1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:17,160 --> 00:00:18,560
De tog Marta i går.
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,280
De adskiller børn
fra arbejdsløse forældre.
4
00:00:21,360 --> 00:00:24,520
Din mor skaffede mig et job,
men det er til et ægtepar.
5
00:00:24,600 --> 00:00:26,480
Skal jeg spille Sara?
6
00:00:28,720 --> 00:00:29,600
Ægteparret.
7
00:00:32,280 --> 00:00:36,040
Major Jiménez efterforsker mordet
på vores kære ven Mérida.
8
00:00:36,840 --> 00:00:39,280
Giv herrerne mad og drikke.
9
00:00:40,440 --> 00:00:44,160
Hun er min vens datter.
Jeg har kendt hende, siden hun var barn.
10
00:00:45,120 --> 00:00:46,200
FARLIG TERRORIST
11
00:00:46,280 --> 00:00:50,000
Jeg kan ikke glemme,
at de slog ham ihjel som en hund.
12
00:00:51,880 --> 00:00:55,040
-Din kæreste dræbte majoren.
-Hvad fanden gav I mig?
13
00:00:55,120 --> 00:00:58,440
Hun er fantastisk og beskyttede pigen,
det svin voldtog.
14
00:00:58,520 --> 00:01:01,040
-I finder hende aldrig.
-Skal vi slå ham ihjel?
15
00:01:01,120 --> 00:01:02,320
EFTERLYST
16
00:01:02,720 --> 00:01:05,360
-Er du med modstandsbevægelsen?
-Jeg er ikke med nogen.
17
00:01:05,440 --> 00:01:08,040
Kun min familie, inklusive dig.
En informants dagbog.
18
00:01:10,600 --> 00:01:14,280
Min kone finder en vaccine mod virussen.
19
00:01:14,360 --> 00:01:17,120
-Lader de jer teste på mennesker?
-Kun marsvin.
20
00:01:17,200 --> 00:01:18,320
De stikker dig derinde.
21
00:01:18,400 --> 00:01:21,640
Nogle gange kaster man op og bliver træt.
22
00:01:21,720 --> 00:01:23,640
Felipe, vågn op.
23
00:01:24,000 --> 00:01:25,320
Du får skældud.
24
00:01:27,280 --> 00:01:30,680
-Virkede dosen?
-Resultaterne har været gode.
25
00:01:31,320 --> 00:01:32,160
Hvad er det?
26
00:01:33,120 --> 00:01:34,360
Jeg passer på den.
27
00:01:34,440 --> 00:01:36,000
Du ved, hvad du skal gøre.
28
00:01:37,960 --> 00:01:38,800
Vi gjorde det!
29
00:01:38,880 --> 00:01:42,520
Vi har ikke brug for dyreforsøg
eller antigen. Bare børn.
30
00:01:42,600 --> 00:01:45,440
Ikke alle sammen.
De kan ikke klare højere dosis.
31
00:01:47,040 --> 00:01:48,200
Hvad har du der?
32
00:01:48,480 --> 00:01:49,920
Hvor fandt du den?
33
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
-Hvad står bogstaverne for?
-Følg mig.
34
00:01:52,200 --> 00:01:53,640
Min tante arbejder der.
35
00:01:55,520 --> 00:01:56,920
Det er den bygning.
36
00:02:01,960 --> 00:02:02,880
Hugo.
37
00:02:09,280 --> 00:02:11,880
Det kan ikke passe.
38
00:02:46,640 --> 00:02:48,960
-Jeg hørte noget.
-Jeg tjekker lighuset.
39
00:03:28,040 --> 00:03:29,600
Der er tomt. Falsk alarm.
40
00:03:30,680 --> 00:03:31,880
Modtaget, Bravo.
41
00:03:54,520 --> 00:03:58,520
Med ære, retfærdighed og ihærdighed
42
00:03:59,480 --> 00:04:03,400
Vores fortids lys vil vende tilbage
43
00:04:03,880 --> 00:04:07,440
Vores flag har aldrig forrådt
44
00:04:08,440 --> 00:04:12,840
Himlen åbner sig og byder os velkommen
45
00:04:13,280 --> 00:04:17,520
Med ære, retfærdighed og ihærdighed
46
00:04:18,160 --> 00:04:22,280
Vores fortids lys vil vende tilbage
47
00:04:23,200 --> 00:04:25,080
Vores flag har aldrig forrådt…
48
00:04:26,240 --> 00:04:28,880
Jeg hørte nogen i sektor B. Kom med mig.
49
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Kom så!
50
00:04:52,360 --> 00:04:56,160
Med ære, retfærdighed og ihærdighed
51
00:04:56,920 --> 00:05:01,200
Vores fortids lys vil vende tilbage
52
00:05:01,600 --> 00:05:04,560
Vores flag har aldrig forrådt
53
00:05:04,640 --> 00:05:08,120
HUDKONTAKT
54
00:05:08,280 --> 00:05:09,120
Der er hun.
55
00:05:12,040 --> 00:05:13,800
-Marta!
-Vent.
56
00:05:16,960 --> 00:05:18,680
Hvad laver du? Gå.
57
00:05:19,360 --> 00:05:21,600
-Af sted.
-Undskyld.
58
00:06:12,360 --> 00:06:14,920
I seng med jer. Kom så! Hurtigt.
59
00:06:15,360 --> 00:06:16,680
Kom nu.
60
00:06:18,120 --> 00:06:19,720
I seng med jer.
61
00:06:21,360 --> 00:06:22,400
-Hvad?
-Stop!
62
00:06:22,920 --> 00:06:24,040
Sådan.
63
00:06:25,520 --> 00:06:26,560
Godt.
64
00:06:27,280 --> 00:06:29,240
Meget fint. Nu, stilhed.
65
00:07:04,760 --> 00:07:06,240
Jeg holder vagt. Af sted.
66
00:07:32,040 --> 00:07:33,080
Marta.
67
00:07:57,000 --> 00:07:57,960
Marta.
68
00:07:58,920 --> 00:08:00,560
Marta, er du okay?
69
00:08:01,480 --> 00:08:02,920
-Far.
-Er du okay?
70
00:08:03,440 --> 00:08:05,960
-Far.
-Hvad er det? Hvad har de gjort?
71
00:08:07,280 --> 00:08:10,000
-Hvad har de gjort ved dig?
-Det gør ikke ondt.
72
00:08:11,600 --> 00:08:14,680
Jeg elsker dig, skat.
Se på mig. Jeg elsker dig.
73
00:08:14,760 --> 00:08:18,440
-Okay? Jeg elsker dig så højt.
-Jeg elsker også dig.
74
00:08:19,640 --> 00:08:20,840
Jeg elsker også dig.
75
00:08:25,960 --> 00:08:28,360
Hugo! De kommer. Kom så!
76
00:08:29,200 --> 00:08:30,680
Marta, hør på mig.
77
00:08:32,000 --> 00:08:34,600
Jeg må af sted,
men jeg kommer efter dig.
78
00:08:35,320 --> 00:08:36,160
Hører du mig?
79
00:08:37,680 --> 00:08:40,000
-Hører du mig?
-Kom så, Hugo.
80
00:08:40,480 --> 00:08:41,720
Marta, skat…
81
00:08:41,960 --> 00:08:44,360
Marta. Af sted!
82
00:08:44,880 --> 00:08:46,400
Hugo, lad os gå.
83
00:08:47,360 --> 00:08:48,560
Kom tilbage, far.
84
00:08:48,640 --> 00:08:50,000
Lad os gå.
85
00:08:54,400 --> 00:08:55,240
Stop!
86
00:08:55,320 --> 00:08:56,680
Stop!
87
00:09:16,680 --> 00:09:18,320
-Hvor fanden er vi?
-Stille.
88
00:09:18,600 --> 00:09:19,960
Jeg må få Marta ud.
89
00:09:36,520 --> 00:09:37,720
INGEN FRYGT
90
00:09:39,320 --> 00:09:42,960
VI BYGGER FREMTIDEN
91
00:09:45,400 --> 00:09:48,160
HUSK REGNEN
92
00:09:49,400 --> 00:09:52,040
GRIN AF DEM
93
00:09:53,400 --> 00:09:56,480
MOD MUREN
MINDET
94
00:09:57,520 --> 00:10:00,880
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
95
00:10:17,560 --> 00:10:18,760
Gør mig en tjeneste.
96
00:10:20,120 --> 00:10:21,720
Dette hæfte her.
97
00:10:22,520 --> 00:10:24,760
Folks liv afhænger af,
hvad vi gør med det.
98
00:10:25,080 --> 00:10:26,520
Hvorfor? Hvad står der?
99
00:10:26,960 --> 00:10:30,280
Det er en liste over folk, de tager,
hvis vi ikke advarer dem.
100
00:10:34,360 --> 00:10:37,520
Jeg ved, hvem der bør se den,
men… jeg burde ikke gå.
101
00:10:41,080 --> 00:10:44,000
-Jeg gør det.
-Det var det, jeg ville bede dig om.
102
00:10:44,440 --> 00:10:46,000
Lær adressen udenad.
103
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
-Okay.
-Forstået?
104
00:10:51,520 --> 00:10:52,680
-Ja.
-Godt.
105
00:10:54,400 --> 00:10:55,240
Godt.
106
00:10:55,960 --> 00:10:58,440
Bank på døren og sig:
107
00:10:59,440 --> 00:11:02,000
"Det mest dyrebare er det,
du aldrig har haft."
108
00:11:02,080 --> 00:11:04,120
Det mest dyrebare er det,
du aldrig har haft.
109
00:11:04,200 --> 00:11:05,040
Nemlig.
110
00:11:06,120 --> 00:11:07,560
En anden vigtig ting:
111
00:11:08,720 --> 00:11:10,120
Du skal ikke nævne mig.
112
00:11:11,120 --> 00:11:14,320
Sig ikke, at du kender mig,
især ikke at vi er familie.
113
00:11:14,720 --> 00:11:17,240
Sig det ikke til nogen. Nævn mig aldrig.
114
00:11:18,880 --> 00:11:22,560
For jeres egen sikkerhed
starter udgangsforbud om fem minutter.
115
00:11:22,640 --> 00:11:26,240
Vi beder borgerne vende hjem
på en ordentlig måde.
116
00:11:30,880 --> 00:11:34,560
For jeres egen sikkerhed
starter udgangsforbud om fem minutter.
117
00:11:34,640 --> 00:11:38,240
Vi beder borgerne vende hjem
på en ordentlig måde.
118
00:11:53,880 --> 00:11:54,720
Denne vej!
119
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
Kom så!
120
00:12:10,800 --> 00:12:12,280
Bravo til Ekko.
121
00:12:12,400 --> 00:12:14,680
Bravo til Ekko. Modtager I? Skifter.
122
00:12:18,120 --> 00:12:22,680
-Bravo til Ekko. Modtager I? Skifter.
-Højt og tydeligt, Bravo. Værsgo.
123
00:12:23,160 --> 00:12:28,880
Indtrængende i sektor 114.
Jeg gentager, indtrængende i sektor 114.
124
00:12:34,440 --> 00:12:35,280
Hugo!
125
00:12:39,400 --> 00:12:42,200
Modtaget, Bravo.
Sender forstærkninger. Skifter.
126
00:13:11,320 --> 00:13:15,000
For jeres egen sikkerhed
starter udgangsforbud om 15 minutter.
127
00:13:15,960 --> 00:13:19,640
Vi beder borgerne vende hjem
på en ordentlig måde.
128
00:13:25,400 --> 00:13:26,360
Hvad koster de?
129
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
Okay. Tak.
130
00:13:33,680 --> 00:13:37,240
Vi beder borgerne vende hjem
på en ordentlig måde.
131
00:13:52,840 --> 00:13:53,680
Hej.
132
00:14:22,080 --> 00:14:24,800
Det mest dyrebare er…
133
00:14:25,520 --> 00:14:26,360
Lort.
134
00:14:27,720 --> 00:14:30,760
Det mest dyrebare er det,
jeg altid har haft.
135
00:14:30,840 --> 00:14:32,320
Du... altid har haft!
136
00:14:33,440 --> 00:14:34,280
Fuck!
137
00:14:45,960 --> 00:14:48,120
Hvad fanden? Er du vanvittig?
138
00:14:48,200 --> 00:14:50,240
-Ned på knæ!
-For helvede!
139
00:14:50,320 --> 00:14:52,880
-Folk i byen er sindssyge!
-Hvad vil du?
140
00:14:57,320 --> 00:14:58,680
Hvem gav dig kodeordet?
141
00:15:01,720 --> 00:15:02,560
Nej!
142
00:15:08,840 --> 00:15:11,400
-Jeg leverer bare dette hæfte.
-Hvad er det?
143
00:15:11,680 --> 00:15:14,000
En liste over mennesker, der er i fare.
144
00:15:17,120 --> 00:15:18,440
Hvem har sendt dig?
145
00:15:20,560 --> 00:15:22,840
Det er ligegyldigt. Tag hæftet.
146
00:15:25,840 --> 00:15:29,280
Du bestemmer ikke,
om det er vigtigt eller ej.
147
00:15:32,160 --> 00:15:33,000
Hvad gør vi?
148
00:15:35,800 --> 00:15:37,200
Det er op til ham.
149
00:15:38,360 --> 00:15:42,080
Hvis han vil leve, fortæller han os,
hvem hans kontakt er.
150
00:15:43,040 --> 00:15:44,160
Hvis han vil dø...
151
00:15:45,640 --> 00:15:47,720
...så holder han mund.
152
00:15:49,400 --> 00:15:50,240
Stop!
153
00:15:55,520 --> 00:15:58,480
VASKERI
154
00:16:18,080 --> 00:16:18,920
Lort.
155
00:16:20,840 --> 00:16:21,680
Kom så.
156
00:16:22,800 --> 00:16:25,400
Bliver du og studerer? Okay, skat.
157
00:16:25,960 --> 00:16:27,160
Har du dit ID?
158
00:16:28,520 --> 00:16:29,480
Hvem er med dig?
159
00:16:30,240 --> 00:16:33,360
Jeg kan ikke høre dig. Hvem er med dig?
160
00:16:34,840 --> 00:16:36,960
Du skal ikke gå ud af Sektor 1.
161
00:16:37,800 --> 00:16:38,640
Rosa!
162
00:16:38,720 --> 00:16:40,760
-Åbn døren!
-Hvad er det?
163
00:16:40,840 --> 00:16:41,960
-Hvad?
-Manuela!
164
00:16:42,320 --> 00:16:44,120
Hvem råber? Hvad sker der?
165
00:16:44,320 --> 00:16:46,400
-Hvad laver I?
-Jeg må tale med dem.
166
00:16:46,480 --> 00:16:48,800
-Men...
-Frue!
167
00:16:48,880 --> 00:16:50,480
-Slip ham!
-Kom nu!
168
00:16:50,560 --> 00:16:51,680
-Rosa.
-Hr.!
169
00:16:51,760 --> 00:16:54,120
-Slip ham!
-Slip mig!
170
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
-Så er det nok!
-Hent Rai. Skynd dig!
171
00:16:58,680 --> 00:16:59,520
Hr.!
172
00:17:00,080 --> 00:17:00,920
Hr.!
173
00:17:02,240 --> 00:17:03,400
-Hr.!
-Hvad er det?
174
00:17:03,480 --> 00:17:06,840
Min datter er fanget
i en bygning fuld af soldater!
175
00:17:06,920 --> 00:17:10,560
De kan få hende ud.
Hun skal ikke være der et sekund mere!
176
00:17:10,640 --> 00:17:12,120
-Hører du?
-Din datter?
177
00:17:12,200 --> 00:17:14,960
Hun er kidnappet
og holdt på en medicinsk facilitet.
178
00:17:15,040 --> 00:17:17,760
-Det er ikke kolonier. De løj!
-Hvad siger du?
179
00:17:17,840 --> 00:17:19,840
-Hvilken medicinsk facilitet?
-CIM.
180
00:17:19,920 --> 00:17:20,760
Hvad?
181
00:17:21,400 --> 00:17:24,000
Der var døde børn. Vi så dem!
182
00:17:24,560 --> 00:17:26,120
-Er du rask?
-Jeg er okay!
183
00:17:26,200 --> 00:17:28,520
Jeg er okay,
og det er min datter også!
184
00:17:28,600 --> 00:17:31,320
Hun er ti! Hun hedder Marta!
Hun er helt sund!
185
00:17:31,400 --> 00:17:34,400
Jeg vil have hende tilbage nu,
og De kommer med mig.
186
00:17:35,400 --> 00:17:37,280
-De kommer med mig nu!
-Slap af!
187
00:17:37,360 --> 00:17:38,640
-Hører De?
-Slap af!
188
00:17:38,720 --> 00:17:39,560
Slap af!
189
00:17:40,000 --> 00:17:41,080
-Kom nu.
-Slap af!
190
00:17:41,160 --> 00:17:42,600
-Kom nu.
-Rai.
191
00:17:42,680 --> 00:17:43,520
Kom nu.
192
00:17:43,960 --> 00:17:45,240
-Lad ham gå.
-Kom nu.
193
00:17:45,320 --> 00:17:46,160
Hugo.
194
00:17:46,240 --> 00:17:47,760
-Kom nu.
-Hugo, se på mig!
195
00:17:49,360 --> 00:17:50,200
Slap af.
196
00:17:51,560 --> 00:17:53,760
Rosa og Manuela, intet at se her.
197
00:17:55,720 --> 00:17:56,560
Sara.
198
00:17:57,640 --> 00:18:00,280
Vil du forklare mig, hvad der foregår?
199
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
Ja.
200
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
Så sig frem.
201
00:18:09,160 --> 00:18:10,760
Vi var inde på CIM i aftes.
202
00:18:11,840 --> 00:18:14,280
-Hvordan kom I ind?
-Det er lige meget.
203
00:18:15,120 --> 00:18:16,040
Vi var derinde.
204
00:18:16,680 --> 00:18:19,160
Vi så vores datter blandt andre børn!
205
00:18:19,240 --> 00:18:21,640
Det er absurd! Skandaløst!
206
00:18:22,320 --> 00:18:24,240
Jeg tjekker, om der var indbrud.
207
00:18:24,640 --> 00:18:26,360
Hvis I lyver for mig...
208
00:18:26,440 --> 00:18:29,000
-Lyver?
-Vi lyver ikke.
209
00:18:30,480 --> 00:18:33,160
Der var mange børn,
og de fik indsprøjtninger.
210
00:18:33,640 --> 00:18:36,800
Vores datter Marta er et sundt barn.
211
00:18:37,920 --> 00:18:40,840
Der var lig på lighuset.
De var ikke ældre end ti.
212
00:18:41,920 --> 00:18:42,760
Kom nu.
213
00:18:43,720 --> 00:18:47,080
Hjælp os. Min mor sagde altid,
De var en god mand.
214
00:18:47,680 --> 00:18:48,800
Det er hendes barnebarn.
215
00:18:50,520 --> 00:18:51,960
Hendes eneste barnebarn.
216
00:18:53,080 --> 00:18:53,920
Kom nu.
217
00:18:54,560 --> 00:18:57,120
Tjekker? Hvad tjekker du?
218
00:18:57,560 --> 00:18:58,920
Hvorfor ringede I ikke?
219
00:18:59,280 --> 00:19:01,880
-Alma.
-Det er sandt. Der var indbrud på CIM.
220
00:19:02,560 --> 00:19:03,400
Utroligt!
221
00:19:04,120 --> 00:19:05,200
Hvad skal vi gøre?
222
00:19:05,960 --> 00:19:10,680
Lad os melde dem. Ring til politiet.
Lad os melde dem alle. De er vanvittige.
223
00:19:10,760 --> 00:19:14,840
Hun er datter af en gammel ven.
224
00:19:16,080 --> 00:19:16,920
Og?
225
00:19:19,160 --> 00:19:21,400
De er sikre på, at de så deres barn.
226
00:19:23,320 --> 00:19:26,440
Der er ingen børn,
der dør eller holdes fanget på CIM.
227
00:19:26,720 --> 00:19:29,280
De kommer for at få indsprøjtninger,
men nu?
228
00:19:29,840 --> 00:19:32,960
Jeg tager med for at berolige dem.
229
00:19:33,200 --> 00:19:34,920
-Med dit samtykke.
-Lad os gå.
230
00:19:35,280 --> 00:19:38,560
-Jeg vil have styr på det. Kom så.
-Nej.
231
00:19:45,840 --> 00:19:49,120
Det er sent. Bare rolig...
Det tager ikke lang tid.
232
00:19:50,360 --> 00:19:51,200
Bare rolig.
233
00:20:00,840 --> 00:20:02,840
Rai, du kan hvile dig.
234
00:20:02,920 --> 00:20:05,760
-Hvis De har brug for mig...
-Nej tak. Du kan gå.
235
00:20:09,400 --> 00:20:10,520
Lad os tage derhen.
236
00:20:12,200 --> 00:20:13,800
-Du kan køre, Hugo.
-Ja.
237
00:20:14,320 --> 00:20:15,520
Sara, du bliver her.
238
00:20:15,880 --> 00:20:18,600
-Hun er også min. Jeg vil med.
-Nej.
239
00:20:18,760 --> 00:20:20,560
Hjælp min kone her.
240
00:20:21,000 --> 00:20:21,840
-Kom.
-Ja.
241
00:20:23,000 --> 00:20:23,840
Hugo.
242
00:20:25,960 --> 00:20:29,000
Få Marta tilbage.
Hun skal sove hjemme i aften.
243
00:20:30,960 --> 00:20:32,360
Tak for at bevare roen.
244
00:20:47,080 --> 00:20:49,080
Start evakueringsproceduren.
245
00:20:49,800 --> 00:20:51,880
For din egen skyld få dem alle ud.
246
00:21:30,200 --> 00:21:33,200
Hr. minister. Godaften. Hvordan går det?
247
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
-Kommer Deres kone ikke?
-Nej.
248
00:21:36,360 --> 00:21:38,760
Hugo. Vis os det.
249
00:21:42,640 --> 00:21:43,840
Dig, kom med os.
250
00:21:44,800 --> 00:21:48,040
På denne etage har vi
to laboratorier og mødelokalet,
251
00:21:48,120 --> 00:21:50,960
som De er bekendt med. Hr…
252
00:21:51,440 --> 00:21:54,760
Hvis De siger, hvad De leder efter,
kan jeg måske hjælpe.
253
00:21:56,880 --> 00:21:58,120
-Denne vej.
-Den vej?
254
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
Hr. minister.
255
00:22:00,480 --> 00:22:02,480
Jeg forsikrer om, alt er i orden.
256
00:22:02,960 --> 00:22:06,600
Jeg ved ikke, hvad De søger,
men hvis De kommer på mit kontor,
257
00:22:06,680 --> 00:22:07,960
kan vi tale sammen.
258
00:22:09,200 --> 00:22:10,400
-Hr.!
-Hugo.
259
00:22:11,360 --> 00:22:12,200
Slap af.
260
00:22:13,720 --> 00:22:14,560
Åbn den.
261
00:22:15,360 --> 00:22:16,800
-Hr. minister.
-Åbn den.
262
00:22:25,360 --> 00:22:26,200
Marta!
263
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
Åbn døren.
264
00:22:33,600 --> 00:22:35,000
-Åbn døren!
-Luk op.
265
00:22:41,000 --> 00:22:44,160
Hvor er børnene? Min datter var her.
266
00:22:48,080 --> 00:22:49,040
Hvad er det her?
267
00:22:54,760 --> 00:22:55,720
Kom så!
268
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
Kom så!
269
00:23:37,080 --> 00:23:39,480
-Marta, skat!
-Jeg er ikke Marta.
270
00:23:43,080 --> 00:23:47,760
Hvor er min datter, dit røvhul?
Hvad har I gjort ved hende?
271
00:23:48,240 --> 00:23:50,160
Marta!
272
00:23:51,360 --> 00:23:52,360
Marta!
273
00:23:58,840 --> 00:24:00,000
Mangler De noget?
274
00:24:00,840 --> 00:24:02,080
Jeg vil hvile mig.
275
00:24:02,480 --> 00:24:03,680
Lad mig være i fred.
276
00:24:08,960 --> 00:24:10,080
Hun er vores barn.
277
00:24:12,120 --> 00:24:14,280
Hvad ville De gøre,
hvis de tog Deres børn?
278
00:24:14,640 --> 00:24:15,480
Mig?
279
00:24:16,520 --> 00:24:18,000
Jeg ville stikke øjne ud.
280
00:24:24,680 --> 00:24:25,840
Men vi er ikke ens.
281
00:24:26,240 --> 00:24:29,920
Forstår du?
Min mand er en meget vigtig mand i landet.
282
00:24:30,520 --> 00:24:31,560
Jeg er værdifuld.
283
00:24:32,640 --> 00:24:34,440
Meget værdifuld.
284
00:24:35,960 --> 00:24:37,280
Det er mine børn også.
285
00:24:39,320 --> 00:24:40,240
Det er du ikke.
286
00:24:41,280 --> 00:24:42,200
Du er værdiløs.
287
00:24:43,120 --> 00:24:46,320
Folk er ligeglade,
hvis du eller din datter forsvinder.
288
00:24:46,640 --> 00:24:49,240
Der er tusindvis, millioner som dig.
289
00:24:52,080 --> 00:24:53,000
Godt så.
290
00:24:55,280 --> 00:24:58,200
Men de millioner af mennesker
tænker ikke som Dem.
291
00:24:58,880 --> 00:25:01,640
Jeg håner dig ikke. Det er bare et faktum.
292
00:25:04,240 --> 00:25:05,880
Nogle forstår det ikke.
293
00:25:09,480 --> 00:25:10,680
Jeg lader Dem hvile.
294
00:25:12,440 --> 00:25:15,120
Forhåbentlig holder jeg
min datter i morgen.
295
00:25:25,320 --> 00:25:26,600
Så er det tid.
296
00:25:52,640 --> 00:25:53,480
Godt.
297
00:25:54,960 --> 00:25:56,680
Det var på tide!
298
00:25:57,640 --> 00:25:59,880
Jeg troede, jeg havde slået dig ihjel.
299
00:26:02,000 --> 00:26:03,520
Det er spændende.
300
00:26:04,040 --> 00:26:04,880
Selvfølgelig.
301
00:26:05,920 --> 00:26:06,760
Mit hoved…
302
00:26:07,960 --> 00:26:11,640
-Kan I ikke se, jeg er på jeres side?
-Vi får se. Svar min far.
303
00:26:12,600 --> 00:26:13,800
Hvor har du den fra?
304
00:26:15,720 --> 00:26:18,200
Det er lidt… mærkeligt.
305
00:26:19,000 --> 00:26:19,840
Fortsæt.
306
00:26:20,560 --> 00:26:22,040
Vi har hørt det hele her.
307
00:26:24,040 --> 00:26:25,640
Jeg er fra Gijón, Asturias.
308
00:26:26,520 --> 00:26:28,560
Jeg har været i Madrid i tre dage.
309
00:26:29,520 --> 00:26:31,760
I morges tog jeg til registret for at…
310
00:26:32,520 --> 00:26:34,840
...ordne papirarbejde, og…
311
00:26:35,840 --> 00:26:39,720
...jeg mødte en informant.
Jeg vidste det ikke på det tidspunkt.
312
00:26:40,440 --> 00:26:41,280
Hun var…
313
00:26:42,280 --> 00:26:46,600
...en sød sygeplejerske.
Hun viste interesse. Hvem ved hvorfor?
314
00:26:46,680 --> 00:26:50,240
-Fordi du tydeligvis er en idiot.
-Sikkert.
315
00:26:51,320 --> 00:26:53,000
Jeg tog hjem til hende.
316
00:26:55,080 --> 00:26:56,120
Og jeg stjal den.
317
00:26:57,960 --> 00:27:02,400
-Var hun også en idiot?
-Nej… Jeg stjal den ikke bare. Hun…
318
00:27:05,280 --> 00:27:07,040
Glem det. I vil ikke tro mig.
319
00:27:07,800 --> 00:27:08,640
Nej.
320
00:27:09,320 --> 00:27:13,040
Vi tror ikke engang, du er fra Asturias.
321
00:27:14,280 --> 00:27:15,840
Hvad skal vi gøre med dig?
322
00:27:16,680 --> 00:27:21,120
I må ikke slå mig ihjel!
Jeg sværger, at jeg ikke lyver.
323
00:27:22,840 --> 00:27:26,280
-Hjælp!
-Hold kæft, din idiot!
324
00:27:27,560 --> 00:27:29,040
-Hjælp!
-Hvad sker der?
325
00:27:29,960 --> 00:27:32,160
-Hjælp mig!
-Det fortæller jeg senere.
326
00:27:32,240 --> 00:27:33,240
Du må hellere gå.
327
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Smut.
328
00:27:35,360 --> 00:27:37,040
-Hvem er han?
-En løgner.
329
00:27:37,360 --> 00:27:40,120
-Måske en informant.
-Jeg kender ham.
330
00:27:42,080 --> 00:27:43,240
Kan du huske mig?
331
00:27:44,160 --> 00:27:45,880
Ja! Du er…
332
00:27:46,280 --> 00:27:48,920
...rigmandstøsen, advokaten fra registret.
Hjælp mig!
333
00:27:49,000 --> 00:27:50,800
-Stille!
-Hvad har han gjort?
334
00:27:50,880 --> 00:27:52,240
Hvor kender du ham fra?
335
00:27:53,800 --> 00:27:56,240
Jeg hjalp med papirarbejdet
på registeret.
336
00:27:56,320 --> 00:27:59,400
Han var lige kommet til Madrid
og var meget naiv.
337
00:28:00,040 --> 00:28:03,520
Det er alt.
Er I sikre på, han er informant?
338
00:28:05,120 --> 00:28:06,160
Jeg ved det ikke.
339
00:28:20,000 --> 00:28:23,080
For jeres egen sikkerhed
er udgangsforbuddet i kraft.
340
00:28:23,160 --> 00:28:24,640
Bliv hjemme.
341
00:28:24,760 --> 00:28:29,400
Husk: Det er forbudt at gå på gaden
uden en særlig tilladelse.
342
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
Fuck!
343
00:28:32,880 --> 00:28:35,960
For jeres egen sikkerhed
er udgangsforbuddet i kraft.
344
00:28:36,040 --> 00:28:37,400
Bliv hjemme.
345
00:28:37,600 --> 00:28:42,800
Husk: Det er forbudt at gå på gaden
uden en særlig tilladelse.
346
00:29:28,600 --> 00:29:29,680
Hvad laver du her?
347
00:29:31,200 --> 00:29:33,280
-Er de ikke tilbage endnu?
-Nej.
348
00:29:33,360 --> 00:29:36,120
Men politisirenerne har hylet
et stykke tid nu.
349
00:29:37,120 --> 00:29:39,920
Og fruens telefon ringede hele natten.
350
00:29:41,200 --> 00:29:45,080
Sikke et rod I har lavet.
Bare I aldrig var kommet.
351
00:29:45,880 --> 00:29:47,200
Og jeg forsvarede jer.
352
00:29:47,920 --> 00:29:48,880
Jeg er en idiot.
353
00:29:50,200 --> 00:29:53,640
Jeg forstår det med dit barn.
Hvilken mor ville ikke?
354
00:29:54,560 --> 00:29:58,080
Men I kom råbende ind. Hvem gør det?
355
00:29:59,640 --> 00:30:00,960
Må jeg få noget kaffe?
356
00:30:01,600 --> 00:30:02,840
Ja, det må du gerne.
357
00:30:05,760 --> 00:30:07,160
Men tænk lige over det.
358
00:30:08,960 --> 00:30:10,800
Du ved ikke, hvor heldig du er.
359
00:30:11,480 --> 00:30:15,280
Dette er et vigtigt hus.
Du tjener en minister, en vigtig person.
360
00:30:16,440 --> 00:30:18,240
Alle respekterer os.
361
00:30:18,320 --> 00:30:20,480
Men I to skaber problemer.
362
00:30:21,160 --> 00:30:22,720
Jeg ville have fyret jer.
363
00:30:23,680 --> 00:30:26,360
Men ministeren beskytter jer…
Gud ved hvorfor.
364
00:30:29,760 --> 00:30:31,320
Har de fundet din datter?
365
00:30:33,680 --> 00:30:34,680
Jeg ved det ikke.
366
00:30:35,560 --> 00:30:37,600
-Så du hende virkelig?
-Manuela.
367
00:30:37,960 --> 00:30:39,560
-Deres morgenmad.
-Ja.
368
00:31:03,280 --> 00:31:04,120
Marcos!
369
00:31:05,160 --> 00:31:06,000
Åbn døren.
370
00:31:22,960 --> 00:31:23,880
Tak, Rosa.
371
00:31:24,760 --> 00:31:27,880
-Kom ind, Major.
-Undskyld, jeg har travlt.
372
00:31:29,200 --> 00:31:30,840
Jeg ville bare sige...
373
00:31:36,320 --> 00:31:38,000
...De ikke skal bekymre Dem.
374
00:31:39,280 --> 00:31:41,400
Jeg var bekymret, da De ringede.
375
00:31:43,240 --> 00:31:44,760
Denne situation er meget…
376
00:31:46,720 --> 00:31:48,560
...ubehagelig, meget…
377
00:31:49,880 --> 00:31:52,000
...risikabel for mig.
378
00:31:53,480 --> 00:31:54,680
Jeg har det svært.
379
00:31:57,680 --> 00:32:02,480
-Du har ansvaret, så jeg...
-Der sker intet uden mit direkte tilsyn.
380
00:32:04,160 --> 00:32:05,000
Det lover jeg.
381
00:32:06,160 --> 00:32:08,120
Det her er utroligt.
382
00:32:09,160 --> 00:32:11,920
Jeg gør det for landets fremtid,
og du ved det.
383
00:32:12,200 --> 00:32:14,040
-Nu er en dum lille pige…
-Alma…
384
00:32:14,160 --> 00:32:16,600
Hvem ved,
hvordan min mand har det nu.
385
00:32:28,360 --> 00:32:30,040
Jeg holder Dem opdateret.
386
00:32:36,160 --> 00:32:38,440
-Kaffe, Rosa.
-Selvfølgelig.
387
00:32:53,960 --> 00:32:54,800
Major.
388
00:33:14,480 --> 00:33:15,320
Major.
389
00:33:25,840 --> 00:33:31,560
-Godmorgen, Major. Tak, fordi du kom.
-Godmorgen. Jeg står for efterforskningen.
390
00:33:33,600 --> 00:33:37,440
Vi fandt dusinvis af børn,
men der var ingen optegnelser over dem.
391
00:33:38,280 --> 00:33:40,000
Min kone vidste det ikke engang.
392
00:33:41,240 --> 00:33:45,720
Vi må flytte dem efter et par tests
for at sikre, at alle er okay.
393
00:33:46,120 --> 00:33:47,120
Der er en pige...
394
00:33:48,120 --> 00:33:50,800
...der stadig mangler: Marta Mújica.
395
00:33:50,880 --> 00:33:53,560
-Vores prioritet er at finde hende.
-Udmærket.
396
00:33:54,080 --> 00:33:56,160
Det er chefforskeren.
397
00:33:57,880 --> 00:33:59,480
Han må have vidst det.
398
00:34:00,840 --> 00:34:03,240
Okay. Vi taler med ham.
399
00:34:05,040 --> 00:34:05,880
Major.
400
00:34:07,920 --> 00:34:11,280
Hvis du ikke har noget imod det,
så hold mig opdateret.
401
00:34:12,080 --> 00:34:14,160
Jeg holder Dem opdateret.
402
00:34:14,760 --> 00:34:15,840
Få noget hvile.
403
00:34:21,440 --> 00:34:24,760
-Hvor er min datter?
-Vi gør vores bedste. Bare rolig.
404
00:34:24,840 --> 00:34:25,680
"Bare rolig"?
405
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
Se her.
406
00:34:32,480 --> 00:34:33,360
Se godt efter.
407
00:34:34,760 --> 00:34:35,600
Det her…
408
00:34:36,320 --> 00:34:39,000
Det er min datter. Hun hedder Marta.
409
00:34:39,560 --> 00:34:42,480
Hun var her for få timer siden.
Men nu er hun væk.
410
00:34:42,560 --> 00:34:46,200
Ingen siger noget,
for I er alle involveret i det her lort.
411
00:34:48,520 --> 00:34:50,640
Jeg vil personligt se til det.
412
00:34:53,000 --> 00:34:56,640
Tal aldrig sådan til mig igen.
Aldrig nogensinde.
413
00:35:01,760 --> 00:35:03,040
Kom så. Kør mig hjem.
414
00:35:04,560 --> 00:35:05,400
Sig mig…
415
00:35:06,560 --> 00:35:10,200
Er du den ansvarlige for
at holde børnene her?
416
00:35:10,280 --> 00:35:12,800
Undskyld, har jeg ikke ret til en advokat?
417
00:35:13,520 --> 00:35:14,360
Et øjeblik...
418
00:35:16,800 --> 00:35:21,600
-Hørte jeg rigtigt? Hvad sagde du?
-Jeg fulgte blot ordrer.
419
00:35:23,120 --> 00:35:25,200
-Hvis ordrer?
-Det vil du ikke vide.
420
00:35:25,280 --> 00:35:29,080
-Lad os se.
-Hende. Hun gav ordrerne.
421
00:35:29,760 --> 00:35:30,680
"Hende"?
422
00:35:30,760 --> 00:35:33,320
Direktøren for faciliteten.
Du kender hende.
423
00:35:33,920 --> 00:35:35,040
Alma López Durán.
424
00:35:36,360 --> 00:35:37,560
Ministerens kone.
425
00:35:42,960 --> 00:35:47,720
Hun hyrede mig
til at arbejde på dette femårige projekt.
426
00:35:49,320 --> 00:35:54,120
-Jeg har dokumenteret det hele.
-Okay. Vis mig det.
427
00:35:59,640 --> 00:36:03,080
Nogle af børnene
udviklede antistoffer mod virussen.
428
00:36:03,960 --> 00:36:08,760
Det hele er her.
Forskellige virusstammer, tilbageslag.
429
00:36:10,320 --> 00:36:11,960
Hun mente, vi var tæt på.
430
00:36:12,360 --> 00:36:15,800
Det er hendes underskrift. Se?
Den er på alle direktiverne.
431
00:36:17,280 --> 00:36:20,800
Vi prøvede at finde ud af...
hvor meget børnene kunne klare.
432
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
Men de sidste doser var for høje.
433
00:36:26,080 --> 00:36:27,680
Vi mistede flere børn.
434
00:36:29,560 --> 00:36:31,560
Det hele er forklaret i detaljer.
435
00:36:33,440 --> 00:36:34,920
Jeg fulgte blot ordrer.
436
00:36:43,160 --> 00:36:47,440
Det er nok for i dag. Klæd om.
Jeg kører jer hjem.
437
00:36:49,680 --> 00:36:50,520
Tak.
438
00:37:00,680 --> 00:37:01,520
Luis.
439
00:37:04,840 --> 00:37:06,200
Sig, det ikke er sandt.
440
00:37:07,240 --> 00:37:09,640
Sig, det er et mareridt.
441
00:37:10,920 --> 00:37:11,760
Kom nu.
442
00:37:13,520 --> 00:37:17,400
-Hvordan kunne de narre mig?
-Alma, vi taler senere.
443
00:37:19,600 --> 00:37:22,600
Gør alt for at finde pigen.
444
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
En engel.
445
00:37:31,160 --> 00:37:33,600
Hvordan finder jeg ud af, hvor hun er?
446
00:37:34,600 --> 00:37:35,480
Find hende.
447
00:37:36,640 --> 00:37:39,000
Jeg vidste intet, Luis. Intet.
448
00:37:42,480 --> 00:37:43,320
Kom så.
449
00:37:44,520 --> 00:37:46,360
Sara, sæt dig ind med mig.
450
00:38:04,400 --> 00:38:05,560
Stakkels frue.
451
00:38:18,200 --> 00:38:20,160
Mor, du ser fantastisk ud.
452
00:38:29,800 --> 00:38:30,840
Hvad er der galt?
453
00:38:32,720 --> 00:38:34,720
-Din far...
-Bare rolig.
454
00:38:34,800 --> 00:38:37,160
-Lyt ikke til det fjols.
-Tal ikke sådan.
455
00:38:52,560 --> 00:38:53,840
Jeg har brug for dig.
456
00:38:55,440 --> 00:38:56,280
Nu.
457
00:38:58,240 --> 00:39:00,720
Jeg har brug for dig mere end nogensinde.
458
00:39:02,080 --> 00:39:04,640
…eftersøgningen i Sierra de Gredos,
agenter…
459
00:39:04,960 --> 00:39:08,240
Person af høj prioritet!
460
00:39:09,120 --> 00:39:10,600
Da de eftersøgte området,
461
00:39:10,680 --> 00:39:14,280
fandt de den første
levende spanske los i ti år.
462
00:39:14,800 --> 00:39:17,600
Vi troede, arten var uddød...
463
00:39:23,520 --> 00:39:30,240
For jeres egen sikkerhed hav adgangskort
og dokumenter klar til at vise politiet.
464
00:39:43,240 --> 00:39:44,080
Hej.
465
00:39:45,560 --> 00:39:46,400
Fuck!
466
00:39:47,680 --> 00:39:50,640
-Undskyld, jeg ville ikke skræmme dig.
-Bare rolig.
467
00:39:51,280 --> 00:39:52,400
Sov du her?
468
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
Ja. Jeg var ude
efter udgangsforbuddet og...
469
00:39:57,240 --> 00:40:00,440
Som du kan forestille dig,
vil jeg ikke derind igen.
470
00:40:00,520 --> 00:40:03,120
-Dine venner er lidt…
-De er gode mennesker.
471
00:40:03,600 --> 00:40:06,560
De skal være forsigtige.
Deres liv afhænger af det.
472
00:40:07,680 --> 00:40:09,000
Hvorfor er du med dem?
473
00:40:10,040 --> 00:40:12,840
Jeg troede, du var...
474
00:40:12,920 --> 00:40:14,680
Undskyld, jeg må af sted.
475
00:40:15,800 --> 00:40:19,640
Jeg håber, du ikke behøver
at redde mit liv, næste gang vi mødes.
476
00:40:20,720 --> 00:40:23,320
Vi mødes nok ikke igen,
men pas på dig selv.
477
00:40:25,680 --> 00:40:26,640
Hey.
478
00:40:27,480 --> 00:40:28,960
Hvad hedder du?
479
00:40:39,200 --> 00:40:40,840
Tilbud!
480
00:40:41,320 --> 00:40:43,440
Basale produkter!
481
00:40:43,520 --> 00:40:44,680
FREMTIDEN ER VORES
482
00:40:44,760 --> 00:40:47,000
INTET KAN STOPPE OS I VORES FREMSKRIDT
483
00:40:47,080 --> 00:40:48,440
VI VIL LEVE I FRED
484
00:41:03,680 --> 00:41:05,600
Jeg har ikke været her i årevis.
485
00:41:10,000 --> 00:41:11,160
Har det ændret sig?
486
00:41:15,640 --> 00:41:16,640
Det ved jeg ikke.
487
00:41:17,600 --> 00:41:22,240
Jeg ved ikke, om byen har ændret sig,
eller om… det er mig.
488
00:41:33,240 --> 00:41:39,920
For jeres egen sikkerhed hav adgangskort
og dokumenter klar til at vise politiet.
489
00:41:44,680 --> 00:41:45,520
Der.
490
00:41:46,720 --> 00:41:48,680
Jeg har været i dit gamle hus.
491
00:41:48,960 --> 00:41:53,040
-Se den bil!
-De er ikke vant til at se sådan en bil.
492
00:41:54,280 --> 00:41:57,560
Tak, fordi De tror på os.
Find vores datter.
493
00:42:00,560 --> 00:42:01,400
Sara.
494
00:42:03,640 --> 00:42:04,760
Hils din mor.
495
00:42:17,600 --> 00:42:18,480
Luis.
496
00:42:20,320 --> 00:42:23,080
Vil du indenfor? Jeg laver noget mad.
497
00:42:29,920 --> 00:42:31,080
Jeg er helt færdig.
498
00:42:32,360 --> 00:42:33,480
Hvordan har du det?
499
00:42:37,480 --> 00:42:38,840
Jeg er også udmattet.
500
00:42:41,280 --> 00:42:42,880
-Vi har lukket.
-Godmorgen.
501
00:42:43,640 --> 00:42:44,640
Godmorgen.
502
00:42:45,000 --> 00:42:46,200
Sara Pérez Noval.
503
00:42:47,200 --> 00:42:48,120
Ja, det er mig.
504
00:42:48,920 --> 00:42:50,800
Du skal med på stationen.
505
00:42:54,680 --> 00:42:55,640
Hvorfor?
506
00:42:56,440 --> 00:42:57,920
Vi skal bare tale lidt...
507
00:42:59,000 --> 00:43:00,520
...om din søster, Julia.
508
00:43:02,840 --> 00:43:05,840
Ja. Jeg har ikke set min søster i dagevis.
509
00:43:06,800 --> 00:43:08,120
Jeg ved ikke noget.
510
00:43:08,200 --> 00:43:09,040
Okay...
511
00:43:09,800 --> 00:43:10,960
Kom med mig.
512
00:43:11,040 --> 00:43:15,400
-Har I en dommerkendelse?
-Dommerkendelse? Hun bør komme frivilligt.
513
00:43:16,600 --> 00:43:17,440
Det er bare...
514
00:43:18,720 --> 00:43:20,320
...en venlig samtale.
515
00:43:20,880 --> 00:43:22,320
Okay, jeg tager med dem.
516
00:43:23,560 --> 00:43:27,280
Du siger ikke noget til mor, vel?
Hun bliver bange.
517
00:43:28,880 --> 00:43:31,440
Desuden er vi snart tilbage.
518
00:43:32,520 --> 00:43:33,360
Ikke?
519
00:43:34,160 --> 00:43:35,000
Selvfølgelig.
520
00:43:35,440 --> 00:43:36,480
Jeg tager med.
521
00:43:37,800 --> 00:43:39,000
Det behøves ikke.
522
00:43:39,080 --> 00:43:41,040
Jeg lader ikke min kone gå alene.
523
00:43:44,160 --> 00:43:45,000
Okay…
524
00:43:45,920 --> 00:43:46,760
Lad os gå.
525
00:43:51,600 --> 00:43:53,360
FORSIGTIG
526
00:43:53,680 --> 00:43:54,520
Kom så.
527
00:44:08,880 --> 00:44:10,240
Husker du min oksestuvning?
528
00:44:11,560 --> 00:44:15,760
-Næsten hver eneste dag i mit liv.
-Den er lidt anderledes nu.
529
00:44:16,600 --> 00:44:18,080
Oksestuvning uden okse.
530
00:44:19,000 --> 00:44:19,960
Lyder det godt?
531
00:44:22,240 --> 00:44:25,720
-Vil du have noget oksekød?
-Nej, jeg er vant til det nu.
532
00:44:28,240 --> 00:44:29,760
Du har ikke ændret dig.
533
00:44:32,560 --> 00:44:34,040
Du er stadig god til det.
534
00:44:35,000 --> 00:44:39,160
-Hvad? Skrælle kartofler?
-Nej... Til at lyve.
535
00:44:40,120 --> 00:44:42,120
Lyv ikke for mig om mit barnebarn.
536
00:44:42,800 --> 00:44:44,600
Lov mig, du får hende tilbage.
537
00:44:46,400 --> 00:44:47,760
Giv mig dit ord.
538
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Nej, Luis.
539
00:44:55,600 --> 00:44:56,560
Jeg sagde ja.
540
00:44:58,880 --> 00:45:00,240
Jeg gifter mig med ham.
541
00:45:00,320 --> 00:45:01,760
Jeg gifter mig med ham.
542
00:45:03,680 --> 00:45:05,200
Rækker du mig fadet?
543
00:45:22,680 --> 00:45:23,960
Jeg må gå, Emilia.
544
00:45:26,240 --> 00:45:28,160
-Vil du ikke spise med os?
-Nej.
545
00:45:29,880 --> 00:45:31,720
Beklager. Jeg er meget træt.
546
00:45:34,640 --> 00:45:35,760
Jeg følger dig ud.
547
00:45:37,120 --> 00:45:39,400
-Emilia!
-Hej! Hvordan gik det?
548
00:45:42,680 --> 00:45:43,760
Godt.
549
00:45:44,880 --> 00:45:48,080
-Álex, min nevø. Minister Luis.
-Luis, hvordan går det?
550
00:45:48,880 --> 00:45:49,960
De er…
551
00:45:51,040 --> 00:45:52,760
Er min bror okay? Er det ham?
552
00:45:52,880 --> 00:45:54,480
-Er min niece okay?
-Rolig.
553
00:45:54,560 --> 00:45:56,520
Din bror har det fint. Din niece…
554
00:45:57,480 --> 00:45:58,800
Vi leder efter hende.
555
00:46:00,240 --> 00:46:01,720
Kører du ministeren hjem?
556
00:46:03,400 --> 00:46:04,440
Er det Deres bil?
557
00:46:06,600 --> 00:46:09,600
Jeg kan køre Dem, hvis De vil.
Jeg har en magen til.
558
00:46:11,080 --> 00:46:11,920
Okay.
559
00:46:29,960 --> 00:46:31,960
Jeg ville ikke sige det foran ham,
560
00:46:32,440 --> 00:46:35,280
-men politiet tog din datter.
-Hvad?
561
00:46:35,400 --> 00:46:37,760
Det handler nok om hendes søster.
562
00:46:52,440 --> 00:46:55,440
Ved du, hvorfor det hedder...
fantomtegning?
563
00:46:57,640 --> 00:46:58,960
-Nej.
-Heller ikke mig.
564
00:46:59,680 --> 00:47:00,840
Men se lige her…
565
00:47:00,920 --> 00:47:04,320
Det er uhyggeligt, så meget du ligner.
Øjne, næse, mund.
566
00:47:05,080 --> 00:47:06,520
Kun håret er anderledes.
567
00:47:07,640 --> 00:47:09,120
Den blev lavet med hjælp…
568
00:47:10,360 --> 00:47:13,920
...fra den stakkels pige… Sol, luderen.
569
00:47:15,000 --> 00:47:16,960
Du og din søster er meget smukke.
570
00:47:17,040 --> 00:47:20,320
Jeg forstår,
hvorfor Carlos var vild med hende.
571
00:47:20,400 --> 00:47:22,240
Hvis jeg havde en sådan pige...
572
00:47:23,200 --> 00:47:24,560
...ville jeg hellere dø
573
00:47:24,640 --> 00:47:27,680
-end at sige sandheden.
-Hvilken sandhed?
574
00:47:27,760 --> 00:47:29,960
At din søster slog majoren ihjel.
575
00:47:30,920 --> 00:47:31,760
Min søster?
576
00:47:33,320 --> 00:47:34,400
Det er umuligt.
577
00:47:35,040 --> 00:47:38,040
-Min søster gør ikke en flue fortræd.
-Hvad med dig?
578
00:47:38,640 --> 00:47:39,480
Mig?
579
00:47:41,440 --> 00:47:44,120
Hvad mener du?
Jeg er lige kommet fra Asturias
580
00:47:44,200 --> 00:47:47,120
med min mand og mit barn.
Jeg kan ikke hjælpe dig.
581
00:47:47,200 --> 00:47:51,160
Jeg har nogle ting til Julia,
hvis du ser hende.
582
00:47:51,240 --> 00:47:54,440
Man ved aldrig. Det er... Carlos' ting.
583
00:47:56,520 --> 00:47:59,440
Pung, tobak, nøgler.
584
00:48:00,160 --> 00:48:02,640
Se lige denne skønhed.
585
00:48:09,960 --> 00:48:11,520
Din svoger havde god smag.
586
00:48:13,640 --> 00:48:14,600
Hvad er klokken?
587
00:48:16,040 --> 00:48:17,000
Jeg elsker dig.
588
00:48:19,880 --> 00:48:20,960
Og der er mere.
589
00:48:28,920 --> 00:48:30,280
Hans aske.
590
00:48:32,240 --> 00:48:34,600
Julia vil vel gerne have den.
591
00:48:39,000 --> 00:48:40,600
Har du mistet mælet?
592
00:48:41,040 --> 00:48:42,680
Jeg har ikke mere at sige.
593
00:48:44,240 --> 00:48:45,840
Du virker lidt rystet.
594
00:48:46,720 --> 00:48:50,240
Lad os gøre noget.
Jeg går, og du bliver her.
595
00:48:50,400 --> 00:48:53,440
Tænk over det igen,
for minder kommer og går.
596
00:48:54,240 --> 00:48:56,320
I morgen tidlig kan vi snakke igen.
597
00:49:06,040 --> 00:49:07,720
-Tak.
-Det var så lidt.
598
00:49:08,840 --> 00:49:11,400
Kom med mig.
Du får brug for et adgangskort.
599
00:49:16,720 --> 00:49:18,680
Kom. Hej, Rosa.
600
00:49:22,040 --> 00:49:22,880
Vent her.
601
00:49:24,360 --> 00:49:25,320
Hej, familie.
602
00:49:26,800 --> 00:49:27,880
Hvordan går det?
603
00:49:29,320 --> 00:49:32,520
Beklager, skat. I dag...
604
00:49:33,480 --> 00:49:35,480
Jeg har også savnet dig.
605
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
Hvad er der sket?
Mor forlader ikke sit værelse.
606
00:49:41,400 --> 00:49:46,040
Bare rolig. Det er mellem os.
Lad mig præsentere jer.
607
00:49:47,560 --> 00:49:50,280
Det er Álex. Det er Daniela, min datter.
608
00:49:52,440 --> 00:49:53,280
En fornøjelse.
609
00:49:54,600 --> 00:49:57,520
-Vent her. Jeg henter dit adgangskort.
-Mange tak.
610
00:50:04,440 --> 00:50:07,240
Hvad laver du her?
Hvorfor taler du med min far?
611
00:50:07,320 --> 00:50:09,600
Så din far...
612
00:50:10,480 --> 00:50:12,320
-Han er minister...
-Svar mig.
613
00:50:13,080 --> 00:50:16,240
Rolig. Det handler om min familie.
Han hjælper os.
614
00:50:16,920 --> 00:50:21,080
Du så mig ikke i bygningen i aftes,
er det forstået?
615
00:50:21,600 --> 00:50:24,040
-Ja. Jeg er ikke dum.
-Det tvivler jeg på.
616
00:50:24,520 --> 00:50:25,360
Tja...
617
00:50:25,440 --> 00:50:29,360
Hvorfor støder jeg på dig hele tiden?
Jeg er så uheldig.
618
00:50:32,440 --> 00:50:37,040
Rigmandstøs. Snerpet.
Sikke en lorterevolutionær!
619
00:51:04,320 --> 00:51:05,160
Der er de.
620
00:52:17,680 --> 00:52:19,120
Vi tager dig til dine forældre.
621
00:52:20,280 --> 00:52:22,480
-Gør I?
-De glæder sig til at se dig.
622
00:52:22,560 --> 00:52:24,520
-De kommer efter mig.
-Nej, de gør ej.
623
00:52:25,560 --> 00:52:28,560
-Du må gå. Du kan ikke blive her.
-Du hjælper folk.
624
00:52:28,640 --> 00:52:29,800
En ven af min mand?
625
00:52:29,880 --> 00:52:31,240
-Mange år siden?
-Mange.
626
00:52:31,320 --> 00:52:33,160
Han har aldrig nævnt dig.
627
00:52:33,720 --> 00:52:34,640
Jeg elsker dig.
628
00:52:40,960 --> 00:52:42,600
Af sted. Hurtigt! Politiet!
629
00:52:42,680 --> 00:52:46,440
Den dag, I to blev født,
var den lykkeligste dag i mit liv.
630
00:52:46,960 --> 00:52:48,480
Jeg vil ikke miste dig.
631
00:52:48,560 --> 00:52:51,600
Ministerens datter krydser uden problemer.
632
00:52:51,680 --> 00:52:53,400
Det er ikke min skyld, hvem jer er.
633
00:52:53,480 --> 00:52:56,440
Hvad ville der ske,
hvis din mand så de filer?
634
00:52:57,280 --> 00:52:59,920
-Han er beskidt, tydeligvis fra Sektor 2.
-Hvem er babyen?
635
00:53:02,320 --> 00:53:04,040
-En lille en?
-Ja, en baby.
636
00:53:04,120 --> 00:53:07,480
Var du gravid? Tillykke!
637
00:53:07,560 --> 00:53:08,960
Vi ses igen.
638
00:53:10,040 --> 00:53:12,560
Det er hårdt derude. Vi må gøre noget.
639
00:53:12,640 --> 00:53:14,880
Det er så godt, som det kan være.
640
00:53:14,960 --> 00:53:18,720
De sagde, vi var unikke emner.
Hvad mener de med "unikke"?
641
00:53:18,800 --> 00:53:21,240
Tekster af: Martin Larsen