1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,560 Marta vietiin eilen. 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,280 Työttömien lapset otetaan huostaan. 4 00:00:21,360 --> 00:00:24,520 Äitisi järjesti työn, mutta siihen halutaan pariskunta. 5 00:00:24,600 --> 00:00:26,480 Pyydät, että esitän Saraa. 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,600 Olette se pariskunta. 7 00:00:32,280 --> 00:00:36,040 Majuri Jiménez tutkii Mérida-paran murhaa. 8 00:00:36,840 --> 00:00:39,280 Vie heille virvokkeita. 9 00:00:40,440 --> 00:00:43,560 Hän on ystäväni tytär, vanhoja tuttuja. 10 00:00:45,120 --> 00:00:46,200 VAARALLINEN TERRORISTI 11 00:00:46,280 --> 00:00:50,000 Hänet tapettiin kuin koira. 12 00:00:51,880 --> 00:00:55,040 Tyttöystäväsi tappoi majurin. -Mitä annoitte minulle? 13 00:00:55,120 --> 00:00:58,440 Hän suojeli tyttöä, jota se paskiainen raiskasi. 14 00:00:58,520 --> 00:01:01,040 Ette ikinä löydä häntä. -Tapetaanko? 15 00:01:01,120 --> 00:01:02,320 ETSINTÄKUULUTETTU 16 00:01:02,400 --> 00:01:06,600 Kuulutko vastarintaliikkeeseen? -Kuulun tähän perheeseen. Sinä myös. 17 00:01:06,680 --> 00:01:08,040 Tiedonantajan päiväkirja. 18 00:01:10,600 --> 00:01:14,280 Vaimoni kehittää rokotteen virukselle. 19 00:01:14,640 --> 00:01:17,120 Saatteko testata ihmisillä? -Vain marsuilla. 20 00:01:17,200 --> 00:01:18,320 Meitä pistetään. 21 00:01:18,400 --> 00:01:21,640 Joskus väsyttää ja oksettaa. 22 00:01:21,720 --> 00:01:23,640 Felipe, herää. 23 00:01:24,200 --> 00:01:25,320 Saat toruja. 24 00:01:27,280 --> 00:01:30,720 Toimiko annos? -Tulokset näyttävät hyviltä. 25 00:01:31,320 --> 00:01:32,240 Mikä tämä on? 26 00:01:33,120 --> 00:01:34,360 Säilytän sen. 27 00:01:34,440 --> 00:01:36,000 Tiedät, mitä tehdä. 28 00:01:37,960 --> 00:01:38,800 Se onnistui! 29 00:01:38,880 --> 00:01:42,760 Eläinkokeita tai antigeeniä ei tarvita. Vain lapset. 30 00:01:42,840 --> 00:01:45,440 Kaikki eivät kestä suurempaa annosta. 31 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 Mikä se on? 32 00:01:48,480 --> 00:01:49,920 Mistä löysit tämän? 33 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 Tiedätkö nämä kirjaimet? -Minä näytän. 34 00:01:52,200 --> 00:01:53,680 Täti on tuolla töissä. 35 00:01:55,520 --> 00:01:56,360 Tuo rakennus. 36 00:02:01,480 --> 00:02:02,440 Hugo. 37 00:02:09,280 --> 00:02:11,680 Ei kai... 38 00:02:46,760 --> 00:02:49,000 Kuulin jotain. -Katson ruumishuoneelta. 39 00:03:28,040 --> 00:03:29,600 Ei mitään. Väärä hälytys. 40 00:03:30,680 --> 00:03:31,880 Selvä. 41 00:03:54,520 --> 00:03:58,520 On meidän sisu, oikeus ja kunnia 42 00:03:59,480 --> 00:04:03,400 Vielä nähdä saamme menneen ajan loiston 43 00:04:03,880 --> 00:04:07,440 Meitä lippumme ei koskaan pettää voi 44 00:04:08,440 --> 00:04:12,760 Jo edessämme avautuvat taivaat 45 00:04:13,280 --> 00:04:17,520 On meidän sisu, oikeus ja kunnia 46 00:04:18,160 --> 00:04:22,280 Vielä nähdä saamme menneen ajan loiston 47 00:04:23,200 --> 00:04:25,080 Meitä lippumme ei... 48 00:04:26,240 --> 00:04:28,880 B-sektorilta kuului askelia. Mennään sinne. 49 00:04:50,000 --> 00:04:50,840 Mennään. 50 00:04:52,360 --> 00:04:56,160 On meidän sisu, oikeus ja kunnia 51 00:04:56,920 --> 00:05:01,520 Vielä nähdä saamme menneen ajan loiston 52 00:05:01,600 --> 00:05:04,560 Meitä lippumme ei koskaan pettää voi 53 00:05:08,280 --> 00:05:09,120 Hän on tuolla. 54 00:05:12,040 --> 00:05:13,800 Marta! -Odota. 55 00:05:16,960 --> 00:05:19,800 Mitä nyt? Ala tulla. 56 00:05:20,640 --> 00:05:21,600 Anteeksi. 57 00:06:12,360 --> 00:06:14,920 Kaikki vuoteeseen. Pian nyt. 58 00:06:18,120 --> 00:06:19,720 Kaikki vuoteeseen. 59 00:06:21,360 --> 00:06:22,400 Mitä? -Älä. 60 00:06:22,920 --> 00:06:24,040 Sillä tavalla. 61 00:06:25,520 --> 00:06:27,800 Hyvä. 62 00:06:28,360 --> 00:06:29,240 Hiljaisuus. 63 00:07:04,760 --> 00:07:06,080 Pidän vahtia. Mene. 64 00:07:32,040 --> 00:07:33,080 Marta. 65 00:07:57,000 --> 00:08:00,560 Marta. Oletko kunnossa? 66 00:08:01,480 --> 00:08:02,920 Isä. -Oletko kunnossa? 67 00:08:04,480 --> 00:08:05,960 Mitä sinulle on tehty? 68 00:08:07,320 --> 00:08:10,000 Mitä he tekivät? -Ei se satu. 69 00:08:11,600 --> 00:08:14,680 Isä rakastaa sinua. Katso minua. 70 00:08:14,760 --> 00:08:16,960 Rakastan sinua kovasti. 71 00:08:17,520 --> 00:08:18,440 Ja minä sinua. 72 00:08:19,640 --> 00:08:20,600 Ja minä sinua. 73 00:08:25,960 --> 00:08:28,360 Hugo! He tulevat. Mennään! 74 00:08:29,200 --> 00:08:30,680 Marta, kuuntele. 75 00:08:32,040 --> 00:08:34,600 Minun pitää mennä, mutta palaan hakemaan sinut. 76 00:08:35,320 --> 00:08:36,160 Kuulitko? 77 00:08:37,680 --> 00:08:39,920 Kuulitko? -Mennään. 78 00:08:40,480 --> 00:08:42,680 Marta kulta. 79 00:08:42,760 --> 00:08:44,360 Mene takaisin. 80 00:08:44,880 --> 00:08:46,400 Lähdetään. 81 00:08:47,360 --> 00:08:48,560 Tule pian, isä. 82 00:08:48,640 --> 00:08:50,000 Lähdetään. 83 00:08:54,400 --> 00:08:56,680 Seis! Aloillanne! 84 00:09:16,680 --> 00:09:18,520 Missä hitossa olemme? -Hiljaa. 85 00:09:18,600 --> 00:09:19,960 Marta pitää saada ulos. 86 00:10:17,560 --> 00:10:18,760 Tee palvelus. 87 00:10:20,120 --> 00:10:21,720 Tämä vihko. 88 00:10:22,560 --> 00:10:24,760 Monen ihmisen henki on sen varassa. 89 00:10:24,840 --> 00:10:26,520 Miten niin? Mitä siinä on? 90 00:10:27,080 --> 00:10:30,280 Lista henkilöistä. Heitä pitää varoittaa. 91 00:10:34,360 --> 00:10:37,560 Tiedän, minne se pitää viedä, mutta en voi lähteä ulos. 92 00:10:41,160 --> 00:10:43,680 Minä menen. -Sitä pyydänkin. 93 00:10:44,440 --> 00:10:46,000 Paina osoite mieleesi. 94 00:10:50,320 --> 00:10:51,440 Selvä. -Muistatko? 95 00:10:51,520 --> 00:10:52,680 Muistan. -Hyvä. 96 00:10:54,400 --> 00:10:55,240 No niin. 97 00:10:55,960 --> 00:10:58,440 Koputa oveen ja sano: 98 00:10:59,560 --> 00:11:02,000 "Kallisarvoisinta on se, mitä et ole saanut." 99 00:11:02,080 --> 00:11:04,120 Kallisarvoisinta on se, mitä et ole saanut. 100 00:11:04,200 --> 00:11:05,040 Juuri niin. 101 00:11:06,120 --> 00:11:07,560 Ja toinen tärkeä asia. 102 00:11:08,840 --> 00:11:10,040 Älä mainitse minua. 103 00:11:11,120 --> 00:11:14,240 Älä sano tuntevasi minua, että olemme sukulaisia. 104 00:11:14,720 --> 00:11:17,240 Älä sano sanaakaan minusta. 105 00:11:18,960 --> 00:11:22,560 Ulkonaliikkumiskielto alkaa puolen tunnin päästä. 106 00:11:22,640 --> 00:11:26,240 Asukkaita kehotetaan palaamaan koteihinsa häiriöttä. 107 00:11:53,880 --> 00:11:54,720 Tänne! 108 00:12:06,080 --> 00:12:07,080 Liikkuu! 109 00:12:10,800 --> 00:12:14,680 B-partio kutsuu E-partiota. Kuuluuko? 110 00:12:18,120 --> 00:12:20,720 B-partio, kuuleeko E-partio? 111 00:12:20,800 --> 00:12:22,120 Hyvin kuuluu. 112 00:12:23,160 --> 00:12:28,880 Tunkeutuja sektorilla 114. 113 00:12:34,440 --> 00:12:35,280 Hugo! 114 00:12:39,400 --> 00:12:41,920 Kuitti. Lähetämme apua. 115 00:13:11,320 --> 00:13:15,000 Ulkonaliikkumiskielto alkaa 15 minuutin kuluttua. 116 00:13:15,960 --> 00:13:19,640 Asukkaita kehotetaan palaamaan koteihinsa häiriöttä. 117 00:13:25,400 --> 00:13:26,480 Paljonko nuo ovat? 118 00:13:30,720 --> 00:13:31,840 Antaa olla. Kiitos. 119 00:13:52,840 --> 00:13:53,680 Terve. 120 00:14:22,080 --> 00:14:24,800 Kallisarvoisinta on... 121 00:14:25,520 --> 00:14:26,360 Voi paska. 122 00:14:27,720 --> 00:14:30,760 Kallisarvoisinta on se, joka minulla on aina ollut. 123 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 Sinulla! 124 00:14:33,480 --> 00:14:34,320 Hitto! 125 00:14:45,960 --> 00:14:48,120 Mitä helvettiä? Oletko hullu? 126 00:14:48,200 --> 00:14:50,240 Polvillesi! -Jumalauta! 127 00:14:50,320 --> 00:14:52,880 Miksi kaikki ovat hulluja? -Mitä asiaa? 128 00:14:57,400 --> 00:14:58,680 Keneltä sait koodin? 129 00:15:01,720 --> 00:15:02,560 Älä! 130 00:15:08,840 --> 00:15:11,240 Tulin tuomaan tämän vihkon. -Mikä se on? 131 00:15:11,760 --> 00:15:13,840 Lista henkilöistä, jotka ovat vaarassa. 132 00:15:17,120 --> 00:15:18,440 Kuka sinut lähetti? 133 00:15:20,640 --> 00:15:22,600 Hällä väliä. Ottakaa vihko. 134 00:15:25,840 --> 00:15:29,280 Sinä ääliö et päätä, millä on väliä. 135 00:15:32,160 --> 00:15:33,000 Mitä tehdään? 136 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 Se riippuu hänestä. 137 00:15:38,360 --> 00:15:42,080 Jos hän haluaa elää, hän kertoo kontaktin nimen. 138 00:15:43,040 --> 00:15:47,720 Jos ääliö haluaa kuolla, hän vaikenee. 139 00:15:49,400 --> 00:15:50,240 Seis! 140 00:15:55,520 --> 00:15:58,480 PESULA 141 00:16:18,080 --> 00:16:18,920 Hitto. 142 00:16:20,840 --> 00:16:21,680 Mennään. 143 00:16:22,960 --> 00:16:27,160 Luet tenttiin? Hyvä on, kulta. Otitko henkilötodistuksen? 144 00:16:28,600 --> 00:16:29,560 Keitä siellä on? 145 00:16:30,240 --> 00:16:33,360 En saa selvää. Keitä siellä on? 146 00:16:34,840 --> 00:16:36,960 Älä lähde ykkössektorilta. 147 00:16:37,800 --> 00:16:38,640 Rosa! 148 00:16:38,720 --> 00:16:41,040 Avatkaa! -Mitä ihmettä? 149 00:16:41,120 --> 00:16:41,960 Manuela! 150 00:16:42,040 --> 00:16:44,320 Kuka siellä huutaa? 151 00:16:44,400 --> 00:16:46,400 Mitä te täällä? -Minulla on asiaa. 152 00:16:46,480 --> 00:16:48,800 Hetkinen nyt. -Rouva! 153 00:16:48,880 --> 00:16:50,480 Päästä irti! -Kuulkaas nyt! 154 00:16:51,760 --> 00:16:54,120 Anna hänen mennä. -Päästä irti! 155 00:16:54,200 --> 00:16:56,320 Lopeta! -Hae Rai. 156 00:16:58,920 --> 00:17:00,640 Herra! 157 00:17:01,880 --> 00:17:03,440 Herra! -Mitä nyt? 158 00:17:03,960 --> 00:17:06,840 Tytärtäni pidetään vartioidussa rakennuksessa. 159 00:17:06,920 --> 00:17:10,560 Järjestäkää hänet heti pois sieltä! 160 00:17:10,640 --> 00:17:12,120 Kuulitteko? -Tyttärenne? 161 00:17:12,200 --> 00:17:17,400 Häntä pidetään tutkimuslaitoksessa. Ne eivät ole siirtokuntia. Valehtelitte! 162 00:17:17,480 --> 00:17:18,600 Mitä? -Mikä laitos? 163 00:17:18,680 --> 00:17:20,440 CIM. -Mitä? 164 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 Siellä oli kuolleita lapsia. Näimme ruumiit. 165 00:17:24,560 --> 00:17:26,120 Oletteko seonneet? -Olen terve. 166 00:17:26,200 --> 00:17:28,520 Niin on tyttärenikin! 167 00:17:28,600 --> 00:17:31,320 Hän on 10-vuotias. Marta on täysin terve! 168 00:17:31,400 --> 00:17:34,400 Haen hänet pois, ja tulette mukaani. 169 00:17:35,480 --> 00:17:37,280 Lähdetään nyt heti! 170 00:17:37,360 --> 00:17:39,560 Rauhoitu! -Nyt heti! 171 00:17:40,240 --> 00:17:41,360 Rauhoitu! 172 00:17:41,880 --> 00:17:43,520 Älkää! -Rai! 173 00:17:43,600 --> 00:17:44,720 Päästä hänet. 174 00:17:45,440 --> 00:17:47,640 Hugo. Katso minua. 175 00:17:49,360 --> 00:17:50,200 Rauhoitu. 176 00:17:52,080 --> 00:17:53,760 Rosa ja Manuela, voitte mennä. 177 00:17:55,720 --> 00:17:56,840 Sara. 178 00:17:57,640 --> 00:18:00,280 Voitko selittää, mistä on kysymys? 179 00:18:02,840 --> 00:18:03,680 Voin. 180 00:18:05,040 --> 00:18:05,880 Kerro sitten. 181 00:18:09,320 --> 00:18:10,760 Menimme CIMiin. 182 00:18:11,840 --> 00:18:14,280 Miten pääsitte sisään? -Ei sen väliä. 183 00:18:15,200 --> 00:18:16,240 Olimme siellä. 184 00:18:16,880 --> 00:18:19,160 Näimme tyttäremme ja muita lapsia. 185 00:18:19,240 --> 00:18:21,640 Tämä on aivan järjetöntä! 186 00:18:22,440 --> 00:18:24,240 Kysyn, onko tapahtunut murto. 187 00:18:24,320 --> 00:18:26,360 Jos valehtelette... 188 00:18:26,440 --> 00:18:29,000 Ai valehtelemme? -Emme valehtele. 189 00:18:30,600 --> 00:18:32,920 Siellä on lapsia. He saavat pistoksia. 190 00:18:33,640 --> 00:18:36,800 Marta on terve lapsi. 191 00:18:38,080 --> 00:18:40,840 Ruumishuoneella oli alle 10-vuotiaiden ruumiita. 192 00:18:41,920 --> 00:18:42,760 Olkaa kiltti. 193 00:18:43,720 --> 00:18:47,080 Äitini sanoo, että olette hyvä mies. 194 00:18:48,080 --> 00:18:51,680 Hänen lapsenlapsensa. Ainoansa. 195 00:18:53,080 --> 00:18:53,920 Auttakaa. 196 00:18:55,040 --> 00:18:57,120 Tarkastatte? Mitä te tarkastatte? 197 00:18:57,680 --> 00:18:59,760 Miksei minulle soitettu? -Alma. 198 00:18:59,840 --> 00:19:01,840 Se on totta. CIMiin murtauduttiin. 199 00:19:02,560 --> 00:19:04,960 Uskomatonta. Mitä teemme? 200 00:19:05,960 --> 00:19:08,120 Ilmoitetaan poliisille. 201 00:19:08,200 --> 00:19:10,680 Ovatko he aivan hulluja? 202 00:19:10,760 --> 00:19:15,120 Hän on vanhan ystäväni tytär. 203 00:19:16,120 --> 00:19:16,960 Entä sitten? 204 00:19:19,160 --> 00:19:21,400 He uskovat nähneensä lapsensa. 205 00:19:23,320 --> 00:19:26,280 CIMissä ei pidetä lapsia, ei eläviä eikä kuolleita. 206 00:19:26,880 --> 00:19:29,280 Lapsia rokotetaan, mutta tähän aikaan? 207 00:19:29,360 --> 00:19:33,160 Lähden sinne, jotta he rauhoittuvat. 208 00:19:33,240 --> 00:19:34,920 Luvallasi. -Mennään vain. 209 00:19:35,000 --> 00:19:36,840 Haluan selvittää asian. 210 00:19:36,920 --> 00:19:38,200 Tulen mukaan. -Älä. 211 00:19:45,840 --> 00:19:49,120 On myöhä. Emme viivy kauan. 212 00:19:50,360 --> 00:19:51,200 Älä huolehdi. 213 00:20:00,840 --> 00:20:02,920 Rai, mene nukkumaan. 214 00:20:03,000 --> 00:20:05,320 Jos tarvitsette minua... -Mene vain. 215 00:20:09,440 --> 00:20:10,520 Lähdetään sinne. 216 00:20:12,200 --> 00:20:13,760 Sinä ajat. -Selvä. 217 00:20:14,320 --> 00:20:15,400 Sara, jää tänne. 218 00:20:15,920 --> 00:20:20,560 Hän on minunkin tyttäreni. -Jää auttamaan vaimoani. 219 00:20:20,640 --> 00:20:21,840 Mennään. -Selvä. 220 00:20:23,000 --> 00:20:23,840 Hugo. 221 00:20:25,960 --> 00:20:28,920 Tuo Marta pois sieltä. Hän nukkuu tänä yönä kotona. 222 00:20:30,960 --> 00:20:32,720 Kiitos, että pysyit rauhallisena. 223 00:20:47,160 --> 00:20:51,880 Käynnistäkää evakuointi. Viekää kaikki pois sieltä. 224 00:21:30,200 --> 00:21:32,920 Herra ministeri. Hyvää iltaa. 225 00:21:33,720 --> 00:21:35,720 Eikö vaimonne tullut? -Ei. 226 00:21:36,360 --> 00:21:38,760 Hugo. Vie meidät sinne. 227 00:21:42,640 --> 00:21:43,840 Tule mukaan. 228 00:21:44,800 --> 00:21:49,560 Tässä kerroksessa on kaksi laboratoriota ja kokoustilat, kuten tiedätte. 229 00:21:50,120 --> 00:21:54,520 Jos kerrotte, mitä etsitte, voin ehkä olla avuksi. 230 00:21:56,960 --> 00:21:58,080 Tänne. 231 00:21:58,640 --> 00:22:02,480 Herra ministeri, vakuutan, että kaikki on kunnossa. 232 00:22:02,560 --> 00:22:06,600 En tiedä, mitä etsitte, mutta mennään työhuoneeseeni. 233 00:22:06,680 --> 00:22:08,160 Puhutaan siellä rauhassa. 234 00:22:11,360 --> 00:22:12,200 Rauhoitu. 235 00:22:13,720 --> 00:22:14,560 Avaa ovi. 236 00:22:15,360 --> 00:22:16,800 Herra ministeri... -Avaa. 237 00:22:25,360 --> 00:22:26,200 Marta! 238 00:22:32,080 --> 00:22:34,440 Avaa tämä ovi! 239 00:22:34,520 --> 00:22:35,360 Avaa se. 240 00:22:40,720 --> 00:22:42,080 Missä lapset ovat? 241 00:22:42,800 --> 00:22:44,120 Tyttäreni oli täällä! 242 00:22:48,080 --> 00:22:49,080 Mistä on kysymys? 243 00:22:54,760 --> 00:22:55,720 Vauhtia! 244 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 Pian nyt. 245 00:23:37,080 --> 00:23:39,480 Marta kulta! -En ole Marta. 246 00:23:43,080 --> 00:23:45,400 Missä tyttäreni on, paskiainen! 247 00:23:45,480 --> 00:23:47,760 Mitä teitte hänelle? 248 00:23:58,840 --> 00:24:00,160 Haluaako rouva jotain? 249 00:24:00,840 --> 00:24:02,080 Haluan levätä. 250 00:24:02,160 --> 00:24:03,240 Mene pois. 251 00:24:08,920 --> 00:24:09,960 Hän on lapsemme. 252 00:24:12,320 --> 00:24:15,280 Mitä tekisitte, jos joku veisi lapsenne? -Minäkö? 253 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 Kaivaisin silmät päästä. 254 00:24:24,760 --> 00:24:27,240 Mutta minä olen eri asia. Ymmärrätkö? 255 00:24:27,320 --> 00:24:29,440 Mieheni on tärkeä mies tässä maassa. 256 00:24:30,520 --> 00:24:31,600 Minulla on arvoa. 257 00:24:32,600 --> 00:24:34,120 Paljon arvoa. 258 00:24:36,040 --> 00:24:37,040 Lapsillani myös. 259 00:24:39,400 --> 00:24:40,240 Sinulla ei. 260 00:24:41,280 --> 00:24:42,200 Olet arvoton. 261 00:24:43,280 --> 00:24:46,080 Jos sinä tai tyttäresi katoatte, sillä ei ole väliä. 262 00:24:46,640 --> 00:24:49,240 Kaltaisianne on tuhansia, miljoonia. 263 00:24:52,080 --> 00:24:53,000 Voi olla. 264 00:24:55,240 --> 00:24:58,160 Mutta ne miljoonat eivät ajattele samalla tavalla. 265 00:24:58,880 --> 00:25:01,640 En vähättele sinua. Se on vain tosiasia. 266 00:25:04,240 --> 00:25:05,880 Jotkut eivät sitä ymmärrä. 267 00:25:09,480 --> 00:25:10,840 Päästän teidät levolle. 268 00:25:12,600 --> 00:25:15,120 Jos hyvin käy, saan tyttäreni huomenna. 269 00:25:25,320 --> 00:25:26,600 Anna mennä. 270 00:25:52,640 --> 00:25:53,480 Hyvä. 271 00:25:54,960 --> 00:25:56,680 Jo oli aikakin. 272 00:25:57,640 --> 00:25:59,880 Luulin jo, että tapoimme sinut. 273 00:26:02,000 --> 00:26:03,520 Mielenkiintoista. 274 00:26:03,600 --> 00:26:04,880 On tietysti. 275 00:26:05,920 --> 00:26:06,760 Pääni... 276 00:26:08,000 --> 00:26:11,280 Ettekö tajua, että olen puolellanne? -Katsotaan. Vastaa. 277 00:26:12,720 --> 00:26:13,800 Mistä sait tämän? 278 00:26:15,720 --> 00:26:18,200 Se on hieman outo juttu. 279 00:26:19,000 --> 00:26:21,840 Kerro. Me emme vähästä hämmästy. 280 00:26:24,040 --> 00:26:28,040 Olen Gijónista, Asturiasista. Olen ollut Madridissa kolme päivää. 281 00:26:29,520 --> 00:26:34,840 Menin aamulla virastoon hoitamaan asioita. 282 00:26:35,840 --> 00:26:39,520 Tapasin tiedonantajan. En tiennyt, että hän oli sellainen. 283 00:26:40,440 --> 00:26:42,880 Sairaanhoitaja. Hyvännäköinen. 284 00:26:43,760 --> 00:26:46,600 Hän kiinnostui minusta, kumma kyllä. 285 00:26:46,680 --> 00:26:48,760 Siksi, että olet ääliö. 286 00:26:49,360 --> 00:26:50,240 Niin kai. 287 00:26:51,320 --> 00:26:53,000 Menin hänen asunnolleen. 288 00:26:55,200 --> 00:26:56,120 Varastin sen. 289 00:26:57,960 --> 00:26:59,520 Oliko hänkin tyhmä? 290 00:27:00,040 --> 00:27:02,400 Sattui siellä muutakin. Hän... 291 00:27:05,280 --> 00:27:06,800 Ette kuitenkaan uskoisi. 292 00:27:07,800 --> 00:27:13,040 Emme niin. Emme edes usko, että olet Asturiasista. 293 00:27:14,280 --> 00:27:15,880 Mitä sinulle pitäisi tehdä? 294 00:27:16,680 --> 00:27:21,120 Älkää tappako minua! Vannon, etten valehtele! 295 00:27:22,840 --> 00:27:24,760 Apua! 296 00:27:24,840 --> 00:27:26,280 Apua! -Pää kiinni, ääliö! 297 00:27:28,400 --> 00:27:30,640 Mitä täällä tapahtuu? -Auta minua. 298 00:27:30,720 --> 00:27:33,240 Selitän myöhemmin. Mene. 299 00:27:34,320 --> 00:27:35,280 Ala mennä. 300 00:27:35,360 --> 00:27:37,280 Kuka hän on? -Huijari. 301 00:27:37,360 --> 00:27:40,120 Ehkä tiedonantaja. -Tunnen hänet. 302 00:27:42,080 --> 00:27:43,240 Muistatko minut? 303 00:27:44,160 --> 00:27:48,920 Muistan. Olet se rikas tyttö, asianajaja virastolta. 304 00:27:49,000 --> 00:27:50,200 Auta. -Ole vaiti. 305 00:27:50,280 --> 00:27:52,280 Mitä hän teki? -Mistä tunnet hänet? 306 00:27:53,920 --> 00:27:56,240 Autoin häntä virastossa. 307 00:27:56,320 --> 00:27:59,280 Hän oli juuri saapunut ja vaikutti naiivilta. 308 00:28:00,040 --> 00:28:03,520 Siinä kaikki. Onko hän varmasti tiedonantaja? 309 00:28:05,120 --> 00:28:05,960 En tiedä. 310 00:28:20,040 --> 00:28:24,680 Ulkonaliikkumiskielto on voimassa. Pysytelkää sisällä. 311 00:28:24,760 --> 00:28:30,040 Muistakaa, että kaduilla ei saa kulkea ilman erikoislupaa. 312 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 Hitto! 313 00:29:28,720 --> 00:29:29,960 Mitä sinä täällä? 314 00:29:31,200 --> 00:29:33,280 Eivätkö he ole palanneet? -Eivät. 315 00:29:33,360 --> 00:29:36,120 Sireenit ovat ulvoneet jo tovin. 316 00:29:37,120 --> 00:29:39,840 Ja rouvan puhelin soi läpi yön. 317 00:29:41,200 --> 00:29:45,080 Aiheutitte melko sotkun. Kirottu se päivä, jona tulitte taloon. 318 00:29:46,240 --> 00:29:48,760 Ja pidin puolianne. Olen hölmö. 319 00:29:50,200 --> 00:29:53,480 Ymmärrän huolen lapsesta. Kuka äiti ei ymmärtäisi? 320 00:29:54,600 --> 00:29:58,240 Mutta pitikö teidän tulla tänne huutamaan? 321 00:29:59,720 --> 00:30:00,960 Saanko kahvia? 322 00:30:01,680 --> 00:30:02,840 Ota vain. 323 00:30:05,760 --> 00:30:06,960 Mieti vähän. 324 00:30:09,160 --> 00:30:10,800 Olette onnekkaita. 325 00:30:11,480 --> 00:30:15,160 Tämä on tärkeä talo. Olette ministerin palveluksessa. 326 00:30:16,480 --> 00:30:18,240 Meitä kunnioitetaan. 327 00:30:18,320 --> 00:30:20,480 Ja te vain aiheutatte ongelmia. 328 00:30:21,160 --> 00:30:22,640 Olisin antanut jo potkut. 329 00:30:23,680 --> 00:30:26,600 Ministeri suojelee teitä, luoja ties miksi. 330 00:30:29,880 --> 00:30:31,360 Onko tyttärenne löytynyt? 331 00:30:33,760 --> 00:30:34,600 En tiedä. 332 00:30:35,120 --> 00:30:37,600 Näittekö hänet tosiaan? -Manuela. 333 00:30:37,680 --> 00:30:39,560 Aamiainen. -Selvä. 334 00:31:03,280 --> 00:31:04,120 Marcos. 335 00:31:05,160 --> 00:31:06,000 Avaa ovi. 336 00:31:22,960 --> 00:31:23,880 Kiitos, Rosa. 337 00:31:24,760 --> 00:31:27,880 Käydään peremmälle. -Minulla on muuta menoa. 338 00:31:29,200 --> 00:31:30,840 Tulin vain ilmoittamaan... 339 00:31:36,400 --> 00:31:37,600 Ole rauhassa. 340 00:31:39,280 --> 00:31:41,400 Huolestuin, kun soitit. 341 00:31:43,240 --> 00:31:44,680 Tilanne on todella - 342 00:31:46,720 --> 00:31:52,000 hankala ja vaarallinen minulle. 343 00:31:53,480 --> 00:31:54,680 Tämä on rankkaa. 344 00:31:57,680 --> 00:31:59,920 Minua lohduttaa, että sinä johdat... 345 00:32:00,000 --> 00:32:02,480 Mitään ei tapahdu tietämättäni. 346 00:32:04,160 --> 00:32:05,000 Lupaan sen. 347 00:32:06,160 --> 00:32:08,120 Tämä on uskomatonta. 348 00:32:09,240 --> 00:32:12,120 Toimin maan tulevaisuuden hyväksi. Tiedät sen. 349 00:32:12,200 --> 00:32:13,480 Joku tyhmä tyttö... 350 00:32:14,160 --> 00:32:16,320 Mitähän miehenikin ajattelee? 351 00:32:28,360 --> 00:32:30,040 Pidän teidät ajan tasalla. 352 00:32:36,160 --> 00:32:38,440 Kahvia, Rosa. -Tulee heti. 353 00:32:53,960 --> 00:32:54,800 Herra majuri. 354 00:33:14,480 --> 00:33:15,320 Herra majuri. 355 00:33:25,840 --> 00:33:28,320 Huomenta. Kiitos, että tulit. 356 00:33:28,400 --> 00:33:31,560 Huomenta. Johdan tutkintaa henkilökohtaisesti. 357 00:33:33,680 --> 00:33:36,840 Löysimme kymmeniä lapsia, mutta heistä ei ole tietoja. 358 00:33:38,440 --> 00:33:40,000 Vaimonikaan ei tiennyt. 359 00:33:41,240 --> 00:33:45,720 Heidät on sijoitettava koteihin tarkistettuamme, että he ovat kunnossa. 360 00:33:45,800 --> 00:33:50,800 Eräs tyttö puuttuu. Marta Mújica. 361 00:33:50,880 --> 00:33:53,280 Hänet pitää löytää. -Hyvä on. 362 00:33:54,080 --> 00:33:56,160 Tuo mies on tutkimusjohtaja. 363 00:33:57,880 --> 00:33:59,480 Hän tiesi asiasta varmasti. 364 00:34:00,840 --> 00:34:03,120 Selvä. Jututamme häntä. 365 00:34:05,040 --> 00:34:05,880 Majuri. 366 00:34:08,040 --> 00:34:11,040 Jos sopii, tiedota minua tutkinnan edistymisestä. 367 00:34:12,080 --> 00:34:13,880 Pidän sinut ajan tasalla. 368 00:34:14,760 --> 00:34:15,840 Lähde vain kotiin. 369 00:34:21,440 --> 00:34:22,440 Missä tyttäreni on? 370 00:34:22,520 --> 00:34:24,760 Etsimme häntä. Ota rauhallisesti. 371 00:34:24,840 --> 00:34:25,680 Rauhallisesti? 372 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 Katso. 373 00:34:32,480 --> 00:34:33,440 Katso tarkkaan. 374 00:34:34,760 --> 00:34:39,000 Tässä on tyttäreni. Hänen nimensä on Marta. 375 00:34:39,560 --> 00:34:42,440 Hän oli täällä vielä äsken. Hänet vietiin pois. 376 00:34:42,520 --> 00:34:46,200 Minulle ei kerrota mitään, koska te kaikki olette mukana tässä. 377 00:34:48,520 --> 00:34:50,640 Hoidan tämän henkilökohtaisesti. 378 00:34:53,120 --> 00:34:56,280 Mutta älä puhu minulle tuohon sävyyn. Älä ikinä. 379 00:35:01,760 --> 00:35:02,920 Vie minut kotiin. 380 00:35:04,560 --> 00:35:05,400 Kerrohan. 381 00:35:06,560 --> 00:35:10,200 Sinäkö yksin päätit pitää lapset salaa täällä? 382 00:35:10,280 --> 00:35:12,800 Enkö saa asianajajaa? 383 00:35:16,880 --> 00:35:19,480 Anteeksi, en kuullut. Mitä sanoit? 384 00:35:19,560 --> 00:35:21,600 Noudatin vain määräyksiä. 385 00:35:23,240 --> 00:35:25,200 Kenen määräyksiä? -Ette halua tietää. 386 00:35:25,280 --> 00:35:26,120 Kerro vain. 387 00:35:26,640 --> 00:35:29,080 Se nainen. Hän antoi määräykset. 388 00:35:29,880 --> 00:35:30,920 Kuka? 389 00:35:31,000 --> 00:35:33,320 Laitoksen johtaja. Olette tuttuja. 390 00:35:33,920 --> 00:35:35,280 Alma López-Durán. 391 00:35:36,360 --> 00:35:37,560 Ministerin vaimo. 392 00:35:42,960 --> 00:35:47,640 Hän palkkasi minut viisivuotiseen projektiin. 393 00:35:49,320 --> 00:35:50,800 Pidin kirjaa kaikesta. 394 00:35:51,720 --> 00:35:54,120 Näytä minulle. 395 00:35:59,720 --> 00:36:02,800 Huomasimme, että lapsille kehittyi vasta-aineita. 396 00:36:03,960 --> 00:36:08,760 Tiedot ovat tässä. Viruskannat, kuolintapaukset. 397 00:36:10,320 --> 00:36:12,360 Hän uskoi meidän olevan lähellä. 398 00:36:12,440 --> 00:36:15,560 Hänen allekirjoituksensa. Joka määräyksessä. 399 00:36:17,280 --> 00:36:20,800 Yritimme selvittää, millaisen annoksen lapset kestävät. 400 00:36:22,400 --> 00:36:24,400 Viimeiset annokset olivat liikaa. 401 00:36:26,080 --> 00:36:27,680 Monta lasta menehtyi. 402 00:36:29,560 --> 00:36:31,400 Tiedot ovat siinä. 403 00:36:33,440 --> 00:36:34,920 Noudatin vain määräyksiä. 404 00:36:43,160 --> 00:36:47,440 Riittää tältä päivältä. Vaihda vaatteet. Vien teidät kotiin. 405 00:36:49,680 --> 00:36:50,520 Kiitos. 406 00:37:00,680 --> 00:37:01,520 Luis. 407 00:37:04,920 --> 00:37:06,040 Eihän se ole totta? 408 00:37:07,240 --> 00:37:09,480 Sano, että se oli pahaa unta. 409 00:37:10,920 --> 00:37:11,760 Olihan? 410 00:37:13,520 --> 00:37:15,400 Miten he voivat huijata minua? 411 00:37:15,480 --> 00:37:17,480 Alma, jutellaan myöhemmin. 412 00:37:19,600 --> 00:37:22,600 Yritä jäljittää se tyttö. 413 00:37:27,680 --> 00:37:28,680 Enkeli. 414 00:37:31,680 --> 00:37:33,600 Mitä minä voin tehdä? 415 00:37:34,600 --> 00:37:35,480 Etsi hänet. 416 00:37:36,640 --> 00:37:39,000 En tiennyt mitään. 417 00:37:42,480 --> 00:37:43,320 Lähdetään. 418 00:37:44,520 --> 00:37:46,360 Sara, mennään takapenkille. 419 00:38:04,400 --> 00:38:05,560 Rouvaparka. 420 00:38:18,200 --> 00:38:20,440 Äiti, näytät upealta. 421 00:38:29,800 --> 00:38:30,840 Mikä hätänä? 422 00:38:32,720 --> 00:38:35,880 Isäsi. -Älä välitä siitä ääliöstä. 423 00:38:35,960 --> 00:38:37,160 Älä sano noin. 424 00:38:52,640 --> 00:38:53,600 Tarvitsen sinua. 425 00:38:55,440 --> 00:38:56,280 Juuri nyt. 426 00:38:58,240 --> 00:39:00,600 Tarvitsen tukeasi enemmän kuin koskaan. 427 00:39:02,080 --> 00:39:04,640 ...tutkivat Sierra de Gredosia... 428 00:39:04,960 --> 00:39:08,240 Huomio: VIP-henkilö tulossa. 429 00:39:09,120 --> 00:39:14,280 Alueella havaittiin ensimmäinen elävä iberianilves kymmeneen vuoteen. 430 00:39:14,840 --> 00:39:17,600 Sen luultiin kuolleen sukupuuttoon... 431 00:39:23,520 --> 00:39:30,240 Turvallisuussyistä pitäkää kulkulupanne ja henkilöpaperinne aina mukana. 432 00:39:43,240 --> 00:39:44,080 Hei. 433 00:39:45,560 --> 00:39:46,400 Hitto! 434 00:39:47,760 --> 00:39:50,400 Ei ollut tarkoitus säikäyttää. -Ei se mitään. 435 00:39:51,280 --> 00:39:52,400 Nukuitko täällä? 436 00:39:54,000 --> 00:39:56,600 Nukuin. Liikkumiskielto ehti alkaa. 437 00:39:57,360 --> 00:39:59,760 Ymmärrät varmaan, miksi en palannut ylös. 438 00:40:00,520 --> 00:40:02,840 Ystäväsi ovat... -He ovat hyviä ihmisiä. 439 00:40:03,600 --> 00:40:06,080 Heidän pitää olla varovaisia. 440 00:40:07,680 --> 00:40:09,240 Mitä teet heidän kanssaan? 441 00:40:10,040 --> 00:40:12,840 Sinähän olet... 442 00:40:12,920 --> 00:40:14,680 Minun täytyy mennä. 443 00:40:15,800 --> 00:40:19,360 Toivottavasti sinun ei tarvitse pelastaa minua toista kertaa. 444 00:40:20,720 --> 00:40:23,080 Tuskin tapaamme enää, mutta pidä huolta. 445 00:40:25,680 --> 00:40:26,640 Hei. 446 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 Kertoisitko nimesi? 447 00:40:39,200 --> 00:40:40,800 Vaihtokauppaa! 448 00:40:41,320 --> 00:40:43,440 Taloustarvikkeita! 449 00:40:43,520 --> 00:40:47,000 TULEVAISUUS KUULUU MEILLE 450 00:40:47,080 --> 00:40:48,440 KOHTI RAUHAA 451 00:41:03,760 --> 00:41:05,600 En ole käynyt täällä vuosiin. 452 00:41:10,080 --> 00:41:11,160 Onko paikka muuttunut? 453 00:41:15,720 --> 00:41:16,560 En tiedä. 454 00:41:17,600 --> 00:41:22,240 Onko kaupunki muuttunut, vai olenko minä itse muuttunut. 455 00:41:44,680 --> 00:41:45,520 Se on tuolla. 456 00:41:46,800 --> 00:41:48,360 Olen käynyt talossa. 457 00:41:48,960 --> 00:41:50,480 Katsokaa tuota autoa! 458 00:41:50,960 --> 00:41:52,880 He näkevät harvoin tällaisia. 459 00:41:54,280 --> 00:41:57,560 Kiitos, että uskoit meitä. Etsi tyttäremme. 460 00:42:00,560 --> 00:42:01,400 Sara. 461 00:42:03,640 --> 00:42:04,840 Terveisiä äidillesi. 462 00:42:17,600 --> 00:42:18,480 Luis. 463 00:42:20,320 --> 00:42:23,080 Tule sisälle. Laitan syötävää. 464 00:42:29,920 --> 00:42:30,960 Olen puhki. 465 00:42:32,400 --> 00:42:33,240 Entä sinä? 466 00:42:37,480 --> 00:42:38,840 Minuakin väsyttää. 467 00:42:41,200 --> 00:42:43,120 Kauppa on kiinni. -Huomenta. 468 00:42:43,720 --> 00:42:44,640 Huomenta. 469 00:42:44,720 --> 00:42:46,440 Sara Pérez Noval? 470 00:42:47,280 --> 00:42:48,120 Minä olen. 471 00:42:48,920 --> 00:42:50,800 Tulkaa asemalle. 472 00:42:54,680 --> 00:42:55,640 Minkä takia? 473 00:42:56,440 --> 00:42:57,800 Keskustelemaan vain. 474 00:42:59,000 --> 00:43:00,520 Julia-siskostanne. 475 00:43:02,840 --> 00:43:05,840 En ole nähnyt häntä moneen päivään. 476 00:43:06,880 --> 00:43:08,120 En tiedä mitään. 477 00:43:08,200 --> 00:43:10,960 Niin. Tulkaa kuitenkin. 478 00:43:11,040 --> 00:43:12,240 Onko teillä määräys? 479 00:43:12,320 --> 00:43:15,400 Määräys? Vaimonne on paras tulla vapaaehtoisesti. 480 00:43:16,600 --> 00:43:20,520 Keskustellaan vain epävirallisesti. 481 00:43:21,080 --> 00:43:22,320 Hyvä on. Minä menen. 482 00:43:23,560 --> 00:43:27,240 Älä kerro äidilleni, ettei hän säikähdä. 483 00:43:28,880 --> 00:43:31,440 Palaamme varmasti pian. 484 00:43:32,520 --> 00:43:33,360 Eikö niin? 485 00:43:34,160 --> 00:43:35,000 Totta kai. 486 00:43:35,560 --> 00:43:36,480 Tulen mukaan. 487 00:43:37,880 --> 00:43:39,000 Ei tarvitse. 488 00:43:39,080 --> 00:43:40,840 En päästä vaimoani yksin. 489 00:43:44,160 --> 00:43:46,600 Hyvä on. Mennään sitten. 490 00:43:53,680 --> 00:43:54,520 Mennään. 491 00:44:09,000 --> 00:44:10,240 Muistatko lihapatani? 492 00:44:11,560 --> 00:44:13,480 Ajattelen sitä lähes päivittäin. 493 00:44:14,120 --> 00:44:18,080 Resepti on muuttunut hieman. Lihatonta lihapataa. 494 00:44:19,000 --> 00:44:20,280 Kuulostaako hyvältä? 495 00:44:22,240 --> 00:44:23,480 Haluaisitko lihaa? 496 00:44:23,560 --> 00:44:25,720 En. Olen tottunut tähän. 497 00:44:28,240 --> 00:44:29,760 Et ole muuttunut. 498 00:44:32,560 --> 00:44:34,040 Olet yhä hyvä siinä. 499 00:44:35,000 --> 00:44:36,520 Hyvä kuorimaan perunoita? 500 00:44:36,960 --> 00:44:39,160 Ei. Valehtelemaan. 501 00:44:40,160 --> 00:44:42,120 Älä valehtele lapsenlapsestani. 502 00:44:42,760 --> 00:44:44,680 Lupaa, että saat hänet takaisin. 503 00:44:46,400 --> 00:44:47,760 Lupaathan sen? 504 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Ei, Luis. 505 00:44:55,600 --> 00:44:56,560 Suostuin. 506 00:44:59,000 --> 00:45:01,280 Suostuin hänen vaimokseen. 507 00:45:03,680 --> 00:45:04,680 Annatko vadin? 508 00:45:22,680 --> 00:45:23,960 Minun pitää lähteä. 509 00:45:26,240 --> 00:45:27,520 Etkö jää syömään? 510 00:45:29,880 --> 00:45:31,720 Suo anteeksi. Minua väsyttää. 511 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 Saatan sinut ulos. 512 00:45:37,080 --> 00:45:37,920 Emilia! 513 00:45:38,400 --> 00:45:39,400 Hei. Miten meni? 514 00:45:42,680 --> 00:45:43,760 Hyvin. 515 00:45:45,200 --> 00:45:48,080 Álex. Tässä on Luis. -Terve. 516 00:45:48,880 --> 00:45:49,960 Tehän olette... 517 00:45:51,040 --> 00:45:52,800 Onko veljeni kunnossa? 518 00:45:52,880 --> 00:45:54,480 Veljentyttäreni? -Ei huolta. 519 00:45:54,560 --> 00:45:56,400 Veljesi on kunnossa. Tyttö... 520 00:45:57,480 --> 00:45:58,680 Etsimme häntä. 521 00:46:00,240 --> 00:46:01,920 Ajaisitko ministerin kotiin? 522 00:46:03,400 --> 00:46:04,440 Onko tuo autonne? 523 00:46:06,600 --> 00:46:09,440 Sopiihan se. Minulla on samanlainen. 524 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 Hyvä. 525 00:46:30,360 --> 00:46:34,360 En halunnut sanoa hänen kuullen. Poliisi vei tyttäresi. 526 00:46:34,440 --> 00:46:35,320 Mitä? 527 00:46:35,400 --> 00:46:37,480 Ilmeisesti siskonsa jutun vuoksi. 528 00:46:52,440 --> 00:46:55,520 Miksihän kasvopiirrosta sanotaan "robottipotretiksi"? 529 00:46:57,640 --> 00:47:00,840 En tiedä. -En minäkään. Katsopa. 530 00:47:00,920 --> 00:47:04,320 Ihan samannäköinen. Silmät, nenä, suu. 531 00:47:05,480 --> 00:47:06,520 Eri kampaus vain. 532 00:47:07,640 --> 00:47:11,360 Piirros tehtiin sen tyttöparan avustuksella. 533 00:47:11,920 --> 00:47:13,920 Solin, sen huoran. 534 00:47:15,000 --> 00:47:16,960 Sinä ja siskosi olette kauniita. 535 00:47:17,040 --> 00:47:19,520 Ymmärrän, miksi Carlos oli hulluna häneen. 536 00:47:19,600 --> 00:47:21,960 Jos minulla olisi niin upea tyttöystävä, 537 00:47:23,400 --> 00:47:25,960 kuolisin mieluummin kuin kertoisin totuuden. 538 00:47:26,640 --> 00:47:27,680 Minkä totuuden? 539 00:47:27,760 --> 00:47:29,800 Että siskosi tappoi majurin. 540 00:47:30,920 --> 00:47:31,760 Siskoni? 541 00:47:33,320 --> 00:47:37,040 Mahdotonta. Hän ei tekisi kellekään pahaa. 542 00:47:37,480 --> 00:47:39,000 Entä sinä? -Minäkö? 543 00:47:41,520 --> 00:47:45,320 Saavuin vasta äskettäin mieheni ja lapseni kanssa. 544 00:47:45,400 --> 00:47:46,400 En voi auttaa. 545 00:47:47,200 --> 00:47:51,160 Minulla on jotain Julialle, jos satut näkemään häntä. 546 00:47:51,240 --> 00:47:54,440 Eihän sitä tiedä. Carlosin tavarat. 547 00:47:56,240 --> 00:47:59,440 Lompakko, tupakkaa, avaimet. 548 00:48:00,160 --> 00:48:02,640 Katsopa tätä. 549 00:48:10,160 --> 00:48:11,520 Hänellä oli hyvä maku. 550 00:48:13,640 --> 00:48:14,480 Mitä kello on? 551 00:48:16,160 --> 00:48:17,000 Rakastan sinua. 552 00:48:19,880 --> 00:48:20,960 Ja toinen asia. 553 00:48:28,920 --> 00:48:30,280 Hänen tuhkansa. 554 00:48:32,240 --> 00:48:34,600 Julia varmaankin haluaa ne. 555 00:48:39,000 --> 00:48:40,600 Veikö kissa kielesi? 556 00:48:41,040 --> 00:48:42,480 Ei ole muuta sanottavaa. 557 00:48:44,240 --> 00:48:45,840 Vaikutat järkyttyneeltä. 558 00:48:46,720 --> 00:48:50,320 Tehdään niin, että lähden nyt, ja sinä jäät tänne. 559 00:48:50,400 --> 00:48:53,280 Mieti vielä. Muisti voi pätkiä välillä. 560 00:48:53,840 --> 00:48:56,080 Jutellaan taas aamulla. 561 00:49:06,040 --> 00:49:07,720 Kiitos. -Ei kestä. 562 00:49:08,840 --> 00:49:11,520 Tule. Annan kulkuluvan, jotta pääset takaisin. 563 00:49:16,720 --> 00:49:18,680 Tule. Hei, Rosa. 564 00:49:22,040 --> 00:49:22,880 Odota tässä. 565 00:49:24,360 --> 00:49:25,320 Hei. 566 00:49:26,800 --> 00:49:27,880 Mitä mestari? 567 00:49:29,320 --> 00:49:30,160 Kultaseni. 568 00:49:30,240 --> 00:49:32,520 Anteeksi, että olin poissa. 569 00:49:33,480 --> 00:49:35,480 Minäkin kaipasin sinua. 570 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 Mitä tapahtui? Äiti ei tule makuuhuoneesta. 571 00:49:41,120 --> 00:49:44,120 Älä huoli. Se on meidän asiamme. 572 00:49:44,200 --> 00:49:46,040 Esittelen sinut. 573 00:49:47,560 --> 00:49:50,280 Tässä on Álex. Tyttäreni Daniela. 574 00:49:52,520 --> 00:49:53,680 Hauska tutustua. 575 00:49:54,680 --> 00:49:56,880 Odota tässä. Tuon kulkuluvan. -Kiitos. 576 00:50:04,440 --> 00:50:07,240 Mitä sinä täällä teet? Miksi puhut isälleni? 577 00:50:07,320 --> 00:50:09,600 Isäsi on siis... 578 00:50:10,480 --> 00:50:12,320 Hän on ministeri. -Vastaa. 579 00:50:13,080 --> 00:50:16,240 Rauhoitu. Hän auttaa perhettäni. 580 00:50:16,920 --> 00:50:21,080 Et nähnyt minua siinä talossa. Onko selvä? 581 00:50:21,160 --> 00:50:24,040 On. En ole tyhmä. -Epäilen. 582 00:50:24,520 --> 00:50:25,360 Vai niin. 583 00:50:25,440 --> 00:50:29,360 Miksi törmään sinuun kaikkialla? Minulla on paska tuuri. 584 00:50:32,440 --> 00:50:34,800 Rikas, leuhka kakara. 585 00:50:35,280 --> 00:50:37,240 On siinäkin vallankumouksellinen. 586 00:51:04,320 --> 00:51:05,240 Tuolla he ovat. 587 00:52:17,760 --> 00:52:19,120 Viemme sinut vanhemmilesi. 588 00:52:20,280 --> 00:52:22,480 Niinkö? -He odottavat sinua kovasti. 589 00:52:22,560 --> 00:52:24,520 He vievät minut. -Estän sen. 590 00:52:25,560 --> 00:52:28,560 Mene pois täältä. -Autatte ihmisiä. 591 00:52:28,640 --> 00:52:29,800 Olet mieheni tuttu. 592 00:52:29,880 --> 00:52:30,920 Vuosien takaa. 593 00:52:31,000 --> 00:52:33,160 Kumma, ettei hän ole maininnut. 594 00:52:33,800 --> 00:52:34,640 Rakastan sinua. 595 00:52:40,960 --> 00:52:42,600 Pakoon! Poliisi! 596 00:52:42,680 --> 00:52:46,440 Syntymänne oli elämäni onnellisin päivä. 597 00:52:46,960 --> 00:52:48,480 En halua menettää sinua. 598 00:52:48,560 --> 00:52:51,600 Ministerin tytär voi kulkea huoletta. 599 00:52:51,680 --> 00:52:53,400 En valinnut perhettäni. 600 00:52:53,480 --> 00:52:56,440 Mitä jos miehesi näkee kansiot? 601 00:52:57,280 --> 00:52:59,920 Likainen. Varmaan kakkossektorilta. -Kenen vauva? 602 00:53:02,320 --> 00:53:04,040 Pikkuinen. -Niin, vauva. 603 00:53:04,120 --> 00:53:07,480 Olitko raskaana? Onnittelut! 604 00:53:07,560 --> 00:53:08,960 Tapaamme vielä. 605 00:53:10,040 --> 00:53:12,560 Tilanne on paha. Meidän pitää tehdä jotain. 606 00:53:12,640 --> 00:53:14,360 Asiat eivät tästä parane. 607 00:53:14,960 --> 00:53:18,720 Meitä sanottiin erikoisyksilöiksi. Mitä se tarkoittaa? 608 00:53:18,800 --> 00:53:21,240 Tekstitys: Suvi Niemelä