1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:16,920 --> 00:00:18,200
De tog Marta i går.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
De adskiller børn
fra arbejdsløse forældre.
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,120
Din mor skaffede mig et job,
men det er til et ægtepar.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,520
Skal jeg spille Sara? Det kan jeg ikke.
6
00:00:28,160 --> 00:00:30,000
Det er der, de stikker dig.
7
00:00:34,000 --> 00:00:34,840
Stop.
8
00:00:40,040 --> 00:00:40,920
Sara?
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,560
Jeg krydser muren.
10
00:00:42,640 --> 00:00:43,480
Gå væk.
11
00:00:43,560 --> 00:00:46,200
Tag til registeret og find ud af,
hvor Marta er.
12
00:00:46,280 --> 00:00:47,600
Kom tilbage i morgen.
13
00:00:48,840 --> 00:00:51,640
Pigen er blevet anholdt.
Hun bliver afhørt.
14
00:00:52,360 --> 00:00:54,960
Mød mig ved de gamle tunneler ved M-40,
når du har fri.
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Hugo! Undskyld mig.
16
00:00:58,520 --> 00:00:59,440
Undskyld, skat.
17
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
EFTERLYST
18
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
Major Jiménez efterforsker mordet
på vores kære ven, Mérida.
19
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
Min kone finder en vaccine mod virussen.
20
00:01:12,440 --> 00:01:15,320
-Lader de jer teste på mennesker?
-Kun marsvin.
21
00:01:15,520 --> 00:01:18,240
Gør deres papirer klar.
I får snart jeres pige.
22
00:01:19,040 --> 00:01:21,040
Jeg skal bruge jeres underskrifter.
23
00:01:22,560 --> 00:01:23,520
Virkede dosen?
24
00:01:23,720 --> 00:01:26,080
Resultaterne har været gode.
25
00:01:26,160 --> 00:01:29,360
Få noget hvile. Du får det bedre i morgen.
26
00:01:29,680 --> 00:01:30,520
Hvad er det?
27
00:01:31,280 --> 00:01:32,520
Jeg passer på den.
28
00:01:32,600 --> 00:01:34,160
Du ved, hvad du skal gøre.
29
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
Jeg kender hende, I leder efter.
30
00:01:38,280 --> 00:01:39,440
-Vi er inde!
-Stop!
31
00:01:45,360 --> 00:01:47,840
Jeg glemmer aldrig,
hvad du gjorde for mig.
32
00:01:50,640 --> 00:01:52,000
Det er svære tider.
33
00:01:53,000 --> 00:01:54,400
Jeg forsikrer jer om...
34
00:01:55,560 --> 00:01:59,160
...at vores fjender vil blive besejret.
35
00:02:21,480 --> 00:02:22,680
Løb!
36
00:02:23,920 --> 00:02:24,880
Løb!
37
00:02:43,920 --> 00:02:46,880
I er anholdt! Rør jer ikke!
38
00:02:48,600 --> 00:02:50,320
Denne vej! Politiet! Kom!
39
00:02:51,920 --> 00:02:53,880
Stop!
40
00:02:53,960 --> 00:02:55,040
Kom nu! Af sted!
41
00:02:56,280 --> 00:02:57,120
Kom så!
42
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
Kom.
43
00:03:05,520 --> 00:03:09,920
Sikkerhedsministeriet
har lige informeret os om,
44
00:03:10,000 --> 00:03:12,960
at terroristen Carlos Castillo,
der var ansvarlig
45
00:03:13,040 --> 00:03:16,640
for mordet på major Antonio Mérida,
er blevet fanget.
46
00:03:17,440 --> 00:03:19,080
-Julia.
-Han blev skudt...
47
00:03:20,000 --> 00:03:20,840
Kom så!
48
00:03:25,120 --> 00:03:26,280
Stop!
49
00:03:28,120 --> 00:03:28,960
Gem jer!
50
00:03:29,680 --> 00:03:30,520
Kom så!
51
00:03:38,160 --> 00:03:39,400
Jeg tror, de er væk.
52
00:03:47,400 --> 00:03:49,400
VI VIL VOKSE OG LEVE I FRED
53
00:03:49,600 --> 00:03:51,760
Nej, vi er ankommet.
54
00:03:52,160 --> 00:03:54,720
-Vi har ikke gjort noget.
-Op med dig.
55
00:03:54,880 --> 00:03:55,720
Jeg sværger.
56
00:03:56,200 --> 00:03:59,480
-Vi har ikke gjort noget.
-Stille! Hænderne bag hovedet.
57
00:04:00,040 --> 00:04:00,880
Gå.
58
00:04:01,520 --> 00:04:03,160
-Af sted.
-Nej...
59
00:04:03,240 --> 00:04:05,720
-Bare rolig. Jeg er her.
-Hold kæft!
60
00:04:06,640 --> 00:04:08,000
-Bare rolig.
-Gå!
61
00:04:11,240 --> 00:04:13,600
Hvad vil I gøre?
62
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
Kom nu. Den ene fod foran den anden.
63
00:04:18,200 --> 00:04:20,160
Det er nemt, selv for en som dig.
64
00:04:22,480 --> 00:04:24,600
-Bare rolig. Nej!
-Nej…
65
00:04:53,920 --> 00:04:55,880
Hænderne bag hovedet, bedstefar.
66
00:04:59,080 --> 00:04:59,920
Kom nu.
67
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
-Kom nu.
-Stå stille, bedstefar.
68
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Kom nu.
69
00:05:04,800 --> 00:05:05,640
Stå stille!
70
00:05:14,560 --> 00:05:15,680
Stil dig foran mig.
71
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
Nej! Vent!
72
00:05:35,720 --> 00:05:39,600
Vent! Skyd ikke.
Hun har ikke gjort noget. Hun er min kone.
73
00:05:39,680 --> 00:05:41,800
-Hun er min kone!
-Vis mig hænderne.
74
00:05:42,360 --> 00:05:43,560
Hun har intet gjort.
75
00:05:44,360 --> 00:05:46,440
Vi arbejder for sundhedsministeren.
76
00:05:47,760 --> 00:05:49,040
Her er vores papirer.
77
00:05:52,800 --> 00:05:54,320
Hun har ikke gjort noget.
78
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Dokumenter.
79
00:06:00,680 --> 00:06:02,640
Vi er lige ankommet fra Asturias.
80
00:06:05,160 --> 00:06:06,120
Jeg for vild.
81
00:06:06,800 --> 00:06:09,480
Jeg kender ikke byen.
Jeg begyndte at gå, og…
82
00:06:09,960 --> 00:06:13,520
-Jeg ved ikke, hvordan jeg endte her.
-Hvad med de to?
83
00:06:15,360 --> 00:06:16,560
Jeg kender dem ikke.
84
00:06:17,360 --> 00:06:19,200
Jeg hørte skud, blev bange…
85
00:06:20,040 --> 00:06:21,720
...og jeg gemte mig med dem.
86
00:06:21,800 --> 00:06:26,240
-Arbejdstilladelse til sektor 1.
-Vi arbejder for sundhedsministeren.
87
00:06:26,960 --> 00:06:28,560
De forventer, at vi kommer.
88
00:06:31,600 --> 00:06:33,160
I er ikke i jeres landsby.
89
00:06:34,200 --> 00:06:36,680
-I skal passe på her.
-Ja.
90
00:06:38,520 --> 00:06:39,960
Vi passer på.
91
00:06:40,040 --> 00:06:43,120
Du er måske ikke så heldig,
næste gang du farer vild.
92
00:06:43,520 --> 00:06:45,080
Du kommer måske ikke hjem.
93
00:06:45,880 --> 00:06:47,760
-Tak.
-Smut så.
94
00:06:47,840 --> 00:06:48,760
Kom, skat.
95
00:07:03,720 --> 00:07:05,440
Vent.
96
00:07:05,640 --> 00:07:07,120
-Stop ikke. Kom nu.
-Vent.
97
00:07:07,200 --> 00:07:09,560
-Carlos skal vide det.
-Lad os tage hjem.
98
00:07:09,640 --> 00:07:10,960
-Hugo, vent.
-Hør nu...
99
00:07:11,040 --> 00:07:11,880
Stop!
100
00:07:13,480 --> 00:07:14,440
Hvad laver du?
101
00:07:17,000 --> 00:07:17,840
Julia.
102
00:07:18,600 --> 00:07:20,760
-Hvad?
-Carlos kommer ikke.
103
00:07:21,680 --> 00:07:25,280
Hvad mener du med det?
Hvordan ved du det?
104
00:07:28,240 --> 00:07:29,080
Jeg beklager.
105
00:07:32,560 --> 00:07:36,040
Julia, kom så.
106
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
-Kom nu.
-Rør mig ikke!
107
00:07:47,000 --> 00:07:51,680
DE FORTABTE BØRN
108
00:07:57,880 --> 00:07:58,960
INGEN FRYGT
109
00:08:00,920 --> 00:08:04,480
BYG JERES FREMTID
110
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
HUSK REGNEN
111
00:08:11,000 --> 00:08:13,640
GRIN AF DEM
112
00:08:14,880 --> 00:08:18,440
MOD MUREN
MINDET
113
00:08:18,840 --> 00:08:22,040
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
114
00:08:25,960 --> 00:08:27,000
Enrique Jiménez,
115
00:08:27,080 --> 00:08:30,400
den nye leder af sikkerhedsministeriet,
116
00:08:30,480 --> 00:08:34,520
og har neutraliseret terroristen,
der dræbte Major Mérida.
117
00:08:34,880 --> 00:08:36,240
Røvhul!
118
00:08:36,320 --> 00:08:38,120
-Stille.
-Sagen forbliver åben.
119
00:08:38,200 --> 00:08:42,000
Kommissær Jiménez sagde,
politiet stadig leder efter medskyldige,
120
00:08:42,080 --> 00:08:42,920
og en dusør...
121
00:08:48,200 --> 00:08:49,040
Min datter!
122
00:09:09,640 --> 00:09:12,000
-Jeg beklager, Julia.
-Sara.
123
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
Fra nu af kalder vi hende Sara, okay?
124
00:09:20,680 --> 00:09:21,520
For helvede!
125
00:09:21,600 --> 00:09:22,880
-Vask dit ansigt.
-Ja.
126
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
Hugo, gå med hende. Åbn døren.
127
00:09:32,120 --> 00:09:32,960
Hej, Begoña.
128
00:09:33,760 --> 00:09:35,600
Emilia, er I alle døve?
129
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
Vi så nyhederne.
130
00:09:38,800 --> 00:09:40,480
Har I allerede hørt det?
131
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
-Ja.
-Din datters kæreste.
132
00:09:45,000 --> 00:09:46,160
Hvor er hun?
133
00:09:47,280 --> 00:09:48,280
Det ved jeg ikke.
134
00:09:50,040 --> 00:09:51,760
Fortalte hun dig ikke noget?
135
00:09:52,600 --> 00:09:55,960
Stakkels pige! Hun anede ikke,
hun gik i seng med fjenden.
136
00:09:59,400 --> 00:10:00,520
Godaften, Begoña.
137
00:10:12,600 --> 00:10:15,920
-Hvor er jeres datter?
-Hun kommer i morgen.
138
00:10:16,600 --> 00:10:19,840
Kom forbi med hende.
Jeg så hende kun som baby.
139
00:10:19,920 --> 00:10:20,840
Ligner hun dig?
140
00:10:21,760 --> 00:10:22,640
-Ja.
-Meget.
141
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
Ja... Hun ligner sin mor.
142
00:10:25,560 --> 00:10:28,200
-Men med mit smil.
-Det siger du.
143
00:10:28,880 --> 00:10:29,720
Ja.
144
00:10:30,560 --> 00:10:31,400
Okay!
145
00:10:31,840 --> 00:10:32,680
Det er sent.
146
00:10:34,000 --> 00:10:36,040
-Emilia?
-Ja.
147
00:10:36,120 --> 00:10:41,440
Hvis Julia er klog, bør hun vide,
det bedste, hun kan gøre, er at melde sig.
148
00:10:42,520 --> 00:10:45,800
-Jeg ville ønske, hun var her.
-Ja, sig det til hende.
149
00:10:46,400 --> 00:10:49,080
Det er aldrig for sent
at gøre det rigtige.
150
00:10:50,040 --> 00:10:52,320
Du, af alle mennesker, burde vide det.
151
00:10:57,200 --> 00:10:58,440
Begoña, jeg…
152
00:10:59,240 --> 00:11:01,000
Jeg kan følge dig ud.
153
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
Okay.
154
00:11:05,520 --> 00:11:06,920
Hav en god aften.
155
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
-Sov godt.
-Godnat, Begoña.
156
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
Farvel.
157
00:11:40,720 --> 00:11:42,720
-Godaften.
-Godaften, Rosa.
158
00:11:43,280 --> 00:11:44,800
-Min søn?
-Ved poolen.
159
00:11:45,000 --> 00:11:47,680
-Vil De have te?
-Kamillete, tak.
160
00:11:47,760 --> 00:11:48,600
Kom med den.
161
00:11:49,040 --> 00:11:51,040
-Godnat, Rai.
-Godnat, frue.
162
00:12:01,560 --> 00:12:02,680
Se dig lige engang.
163
00:12:03,560 --> 00:12:04,920
Du ligner en gudinde...
164
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
...på vej til Olympen.
165
00:12:10,840 --> 00:12:12,520
Jeg er så glad, min søn.
166
00:12:14,400 --> 00:12:18,240
Din mor er ved at opnå noget stort…
virkelig stort.
167
00:12:18,640 --> 00:12:20,440
-Hvad?
-Jeg kan ikke sige mere.
168
00:12:20,800 --> 00:12:23,760
Hvis alt går som planlagt,
vil jeg skrive historie…
169
00:12:24,520 --> 00:12:26,720
...og blive mere berømt end din far.
170
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
Du fortjener det.
171
00:12:34,200 --> 00:12:35,040
Mor.
172
00:12:37,120 --> 00:12:40,040
-Jeg må fortælle dig noget.
-Hvad er det?
173
00:12:42,280 --> 00:12:44,320
Jeg var på klubben,
hvor Mérida blev dræbt.
174
00:12:45,560 --> 00:12:48,360
-Hvad lavede du der?
-Det, man laver på en klub.
175
00:12:48,720 --> 00:12:50,000
Men det er ikke det.
176
00:12:50,800 --> 00:12:53,120
-Så sig frem.
-Sagen er…
177
00:12:54,120 --> 00:12:55,120
Far ved det.
178
00:12:57,840 --> 00:12:59,800
-Sagde du det?
-Selvfølgelig ikke!
179
00:12:59,880 --> 00:13:01,800
Men jeg er nævnt i rapporterne.
180
00:13:01,880 --> 00:13:04,320
-Han var sur på mig.
-Du fortjener det.
181
00:13:09,600 --> 00:13:10,440
Det er okay.
182
00:13:11,320 --> 00:13:12,560
Jeg tager mig af det.
183
00:13:15,360 --> 00:13:17,960
-Du skylder mig en tjeneste.
-Hvad som helst.
184
00:13:20,320 --> 00:13:22,040
-Godnat, min dreng.
-Godnat.
185
00:13:22,560 --> 00:13:24,760
-Jeg elsker dig.
-Jeg elsker også dig.
186
00:13:26,600 --> 00:13:27,520
Deres te, frue.
187
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
Den er kold!
188
00:13:33,200 --> 00:13:35,040
Sker det igen, bliver du fyret!
189
00:13:48,600 --> 00:13:49,440
Undskyld.
190
00:13:58,880 --> 00:14:00,520
Dejligt at være hjemme.
191
00:14:01,760 --> 00:14:03,480
-Hej, min elskede.
-Hej, skat.
192
00:14:03,800 --> 00:14:05,240
-Hvordan gik det?
-Godt.
193
00:14:06,560 --> 00:14:09,120
Der var noget,
jeg personligt skulle se til.
194
00:14:09,720 --> 00:14:11,080
-Hej, skat.
-Hej.
195
00:14:15,160 --> 00:14:18,280
Jeg er så træt, udmattet. Alt gør ondt.
196
00:14:18,840 --> 00:14:22,760
Du arbejder for meget.
Vi bliver kun ældre.
197
00:14:24,560 --> 00:14:30,440
Tal for dig selv.
Jeg føler mig slet ikke gammel.
198
00:14:30,600 --> 00:14:34,960
Selvfølgelig. Du har ret.
Jeg er den eneste, der bliver ældre.
199
00:14:37,840 --> 00:14:40,240
Du har lavet en aftale med Djævlen.
200
00:14:55,920 --> 00:14:58,760
Er det din måde at sige,
at jeg stadig er lækker?
201
00:15:01,600 --> 00:15:03,200
Nej, bare en måde at sige…
202
00:15:05,480 --> 00:15:06,480
Jeg elsker dig.
203
00:15:09,560 --> 00:15:10,480
Jeg elsker dig.
204
00:15:17,360 --> 00:15:18,440
Luis, min elskede.
205
00:15:21,360 --> 00:15:24,600
Vi må passe på Iván. Han har brug for os.
206
00:15:27,320 --> 00:15:28,240
Sludder.
207
00:15:29,520 --> 00:15:32,880
Han holder os for nar.
Han leger med ilden.
208
00:15:34,120 --> 00:15:35,280
Er du sur?
209
00:15:37,440 --> 00:15:38,800
Du forkæler ham.
210
00:15:40,080 --> 00:15:41,440
Han udnytter dig.
211
00:16:11,720 --> 00:16:12,560
Hvad er der?
212
00:16:13,280 --> 00:16:15,160
Edurne bad mig tage med hende.
213
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Nu? Er der allerede morgenmad?
214
00:16:18,800 --> 00:16:19,880
Det tror jeg ikke.
215
00:16:20,640 --> 00:16:21,880
Hvor skal du hen?
216
00:16:24,040 --> 00:16:25,240
Det ved jeg ikke.
217
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
Måske er dine forældre her.
218
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
Ja, måske er det det.
219
00:16:32,600 --> 00:16:33,720
Hvor er du heldig.
220
00:16:34,640 --> 00:16:36,240
Felipe, kom så.
221
00:16:58,520 --> 00:17:01,640
For jeres egen sikkerhed
slutter udgangsforbuddet nu.
222
00:17:01,920 --> 00:17:06,680
I kan gå frit rundt.
Husk altid at have ID på jer.
223
00:17:18,480 --> 00:17:19,320
Julia.
224
00:17:20,360 --> 00:17:22,680
-Godmorgen.
-Godmorgen.
225
00:17:25,040 --> 00:17:27,960
-Kunne du sove?
-Nej.
226
00:17:29,240 --> 00:17:30,080
Dig?
227
00:17:31,520 --> 00:17:33,080
Det kunne jeg heller ikke.
228
00:17:33,840 --> 00:17:36,480
Drik det… Det smager næsten af kaffe.
229
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
Rolig. De genkender dig ikke.
I er identiske.
230
00:17:45,720 --> 00:17:47,760
Dit hår ser godt ud sådan.
231
00:17:48,520 --> 00:17:51,400
-Det klæder dig.
-Ja, det klæder dig virkelig.
232
00:17:51,640 --> 00:17:52,480
Ja, ikke?
233
00:17:53,520 --> 00:17:54,760
Smuk, ikke?
234
00:17:55,760 --> 00:17:58,840
Jeg er flot.
Men jeg gør ikke for meget ud af det,
235
00:17:58,920 --> 00:18:01,280
for der er mange misundelige mennesker.
236
00:18:02,320 --> 00:18:03,160
Álex?
237
00:18:03,920 --> 00:18:05,160
-Har du det hele?
-Ja.
238
00:18:06,280 --> 00:18:09,000
-Er du sikker?
-Jeg har tjekket tre gange.
239
00:18:09,360 --> 00:18:10,200
Kontrakten?
240
00:18:11,240 --> 00:18:13,560
-Jeg glemte den.
-Álex...
241
00:18:13,640 --> 00:18:16,720
Hugo... Det er det vigtigste,
jeg gør i mit liv.
242
00:18:17,880 --> 00:18:19,120
Du må stole på mig.
243
00:18:20,560 --> 00:18:21,720
Jeg stoler på dig.
244
00:18:22,440 --> 00:18:23,840
Hun kommer til middag.
245
00:18:24,200 --> 00:18:25,720
-Op med humøret.
-Farvel.
246
00:18:25,800 --> 00:18:27,240
-Farvel.
-Op med humøret.
247
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
Tak.
248
00:18:31,080 --> 00:18:33,680
Vent, jeg går med dig
og åbner butikken!
249
00:18:35,520 --> 00:18:37,440
-Pas på hende.
-Det skal jeg nok.
250
00:18:42,600 --> 00:18:43,840
Det går ikke.
251
00:18:45,160 --> 00:18:48,000
De kommer efter mig,
og I vil alle være i fare.
252
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
Hør på mig.
253
00:18:52,160 --> 00:18:55,480
De leder efter dig overalt.
Det er farligere at flygte.
254
00:18:57,720 --> 00:19:00,080
Kun et par dage, indtil der er ro på.
255
00:19:03,960 --> 00:19:04,800
Ja.
256
00:19:06,000 --> 00:19:07,480
Indtil Marta er tilbage.
257
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Okay, indtil Marta er tilbage.
258
00:19:13,480 --> 00:19:14,720
Lad os komme af sted.
259
00:19:15,040 --> 00:19:16,000
-Kom så.
-Lad os.
260
00:19:16,480 --> 00:19:17,320
Så står vi op!
261
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
Godmorgen!
262
00:19:19,680 --> 00:19:21,240
Op med jer, sovetryner.
263
00:19:21,600 --> 00:19:22,880
Op med jer.
264
00:19:23,280 --> 00:19:25,400
Tag sko på,
og tag jeres toiletsager.
265
00:19:25,800 --> 00:19:29,280
Lad os tisse,
vaske hænder, børste tænder.
266
00:19:30,200 --> 00:19:31,040
Kom så.
267
00:19:31,960 --> 00:19:33,080
Kom så, Carlota.
268
00:19:33,440 --> 00:19:36,880
Kom, børn, ellers kommer I for sent.
Triana er næsten klar.
269
00:19:39,440 --> 00:19:41,200
Lad os vaske os. Kom nu.
270
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
Felipe,
271
00:19:46,680 --> 00:19:48,000
var du ikke gået?
272
00:19:51,760 --> 00:19:53,480
Felipe, stå op.
273
00:19:55,000 --> 00:19:56,120
Tid til at stå op.
274
00:19:58,040 --> 00:19:59,840
Felipe, vågn op.
275
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
-Du får skældud.
-Marta.
276
00:20:03,040 --> 00:20:05,160
Kom nu, du er den sidste.
277
00:20:06,200 --> 00:20:07,040
Kom.
278
00:20:08,040 --> 00:20:08,880
Kom så.
279
00:20:18,840 --> 00:20:20,760
Godt, Lucas. Tid til morgenmad.
280
00:20:28,520 --> 00:20:33,040
-Lucas, gjorde det ondt?
-Lidt, men det var hurtigt.
281
00:20:36,200 --> 00:20:37,760
Ud og få morgenmad, Lucas.
282
00:20:41,440 --> 00:20:42,280
Felipe?
283
00:20:44,800 --> 00:20:45,760
Hvor er Felipe?
284
00:20:46,920 --> 00:20:47,760
Felipe!
285
00:20:50,640 --> 00:20:51,880
Har I set Felipe?
286
00:20:55,720 --> 00:20:58,480
Han er i sovesalen. Han vågner ikke.
287
00:21:06,240 --> 00:21:07,480
Så er det dig, Marta.
288
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
Kom.
289
00:21:13,120 --> 00:21:18,000
Vores husregler er enkle.
Tag ikke maden. Stjæl ikke vand.
290
00:21:18,160 --> 00:21:21,080
Tag ikke pauser uden at spørge.
Er det forstået?
291
00:21:21,880 --> 00:21:22,720
Ja.
292
00:21:23,600 --> 00:21:25,480
Der er morgenmad klokken 8.
293
00:21:25,560 --> 00:21:29,880
Frisk frugt til fruen og et blødkogt æg,
kogt i to minutter, til herren.
294
00:21:29,960 --> 00:21:31,520
Frue har besluttet, at du…
295
00:21:32,240 --> 00:21:33,120
-Sara.
-Sara.
296
00:21:33,360 --> 00:21:35,400
...skal passe hendes nevø, Sergio.
297
00:21:36,120 --> 00:21:38,800
Jeg giver dig hans skema og skoleuniform.
298
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
-Dig, Hugo.
-Ja.
299
00:21:41,360 --> 00:21:43,320
Jeg giver dig instruktioner. Kom.
300
00:21:52,440 --> 00:21:54,280
Husk at servere til venstre.
301
00:21:55,040 --> 00:21:56,480
Skummetmælk til fruen.
302
00:22:01,160 --> 00:22:02,000
Rosa.
303
00:22:03,760 --> 00:22:06,240
Jeg vil gerne takke dig
for denne mulighed.
304
00:22:06,600 --> 00:22:09,920
Du ved ikke, hvor vigtigt
dette job er for vores familie.
305
00:22:10,400 --> 00:22:11,240
Ikke, skat?
306
00:22:13,000 --> 00:22:15,640
-Ja, det er sandt.
-Godt så.
307
00:22:16,400 --> 00:22:17,320
Skuf mig ikke.
308
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
Selvfølgelig.
309
00:22:25,680 --> 00:22:28,120
-Godmorgen. Undskyld os.
-Godmorgen, Rosa.
310
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Flot, perfekt.
311
00:22:32,560 --> 00:22:34,240
-Godmorgen, Rosa.
-Godmorgen.
312
00:22:34,320 --> 00:22:35,320
TERRORIST DRÆBT
313
00:22:35,400 --> 00:22:37,520
-Min datter?
-Hun gik tidligt.
314
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
-Okay.
-Hr.
315
00:22:39,960 --> 00:22:42,320
-Godmorgen, tante Alma.
-Godmorgen.
316
00:22:44,160 --> 00:22:47,280
-Godmorgen, onkel Luis.
-Godmorgen, mester.
317
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
Hej, Sara.
318
00:22:56,200 --> 00:22:58,320
Hugo, du er ingeniør, ikke?
319
00:22:59,600 --> 00:23:00,440
Jo.
320
00:23:01,560 --> 00:23:04,240
Kom med mig senere.
Jeg har en opgave til dig.
321
00:23:04,840 --> 00:23:06,680
Rosa, må jeg stjæle ham lidt?
322
00:23:06,800 --> 00:23:10,640
Selvfølgelig.
En ingeniør bør ikke skrælle kartofler.
323
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
-Godmorgen, Rosa.
-Godmorgen.
324
00:23:14,280 --> 00:23:15,440
Godmorgen, familie.
325
00:23:16,480 --> 00:23:17,600
Stadig i pyjamas?
326
00:23:18,320 --> 00:23:22,120
-Skal du i seng igen?
-"Godmorgen, Iván. Har du sovet godt? "
327
00:23:22,560 --> 00:23:25,680
Prøv det for en gangs skyld.
Lad os se, hvad der sker.
328
00:23:25,760 --> 00:23:28,600
Gør noget nyttigt.
"Lad os se, hvad der sker."
329
00:23:28,680 --> 00:23:30,800
Lad nu være. Jeg har hovedpine.
330
00:23:37,680 --> 00:23:38,640
Kaffe, tak.
331
00:23:43,080 --> 00:23:44,600
Er det ham, der dræbte Mérida?
332
00:23:46,760 --> 00:23:47,840
Sikke et svin.
333
00:23:50,160 --> 00:23:51,960
Han ligner en galning.
334
00:23:53,080 --> 00:23:54,960
-Et røvhul.
-Så er det nok.
335
00:23:55,800 --> 00:23:58,360
Jeg håber,
de torturerede ham, før han døde.
336
00:23:59,200 --> 00:24:02,560
-Hvad fanden laver du? Du brændte mig!
-Lad mig se.
337
00:24:02,640 --> 00:24:04,480
-Gør det ondt?
-Var det med vilje?
338
00:24:05,280 --> 00:24:06,320
Lad mig se.
339
00:24:06,400 --> 00:24:08,800
-Var det med vilje?
-Iván, slip hende.
340
00:24:09,520 --> 00:24:11,960
Lad mig se. Brændte du dig? Gør det ondt?
341
00:24:12,680 --> 00:24:13,720
Sara, gå nu.
342
00:24:20,640 --> 00:24:21,480
Undskyld mig.
343
00:24:33,320 --> 00:24:34,160
Tilgiv mig.
344
00:24:34,840 --> 00:24:36,960
-Undskyld.
-Det er okay.
345
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
-Jeg sværger...
-Skal jeg fyre dem?
346
00:24:40,160 --> 00:24:43,760
Hun er meget nervøs
på grund af sin datter.
347
00:24:43,840 --> 00:24:45,760
-Holder du med hende, Rosa?
-Nej…
348
00:24:45,960 --> 00:24:47,880
Det er din mors beslutning.
349
00:24:48,480 --> 00:24:50,360
-Det var et u...
-Et uheld?
350
00:24:50,480 --> 00:24:54,360
Ja, Iván.
Alle kommer ud for uheld, selv dig.
351
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
De er dit ansvar.
352
00:25:06,200 --> 00:25:09,160
Hvis de skaber flere problemer,
fyrer jeg også dig.
353
00:25:11,640 --> 00:25:12,480
Javel.
354
00:25:21,560 --> 00:25:22,520
Én chance mere.
355
00:25:23,200 --> 00:25:27,000
Jeg forsvarede dig på grund af jeres pige.
Lad det ikke ske igen.
356
00:25:27,320 --> 00:25:29,600
-Tak.
-Undskyld.
357
00:25:30,320 --> 00:25:32,640
-Pas barnet og opfør dig ordenligt.
-Ja.
358
00:25:32,720 --> 00:25:34,800
-Dine problemer bliver hjemme.
-Ja.
359
00:25:36,560 --> 00:25:37,560
Klæd om.
360
00:25:46,000 --> 00:25:46,840
Undskyld.
361
00:25:47,880 --> 00:25:49,640
Jeg... Jeg sværger...
362
00:25:50,920 --> 00:25:55,280
Jeg kan ikke glemme,
at de slog ham ihjel som en hund.
363
00:25:55,360 --> 00:25:56,600
-Rolig nu.
-Undskyld.
364
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Røvhuller.
365
00:26:17,920 --> 00:26:18,760
Sådan.
366
00:26:27,680 --> 00:26:31,480
For jeres eget helbreds skyld
er adgang strengt forbudt for alle,
367
00:26:31,560 --> 00:26:33,560
der ikke bestod lægeundersøgelsen…
368
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Hør efter, alle sammen.
369
00:26:37,000 --> 00:26:37,920
Álex Mújica?
370
00:26:38,840 --> 00:26:39,760
Kom frem.
371
00:26:42,520 --> 00:26:43,760
Álex Mújica?
372
00:26:47,120 --> 00:26:48,520
Er I døve?
373
00:26:49,120 --> 00:26:50,880
-Alex Mújica?
-Må jeg?
374
00:26:55,800 --> 00:27:00,360
Jeg har nogle papirer til Álex Mújica.
Hans brors arbejdstilladelse.
375
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
De er meget vigtige.
376
00:27:07,320 --> 00:27:08,160
Det er mig.
377
00:27:08,800 --> 00:27:11,280
For jeres eget helbred og sikkerheds skyld
378
00:27:11,360 --> 00:27:14,440
er adgang strengt forbudt for alle,
der er syge,
379
00:27:14,520 --> 00:27:17,360
udokumenterede eller upassende klædt.
380
00:27:17,600 --> 00:27:18,640
Og du er…
381
00:27:19,720 --> 00:27:23,080
-Jeg gav din bror det forkerte papir.
-Det forkerte papir?
382
00:27:23,800 --> 00:27:27,120
Bilaget til kontrakten.
Han får det grønne, ikke det blå.
383
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
Så giv mig det blå.
384
00:27:29,280 --> 00:27:30,240
-Det her?
-Ja.
385
00:27:32,560 --> 00:27:34,800
Og jeg giver dig… det her.
386
00:27:37,440 --> 00:27:38,280
Men…
387
00:27:38,960 --> 00:27:40,920
Rart at møde dig. Jeg må af sted.
388
00:27:41,440 --> 00:27:43,960
-Vent, du må ikke gå.
-Undskyld?
389
00:27:44,560 --> 00:27:48,520
Nej. Jeg mener...
Hvis du forstår papirarbejdet,
390
00:27:49,040 --> 00:27:51,680
vil du så ikke hjælpe mig
med ekspedienten?
391
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
Jeg vil ikke ødelægge det.
392
00:27:55,680 --> 00:27:56,520
For min niece.
393
00:27:57,600 --> 00:27:58,440
Kom nu.
394
00:28:09,320 --> 00:28:12,760
For jeres egen sikkerhed
hav altid adgangskort
395
00:28:12,840 --> 00:28:16,080
og ID synligt, og vis det til politiet.
396
00:28:26,040 --> 00:28:27,240
Du vil ikke tro...
397
00:28:29,000 --> 00:28:30,880
...hvor mange vi tager med her,
398
00:28:31,600 --> 00:28:32,800
som ikke ved noget.
399
00:28:34,120 --> 00:28:36,960
Vi er så uheldige med fangerne, Navarro.
400
00:28:48,440 --> 00:28:51,880
Det her vil få dig til at huske
din bedstefars ID-nummer.
401
00:28:51,960 --> 00:28:53,760
Jeg ved ikke noget.
402
00:28:55,520 --> 00:28:56,520
Jeg insisterer.
403
00:28:58,600 --> 00:29:01,400
Var der andre,
da du slog Major Mérida ihjel?
404
00:29:02,800 --> 00:29:05,400
Det var ikke mig.
Jeg ved ikke, hvem det var.
405
00:29:10,080 --> 00:29:11,960
-Kender du denne kvinde?
-Nej.
406
00:29:12,040 --> 00:29:13,680
-Nej?
-Jo, du gør.
407
00:29:13,760 --> 00:29:15,120
-Ja.
-Det gør jeg ikke.
408
00:29:16,840 --> 00:29:20,240
-Det er din kæreste.
-Hvordan ved du det?
409
00:29:25,000 --> 00:29:29,240
-Din kæreste slog Major Mérida ihjel.
-Hvad fanden gav I mig?
410
00:29:30,160 --> 00:29:31,200
Gode sager, ikke?
411
00:29:31,960 --> 00:29:33,200
Det var hende, ikke?
412
00:29:33,560 --> 00:29:36,640
-Dræbte hun Major Mérida?
-Ja, det gjorde hun.
413
00:29:36,720 --> 00:29:40,560
Hun er fantastisk og beskyttede pigen,
det svin voldtog.
414
00:29:40,640 --> 00:29:43,720
-Endelig.
-I finder hende aldrig.
415
00:29:43,800 --> 00:29:47,640
-Hun er klogere end jer.
-Og sikkert også smukkere.
416
00:29:50,240 --> 00:29:52,680
Ærgerligt, du aldrig ser hende igen.
417
00:29:53,720 --> 00:29:55,280
I det mindste ikke i live.
418
00:29:57,400 --> 00:30:01,280
-Vi kan vise ham liget, ikke, Navarro?
-Ja, bare liget.
419
00:30:03,800 --> 00:30:04,800
Godt gået.
420
00:30:07,680 --> 00:30:09,000
Skal vi slå ham ihjel?
421
00:30:13,000 --> 00:30:14,040
Det ved jeg ikke.
422
00:30:17,360 --> 00:30:21,920
-Deres bil er klar.
-Et øjeblik, Rai. Jeg vil vise Hugo noget.
423
00:30:23,280 --> 00:30:25,560
-Du er fra Asturias, ikke?
-Ja.
424
00:30:27,160 --> 00:30:30,240
Lad mig vise dig en skat fra Asturias.
425
00:30:36,800 --> 00:30:37,760
Smukt.
426
00:30:39,000 --> 00:30:41,920
-Det var min fars bil.
-Hvad er der galt med den?
427
00:30:42,960 --> 00:30:45,280
Det ved jeg ikke. Den vil ikke starte.
428
00:30:45,600 --> 00:30:49,240
Den har været her i mange år.
Man kan ikke få dele til den.
429
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
Lad os se, hvad vi kan gøre.
430
00:30:53,000 --> 00:30:54,480
Nøglerne sidder i.
431
00:30:55,920 --> 00:30:58,880
Hvis du kan reparere den,
vil jeg gøre alt for dig.
432
00:30:59,440 --> 00:31:00,280
Selvfølgelig.
433
00:31:01,520 --> 00:31:02,480
-Værsgo.
-Tak.
434
00:31:03,960 --> 00:31:06,160
-Vi kører om fem, Rai.
-Javel.
435
00:31:06,240 --> 00:31:09,360
-Hjælp Hugo, hvis han har brug for dig.
-Selvfølgelig.
436
00:31:13,280 --> 00:31:16,800
Hvad synes du? Kan du fikse den?
437
00:31:17,480 --> 00:31:19,680
-Det ved jeg ikke.
-Ved du det ikke?
438
00:31:20,200 --> 00:31:22,080
Sig det ikke til ministeren.
439
00:31:24,720 --> 00:31:27,320
-Vil du række mig tangen?
-Ja.
440
00:31:30,120 --> 00:31:33,120
Jeg ved ikke,
hvem der har givet dig jobbet,
441
00:31:33,200 --> 00:31:35,560
men jeg advarer dig. Det er min garage.
442
00:31:35,640 --> 00:31:38,120
-Forstået?
-Ja!
443
00:31:38,840 --> 00:31:39,960
Giv slip.
444
00:31:46,640 --> 00:31:51,080
-Godt, landsbydreng. Opfør dig ordenligt.
-Det tror jeg ikke.
445
00:31:52,920 --> 00:31:57,440
Hør efter. Måske er du en led karl,
men jeg er meget værre.
446
00:31:57,520 --> 00:32:00,480
Ved du hvorfor?
Min datters liv afhænger af,
447
00:32:00,560 --> 00:32:03,680
at hendes far ikke bliver skræmt
af røvhuller som dig.
448
00:32:04,480 --> 00:32:07,640
Jeg har også et job her,
så lad mig gøre det i fred.
449
00:32:09,520 --> 00:32:12,320
Om du kan lide det eller ej. Forstået?
450
00:32:13,240 --> 00:32:15,040
Rai, kom så.
451
00:32:18,000 --> 00:32:18,840
Javel.
452
00:32:28,360 --> 00:32:30,200
-Det hele er her.
-Godt.
453
00:32:30,840 --> 00:32:32,880
-Næste.
-Et øjeblik.
454
00:32:33,080 --> 00:32:35,880
Hvad mener du med "næste"?
Hvor er min niece?
455
00:32:36,600 --> 00:32:40,360
Regeringen sender et brev,
efter sagen er blevet gennemgået.
456
00:32:40,680 --> 00:32:43,600
Gennemgå sagen?
Hvad fanden er der at gennemgå?
457
00:32:43,680 --> 00:32:45,800
-Hør her...
-Godmorgen. Dine papirer.
458
00:32:45,880 --> 00:32:47,200
Et øjeblik!
459
00:32:47,520 --> 00:32:51,840
Vi har en ansættelseskontrakt
og dokumenter, der gør forældrene lovlige.
460
00:32:51,920 --> 00:32:54,840
Min klient vil vide,
hvornår pigen kommer tilbage.
461
00:32:54,920 --> 00:32:56,640
-Vagt!
-Jeg går ikke uden hende!
462
00:32:56,720 --> 00:32:57,800
-Kom så.
-Hører du?
463
00:32:57,880 --> 00:33:00,200
-Kom nu. De anholder dig!
-Jeg kan ikke!
464
00:33:01,760 --> 00:33:02,600
Farvel.
465
00:33:11,400 --> 00:33:13,760
Slip mig! Det her er sindssygt!
466
00:33:13,840 --> 00:33:17,400
Lorteland! Lorteregering!
Det er et lortested!
467
00:33:17,480 --> 00:33:19,320
-Sådan noget lort.
-Fald ned.
468
00:33:20,040 --> 00:33:22,160
Jeg forstår. De giver hende tilbage.
469
00:33:23,320 --> 00:33:24,240
Forstår du det?
470
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
Hvordan kan du forstå det?
471
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
Du er som dem. Selvom du er sød.
472
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
-Seriøst? Jeg hjælper dig.
-Ved du hvad?
473
00:33:34,280 --> 00:33:38,320
Jeg vil have min niece tilbage.
Jeg har ikke brug for din hjælp.
474
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
Lort!
475
00:33:46,960 --> 00:33:49,360
Fuck! Fucking lort!
476
00:33:52,800 --> 00:33:56,160
Du skaber dig.
Kom med mig, før du bliver anholdt.
477
00:34:08,920 --> 00:34:10,800
Det er for klamt det her, ikke?
478
00:34:18,560 --> 00:34:19,560
Hvor skal vi hen?
479
00:34:28,320 --> 00:34:32,120
For jeres eget helbreds skyld
er adgang strengt forbudt for alle,
480
00:34:32,200 --> 00:34:35,200
der ikke bestod deres
obligatoriske lægeundersøgelse
481
00:34:35,280 --> 00:34:37,400
eller viser symptomer.
482
00:34:38,040 --> 00:34:40,640
Til et nødstilfælde. Det er tobak fra før.
483
00:34:45,800 --> 00:34:47,280
Her, lad os dele.
484
00:34:50,400 --> 00:34:53,080
For jeres egen sikkerhed
hav altid adgangskort
485
00:34:53,160 --> 00:34:57,400
og ID synligt og vis det til politiet.
486
00:34:58,240 --> 00:35:00,840
Du kan ikke opføre dig sådan.
Det er farligt.
487
00:35:01,000 --> 00:35:03,120
Jeg vil bare have min niece tilbage.
488
00:35:04,080 --> 00:35:05,120
De stjal hende!
489
00:35:05,200 --> 00:35:07,800
For at give hende uddannelse
og et bedre liv.
490
00:35:07,880 --> 00:35:10,240
Det er noget, I ikke kan give hende nu.
491
00:35:10,680 --> 00:35:12,760
-Er det ondt?
-Tager du pis på mig?
492
00:35:12,840 --> 00:35:13,680
Nej.
493
00:35:13,880 --> 00:35:16,600
Så du er helt tilfreds med alt det her?
494
00:35:17,000 --> 00:35:17,840
Jeg er glad.
495
00:35:18,960 --> 00:35:21,240
Vi har det, der skal til for at leve.
496
00:35:22,040 --> 00:35:25,360
Regeringen beskytter os og holder af os.
497
00:35:32,400 --> 00:35:35,080
Jeg ved ikke,
hvad vi ville gøre uden regimet.
498
00:35:37,200 --> 00:35:38,480
SLUT JER TIL OS
499
00:35:48,600 --> 00:35:52,320
Kom hjem til mig i eftermiddag,
så vi kan tale mere roligt.
500
00:35:53,000 --> 00:35:56,160
Jeg bor i personaleindkvarteringen.
Hvad siger du?
501
00:35:57,960 --> 00:35:58,800
Selvfølgelig.
502
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
Kom ind.
503
00:36:51,760 --> 00:36:55,240
Det er fantastisk!
Ved du... hvad de tal betyder?
504
00:36:56,520 --> 00:36:58,640
Sådan! Vi gjorde det!
505
00:37:02,560 --> 00:37:05,240
Vi har ikke brug for dyreforsøg
eller antigen.
506
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
-Kun børn.
-Ikke alle sammen.
507
00:37:07,200 --> 00:37:09,840
Ikke altid. Der er mange risici.
508
00:37:10,440 --> 00:37:14,160
De kan ikke klare højere dosis.
Vi burde ikke… Alma, kom nu!
509
00:37:14,520 --> 00:37:16,680
Tomás, forskning involverer risici.
510
00:37:17,320 --> 00:37:20,360
Marie Curie og Galileo
risikerede deres liv.
511
00:37:20,880 --> 00:37:24,000
-Vi kæmper for at redde millioner.
-Det er børn, Alma.
512
00:37:25,000 --> 00:37:25,840
Mere end det.
513
00:37:26,800 --> 00:37:27,920
Nogle er engle.
514
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
Mine engle.
515
00:37:31,560 --> 00:37:32,640
Kom, Ariadna.
516
00:37:33,400 --> 00:37:34,360
Lad os se…
517
00:37:39,080 --> 00:37:40,000
Meget godt.
518
00:37:45,360 --> 00:37:46,720
Dani, kom med os.
519
00:37:48,240 --> 00:37:52,160
Også Triana.
Resten af jer går med Carmen.
520
00:37:52,800 --> 00:37:53,640
Godt.
521
00:37:58,600 --> 00:38:01,000
Lad os få en snack. Kom så!
522
00:38:01,440 --> 00:38:02,760
Hvem vil have yoghurt?
523
00:38:03,040 --> 00:38:04,120
-Mig!
-Mig!
524
00:38:06,560 --> 00:38:08,320
Det er de specielle børn.
525
00:38:08,800 --> 00:38:09,720
Vidunderligt!
526
00:38:11,440 --> 00:38:13,760
Hvis de vidste,
hvad de repræsenterer...
527
00:38:15,040 --> 00:38:16,760
Hvem vil spise det hele?
528
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
-Mig!
-Mig!
529
00:38:17,960 --> 00:38:21,080
-Skal vi begynde?
-Lad os spise det hele.
530
00:38:22,400 --> 00:38:23,320
Kom så.
531
00:38:23,400 --> 00:38:26,600
Direktøren er her,
og hun vil fortælle en historie.
532
00:38:26,680 --> 00:38:28,040
-Hej.
-Kom, alle sammen.
533
00:38:28,120 --> 00:38:29,760
-Hej, prinsesse.
-Hej.
534
00:38:29,840 --> 00:38:31,400
-Hej, sveske.
-Hej.
535
00:38:31,680 --> 00:38:32,520
Hej.
536
00:38:33,400 --> 00:38:35,440
Hej, lille ven.
537
00:38:41,440 --> 00:38:42,280
Hvem mangler?
538
00:38:43,120 --> 00:38:43,960
Felipe.
539
00:38:44,080 --> 00:38:47,040
Undskyld, vi havde ikke tid til
at opdatere listen.
540
00:38:49,600 --> 00:38:53,840
-Kan I lide historier?
-Ja!
541
00:38:54,120 --> 00:38:55,320
Lad mig fortælle en.
542
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
-Fedt!
-Ja!
543
00:38:56,440 --> 00:38:59,400
Engang var der en gruppe børn, der var...
544
00:39:00,240 --> 00:39:01,720
...utroligt modige.
545
00:39:02,680 --> 00:39:04,280
De reddede mange mennesker.
546
00:39:05,280 --> 00:39:07,080
Børnene var så små.
547
00:39:07,720 --> 00:39:10,840
Nogle var ikke ældre end tre år...
som dig.
548
00:39:12,600 --> 00:39:13,760
De havde ingen mor…
549
00:39:14,320 --> 00:39:15,160
...eller far.
550
00:39:16,360 --> 00:39:18,880
Da de var alene i verden,
551
00:39:19,200 --> 00:39:22,320
blev de gode venner og meget stærke.
552
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
De var på en meget lang rejse.
553
00:39:26,040 --> 00:39:26,920
Ved I hvorfor?
554
00:39:29,160 --> 00:39:30,680
I deres kroppe...
555
00:39:33,800 --> 00:39:35,080
...havde de en skat.
556
00:39:36,320 --> 00:39:39,440
Noget meget vigtigt.
557
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
Mine engle.
558
00:40:51,520 --> 00:40:55,400
-Sergio, skal vi stoppe og hvile her?
-Okay.
559
00:41:02,240 --> 00:41:04,880
-Må jeg udforske lidt?
-Ja, udforsk bare.
560
00:41:05,840 --> 00:41:08,160
-Bliv, så jeg kan se dig. Okay?
-Okay.
561
00:41:17,040 --> 00:41:18,320
Tiden står stille.
562
00:41:20,320 --> 00:41:22,920
Der er ingen jobs, ingen pligter…
563
00:41:23,560 --> 00:41:25,160
Vi bliver aldrig gamle.
564
00:41:27,800 --> 00:41:28,720
Jeg elsker dig.
565
00:41:31,280 --> 00:41:33,000
Du er ikke alene.
566
00:41:35,200 --> 00:41:36,320
Jeg tager med dig.
567
00:41:41,720 --> 00:41:42,560
Sergio?
568
00:41:44,760 --> 00:41:45,600
Sergio!
569
00:41:49,760 --> 00:41:50,600
Sergio!
570
00:41:54,320 --> 00:41:55,280
Sergio!
571
00:41:58,360 --> 00:41:59,200
Sergio!
572
00:42:00,920 --> 00:42:02,680
Du skræmte mig! Hvor var du?
573
00:42:06,400 --> 00:42:07,520
Hvad har du der?
574
00:42:07,600 --> 00:42:08,760
En gave.
575
00:42:08,840 --> 00:42:11,160
En gave? Til mig?
576
00:42:20,480 --> 00:42:21,760
Hvor fandt du den?
577
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
-Der?
-Ja.
578
00:42:32,760 --> 00:42:33,720
Hvad laver du?
579
00:42:34,640 --> 00:42:37,320
Det... var min datters halskæde.
580
00:42:39,440 --> 00:42:40,560
Hvor er din datter?
581
00:42:42,560 --> 00:42:43,600
Det ved jeg ikke.
582
00:42:47,160 --> 00:42:49,240
Hvad står bogstaverne for?
583
00:42:50,200 --> 00:42:51,840
Følg mig.
584
00:42:58,960 --> 00:43:01,000
Min tante arbejder der.
585
00:43:16,320 --> 00:43:18,320
-Álex, ikke?
-Begoña, hej!
586
00:43:18,680 --> 00:43:20,520
-Hvordan går det?
-Godt, og dig?
587
00:43:20,640 --> 00:43:24,440
Godt, men jeg er træt.
Papirarbejde hele dagen i registeret.
588
00:43:24,520 --> 00:43:27,200
Så du bliver her?
Du er ikke bare på besøg.
589
00:43:28,400 --> 00:43:29,520
-Ja.
-Godt for dig.
590
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
Det er en velstående, sikker by.
Det vil du se.
591
00:43:32,680 --> 00:43:33,720
Selvfølgelig.
592
00:43:34,280 --> 00:43:36,280
Hvis du gør, som du får besked på,
593
00:43:36,880 --> 00:43:38,640
og holder dig fra problemer.
594
00:43:39,000 --> 00:43:42,240
Der er mange svin derude,
der prøver at få systemet ned.
595
00:43:43,480 --> 00:43:44,320
Okay.
596
00:43:44,680 --> 00:43:45,720
Hvad er det?
597
00:43:45,800 --> 00:43:49,840
Bare papirer til registeret.
Kedelige ting.
598
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
Lad mig se.
599
00:43:53,080 --> 00:43:55,080
Bare for at sikre, at alt er okay.
600
00:44:01,720 --> 00:44:04,000
-Lad os se.
-Det hele er der, ikke?
601
00:44:04,640 --> 00:44:07,080
Det er sagsnummeret.
602
00:44:08,360 --> 00:44:10,560
Sørg for at have det på dig.
603
00:44:11,000 --> 00:44:13,440
Alt ser ud til at være i orden.
604
00:44:15,960 --> 00:44:20,600
-Hvis du har spørgsmål, så er jeg her...
-Vi kommer til dig.
605
00:44:21,560 --> 00:44:24,560
-Jeg skal ind, Begoña.
-Perfekt.
606
00:44:26,760 --> 00:44:27,600
Farvel.
607
00:44:28,440 --> 00:44:29,360
Vi ses snart.
608
00:44:30,960 --> 00:44:32,640
-En ting til.
-Ja?
609
00:44:32,920 --> 00:44:37,440
Hvis Emilias anden datter, Julia,
kontakter hende, så sig det til mig.
610
00:44:37,520 --> 00:44:39,800
-Det er bedst for alle.
-Perfekt.
611
00:44:40,720 --> 00:44:42,880
Du må ikke forsinke ham mere.
612
00:44:42,960 --> 00:44:46,080
-Vi lærer hinanden at kende.
-De bliver et stykke tid.
613
00:44:46,480 --> 00:44:49,400
-Var det det, du tænkte?
-Han har fortalt mig det.
614
00:44:49,480 --> 00:44:52,880
Jeg kan godt lide nye ansigter,
især smukke ansigter.
615
00:44:53,200 --> 00:44:54,280
-Ja.
-Tak.
616
00:44:54,560 --> 00:44:58,080
Når I får chancen,
skal jeg bruge en kopi af deres ID.
617
00:44:58,160 --> 00:45:00,720
Ja, så snart vi får dem,
giver vi dig dem.
618
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
-Godt at se dig.
-I lige måde.
619
00:45:07,000 --> 00:45:07,960
-Farvel.
-Farvel.
620
00:45:23,080 --> 00:45:24,400
Hvor har du det fra?
621
00:45:24,840 --> 00:45:27,000
Jeg vidste ikke, det ville falde ud.
622
00:45:27,360 --> 00:45:29,560
Hvordan fik du det? Hvor kom det fra?
623
00:45:30,880 --> 00:45:33,400
På gaden. Jeg så det og samlede det op.
624
00:45:33,480 --> 00:45:37,840
Vær ikke så dum. Lad det ligge.
Tag det i det mindste ikke med her.
625
00:45:37,920 --> 00:45:41,160
-Du bringer os alle i fare!
-Okay, undskyld.
626
00:45:41,240 --> 00:45:44,280
Ja, det er ikke en leg.
De har dræbt for mindre.
627
00:45:45,320 --> 00:45:46,160
Forstået?
628
00:46:13,920 --> 00:46:17,800
-Sikke en fed bil.
-Kan du lide den?
629
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
-Må jeg prøve at sætte mig?
-Senere.
630
00:46:21,240 --> 00:46:23,480
Bed Manuela om en snack.
Er du sulten?
631
00:46:23,800 --> 00:46:25,360
Vi kommer straks. Gå bare!
632
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
-Hugo.
-Ja?
633
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Se.
634
00:46:39,160 --> 00:46:41,440
-Hvor fandt du den?
-I en skraldespand.
635
00:46:41,800 --> 00:46:44,000
Tæt på et medicinsk forskningscenter.
636
00:46:45,960 --> 00:46:47,080
Alma er direktøren.
637
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
-Vores chef?
-Ja.
638
00:46:50,840 --> 00:46:52,440
-Vi må tale med hende.
-Nej.
639
00:46:54,320 --> 00:46:55,680
Det er ikke en god idé.
640
00:47:27,240 --> 00:47:28,080
Hej.
641
00:47:28,400 --> 00:47:29,240
Kom ind.
642
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
Hvor er du smuk.
643
00:47:45,000 --> 00:47:47,640
Er det et dårligt tidspunkt?
Vil du skifte...
644
00:47:51,280 --> 00:47:54,320
Jeg troede, jeg ville komme for sent.
Er vi alene?
645
00:47:54,400 --> 00:47:56,200
Bare slap af.
646
00:47:56,880 --> 00:47:57,800
Der er tid nok.
647
00:48:00,760 --> 00:48:01,600
Meget tid?
648
00:48:06,400 --> 00:48:08,640
Hvor mange kommer? Er der mange af os?
649
00:48:09,880 --> 00:48:11,040
Lyt til musikken.
650
00:48:49,160 --> 00:48:51,240
Er organisationen ikke mod regler?
651
00:48:54,640 --> 00:48:55,960
Dit værelse er fint.
652
00:48:57,520 --> 00:48:58,880
Godt, du kan lide det.
653
00:49:43,440 --> 00:49:44,440
Hvor skal du hen?
654
00:49:45,680 --> 00:49:46,840
Jeg prøvekører den.
655
00:49:48,120 --> 00:49:49,480
Chefen bad mig om det.
656
00:49:49,880 --> 00:49:52,560
Lad os spare på benzinen.
Kør os til butikken.
657
00:49:53,120 --> 00:49:54,600
Hop ind, Manuela.
658
00:49:57,000 --> 00:49:58,600
Eller...
659
00:49:59,080 --> 00:50:02,520
Vi må hellere bare gå.
Den kan bryde sammen. Vi har travlt.
660
00:50:06,120 --> 00:50:07,160
Skynd dig lidt.
661
00:50:08,640 --> 00:50:10,680
-Selvfølgelig.
-Kom, Manuela.
662
00:50:21,840 --> 00:50:25,800
Lort! Kom så.
663
00:50:26,440 --> 00:50:28,120
Bliv siddende der.
664
00:50:37,400 --> 00:50:38,480
Livet er skørt.
665
00:50:39,840 --> 00:50:42,960
For to dage siden var det
mest spændende i min landsby
666
00:50:43,040 --> 00:50:44,400
at jage græshopper.
667
00:50:46,920 --> 00:50:47,880
Nu er alt…
668
00:50:48,720 --> 00:50:50,880
...uforudsigeligt, spændende og...
669
00:50:53,560 --> 00:50:54,520
…forfærdeligt.
670
00:50:54,600 --> 00:50:56,520
Min niece er ikke tilbage endnu.
671
00:51:00,400 --> 00:51:02,400
Det har du sagt tusind gange.
672
00:51:07,400 --> 00:51:10,760
Det er så langt ude,
og jeg kan ikke få det ud af hovedet.
673
00:51:13,640 --> 00:51:14,920
Men jeg er også glad.
674
00:51:16,240 --> 00:51:17,800
Fordi vi har mødtes, og…
675
00:51:18,600 --> 00:51:22,320
...vi kan lide hinanden,
og vi deler også de samme idéer.
676
00:51:23,720 --> 00:51:24,960
Det er vigtigt…
677
00:51:30,280 --> 00:51:32,040
Vi deler ikke de samme idéer.
678
00:51:33,000 --> 00:51:37,120
-Overhovedet.
-Hvad laver du? Læg pistolen.
679
00:51:40,680 --> 00:51:42,000
Jeg har intet gjort.
680
00:51:42,240 --> 00:51:44,240
-Jeg har ikke gjort noget.
-Nemlig.
681
00:51:45,120 --> 00:51:47,120
Jeg må stoppe dig, før du gør.
682
00:51:54,640 --> 00:51:55,480
Rør dig ikke.
683
00:51:58,000 --> 00:51:59,240
Vær helt stille.
684
00:52:02,200 --> 00:52:03,040
Ja?
685
00:52:03,120 --> 00:52:04,080
Hvem er det?
686
00:52:04,160 --> 00:52:07,160
Jeg er Álexs tante. Jeg må tale med ham.
687
00:52:08,320 --> 00:52:10,480
Gør ikke noget dumt.
688
00:52:16,280 --> 00:52:17,200
Kom her.
689
00:52:21,400 --> 00:52:24,080
Sig, du er okay. Bed hende gå.
690
00:52:24,600 --> 00:52:27,960
Få hende til at tro på dig.
Ellers dræber jeg også hende.
691
00:52:37,400 --> 00:52:39,040
-Hej, Emilia.
-Tag tøj på.
692
00:52:43,600 --> 00:52:45,400
Vi går. Jeg kom efter ham.
693
00:52:45,480 --> 00:52:46,680
-Tag tøj på.
-Okay.
694
00:52:47,560 --> 00:52:51,560
Din nevø ikke vil med.
Vi har det lidt sjovt.
695
00:52:51,640 --> 00:52:53,040
Han har det ikke sjovt.
696
00:52:54,160 --> 00:52:56,560
Lad os nu bare gå. Kom nu.
697
00:52:57,360 --> 00:52:58,200
Beklager.
698
00:53:00,240 --> 00:53:01,560
Jeg følger ordrer.
699
00:53:12,360 --> 00:53:15,040
Tag tøj på. Klæd dig på.
700
00:53:37,800 --> 00:53:40,800
-Hvad laver du?
-Redder dig. Lav et rod.
701
00:53:52,520 --> 00:53:55,200
-Er du med modstandsbevægelsen?
-Jeg er ikke med nogen.
702
00:53:55,280 --> 00:53:57,160
Kun min familie, inklusive dig.
703
00:54:06,240 --> 00:54:07,080
Hvad er det?
704
00:54:07,160 --> 00:54:08,600
En informants dagbog.
705
00:54:10,960 --> 00:54:12,240
Kom så.
706
00:54:22,120 --> 00:54:23,480
Stop.
707
00:54:27,520 --> 00:54:28,680
Det er den bygning.
708
00:54:34,320 --> 00:54:35,280
Hvad laver du?
709
00:54:37,240 --> 00:54:38,680
Det ser øde ud her.
710
00:55:00,840 --> 00:55:01,680
Kom så!
711
00:55:02,440 --> 00:55:04,880
Tag lagnerne af, og red sengene. Hurtigt.
712
00:55:05,520 --> 00:55:06,840
Ordenligt, Carmen.
713
00:55:24,680 --> 00:55:25,520
Vent.
714
00:55:51,280 --> 00:55:52,720
Rene lagner.
715
00:55:53,600 --> 00:55:57,760
Jeg vil have rene lagner på alle sengene.
716
00:56:19,920 --> 00:56:20,880
Hugo.
717
00:56:35,320 --> 00:56:36,520
Det kan ikke passe.
718
00:56:49,200 --> 00:56:50,200
Marta!
719
00:56:51,040 --> 00:56:52,160
Marta!
720
00:56:52,600 --> 00:56:55,200
Ved du, hvad der foregår?
721
00:56:55,520 --> 00:56:56,800
-Ja.
-Så sig frem.
722
00:56:57,240 --> 00:56:58,360
Nævn mig ikke.
723
00:56:58,440 --> 00:57:01,480
Sig ikke, du kender mig,
især ikke at vi er familie.
724
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
Nævn mig aldrig.
725
00:57:03,240 --> 00:57:06,080
Hvis han vil leve, skal han sige,
hvem hans kontakt er.
726
00:57:06,160 --> 00:57:09,720
Ingen siger noget,
for I er alle involveret i det her lort.
727
00:57:10,040 --> 00:57:11,240
Jeg adlød ordrer.
728
00:57:11,320 --> 00:57:13,360
-Hvis?
-Det vil du ikke vide.
729
00:57:13,440 --> 00:57:16,000
Min mand er
en meget vigtig person i landet.
730
00:57:16,480 --> 00:57:18,320
Jeg er vigtig. Det er du ikke.
731
00:57:29,480 --> 00:57:30,320
Hej.
732
00:57:30,600 --> 00:57:31,760
Hvad er dit navn?
733
00:57:31,840 --> 00:57:32,680
Luis.
734
00:57:35,440 --> 00:57:38,160
Jeg gør det for landets fremtid,
og du ved det.
735
00:57:38,240 --> 00:57:41,360
Der sker intet uden mit direkte tilsyn.
736
00:57:46,520 --> 00:57:48,440
Du skal med på stationen.
737
00:57:48,880 --> 00:57:50,360
Vi skal bare tale lidt.