1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PREZINTĂ
2
00:00:17,080 --> 00:00:18,200
Au luat-o pe Marta ieri.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
Separa copiii de părinții șomeri.
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,120
Mama ta mi-a obținut o slujbă,
dar e pentru soț și soție.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,520
Vrei să pretind că sunt Sara. Nu pot.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,440
Acolo, te înțeapă.
7
00:00:34,040 --> 00:00:34,880
Oprește.
8
00:00:40,040 --> 00:00:40,920
Sara?
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,560
O să trec de barieră.
10
00:00:42,640 --> 00:00:43,480
Pleacă.
11
00:00:43,560 --> 00:00:46,200
Du-te la registratură
și află unde e Marta.
12
00:00:46,280 --> 00:00:47,360
Întoarce-te mâine.
13
00:00:48,840 --> 00:00:51,640
Fata a fost arestată. E interogată.
14
00:00:52,360 --> 00:00:54,960
Când pleci de la muncă,
ne vedem la vechile tuneluri M-40.
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Hugo! Mă scuzați.
16
00:00:58,560 --> 00:00:59,440
Scuză-mă, iubitule.
17
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
CĂUTATĂ
18
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
Maiorul Jiménez anchetează
uciderea prietenului nostru, Mérida.
19
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
Soția mea va găsi un vaccin pentru virus.
20
00:01:12,440 --> 00:01:15,400
- Te lasă să faci teste pe oameni?
- Doar pe cobai.
21
00:01:15,600 --> 00:01:18,240
Pregătește-le actele!
Vă veți recupera fata în curând.
22
00:01:19,040 --> 00:01:20,120
Trebuie să-mi semnați.
23
00:01:22,560 --> 00:01:23,640
Doza a funcționat?
24
00:01:24,000 --> 00:01:26,080
Până acum rezultatele au fost bune.
25
00:01:26,160 --> 00:01:29,360
Odihniți-vă, îngerași.
Vă veți simți mai bine mâine.
26
00:01:29,680 --> 00:01:30,520
Ce e asta?
27
00:01:31,280 --> 00:01:32,280
A eu grijă de el.
28
00:01:32,920 --> 00:01:33,880
Știi ce să faci.
29
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
Cunosc o persoană căutată de voi.
30
00:01:38,280 --> 00:01:39,440
- Am intrat!
- Nu mișca!
31
00:01:45,360 --> 00:01:47,000
N-o să uit ce-ai făcut pentru mine.
32
00:01:50,640 --> 00:01:52,000
Sunt vremuri grele.
33
00:01:53,000 --> 00:01:54,120
Puteți fi siguri
34
00:01:55,560 --> 00:01:59,160
că soarta dușmanilor noștri e pecetluită.
35
00:02:21,480 --> 00:02:22,680
Fugiți!
36
00:02:23,920 --> 00:02:24,880
Fugiți!
37
00:02:43,920 --> 00:02:46,880
Toată lumea e arestată! Nu mișcați!
38
00:02:48,600 --> 00:02:50,320
Pe aici! Poliția! Vino!
39
00:02:52,080 --> 00:02:52,920
Oprește-te!
40
00:02:53,040 --> 00:02:53,880
Nu mișca!
41
00:02:54,120 --> 00:02:55,040
Haide! Mișcă!
42
00:02:56,280 --> 00:02:57,120
Să mergem!
43
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
Să mergem!
44
00:03:05,520 --> 00:03:10,040
Direcția de Securitate ne-a informat
45
00:03:10,120 --> 00:03:15,440
că teroristul responsabil
pentru uciderea maiorului Antonio Mérida,
46
00:03:15,520 --> 00:03:16,640
a fost înfrânt.
47
00:03:17,440 --> 00:03:19,080
- Julia.
- A fost împușcat…
48
00:03:20,000 --> 00:03:20,840
Haideți!
49
00:03:25,280 --> 00:03:26,280
Stai!
50
00:03:28,120 --> 00:03:28,960
Ascundeți-vă!
51
00:03:29,680 --> 00:03:30,520
Haide!
52
00:03:38,160 --> 00:03:39,400
Cred că au plecat.
53
00:03:47,400 --> 00:03:49,400
VOM TRĂI ÎN PACE ȘI PROSPERITATE
54
00:03:49,600 --> 00:03:51,760
Nu, tocmai am ajuns aici.
55
00:03:52,160 --> 00:03:54,720
- Jur că n-am făcut nimic!
- Ridică-te!
56
00:03:54,880 --> 00:03:55,720
Jur.
57
00:03:56,200 --> 00:03:57,960
- Nu am făcut nimic.
- Taci!
58
00:03:58,240 --> 00:03:59,480
Mâinile la ceafă.
59
00:04:00,040 --> 00:04:00,880
Mergeți.
60
00:04:01,520 --> 00:04:03,160
- Haide!
- Te rog…
61
00:04:03,240 --> 00:04:05,640
- Nu-ți face griji, sunt aici.
- Taci naibii!
62
00:04:06,640 --> 00:04:08,240
- Nu-ți face griji.
- Mergi!
63
00:04:11,240 --> 00:04:13,600
Ce vei face? Te rog!
64
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
Haide, băiete,
un picior în fața celuilalt.
65
00:04:18,200 --> 00:04:20,120
E ușor, chiar și pentru unul ca tine.
66
00:04:22,480 --> 00:04:24,600
- Nu-ți face griji. Nu!
- Nu…
67
00:04:53,920 --> 00:04:55,560
Mâinile la spate, bunicule.
68
00:04:59,080 --> 00:04:59,920
Te rog.
69
00:05:00,720 --> 00:05:02,680
- Te rog.
- Stai pe loc, bunicule.
70
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Te rog.
71
00:05:04,800 --> 00:05:05,640
Oprește-te!
72
00:05:14,560 --> 00:05:15,440
În fața mea.
73
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
Nu! Stai!
74
00:05:35,720 --> 00:05:37,080
Stai! Nu trage.
75
00:05:37,560 --> 00:05:39,600
N-a făcut nimic. E soția mea.
76
00:05:39,840 --> 00:05:41,800
- E soția mea!
- Mâinile la vedere!
77
00:05:42,640 --> 00:05:43,560
N-a făcut nimic!
78
00:05:44,280 --> 00:05:46,240
Lucrăm pentru Ministrul Sănătății.
79
00:05:47,760 --> 00:05:48,960
Iată actele noastre.
80
00:05:52,800 --> 00:05:54,040
N-a făcut nimic.
81
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Buletinele.
82
00:06:00,720 --> 00:06:02,320
Abia am sosit din Asturias.
83
00:06:05,160 --> 00:06:06,080
M-am rătăcit.
84
00:06:06,800 --> 00:06:09,480
Nu cunosc orașul. Am început să merg și...
85
00:06:09,960 --> 00:06:11,560
nu știu cum am ajuns aici.
86
00:06:12,280 --> 00:06:13,520
Pe cei doi îi cunoșteai?
87
00:06:15,480 --> 00:06:16,320
Nu.
88
00:06:17,360 --> 00:06:19,560
Am auzit împușcături, m-am speriat...
89
00:06:20,040 --> 00:06:21,280
și m-am ascuns cu ei.
90
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
Permis de muncă pentru sectorul 1.
91
00:06:24,560 --> 00:06:26,240
Lucrăm pentru Ministrul Sănătății.
92
00:06:27,080 --> 00:06:28,560
Suntem așteptați acasă.
93
00:06:31,480 --> 00:06:33,080
Aici nu ești la tine în sat.
94
00:06:34,200 --> 00:06:35,480
Trebuie să ai grijă.
95
00:06:35,880 --> 00:06:36,720
Da.
96
00:06:38,520 --> 00:06:39,960
Vom avea grijă, dle polițist.
97
00:06:40,040 --> 00:06:43,080
Data viitoare când te mai rătăcești,
ți se poate termina norocul...
98
00:06:43,480 --> 00:06:44,840
Și nu mai ajungi acasă.
99
00:06:45,880 --> 00:06:46,720
Mulțumesc!
100
00:06:46,920 --> 00:06:47,760
Ștergeți-o!
101
00:06:47,840 --> 00:06:48,760
Hai, iubito.
102
00:07:03,720 --> 00:07:05,440
Stai.
103
00:07:05,800 --> 00:07:07,280
- Nu te opri. Hai!
- Stai.
104
00:07:07,400 --> 00:07:09,560
- Să-l avertizez pe Carlos.
- Hai acasă, te rog.
105
00:07:09,640 --> 00:07:10,920
- Hugo, stai!
- Ascultă...
106
00:07:11,000 --> 00:07:11,840
Oprește-te!
107
00:07:13,480 --> 00:07:14,440
Ce faci?
108
00:07:17,000 --> 00:07:17,840
Julia.
109
00:07:18,600 --> 00:07:19,440
Ce?
110
00:07:19,640 --> 00:07:20,760
Carlos nu vine.
111
00:07:21,680 --> 00:07:23,560
Cum adică nu vine Carlos?
112
00:07:24,080 --> 00:07:25,280
De unde știi?
113
00:07:28,240 --> 00:07:29,080
Îmi pare rău.
114
00:07:32,560 --> 00:07:34,480
Julia, să mergem.
115
00:07:35,000 --> 00:07:36,040
Să mergem.
116
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
- Hai!
- Nu mă atinge!
117
00:07:47,000 --> 00:07:51,680
COPIII PIERDUȚI
118
00:07:57,880 --> 00:07:58,960
FĂRĂ FRICĂ
119
00:08:00,920 --> 00:08:04,480
CONSTRUIND VIITORUL
120
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
AMINTEȘTE-ȚI PLOAIA
121
00:08:11,000 --> 00:08:13,640
RÂZI DE EI
122
00:08:14,880 --> 00:08:18,440
PE PERETE, AMINTIREA
123
00:08:18,840 --> 00:08:22,040
DREPTURILE TREBUIE CÂȘTIGATE
124
00:08:25,960 --> 00:08:27,000
Enrique Jiménez,
125
00:08:27,080 --> 00:08:30,400
noul șef
al Direcției de Securitate a Statului,
126
00:08:30,480 --> 00:08:34,520
a arestat și neutralizat teroristul
care l-a ucis pe maiorul Mérida.
127
00:08:34,920 --> 00:08:36,560
Nenorocitul!
128
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
- Taci!
- Cazul e încă deschis.
129
00:08:38,200 --> 00:08:42,680
Comisarul Jiménez a spus că poliția
încă caută complici și o recompensă...
130
00:08:48,200 --> 00:08:49,040
Fiica mea!
131
00:09:09,640 --> 00:09:10,880
Îmi pare rău, Julia.
132
00:09:11,160 --> 00:09:12,000
Sara.
133
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
De acum înainte, îi vom spune Sara, bine?
134
00:09:20,680 --> 00:09:21,520
La naiba!
135
00:09:21,600 --> 00:09:23,080
- Spală-te pe față.
- Da!
136
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
Hugo, du-te cu ea. Deschide ușa.
137
00:09:32,120 --> 00:09:32,960
Bună, Begoña!
138
00:09:33,760 --> 00:09:35,600
Emilia, ești surdă?
139
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
Ne uităm la știri.
140
00:09:38,800 --> 00:09:40,480
Deci ai auzit deja.
141
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
- Da.
- Iubitul fiicei tale.
142
00:09:45,000 --> 00:09:46,160
Ea unde e?
143
00:09:47,280 --> 00:09:48,120
Nu știu.
144
00:09:50,040 --> 00:09:51,760
Nu ți-a spus nimic?
145
00:09:52,640 --> 00:09:55,760
Săraca! Habar n-avea
că se culcă cu inamicul.
146
00:09:59,400 --> 00:10:00,520
Bună seara, Begoña!
147
00:10:12,600 --> 00:10:13,880
Și fiica voastră?
148
00:10:14,560 --> 00:10:15,920
Va veni mâine.
149
00:10:16,600 --> 00:10:19,840
După ce vine, adu-o s-o cunosc.
N-am văzut-o de când era bebe.
150
00:10:19,920 --> 00:10:20,840
Seamănă cu tine?
151
00:10:21,760 --> 00:10:22,640
- Da!
- Mult.
152
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
Da… Seamănă mult cu mama ei.
153
00:10:25,560 --> 00:10:28,200
- Dar are zâmbetul meu.
- Asta spui tu.
154
00:10:28,880 --> 00:10:29,720
Da.
155
00:10:30,560 --> 00:10:31,400
Vai!
156
00:10:31,840 --> 00:10:32,680
Ce târziu e.
157
00:10:34,000 --> 00:10:34,840
Emilia?
158
00:10:35,200 --> 00:10:36,040
Da.
159
00:10:36,120 --> 00:10:38,240
Dacă Julia e deșteaptă și este,
160
00:10:38,640 --> 00:10:41,560
va ști că alternativa cea mai bună
e să se predea.
161
00:10:42,520 --> 00:10:44,480
De-aș putea s-o văd și să-i spun!
162
00:10:44,920 --> 00:10:45,800
Da, spune-i.
163
00:10:46,320 --> 00:10:49,440
Niciodată nu e
prea târziu s-o apuci pe calea dreaptă.
164
00:10:50,080 --> 00:10:52,240
Tu ar trebui să știi asta cel mai bine.
165
00:10:57,200 --> 00:10:58,440
Begoña, dacă...
166
00:10:59,240 --> 00:11:01,000
te conduc eu, dacă vrei.
167
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
Bine.
168
00:11:05,520 --> 00:11:06,920
Noapte bună!
169
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
- Somn ușor!
- Noapte bună, Begoña!
170
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
Pa!
171
00:11:40,720 --> 00:11:42,720
- Bună seara!
- Bună seara, Rosa!
172
00:11:43,280 --> 00:11:44,800
- Fiul meu?
- La piscină.
173
00:11:45,000 --> 00:11:47,680
- Doriți niște ceai?
- De mușețel, te rog.
174
00:11:47,760 --> 00:11:48,680
Adu-mi-l acolo.
175
00:11:48,920 --> 00:11:51,360
- Noapte bună, Rai!
- Noapte bună, doamnă!
176
00:12:01,560 --> 00:12:02,520
Uită-te la tine!
177
00:12:03,640 --> 00:12:04,920
Arăți ca o zeiță,
178
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
mergând spre Olimp.
179
00:12:10,760 --> 00:12:12,520
Sunt atât de fericită, fiule.
180
00:12:14,400 --> 00:12:18,240
Mama ta e pe cale
să realizeze ceva cu adevărat important.
181
00:12:18,640 --> 00:12:20,360
- Ce?
- E tot ce-ți pot spune.
182
00:12:20,800 --> 00:12:23,960
Dacă totul merge conform planului,
voi intra în istorie...
183
00:12:24,520 --> 00:12:26,720
voi fi mai omagiată decât tatăl tău.
184
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
Meriți asta.
185
00:12:34,240 --> 00:12:35,080
Mamă.
186
00:12:37,120 --> 00:12:38,600
Trebuie să-ți spun ceva.
187
00:12:39,200 --> 00:12:40,040
Ce e?
188
00:12:42,360 --> 00:12:44,320
Eram în clubul unde a fost ucis Mérida.
189
00:12:45,520 --> 00:12:48,480
- Ce făceai acolo?
- Ce se face într-un club, mamă.
190
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
Dar nu-i asta problema!
191
00:12:50,800 --> 00:12:51,640
Spune-mi.
192
00:12:52,240 --> 00:12:53,120
Problema e...
193
00:12:54,120 --> 00:12:55,120
că tata știe.
194
00:12:57,920 --> 00:12:59,800
- I-ai spus?
- Sigur că nu!
195
00:12:59,880 --> 00:13:01,760
Dar apar în toate rapoartele.
196
00:13:01,880 --> 00:13:03,360
S-a supărat rău pe mine.
197
00:13:03,480 --> 00:13:04,320
Asta meriți.
198
00:13:09,600 --> 00:13:10,440
E în regulă.
199
00:13:11,400 --> 00:13:12,560
Mă ocup eu.
200
00:13:15,360 --> 00:13:16,240
Îmi ești dator.
201
00:13:16,760 --> 00:13:17,960
Cu orice vrei.
202
00:13:20,240 --> 00:13:22,040
- Noapte bună, fiule!
- Noapte bună!
203
00:13:22,560 --> 00:13:23,400
Te iubesc.
204
00:13:23,880 --> 00:13:24,720
Și eu.
205
00:13:26,600 --> 00:13:27,720
Ceaiul dvs, doamnă.
206
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
E rece!
207
00:13:33,200 --> 00:13:34,960
Dacă se repetă, te concediez.
208
00:13:48,600 --> 00:13:49,440
Îmi pare rău.
209
00:13:58,880 --> 00:14:00,520
Ce mă bucur că sunt acasă!
210
00:14:01,680 --> 00:14:03,600
- Bună, iubitule!
- Bună, scumpo!
211
00:14:03,800 --> 00:14:05,240
- Cum a fost?
- Bine.
212
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
Ceva ce trebuia să văd personal.
213
00:14:09,720 --> 00:14:11,320
- Bună, dragul meu!
- Bună!
214
00:14:15,160 --> 00:14:18,280
Sunt extenuată. Toate mă dor.
215
00:14:18,840 --> 00:14:20,560
Muncești prea mult.
216
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
Iar noi nu întinerim.
217
00:14:24,480 --> 00:14:25,960
Vorbești despre tine, nu?
218
00:14:26,560 --> 00:14:30,440
De fapt, nu mă simt bătrână deloc.
219
00:14:30,600 --> 00:14:32,080
Desigur, ai dreptate.
220
00:14:33,160 --> 00:14:34,960
Sunt singurul care îmbătrânește aici.
221
00:14:37,840 --> 00:14:40,240
Ai făcut un pact cu Diavolul, superbo.
222
00:14:56,080 --> 00:14:58,760
E modul tău de a-mi spune că-s încă sexy?
223
00:15:01,600 --> 00:15:03,200
Nu, doar un mod de a spune…
224
00:15:05,480 --> 00:15:06,320
că te iubesc.
225
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
Te iubesc.
226
00:15:17,400 --> 00:15:18,480
Luis, iubirea mea.
227
00:15:21,360 --> 00:15:23,200
Trebuie să avem grijă de Iván.
228
00:15:23,760 --> 00:15:24,600
Are nevoie de noi.
229
00:15:27,320 --> 00:15:28,240
Prostii.
230
00:15:29,520 --> 00:15:30,800
Te ia de fraieră.
231
00:15:31,720 --> 00:15:32,880
Se joacă cu focul.
232
00:15:34,120 --> 00:15:35,280
Te-ai enervat?
233
00:15:37,440 --> 00:15:38,800
Îl răsfeți prea mult.
234
00:15:40,080 --> 00:15:41,440
Face ce vrea din tine.
235
00:16:11,720 --> 00:16:12,560
Ce e?
236
00:16:13,280 --> 00:16:15,160
Edurne mi-a spus să merg cu ea.
237
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Acum? E deja ora micului dejun?
238
00:16:18,920 --> 00:16:19,880
Nu cred.
239
00:16:20,640 --> 00:16:21,880
Unde te duci?
240
00:16:24,040 --> 00:16:25,240
Nu știu.
241
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
Poate au sosit părinții tăi.
242
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
Poate asta e.
243
00:16:32,600 --> 00:16:33,560
Ești norocos.
244
00:16:34,640 --> 00:16:36,240
Felipe, să mergem!
245
00:16:58,520 --> 00:17:01,840
Pentru siguranța dvs,
restricția de circulație se ridică.
246
00:17:01,920 --> 00:17:03,400
Puteți circula liberi.
247
00:17:03,480 --> 00:17:06,680
Nu uitați să aveți actul de identitate
mereu la dvs.
248
00:17:18,480 --> 00:17:19,320
Julia.
249
00:17:20,280 --> 00:17:21,200
Bună dimineața!
250
00:17:21,760 --> 00:17:22,680
Bună dimineața!
251
00:17:25,000 --> 00:17:26,480
Ai reușit să închizi vreun ochi?
252
00:17:27,040 --> 00:17:27,880
Nu.
253
00:17:29,200 --> 00:17:30,040
Tu?
254
00:17:31,640 --> 00:17:32,480
Nici eu.
255
00:17:33,840 --> 00:17:36,480
Poftim... are aproape gust de cafea.
256
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
Stai liniștită. Nu te vor recunoaște.
Voi sunteți identice.
257
00:17:45,720 --> 00:17:47,760
Îmi place cum îți sta părul așa.
258
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
Ți se potrivește.
259
00:17:49,880 --> 00:17:51,400
Chiar ți se potrivește.
260
00:17:51,640 --> 00:17:52,480
Nu-i așa?
261
00:17:53,520 --> 00:17:54,760
Arăt spectaculos, nu?
262
00:17:55,920 --> 00:17:58,840
Sunt foarte arătos, știi?
Dar nu fac caz din asta
263
00:17:58,920 --> 00:18:01,360
pentru că sunt prea mulți invidioși.
264
00:18:02,320 --> 00:18:03,160
Álex!
265
00:18:03,920 --> 00:18:05,160
- Ai luat totul?
- Da.
266
00:18:06,280 --> 00:18:07,120
Ești sigur?
267
00:18:07,480 --> 00:18:09,200
Da, am verificat de trei ori.
268
00:18:09,360 --> 00:18:10,200
Contractul?
269
00:18:11,240 --> 00:18:13,560
- Se pare că am uitat
- Alex, te rog...
270
00:18:13,640 --> 00:18:17,040
Hugo... e mai important lucru
pe care-l voi face în viața mea.
271
00:18:17,880 --> 00:18:19,120
Ai încredere în mine?
272
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
Am încredere.
273
00:18:22,440 --> 00:18:23,840
Se va întoarce la cină.
274
00:18:23,920 --> 00:18:25,720
- Fruntea sus!
- Pa, familie!
275
00:18:25,800 --> 00:18:27,400
- Pa!
- Fruntea sus, iubita mea.
276
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
Mersi!
277
00:18:31,080 --> 00:18:33,680
Stai, vin cu tine să deschid magazinul!
278
00:18:35,600 --> 00:18:37,080
- Ai grijă de ea.
- Sigur.
279
00:18:42,600 --> 00:18:43,840
N-o să meargă.
280
00:18:45,160 --> 00:18:48,000
Vor veni după mine
și vă pun pe toți în pericol.
281
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
Ascultă-mă.
282
00:18:52,160 --> 00:18:55,480
Te caută peste tot.
E mai periculos să fugi.
283
00:18:57,640 --> 00:19:00,120
Doar câteva zile, până se liniștesc apele.
284
00:19:03,960 --> 00:19:04,800
Da.
285
00:19:06,000 --> 00:19:07,360
Până se întoarce Marta.
286
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Bine, până se întoarce Marta.
287
00:19:13,560 --> 00:19:14,400
Să mergem.
288
00:19:15,040 --> 00:19:16,000
- Să mergem.
- Da.
289
00:19:16,480 --> 00:19:17,320
Trezirea!
290
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
Bună dimineața!
291
00:19:19,680 --> 00:19:21,240
Treziți-vă, somnoroșilor!
292
00:19:21,760 --> 00:19:22,880
Ne ridicăm...
293
00:19:23,480 --> 00:19:25,400
Ne încălțăm, ne luăm obiectele de baie.
294
00:19:25,800 --> 00:19:29,280
Facem pipi, ne spălăm pe mâini,
ne spălăm pe dinți.
295
00:19:30,200 --> 00:19:31,040
Să mergem.
296
00:19:31,960 --> 00:19:33,080
Haide, Carlota.
297
00:19:33,440 --> 00:19:36,880
Haideți, copii sau veți întârzia.
Triana e aproape gata.
298
00:19:39,400 --> 00:19:41,280
Hai să ne spălăm toți. Haideți!
299
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
Felipe,
300
00:19:46,600 --> 00:19:48,000
nu ai mai plecat?
301
00:19:51,760 --> 00:19:53,480
Felipe, ridică-te.
302
00:19:54,960 --> 00:19:56,400
E timpul să te trezești.
303
00:19:58,040 --> 00:19:59,840
Felipe, trezește-te.
304
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
- O să te certe.
- Marta.
305
00:20:03,040 --> 00:20:05,160
Haide, tu ești ultima.
306
00:20:06,200 --> 00:20:07,040
Vino.
307
00:20:08,040 --> 00:20:08,880
Să mergem.
308
00:20:18,800 --> 00:20:20,800
Bine, Lucas. Mergi la micul dejun.
309
00:20:28,520 --> 00:20:30,200
Lucas, te-a durut?
310
00:20:30,600 --> 00:20:33,040
Puțin, dar a fost rapid.
311
00:20:36,200 --> 00:20:37,560
Hai la masă, Lucas.
312
00:20:41,440 --> 00:20:42,280
Felipe?
313
00:20:44,800 --> 00:20:45,760
Unde e Felipe?
314
00:20:46,920 --> 00:20:47,760
Felipe!
315
00:20:50,560 --> 00:20:51,880
L-ați văzut pe Felipe?
316
00:20:55,640 --> 00:20:58,480
E în dormitor. Nu vrea să se trezească.
317
00:21:06,240 --> 00:21:07,480
Atunci hai tu, Marta.
318
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
Vino.
319
00:21:13,120 --> 00:21:15,200
Regulile casei sunt simple.
320
00:21:15,720 --> 00:21:18,000
Nu furați mâncarea. Nu furați apă.
321
00:21:18,160 --> 00:21:21,080
Nu luați pauze fără să cereți voie.
E clar?
322
00:21:21,880 --> 00:21:22,720
Da.
323
00:21:23,520 --> 00:21:25,480
Micul dejun se servește la ora 8:00.
324
00:21:25,560 --> 00:21:27,000
Fructe proaspete pentru doamna
325
00:21:27,080 --> 00:21:29,800
și un ou fiert timp de două minute
pentru domnul.
326
00:21:29,960 --> 00:21:31,520
Doamna a decis că tu...
327
00:21:32,240 --> 00:21:33,120
- Sara.
- Sara,
328
00:21:33,360 --> 00:21:35,480
vei avea grijă de nepotul dânsei, Sergio.
329
00:21:36,120 --> 00:21:38,800
Îți voi da programul
și uniforma lui școlară.
330
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
- Tu, Hugo.
- Da.
331
00:21:41,360 --> 00:21:43,320
Îți dau eu instrucțiuni. Să mergem.
332
00:21:52,360 --> 00:21:54,720
Nu uitați că se servește
din partea stânga.
333
00:21:54,920 --> 00:21:56,480
Pentru doamnă, lapte degresat.
334
00:22:01,160 --> 00:22:02,000
Rosa.
335
00:22:03,800 --> 00:22:06,160
Vreau să vă mulțumesc
pentru această oportunitate.
336
00:22:06,600 --> 00:22:10,120
N-aveți idee cât de importantă
e slujba asta pentru familia noastră.
337
00:22:10,320 --> 00:22:11,280
Nu-i așa, dragă?
338
00:22:13,000 --> 00:22:14,040
Da, e adevărat.
339
00:22:14,800 --> 00:22:15,640
Bine, atunci.
340
00:22:16,320 --> 00:22:17,320
N-o dați în bară.
341
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
Desigur.
342
00:22:25,720 --> 00:22:28,120
- Bună dimineața! Ne scuzați.
- Bună dimineața, Rosa!
343
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Bine, perfect.
344
00:22:32,600 --> 00:22:34,120
- Bună dimineața!
- Bună dimineața!
345
00:22:34,200 --> 00:22:35,320
ASASIN PERICULOS ÎNFRÂNT
346
00:22:35,400 --> 00:22:37,520
- Fiica mea?
- A plecat devreme.
347
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
- Bine.
- Domnule.
348
00:22:39,880 --> 00:22:42,720
- Bună dimineața, mătușă Alma!
- Bună dimineața!
349
00:22:44,040 --> 00:22:45,840
Bună dimineața, unchiule Luis!
350
00:22:45,920 --> 00:22:47,520
Bună dimineața, campionule!
351
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
Bună, Sara!
352
00:22:56,200 --> 00:22:58,320
Hugo, ești inginer, nu?
353
00:22:59,600 --> 00:23:00,440
Da!
354
00:23:01,560 --> 00:23:04,200
Vino cu mine mai târziu.
Am o sarcină pentru tine.
355
00:23:04,840 --> 00:23:06,680
Rosa, pot să-l fur o vreme?
356
00:23:06,800 --> 00:23:08,120
Cum doriți, domnule.
357
00:23:08,240 --> 00:23:10,800
N-am nevoie de un inginer
să curețe cartofi.
358
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
- Bună dimineața, Rosa!
- Bună dimineața!
359
00:23:14,320 --> 00:23:15,440
Bună dimineața, familie!
360
00:23:16,480 --> 00:23:17,600
Încă în pijama?
361
00:23:18,160 --> 00:23:22,120
- Mai bine te întorci în pat.
- „Bună dimineața, Iván. Ai dormit bine?”
362
00:23:22,720 --> 00:23:25,680
Încearcă, tată, o dată în viață.
Vezi ce se întâmplă.
363
00:23:25,760 --> 00:23:28,600
Încearcă să fii productiv o dată în viață.
Vezi ce se întâmplă.
364
00:23:28,680 --> 00:23:30,800
Vă rog, nu începeți. Mă doare capul.
365
00:23:37,680 --> 00:23:38,640
Cafea, te rog.
366
00:23:43,200 --> 00:23:44,600
El l-a ucis pe Mérida?
367
00:23:46,760 --> 00:23:47,840
Ce nemernic!
368
00:23:50,160 --> 00:23:51,960
Are față de maniac.
369
00:23:53,080 --> 00:23:54,880
- Sau de nenorocit, nu?
- Ajunge, Iván.
370
00:23:55,840 --> 00:23:57,960
Sper că l-au torturat înainte să moară.
371
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
- Ce dracu' faci?
- Te rog!
372
00:24:01,000 --> 00:24:02,560
- M-ai ars!
- Lasă-mă să văd.
373
00:24:02,640 --> 00:24:04,480
- Ești rănit?
- A fost intenționat?
374
00:24:05,280 --> 00:24:06,320
Să văd.
375
00:24:06,400 --> 00:24:08,840
- A fost intenționat?
- Iván, dă-i drumul.
376
00:24:09,640 --> 00:24:11,760
Lasă-mă să văd. Te-a ars? Te doare?
377
00:24:12,640 --> 00:24:13,720
Sara, pleacă acum.
378
00:24:20,640 --> 00:24:21,480
Mă scuzați.
379
00:24:33,320 --> 00:24:34,160
Iartă-mă.
380
00:24:34,840 --> 00:24:36,960
- Îmi pare foarte rău.
- E în regulă.
381
00:24:37,680 --> 00:24:39,600
- Jur că...
- Îi concediez, dnă?
382
00:24:40,160 --> 00:24:43,760
E foarte agitată
din cauza fiicei ei. Știți...
383
00:24:43,840 --> 00:24:45,440
- Îi iei partea ei, Rosa?
- Nu…
384
00:24:45,960 --> 00:24:47,880
E decizia mamei tale.
385
00:24:48,400 --> 00:24:50,360
- Doar că fost un accident...
- Un accident?
386
00:24:50,480 --> 00:24:51,640
Da, Iván.
387
00:24:52,240 --> 00:24:54,360
Toți mai fac accidente, chiar și tu.
388
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
Ei sunt responsabilitatea ta.
389
00:25:06,200 --> 00:25:08,800
Dacă mai fac necazuri,
te concediez și pe tine.
390
00:25:11,640 --> 00:25:12,480
Da, doamnă.
391
00:25:21,560 --> 00:25:22,400
Încă o șansă.
392
00:25:23,200 --> 00:25:26,560
Te-am apărat din cauza fetei tale.
Să nu se mai întâmple.
393
00:25:27,320 --> 00:25:28,160
Mulțumesc!
394
00:25:28,760 --> 00:25:29,600
Îmi cer scuze.
395
00:25:30,360 --> 00:25:32,280
- Vezi de copil și vezi cum te porți.
- Da.
396
00:25:32,720 --> 00:25:34,800
- Lasă-ți problemele acasă.
- Da.
397
00:25:36,560 --> 00:25:37,760
Du-te să te schimbi!
398
00:25:46,000 --> 00:25:46,840
Îmi pare rău.
399
00:25:47,880 --> 00:25:49,640
Doar că... Jur că...
400
00:25:50,920 --> 00:25:53,240
Nu-mi mă pot gândi decât la faptul...
401
00:25:53,520 --> 00:25:55,200
că l-au ucis ca pe un câine.
402
00:25:55,320 --> 00:25:56,640
- Calmează-te.
- Scuze.
403
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Nenorociții!
404
00:26:17,920 --> 00:26:18,760
Așa da.
405
00:26:27,880 --> 00:26:30,800
În interesul sănătății publice,
accesul este strict interzis
406
00:26:30,880 --> 00:26:33,560
celor care n-au avut control medical
sau prezintă simptome
407
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Atenție, toată lumea!
408
00:26:37,000 --> 00:26:37,920
Álex Mújica?
409
00:26:38,840 --> 00:26:39,760
Arată-te!
410
00:26:42,520 --> 00:26:43,760
Álex Mújica?
411
00:26:47,120 --> 00:26:48,520
Ați surzit cu toții?
412
00:26:49,120 --> 00:26:50,880
- Alex Mújica?
- Îmi dai voie?
413
00:26:55,800 --> 00:26:57,920
Am niște acte pentru Álex Mújica.
414
00:26:58,640 --> 00:27:00,360
E permisul de muncă al fratelui său.
415
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
Sunt foarte importante.
416
00:27:07,320 --> 00:27:08,160
Sunt aici.
417
00:27:08,800 --> 00:27:10,640
În interesul sănătății publice,
418
00:27:10,720 --> 00:27:14,440
accesul este interzis
oricărei persoane bolnave,
419
00:27:14,520 --> 00:27:17,360
fără acte sau îmbrăcată necorespunzător.
420
00:27:17,600 --> 00:27:18,640
Și tu ești...
421
00:27:19,880 --> 00:27:22,680
- I-am dat fratelui tău hârtia greșită.
- Hârtia greșită?
422
00:27:23,840 --> 00:27:27,120
Anexa contractului de muncă.
Al lui e cea verde, nu albastră.
423
00:27:27,200 --> 00:27:29,120
Așa că dă-mi-o pe cea albastră.
424
00:27:29,280 --> 00:27:30,240
- Asta?
- Da.
425
00:27:32,560 --> 00:27:34,800
Și eu ți-o dau... pe asta.
426
00:27:37,440 --> 00:27:38,280
Dar...
427
00:27:38,840 --> 00:27:41,080
Bun. Mi-a părut bine! Trebuie să plec.
428
00:27:41,440 --> 00:27:43,960
- Stați, nu poți să pleci.
- Poftim?
429
00:27:44,560 --> 00:27:48,520
Nu, adică, dacă…
Domnișoară, te pricepi la acte, nu?
430
00:27:49,400 --> 00:27:51,680
Poți veni să vorbești cu funcționara?
431
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
Nu vreau să fac vreo încurcătură.
432
00:27:55,600 --> 00:27:56,760
E pentru nepoata mea.
433
00:27:57,600 --> 00:27:58,440
Te rog.
434
00:28:09,320 --> 00:28:12,000
Pentru siguranța dvs, păstrați-vă permisul
435
00:28:12,080 --> 00:28:16,080
și actele de identitate la îndemână
și arătați-le forțelor de ordine.
436
00:28:25,920 --> 00:28:27,240
Ai fi surprins să afli
437
00:28:29,000 --> 00:28:30,600
câți oameni aduși aici,
438
00:28:31,600 --> 00:28:32,920
nu știu absolut nimic.
439
00:28:34,120 --> 00:28:36,960
Ce ghinion avem cu deținuții,
nu-i așa, Navarro?
440
00:28:48,440 --> 00:28:51,880
Asta te va face să-ți amintești
și CNP-ul bunicului tău.
441
00:28:51,960 --> 00:28:53,760
V-am zis că nu știu nimic.
442
00:28:55,640 --> 00:28:56,520
Insist.
443
00:28:58,600 --> 00:29:01,560
Mai era cineva de față
când l-ai ucis pe comandant?
444
00:29:02,960 --> 00:29:04,840
Nu eu l-am ucis. Nu știu cine.
445
00:29:10,000 --> 00:29:11,960
- O cunoști pe femeia asta?
- Nu.
446
00:29:12,040 --> 00:29:13,680
- Nu?
- Ba da, o cunoști.
447
00:29:13,760 --> 00:29:15,120
- Ba da!
- Ți-am spus că nu.
448
00:29:16,840 --> 00:29:17,680
E iubita ta.
449
00:29:19,320 --> 00:29:20,240
De unde știi?
450
00:29:25,000 --> 00:29:27,640
Deci iubita ta l-a ucis pe comandant.
451
00:29:27,720 --> 00:29:29,240
Ce dracu' mi-ați dat?
452
00:29:30,240 --> 00:29:31,200
Eficient, nu?
453
00:29:31,960 --> 00:29:32,800
Ea a fost, nu?
454
00:29:33,560 --> 00:29:36,640
- Ea l-a omorât pe comandant, nu?
- Da, ea a fost.
455
00:29:37,120 --> 00:29:40,560
E o fată uimitoare! O proteja pe fata
pe care o viola ticălosul ăla.
456
00:29:40,640 --> 00:29:43,720
- În sfârșit, omule!
- N-o s-o găsiți niciodată.
457
00:29:43,800 --> 00:29:47,760
- E mult mai deșteaptă ca voi.
- Și mult mai frumoasă, sunt convins.
458
00:29:50,240 --> 00:29:52,680
Păcat că n-o vei mai vedea niciodată.
459
00:29:53,720 --> 00:29:54,880
Nu vie, cel puțin.
460
00:29:57,280 --> 00:29:59,720
Dar îi putem arăta cadavrul, nu, Navarro?
461
00:29:59,800 --> 00:30:01,280
Da, cadavrul, da.
462
00:30:03,800 --> 00:30:05,080
Grozavă treabă, puștiule!
463
00:30:07,680 --> 00:30:08,520
Îl omorâm ?
464
00:30:13,160 --> 00:30:14,000
Nu știu.
465
00:30:17,360 --> 00:30:20,240
- Domnule, mașina e gata.
- Vin imediat, Rai.
466
00:30:20,320 --> 00:30:22,280
Trebuie să-i arăt ceva lui Hugo.
467
00:30:23,280 --> 00:30:25,560
- Ești din Asturias, nu?
- Da, domnule.
468
00:30:27,160 --> 00:30:30,240
Să-ți arăt o comoară din Asturias.
469
00:30:36,800 --> 00:30:37,760
Minunat.
470
00:30:38,880 --> 00:30:40,440
A fost mașina tatălui meu.
471
00:30:41,120 --> 00:30:42,280
Ce a pățit?
472
00:30:42,960 --> 00:30:43,800
Nu știu.
473
00:30:44,440 --> 00:30:45,280
Nu pornește.
474
00:30:45,600 --> 00:30:48,720
Au trecut mulți ani.
Și piesele nu se mai fabrică.
475
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
Să vedem ce putem face.
476
00:30:53,000 --> 00:30:54,480
Cheile sunt în contact.
477
00:30:55,920 --> 00:30:58,680
Dacă o poți repara, fac orice pentru tine.
478
00:30:59,440 --> 00:31:00,480
Desigur, domnule.
479
00:31:01,520 --> 00:31:02,880
- Ți-o las.
- Mulțumesc!
480
00:31:03,960 --> 00:31:06,160
- Plecăm în cinci minute, Rai.
- Da, dle.
481
00:31:06,240 --> 00:31:09,040
- Ajută-l pe Hugo dacă are nevoie.
- Desigur.
482
00:31:13,280 --> 00:31:14,840
Ce părere ai?
483
00:31:15,640 --> 00:31:17,000
Crezi că o poți repara?
484
00:31:17,480 --> 00:31:18,440
Nu știu.
485
00:31:18,640 --> 00:31:19,680
Nu știi?
486
00:31:20,200 --> 00:31:22,080
Nu-i spune asta ministrului.
487
00:31:24,720 --> 00:31:27,320
- Îmi poți da patentul?
- Sigur.
488
00:31:30,080 --> 00:31:33,120
Ascultă, amice, nu știu
cine ți-a obținut slujba asta,
489
00:31:33,200 --> 00:31:35,560
dar te avertizez că ăsta e garajul meu.
490
00:31:35,640 --> 00:31:38,120
- Ai înțeles?
- Da!
491
00:31:38,840 --> 00:31:40,080
Dă-mi drumul, te rog.
492
00:31:46,640 --> 00:31:49,720
Bine, țărănoiule. Să fii cuminte.
493
00:31:50,240 --> 00:31:51,080
Nu cred.
494
00:31:52,920 --> 00:31:54,120
Acum, ascultă-mă tu.
495
00:31:54,960 --> 00:31:57,440
Oi fi tu un mare ticălos,
dar eu pot fi mai rău.
496
00:31:57,520 --> 00:32:00,480
Știi de ce?
Am o fiică a cărei soartă nu mă lasă
497
00:32:00,560 --> 00:32:03,360
să fiu intimidat de cretini ca tine.
498
00:32:04,480 --> 00:32:07,640
E și slujbă mea,
și mă vei lăsa să-mi văd de treabă.
499
00:32:09,520 --> 00:32:10,960
Fie că-ți place sau nu.
500
00:32:11,480 --> 00:32:12,320
Ai înțeles?
501
00:32:13,240 --> 00:32:15,040
Rai, să mergem.
502
00:32:18,000 --> 00:32:18,840
Da, domnule.
503
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
E totul aici.
504
00:32:29,360 --> 00:32:30,200
Grozav.
505
00:32:30,840 --> 00:32:31,800
Următorul.
506
00:32:31,960 --> 00:32:32,880
Stai puțin.
507
00:32:33,080 --> 00:32:35,880
Cum adică „următorul”? Unde e nepoata mea?
508
00:32:36,600 --> 00:32:40,360
Veți primi o scrisoare de la guvern
după ce va revizui cazul.
509
00:32:40,680 --> 00:32:43,600
Stai așa, „va revizui”?
Ce dracu' e de revizuit?
510
00:32:43,680 --> 00:32:45,800
- Uitați, dră....
- Bună ziua! Actele...
511
00:32:45,880 --> 00:32:47,200
Stați puțin, vă rog!
512
00:32:47,520 --> 00:32:49,480
Uitați, am adus un contract de muncă
513
00:32:49,560 --> 00:32:51,880
și toate actele necesare de la părinți.
514
00:32:52,000 --> 00:32:54,880
Clientul meu vrea să știe
când și cum se va întoarce fata.
515
00:32:54,960 --> 00:32:56,640
- Paza!
- Nu plec fără ea!
516
00:32:56,720 --> 00:32:57,800
- Să mergem.
- Mă auzi?
517
00:32:57,880 --> 00:32:59,080
- Hai!
- Nu pot!
518
00:32:59,160 --> 00:33:00,120
Te vor aresta!
519
00:33:01,760 --> 00:33:02,600
La revedere!
520
00:33:11,400 --> 00:33:13,760
Dă-mi drumul! E o absolut absurd!
521
00:33:13,840 --> 00:33:17,400
Țară de rahat! Guvern de rahat!
E o porcărie incredibilă!
522
00:33:17,480 --> 00:33:19,040
- La dracu'!
- Calmează-te.
523
00:33:20,040 --> 00:33:22,160
Te înțeleg. Ți-o vor înapoia.
524
00:33:23,400 --> 00:33:24,240
Mă înțelegi?
525
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
Cum m-ai putea înțelege?
526
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
Ești ca ei. Chiar și dacă te porți frumos.
527
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
- Nu spune asta. Te ajut.
- Știi ce?
528
00:33:34,280 --> 00:33:38,320
Îmi vreau doar nepoata înapoi.
N-am nevoie de ajutorul tău de căcat!
529
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
Rahat!
530
00:33:46,960 --> 00:33:47,800
La naiba!
531
00:33:48,320 --> 00:33:49,360
Rahat!
532
00:33:52,800 --> 00:33:56,160
Te faci de râs.
Vino cu mine înainte să fii arestat.
533
00:34:08,920 --> 00:34:10,920
Îți dau fiori culoarele astea, nu?
534
00:34:18,600 --> 00:34:19,560
Unde mergem?
535
00:34:28,600 --> 00:34:31,840
În interesul sănătății publice,
accesul este interzis
536
00:34:31,920 --> 00:34:35,200
celor care n-au avut un control medical
537
00:34:35,280 --> 00:34:37,400
sau care prezintă simptome.
538
00:34:38,040 --> 00:34:40,640
Pentru unele urgențe. E tutun de dinainte.
539
00:34:45,800 --> 00:34:47,280
Hai s-o împărțim.
540
00:34:50,720 --> 00:34:53,080
Pentru siguranța dumneavoastră,
541
00:34:53,160 --> 00:34:57,400
păstrați mereu permisul
și actele de identitate la îndemână.
542
00:34:58,160 --> 00:35:00,880
Nu te poți purta ca un nebun.
E periculos.
543
00:35:01,080 --> 00:35:02,600
Îmi vreau nepoata înapoi.
544
00:35:04,080 --> 00:35:05,120
Au furat-o, la naiba!
545
00:35:05,200 --> 00:35:07,720
Să-i ofere o educație și o viață mai bună.
546
00:35:07,800 --> 00:35:10,240
Ceva ce voi nu-i puteți oferi acum.
547
00:35:10,680 --> 00:35:11,560
E așa de rău?
548
00:35:11,760 --> 00:35:12,760
Mă iei la mișto?
549
00:35:12,920 --> 00:35:13,760
Nu.
550
00:35:13,880 --> 00:35:16,600
Deci tu ești mulțumită de toate astea, nu?
551
00:35:17,000 --> 00:35:17,840
Sunt fericită.
552
00:35:18,960 --> 00:35:21,240
Avem tot ce ne trebuie pentru a trăi.
553
00:35:22,040 --> 00:35:25,360
Guvernul ne apără și ne poartă de grijă.
554
00:35:32,440 --> 00:35:35,280
Nu-mi pot imagina
ce ne-am face fără acest regim.
555
00:35:37,200 --> 00:35:38,480
ALĂTURĂ-TE!
556
00:35:48,600 --> 00:35:52,320
Vino la mine acasă după-amiază,
ca să vorbim în liniște.
557
00:35:53,160 --> 00:35:54,760
În blocul funcționarilor.
558
00:35:55,320 --> 00:35:56,160
Îți surâde?
559
00:35:57,960 --> 00:35:58,800
Desigur.
560
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
Intră.
561
00:36:51,760 --> 00:36:55,240
E uimitor!
Știi ce înseamnă cifrele astea?
562
00:36:56,520 --> 00:36:57,360
Asta e!
563
00:36:57,800 --> 00:36:58,640
Am reușit!
564
00:37:02,440 --> 00:37:05,240
N-avem nevoie de teste pe animale,
de antigen din laborator.
565
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
- Copiii sunt soluția.
- Nu toți.
566
00:37:07,200 --> 00:37:09,840
Nu întotdeauna. Sunt multe riscuri.
567
00:37:10,440 --> 00:37:14,160
Nu suportă o doză mai mare.
N-ar trebui… Alma, te rog!
568
00:37:14,520 --> 00:37:16,680
Tomás, cercetarea implică riscuri.
569
00:37:17,320 --> 00:37:20,360
Marie Curie și Galileo
și-au riscat viețile.
570
00:37:20,840 --> 00:37:23,920
- Luptăm pentru a salva milioane.
- Sunt copii, Alma.
571
00:37:25,000 --> 00:37:25,840
Mai mult.
572
00:37:26,800 --> 00:37:27,920
Unii sunt îngeri.
573
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
Îngerii mei.
574
00:37:31,560 --> 00:37:32,640
Vino, Ariadna.
575
00:37:33,400 --> 00:37:34,360
Să vedem…
576
00:37:39,080 --> 00:37:40,000
Foarte bine.
577
00:37:45,360 --> 00:37:46,720
Dani, vino cu noi.
578
00:37:48,240 --> 00:37:52,160
Și Triana. Restul veți merge cu Carmen.
579
00:37:52,800 --> 00:37:53,640
Grozav.
580
00:37:58,600 --> 00:38:01,000
Ia să aruncăm o privire! Haide!
581
00:38:01,440 --> 00:38:02,600
Cine vrea iaurt?
582
00:38:03,040 --> 00:38:04,120
- Da!
- Da!
583
00:38:06,560 --> 00:38:08,320
Aceștia sunt copiii speciali.
584
00:38:08,800 --> 00:38:09,720
Minunat!
585
00:38:11,560 --> 00:38:13,760
Dacă ar ști tot ceea ce reprezintă…
586
00:38:15,040 --> 00:38:16,760
Cine vrea să mănânce tot?
587
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
- Eu!
- Eu!
588
00:38:17,960 --> 00:38:18,800
Începem?
589
00:38:19,160 --> 00:38:21,080
Să mâncăm tot.
590
00:38:22,400 --> 00:38:23,320
Să începem.
591
00:38:23,400 --> 00:38:26,680
Copii, dna directoare e aici
și ne va spune o poveste.
592
00:38:26,760 --> 00:38:28,040
- Bună!
- Haideți cu toții!
593
00:38:28,120 --> 00:38:29,760
- Bună, prințeso!
- Bună!
594
00:38:29,840 --> 00:38:31,400
- Salut, frumoaso!
- Bună!
595
00:38:31,680 --> 00:38:32,520
Bună!
596
00:38:33,400 --> 00:38:35,440
Bună, micuțule!
597
00:38:41,440 --> 00:38:42,280
Cine lipsește?
598
00:38:43,120 --> 00:38:43,960
Felipe.
599
00:38:44,240 --> 00:38:46,800
Îmi pare rău,
n-am avut timp să actualizăm lista.
600
00:38:49,600 --> 00:38:50,720
Îți plac poveștile?
601
00:38:50,920 --> 00:38:53,840
Da!
602
00:38:54,040 --> 00:38:55,320
Vă voi spune o poveste.
603
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
- Grozav!
- Ura!
604
00:38:56,440 --> 00:38:59,400
A fost odată un grup de copii care erau...
605
00:39:00,240 --> 00:39:01,720
foarte curajoși.
606
00:39:02,680 --> 00:39:04,240
Au salvat mulți oameni.
607
00:39:05,000 --> 00:39:07,080
Copiii ăștia erau atât de mici.
608
00:39:07,840 --> 00:39:09,360
Unii nu aveau doar trei ani,
609
00:39:10,000 --> 00:39:10,840
ca tine.
610
00:39:12,600 --> 00:39:13,760
Și nu aveau mamă
611
00:39:14,320 --> 00:39:15,160
sau tată.
612
00:39:16,360 --> 00:39:18,880
De vreme ce erau singuri pe lumea asta,
613
00:39:19,200 --> 00:39:20,800
au devenit prieteni buni,
614
00:39:21,480 --> 00:39:22,320
de neînfrânt.
615
00:39:22,960 --> 00:39:25,200
Au plecat într-o călătorie foarte lungă.
616
00:39:26,040 --> 00:39:26,920
Știți de ce?
617
00:39:29,160 --> 00:39:30,680
Fiindcă în corpul lor
618
00:39:33,800 --> 00:39:35,080
aveau o comoară…
619
00:39:36,320 --> 00:39:39,440
Ceva foarte important.
620
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
Îngerii mei…
621
00:40:51,520 --> 00:40:54,480
Sergio, ne oprim aici să ne odihnim?
622
00:40:54,560 --> 00:40:55,400
Bine.
623
00:41:02,240 --> 00:41:04,880
- Pot să merg să explorez?
- Da, du-te.
624
00:41:05,840 --> 00:41:08,160
- Rămâi unde te pot vedea. Bine?
- Bine.
625
00:41:17,000 --> 00:41:18,320
Timpul stă în loc azi.
626
00:41:20,320 --> 00:41:22,920
Nu există slujbe, îndatoriri…
627
00:41:23,560 --> 00:41:25,160
Nu vom îmbătrâni niciodată.
628
00:41:27,800 --> 00:41:28,640
Te iubesc.
629
00:41:31,280 --> 00:41:33,000
Ascultă, nu te las singură.
630
00:41:35,200 --> 00:41:36,120
Vin cu tine.
631
00:41:41,720 --> 00:41:42,560
Sergio?
632
00:42:01,400 --> 00:42:02,680
M-ai speriat! Unde ai fost?
633
00:42:06,400 --> 00:42:07,520
Ce ai acolo?
634
00:42:07,600 --> 00:42:08,760
Un cadou.
635
00:42:08,840 --> 00:42:09,680
Un cadou?
636
00:42:10,320 --> 00:42:11,160
Pentru mine?
637
00:42:20,480 --> 00:42:21,760
Unde ai găsit asta?
638
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
- Acolo?
- Da!
639
00:42:32,760 --> 00:42:33,720
Ce faci?
640
00:42:34,640 --> 00:42:37,320
Ăsta era colierul fiicei mele.
641
00:42:39,440 --> 00:42:40,560
Unde e fiica ta?
642
00:42:42,560 --> 00:42:43,400
Nu știu.
643
00:42:47,160 --> 00:42:49,040
Ce reprezintă literele astea?
644
00:42:49,120 --> 00:42:50,080
CIM
645
00:42:50,200 --> 00:42:51,840
Da, vino cu mine.
646
00:42:58,960 --> 00:43:01,000
Uite, mătușa mea lucrează acolo.
647
00:43:16,320 --> 00:43:18,320
- Álex, nu?
- Begoña, bună!
648
00:43:18,880 --> 00:43:20,520
- Ce faci?
- Bine, tu?
649
00:43:20,640 --> 00:43:23,360
Obosit, m-am ocupat
de hârțogăraie toată ziua.
650
00:43:23,440 --> 00:43:25,600
- Pentru înregistra...
- Deci rămâi?
651
00:43:25,680 --> 00:43:27,160
N-ai venit doar în vizită.
652
00:43:28,480 --> 00:43:29,520
- Da.
- Bravo ție!
653
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
E un oraș prosper și sigur. Vei vedea.
654
00:43:32,680 --> 00:43:33,720
Desigur.
655
00:43:34,280 --> 00:43:36,280
Dacă faci ce ți se spune
656
00:43:36,880 --> 00:43:38,640
și nu stârnești necazuri.
657
00:43:39,000 --> 00:43:42,240
Sunt mulți nemernici care încearcă
să distrugă sistemul.
658
00:43:44,680 --> 00:43:45,720
Ce e aia?
659
00:43:45,800 --> 00:43:49,840
Doar hârtii pentru control.
Chestii plictisitoare.
660
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
Să văd.
661
00:43:53,080 --> 00:43:55,080
Să mă asigur că totul e în regulă.
662
00:44:01,240 --> 00:44:02,120
Să vedem.
663
00:44:02,760 --> 00:44:04,000
Totul în regulă, nu?
664
00:44:04,640 --> 00:44:07,080
Ăsta e numărul cazului.
665
00:44:08,360 --> 00:44:10,560
Ai grijă să-l ții la îndemână.
666
00:44:11,000 --> 00:44:13,440
Totul pare să fie în ordine.
667
00:44:15,960 --> 00:44:18,800
Dacă ai întrebări,
668
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
- ...sunt aici...
- Apelăm la tine.
669
00:44:21,560 --> 00:44:24,560
- Trebuie să intru, Begoña.
- Perfect.
670
00:44:26,760 --> 00:44:27,600
Pa!
671
00:44:28,440 --> 00:44:29,360
Pe curând!
672
00:44:30,960 --> 00:44:32,640
- Încă ceva...
- Ce e?
673
00:44:32,920 --> 00:44:37,440
Să-mi spui, dacă cealaltă fiică a Emiliei,
Julia, o contactează.
674
00:44:37,520 --> 00:44:39,800
- E mai bine pentru toată lumea.
- Perfect.
675
00:44:40,720 --> 00:44:42,840
Nu-l mai reține pe băiat, haide!
676
00:44:43,040 --> 00:44:46,080
- Începem să ne cunoaștem.
- Vor sta aici o vreme.
677
00:44:46,520 --> 00:44:49,400
- Asta te întrebai?
- Mi-a spus deja.
678
00:44:49,480 --> 00:44:52,880
Îmi place să văd fețe noi,
mai ales unele frumoase.
679
00:44:53,200 --> 00:44:54,280
- Da.
- Mulțumesc!
680
00:44:54,560 --> 00:44:58,080
Când ai timp, îmi dai o copie
a actelor lor de identitate.
681
00:44:58,160 --> 00:45:00,720
Da, de îndată ce le vom avea,
ți le trimit.
682
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
- Mi-a făcut plăcere!
- Și mie!
683
00:45:07,120 --> 00:45:07,960
- Pa!
- Pa!
684
00:45:23,080 --> 00:45:24,400
De unde ai asta?
685
00:45:24,840 --> 00:45:27,000
La naiba, nu știam că o să-mi cadă.
686
00:45:27,360 --> 00:45:29,480
De unde o ai? De unde a apărut?
687
00:45:30,880 --> 00:45:33,160
De pe stradă. Am văzut-o și am luat-o.
688
00:45:33,480 --> 00:45:35,960
Data viitoare, nu fi prost. Nu o lua.
689
00:45:36,160 --> 00:45:37,840
Sau, măcar, n-o aduce aici.
690
00:45:37,920 --> 00:45:39,640
Ne-ai pus pe toți în pericol!
691
00:45:40,240 --> 00:45:41,160
Bine, regret.
692
00:45:41,240 --> 00:45:44,280
Da, dar nu e un joc.
Au ucis și pentru mai puțin.
693
00:45:45,320 --> 00:45:46,160
Ai înțeles?
694
00:46:13,920 --> 00:46:16,880
Ce mașină frumoasă!
695
00:46:16,960 --> 00:46:17,800
Îți place?
696
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
- Pot să urc?
- Mai târziu.
697
00:46:21,240 --> 00:46:23,480
Du-te și cere-i o gustare Manuelei. Vrei?
698
00:46:23,800 --> 00:46:25,200
Venim imediat. Haide!
699
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
- Hugo.
- Da?
700
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Uite.
701
00:46:39,080 --> 00:46:41,440
- De unde l-ai luat?
- Dintr-un tomberon.
702
00:46:41,720 --> 00:46:44,120
De lângă un centru de cercetare medicală.
703
00:46:45,880 --> 00:46:47,320
Alma e directoare acolo.
704
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
- Șefa noastră?
- Da!
705
00:46:50,840 --> 00:46:52,680
- Trebuie să vorbim cu ea.
- Nu.
706
00:46:54,440 --> 00:46:55,600
Nu e o idee bună.
707
00:47:27,440 --> 00:47:28,280
Bună!
708
00:47:28,640 --> 00:47:29,480
Intră.
709
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
Arăți superb.
710
00:47:44,920 --> 00:47:47,520
E un moment prost?
Vrei să te îmbraci sau...
711
00:47:51,200 --> 00:47:52,760
M-am temut să nu întârzii.
712
00:47:53,360 --> 00:47:54,320
Suntem singuri?
713
00:47:54,480 --> 00:47:56,200
Deocamdată, relaxează-te.
714
00:47:56,880 --> 00:47:57,720
Avem timp.
715
00:48:00,760 --> 00:48:01,600
Mult timp?
716
00:48:06,400 --> 00:48:08,520
Câți mai vin? Suntem mulți?
717
00:48:09,880 --> 00:48:11,040
Ascultă muzica.
718
00:48:49,160 --> 00:48:51,400
Nu e împotriva regulilor organizației?
719
00:48:54,640 --> 00:48:55,960
Îmi place camera ta.
720
00:48:57,520 --> 00:48:58,760
Mă bucur că-ți place.
721
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Unde te duci?
722
00:49:45,680 --> 00:49:46,680
Să testez mașina.
723
00:49:48,120 --> 00:49:49,320
Domnul m-a rugat.
724
00:49:49,880 --> 00:49:52,320
Să economisim benzină. Du-ne la economat.
725
00:49:53,120 --> 00:49:54,600
Urcă, Manuela!
726
00:49:57,000 --> 00:49:58,600
Dar mai bine nu…
727
00:49:59,080 --> 00:50:02,520
Mai bine mergem pe jos,
în caz că se strică. Avem multă treabă.
728
00:50:06,120 --> 00:50:07,160
Nu sta prea mult.
729
00:50:08,640 --> 00:50:09,480
Sigur.
730
00:50:09,760 --> 00:50:10,680
Haide, Manuela.
731
00:50:21,840 --> 00:50:22,680
Rahat!
732
00:50:22,960 --> 00:50:25,800
Să mergem.
733
00:50:26,440 --> 00:50:27,800
Nu cumva să te ridici.
734
00:50:37,400 --> 00:50:38,480
Viața e amuzantă.
735
00:50:40,000 --> 00:50:42,880
Acum două zile,
chestia cea mai palpitantă din satul meu
736
00:50:43,000 --> 00:50:44,400
era vânătoarea de greieri.
737
00:50:46,920 --> 00:50:47,880
Acum, totul e…
738
00:50:48,720 --> 00:50:50,880
imprevizibil, palpitant și...
739
00:50:53,560 --> 00:50:54,520
și îngrozitor.
740
00:50:54,600 --> 00:50:56,400
Încă nu mi s-a întors nepoata.
741
00:51:00,400 --> 00:51:02,400
Mi-ai spus deja de o mie de ori.
742
00:51:07,400 --> 00:51:10,640
E așa o porcărie de nu-mi iese din cap.
743
00:51:13,560 --> 00:51:15,120
Dar sunt și sunt mulțumit.
744
00:51:16,240 --> 00:51:17,920
Fiindcă ne-am cunoscut și...
745
00:51:18,600 --> 00:51:22,320
Nu numai că ne plăcem mult,
dar împărtășim aceleași idei.
746
00:51:23,720 --> 00:51:24,960
E important…
747
00:51:30,200 --> 00:51:31,920
Nu împărtășim aceleași idei.
748
00:51:33,000 --> 00:51:34,440
- Chiar deloc.
- Ce faci?
749
00:51:35,240 --> 00:51:37,120
Lasă arma jos. Ce faci?
750
00:51:40,640 --> 00:51:41,640
N-am făcut nimic.
751
00:51:42,240 --> 00:51:44,440
- N-am făcut nimic.
- Asta e și ideea.
752
00:51:45,120 --> 00:51:47,120
Să te opresc înainte să faci.
753
00:51:54,640 --> 00:51:55,480
Nu te mișca.
754
00:51:58,000 --> 00:51:59,240
Nu îndrăzni să țipi.
755
00:52:02,200 --> 00:52:03,040
Da?
756
00:52:03,120 --> 00:52:04,080
Cine e?
757
00:52:04,160 --> 00:52:07,360
Sunt mătușa lui Álex.
Trebuie să vorbesc cu el, te rog.
758
00:52:08,320 --> 00:52:10,480
Nu face nimic, te rog!
759
00:52:16,280 --> 00:52:17,200
Vino aici.
760
00:52:21,400 --> 00:52:24,080
Spune-i că ești bine. Spune-i să plece.
761
00:52:24,600 --> 00:52:25,800
Fii convingător!
762
00:52:26,080 --> 00:52:27,960
Sau o omor și pe ea. Hai!
763
00:52:37,400 --> 00:52:39,160
- Bună, Emilia!
- Îmbracă-te.
764
00:52:43,600 --> 00:52:45,400
Plecăm. A venit să-l iau.
765
00:52:45,480 --> 00:52:46,680
- Îmbracă-te.
- Mda.
766
00:52:47,480 --> 00:52:50,000
Chestia e că nepotul tău nu vrea să plece.
767
00:52:50,200 --> 00:52:51,560
Ne distram.
768
00:52:51,640 --> 00:52:52,840
Nu se distrează.
769
00:52:54,160 --> 00:52:56,560
Ar fi bine să ne lași să plecăm. Te rog.
770
00:52:57,360 --> 00:52:58,200
Îmi pare rău.
771
00:53:00,240 --> 00:53:01,560
Urmez ordinele.
772
00:53:12,360 --> 00:53:13,600
Du-te și îmbracă-te!
773
00:53:13,760 --> 00:53:15,000
Îmbracă-te, dragă.
774
00:53:37,800 --> 00:53:39,680
- Ce faci?
- Îți salvez fundul.
775
00:53:39,840 --> 00:53:40,960
Să facem dezordine.
776
00:53:52,520 --> 00:53:55,200
- Faci parte din Rezistență?
- Nu țin cu nimeni.
777
00:53:55,280 --> 00:53:57,120
Doar cu familia mea, cu tine inclusiv.
778
00:54:06,240 --> 00:54:07,080
Ce e aia?
779
00:54:07,160 --> 00:54:08,600
Jurnalul unui informator.
780
00:54:10,960 --> 00:54:12,240
Să mergem.
781
00:54:22,120 --> 00:54:23,480
Oprește-te.
782
00:54:27,520 --> 00:54:28,680
E clădirea aceea.
783
00:54:34,320 --> 00:54:35,280
Ce faci?
784
00:54:37,240 --> 00:54:38,680
Zona asta pare pustie.
785
00:55:00,840 --> 00:55:01,680
Haide!
786
00:55:02,480 --> 00:55:04,880
Scoateți cearșafurile
și faceți paturile. Repede.
787
00:55:05,520 --> 00:55:06,840
Mai cu viață, Carmen!
788
00:55:24,680 --> 00:55:25,520
Stai.
789
00:55:51,280 --> 00:55:52,720
Cearceafuri curate.
790
00:55:53,600 --> 00:55:57,760
Vreau toate paturile cu cearșafuri curate.
791
00:56:19,920 --> 00:56:20,880
Hugo.
792
00:56:35,320 --> 00:56:36,280
Nu se poate.
793
00:56:49,200 --> 00:56:50,200
Marta!
794
00:56:51,040 --> 00:56:52,160
Marta!
795
00:56:52,600 --> 00:56:55,200
Poți să-mi explici coerent ce se întâmplă?
796
00:56:55,520 --> 00:56:56,800
- Da.
- Spune-mi.
797
00:56:57,240 --> 00:56:58,360
Desigur.
798
00:56:58,440 --> 00:57:01,480
Nu spune nimănui că mă cunoști,
mai ales că suntem rude.
799
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
Să nu vorbești de mine deloc!
800
00:57:03,240 --> 00:57:06,080
Dacă vrea să trăiască,
ne va spune cine e contactul lui.
801
00:57:06,160 --> 00:57:09,960
Nimeni nu-mi spune nimic fiindcă sunteți
toți implicați în rahatul ăsta.
802
00:57:10,040 --> 00:57:11,240
Eu doar urmam ordinele.
803
00:57:11,320 --> 00:57:13,360
- Ale cui?
- Nu vrei să știi.
804
00:57:13,440 --> 00:57:16,240
Soțul meu e un om foarte important
în țara asta.
805
00:57:16,480 --> 00:57:18,160
Eu sunt valoroasă. Tu nu.
806
00:57:28,960 --> 00:57:29,960
Bună!
807
00:57:30,600 --> 00:57:31,760
Nu-mi spui numele tău?
808
00:57:31,840 --> 00:57:32,680
Luis.
809
00:57:35,440 --> 00:57:38,160
O fac pentru viitorul țării
și tu știi asta.
810
00:57:38,240 --> 00:57:41,360
Nu se întâmplă nimic
fără supravegherea mea.
811
00:57:46,520 --> 00:57:48,440
Vreau să vii la secție.
812
00:57:48,880 --> 00:57:50,360
Hai să discutăm puțin.