1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:16,920 --> 00:00:18,200 De tog Marta i går. 3 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 De adskiller børn fra arbejdsløse forældre. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 Din mor skaffede mig et job, men det er til et ægtepar. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 Skal jeg spille Sara? Det kan jeg ikke. 6 00:00:28,160 --> 00:00:30,000 Det er der, de stikker dig. 7 00:00:34,000 --> 00:00:34,840 Stop. 8 00:00:40,040 --> 00:00:40,920 Sara? 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,560 Jeg krydser muren. 10 00:00:42,640 --> 00:00:43,480 Gå væk. 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 Tag til registeret og find ud af, hvor Marta er. 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,600 Kom tilbage i morgen. 13 00:00:48,840 --> 00:00:51,640 Pigen er blevet anholdt. Hun bliver afhørt. 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,960 Mød mig ved de gamle tunneler ved M-40, når du har fri. 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo! Undskyld mig. 16 00:00:58,520 --> 00:00:59,440 Undskyld, skat. 17 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 EFTERLYST 18 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Major Jiménez efterforsker mordet på vores kære ven, Mérida. 19 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 Min kone finder en vaccine mod virussen. 20 00:01:12,440 --> 00:01:15,320 -Lader de jer teste på mennesker? -Kun marsvin. 21 00:01:15,520 --> 00:01:18,240 Gør deres papirer klar. I får snart jeres pige. 22 00:01:19,040 --> 00:01:21,040 Jeg skal bruge jeres underskrifter. 23 00:01:22,560 --> 00:01:23,520 Virkede dosen? 24 00:01:23,720 --> 00:01:26,080 Resultaterne har været gode. 25 00:01:26,160 --> 00:01:29,360 Få noget hvile. Du får det bedre i morgen. 26 00:01:29,680 --> 00:01:30,520 Hvad er det? 27 00:01:31,280 --> 00:01:32,520 Jeg passer på den. 28 00:01:32,600 --> 00:01:34,160 Du ved, hvad du skal gøre. 29 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Jeg kender hende, I leder efter. 30 00:01:38,280 --> 00:01:39,440 -Vi er inde! -Stop! 31 00:01:45,360 --> 00:01:47,840 Jeg glemmer aldrig, hvad du gjorde for mig. 32 00:01:50,640 --> 00:01:52,000 Det er svære tider. 33 00:01:53,000 --> 00:01:54,400 Jeg forsikrer jer om... 34 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 ...at vores fjender vil blive besejret. 35 00:02:21,480 --> 00:02:22,680 Løb! 36 00:02:23,920 --> 00:02:24,880 Løb! 37 00:02:43,920 --> 00:02:46,880 I er anholdt! Rør jer ikke! 38 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 Denne vej! Politiet! Kom! 39 00:02:51,920 --> 00:02:53,880 Stop! 40 00:02:53,960 --> 00:02:55,040 Kom nu! Af sted! 41 00:02:56,280 --> 00:02:57,120 Kom så! 42 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Kom. 43 00:03:05,520 --> 00:03:09,920 Sikkerhedsministeriet har lige informeret os om, 44 00:03:10,000 --> 00:03:12,960 at terroristen Carlos Castillo, der var ansvarlig 45 00:03:13,040 --> 00:03:16,640 for mordet på major Antonio Mérida, er blevet fanget. 46 00:03:17,440 --> 00:03:19,080 -Julia. -Han blev skudt... 47 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 Kom så! 48 00:03:25,120 --> 00:03:26,280 Stop! 49 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 Gem jer! 50 00:03:29,680 --> 00:03:30,520 Kom så! 51 00:03:38,160 --> 00:03:39,400 Jeg tror, de er væk. 52 00:03:47,400 --> 00:03:49,400 VI VIL VOKSE OG LEVE I FRED 53 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 Nej, vi er ankommet. 54 00:03:52,160 --> 00:03:54,720 -Vi har ikke gjort noget. -Op med dig. 55 00:03:54,880 --> 00:03:55,720 Jeg sværger. 56 00:03:56,200 --> 00:03:59,480 -Vi har ikke gjort noget. -Stille! Hænderne bag hovedet. 57 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 Gå. 58 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 -Af sted. -Nej... 59 00:04:03,240 --> 00:04:05,720 -Bare rolig. Jeg er her. -Hold kæft! 60 00:04:06,640 --> 00:04:08,000 -Bare rolig. -Gå! 61 00:04:11,240 --> 00:04:13,600 Hvad vil I gøre? 62 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Kom nu. Den ene fod foran den anden. 63 00:04:18,200 --> 00:04:20,160 Det er nemt, selv for en som dig. 64 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 -Bare rolig. Nej! -Nej… 65 00:04:53,920 --> 00:04:55,880 Hænderne bag hovedet, bedstefar. 66 00:04:59,080 --> 00:04:59,920 Kom nu. 67 00:05:00,800 --> 00:05:02,800 -Kom nu. -Stå stille, bedstefar. 68 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Kom nu. 69 00:05:04,800 --> 00:05:05,640 Stå stille! 70 00:05:14,560 --> 00:05:15,680 Stil dig foran mig. 71 00:05:34,520 --> 00:05:35,640 Nej! Vent! 72 00:05:35,720 --> 00:05:39,600 Vent! Skyd ikke. Hun har ikke gjort noget. Hun er min kone. 73 00:05:39,680 --> 00:05:41,800 -Hun er min kone! -Vis mig hænderne. 74 00:05:42,360 --> 00:05:43,560 Hun har intet gjort. 75 00:05:44,360 --> 00:05:46,440 Vi arbejder for sundhedsministeren. 76 00:05:47,760 --> 00:05:49,040 Her er vores papirer. 77 00:05:52,800 --> 00:05:54,320 Hun har ikke gjort noget. 78 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Dokumenter. 79 00:06:00,680 --> 00:06:02,640 Vi er lige ankommet fra Asturias. 80 00:06:05,160 --> 00:06:06,120 Jeg for vild. 81 00:06:06,800 --> 00:06:09,480 Jeg kender ikke byen. Jeg begyndte at gå, og… 82 00:06:09,960 --> 00:06:13,520 -Jeg ved ikke, hvordan jeg endte her. -Hvad med de to? 83 00:06:15,360 --> 00:06:16,560 Jeg kender dem ikke. 84 00:06:17,360 --> 00:06:19,200 Jeg hørte skud, blev bange… 85 00:06:20,040 --> 00:06:21,720 ...og jeg gemte mig med dem. 86 00:06:21,800 --> 00:06:26,240 -Arbejdstilladelse til sektor 1. -Vi arbejder for sundhedsministeren. 87 00:06:26,960 --> 00:06:28,560 De forventer, at vi kommer. 88 00:06:31,600 --> 00:06:33,160 I er ikke i jeres landsby. 89 00:06:34,200 --> 00:06:36,680 -I skal passe på her. -Ja. 90 00:06:38,520 --> 00:06:39,960 Vi passer på. 91 00:06:40,040 --> 00:06:43,120 Du er måske ikke så heldig, næste gang du farer vild. 92 00:06:43,520 --> 00:06:45,080 Du kommer måske ikke hjem. 93 00:06:45,880 --> 00:06:47,760 -Tak. -Smut så. 94 00:06:47,840 --> 00:06:48,760 Kom, skat. 95 00:07:03,720 --> 00:07:05,440 Vent. 96 00:07:05,640 --> 00:07:07,120 -Stop ikke. Kom nu. -Vent. 97 00:07:07,200 --> 00:07:09,560 -Carlos skal vide det. -Lad os tage hjem. 98 00:07:09,640 --> 00:07:10,960 -Hugo, vent. -Hør nu... 99 00:07:11,040 --> 00:07:11,880 Stop! 100 00:07:13,480 --> 00:07:14,440 Hvad laver du? 101 00:07:17,000 --> 00:07:17,840 Julia. 102 00:07:18,600 --> 00:07:20,760 -Hvad? -Carlos kommer ikke. 103 00:07:21,680 --> 00:07:25,280 Hvad mener du med det? Hvordan ved du det? 104 00:07:28,240 --> 00:07:29,080 Jeg beklager. 105 00:07:32,560 --> 00:07:36,040 Julia, kom så. 106 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 -Kom nu. -Rør mig ikke! 107 00:07:47,000 --> 00:07:51,680 DE FORTABTE BØRN 108 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 INGEN FRYGT 109 00:08:00,920 --> 00:08:04,480 BYG JERES FREMTID 110 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 HUSK REGNEN 111 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 GRIN AF DEM 112 00:08:14,880 --> 00:08:18,440 MOD MUREN MINDET 113 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 114 00:08:25,960 --> 00:08:27,000 Enrique Jiménez, 115 00:08:27,080 --> 00:08:30,400 den nye leder af sikkerhedsministeriet, 116 00:08:30,480 --> 00:08:34,520 og har neutraliseret terroristen, der dræbte Major Mérida. 117 00:08:34,880 --> 00:08:36,240 Røvhul! 118 00:08:36,320 --> 00:08:38,120 -Stille. -Sagen forbliver åben. 119 00:08:38,200 --> 00:08:42,000 Kommissær Jiménez sagde, politiet stadig leder efter medskyldige, 120 00:08:42,080 --> 00:08:42,920 og en dusør... 121 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 Min datter! 122 00:09:09,640 --> 00:09:12,000 -Jeg beklager, Julia. -Sara. 123 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 Fra nu af kalder vi hende Sara, okay? 124 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 For helvede! 125 00:09:21,600 --> 00:09:22,880 -Vask dit ansigt. -Ja. 126 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Hugo, gå med hende. Åbn døren. 127 00:09:32,120 --> 00:09:32,960 Hej, Begoña. 128 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Emilia, er I alle døve? 129 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 Vi så nyhederne. 130 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 Har I allerede hørt det? 131 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 -Ja. -Din datters kæreste. 132 00:09:45,000 --> 00:09:46,160 Hvor er hun? 133 00:09:47,280 --> 00:09:48,280 Det ved jeg ikke. 134 00:09:50,040 --> 00:09:51,760 Fortalte hun dig ikke noget? 135 00:09:52,600 --> 00:09:55,960 Stakkels pige! Hun anede ikke, hun gik i seng med fjenden. 136 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 Godaften, Begoña. 137 00:10:12,600 --> 00:10:15,920 -Hvor er jeres datter? -Hun kommer i morgen. 138 00:10:16,600 --> 00:10:19,840 Kom forbi med hende. Jeg så hende kun som baby. 139 00:10:19,920 --> 00:10:20,840 Ligner hun dig? 140 00:10:21,760 --> 00:10:22,640 -Ja. -Meget. 141 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 Ja... Hun ligner sin mor. 142 00:10:25,560 --> 00:10:28,200 -Men med mit smil. -Det siger du. 143 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Ja. 144 00:10:30,560 --> 00:10:31,400 Okay! 145 00:10:31,840 --> 00:10:32,680 Det er sent. 146 00:10:34,000 --> 00:10:36,040 -Emilia? -Ja. 147 00:10:36,120 --> 00:10:41,440 Hvis Julia er klog, bør hun vide, det bedste, hun kan gøre, er at melde sig. 148 00:10:42,520 --> 00:10:45,800 -Jeg ville ønske, hun var her. -Ja, sig det til hende. 149 00:10:46,400 --> 00:10:49,080 Det er aldrig for sent at gøre det rigtige. 150 00:10:50,040 --> 00:10:52,320 Du, af alle mennesker, burde vide det. 151 00:10:57,200 --> 00:10:58,440 Begoña, jeg… 152 00:10:59,240 --> 00:11:01,000 Jeg kan følge dig ud. 153 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 Okay. 154 00:11:05,520 --> 00:11:06,920 Hav en god aften. 155 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 -Sov godt. -Godnat, Begoña. 156 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 Farvel. 157 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 -Godaften. -Godaften, Rosa. 158 00:11:43,280 --> 00:11:44,800 -Min søn? -Ved poolen. 159 00:11:45,000 --> 00:11:47,680 -Vil De have te? -Kamillete, tak. 160 00:11:47,760 --> 00:11:48,600 Kom med den. 161 00:11:49,040 --> 00:11:51,040 -Godnat, Rai. -Godnat, frue. 162 00:12:01,560 --> 00:12:02,680 Se dig lige engang. 163 00:12:03,560 --> 00:12:04,920 Du ligner en gudinde... 164 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 ...på vej til Olympen. 165 00:12:10,840 --> 00:12:12,520 Jeg er så glad, min søn. 166 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 Din mor er ved at opnå noget stort… virkelig stort. 167 00:12:18,640 --> 00:12:20,440 -Hvad? -Jeg kan ikke sige mere. 168 00:12:20,800 --> 00:12:23,760 Hvis alt går som planlagt, vil jeg skrive historie… 169 00:12:24,520 --> 00:12:26,720 ...og blive mere berømt end din far. 170 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 Du fortjener det. 171 00:12:34,200 --> 00:12:35,040 Mor. 172 00:12:37,120 --> 00:12:40,040 -Jeg må fortælle dig noget. -Hvad er det? 173 00:12:42,280 --> 00:12:44,320 Jeg var på klubben, hvor Mérida blev dræbt. 174 00:12:45,560 --> 00:12:48,360 -Hvad lavede du der? -Det, man laver på en klub. 175 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 Men det er ikke det. 176 00:12:50,800 --> 00:12:53,120 -Så sig frem. -Sagen er… 177 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 Far ved det. 178 00:12:57,840 --> 00:12:59,800 -Sagde du det? -Selvfølgelig ikke! 179 00:12:59,880 --> 00:13:01,800 Men jeg er nævnt i rapporterne. 180 00:13:01,880 --> 00:13:04,320 -Han var sur på mig. -Du fortjener det. 181 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 Det er okay. 182 00:13:11,320 --> 00:13:12,560 Jeg tager mig af det. 183 00:13:15,360 --> 00:13:17,960 -Du skylder mig en tjeneste. -Hvad som helst. 184 00:13:20,320 --> 00:13:22,040 -Godnat, min dreng. -Godnat. 185 00:13:22,560 --> 00:13:24,760 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker også dig. 186 00:13:26,600 --> 00:13:27,520 Deres te, frue. 187 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Den er kold! 188 00:13:33,200 --> 00:13:35,040 Sker det igen, bliver du fyret! 189 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 Undskyld. 190 00:13:58,880 --> 00:14:00,520 Dejligt at være hjemme. 191 00:14:01,760 --> 00:14:03,480 -Hej, min elskede. -Hej, skat. 192 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 -Hvordan gik det? -Godt. 193 00:14:06,560 --> 00:14:09,120 Der var noget, jeg personligt skulle se til. 194 00:14:09,720 --> 00:14:11,080 -Hej, skat. -Hej. 195 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Jeg er så træt, udmattet. Alt gør ondt. 196 00:14:18,840 --> 00:14:22,760 Du arbejder for meget. Vi bliver kun ældre. 197 00:14:24,560 --> 00:14:30,440 Tal for dig selv. Jeg føler mig slet ikke gammel. 198 00:14:30,600 --> 00:14:34,960 Selvfølgelig. Du har ret. Jeg er den eneste, der bliver ældre. 199 00:14:37,840 --> 00:14:40,240 Du har lavet en aftale med Djævlen. 200 00:14:55,920 --> 00:14:58,760 Er det din måde at sige, at jeg stadig er lækker? 201 00:15:01,600 --> 00:15:03,200 Nej, bare en måde at sige… 202 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 Jeg elsker dig. 203 00:15:09,560 --> 00:15:10,480 Jeg elsker dig. 204 00:15:17,360 --> 00:15:18,440 Luis, min elskede. 205 00:15:21,360 --> 00:15:24,600 Vi må passe på Iván. Han har brug for os. 206 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 Sludder. 207 00:15:29,520 --> 00:15:32,880 Han holder os for nar. Han leger med ilden. 208 00:15:34,120 --> 00:15:35,280 Er du sur? 209 00:15:37,440 --> 00:15:38,800 Du forkæler ham. 210 00:15:40,080 --> 00:15:41,440 Han udnytter dig. 211 00:16:11,720 --> 00:16:12,560 Hvad er der? 212 00:16:13,280 --> 00:16:15,160 Edurne bad mig tage med hende. 213 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Nu? Er der allerede morgenmad? 214 00:16:18,800 --> 00:16:19,880 Det tror jeg ikke. 215 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 Hvor skal du hen? 216 00:16:24,040 --> 00:16:25,240 Det ved jeg ikke. 217 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Måske er dine forældre her. 218 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 Ja, måske er det det. 219 00:16:32,600 --> 00:16:33,720 Hvor er du heldig. 220 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Felipe, kom så. 221 00:16:58,520 --> 00:17:01,640 For jeres egen sikkerhed slutter udgangsforbuddet nu. 222 00:17:01,920 --> 00:17:06,680 I kan gå frit rundt. Husk altid at have ID på jer. 223 00:17:18,480 --> 00:17:19,320 Julia. 224 00:17:20,360 --> 00:17:22,680 -Godmorgen. -Godmorgen. 225 00:17:25,040 --> 00:17:27,960 -Kunne du sove? -Nej. 226 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 Dig? 227 00:17:31,520 --> 00:17:33,080 Det kunne jeg heller ikke. 228 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Drik det… Det smager næsten af kaffe. 229 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 Rolig. De genkender dig ikke. I er identiske. 230 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 Dit hår ser godt ud sådan. 231 00:17:48,520 --> 00:17:51,400 -Det klæder dig. -Ja, det klæder dig virkelig. 232 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 Ja, ikke? 233 00:17:53,520 --> 00:17:54,760 Smuk, ikke? 234 00:17:55,760 --> 00:17:58,840 Jeg er flot. Men jeg gør ikke for meget ud af det, 235 00:17:58,920 --> 00:18:01,280 for der er mange misundelige mennesker. 236 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 Álex? 237 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 -Har du det hele? -Ja. 238 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 -Er du sikker? -Jeg har tjekket tre gange. 239 00:18:09,360 --> 00:18:10,200 Kontrakten? 240 00:18:11,240 --> 00:18:13,560 -Jeg glemte den. -Álex... 241 00:18:13,640 --> 00:18:16,720 Hugo... Det er det vigtigste, jeg gør i mit liv. 242 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Du må stole på mig. 243 00:18:20,560 --> 00:18:21,720 Jeg stoler på dig. 244 00:18:22,440 --> 00:18:23,840 Hun kommer til middag. 245 00:18:24,200 --> 00:18:25,720 -Op med humøret. -Farvel. 246 00:18:25,800 --> 00:18:27,240 -Farvel. -Op med humøret. 247 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Tak. 248 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 Vent, jeg går med dig og åbner butikken! 249 00:18:35,520 --> 00:18:37,440 -Pas på hende. -Det skal jeg nok. 250 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 Det går ikke. 251 00:18:45,160 --> 00:18:48,000 De kommer efter mig, og I vil alle være i fare. 252 00:18:50,280 --> 00:18:51,120 Hør på mig. 253 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 De leder efter dig overalt. Det er farligere at flygte. 254 00:18:57,720 --> 00:19:00,080 Kun et par dage, indtil der er ro på. 255 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 Ja. 256 00:19:06,000 --> 00:19:07,480 Indtil Marta er tilbage. 257 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Okay, indtil Marta er tilbage. 258 00:19:13,480 --> 00:19:14,720 Lad os komme af sted. 259 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 -Kom så. -Lad os. 260 00:19:16,480 --> 00:19:17,320 Så står vi op! 261 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 Godmorgen! 262 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 Op med jer, sovetryner. 263 00:19:21,600 --> 00:19:22,880 Op med jer. 264 00:19:23,280 --> 00:19:25,400 Tag sko på, og tag jeres toiletsager. 265 00:19:25,800 --> 00:19:29,280 Lad os tisse, vaske hænder, børste tænder. 266 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 Kom så. 267 00:19:31,960 --> 00:19:33,080 Kom så, Carlota. 268 00:19:33,440 --> 00:19:36,880 Kom, børn, ellers kommer I for sent. Triana er næsten klar. 269 00:19:39,440 --> 00:19:41,200 Lad os vaske os. Kom nu. 270 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 Felipe, 271 00:19:46,680 --> 00:19:48,000 var du ikke gået? 272 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 Felipe, stå op. 273 00:19:55,000 --> 00:19:56,120 Tid til at stå op. 274 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 Felipe, vågn op. 275 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 -Du får skældud. -Marta. 276 00:20:03,040 --> 00:20:05,160 Kom nu, du er den sidste. 277 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 Kom. 278 00:20:08,040 --> 00:20:08,880 Kom så. 279 00:20:18,840 --> 00:20:20,760 Godt, Lucas. Tid til morgenmad. 280 00:20:28,520 --> 00:20:33,040 -Lucas, gjorde det ondt? -Lidt, men det var hurtigt. 281 00:20:36,200 --> 00:20:37,760 Ud og få morgenmad, Lucas. 282 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 Felipe? 283 00:20:44,800 --> 00:20:45,760 Hvor er Felipe? 284 00:20:46,920 --> 00:20:47,760 Felipe! 285 00:20:50,640 --> 00:20:51,880 Har I set Felipe? 286 00:20:55,720 --> 00:20:58,480 Han er i sovesalen. Han vågner ikke. 287 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 Så er det dig, Marta. 288 00:21:08,120 --> 00:21:08,960 Kom. 289 00:21:13,120 --> 00:21:18,000 Vores husregler er enkle. Tag ikke maden. Stjæl ikke vand. 290 00:21:18,160 --> 00:21:21,080 Tag ikke pauser uden at spørge. Er det forstået? 291 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 Ja. 292 00:21:23,600 --> 00:21:25,480 Der er morgenmad klokken 8. 293 00:21:25,560 --> 00:21:29,880 Frisk frugt til fruen og et blødkogt æg, kogt i to minutter, til herren. 294 00:21:29,960 --> 00:21:31,520 Frue har besluttet, at du… 295 00:21:32,240 --> 00:21:33,120 -Sara. -Sara. 296 00:21:33,360 --> 00:21:35,400 ...skal passe hendes nevø, Sergio. 297 00:21:36,120 --> 00:21:38,800 Jeg giver dig hans skema og skoleuniform. 298 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 -Dig, Hugo. -Ja. 299 00:21:41,360 --> 00:21:43,320 Jeg giver dig instruktioner. Kom. 300 00:21:52,440 --> 00:21:54,280 Husk at servere til venstre. 301 00:21:55,040 --> 00:21:56,480 Skummetmælk til fruen. 302 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 Rosa. 303 00:22:03,760 --> 00:22:06,240 Jeg vil gerne takke dig for denne mulighed. 304 00:22:06,600 --> 00:22:09,920 Du ved ikke, hvor vigtigt dette job er for vores familie. 305 00:22:10,400 --> 00:22:11,240 Ikke, skat? 306 00:22:13,000 --> 00:22:15,640 -Ja, det er sandt. -Godt så. 307 00:22:16,400 --> 00:22:17,320 Skuf mig ikke. 308 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 Selvfølgelig. 309 00:22:25,680 --> 00:22:28,120 -Godmorgen. Undskyld os. -Godmorgen, Rosa. 310 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Flot, perfekt. 311 00:22:32,560 --> 00:22:34,240 -Godmorgen, Rosa. -Godmorgen. 312 00:22:34,320 --> 00:22:35,320 TERRORIST DRÆBT 313 00:22:35,400 --> 00:22:37,520 -Min datter? -Hun gik tidligt. 314 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 -Okay. -Hr. 315 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 -Godmorgen, tante Alma. -Godmorgen. 316 00:22:44,160 --> 00:22:47,280 -Godmorgen, onkel Luis. -Godmorgen, mester. 317 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Hej, Sara. 318 00:22:56,200 --> 00:22:58,320 Hugo, du er ingeniør, ikke? 319 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 Jo. 320 00:23:01,560 --> 00:23:04,240 Kom med mig senere. Jeg har en opgave til dig. 321 00:23:04,840 --> 00:23:06,680 Rosa, må jeg stjæle ham lidt? 322 00:23:06,800 --> 00:23:10,640 Selvfølgelig. En ingeniør bør ikke skrælle kartofler. 323 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 -Godmorgen, Rosa. -Godmorgen. 324 00:23:14,280 --> 00:23:15,440 Godmorgen, familie. 325 00:23:16,480 --> 00:23:17,600 Stadig i pyjamas? 326 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 -Skal du i seng igen? -"Godmorgen, Iván. Har du sovet godt? " 327 00:23:22,560 --> 00:23:25,680 Prøv det for en gangs skyld. Lad os se, hvad der sker. 328 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 Gør noget nyttigt. "Lad os se, hvad der sker." 329 00:23:28,680 --> 00:23:30,800 Lad nu være. Jeg har hovedpine. 330 00:23:37,680 --> 00:23:38,640 Kaffe, tak. 331 00:23:43,080 --> 00:23:44,600 Er det ham, der dræbte Mérida? 332 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 Sikke et svin. 333 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 Han ligner en galning. 334 00:23:53,080 --> 00:23:54,960 -Et røvhul. -Så er det nok. 335 00:23:55,800 --> 00:23:58,360 Jeg håber, de torturerede ham, før han døde. 336 00:23:59,200 --> 00:24:02,560 -Hvad fanden laver du? Du brændte mig! -Lad mig se. 337 00:24:02,640 --> 00:24:04,480 -Gør det ondt? -Var det med vilje? 338 00:24:05,280 --> 00:24:06,320 Lad mig se. 339 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 -Var det med vilje? -Iván, slip hende. 340 00:24:09,520 --> 00:24:11,960 Lad mig se. Brændte du dig? Gør det ondt? 341 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 Sara, gå nu. 342 00:24:20,640 --> 00:24:21,480 Undskyld mig. 343 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Tilgiv mig. 344 00:24:34,840 --> 00:24:36,960 -Undskyld. -Det er okay. 345 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 -Jeg sværger... -Skal jeg fyre dem? 346 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Hun er meget nervøs på grund af sin datter. 347 00:24:43,840 --> 00:24:45,760 -Holder du med hende, Rosa? -Nej… 348 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 Det er din mors beslutning. 349 00:24:48,480 --> 00:24:50,360 -Det var et u... -Et uheld? 350 00:24:50,480 --> 00:24:54,360 Ja, Iván. Alle kommer ud for uheld, selv dig. 351 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 De er dit ansvar. 352 00:25:06,200 --> 00:25:09,160 Hvis de skaber flere problemer, fyrer jeg også dig. 353 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 Javel. 354 00:25:21,560 --> 00:25:22,520 Én chance mere. 355 00:25:23,200 --> 00:25:27,000 Jeg forsvarede dig på grund af jeres pige. Lad det ikke ske igen. 356 00:25:27,320 --> 00:25:29,600 -Tak. -Undskyld. 357 00:25:30,320 --> 00:25:32,640 -Pas barnet og opfør dig ordenligt. -Ja. 358 00:25:32,720 --> 00:25:34,800 -Dine problemer bliver hjemme. -Ja. 359 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Klæd om. 360 00:25:46,000 --> 00:25:46,840 Undskyld. 361 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 Jeg... Jeg sværger... 362 00:25:50,920 --> 00:25:55,280 Jeg kan ikke glemme, at de slog ham ihjel som en hund. 363 00:25:55,360 --> 00:25:56,600 -Rolig nu. -Undskyld. 364 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Røvhuller. 365 00:26:17,920 --> 00:26:18,760 Sådan. 366 00:26:27,680 --> 00:26:31,480 For jeres eget helbreds skyld er adgang strengt forbudt for alle, 367 00:26:31,560 --> 00:26:33,560 der ikke bestod lægeundersøgelsen… 368 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Hør efter, alle sammen. 369 00:26:37,000 --> 00:26:37,920 Álex Mújica? 370 00:26:38,840 --> 00:26:39,760 Kom frem. 371 00:26:42,520 --> 00:26:43,760 Álex Mújica? 372 00:26:47,120 --> 00:26:48,520 Er I døve? 373 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 -Alex Mújica? -Må jeg? 374 00:26:55,800 --> 00:27:00,360 Jeg har nogle papirer til Álex Mújica. Hans brors arbejdstilladelse. 375 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 De er meget vigtige. 376 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 Det er mig. 377 00:27:08,800 --> 00:27:11,280 For jeres eget helbred og sikkerheds skyld 378 00:27:11,360 --> 00:27:14,440 er adgang strengt forbudt for alle, der er syge, 379 00:27:14,520 --> 00:27:17,360 udokumenterede eller upassende klædt. 380 00:27:17,600 --> 00:27:18,640 Og du er… 381 00:27:19,720 --> 00:27:23,080 -Jeg gav din bror det forkerte papir. -Det forkerte papir? 382 00:27:23,800 --> 00:27:27,120 Bilaget til kontrakten. Han får det grønne, ikke det blå. 383 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 Så giv mig det blå. 384 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 -Det her? -Ja. 385 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 Og jeg giver dig… det her. 386 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 Men… 387 00:27:38,960 --> 00:27:40,920 Rart at møde dig. Jeg må af sted. 388 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 -Vent, du må ikke gå. -Undskyld? 389 00:27:44,560 --> 00:27:48,520 Nej. Jeg mener... Hvis du forstår papirarbejdet, 390 00:27:49,040 --> 00:27:51,680 vil du så ikke hjælpe mig med ekspedienten? 391 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 Jeg vil ikke ødelægge det. 392 00:27:55,680 --> 00:27:56,520 For min niece. 393 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 Kom nu. 394 00:28:09,320 --> 00:28:12,760 For jeres egen sikkerhed hav altid adgangskort 395 00:28:12,840 --> 00:28:16,080 og ID synligt, og vis det til politiet. 396 00:28:26,040 --> 00:28:27,240 Du vil ikke tro... 397 00:28:29,000 --> 00:28:30,880 ...hvor mange vi tager med her, 398 00:28:31,600 --> 00:28:32,800 som ikke ved noget. 399 00:28:34,120 --> 00:28:36,960 Vi er så uheldige med fangerne, Navarro. 400 00:28:48,440 --> 00:28:51,880 Det her vil få dig til at huske din bedstefars ID-nummer. 401 00:28:51,960 --> 00:28:53,760 Jeg ved ikke noget. 402 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Jeg insisterer. 403 00:28:58,600 --> 00:29:01,400 Var der andre, da du slog Major Mérida ihjel? 404 00:29:02,800 --> 00:29:05,400 Det var ikke mig. Jeg ved ikke, hvem det var. 405 00:29:10,080 --> 00:29:11,960 -Kender du denne kvinde? -Nej. 406 00:29:12,040 --> 00:29:13,680 -Nej? -Jo, du gør. 407 00:29:13,760 --> 00:29:15,120 -Ja. -Det gør jeg ikke. 408 00:29:16,840 --> 00:29:20,240 -Det er din kæreste. -Hvordan ved du det? 409 00:29:25,000 --> 00:29:29,240 -Din kæreste slog Major Mérida ihjel. -Hvad fanden gav I mig? 410 00:29:30,160 --> 00:29:31,200 Gode sager, ikke? 411 00:29:31,960 --> 00:29:33,200 Det var hende, ikke? 412 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 -Dræbte hun Major Mérida? -Ja, det gjorde hun. 413 00:29:36,720 --> 00:29:40,560 Hun er fantastisk og beskyttede pigen, det svin voldtog. 414 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 -Endelig. -I finder hende aldrig. 415 00:29:43,800 --> 00:29:47,640 -Hun er klogere end jer. -Og sikkert også smukkere. 416 00:29:50,240 --> 00:29:52,680 Ærgerligt, du aldrig ser hende igen. 417 00:29:53,720 --> 00:29:55,280 I det mindste ikke i live. 418 00:29:57,400 --> 00:30:01,280 -Vi kan vise ham liget, ikke, Navarro? -Ja, bare liget. 419 00:30:03,800 --> 00:30:04,800 Godt gået. 420 00:30:07,680 --> 00:30:09,000 Skal vi slå ham ihjel? 421 00:30:13,000 --> 00:30:14,040 Det ved jeg ikke. 422 00:30:17,360 --> 00:30:21,920 -Deres bil er klar. -Et øjeblik, Rai. Jeg vil vise Hugo noget. 423 00:30:23,280 --> 00:30:25,560 -Du er fra Asturias, ikke? -Ja. 424 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 Lad mig vise dig en skat fra Asturias. 425 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 Smukt. 426 00:30:39,000 --> 00:30:41,920 -Det var min fars bil. -Hvad er der galt med den? 427 00:30:42,960 --> 00:30:45,280 Det ved jeg ikke. Den vil ikke starte. 428 00:30:45,600 --> 00:30:49,240 Den har været her i mange år. Man kan ikke få dele til den. 429 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 Lad os se, hvad vi kan gøre. 430 00:30:53,000 --> 00:30:54,480 Nøglerne sidder i. 431 00:30:55,920 --> 00:30:58,880 Hvis du kan reparere den, vil jeg gøre alt for dig. 432 00:30:59,440 --> 00:31:00,280 Selvfølgelig. 433 00:31:01,520 --> 00:31:02,480 -Værsgo. -Tak. 434 00:31:03,960 --> 00:31:06,160 -Vi kører om fem, Rai. -Javel. 435 00:31:06,240 --> 00:31:09,360 -Hjælp Hugo, hvis han har brug for dig. -Selvfølgelig. 436 00:31:13,280 --> 00:31:16,800 Hvad synes du? Kan du fikse den? 437 00:31:17,480 --> 00:31:19,680 -Det ved jeg ikke. -Ved du det ikke? 438 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 Sig det ikke til ministeren. 439 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 -Vil du række mig tangen? -Ja. 440 00:31:30,120 --> 00:31:33,120 Jeg ved ikke, hvem der har givet dig jobbet, 441 00:31:33,200 --> 00:31:35,560 men jeg advarer dig. Det er min garage. 442 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 -Forstået? -Ja! 443 00:31:38,840 --> 00:31:39,960 Giv slip. 444 00:31:46,640 --> 00:31:51,080 -Godt, landsbydreng. Opfør dig ordenligt. -Det tror jeg ikke. 445 00:31:52,920 --> 00:31:57,440 Hør efter. Måske er du en led karl, men jeg er meget værre. 446 00:31:57,520 --> 00:32:00,480 Ved du hvorfor? Min datters liv afhænger af, 447 00:32:00,560 --> 00:32:03,680 at hendes far ikke bliver skræmt af røvhuller som dig. 448 00:32:04,480 --> 00:32:07,640 Jeg har også et job her, så lad mig gøre det i fred. 449 00:32:09,520 --> 00:32:12,320 Om du kan lide det eller ej. Forstået? 450 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 Rai, kom så. 451 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 Javel. 452 00:32:28,360 --> 00:32:30,200 -Det hele er her. -Godt. 453 00:32:30,840 --> 00:32:32,880 -Næste. -Et øjeblik. 454 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 Hvad mener du med "næste"? Hvor er min niece? 455 00:32:36,600 --> 00:32:40,360 Regeringen sender et brev, efter sagen er blevet gennemgået. 456 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Gennemgå sagen? Hvad fanden er der at gennemgå? 457 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 -Hør her... -Godmorgen. Dine papirer. 458 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 Et øjeblik! 459 00:32:47,520 --> 00:32:51,840 Vi har en ansættelseskontrakt og dokumenter, der gør forældrene lovlige. 460 00:32:51,920 --> 00:32:54,840 Min klient vil vide, hvornår pigen kommer tilbage. 461 00:32:54,920 --> 00:32:56,640 -Vagt! -Jeg går ikke uden hende! 462 00:32:56,720 --> 00:32:57,800 -Kom så. -Hører du? 463 00:32:57,880 --> 00:33:00,200 -Kom nu. De anholder dig! -Jeg kan ikke! 464 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Farvel. 465 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 Slip mig! Det her er sindssygt! 466 00:33:13,840 --> 00:33:17,400 Lorteland! Lorteregering! Det er et lortested! 467 00:33:17,480 --> 00:33:19,320 -Sådan noget lort. -Fald ned. 468 00:33:20,040 --> 00:33:22,160 Jeg forstår. De giver hende tilbage. 469 00:33:23,320 --> 00:33:24,240 Forstår du det? 470 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Hvordan kan du forstå det? 471 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 Du er som dem. Selvom du er sød. 472 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 -Seriøst? Jeg hjælper dig. -Ved du hvad? 473 00:33:34,280 --> 00:33:38,320 Jeg vil have min niece tilbage. Jeg har ikke brug for din hjælp. 474 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Lort! 475 00:33:46,960 --> 00:33:49,360 Fuck! Fucking lort! 476 00:33:52,800 --> 00:33:56,160 Du skaber dig. Kom med mig, før du bliver anholdt. 477 00:34:08,920 --> 00:34:10,800 Det er for klamt det her, ikke? 478 00:34:18,560 --> 00:34:19,560 Hvor skal vi hen? 479 00:34:28,320 --> 00:34:32,120 For jeres eget helbreds skyld er adgang strengt forbudt for alle, 480 00:34:32,200 --> 00:34:35,200 der ikke bestod deres obligatoriske lægeundersøgelse 481 00:34:35,280 --> 00:34:37,400 eller viser symptomer. 482 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 Til et nødstilfælde. Det er tobak fra før. 483 00:34:45,800 --> 00:34:47,280 Her, lad os dele. 484 00:34:50,400 --> 00:34:53,080 For jeres egen sikkerhed hav altid adgangskort 485 00:34:53,160 --> 00:34:57,400 og ID synligt og vis det til politiet. 486 00:34:58,240 --> 00:35:00,840 Du kan ikke opføre dig sådan. Det er farligt. 487 00:35:01,000 --> 00:35:03,120 Jeg vil bare have min niece tilbage. 488 00:35:04,080 --> 00:35:05,120 De stjal hende! 489 00:35:05,200 --> 00:35:07,800 For at give hende uddannelse og et bedre liv. 490 00:35:07,880 --> 00:35:10,240 Det er noget, I ikke kan give hende nu. 491 00:35:10,680 --> 00:35:12,760 -Er det ondt? -Tager du pis på mig? 492 00:35:12,840 --> 00:35:13,680 Nej. 493 00:35:13,880 --> 00:35:16,600 Så du er helt tilfreds med alt det her? 494 00:35:17,000 --> 00:35:17,840 Jeg er glad. 495 00:35:18,960 --> 00:35:21,240 Vi har det, der skal til for at leve. 496 00:35:22,040 --> 00:35:25,360 Regeringen beskytter os og holder af os. 497 00:35:32,400 --> 00:35:35,080 Jeg ved ikke, hvad vi ville gøre uden regimet. 498 00:35:37,200 --> 00:35:38,480 SLUT JER TIL OS 499 00:35:48,600 --> 00:35:52,320 Kom hjem til mig i eftermiddag, så vi kan tale mere roligt. 500 00:35:53,000 --> 00:35:56,160 Jeg bor i personaleindkvarteringen. Hvad siger du? 501 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 Selvfølgelig. 502 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 Kom ind. 503 00:36:51,760 --> 00:36:55,240 Det er fantastisk! Ved du... hvad de tal betyder? 504 00:36:56,520 --> 00:36:58,640 Sådan! Vi gjorde det! 505 00:37:02,560 --> 00:37:05,240 Vi har ikke brug for dyreforsøg eller antigen. 506 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 -Kun børn. -Ikke alle sammen. 507 00:37:07,200 --> 00:37:09,840 Ikke altid. Der er mange risici. 508 00:37:10,440 --> 00:37:14,160 De kan ikke klare højere dosis. Vi burde ikke… Alma, kom nu! 509 00:37:14,520 --> 00:37:16,680 Tomás, forskning involverer risici. 510 00:37:17,320 --> 00:37:20,360 Marie Curie og Galileo risikerede deres liv. 511 00:37:20,880 --> 00:37:24,000 -Vi kæmper for at redde millioner. -Det er børn, Alma. 512 00:37:25,000 --> 00:37:25,840 Mere end det. 513 00:37:26,800 --> 00:37:27,920 Nogle er engle. 514 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 Mine engle. 515 00:37:31,560 --> 00:37:32,640 Kom, Ariadna. 516 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 Lad os se… 517 00:37:39,080 --> 00:37:40,000 Meget godt. 518 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 Dani, kom med os. 519 00:37:48,240 --> 00:37:52,160 Også Triana. Resten af jer går med Carmen. 520 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 Godt. 521 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 Lad os få en snack. Kom så! 522 00:38:01,440 --> 00:38:02,760 Hvem vil have yoghurt? 523 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 -Mig! -Mig! 524 00:38:06,560 --> 00:38:08,320 Det er de specielle børn. 525 00:38:08,800 --> 00:38:09,720 Vidunderligt! 526 00:38:11,440 --> 00:38:13,760 Hvis de vidste, hvad de repræsenterer... 527 00:38:15,040 --> 00:38:16,760 Hvem vil spise det hele? 528 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 -Mig! -Mig! 529 00:38:17,960 --> 00:38:21,080 -Skal vi begynde? -Lad os spise det hele. 530 00:38:22,400 --> 00:38:23,320 Kom så. 531 00:38:23,400 --> 00:38:26,600 Direktøren er her, og hun vil fortælle en historie. 532 00:38:26,680 --> 00:38:28,040 -Hej. -Kom, alle sammen. 533 00:38:28,120 --> 00:38:29,760 -Hej, prinsesse. -Hej. 534 00:38:29,840 --> 00:38:31,400 -Hej, sveske. -Hej. 535 00:38:31,680 --> 00:38:32,520 Hej. 536 00:38:33,400 --> 00:38:35,440 Hej, lille ven. 537 00:38:41,440 --> 00:38:42,280 Hvem mangler? 538 00:38:43,120 --> 00:38:43,960 Felipe. 539 00:38:44,080 --> 00:38:47,040 Undskyld, vi havde ikke tid til at opdatere listen. 540 00:38:49,600 --> 00:38:53,840 -Kan I lide historier? -Ja! 541 00:38:54,120 --> 00:38:55,320 Lad mig fortælle en. 542 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 -Fedt! -Ja! 543 00:38:56,440 --> 00:38:59,400 Engang var der en gruppe børn, der var... 544 00:39:00,240 --> 00:39:01,720 ...utroligt modige. 545 00:39:02,680 --> 00:39:04,280 De reddede mange mennesker. 546 00:39:05,280 --> 00:39:07,080 Børnene var så små. 547 00:39:07,720 --> 00:39:10,840 Nogle var ikke ældre end tre år... som dig. 548 00:39:12,600 --> 00:39:13,760 De havde ingen mor… 549 00:39:14,320 --> 00:39:15,160 ...eller far. 550 00:39:16,360 --> 00:39:18,880 Da de var alene i verden, 551 00:39:19,200 --> 00:39:22,320 blev de gode venner og meget stærke. 552 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 De var på en meget lang rejse. 553 00:39:26,040 --> 00:39:26,920 Ved I hvorfor? 554 00:39:29,160 --> 00:39:30,680 I deres kroppe... 555 00:39:33,800 --> 00:39:35,080 ...havde de en skat. 556 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 Noget meget vigtigt. 557 00:40:15,480 --> 00:40:16,360 Mine engle. 558 00:40:51,520 --> 00:40:55,400 -Sergio, skal vi stoppe og hvile her? -Okay. 559 00:41:02,240 --> 00:41:04,880 -Må jeg udforske lidt? -Ja, udforsk bare. 560 00:41:05,840 --> 00:41:08,160 -Bliv, så jeg kan se dig. Okay? -Okay. 561 00:41:17,040 --> 00:41:18,320 Tiden står stille. 562 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 Der er ingen jobs, ingen pligter… 563 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 Vi bliver aldrig gamle. 564 00:41:27,800 --> 00:41:28,720 Jeg elsker dig. 565 00:41:31,280 --> 00:41:33,000 Du er ikke alene. 566 00:41:35,200 --> 00:41:36,320 Jeg tager med dig. 567 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Sergio? 568 00:41:44,760 --> 00:41:45,600 Sergio! 569 00:41:49,760 --> 00:41:50,600 Sergio! 570 00:41:54,320 --> 00:41:55,280 Sergio! 571 00:41:58,360 --> 00:41:59,200 Sergio! 572 00:42:00,920 --> 00:42:02,680 Du skræmte mig! Hvor var du? 573 00:42:06,400 --> 00:42:07,520 Hvad har du der? 574 00:42:07,600 --> 00:42:08,760 En gave. 575 00:42:08,840 --> 00:42:11,160 En gave? Til mig? 576 00:42:20,480 --> 00:42:21,760 Hvor fandt du den? 577 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 -Der? -Ja. 578 00:42:32,760 --> 00:42:33,720 Hvad laver du? 579 00:42:34,640 --> 00:42:37,320 Det... var min datters halskæde. 580 00:42:39,440 --> 00:42:40,560 Hvor er din datter? 581 00:42:42,560 --> 00:42:43,600 Det ved jeg ikke. 582 00:42:47,160 --> 00:42:49,240 Hvad står bogstaverne for? 583 00:42:50,200 --> 00:42:51,840 Følg mig. 584 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 Min tante arbejder der. 585 00:43:16,320 --> 00:43:18,320 -Álex, ikke? -Begoña, hej! 586 00:43:18,680 --> 00:43:20,520 -Hvordan går det? -Godt, og dig? 587 00:43:20,640 --> 00:43:24,440 Godt, men jeg er træt. Papirarbejde hele dagen i registeret. 588 00:43:24,520 --> 00:43:27,200 Så du bliver her? Du er ikke bare på besøg. 589 00:43:28,400 --> 00:43:29,520 -Ja. -Godt for dig. 590 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 Det er en velstående, sikker by. Det vil du se. 591 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 Selvfølgelig. 592 00:43:34,280 --> 00:43:36,280 Hvis du gør, som du får besked på, 593 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 og holder dig fra problemer. 594 00:43:39,000 --> 00:43:42,240 Der er mange svin derude, der prøver at få systemet ned. 595 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Okay. 596 00:43:44,680 --> 00:43:45,720 Hvad er det? 597 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 Bare papirer til registeret. Kedelige ting. 598 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 Lad mig se. 599 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Bare for at sikre, at alt er okay. 600 00:44:01,720 --> 00:44:04,000 -Lad os se. -Det hele er der, ikke? 601 00:44:04,640 --> 00:44:07,080 Det er sagsnummeret. 602 00:44:08,360 --> 00:44:10,560 Sørg for at have det på dig. 603 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Alt ser ud til at være i orden. 604 00:44:15,960 --> 00:44:20,600 -Hvis du har spørgsmål, så er jeg her... -Vi kommer til dig. 605 00:44:21,560 --> 00:44:24,560 -Jeg skal ind, Begoña. -Perfekt. 606 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 Farvel. 607 00:44:28,440 --> 00:44:29,360 Vi ses snart. 608 00:44:30,960 --> 00:44:32,640 -En ting til. -Ja? 609 00:44:32,920 --> 00:44:37,440 Hvis Emilias anden datter, Julia, kontakter hende, så sig det til mig. 610 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 -Det er bedst for alle. -Perfekt. 611 00:44:40,720 --> 00:44:42,880 Du må ikke forsinke ham mere. 612 00:44:42,960 --> 00:44:46,080 -Vi lærer hinanden at kende. -De bliver et stykke tid. 613 00:44:46,480 --> 00:44:49,400 -Var det det, du tænkte? -Han har fortalt mig det. 614 00:44:49,480 --> 00:44:52,880 Jeg kan godt lide nye ansigter, især smukke ansigter. 615 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 -Ja. -Tak. 616 00:44:54,560 --> 00:44:58,080 Når I får chancen, skal jeg bruge en kopi af deres ID. 617 00:44:58,160 --> 00:45:00,720 Ja, så snart vi får dem, giver vi dig dem. 618 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 -Godt at se dig. -I lige måde. 619 00:45:07,000 --> 00:45:07,960 -Farvel. -Farvel. 620 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 Hvor har du det fra? 621 00:45:24,840 --> 00:45:27,000 Jeg vidste ikke, det ville falde ud. 622 00:45:27,360 --> 00:45:29,560 Hvordan fik du det? Hvor kom det fra? 623 00:45:30,880 --> 00:45:33,400 På gaden. Jeg så det og samlede det op. 624 00:45:33,480 --> 00:45:37,840 Vær ikke så dum. Lad det ligge. Tag det i det mindste ikke med her. 625 00:45:37,920 --> 00:45:41,160 -Du bringer os alle i fare! -Okay, undskyld. 626 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Ja, det er ikke en leg. De har dræbt for mindre. 627 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 Forstået? 628 00:46:13,920 --> 00:46:17,800 -Sikke en fed bil. -Kan du lide den? 629 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 -Må jeg prøve at sætte mig? -Senere. 630 00:46:21,240 --> 00:46:23,480 Bed Manuela om en snack. Er du sulten? 631 00:46:23,800 --> 00:46:25,360 Vi kommer straks. Gå bare! 632 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 -Hugo. -Ja? 633 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 Se. 634 00:46:39,160 --> 00:46:41,440 -Hvor fandt du den? -I en skraldespand. 635 00:46:41,800 --> 00:46:44,000 Tæt på et medicinsk forskningscenter. 636 00:46:45,960 --> 00:46:47,080 Alma er direktøren. 637 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 -Vores chef? -Ja. 638 00:46:50,840 --> 00:46:52,440 -Vi må tale med hende. -Nej. 639 00:46:54,320 --> 00:46:55,680 Det er ikke en god idé. 640 00:47:27,240 --> 00:47:28,080 Hej. 641 00:47:28,400 --> 00:47:29,240 Kom ind. 642 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Hvor er du smuk. 643 00:47:45,000 --> 00:47:47,640 Er det et dårligt tidspunkt? Vil du skifte... 644 00:47:51,280 --> 00:47:54,320 Jeg troede, jeg ville komme for sent. Er vi alene? 645 00:47:54,400 --> 00:47:56,200 Bare slap af. 646 00:47:56,880 --> 00:47:57,800 Der er tid nok. 647 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 Meget tid? 648 00:48:06,400 --> 00:48:08,640 Hvor mange kommer? Er der mange af os? 649 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 Lyt til musikken. 650 00:48:49,160 --> 00:48:51,240 Er organisationen ikke mod regler? 651 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 Dit værelse er fint. 652 00:48:57,520 --> 00:48:58,880 Godt, du kan lide det. 653 00:49:43,440 --> 00:49:44,440 Hvor skal du hen? 654 00:49:45,680 --> 00:49:46,840 Jeg prøvekører den. 655 00:49:48,120 --> 00:49:49,480 Chefen bad mig om det. 656 00:49:49,880 --> 00:49:52,560 Lad os spare på benzinen. Kør os til butikken. 657 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Hop ind, Manuela. 658 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 Eller... 659 00:49:59,080 --> 00:50:02,520 Vi må hellere bare gå. Den kan bryde sammen. Vi har travlt. 660 00:50:06,120 --> 00:50:07,160 Skynd dig lidt. 661 00:50:08,640 --> 00:50:10,680 -Selvfølgelig. -Kom, Manuela. 662 00:50:21,840 --> 00:50:25,800 Lort! Kom så. 663 00:50:26,440 --> 00:50:28,120 Bliv siddende der. 664 00:50:37,400 --> 00:50:38,480 Livet er skørt. 665 00:50:39,840 --> 00:50:42,960 For to dage siden var det mest spændende i min landsby 666 00:50:43,040 --> 00:50:44,400 at jage græshopper. 667 00:50:46,920 --> 00:50:47,880 Nu er alt… 668 00:50:48,720 --> 00:50:50,880 ...uforudsigeligt, spændende og... 669 00:50:53,560 --> 00:50:54,520 …forfærdeligt. 670 00:50:54,600 --> 00:50:56,520 Min niece er ikke tilbage endnu. 671 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 Det har du sagt tusind gange. 672 00:51:07,400 --> 00:51:10,760 Det er så langt ude, og jeg kan ikke få det ud af hovedet. 673 00:51:13,640 --> 00:51:14,920 Men jeg er også glad. 674 00:51:16,240 --> 00:51:17,800 Fordi vi har mødtes, og… 675 00:51:18,600 --> 00:51:22,320 ...vi kan lide hinanden, og vi deler også de samme idéer. 676 00:51:23,720 --> 00:51:24,960 Det er vigtigt… 677 00:51:30,280 --> 00:51:32,040 Vi deler ikke de samme idéer. 678 00:51:33,000 --> 00:51:37,120 -Overhovedet. -Hvad laver du? Læg pistolen. 679 00:51:40,680 --> 00:51:42,000 Jeg har intet gjort. 680 00:51:42,240 --> 00:51:44,240 -Jeg har ikke gjort noget. -Nemlig. 681 00:51:45,120 --> 00:51:47,120 Jeg må stoppe dig, før du gør. 682 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 Rør dig ikke. 683 00:51:58,000 --> 00:51:59,240 Vær helt stille. 684 00:52:02,200 --> 00:52:03,040 Ja? 685 00:52:03,120 --> 00:52:04,080 Hvem er det? 686 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 Jeg er Álexs tante. Jeg må tale med ham. 687 00:52:08,320 --> 00:52:10,480 Gør ikke noget dumt. 688 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 Kom her. 689 00:52:21,400 --> 00:52:24,080 Sig, du er okay. Bed hende gå. 690 00:52:24,600 --> 00:52:27,960 Få hende til at tro på dig. Ellers dræber jeg også hende. 691 00:52:37,400 --> 00:52:39,040 -Hej, Emilia. -Tag tøj på. 692 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 Vi går. Jeg kom efter ham. 693 00:52:45,480 --> 00:52:46,680 -Tag tøj på. -Okay. 694 00:52:47,560 --> 00:52:51,560 Din nevø ikke vil med. Vi har det lidt sjovt. 695 00:52:51,640 --> 00:52:53,040 Han har det ikke sjovt. 696 00:52:54,160 --> 00:52:56,560 Lad os nu bare gå. Kom nu. 697 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 Beklager. 698 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 Jeg følger ordrer. 699 00:53:12,360 --> 00:53:15,040 Tag tøj på. Klæd dig på. 700 00:53:37,800 --> 00:53:40,800 -Hvad laver du? -Redder dig. Lav et rod. 701 00:53:52,520 --> 00:53:55,200 -Er du med modstandsbevægelsen? -Jeg er ikke med nogen. 702 00:53:55,280 --> 00:53:57,160 Kun min familie, inklusive dig. 703 00:54:06,240 --> 00:54:07,080 Hvad er det? 704 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 En informants dagbog. 705 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 Kom så. 706 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 Stop. 707 00:54:27,520 --> 00:54:28,680 Det er den bygning. 708 00:54:34,320 --> 00:54:35,280 Hvad laver du? 709 00:54:37,240 --> 00:54:38,680 Det ser øde ud her. 710 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 Kom så! 711 00:55:02,440 --> 00:55:04,880 Tag lagnerne af, og red sengene. Hurtigt. 712 00:55:05,520 --> 00:55:06,840 Ordenligt, Carmen. 713 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 Vent. 714 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Rene lagner. 715 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 Jeg vil have rene lagner på alle sengene. 716 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 Hugo. 717 00:56:35,320 --> 00:56:36,520 Det kan ikke passe. 718 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 Marta! 719 00:56:51,040 --> 00:56:52,160 Marta! 720 00:56:52,600 --> 00:56:55,200 Ved du, hvad der foregår? 721 00:56:55,520 --> 00:56:56,800 -Ja. -Så sig frem. 722 00:56:57,240 --> 00:56:58,360 Nævn mig ikke. 723 00:56:58,440 --> 00:57:01,480 Sig ikke, du kender mig, især ikke at vi er familie. 724 00:57:01,560 --> 00:57:03,160 Nævn mig aldrig. 725 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 Hvis han vil leve, skal han sige, hvem hans kontakt er. 726 00:57:06,160 --> 00:57:09,720 Ingen siger noget, for I er alle involveret i det her lort. 727 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 Jeg adlød ordrer. 728 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 -Hvis? -Det vil du ikke vide. 729 00:57:13,440 --> 00:57:16,000 Min mand er en meget vigtig person i landet. 730 00:57:16,480 --> 00:57:18,320 Jeg er vigtig. Det er du ikke. 731 00:57:29,480 --> 00:57:30,320 Hej. 732 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 Hvad er dit navn? 733 00:57:31,840 --> 00:57:32,680 Luis. 734 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 Jeg gør det for landets fremtid, og du ved det. 735 00:57:38,240 --> 00:57:41,360 Der sker intet uden mit direkte tilsyn. 736 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Du skal med på stationen. 737 00:57:48,880 --> 00:57:50,360 Vi skal bare tale lidt.