1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:17,160 --> 00:00:21,280
Gestern brachten sie Marta weg.
Sie nehmen Arbeitslosen ihre Kinder weg.
3
00:00:21,360 --> 00:00:24,520
Deine Mutter besorgte mir einen Job,
aber sie wollen ein Paar.
4
00:00:24,600 --> 00:00:26,480
Ich soll Sara spielen?
5
00:00:28,720 --> 00:00:29,600
Das Ehepaar.
6
00:00:32,280 --> 00:00:36,040
Comandante Jiménez untersucht den Mord
an unserem lieben Freund Mérida.
7
00:00:36,840 --> 00:00:39,280
Servieren Sie den Herren
Essen und Getränke.
8
00:00:40,440 --> 00:00:43,560
Sie ist die Tochter einer guten Freundin.
Ich kenne sie ewig.
9
00:00:45,120 --> 00:00:46,200
TERRORIST NEUTRALISIERT
10
00:00:46,280 --> 00:00:50,000
Ich muss ständig daran denken,
dass Sie ihn… wie einen Hund töteten.
11
00:00:51,880 --> 00:00:55,040
-Deine Freundin tötete Mérida.
-Verdammt, was habt ihr mir gegeben?
12
00:00:55,120 --> 00:00:58,440
Sie ist toll und beschützte das Mädchen,
das das Arsch vergewaltigte.
13
00:00:58,520 --> 00:01:01,040
-Ihr werdet sie nie finden.
-Töten wir ihn?
14
00:01:01,120 --> 00:01:02,320
FAHNDUNG
15
00:01:02,880 --> 00:01:05,360
-Gehörst du zum Widerstand?
-Ich gehöre zu niemandem.
16
00:01:05,440 --> 00:01:08,040
Nur zu meiner Familie.
Das Tagebuch einer Informantin.
17
00:01:10,600 --> 00:01:14,280
Meine Frau wird einen Impfstoff
gegen das Virus finden.
18
00:01:14,360 --> 00:01:17,120
-Dürft ihr sie an Menschen testen?
-Nur an Meerschweinchen.
19
00:01:17,200 --> 00:01:18,320
Hier piksen sie dich.
20
00:01:18,400 --> 00:01:21,640
Manchmal kotzt man und wird müde.
21
00:01:21,720 --> 00:01:23,640
Felipe, wach auf.
22
00:01:23,720 --> 00:01:25,320
Du kriegst sonst Ärger.
23
00:01:27,280 --> 00:01:30,680
-Hat die Dosis funktioniert?
-Bisher sind die Ergebnisse positiv.
24
00:01:31,320 --> 00:01:32,160
Was ist das?
25
00:01:33,120 --> 00:01:34,080
Ich verwahre es.
26
00:01:34,440 --> 00:01:36,000
Du weißt, was zu tun ist.
27
00:01:37,960 --> 00:01:38,800
Geschafft!
28
00:01:38,880 --> 00:01:42,600
Wir brauchen keine Tierversuche
oder ein Antigen. Nur Kinder.
29
00:01:42,840 --> 00:01:45,440
Nicht alle, Alma.
Sie vertragen keine höhere Dosis.
30
00:01:47,040 --> 00:01:48,080
Was hast du da?
31
00:01:48,480 --> 00:01:49,920
Wo hast du das gefunden?
32
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
-Sergio, kennst du die Buchstaben?
-Komm mit.
33
00:01:52,200 --> 00:01:53,640
Meine Tante arbeitet da.
34
00:01:55,520 --> 00:01:56,360
Das Gebäude.
35
00:02:01,480 --> 00:02:02,440
Hugo.
36
00:02:09,280 --> 00:02:11,880
Das kann nicht wahr sein.
37
00:02:46,760 --> 00:02:48,840
-Ich hörte was.
-Ich gehe zur Leichenhalle.
38
00:03:28,040 --> 00:03:29,640
Alles sauber. Falscher Alarm.
39
00:03:30,680 --> 00:03:31,880
Verstanden, Einheit Bravo.
40
00:03:54,520 --> 00:03:58,520
Mit mehr Ruhm, Gerechtigkeit
Und Beharrlichkeit
41
00:03:59,480 --> 00:04:03,400
Die Strahlen unserer Vergangenheit
42
00:04:03,880 --> 00:04:07,440
Die unsere Flagge nie verraten hat
Werden zurückkehren
43
00:04:08,440 --> 00:04:12,840
Der Himmel zeigt uns jetzt einen Weg
44
00:04:13,280 --> 00:04:17,520
Mit mehr Ruhm, Gerechtigkeit
Und Beharrlichkeit
45
00:04:18,160 --> 00:04:22,280
Die Strahlen unserer Vergangenheit
46
00:04:23,200 --> 00:04:25,080
Die unsere Flagge nie verraten…
47
00:04:26,240 --> 00:04:28,880
Ich hörte jemanden in Sektor B. Kommt mit.
48
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Los!
49
00:04:52,360 --> 00:04:56,160
Mit mehr Ruhm, Gerechtigkeit
Und Beharrlichkeit
50
00:04:56,920 --> 00:05:01,200
Die Strahlen unserer Vergangenheit
51
00:05:01,560 --> 00:05:04,560
Die unsere Flagge nie verraten hat
Werden zurückkehren
52
00:05:04,640 --> 00:05:08,120
HAUTKONTAKT
53
00:05:08,280 --> 00:05:09,120
Da ist sie.
54
00:05:12,040 --> 00:05:13,800
-Marta!
-Warte.
55
00:05:16,960 --> 00:05:18,680
Was machst du da? Geh.
56
00:05:19,360 --> 00:05:20,200
Los.
57
00:05:20,640 --> 00:05:21,600
Tut mir leid.
58
00:06:12,360 --> 00:06:14,920
Alle ins Bett. Los! Schnell.
59
00:06:15,360 --> 00:06:16,680
Komm schon.
60
00:06:18,160 --> 00:06:19,720
Alle ins Bett.
61
00:06:21,360 --> 00:06:22,400
-Was?
-Stopp!
62
00:06:22,920 --> 00:06:24,040
Sehr gut.
63
00:06:25,520 --> 00:06:26,560
Gut.
64
00:06:27,280 --> 00:06:29,240
Sehr gut. Und jetzt Ruhe.
65
00:07:04,760 --> 00:07:06,080
Ich halte Wache. Los.
66
00:07:32,040 --> 00:07:33,080
Marta.
67
00:07:57,000 --> 00:07:57,960
Marta.
68
00:07:58,920 --> 00:08:00,560
Marta, geht es dir gut?
69
00:08:01,480 --> 00:08:02,920
-Papa.
-Geht es dir gut?
70
00:08:03,440 --> 00:08:04,280
Papa.
71
00:08:04,480 --> 00:08:08,520
Was ist das? Was haben sie getan?
Was haben sie dir angetan?
72
00:08:09,040 --> 00:08:10,000
Es tut nicht weh.
73
00:08:11,600 --> 00:08:14,680
Ich liebe dich, Schatz. Sieh mich an.
Ich liebe dich.
74
00:08:14,760 --> 00:08:16,960
Okay? Ich liebe dich so sehr.
75
00:08:17,520 --> 00:08:20,600
Ich liebe dich auch.
76
00:08:25,960 --> 00:08:26,920
Hugo!
77
00:08:27,040 --> 00:08:28,360
Sie kommen. Los!
78
00:08:29,200 --> 00:08:30,680
Marta, hör mir zu.
79
00:08:32,000 --> 00:08:34,600
Ich muss los,
aber ich verspreche, ich komme zurück.
80
00:08:35,320 --> 00:08:36,160
Hörst du?
81
00:08:37,680 --> 00:08:40,000
-Hörst du?
-Hugo, gehen wir.
82
00:08:40,480 --> 00:08:41,720
Marta, Schatz…
83
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
Marta, geh!
84
00:08:43,520 --> 00:08:44,360
Los!
85
00:08:44,880 --> 00:08:46,400
Hugo, gehen wir.
86
00:08:47,360 --> 00:08:48,560
Komm bald zurück, Papa.
87
00:08:48,640 --> 00:08:50,000
Lass uns bitte gehen.
88
00:08:54,400 --> 00:08:55,240
Halt!
89
00:08:55,320 --> 00:08:56,680
Stopp!
90
00:09:16,680 --> 00:09:18,320
-Wo zum Teufel sind wir?
-Pst.
91
00:09:18,600 --> 00:09:19,960
Ich muss Marta rausholen.
92
00:09:36,520 --> 00:09:37,720
KEINE ANGST
93
00:09:39,320 --> 00:09:42,960
BAUE DIE ZUKUNFT AUF
94
00:09:45,400 --> 00:09:48,160
VERGISS DEN REGEN NICHT
95
00:09:49,400 --> 00:09:52,040
LACHE SIE AUS
96
00:09:53,400 --> 00:09:56,480
GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG
97
00:09:57,520 --> 00:10:00,880
RECHTE WERDEN EROBERT
98
00:10:17,560 --> 00:10:18,880
Tu mir einen Gefallen.
99
00:10:20,120 --> 00:10:21,880
Siehst du das Notizbuch?
100
00:10:22,560 --> 00:10:24,760
Das Leben vieler Menschen hängt davon ab.
101
00:10:24,840 --> 00:10:26,520
Warum? Was ist da drin?
102
00:10:26,960 --> 00:10:30,280
Eine Liste der Leute, die sie verfolgen,
wenn wir sie nicht vorher warnen.
103
00:10:34,280 --> 00:10:38,000
Ich weiß, wem wir es geben müssen, aber…
Ich sollte nicht hingehen.
104
00:10:41,160 --> 00:10:42,200
Ich gehe.
105
00:10:42,400 --> 00:10:46,000
Darum wollte ich dich bitten.
Merk dir diese Adresse.
106
00:10:50,320 --> 00:10:51,400
-Okay.
-Verstanden?
107
00:10:51,520 --> 00:10:54,920
-Ja.
-Gut.
108
00:10:55,960 --> 00:10:58,440
Klopf an die Tür und sag:
109
00:10:59,560 --> 00:11:01,960
"Das Kostbarste ist, was du nie hattest."
110
00:11:02,080 --> 00:11:04,120
Das Kostbarste ist, was du nie hattest.
111
00:11:04,200 --> 00:11:05,040
Sehr gut.
112
00:11:06,120 --> 00:11:07,560
Noch was Wichtiges:
113
00:11:08,840 --> 00:11:10,040
Erwähne mich nicht.
114
00:11:11,120 --> 00:11:14,640
Sag keinem, dass du mich kennst,
oder dass wir verwandt sind.
115
00:11:14,720 --> 00:11:17,800
Sag nichts davon.
Erwähne mich auf keinen Fall.
116
00:11:18,880 --> 00:11:22,560
Zu Ihrer eigenen Sicherheit beginnt
die Ausgangssperre in 30 Minuten.
117
00:11:22,640 --> 00:11:26,240
Wir bitten die Bürger,
nach Hause zurückzukehren.
118
00:11:30,960 --> 00:11:34,560
Zu Ihrer eigenen Sicherheit beginnt
die Ausgangssperre in 30 Minuten.
119
00:11:34,640 --> 00:11:38,240
Wir bitten die Bürger,
nach Hause zurückzukehren.
120
00:11:53,880 --> 00:11:54,720
Hier entlang!
121
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
Los!
122
00:12:10,800 --> 00:12:12,280
Einheit Bravo an Einheit Echo.
123
00:12:12,360 --> 00:12:14,680
Einheit Bravo an Einheit Echo.
Hören Sie mich? Ende.
124
00:12:18,120 --> 00:12:20,720
Einheit Bravo an Einheit Echo.
Hören Sie mich? Ende.
125
00:12:20,800 --> 00:12:22,680
Laut und deutlich, Einheit Bravo. Nur zu.
126
00:12:23,160 --> 00:12:25,400
Eindringlinge in Sektor 114.
127
00:12:25,480 --> 00:12:28,880
Ich wiederhole,
Eindringlinge in Sektor 114.
128
00:12:34,440 --> 00:12:35,280
Hugo!
129
00:12:39,400 --> 00:12:42,200
Verstanden, Einheit Bravo.
Wir schicken Verstärkung. Ende.
130
00:13:11,320 --> 00:13:15,000
Zu Ihrer eigenen Sicherheit beginnt
die Ausgangssperre in 15 Minuten.
131
00:13:15,960 --> 00:13:19,640
Wir bitten die Bürger,
nach Hause zurückzukehren.
132
00:13:25,400 --> 00:13:26,360
Was kosten die?
133
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
Egal. Danke.
134
00:13:33,680 --> 00:13:37,240
Wir bitten die Bürger,
nach Hause zurückzukehren.
135
00:13:52,840 --> 00:13:53,680
Hallo.
136
00:14:22,080 --> 00:14:24,800
Das Kostbarste ist…
137
00:14:25,520 --> 00:14:26,360
Scheiße.
138
00:14:27,720 --> 00:14:29,040
Das Kostbarste ist,
139
00:14:29,240 --> 00:14:30,760
was ich immer hatte.
140
00:14:30,840 --> 00:14:32,320
Was du… immer hattest.
141
00:14:33,440 --> 00:14:34,280
Scheiße!
142
00:14:45,960 --> 00:14:48,120
Was zum Teufel? Bist du verrückt?
143
00:14:48,200 --> 00:14:50,240
-Auf die Knie!
-Verdammt noch mal!
144
00:14:50,320 --> 00:14:52,880
-Was ist in dieser Stadt mit allen los?
-Was willst du?
145
00:14:57,320 --> 00:14:58,680
Wer gab dir das Passwort?
146
00:15:01,720 --> 00:15:02,560
Nein!
147
00:15:08,840 --> 00:15:11,320
-Ich bringe nur dieses Notizbuch.
-Was ist das?
148
00:15:11,760 --> 00:15:13,760
Eine Liste von Menschen in Gefahr.
149
00:15:17,120 --> 00:15:18,480
Wer hat dich geschickt?
150
00:15:20,760 --> 00:15:22,760
Das ist egal. Nehmt das Notizbuch.
151
00:15:25,840 --> 00:15:29,280
Idiot, du entscheidest nicht,
was egal ist.
152
00:15:32,160 --> 00:15:33,080
Was machen wir?
153
00:15:35,800 --> 00:15:37,200
Er entscheidet.
154
00:15:38,360 --> 00:15:42,080
Wenn er leben will, sagt er uns,
wer ihn geschickt hat.
155
00:15:43,040 --> 00:15:44,280
Wenn er sterben will,
156
00:15:45,640 --> 00:15:47,720
hält er wie ein Idiot seinen Mund.
157
00:15:49,400 --> 00:15:50,240
Halt!
158
00:15:55,520 --> 00:15:58,480
WÄSCHEREI
159
00:16:18,080 --> 00:16:18,920
Scheiße.
160
00:16:20,840 --> 00:16:21,680
Gehen wir.
161
00:16:22,800 --> 00:16:27,160
Wirst du bleiben und weiter lernen?
Okay, Schatz. Hast du deinen Ausweis?
162
00:16:28,600 --> 00:16:29,560
Wer ist bei dir?
163
00:16:30,240 --> 00:16:33,360
Ich kann dich nicht hören!
Wer ist bei dir?
164
00:16:34,840 --> 00:16:36,960
Verlass auf keinen Fall Sektor 1.
165
00:16:37,800 --> 00:16:38,640
Rosa!
166
00:16:38,720 --> 00:16:40,760
-Rosa, mach die Tür auf!
-Was ist los?
167
00:16:40,840 --> 00:16:41,960
-Was?
-Manuela!
168
00:16:42,320 --> 00:16:44,280
Wer schreit denn da? Was ist los?
169
00:16:44,360 --> 00:16:46,400
-Was tut ihr hier?
-Ich muss sie sprechen.
170
00:16:46,480 --> 00:16:48,800
-Aber…
-Señora!
171
00:16:48,880 --> 00:16:50,560
-Lass ihn los!
-Hey, bitte!
172
00:16:50,640 --> 00:16:51,600
-Rosa.
-Señor.
173
00:16:51,680 --> 00:16:54,120
-Lass ihn los!
-Nein! Lass mich los!
174
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
-Genug!
-Ruf Rai. Schnell!
175
00:16:58,680 --> 00:17:00,920
Señor!
176
00:17:02,240 --> 00:17:03,400
-Señor!
-Was ist?
177
00:17:03,480 --> 00:17:06,840
Meine Tochter wird in einem Gebäude
voller Soldaten festgehalten!
178
00:17:06,920 --> 00:17:10,560
Nur Sie können sie da rausholen.
Sie kann keine Sekunde länger bleiben!
179
00:17:10,640 --> 00:17:12,120
-Hören Sie?
-Deine Tochter, was?
180
00:17:12,200 --> 00:17:14,960
Sie wurde entführt
und befindet sich in einer Klinik.
181
00:17:15,040 --> 00:17:17,880
-Das ist keine Kolonie. Sie haben gelogen!
-Von was reden Sie?
182
00:17:17,960 --> 00:17:19,560
-Welche Klinik?
-Das CIM.
183
00:17:19,920 --> 00:17:20,760
Was?
184
00:17:21,400 --> 00:17:24,000
Da waren tote Kinder.
Wir haben sie gesehen.
185
00:17:24,560 --> 00:17:26,120
-Spinnen Sie?
-Nein.
186
00:17:26,200 --> 00:17:28,520
Mir geht es gut, und meiner Tochter auch.
187
00:17:28,600 --> 00:17:31,320
Sie ist zehn, heißt Marta
und ist völlig gesund!
188
00:17:31,400 --> 00:17:34,400
Ich will sie zurückhaben.
Und Sie kommen mit.
189
00:17:35,440 --> 00:17:37,280
-Sie kommen mit!
-Beruhige dich!
190
00:17:37,360 --> 00:17:39,560
-Hören Sie?
-Beruhige dich!
191
00:17:40,000 --> 00:17:41,080
-Bitte.
-Beruhige dich!
192
00:17:41,160 --> 00:17:42,600
-Bitte.
-Rai.
193
00:17:42,680 --> 00:17:43,520
Bitte.
194
00:17:43,960 --> 00:17:45,080
-Lass ihn los.
-Bitte.
195
00:17:45,320 --> 00:17:46,160
Hugo.
196
00:17:46,240 --> 00:17:47,920
-Bitte.
-Hugo, sehen Sie mich an!
197
00:17:49,360 --> 00:17:50,200
Beruhige dich.
198
00:17:51,600 --> 00:17:53,760
Rosa und Manuela,
hier gibt's nichts zu sehen.
199
00:17:55,720 --> 00:17:56,560
Sara.
200
00:17:57,640 --> 00:18:00,280
Kannst du mir erklären, was los ist?
201
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
Ja.
202
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
Schieß los.
203
00:18:09,160 --> 00:18:10,760
Wir gingen heute Abend ins CIM.
204
00:18:11,840 --> 00:18:14,280
-Wie sind Sie hereingekommen?
-Das ist egal.
205
00:18:15,120 --> 00:18:15,960
Wir waren drinnen.
206
00:18:16,760 --> 00:18:19,160
Wir sahen unsere Tochter
und andere Kinder.
207
00:18:19,240 --> 00:18:21,640
Das ist absurd! Unerhört!
208
00:18:22,360 --> 00:18:26,360
Ich frage nach, ob es einen Einbruch gab.
Wenn es eine Lüge ist…
209
00:18:26,440 --> 00:18:29,000
-Lüge?
-Es ist keine Lüge.
210
00:18:30,600 --> 00:18:32,920
Es waren viele Kinder dort,
und sie wurden geimpft.
211
00:18:33,640 --> 00:18:36,800
Aber unsere Tochter Marta
ist ein gesundes Kind.
212
00:18:38,080 --> 00:18:40,840
Da waren Leichen
von unter zehnjährigen Kindern.
213
00:18:41,920 --> 00:18:42,760
Bitte.
214
00:18:43,720 --> 00:18:47,080
Helfen Sie uns. Meine Mutter sagte immer,
Sie seien ein guter Mann.
215
00:18:48,000 --> 00:18:51,680
Es ist ihre Enkelin.
Ihr einziges Enkelkind.
216
00:18:53,080 --> 00:18:53,920
Bitte.
217
00:18:54,560 --> 00:18:58,880
Überprüfen? Was überprüfen Sie?
Warum wurde mir nicht Bescheid gesagt?
218
00:18:59,280 --> 00:19:01,760
-Alma.
-Es stimmt. Es gab einen Einbruch.
219
00:19:02,560 --> 00:19:03,400
Unglaublich!
220
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
Was sollen wir tun?
221
00:19:05,960 --> 00:19:10,680
Wir müssen sie anzeigen,
die Polizei rufen. Spinnen die oder was?
222
00:19:10,760 --> 00:19:14,840
Alma, sie ist die Tochter
einer alten guten Freundin.
223
00:19:16,080 --> 00:19:16,920
Und?
224
00:19:19,120 --> 00:19:21,600
Sie sind sicher,
ihr Kind gesehen zu haben.
225
00:19:23,320 --> 00:19:26,200
Im CIM sind weder tote
noch eingesperrte Kinder.
226
00:19:26,840 --> 00:19:29,280
Manchmal werden sie geimpft,
aber um diese Zeit?
227
00:19:29,840 --> 00:19:32,960
Ich begleite sie, um sie zu beruhigen.
228
00:19:33,240 --> 00:19:34,920
-Mit deiner Erlaubnis.
-Gehen wir.
229
00:19:35,280 --> 00:19:37,640
Ich will auch, dass das geklärt wird.
Gehen wir.
230
00:19:37,720 --> 00:19:38,560
Nein.
231
00:19:45,840 --> 00:19:49,200
Es ist sehr spät.
Keine Sorge, es wird nicht lange dauern.
232
00:19:50,360 --> 00:19:51,200
Keine Sorge.
233
00:20:00,840 --> 00:20:02,880
Rai, du kannst dich zurückziehen.
234
00:20:02,960 --> 00:20:05,560
-Wenn Sie mich brauchen…
-Nein, danke. Geh.
235
00:20:09,440 --> 00:20:10,520
Gehen wir hin.
236
00:20:12,200 --> 00:20:13,800
-Du fährst uns, Hugo.
-Okay.
237
00:20:14,320 --> 00:20:15,640
Sara, du bleibst hier.
238
00:20:15,880 --> 00:20:18,600
-Sie ist mein Kind. Ich will mitkommen.
-Nein.
239
00:20:18,760 --> 00:20:20,560
Hilf meiner Frau mit allem.
240
00:20:21,000 --> 00:20:21,920
-Gehen wir.
-Ja.
241
00:20:23,000 --> 00:20:23,840
Hugo.
242
00:20:25,920 --> 00:20:28,880
Hol Marta zurück.
Sie schläft heute zu Hause.
243
00:20:30,920 --> 00:20:32,480
Danke fürs Nervenbewahren.
244
00:20:47,080 --> 00:20:49,080
Leite die Evakuierung ein.
245
00:20:49,760 --> 00:20:52,120
Schaff sie alle raus oder du bereust du.
246
00:21:30,200 --> 00:21:33,200
Herr Minister. Guten Abend. Wie geht's?
247
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
-Ihre Frau kam nicht mit?
-Nein.
248
00:21:36,360 --> 00:21:37,200
Hugo.
249
00:21:37,920 --> 00:21:38,760
Zeig es uns.
250
00:21:42,640 --> 00:21:43,840
Sie kommen mit uns.
251
00:21:44,800 --> 00:21:49,760
Auf dieser Etage sind zwei Labore
und der Konferenzraum, den Sie kennen.
252
00:21:50,120 --> 00:21:54,520
Wenn Sie mir sagen, wonach Sie suchen,
kann ich Ihnen vielleicht helfen.
253
00:21:56,880 --> 00:21:58,120
-Hier entlang.
-Da entlang?
254
00:21:58,640 --> 00:22:02,480
Herr Minister… Ich versichere Ihnen,
alles ist in Ordnung.
255
00:22:02,920 --> 00:22:06,600
Ich weiß nicht, was Sie suchen,
aber wir können es in Ruhe
256
00:22:06,680 --> 00:22:08,120
in meinem Büro besprechen.
257
00:22:09,200 --> 00:22:10,400
-Señor!
-Hugo.
258
00:22:11,360 --> 00:22:12,200
Ganz ruhig.
259
00:22:13,720 --> 00:22:14,560
Machen Sie auf.
260
00:22:15,360 --> 00:22:16,800
-Herr Minister?
-Machen Sie auf.
261
00:22:25,360 --> 00:22:30,800
Marta!
262
00:22:32,080 --> 00:22:35,000
-Machen Sie die Tür auf.
-Machen Sie auf.
263
00:22:40,720 --> 00:22:41,960
Wo sind die Kinder?
264
00:22:42,800 --> 00:22:44,200
Meine Tochter war hier!
265
00:22:48,080 --> 00:22:49,040
Was ist das?
266
00:22:54,760 --> 00:22:55,720
Los!
267
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
Los, gehen wir!
268
00:23:30,280 --> 00:23:36,440
Marta.
269
00:23:37,080 --> 00:23:39,480
-Marta, Schatz!
-Ich bin nicht Marta.
270
00:23:43,080 --> 00:23:45,320
Wo ist meine Tochter, du Mistkerl?
271
00:23:45,480 --> 00:23:47,760
Was hast du ihr angetan?
272
00:23:48,240 --> 00:23:52,160
Marta!
273
00:23:58,840 --> 00:24:00,000
Brauchen Sie etwas?
274
00:24:00,840 --> 00:24:03,400
Ich muss mich ausruhen. Lass mich allein.
275
00:24:08,920 --> 00:24:10,040
Sie ist unser Kind.
276
00:24:12,120 --> 00:24:14,280
Was täten Sie,
wenn sie Ihre Kinder wegbrächten?
277
00:24:14,680 --> 00:24:17,800
Ich? Ich würde ihnen die Augen auskratzen.
278
00:24:24,680 --> 00:24:25,840
Aber das ist anders.
279
00:24:26,240 --> 00:24:29,560
Mein Mann ist ein sehr wichtiger Mann
in diesem Land.
280
00:24:30,520 --> 00:24:31,520
Ich bin wertvoll.
281
00:24:32,640 --> 00:24:33,480
Sehr…
282
00:24:33,600 --> 00:24:34,440
…wertvoll.
283
00:24:36,040 --> 00:24:37,120
Meine Kinder auch.
284
00:24:39,400 --> 00:24:40,240
Du nicht.
285
00:24:41,280 --> 00:24:42,240
Du bist wertlos.
286
00:24:43,240 --> 00:24:45,960
Wenn du oder deine Tochter verschwindet,
ist das egal.
287
00:24:46,640 --> 00:24:49,360
Es gibt Tausende,
Millionen von Menschen wie dich.
288
00:24:52,080 --> 00:24:53,000
Wie Sie meinen.
289
00:24:55,280 --> 00:24:58,000
Aber diese Millionen von Menschen
denken nicht wie Sie.
290
00:24:58,880 --> 00:25:01,840
Ich rede Sie nicht klein.
Es ist nur eine Tatsache.
291
00:25:04,240 --> 00:25:05,960
Manche Leute verstehen das nicht.
292
00:25:09,480 --> 00:25:10,600
Ich lasse Sie in Ruhe.
293
00:25:12,600 --> 00:25:15,120
Wenn ich Glück habe,
umarme ich morgen meine Tochter.
294
00:25:25,320 --> 00:25:26,600
Es kann losgehen.
295
00:25:52,640 --> 00:25:53,480
Gut.
296
00:25:54,960 --> 00:25:56,680
Es wurde aber auch Zeit!
297
00:25:57,640 --> 00:25:59,880
Ich dachte schon, ich hätte dich getötet.
298
00:26:02,000 --> 00:26:03,520
Das ist sehr interessant.
299
00:26:04,040 --> 00:26:04,880
Ich weiß.
300
00:26:05,920 --> 00:26:06,760
Mein Kopf…
301
00:26:08,000 --> 00:26:11,480
-Ich bin auf eurer Seite.
-Mal sehen. Antworte meinem Vater.
302
00:26:12,720 --> 00:26:13,800
Woher hast du das?
303
00:26:15,720 --> 00:26:18,200
Es ist etwas… seltsam.
304
00:26:19,000 --> 00:26:21,840
Schieß los.
Wir hören hier alles Mögliche.
305
00:26:24,040 --> 00:26:27,880
Ich bin aus Gijón, Asturien.
Ich bin seit drei Tagen in Madrid.
306
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
Heute Morgen ging ich zum Check-in,
307
00:26:32,520 --> 00:26:37,120
um Papierkram zu erledigen,
und traf eine Informantin.
308
00:26:37,720 --> 00:26:39,520
Das wusste ich aber nicht.
309
00:26:40,440 --> 00:26:42,920
Sie war…
eine sehr süße Krankenschwester.
310
00:26:43,760 --> 00:26:46,600
Sie hat sich für mich interessiert.
Wer weiß, warum.
311
00:26:46,680 --> 00:26:48,760
Weil du eindeutig ein Idiot bist.
312
00:26:49,320 --> 00:26:50,240
Wahrscheinlich.
313
00:26:51,320 --> 00:26:53,000
Also ging ich zu ihr.
314
00:26:55,200 --> 00:26:56,120
Und ich stahl es.
315
00:26:57,960 --> 00:26:59,520
War sie auch dumm?
316
00:27:00,040 --> 00:27:02,400
Nein, ich stahl es nicht einfach so.
317
00:27:05,280 --> 00:27:06,880
Egal, ihr glaubt mir nicht.
318
00:27:07,800 --> 00:27:08,640
Nein.
319
00:27:09,320 --> 00:27:13,040
Ich glaube dir nicht mal,
dass du aus Asturien bist.
320
00:27:14,280 --> 00:27:15,640
Was machen wir mit dir?
321
00:27:16,680 --> 00:27:18,840
Bitte tötet mich nicht!
322
00:27:18,920 --> 00:27:21,120
Ich schwöre euch, es stimmt.
323
00:27:22,840 --> 00:27:24,720
Hilfe, bitte!
324
00:27:24,840 --> 00:27:26,280
-Hilfe!
-Klappe, du Idiot!
325
00:27:27,560 --> 00:27:29,040
-Hilfe!
-Was ist los?
326
00:27:30,080 --> 00:27:33,040
-Hilfe!
-Erzählen wir dir später. Geh lieber.
327
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Hau ab.
328
00:27:35,360 --> 00:27:37,040
-Wer ist er?
-Ein Lügner.
329
00:27:37,360 --> 00:27:40,120
-Vielleicht ein Informant.
-Aber ich kenne ihn.
330
00:27:42,040 --> 00:27:43,240
Erinnerst du dich an mich?
331
00:27:44,160 --> 00:27:45,880
Ja! Du bist…
332
00:27:46,280 --> 00:27:49,480
…die Reiche, die Anwältin vom Check-in.
Hilf mir, bitte!
333
00:27:49,560 --> 00:27:50,800
-Ruhe!
-Was hat er getan?
334
00:27:50,880 --> 00:27:52,120
Woher kennst du ihn?
335
00:27:53,880 --> 00:27:56,240
Ich half ihm mit Papieren beim Check-in.
336
00:27:56,320 --> 00:27:59,160
Er kam gerade in Madrid an
und wirkte sehr naiv.
337
00:28:00,040 --> 00:28:00,880
Das ist alles.
338
00:28:01,480 --> 00:28:03,960
Bist du sicher, dass er ein Informant ist?
339
00:28:05,120 --> 00:28:06,040
Ich weiß nicht.
340
00:28:20,040 --> 00:28:23,120
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
bleibt die Ausgangssperre in Kraft.
341
00:28:23,200 --> 00:28:24,680
Bleiben Sie zu Hause.
342
00:28:24,760 --> 00:28:27,160
Es ist verboten, auf der Straße zu sein,
343
00:28:27,240 --> 00:28:29,960
es sei denn,
Sie haben eine Sondergenehmigung.
344
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
Scheiße!
345
00:28:32,880 --> 00:28:36,040
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
bleibt die Ausgangssperre in Kraft.
346
00:28:36,120 --> 00:28:37,520
Bleiben Sie zu Hause.
347
00:28:37,600 --> 00:28:40,320
Es ist verboten, auf der Straße zu sein,
348
00:28:40,400 --> 00:28:43,080
es sei denn,
Sie haben eine Sondergenehmigung.
349
00:29:28,640 --> 00:29:29,520
Was machst du hier?
350
00:29:31,200 --> 00:29:33,280
-Sind sie noch nicht zurück?
-Nein.
351
00:29:33,360 --> 00:29:36,120
Die Polizeisirenen heulen
schon eine Weile.
352
00:29:37,120 --> 00:29:40,080
Und das Handy der Señora klingelte
die ganze Nacht.
353
00:29:41,200 --> 00:29:45,080
Ihr habt ein Chaos verursacht.
Ihr hättet nie herkommen sollen.
354
00:29:46,160 --> 00:29:48,760
Und ich verteidigte euch.
Ich bin ein Idiot.
355
00:29:50,200 --> 00:29:53,640
Ich verstehe das mit deinem Kind.
Jede Mutter versteht das.
356
00:29:54,560 --> 00:29:57,960
Aber war es nötig so herumzuschreien?
Wer macht so was?
357
00:29:59,680 --> 00:30:00,960
Kann ich Kaffee haben?
358
00:30:01,600 --> 00:30:02,840
Ja, klar.
359
00:30:05,760 --> 00:30:06,960
Und denk etwas nach.
360
00:30:09,160 --> 00:30:10,800
Ihr habt großes Glück.
361
00:30:11,480 --> 00:30:12,880
Das ist ein wichtiges Haus.
362
00:30:12,960 --> 00:30:15,440
Ihr dient einem Minister,
nicht irgendjemandem.
363
00:30:16,440 --> 00:30:18,240
Alle respektierten uns.
364
00:30:18,320 --> 00:30:20,080
Und ihr macht Ärger.
365
00:30:21,160 --> 00:30:22,480
Ich würde euch feuern.
366
00:30:23,680 --> 00:30:26,600
Aber der Minister beschützt euch.
Wer weiß, warum.
367
00:30:29,760 --> 00:30:31,320
Ist deine Tochter aufgetaucht?
368
00:30:33,760 --> 00:30:34,600
Ich weiß nicht.
369
00:30:35,560 --> 00:30:37,600
-Hast du sie wirklich gesehen?
-Manuela.
370
00:30:38,000 --> 00:30:39,560
-Mach das Frühstück.
-Jawohl.
371
00:31:03,280 --> 00:31:04,120
Marcos!
372
00:31:05,160 --> 00:31:06,000
Mach die Tür auf.
373
00:31:22,960 --> 00:31:23,880
Danke, Rosa.
374
00:31:24,760 --> 00:31:27,880
-Kommen Sie rein, Comandante.
-Nein, ich muss weiter.
375
00:31:29,200 --> 00:31:30,920
Ich wollte Ihnen nur sagen…
376
00:31:36,320 --> 00:31:37,800
…mach dir keine Sorgen.
377
00:31:39,280 --> 00:31:41,400
Als du mich angerufen hast,
war ich besorgt.
378
00:31:43,240 --> 00:31:44,720
Die Situation ist sehr…
379
00:31:46,720 --> 00:31:48,560
…unangenehm, sehr…
380
00:31:49,880 --> 00:31:52,000
…heikel für mich.
381
00:31:53,480 --> 00:31:54,680
Ich mache mir Sorgen.
382
00:31:57,680 --> 00:31:59,920
-Dass du das Sagen hast, beruhigt…
-Ich werde
383
00:32:00,000 --> 00:32:02,480
alles persönlich beaufsichtigen.
384
00:32:04,160 --> 00:32:05,000
Versprochen.
385
00:32:06,160 --> 00:32:08,120
Die ganze Sache ist unglaublich.
386
00:32:09,160 --> 00:32:11,920
Ich tue es für die Zukunft des Landes,
und du weißt es.
387
00:32:12,200 --> 00:32:14,040
-Jetzt kommt ein dummes Mädchen.
-Alma…
388
00:32:14,160 --> 00:32:16,600
Meinem Mann geht es sicher schrecklich.
389
00:32:28,360 --> 00:32:30,200
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
390
00:32:36,160 --> 00:32:38,480
-Einen Kaffee, Rosa.
-Natürlich, Señora.
391
00:32:53,960 --> 00:32:54,800
Comandante.
392
00:33:14,480 --> 00:33:15,320
Comandante.
393
00:33:25,840 --> 00:33:28,320
Guten Morgen, Comandante.
Danke fürs Kommen.
394
00:33:28,400 --> 00:33:31,560
Guten Morgen. Ich kümmere mich persönlich
um die Ermittlung.
395
00:33:33,680 --> 00:33:36,840
Wir fanden Dutzende von Kindern
und keine Unterlagen.
396
00:33:38,440 --> 00:33:40,000
Nicht mal meine Frau wusste davon.
397
00:33:41,160 --> 00:33:45,720
Wir verlegen sie und untersuchen sie,
um sicherzugehen, dass es allen gut geht.
398
00:33:46,120 --> 00:33:47,120
Ein Mädchen…
399
00:33:48,120 --> 00:33:50,800
…fehlt noch: Marta Mújica.
400
00:33:51,200 --> 00:33:53,520
-Unsere Priorität ist, sie zu finden.
-Okay.
401
00:33:54,080 --> 00:33:56,160
Und das ist der Forschungsleiter.
402
00:33:57,880 --> 00:33:59,400
Er muss es gewusst haben.
403
00:34:00,840 --> 00:34:01,680
In Ordnung.
404
00:34:02,280 --> 00:34:03,360
Wir reden mit ihm.
405
00:34:05,040 --> 00:34:05,880
Comandante.
406
00:34:07,920 --> 00:34:11,000
Halten Sie mich bitte ständig
auf dem Laufenden.
407
00:34:12,080 --> 00:34:15,840
Das werde ich tun.
Und jetzt ruhen Sie sich aus.
408
00:34:21,440 --> 00:34:22,440
Wo ist meine Tochter?
409
00:34:22,520 --> 00:34:24,760
Wir tun alles, um sie zu finden.
Keine Sorge.
410
00:34:24,840 --> 00:34:25,680
Keine Sorge?
411
00:34:29,760 --> 00:34:33,440
Sehen Sie sich das gut an.
412
00:34:34,760 --> 00:34:35,600
Das…
413
00:34:36,320 --> 00:34:39,000
Das ist meine Tochter. Sie heißt Marta.
414
00:34:39,560 --> 00:34:42,440
Sie war vor ein paar Stunden hier.
Sie haben sie weggebracht.
415
00:34:42,520 --> 00:34:46,400
Niemand sagt mir was, weil ihr alle
in diesen Scheiß verwickelt seid.
416
00:34:48,480 --> 00:34:50,840
Ich werde mich persönlich darum kümmern.
417
00:34:53,000 --> 00:34:56,360
Aber sprich nie wieder so mit mir.
Niemals.
418
00:35:01,760 --> 00:35:03,040
Los, bring mich nach Hause.
419
00:35:04,560 --> 00:35:05,400
Sagen Sie mir,
420
00:35:06,560 --> 00:35:10,200
sind Sie allein dafür verantwortlich,
die Kinder heimlich festgehalten zu haben?
421
00:35:10,280 --> 00:35:12,800
Habe ich kein Recht auf einen Anwalt.
422
00:35:13,520 --> 00:35:14,360
Kann ich…?
423
00:35:16,880 --> 00:35:19,480
Ich habe Sie nicht gehört.
Was haben Sie gesagt?
424
00:35:19,560 --> 00:35:21,600
Ich befolgte nur Befehle.
425
00:35:23,240 --> 00:35:25,200
-Von wem?
-Das wollen Sie nicht wissen.
426
00:35:25,280 --> 00:35:26,120
Mal sehen.
427
00:35:26,640 --> 00:35:27,480
Ihre.
428
00:35:27,960 --> 00:35:29,080
Sie gab die Befehle.
429
00:35:29,880 --> 00:35:30,720
"Sie"?
430
00:35:31,000 --> 00:35:33,320
Die Direktorin der Klinik. Sie kennen sie.
431
00:35:33,920 --> 00:35:35,040
Alma López-Durán.
432
00:35:36,360 --> 00:35:37,720
Die Frau des Ministers.
433
00:35:42,960 --> 00:35:47,720
Sie hat mich
für dieses Fünfjahresprojekt eingestellt.
434
00:35:49,320 --> 00:35:50,800
Ich kann alles belegen.
435
00:35:51,720 --> 00:35:54,120
Zeigen Sie es mir bitte.
436
00:35:59,720 --> 00:36:02,800
Wir fanden heraus,
dass manche Kinder Antikörper entwickeln.
437
00:36:03,960 --> 00:36:04,880
Hier ist alles.
438
00:36:05,480 --> 00:36:08,760
Verschiedene Virusstämme, die Opfer.
439
00:36:10,320 --> 00:36:12,040
Sie glaubte, wir waren nah dran.
440
00:36:12,440 --> 00:36:13,880
Das ist ihre Unterschrift.
441
00:36:14,320 --> 00:36:15,560
Auf jeder Direktive.
442
00:36:17,280 --> 00:36:20,720
Wir wollten herausfinden,
wie viel die Kinder aushalten.
443
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
Die letzten Dosen waren zu hoch.
444
00:36:26,080 --> 00:36:27,680
Mehrere Kinder starben.
445
00:36:29,560 --> 00:36:31,400
Da ist alles genau erklärt.
446
00:36:33,440 --> 00:36:34,920
Ich befolgte nur Befehle.
447
00:36:43,160 --> 00:36:45,560
Das reicht für heute. Zieh dich um.
448
00:36:46,240 --> 00:36:47,680
Ich bringe euch nach Hause.
449
00:36:49,680 --> 00:36:50,520
Danke.
450
00:37:00,680 --> 00:37:01,520
Luis.
451
00:37:04,920 --> 00:37:09,640
Sag, dass es nicht stimmt.
Sag mir, es ist ein Albtraum, bitte.
452
00:37:10,920 --> 00:37:11,760
Bitte.
453
00:37:13,520 --> 00:37:17,400
-Wie konnten sie mich nur so reinlegen?
-Alma, wir reden später.
454
00:37:19,600 --> 00:37:22,600
Tu alles, um dieses Mädchen zu finden.
455
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
Ein Engel.
456
00:37:31,600 --> 00:37:33,600
Woher soll ich wissen, wo sie ist?
457
00:37:34,600 --> 00:37:35,480
Finde sie.
458
00:37:36,640 --> 00:37:39,000
Ich wusste nichts, Luis. Nichts.
459
00:37:42,480 --> 00:37:43,320
Gehen wir.
460
00:37:44,520 --> 00:37:46,360
Sara, setz dich hinten zu mir.
461
00:38:04,400 --> 00:38:05,560
Die arme Señora.
462
00:38:18,200 --> 00:38:20,160
Mama, du siehst toll aus.
463
00:38:29,800 --> 00:38:30,840
Was ist los?
464
00:38:32,720 --> 00:38:34,600
-Dein Vater.
-Keine Sorge.
465
00:38:34,680 --> 00:38:37,160
-Hör nicht auf den Idioten.
-Sag das nicht.
466
00:38:52,640 --> 00:38:53,640
Ich brauche dich.
467
00:38:55,440 --> 00:38:56,280
Jetzt.
468
00:38:58,240 --> 00:39:00,720
Ich brauche dich mehr als je zuvor
an meiner Seite.
469
00:39:02,080 --> 00:39:04,640
…in der Sierra de Gredos,
haben Agenten…
470
00:39:04,960 --> 00:39:08,240
Achtung: Vorrangiger Grenzübergang!
471
00:39:09,120 --> 00:39:10,600
Sie fanden in der Gegend
472
00:39:10,680 --> 00:39:14,280
den ersten lebenden Iberischen Luchs
seit zehn Jahren.
473
00:39:14,800 --> 00:39:17,600
Wir dachten,
die Spezies sei ausgestorben…
474
00:39:23,520 --> 00:39:25,760
Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie
475
00:39:25,840 --> 00:39:30,280
Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise
bereit und zeigen Sie sie der Polizei.
476
00:39:42,760 --> 00:39:43,720
Hallo.
477
00:39:45,560 --> 00:39:46,400
Scheiße!
478
00:39:47,760 --> 00:39:50,600
-Sorry, ich wollte dich nicht erschrecken.
-Kein Ding.
479
00:39:51,280 --> 00:39:52,400
Hast du hier geschlafen?
480
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
Ja, die Ausgangssperre fing an und…
481
00:39:57,360 --> 00:39:59,680
Ich wollte nicht wieder hochgehen.
482
00:40:00,520 --> 00:40:02,920
-Deine Freunde sind etwas…
-Sie sind gute Menschen.
483
00:40:03,600 --> 00:40:06,320
Sie müssen aufpassen.
Ihr Leben hängt davon ab.
484
00:40:07,680 --> 00:40:09,120
Was machst du bei ihnen?
485
00:40:10,040 --> 00:40:14,680
-Ich dachte, du wärst…
-Sorry, ich muss los.
486
00:40:15,520 --> 00:40:19,240
Ich hoffe, beim nächsten Treffen
musst du mich nicht retten.
487
00:40:20,720 --> 00:40:22,920
Wir sehen uns nicht wieder.
Pass auf dich auf.
488
00:40:25,680 --> 00:40:26,640
Hey.
489
00:40:27,480 --> 00:40:28,960
Wie heißt du eigentlich?
490
00:40:39,200 --> 00:40:40,840
Geldwechsel!
491
00:40:41,320 --> 00:40:43,440
Waren des täglichen Bedarfs!
492
00:40:43,520 --> 00:40:44,680
DIE ZUKUNFT GEHÖRT UNS
493
00:40:44,760 --> 00:40:47,000
NICHTS HÄLT UNS DAVON AB,
DIE ZUKUNFT ZU EROBERN
494
00:40:47,080 --> 00:40:48,440
WIR WERDEN IN FRIEDEN LEBEN
495
00:41:03,760 --> 00:41:05,600
Ich war seit Jahren nicht hier.
496
00:41:10,000 --> 00:41:11,120
Hat sich viel verändert?
497
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
Ich weiß nicht.
498
00:41:17,600 --> 00:41:22,240
Ich weiß nicht, ob sich die Stadt
veränderte oder ob ich mich veränderte.
499
00:41:33,240 --> 00:41:35,600
Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie
500
00:41:35,680 --> 00:41:40,120
Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise
bereit und zeigen Sie sie der Polizei.
501
00:41:44,680 --> 00:41:45,520
Da.
502
00:41:46,800 --> 00:41:48,360
Ich war im alten Haus.
503
00:41:48,960 --> 00:41:50,480
Sieh dir das Auto an!
504
00:41:50,920 --> 00:41:53,120
Sie sind es nicht gewohnt,
so ein Auto zu sehen.
505
00:41:54,240 --> 00:41:57,800
Danke, dass Sie uns glauben.
Finden Sie bitte unsere Tochter.
506
00:42:00,560 --> 00:42:01,400
Sara.
507
00:42:03,640 --> 00:42:04,760
Grüß deine Mutter.
508
00:42:17,600 --> 00:42:18,480
Luis.
509
00:42:20,320 --> 00:42:23,080
Möchtest du reinkommen?
Ich mache was zu essen.
510
00:42:29,920 --> 00:42:30,960
Ich bin fertig.
511
00:42:32,400 --> 00:42:33,240
Und du?
512
00:42:37,480 --> 00:42:38,960
Ich auch, ehrlich gesagt.
513
00:42:41,280 --> 00:42:42,760
-Wir haben zu.
-Guten Tag.
514
00:42:43,640 --> 00:42:44,640
Guten Tag.
515
00:42:45,000 --> 00:42:46,200
Sara Pérez Noval?
516
00:42:47,280 --> 00:42:48,120
Ja, das bin ich.
517
00:42:48,920 --> 00:42:50,800
Sie müssen mit aufs Revier.
518
00:42:54,680 --> 00:42:55,640
Warum?
519
00:42:56,440 --> 00:42:57,880
Wir wollen nur kurz
520
00:42:58,960 --> 00:43:00,520
über Ihre Schwester Julia reden.
521
00:43:02,840 --> 00:43:06,040
Aber ich habe meine Schwester
seit Tagen nicht gesehen.
522
00:43:06,880 --> 00:43:10,960
-Ich habe keine Informationen.
-Bitte kommen Sie mit.
523
00:43:11,040 --> 00:43:13,240
-Haben Sie einen Haftbefehl?
-Einen Haftbefehl?
524
00:43:13,320 --> 00:43:15,400
Ihre Frau sollte freiwillig kommen.
525
00:43:16,600 --> 00:43:17,440
Es wird nur…
526
00:43:18,720 --> 00:43:20,520
…ein freundliches Gespräch.
527
00:43:21,080 --> 00:43:22,320
Okay, ich gehe mit.
528
00:43:23,560 --> 00:43:27,280
Sag es nicht meiner Mutter, okay?
Es wird ihr Angst machen.
529
00:43:28,880 --> 00:43:31,440
Außerdem sind wir sicher bald zurück.
530
00:43:32,520 --> 00:43:33,360
Stimmt's?
531
00:43:34,160 --> 00:43:35,000
Natürlich.
532
00:43:35,440 --> 00:43:36,440
Ich komme auch mit.
533
00:43:37,840 --> 00:43:38,720
Nicht nötig.
534
00:43:39,080 --> 00:43:41,080
Ich lasse meine Frau nicht allein.
535
00:43:44,160 --> 00:43:45,000
Gut…
536
00:43:45,920 --> 00:43:46,760
Dann mal los.
537
00:43:51,600 --> 00:43:53,360
SEHR ZERBRECHLICH
538
00:43:53,680 --> 00:43:54,520
Gehen wir.
539
00:44:08,880 --> 00:44:13,320
-Erinnerst du dich an meinen Eintopf?
-Fast jeden Tag meines Lebens.
540
00:44:14,120 --> 00:44:15,760
Es ist jetzt etwas anders.
541
00:44:16,600 --> 00:44:18,200
Fleischloser Rindereintopf.
542
00:44:19,000 --> 00:44:19,960
Klingt das gut?
543
00:44:22,320 --> 00:44:25,880
-Soll ich dir Fleisch besorgen?
-Nein, ich bin daran gewöhnt.
544
00:44:28,240 --> 00:44:29,760
Du hast dich nicht verändert.
545
00:44:32,560 --> 00:44:34,040
Du kannst es immer noch.
546
00:44:35,000 --> 00:44:36,480
Was? Kartoffeln schälen?
547
00:44:36,960 --> 00:44:37,800
Nein.
548
00:44:38,200 --> 00:44:39,160
Lügen.
549
00:44:40,160 --> 00:44:44,680
Keine Lügen was meine Enkelin angeht.
Versprich mir, dass du sie zurückbringst.
550
00:44:46,400 --> 00:44:47,840
Gib mir dein Wort, okay?
551
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Nein, Luis.
552
00:44:55,600 --> 00:44:56,560
Ich sagte Ja.
553
00:44:59,000 --> 00:45:00,240
Ich werde ihn heiraten.
554
00:45:00,320 --> 00:45:01,760
Ich werde ihn heiraten.
555
00:45:03,680 --> 00:45:05,000
Gibst du mir den Teller?
556
00:45:22,680 --> 00:45:23,960
Ich muss los, Emilia.
557
00:45:26,240 --> 00:45:28,240
-Bleibst du nicht zum Essen?
-Nein.
558
00:45:29,880 --> 00:45:31,800
Tut mir leid. Ich bin sehr müde.
559
00:45:34,640 --> 00:45:35,840
Ich bringe dich runter.
560
00:45:37,080 --> 00:45:37,920
Emilia!
561
00:45:38,400 --> 00:45:39,400
Hey! Wie lief es?
562
00:45:42,680 --> 00:45:43,760
Gut.
563
00:45:45,200 --> 00:45:48,080
-Álex, mein Neffe. Der Minister Luis.
-Luis, wie geht's?
564
00:45:48,880 --> 00:45:49,960
Aber Sie…
565
00:45:51,040 --> 00:45:52,800
-Alles okay mit meinem Bruder?
566
00:45:52,880 --> 00:45:54,480
-Und meine Nichte?
-Keine Sorge.
567
00:45:54,560 --> 00:45:56,760
Deinem Bruder geht es gut. Und Marta…
568
00:45:57,480 --> 00:45:58,680
Wir suchen sie.
569
00:46:00,240 --> 00:46:01,960
Kannst du ihn nach Hause bringen?
570
00:46:03,400 --> 00:46:04,440
Ist das Ihr Auto?
571
00:46:06,600 --> 00:46:09,440
Ich kann Sie fahren.
Genauso eins habe ich auch.
572
00:46:11,080 --> 00:46:11,920
In Ordnung.
573
00:46:30,120 --> 00:46:31,960
Ich wollte es nicht vor ihm sagen,
574
00:46:32,440 --> 00:46:35,320
-aber die Polizei nahm deine Tochter mit.
-Was?
575
00:46:35,400 --> 00:46:37,640
Es geht wohl um ihre Schwester, oder?
576
00:46:52,440 --> 00:46:55,440
Weißt du, warum es "Phantombild" heißt?
577
00:46:57,640 --> 00:46:58,960
-Nein.
-Ich auch nicht.
578
00:46:59,680 --> 00:47:00,840
Aber schau mal…
579
00:47:00,920 --> 00:47:04,320
Es ist verblüffend.
Wie ein Ei dem anderen. Augen, Nase, Mund.
580
00:47:05,400 --> 00:47:06,520
Nur eine andere Frisur.
581
00:47:07,760 --> 00:47:09,120
Half euch
582
00:47:10,360 --> 00:47:11,360
das arme Mädchen?
583
00:47:11,920 --> 00:47:12,760
Sol.
584
00:47:13,000 --> 00:47:13,920
Die Hure.
585
00:47:14,960 --> 00:47:16,960
Du und deine Schwester,
ihr seid sehr hübsch.
586
00:47:17,040 --> 00:47:19,520
Kein Wunder,
Carlos war so verrückt nach ihr.
587
00:47:19,600 --> 00:47:21,800
Wenn ich so eine Freundin hätte,
588
00:47:23,440 --> 00:47:25,960
würde ich lieber sterben,
als die Wahrheit zu sagen.
589
00:47:26,560 --> 00:47:27,400
Welche Wahrheit?
590
00:47:27,760 --> 00:47:29,960
Dass deine Schwester
den Comandante getötet hat.
591
00:47:30,920 --> 00:47:31,880
Meine Schwester?
592
00:47:33,320 --> 00:47:34,400
Das ist unmöglich.
593
00:47:35,200 --> 00:47:38,040
-Meine Schwester würde niemandem wehtun.
-Und du?
594
00:47:38,640 --> 00:47:39,480
Ich?
595
00:47:41,480 --> 00:47:44,160
Was meinen Sie?
Ich kam gerade mit meinem Mann
596
00:47:44,240 --> 00:47:46,640
und Kind aus Asturien.
Ich kann Ihnen nicht helfen.
597
00:47:47,200 --> 00:47:51,160
Ich habe ein paar Sachen für Julia,
falls du sie siehst.
598
00:47:51,240 --> 00:47:52,880
Man weiß ja nie. Es sind…
599
00:47:53,360 --> 00:47:54,440
…Carlos' Sachen.
600
00:47:56,520 --> 00:47:59,440
Geldbeutel, Tabak, Schlüssel.
601
00:48:00,160 --> 00:48:02,640
Schau mal, wie wunderschön.
602
00:48:10,160 --> 00:48:11,520
Er hatte guten Geschmack.
603
00:48:13,600 --> 00:48:14,560
Wie spät ist es?
604
00:48:16,080 --> 00:48:17,000
Ich liebe dich.
605
00:48:19,880 --> 00:48:21,080
Und da ist noch was.
606
00:48:28,920 --> 00:48:30,280
Seine Asche.
607
00:48:32,240 --> 00:48:34,600
Julia will sie sicher haben.
608
00:48:39,000 --> 00:48:40,680
Hast du deine Zunge verschluckt?
609
00:48:41,040 --> 00:48:42,520
Ich habe nichts zu sagen.
610
00:48:44,240 --> 00:48:45,840
Du wirkst aufgewühlt.
611
00:48:46,720 --> 00:48:50,240
Machen wir Folgendes:
Ich gehe und du bleibst hier.
612
00:48:50,320 --> 00:48:53,760
Denk ein bisschen nach,
denn Erinnerungen kommen und gehen.
613
00:48:54,240 --> 00:48:56,240
Und morgen früh
unterhalten wir uns wieder.
614
00:49:06,040 --> 00:49:07,720
-Danke.
-Gern geschehen.
615
00:49:08,840 --> 00:49:11,720
Komm mit. Du brauchst einen Passierschein,
um zurückzukommen.
616
00:49:16,720 --> 00:49:18,680
Komm. Hallo, Rosa.
617
00:49:22,040 --> 00:49:22,880
Warte hier.
618
00:49:24,360 --> 00:49:25,320
Hallo, Familie.
619
00:49:26,800 --> 00:49:27,880
Wie geht's, Champ?
620
00:49:29,320 --> 00:49:32,520
Tut mir leid, Schatz. Heute…
621
00:49:33,480 --> 00:49:35,480
…habe ich dich auch vermisst.
622
00:49:37,000 --> 00:49:40,080
Was ist passiert?
Mama verlässt nicht mal ihr Zimmer.
623
00:49:41,440 --> 00:49:44,120
Keine Sorge. Das ist zwischen uns beiden.
624
00:49:44,200 --> 00:49:46,040
Komm und ich stelle dich vor.
625
00:49:47,560 --> 00:49:50,280
Das ist Álex.
Das ist Daniela, meine Tochter.
626
00:49:52,440 --> 00:49:53,280
Sehr erfreut.
627
00:49:54,680 --> 00:49:57,720
-Warte hier. Ich hole den Passierschein.
-Vielen Dank.
628
00:50:04,440 --> 00:50:07,240
Was machst du hier?
Warum redest du mit meinem Vater?
629
00:50:07,320 --> 00:50:09,600
Dein Vater ist also…
630
00:50:10,400 --> 00:50:12,320
-Er ist der Minister…
-Antworte mir.
631
00:50:13,080 --> 00:50:16,240
Ganz ruhig. Familienangelegenheiten.
Er hilft uns nur.
632
00:50:16,920 --> 00:50:21,080
Du hast mich gestern Abend
nicht in der Wohnung gesehen, klar?
633
00:50:21,560 --> 00:50:24,160
-Ja. Ich bin nicht dumm.
-Das bezweifle ich.
634
00:50:24,520 --> 00:50:25,360
Ach…
635
00:50:25,440 --> 00:50:28,120
Warum laufe ich dir
immer wieder über den Weg?
636
00:50:28,200 --> 00:50:29,440
Ich habe so ein Pech!
637
00:50:32,440 --> 00:50:33,280
Snob.
638
00:50:33,840 --> 00:50:34,800
Eingebildete.
639
00:50:35,280 --> 00:50:37,240
Was für eine Scheißrevolutionärin!
640
00:51:04,320 --> 00:51:05,160
Da sind sie.
641
00:52:17,760 --> 00:52:19,120
Wir bringen dich nach Hause.
642
00:52:20,280 --> 00:52:22,480
-Ja?
-Deine Eltern freuen sich sehr auf dich.
643
00:52:22,560 --> 00:52:24,520
-Sie holen mich.
-Das lasse ich nicht zu.
644
00:52:25,560 --> 00:52:28,560
-Du musst gehen. Du kannst nicht bleiben.
-Ihr helft Leuten.
645
00:52:28,640 --> 00:52:30,920
-Sie kannten meinen Mann früher?
-Ja, lange her.
646
00:52:31,000 --> 00:52:33,160
Komisch, er hat Sie nie erwähnt.
647
00:52:33,800 --> 00:52:34,640
Ich liebe dich.
648
00:52:40,960 --> 00:52:42,600
Raus hier! Die Polizei!
649
00:52:42,680 --> 00:52:46,680
Deine Geburt und die deiner Schwester war
der glücklichste Tag meines Lebens.
650
00:52:46,960 --> 00:52:48,480
Ich will dich nicht verlieren.
651
00:52:48,560 --> 00:52:51,600
Die Tochter des Ministers überquert
die Grenze mit gutem Gewissen.
652
00:52:51,680 --> 00:52:53,400
Ich entschied nicht, wer ich bin.
653
00:52:53,480 --> 00:52:56,440
Was täte dein Mann, wenn er
die Akten sähe, die ich dir gab?
654
00:52:57,280 --> 00:52:59,920
-Er ist dreckig, er kommt aus Sektor 2.
-Und das Baby?
655
00:53:02,320 --> 00:53:04,040
-Das ist ja ein Baby.
-Ja.
656
00:53:04,120 --> 00:53:07,480
Warst du schwanger? Glückwunsch!
657
00:53:07,560 --> 00:53:08,960
Wir sehen uns sicher wieder.
658
00:53:10,040 --> 00:53:12,560
Das Leben da draußen ist hart.
Wir müssen etwas tun.
659
00:53:12,640 --> 00:53:14,360
Es ist so gut wie möglich.
660
00:53:14,960 --> 00:53:18,720
Sie sagten, wir seien einzigartige
Subjekte. Was bedeutet das?
661
00:53:18,800 --> 00:53:21,240
Untertitel von: Laura Hatry