 782 00:55:53,600 --> 00:55:57,480 Čiste plahte na sve krevete. 783 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 Hugo. 784 00:56:35,320 --> 00:56:36,280 Ne može biti. 785 00:56:49,200 --> 00:56:52,160 Marta! 786 00:56:52,640 --> 00:56:55,320 Možeš li mi suvislo objasniti što se događa? 787 00:56:55,480 --> 00:56:56,800 -Da. -Onda počni. 788 00:56:57,160 --> 00:56:58,360 Ne govori o meni. 789 00:56:58,440 --> 00:57:01,560 Ne govori da me poznaješ ni da si mi u rodu. 790 00:57:01,640 --> 00:57:03,160 Nikad ne govori o meni. 791 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 Ako želite živjeti, reći ćete ime kontakta. 792 00:57:06,160 --> 00:57:09,480 Nitko ništa ne govori jer ste svi upleteni u isto sranje! 793 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 Slušao sam naredbe. 794 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 -Čije? -Neće vam se svidjeti. 795 00:57:13,440 --> 00:57:15,920 Moj je muž važan čovjek za moju državu. 796 00:57:16,480 --> 00:57:18,320 Ja sam hrabra, a ti nisi. 797 00:57:29,480 --> 00:57:30,480 Bok. 798 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 Nećeš mi reći ime? 799 00:57:31,840 --> 00:57:32,720 Luis. 800 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 Sve to radim za budućnost ove države i znaš to. 801 00:57:38,240 --> 00:57:41,200 Ništa se neće dogoditi bez mojeg znanja i kontrole. 802 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Dođite sa mnom u postaju.