1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:16,920 --> 00:00:18,200 Levaram a Marta ontem. 3 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 Estão a separar as crianças dos pais desempregados. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 A tua mãe arranjou-me emprego, mas é para um casal. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 Queres que finja ser a Sara? Não te posso ajudar. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,440 É ali que nos picam. 7 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 Para. 8 00:00:40,040 --> 00:00:40,920 Sara? 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,560 Vou atravessar a muralha. 10 00:00:42,640 --> 00:00:43,480 Afasta-te. 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 Vai ao registo e descobre onde está a Marta. 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,240 Volta amanhã. 13 00:00:48,840 --> 00:00:51,640 Prenderam a miúda que ajudaste. Estão a interrogá-la. 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,960 Quando saíres, vai ter comigo aos túneis da M-40. 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo! Com licença. 16 00:00:58,560 --> 00:00:59,440 Desculpa, querido. 17 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 PROCURA-SE 18 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 O Comandante está a investigar o homicídio do nosso querido amigo Mérida. 19 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 A minha mulher vai descobrir uma vacina para o vírus. 20 00:01:12,440 --> 00:01:15,320 - Já podes fazer testes em humanos? - Só cobaias. 21 00:01:15,480 --> 00:01:18,240 Prepara os papéis. Terão a vossa filha em breve. 22 00:01:19,040 --> 00:01:20,120 Preciso que assinem. 23 00:01:22,560 --> 00:01:23,640 A dose funcionou? 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,920 Os resultados são positivos. 25 00:01:26,160 --> 00:01:29,360 Descansa, meu amor. Vais sentir-te melhor amanhã. 26 00:01:29,680 --> 00:01:30,520 O que é isto? 27 00:01:31,280 --> 00:01:32,240 Eu guardo-o. 28 00:01:32,920 --> 00:01:34,000 Sabes o que fazer. 29 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Sei quem procuram. 30 00:01:38,280 --> 00:01:39,400 - Entrámos! - Alto! 31 00:01:45,360 --> 00:01:47,000 Nunca esquecerei o que fizeste por mim. 32 00:01:50,560 --> 00:01:52,000 Vivemos tempos difíceis. 33 00:01:53,000 --> 00:01:54,120 E, fiquem tranquilos, 34 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 que os nossos inimigos só enfrentarão a derrota. 35 00:02:21,480 --> 00:02:22,680 Fujam! 36 00:02:23,920 --> 00:02:24,880 Fujam! 37 00:02:43,920 --> 00:02:46,880 Estão todos presos! Não se mexam! 38 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 Por aqui! A Polícia! Venham! 39 00:02:51,920 --> 00:02:52,920 Parem! 40 00:02:53,040 --> 00:02:53,880 Quietos! 41 00:02:53,960 --> 00:02:55,040 Vamos! Mexam-se! 42 00:02:56,280 --> 00:02:57,120 Vamos! 43 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Vamos! 44 00:03:05,520 --> 00:03:10,040 A Direção Geral de Segurança acabou de nos informar 45 00:03:10,120 --> 00:03:12,880 que o terrorista Carlos Castillo, autor do atentado 46 00:03:12,960 --> 00:03:16,640 que vitimou o Comandante Antonio Mérida, foi abatido. 47 00:03:17,440 --> 00:03:19,080 - Julia. - Foi alvejado... 48 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 Vamos! 49 00:03:25,120 --> 00:03:26,280 Alto! 50 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 Escondam-se! 51 00:03:29,680 --> 00:03:30,520 Vamos! 52 00:03:38,160 --> 00:03:39,680 Acho que se foram embora. 53 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 Não, acabámos de chegar. 54 00:03:52,160 --> 00:03:54,720 - Juro que não fizemos nada. - Levantem-se. 55 00:03:54,880 --> 00:03:55,720 Juro. 56 00:03:56,200 --> 00:03:57,960 - Não fizemos nada. - Cala-te! 57 00:03:58,240 --> 00:03:59,480 Mãos atrás da cabeça. 58 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 Venham. 59 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 - Vá lá. - Por favor. 60 00:04:03,240 --> 00:04:05,720 - Não te preocupes, estou aqui. - Cala-te! 61 00:04:06,640 --> 00:04:08,000 - Não te preocupes. - Anda! 62 00:04:11,240 --> 00:04:13,600 O que vai fazer? Por favor. 63 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Vá lá, um pé à frente do outro. 64 00:04:18,200 --> 00:04:20,160 É fácil, até para alguém como tu. 65 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 - Não te preocupes. Não! - Não... 66 00:04:53,920 --> 00:04:55,560 Mãos atrás da cabeça, avô. 67 00:04:59,080 --> 00:04:59,920 Por favor. 68 00:05:00,800 --> 00:05:02,480 - Por favor. - Quieto, avô. 69 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Por favor. 70 00:05:04,800 --> 00:05:05,640 Para! 71 00:05:14,560 --> 00:05:15,480 À minha frente. 72 00:05:34,520 --> 00:05:35,640 Não! Espere! 73 00:05:35,720 --> 00:05:37,080 Espere! Não dispare! 74 00:05:37,560 --> 00:05:39,600 Ela não fez nada. É minha mulher. 75 00:05:39,680 --> 00:05:41,800 - É minha esposa! - Mãos onde as possa ver. 76 00:05:42,640 --> 00:05:43,560 Ela não fez nada. 77 00:05:44,280 --> 00:05:46,160 Trabalhamos para o Ministro da Saúde. 78 00:05:47,760 --> 00:05:48,920 Eis os documentos. 79 00:05:52,800 --> 00:05:54,040 Ela não fez nada. 80 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Documentos. 81 00:06:00,640 --> 00:06:02,520 Chegámos há pouco das Astúrias. 82 00:06:05,160 --> 00:06:06,080 Perdi-me. 83 00:06:06,800 --> 00:06:09,480 Não conheço a cidade. Comecei a andar e... 84 00:06:09,960 --> 00:06:11,800 Não sei como cheguei até aqui. 85 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 Então e aqueles dois? 86 00:06:15,520 --> 00:06:16,480 Não os conhecia. 87 00:06:17,360 --> 00:06:19,200 Ouvi tiros, assustei-me 88 00:06:20,080 --> 00:06:21,400 e escondi-me com eles. 89 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 Autorização de trabalho no Setor 1. 90 00:06:24,520 --> 00:06:26,240 Trabalhamos para o Ministro da Saúde. 91 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 Estão à nossa espera em casa. 92 00:06:31,560 --> 00:06:33,120 Isto não é como na aldeia. 93 00:06:34,200 --> 00:06:35,480 Tens de ter cuidado. 94 00:06:35,880 --> 00:06:36,720 Sim. 95 00:06:38,520 --> 00:06:39,960 Teremos cuidado, agente. 96 00:06:40,040 --> 00:06:42,800 Da próxima vez que te perderes, poderás não ter tanta sorte. 97 00:06:43,520 --> 00:06:44,760 Não chegarás a casa. 98 00:06:45,880 --> 00:06:46,720 Obrigado. 99 00:06:46,920 --> 00:06:47,760 Saiam daqui. 100 00:06:47,840 --> 00:06:48,760 Vamos, querida. 101 00:07:03,720 --> 00:07:05,440 Espera. 102 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 - Não pares. Anda. - Espera. 103 00:07:07,400 --> 00:07:09,560 - Tenho de dizer ao Carlos. - Anda. Vamos para casa. 104 00:07:09,640 --> 00:07:10,960 - Hugo, espera. - Ouve. 105 00:07:11,040 --> 00:07:11,880 Para! 106 00:07:13,400 --> 00:07:14,600 O que estás a fazer? 107 00:07:17,000 --> 00:07:17,840 Julia. 108 00:07:18,600 --> 00:07:19,440 O que foi? 109 00:07:19,640 --> 00:07:20,760 O Carlos não vem. 110 00:07:21,680 --> 00:07:23,560 Como assim, não vem? 111 00:07:24,080 --> 00:07:25,280 Como sabes disso? 112 00:07:28,240 --> 00:07:29,080 Lamento. 113 00:07:32,560 --> 00:07:34,480 Julia, vamos. 114 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 Vamos. 115 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 - Anda. - Não me toques! 116 00:07:47,000 --> 00:07:51,680 OS MENINOS PERDIDOS 117 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 SEM MEDO 118 00:08:00,920 --> 00:08:04,480 CONSTRÓI O FUTURO 119 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 LEMBRA-TE DA CHUVA 120 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 RI-TE DELES 121 00:08:14,880 --> 00:08:18,440 CONTRA O MURO, MEMÓRIA 122 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 OS DIREITOS CONQUISTAM-SE 123 00:08:25,960 --> 00:08:30,400 Enrique Jiménez, o novo chefe da Direção Geral de Segurança, 124 00:08:30,480 --> 00:08:34,520 prendeu e neutralizou o terrorista que matou o Comandante Mérida. 125 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 Filho da mãe! 126 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 - Silêncio. - O caso continua aberto. 127 00:08:38,200 --> 00:08:41,760 O Comissário Jiménez disse que a Polícia ainda procura cúmplices 128 00:08:41,840 --> 00:08:43,000 e uma recompensa... 129 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 Minha filha! 130 00:09:09,640 --> 00:09:10,680 Lamento, Julia. 131 00:09:11,160 --> 00:09:12,000 Sara. 132 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 A partir de agora, vamos chamar-lhe Sara. 133 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 Raios! 134 00:09:21,600 --> 00:09:22,880 - Lava a cara. - Sim. 135 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Hugo, vai com ela. Abre a porta. 136 00:09:32,120 --> 00:09:32,960 Olá, Begoña. 137 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Emilia, estão todos surdos? 138 00:09:36,200 --> 00:09:37,880 Estávamos a ver as notícias. 139 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 Então, já sabes. 140 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 - Sim. - O namorado da tua filha. 141 00:09:45,000 --> 00:09:46,160 Onde está ela? 142 00:09:47,280 --> 00:09:48,120 Não sei. 143 00:09:50,040 --> 00:09:51,760 Ela nunca te disse nada? 144 00:09:52,600 --> 00:09:55,920 Coitada! Ela não sabia com quem andava metida. 145 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 Boa noite, Begoña. 146 00:10:12,600 --> 00:10:13,880 E a vossa filha? 147 00:10:14,560 --> 00:10:16,120 Já estará connosco amanhã. 148 00:10:16,600 --> 00:10:19,720 Quando ela chegar, quero vê-la. Não a vejo desde bebé. 149 00:10:19,920 --> 00:10:20,840 É parecida contigo? 150 00:10:21,760 --> 00:10:22,640 - Sim. - Muito. 151 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 Bem, sim, ela é igual à mãe. 152 00:10:25,560 --> 00:10:28,200 - Mas tem o meu sorriso. - Dizes tu. 153 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Sim. 154 00:10:30,560 --> 00:10:31,400 Ena! 155 00:10:31,840 --> 00:10:32,680 É tão tarde. 156 00:10:34,000 --> 00:10:34,840 Emilia? 157 00:10:35,200 --> 00:10:36,040 Sim. 158 00:10:36,120 --> 00:10:38,240 Se a Julia for esperta, e é, 159 00:10:38,640 --> 00:10:41,560 saberá que o melhor que pode fazer é entregar-se. 160 00:10:42,520 --> 00:10:45,800 - Gostava de poder vê-la e dizer-lhe isso. - Sim, diz. 161 00:10:46,400 --> 00:10:49,080 Nunca é tarde para encontrar o caminho certo. 162 00:10:50,120 --> 00:10:52,160 Sabes isso melhor do que ninguém. 163 00:10:57,200 --> 00:10:58,440 Begoña, 164 00:10:59,240 --> 00:11:01,000 se quiser, acompanho-a. 165 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 Está bem. 166 00:11:05,520 --> 00:11:06,920 Tenham uma boa noite. 167 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 - Boa noite. - Boa noite, Begoña. 168 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 Adeus. 169 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 - Boa noite. - Boa noite, Rosa. 170 00:11:43,200 --> 00:11:44,920 - O meu filho? - Está na piscina. 171 00:11:45,000 --> 00:11:47,680 - Quer um chá? - De camomila, por favor. 172 00:11:47,760 --> 00:11:48,600 Leva-mo ali. 173 00:11:48,960 --> 00:11:51,200 - Boa noite, Rai. - Boa noite, senhora. 174 00:12:01,560 --> 00:12:02,400 Olha para ti. 175 00:12:03,640 --> 00:12:04,920 Pareces uma deusa, 176 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 a caminho do Olimpo. 177 00:12:10,840 --> 00:12:12,520 Estou tão feliz, meu filho. 178 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 A tua mãe está prestes a alcançar algo muito importante. 179 00:12:18,640 --> 00:12:20,440 - O quê? - Não posso contar mais. 180 00:12:20,800 --> 00:12:23,720 Se tudo correr como planeado, ficarei na história 181 00:12:24,520 --> 00:12:27,120 e serei ainda mais famosa do que o teu pai. 182 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 Tu mereces. 183 00:12:34,240 --> 00:12:35,080 Mãe. 184 00:12:37,120 --> 00:12:40,040 - Tenho de te dizer uma coisa. - O que é? 185 00:12:42,360 --> 00:12:44,320 Eu estava no clube onde o Mérida foi morto. 186 00:12:45,560 --> 00:12:48,400 - O que fazias lá? - O que se faz num clube, mãe. 187 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 Mas não é esse o problema. 188 00:12:50,800 --> 00:12:51,640 Diz-me. 189 00:12:52,240 --> 00:12:53,160 O problema é... 190 00:12:54,080 --> 00:12:55,120 ... que o pai sabe. 191 00:12:57,920 --> 00:12:59,760 - Contaste-lhe? - Claro que não! 192 00:12:59,840 --> 00:13:01,800 Mas surjo em todos os relatórios. 193 00:13:01,880 --> 00:13:03,360 Ficou furioso comigo. 194 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 Tu mereces. 195 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 Calma. 196 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 Calma. Eu trato disso. 197 00:13:15,360 --> 00:13:16,240 Deves-me uma. 198 00:13:16,760 --> 00:13:17,960 O que quiseres. 199 00:13:20,200 --> 00:13:22,040 - Boa noite, filho. - Boa noite. 200 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 Adoro-te. 201 00:13:23,920 --> 00:13:24,760 E eu a ti. 202 00:13:26,520 --> 00:13:27,680 O seu chá, senhora. 203 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Está frio! 204 00:13:33,200 --> 00:13:35,000 Faz outra destas e despeço-te. 205 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 Desculpa. 206 00:13:58,880 --> 00:14:00,520 É tão bom estar em casa. 207 00:14:01,840 --> 00:14:03,720 - Olá, meu amor. - Olá, querida. 208 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 - Como foi? - Ótimo. 209 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 Era algo que só eu podia resolver. 210 00:14:09,720 --> 00:14:11,080 - Olá, querido. - Olá. 211 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Estou tão cansada e com sono. Tudo me dói. 212 00:14:18,840 --> 00:14:20,560 Trabalhas demasiado. 213 00:14:21,200 --> 00:14:22,760 E estamos a envelhecer. 214 00:14:24,560 --> 00:14:25,840 Fala por ti. 215 00:14:26,560 --> 00:14:30,440 Na verdade, não me sinto nada velha. 216 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 Claro, tens razão. 217 00:14:33,160 --> 00:14:34,960 Sou o único que envelheço. 218 00:14:37,840 --> 00:14:40,240 Fizeste um pacto com o Diabo, linda. 219 00:14:56,080 --> 00:14:58,760 É a tua forma de dizer que ainda sou sensual? 220 00:15:01,600 --> 00:15:03,200 Não, uma forma de dizer... 221 00:15:05,480 --> 00:15:06,400 ... que te amo. 222 00:15:09,640 --> 00:15:10,480 Amo-te. 223 00:15:17,440 --> 00:15:18,360 Luis, meu amor. 224 00:15:21,360 --> 00:15:22,800 Temos de cuidar do Iván. 225 00:15:23,760 --> 00:15:24,600 Precisa de nós. 226 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 Que disparate. 227 00:15:29,440 --> 00:15:31,000 Ela está a gozar connosco. 228 00:15:31,720 --> 00:15:32,920 Está a brincar com o fogo. 229 00:15:34,120 --> 00:15:35,280 Vais ficar zangado? 230 00:15:37,440 --> 00:15:38,800 Mima-lo demasiado. 231 00:15:40,080 --> 00:15:41,600 Ele faz de ti o que quer. 232 00:16:11,680 --> 00:16:12,600 O que se passa? 233 00:16:13,280 --> 00:16:15,280 A Edurne disse-me para ir com ela. 234 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Agora? Já é hora do pequeno-almoço? 235 00:16:18,920 --> 00:16:19,880 Não me parece. 236 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 Aonde vais? 237 00:16:24,040 --> 00:16:25,240 Não sei. 238 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Talvez os teus pais estejam aqui. 239 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 Sim, talvez seja isso. 240 00:16:32,600 --> 00:16:33,560 Que sorte. 241 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Felipe, vamos. 242 00:16:58,520 --> 00:17:01,840 Para vossa segurança, o recolher obrigatório acaba agora. 243 00:17:01,920 --> 00:17:03,480 Podem circular livremente. 244 00:17:03,560 --> 00:17:06,680 Lembrem-se de trazer sempre a vossa identificação. 245 00:17:18,480 --> 00:17:19,320 Julia. 246 00:17:20,360 --> 00:17:21,200 Bom dia. 247 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Bom dia. 248 00:17:25,040 --> 00:17:26,480 Conseguiste dormir? 249 00:17:27,120 --> 00:17:27,960 Não. 250 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 E tu? 251 00:17:31,680 --> 00:17:32,520 Também não. 252 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Toma. Quase sabe a café. 253 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 Não temas que te reconheçam. Vocês são iguais. 254 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 Gosto do teu cabelo assim. 255 00:17:48,520 --> 00:17:49,600 Fica-te mesmo bem. 256 00:17:49,880 --> 00:17:51,400 Por acaso, fica. 257 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 O que acham? 258 00:17:53,520 --> 00:17:54,760 Espetacular, não é? 259 00:17:55,920 --> 00:17:58,840 Sou muito giro, sabes? Mas não exagero, 260 00:17:58,920 --> 00:18:01,360 porque há demasiadas pessoas invejosas. 261 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 Álex! 262 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 - Levas tudo? - Sim. 263 00:18:06,200 --> 00:18:07,120 Tens a certeza? 264 00:18:07,600 --> 00:18:09,200 Sim, verifiquei três vezes. 265 00:18:09,360 --> 00:18:10,200 O contrato? 266 00:18:11,240 --> 00:18:13,560 - Esqueci-me. - Álex, por favor... 267 00:18:13,640 --> 00:18:16,720 Esta é a coisa mais importante que vou fazer na vida. 268 00:18:17,760 --> 00:18:19,360 Preciso que confies em mim. 269 00:18:20,560 --> 00:18:21,480 Confio em ti. 270 00:18:22,440 --> 00:18:23,840 Hoje jantamos com ela. 271 00:18:24,200 --> 00:18:25,720 - Ânimo. - Adeus, família. 272 00:18:25,800 --> 00:18:27,080 - Adeus. - Anima-te. 273 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Obrigada. 274 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 Espera, eu vou contigo e abro a loja! 275 00:18:35,640 --> 00:18:36,840 - Vigia-a. - Sim. 276 00:18:42,520 --> 00:18:43,840 Isto não vai resultar. 277 00:18:45,160 --> 00:18:48,160 Eles virão atrás de mim e vocês estarão em perigo. 278 00:18:50,280 --> 00:18:51,120 Ouve-me. 279 00:18:52,160 --> 00:18:55,560 Estão à tua procura em todo o lado. Fugir é mais perigoso. 280 00:18:57,640 --> 00:18:59,960 São só uns dias, até a poeira assentar. 281 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 Sim. 282 00:19:06,000 --> 00:19:07,240 Até a Marta voltar. 283 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Está bem, até a Marta voltar. 284 00:19:13,560 --> 00:19:14,400 Vamos andando. 285 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 - Vamos. - Vamos. 286 00:19:16,480 --> 00:19:17,320 Vamos! 287 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 Bom dia! 288 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 Levantem-se, dorminhocos. 289 00:19:21,640 --> 00:19:22,880 Levantem-se. 290 00:19:23,400 --> 00:19:25,400 Calcem-se, levem os artigos de higiene. 291 00:19:25,800 --> 00:19:29,280 Vamos fazer chichi, lavar a cara, os dentes. 292 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 Vamos. 293 00:19:31,960 --> 00:19:33,080 Vá lá, Carlota. 294 00:19:33,440 --> 00:19:36,880 Venham, meninos, ou vão chegar tarde. A Triana está quase pronta. 295 00:19:39,440 --> 00:19:41,200 Vão lavar-se. Vá lá. 296 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 Felipe, 297 00:19:46,680 --> 00:19:48,160 afinal não foste embora? 298 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 Felipe, levanta-te. 299 00:19:55,000 --> 00:19:56,120 Está na hora. 300 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 Felipe, acorda. 301 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 - Vais ser repreendido. - Marta. 302 00:20:03,040 --> 00:20:05,160 Anda, és a última. 303 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 Anda. 304 00:20:08,040 --> 00:20:08,880 Vamos. 305 00:20:18,840 --> 00:20:20,600 Boa, Lucas. Hora do pequeno-almoço. 306 00:20:28,520 --> 00:20:30,200 Lucas, doeu? 307 00:20:30,600 --> 00:20:33,040 Um pouco, mas foi rápido. 308 00:20:36,200 --> 00:20:37,840 Vem tomar o pequeno-almoço. 309 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 Felipe? 310 00:20:44,800 --> 00:20:45,760 Onde está o Felipe? 311 00:20:46,920 --> 00:20:47,760 Felipe! 312 00:20:50,640 --> 00:20:51,880 Viram o Felipe? 313 00:20:55,720 --> 00:20:58,480 Ele está no quarto. Não acorda. 314 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 É a tua vez, Marta. 315 00:21:08,120 --> 00:21:08,960 Anda. 316 00:21:13,120 --> 00:21:15,200 As regras da casa são simples. 317 00:21:15,720 --> 00:21:18,000 É proibido roubar comida e água. 318 00:21:18,160 --> 00:21:21,080 E descansar sem autorização. Está claro? 319 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 Sim. 320 00:21:23,600 --> 00:21:27,160 O pequeno-almoço serve-se sempre às 8h00. Fruta fresca para a senhora 321 00:21:27,240 --> 00:21:29,880 e um ovo cozido dois minutos para o senhor. 322 00:21:29,960 --> 00:21:31,600 A senhora decidiu que tu... 323 00:21:32,240 --> 00:21:33,120 - Sara. - Sara, 324 00:21:33,360 --> 00:21:35,360 tomarás conta do sobrinho dela, Sergio. 325 00:21:36,120 --> 00:21:39,040 Já te dou os horários dele e o uniforme da escola. 326 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 - Quanto a ti, Hugo. - Sim. 327 00:21:41,440 --> 00:21:43,320 Eu dou-te as instruções. Vamos. 328 00:21:52,440 --> 00:21:54,440 Lembra-te, serve-se pela esquerda. 329 00:21:54,960 --> 00:21:56,480 Leite magro para a senhora. 330 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 Rosa. 331 00:22:03,800 --> 00:22:06,120 Queria agradecer-lhe por esta oportunidade. 332 00:22:06,600 --> 00:22:10,080 Não imagina como este trabalho é importante para a nossa família. 333 00:22:10,400 --> 00:22:11,320 Não é, querida? 334 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 Sim, é verdade. 335 00:22:14,800 --> 00:22:15,640 Muito bem. 336 00:22:16,400 --> 00:22:17,320 Não façam asneira. 337 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 Claro. 338 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 - Bom dia. Com licença. - Bom dia, Rosa. 339 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Ótimo, perfeito. 340 00:22:32,600 --> 00:22:34,160 - Bom dia, Rosa. - Bom dia. 341 00:22:34,240 --> 00:22:35,320 PERIGOSO TERRORISTA MORTO 342 00:22:35,400 --> 00:22:37,520 - A minha filha? - Ela saiu cedo. 343 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 Senhor? 344 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 - Bom dia, tia Alma. - Bom dia. 345 00:22:44,160 --> 00:22:45,760 Bom dia, tio Luis. 346 00:22:45,920 --> 00:22:47,280 Bom dia, campeão! 347 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Olá, Sara. 348 00:22:56,200 --> 00:22:58,320 Hugo, és engenheiro, certo? 349 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 Sim. 350 00:23:01,560 --> 00:23:04,240 Vem ter comigo mais tarde. Tenho uma tarefa para ti. 351 00:23:04,840 --> 00:23:06,680 Rosa, posso roubá-lo? 352 00:23:06,800 --> 00:23:08,120 Como desejar, senhor. 353 00:23:08,240 --> 00:23:10,840 Não preciso de um engenheiro para descascar batatas. 354 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 - Bom dia, Rosa. - Bom dia. 355 00:23:14,360 --> 00:23:15,440 Bom dia, família. 356 00:23:16,480 --> 00:23:17,600 Ainda estás de pijama? 357 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 - Talvez voltes para a cama. - "Bom dia, Iván. Dormiste bem?" 358 00:23:22,680 --> 00:23:25,680 Experimenta, pai, por uma vez na vida. Vamos ver o que acontece. 359 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 Faz tu algo útil, para variar! Vamos ver o que acontece. 360 00:23:28,680 --> 00:23:30,800 Não comecem. Dói-me a cabeça. 361 00:23:37,680 --> 00:23:38,640 Café, por favor. 362 00:23:43,080 --> 00:23:44,600 Este é o tipo que matou o Mérida? 363 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 Que sacana. 364 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 Tem cara... de louco. 365 00:23:53,080 --> 00:23:54,960 - Ou de cabrão, certo? - Chega. 366 00:23:55,840 --> 00:23:57,960 Espero que o tenham torturado antes de morrer. 367 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 - O que fizeste? - Por favor! 368 00:24:01,000 --> 00:24:02,560 - Queimaste-me! - Deixa-me ver. 369 00:24:02,640 --> 00:24:04,480 - Estás magoado? - Foi de propósito? 370 00:24:05,280 --> 00:24:06,320 Deixa-me ver. 371 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 - Foi de propósito? - Iván, larga-a. 372 00:24:09,640 --> 00:24:11,640 Deixa-me ver. Estás queimado? Dói? 373 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 Sara, sai já. 374 00:24:20,640 --> 00:24:21,480 Com licença. 375 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Perdoa-me. 376 00:24:34,840 --> 00:24:36,960 - Lamento muito. - Não faz mal. 377 00:24:37,680 --> 00:24:39,600 - Juro. - Devo despedi-los, senhora? 378 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Ela está muito nervosa por causa da filha. 379 00:24:43,840 --> 00:24:45,440 - Estás do lado dela, Rosa? - Não. 380 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 A decisão é da tua mãe. 381 00:24:48,440 --> 00:24:50,400 - Mas foi um acidente. - Acidente? 382 00:24:50,480 --> 00:24:51,640 Sim, Iván. 383 00:24:52,240 --> 00:24:54,360 Toda a gente tem acidentes, até tu. 384 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 Ficam à tua responsabilidade. 385 00:25:06,480 --> 00:25:08,920 Se causarem mais problemas, também te despeço. 386 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 Sim, senhora. 387 00:25:21,480 --> 00:25:22,800 Mais uma oportunidade. 388 00:25:23,120 --> 00:25:26,800 Intercedi por vós, por causa da vossa filha. Que não se repita. 389 00:25:27,320 --> 00:25:28,160 Obrigado. 390 00:25:28,760 --> 00:25:29,600 Desculpe. 391 00:25:30,440 --> 00:25:32,200 - Cuida do menino e comporta-te. - Sim. 392 00:25:32,720 --> 00:25:34,800 - Deixa os problemas em casa. - Sim. 393 00:25:36,560 --> 00:25:37,720 Vai mudar de roupa. 394 00:25:46,000 --> 00:25:46,840 Desculpa. 395 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 Juro que... 396 00:25:50,920 --> 00:25:53,240 Não consigo parar de pensar no que... 397 00:25:53,640 --> 00:25:55,200 Mataram-no como um cão. 398 00:25:55,320 --> 00:25:56,560 - Calma. - Desculpa. 399 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Filhos da puta. 400 00:26:17,920 --> 00:26:18,760 Agora sim. 401 00:26:27,840 --> 00:26:30,800 Pela vossa saúde, a entrada é estritamente proibida 402 00:26:30,880 --> 00:26:33,560 a quem não passou no exame médico... 403 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Ouçam todos! 404 00:26:37,000 --> 00:26:37,920 Álex Mújica? 405 00:26:38,840 --> 00:26:39,760 Identifique-se. 406 00:26:42,520 --> 00:26:43,760 Álex Mújica? 407 00:26:47,120 --> 00:26:48,520 Estão todos surdos? 408 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 - Álex Mújica? - Posso? 409 00:26:55,800 --> 00:26:58,040 Trouxe uns papéis para o Álex Mújica. 410 00:26:58,600 --> 00:27:00,360 É a autorização de trabalho do irmão. 411 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 É imprescindível. 412 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 Sou eu. 413 00:27:08,800 --> 00:27:10,520 Pela vossa saúde e segurança, 414 00:27:10,720 --> 00:27:14,440 a entrada é estritamente proibida a quem estiver doente, 415 00:27:14,520 --> 00:27:17,360 sem documentos ou vestido de forma inapropriada. 416 00:27:17,600 --> 00:27:18,640 E tu és... 417 00:27:19,800 --> 00:27:22,800 - Dei o papel errado ao teu irmão. - O papel errado? 418 00:27:23,880 --> 00:27:27,120 O anexo ao contrato. Ele fica com a verde, não a azul. 419 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 Então, dá-me a folha azul. 420 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 - Esta? - Sim. 421 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 E eu dou-te... esta. 422 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 Mas... 423 00:27:38,960 --> 00:27:40,680 Muito prazer. Tenho de ir. 424 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 - Espera, não podes ir. - Perdão? 425 00:27:44,560 --> 00:27:48,520 Não. Tu, quero dizer, a menina percebe de papéis. 426 00:27:49,400 --> 00:27:51,680 Pode vir comigo ao guichê? 427 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 Não quero ter problemas. 428 00:27:55,680 --> 00:27:56,760 É pela minha sobrinha. 429 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 Por favor. 430 00:28:09,280 --> 00:28:12,000 Para vossa própria segurança, mantenham o passe 431 00:28:12,080 --> 00:28:16,080 e a identificação sempre visíveis e mostrem-nos às autoridades. 432 00:28:26,040 --> 00:28:27,240 Nem imaginas 433 00:28:29,000 --> 00:28:30,760 quantas pessoas trazemos aqui 434 00:28:31,600 --> 00:28:32,920 e que não sabem nada. 435 00:28:34,120 --> 00:28:36,960 Que azar temos com os detidos, Navarro. 436 00:28:48,440 --> 00:28:51,880 Com isto até te lembrarás do número de identificação do teu avô. 437 00:28:51,960 --> 00:28:53,760 Já disse, não sei nada. 438 00:28:55,640 --> 00:28:56,520 Eu insisto. 439 00:28:58,600 --> 00:29:01,400 Estava lá mais alguém quando mataste o Comandante Mérida? 440 00:29:02,960 --> 00:29:04,840 Não fui eu. Não sei quem foi. 441 00:29:10,080 --> 00:29:11,960 - Conheces esta mulher? - Não. 442 00:29:12,040 --> 00:29:13,680 - Não? - Sim, conhece-la. 443 00:29:13,760 --> 00:29:15,120 - Sim. - Já disse que não. 444 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 É a tua namorada. 445 00:29:19,320 --> 00:29:20,240 Como sabes? 446 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 A tua namorada matou o Comandante Mérida. 447 00:29:27,720 --> 00:29:29,240 Que merda me deram? 448 00:29:30,120 --> 00:29:31,200 Merda da boa, não? 449 00:29:31,960 --> 00:29:32,800 Foi ela, não? 450 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 - Ela matou o Comandante Mérida? - Sim, foi. 451 00:29:36,720 --> 00:29:40,560 Ela é incrível e estava a proteger a rapariga que o sacana estava a violar. 452 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 - Finalmente! - Nunca a encontrarão. 453 00:29:43,800 --> 00:29:47,640 - Ela é muito mais esperta do que vocês. - E mais bonita, aposto. 454 00:29:50,240 --> 00:29:52,680 É pena que não voltes a vê-la. 455 00:29:53,720 --> 00:29:54,880 Pelo menos, viva. 456 00:29:57,400 --> 00:29:59,720 Podemos mostrar-lhe o corpo, certo, Navarro? 457 00:29:59,800 --> 00:30:01,280 Sim, só o corpo. 458 00:30:03,800 --> 00:30:05,080 Bom trabalho, miúdo. 459 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 Matamo-lo? 460 00:30:13,160 --> 00:30:14,000 Não sei. 461 00:30:17,360 --> 00:30:20,240 - Senhor, o carro está pronto. - Eu vou já, Rai. 462 00:30:20,320 --> 00:30:21,920 Tenho de mostrar uma coisa ao Hugo. 463 00:30:23,280 --> 00:30:25,600 - És das Astúrias, certo? - Sim, senhor. 464 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 Deixa-me mostrar-te um tesouro das Astúrias. 465 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 Maravilhoso. 466 00:30:39,000 --> 00:30:40,400 Era o carro do meu pai. 467 00:30:41,120 --> 00:30:42,280 Qual é o problema? 468 00:30:42,960 --> 00:30:43,800 Não sei. 469 00:30:44,440 --> 00:30:45,280 Não pega. 470 00:30:45,600 --> 00:30:48,720 Há anos. E também não há peças para ele. 471 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 Vamos ver o que podemos fazer. 472 00:30:53,000 --> 00:30:54,600 As chaves estão na ignição. 473 00:30:55,920 --> 00:30:58,680 Se o consertares, farei tudo por ti. 474 00:30:59,440 --> 00:31:00,280 Claro, senhor. 475 00:31:01,440 --> 00:31:02,880 - É todo teu. - Obrigado. 476 00:31:03,960 --> 00:31:06,160 - Saímos dentro de cinco minutos. - Sim, senhor. 477 00:31:06,240 --> 00:31:09,040 - Ajuda o Hugo, se ele precisar de ti. - Claro. 478 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 Então, o que achas? 479 00:31:15,640 --> 00:31:17,040 Achas que tem conserto? 480 00:31:17,480 --> 00:31:19,680 - Não sei. - Não sabes? 481 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 Não digas isso ao ministro. 482 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 - Passas-me o alicate, por favor? - Claro. 483 00:31:30,120 --> 00:31:33,120 Não sei quem te meteu uma cunha para este emprego, 484 00:31:33,200 --> 00:31:35,560 mas aviso-te já: esta garagem é minha. 485 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 - Percebeste? - Sim! 486 00:31:38,840 --> 00:31:40,040 Solta-me, por favor. 487 00:31:46,640 --> 00:31:49,720 Boa, campónio. É melhor comportares-te. 488 00:31:50,240 --> 00:31:51,080 Não me parece. 489 00:31:52,920 --> 00:31:54,080 Ouve-me bem. 490 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 Podes ser um durão, mas eu sou mais. 491 00:31:57,520 --> 00:32:00,480 Sabes porquê? Tenho uma filha que precisa 492 00:32:00,560 --> 00:32:03,360 que o pai não recue perante cabrões como tu. 493 00:32:04,480 --> 00:32:07,680 Também trabalho aqui e vais deixar-me trabalhar em paz. 494 00:32:09,520 --> 00:32:10,960 A bem ou a mal. 495 00:32:11,480 --> 00:32:12,320 Percebeste? 496 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 Rai, vamos! 497 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 Sim, senhor. 498 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 Está tudo. 499 00:32:29,360 --> 00:32:30,200 Ótimo. 500 00:32:30,720 --> 00:32:31,800 Próximo. 501 00:32:31,960 --> 00:32:32,880 Espere. 502 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 Como assim? Onde está a minha sobrinha? 503 00:32:36,600 --> 00:32:40,360 O governo enviar-lhe-á uma carta após analisar o seu caso. 504 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Rever o nosso caso? O que há para rever? 505 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 - Olhe, menina... - Bom dia. Os documentos. 506 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 Um momento, por favor. 507 00:32:47,520 --> 00:32:51,880 Trouxemos um contrato de trabalho e todos os papéis que legalizam os pais. 508 00:32:52,000 --> 00:32:54,880 O meu cliente quer saber quando e como a menina vai voltar. 509 00:32:54,960 --> 00:32:56,640 - Segurança! - Não saio daqui sem ela. 510 00:32:56,720 --> 00:32:57,800 - Vamos. - Ouviste? 511 00:32:57,880 --> 00:32:59,080 - Vamos. - Não posso! 512 00:32:59,160 --> 00:33:00,120 Vão prender-te! 513 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Adeus. 514 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 Larga-me! Isto é uma loucura! 515 00:33:13,840 --> 00:33:17,400 É um país de merda! Governo de merda! É tudo uma merda! 516 00:33:17,480 --> 00:33:18,840 - Merda! - Calma. 517 00:33:20,040 --> 00:33:22,160 Eu entendo. Eles vão devolvê-la. 518 00:33:23,400 --> 00:33:24,240 Entendes-me? 519 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Como podes entender? 520 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 És como eles. Apesar de estares a ser simpática. 521 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 - Não digas isso. Estou a ajudar-te. - Sabes que mais? 522 00:33:34,280 --> 00:33:37,960 Quero a minha sobrinha de volta. Não preciso da tua ajuda. 523 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Merda! 524 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 Foda-se! 525 00:33:48,320 --> 00:33:49,360 Merda! 526 00:33:52,800 --> 00:33:56,160 Pareces um idiota. Vem comigo, antes que sejas preso. 527 00:34:08,920 --> 00:34:10,600 Isto é assustador, não é? 528 00:34:18,600 --> 00:34:19,560 Aonde vamos? 529 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 Para sua saúde e segurança, a entrada é estritamente proibida 530 00:34:31,920 --> 00:34:35,200 a quem não passou nos exames médicos obrigatórios 531 00:34:35,280 --> 00:34:37,400 ou apresenta sintomas. 532 00:34:38,040 --> 00:34:40,760 Em caso de emergência. É tabaco do antigamente. 533 00:34:45,800 --> 00:34:47,280 Vamos partilhar. 534 00:34:50,720 --> 00:34:53,080 Para vossa própria segurança, mantenham o passe 535 00:34:53,160 --> 00:34:57,400 e a identificação sempre visíveis e mostrem-nos às autoridades. 536 00:34:58,240 --> 00:35:00,600 Não podes exaltar-te. É perigoso. 537 00:35:01,080 --> 00:35:02,680 Só quero a minha sobrinha de volta. 538 00:35:04,080 --> 00:35:05,120 Eles roubaram-na! 539 00:35:05,200 --> 00:35:07,720 Para lhe dar educação e uma vida melhor. 540 00:35:07,800 --> 00:35:10,240 Algo que vocês não lhe podem dar agora. 541 00:35:10,720 --> 00:35:12,760 - Isso é mau? - Estás a gozar? 542 00:35:12,840 --> 00:35:13,680 Não. 543 00:35:13,880 --> 00:35:16,600 Estás completamente satisfeita com tudo isto? 544 00:35:17,000 --> 00:35:17,840 Sou feliz. 545 00:35:18,920 --> 00:35:21,240 Temos tudo o que precisamos para viver. 546 00:35:22,040 --> 00:35:25,360 O governo protege-nos e preocupa-se connosco. 547 00:35:32,440 --> 00:35:35,080 Não imagino o que faríamos sem este regime. 548 00:35:37,200 --> 00:35:38,480 JUNTA-TE A NÓS 549 00:35:48,600 --> 00:35:52,320 Vem a minha casa esta tarde para falarmos mais calmamente. 550 00:35:53,080 --> 00:35:54,760 Vivo nos edifícios dos funcionários. 551 00:35:55,320 --> 00:35:56,160 Que tal? 552 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 Claro. 553 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 Entre. 554 00:36:51,760 --> 00:36:55,240 Isto é fantástico! Sabes o que significam estes números? 555 00:36:56,520 --> 00:36:57,360 Já está! 556 00:36:57,800 --> 00:36:58,640 Já a temos! 557 00:37:02,560 --> 00:37:05,240 Não precisamos de animais nem de fazer um antígeno em laboratório. 558 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 - Temos as crianças. - Nem todas, Alma. 559 00:37:07,200 --> 00:37:09,840 Nem sempre. Há muitos riscos. 560 00:37:10,440 --> 00:37:14,160 Não aguentam uma dose maior. Não devíamos... Alma, por favor! 561 00:37:14,520 --> 00:37:16,680 Tomás, investigar é arriscar. 562 00:37:17,320 --> 00:37:20,360 A Marie Curie e o Galileu arriscaram as suas vidas. 563 00:37:20,880 --> 00:37:24,000 - Estamos a lutar para salvar milhões. - São crianças. 564 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 Mais do que isso. 565 00:37:26,800 --> 00:37:27,920 Alguns são anjos. 566 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 Os meus anjos. 567 00:37:31,520 --> 00:37:32,640 Vem comigo, Ariadna. 568 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 Vejamos... 569 00:37:39,080 --> 00:37:40,000 Muito bem. 570 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 Dani, vem connosco. 571 00:37:48,240 --> 00:37:52,160 A Triana também. Os restantes vão com a Carmen. 572 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 Ótimo. 573 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 Vamos lanchar. Vamos! 574 00:38:01,440 --> 00:38:02,600 Quem quer iogurte? 575 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 - Eu! - Eu! 576 00:38:06,560 --> 00:38:08,320 Estas são as crianças especiais. 577 00:38:08,800 --> 00:38:09,720 Maravilhoso! 578 00:38:11,560 --> 00:38:13,880 Se soubessem tudo o que representam... 579 00:38:15,040 --> 00:38:16,760 Quem quer comer tudo? 580 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 - Eu! - Eu! 581 00:38:17,960 --> 00:38:18,800 Começamos? 582 00:38:19,160 --> 00:38:21,080 Vamos comer tudo. 583 00:38:22,400 --> 00:38:23,320 Vamos. 584 00:38:23,400 --> 00:38:26,760 Crianças, a Diretora está aqui para nos contar uma história. 585 00:38:26,840 --> 00:38:28,040 - Olá. - Venham. 586 00:38:28,120 --> 00:38:29,760 - Olá, princesa. - Olá. 587 00:38:29,840 --> 00:38:31,400 - Olá, fofinha. - Olá. 588 00:38:31,680 --> 00:38:32,520 Olá. 589 00:38:33,400 --> 00:38:35,440 Olá, pequenino. 590 00:38:41,440 --> 00:38:42,280 Quem falta? 591 00:38:43,120 --> 00:38:43,960 O Felipe. 592 00:38:44,240 --> 00:38:46,800 Lamento, não houve tempo para atualizar a lista. 593 00:38:49,600 --> 00:38:50,720 Gostam de contos? 594 00:38:50,920 --> 00:38:53,840 Sim! 595 00:38:54,160 --> 00:38:55,320 Vou contar-vos um. 596 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 - Ótimo! - Boa! 597 00:38:56,440 --> 00:38:59,400 Era uma vez um grupo de crianças que eram... 598 00:39:00,240 --> 00:39:01,720 ... muito corajosas. 599 00:39:02,680 --> 00:39:04,240 Salvaram muita gente. 600 00:39:05,280 --> 00:39:07,080 Eram crianças muito pequenas. 601 00:39:07,840 --> 00:39:09,480 Alguns tinham só três anos, 602 00:39:10,000 --> 00:39:10,840 como tu. 603 00:39:12,600 --> 00:39:13,760 E não tinham mãe... 604 00:39:14,320 --> 00:39:15,160 ... nem pai. 605 00:39:16,360 --> 00:39:18,880 Como estavam sozinhos neste mundo, 606 00:39:19,200 --> 00:39:20,960 tornaram-se muito bons amigos 607 00:39:21,480 --> 00:39:22,320 e fortes. 608 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 Fizeram uma longa viagem. 609 00:39:26,040 --> 00:39:26,920 Sabem porquê? 610 00:39:29,080 --> 00:39:30,920 Porque, dentro dos seus corpos, 611 00:39:33,800 --> 00:39:35,080 tinham um tesouro... 612 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 ... algo muito, muito importante. 613 00:40:15,480 --> 00:40:16,360 Os meus anjos. 614 00:40:51,520 --> 00:40:54,480 Sergio, podemos parar aqui e descansar? 615 00:40:54,560 --> 00:40:55,400 Está bem. 616 00:41:02,240 --> 00:41:04,880 - Posso ir explorar? - Sim, vai explorar. 617 00:41:05,840 --> 00:41:08,160 - Fica onde eu te possa ver. - Está bem. 618 00:41:17,040 --> 00:41:18,320 O tempo parou. 619 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 Não há trabalho nem deveres... 620 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 Nunca envelheceremos. 621 00:41:27,800 --> 00:41:28,640 Amo-te. 622 00:41:31,280 --> 00:41:33,000 Ouve, não irás sozinha. 623 00:41:35,200 --> 00:41:36,120 Eu vou contigo. 624 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Sergio? 625 00:41:44,760 --> 00:41:45,600 Sergio! 626 00:41:49,760 --> 00:41:50,600 Sergio! 627 00:41:54,320 --> 00:41:55,280 Sergio! 628 00:41:58,360 --> 00:41:59,200 Sergio! 629 00:42:01,400 --> 00:42:02,680 Que susto! Onde estavas? 630 00:42:06,400 --> 00:42:07,520 O que tens aí? 631 00:42:07,600 --> 00:42:08,760 Um presente. 632 00:42:08,840 --> 00:42:09,680 Um presente? 633 00:42:10,320 --> 00:42:11,160 Para mim? 634 00:42:20,480 --> 00:42:21,840 Onde encontraste isto? 635 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 - Ali? - Sim. 636 00:42:32,720 --> 00:42:33,920 O que estás a fazer? 637 00:42:34,640 --> 00:42:37,320 Este era o colar da minha filha. 638 00:42:39,440 --> 00:42:40,760 Onde está a tua filha? 639 00:42:42,560 --> 00:42:43,400 Não sei. 640 00:42:47,160 --> 00:42:49,040 Sergio, que letras são estas? 641 00:42:50,200 --> 00:42:51,840 Sim, anda comigo. 642 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 Olha, a minha tia trabalha lá. 643 00:43:16,320 --> 00:43:18,320 - Álex, certo? - Begoña, olá! 644 00:43:18,880 --> 00:43:20,520 - Como está? - Bem, e tu? 645 00:43:20,640 --> 00:43:23,280 Cansado, a tratar da papelada o dia todo. 646 00:43:23,360 --> 00:43:25,600 - Para o registo. - Então, vais ficar? 647 00:43:25,680 --> 00:43:27,200 Não vieste só de visita. 648 00:43:28,480 --> 00:43:29,520 - Sim. - Que bom. 649 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 Esta é uma cidade próspera e segura. Vais ver. 650 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 Claro. 651 00:43:34,280 --> 00:43:36,280 Se fizeres o que te mandam 652 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 e não te meteres em sarilhos. 653 00:43:39,000 --> 00:43:42,240 Há muitos sacanas a tentar derrubar o sistema. 654 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Pois... 655 00:43:44,680 --> 00:43:45,720 O que é isso? 656 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 Só papéis para o registo. Coisas aborrecidas. 657 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 Deixa-me ver. 658 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Só para ver se está tudo bem. 659 00:44:01,240 --> 00:44:02,120 Vejamos. 660 00:44:02,760 --> 00:44:04,000 Está tudo aí, certo? 661 00:44:04,640 --> 00:44:07,080 Este é o número do processo. 662 00:44:08,360 --> 00:44:10,560 Não o percas. 663 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Parece estar tudo em ordem. 664 00:44:15,960 --> 00:44:18,800 Já sabes, se tiveres alguma dúvida, 665 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 eu estou aqui. - Eu pergunto-lhe. 666 00:44:21,560 --> 00:44:24,560 - Tenho de entrar, Begoña. - Perfeito. 667 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 Adeus. 668 00:44:28,440 --> 00:44:29,360 Até breve. 669 00:44:30,960 --> 00:44:32,640 - Mais uma coisa. - O quê? 670 00:44:32,920 --> 00:44:37,440 Se a outra filha da Emilia, a Julia, vos contactar, avisa-me. 671 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 - Será melhor para todos. - Perfeito. 672 00:44:40,720 --> 00:44:42,840 Não o demores mais, vá lá! 673 00:44:43,040 --> 00:44:46,080 - Estamos a conhecer-nos. - Eles vão ficar cá algum tempo. 674 00:44:46,520 --> 00:44:49,400 - Era isso que querias saber? - Ele já me disse. 675 00:44:49,480 --> 00:44:52,880 Gosto de ver caras novas, especialmente assim bonitas. 676 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 - Sim. - Obrigado. 677 00:44:54,560 --> 00:44:58,080 Quando puderes, preciso de uma cópia dos documentos. 678 00:44:58,160 --> 00:45:00,720 Sim, assim que tiver isso, dou-te. 679 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 - Foi bom ver-te. - Igualmente. 680 00:45:07,120 --> 00:45:08,080 - Adeus. - Adeus. 681 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 Onde arranjaste isto? 682 00:45:24,840 --> 00:45:27,000 Eu não sabia que isso ia cair. 683 00:45:27,360 --> 00:45:29,480 Onde arranjaste isto? De onde veio? 684 00:45:30,880 --> 00:45:33,160 Na rua. Vi-o e apanhei-o. 685 00:45:33,480 --> 00:45:35,960 Para a próxima, não sejas estúpido e não apanhes. 686 00:45:36,160 --> 00:45:37,840 Ou, pelo menos, não o tragas para casa. 687 00:45:37,920 --> 00:45:39,760 Puseste-nos a todos em perigo. 688 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 Desculpa. 689 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Mas isto não é um jogo. Aqui morre-se por menos. 690 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 Entendido? 691 00:46:13,920 --> 00:46:16,880 Que carro espetacular! 692 00:46:16,960 --> 00:46:17,800 Gostas? 693 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 - Posso entrar? - Mais tarde. 694 00:46:21,240 --> 00:46:23,560 Vai pedir um lanche à Manuela. Tens fome? 695 00:46:23,800 --> 00:46:25,200 Nós já vamos. Vai lá. 696 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 - Hugo. - Sim? 697 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 Olha. 698 00:46:39,160 --> 00:46:41,440 - Onde o encontraste? - Num contentor. 699 00:46:41,720 --> 00:46:44,040 Perto de um centro de investigação médica. 700 00:46:45,960 --> 00:46:47,160 A Alma é a diretora. 701 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 - A nossa patroa? - Sim. 702 00:46:50,840 --> 00:46:52,720 - Temos de falar com ela. - Não. 703 00:46:54,440 --> 00:46:55,600 Não é boa ideia. 704 00:47:27,240 --> 00:47:28,080 Olá. 705 00:47:28,400 --> 00:47:29,240 Entra. 706 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Estás linda. 707 00:47:45,000 --> 00:47:47,360 Vim em má altura? Queres vestir-te ou... 708 00:47:51,280 --> 00:47:52,720 Receava estar atrasado. 709 00:47:53,360 --> 00:47:54,400 Estamos sozinhos? 710 00:47:54,480 --> 00:47:56,200 Por agora, relaxa. 711 00:47:56,880 --> 00:47:57,720 Há tempo. 712 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 Muito tempo? 713 00:48:06,400 --> 00:48:08,520 Quantos vêm aí? Somos muitos? 714 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 Ouve a música. 715 00:48:49,160 --> 00:48:51,400 Isto não é contra as regras da organização? 716 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 O teu quarto é bonito. 717 00:48:57,520 --> 00:48:58,760 Ainda bem que gostas. 718 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 Aonde vais? 719 00:49:45,680 --> 00:49:46,680 Fazer um teste. 720 00:49:48,120 --> 00:49:49,320 O senhor pediu-me. 721 00:49:49,880 --> 00:49:52,280 Poupemos combustível. Leva-nos à loja. 722 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Entra, Manuela. 723 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 Pensando bem... 724 00:49:59,120 --> 00:50:02,520 É melhor irmos a pé, caso avarie. Temos muito que fazer. 725 00:50:06,120 --> 00:50:07,160 Não demores. 726 00:50:08,640 --> 00:50:09,480 Claro. 727 00:50:09,760 --> 00:50:10,680 Vamos, Manuela. 728 00:50:21,840 --> 00:50:22,680 Merda! 729 00:50:22,960 --> 00:50:25,800 Vamos. 730 00:50:26,440 --> 00:50:28,120 Nem penses em levantar-te. 731 00:50:37,320 --> 00:50:38,480 A vida é engraçada. 732 00:50:40,080 --> 00:50:44,400 Há dois dias, estava numa aldeia onde a maior emoção era caçar gafanhotos. 733 00:50:46,920 --> 00:50:47,880 Agora, é tudo... 734 00:50:48,720 --> 00:50:50,880 ... imprevisível, emocionante e... 735 00:50:53,480 --> 00:50:54,520 ... horrível também. 736 00:50:54,880 --> 00:50:56,320 Não nos devolvem a minha sobrinha. 737 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 Já me disseste mil vezes. 738 00:51:07,400 --> 00:51:10,640 Estou lixado com isso e não consigo pensar noutra coisa. 739 00:51:13,640 --> 00:51:15,040 Mas também estou feliz. 740 00:51:16,240 --> 00:51:17,800 Porque nos conhecemos e... 741 00:51:18,600 --> 00:51:22,320 ... não só gostamos um do outro, como temos os mesmos ideais. 742 00:51:23,720 --> 00:51:24,960 Isso é importante. 743 00:51:30,280 --> 00:51:31,960 Não temos os mesmos ideais. 744 00:51:33,000 --> 00:51:34,440 - De todo. - O que fazes? 745 00:51:35,240 --> 00:51:37,120 Baixa a arma. O que fazes? 746 00:51:40,680 --> 00:51:41,600 Não fiz nada. 747 00:51:42,240 --> 00:51:44,240 - Não fiz nada. - Isso mesmo. 748 00:51:45,120 --> 00:51:47,120 Tenho de evitar que faças algo. 749 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 Não te mexas. 750 00:51:58,000 --> 00:51:59,240 Nem penses em gritar. 751 00:52:02,200 --> 00:52:03,040 Sim? 752 00:52:03,120 --> 00:52:04,080 Quem é? 753 00:52:04,160 --> 00:52:07,360 Sou a tia do Álex. Preciso de falar com ele, por favor. 754 00:52:08,320 --> 00:52:10,480 Não faças nada, por favor. 755 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 Anda cá. 756 00:52:21,400 --> 00:52:24,080 Diz-lhe que estás bem. E que se vá embora. 757 00:52:24,600 --> 00:52:25,800 Sê convincente. 758 00:52:26,080 --> 00:52:27,960 Ou também a mato. Vá. 759 00:52:37,400 --> 00:52:39,040 - Olá, Emilia. - Veste-te. 760 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 Vamos embora. Vim buscá-lo. 761 00:52:45,480 --> 00:52:46,800 - Veste-te. - Está bem. 762 00:52:47,480 --> 00:52:50,040 O problema é que o seu sobrinho não quer ir. 763 00:52:50,120 --> 00:52:51,560 Estávamos a divertir-nos. 764 00:52:51,640 --> 00:52:53,160 Ele não se está a divertir. 765 00:52:54,160 --> 00:52:56,560 É melhor deixares-nos ir. Por favor. 766 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 Lamento. 767 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 Só cumpro ordens. 768 00:53:12,360 --> 00:53:13,520 Vai vestir-te. 769 00:53:13,800 --> 00:53:15,160 Vai vestir-te, querido. 770 00:53:37,800 --> 00:53:41,080 - O que estás a fazer? - A salvar-te a pele. Desarruma tudo. 771 00:53:52,520 --> 00:53:55,200 - És da Resistência? - Não sou de nada. 772 00:53:55,280 --> 00:53:57,000 Só ajudo a minha família, incluindo tu. 773 00:54:06,240 --> 00:54:07,080 O que é isso? 774 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 O diário de uma delatora. 775 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 Vamos. 776 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 Para. 777 00:54:27,520 --> 00:54:28,680 É aquele edifício. 778 00:54:34,320 --> 00:54:35,520 O que estás a fazer? 779 00:54:37,160 --> 00:54:38,840 Esta área parece abandonada. 780 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 Vamos! 781 00:55:02,440 --> 00:55:04,880 Tirem os lençóis e façam as camas. Rápido. 782 00:55:05,520 --> 00:55:06,840 Com energia, Carmen. 783 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 Espera. 784 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Lençóis limpos. 785 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 Quero todas as camas com lençóis limpos. 786 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 Hugo. 787 00:56:35,320 --> 00:56:36,280 Não pode ser. 788 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 Marta! 789 00:56:51,040 --> 00:56:52,160 Marta! 790 00:56:52,600 --> 00:56:55,280 Podes contar-me coerentemente o que se passou? 791 00:56:55,520 --> 00:56:56,800 - Sim. - Começa. 792 00:56:57,240 --> 00:56:58,360 Não fales de mim. 793 00:56:58,440 --> 00:57:01,480 Não digas que me conheces, nem que somos família. 794 00:57:01,560 --> 00:57:03,160 Nunca fales de mim. 795 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 Se ele quiser viver, dir-nos-á quem é o seu contacto. 796 00:57:06,160 --> 00:57:09,720 Ninguém me diz nada aqui, porque estão todos envolvidos nesta merda. 797 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 Só estava a seguir ordens. 798 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 - De quem? - Não vai gostar de saber. 799 00:57:13,440 --> 00:57:16,160 O meu marido é um homem muito importante neste país. 800 00:57:16,480 --> 00:57:18,160 Eu sou valiosa. Tu não. 801 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 Olá. 802 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 Não me dizes o teu nome? 803 00:57:31,840 --> 00:57:32,680 Luis. 804 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 Faço-o pelo futuro deste país, sabes disso. 805 00:57:38,240 --> 00:57:41,360 Nada acontece sem a minha supervisão direta. 806 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Preciso que venha à esquadra. 807 00:57:48,880 --> 00:57:50,360 Vamos falar um pouco. 808 00:57:50,800 --> 00:57:51,640 Julia. 809 00:57:51,720 --> 00:57:54,160 Legendas: Sónia Pereira Cardoso