1 00:00:06,000 --> 00:00:10,960 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:18,640 --> 00:00:23,080 Vaimoni kehittää rokotteen virukselle. 3 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 Saatteko testata ihmisillä? -Vain marsuilla. 4 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Sinäkö yksin pidit lapset salaa täällä? 5 00:00:29,440 --> 00:00:31,760 Määräykset antoi Alma López-Durán. 6 00:00:32,280 --> 00:00:35,880 Ministerin vaimo. Hän allekirjoitti jokaisen määräyksen. 7 00:00:35,960 --> 00:00:39,320 Joillekin lapsille kehittyy vasta-aineita virukseen. 8 00:00:39,400 --> 00:00:40,880 Monta lasta menehtyi. 9 00:00:41,920 --> 00:00:44,400 Kävimme CIMissä ja näimme tyttäremme. 10 00:00:44,480 --> 00:00:46,880 Marta. Palaan hakemaan sinut. 11 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Tule pian, isä. 12 00:00:48,160 --> 00:00:51,080 Ruumishuoneella oli alle 10-vuotiaiden ruumiita. 13 00:00:51,160 --> 00:00:54,360 Auttakaa. Äitini sanoo, että olette hyvä mies. 14 00:00:54,440 --> 00:00:57,000 Viekää kaikki pois. -Missä lapset ovat? 15 00:00:57,840 --> 00:00:59,120 Tyttäreni oli täällä! 16 00:01:00,680 --> 00:01:05,800 Vihkossa on lista ihmisistä, jotka otetaan kiinni, ellemme varoita. 17 00:01:05,880 --> 00:01:07,560 Paina osoite mieleesi. 18 00:01:09,920 --> 00:01:11,800 Auta! -Muistatko minut? 19 00:01:11,880 --> 00:01:13,840 Autoin häntä virastossa. 20 00:01:13,920 --> 00:01:16,280 Hän oli tullut juuri ja vaikutti naiivilta. 21 00:01:16,360 --> 00:01:19,480 Tässä on Álex. Tyttäreni Daniela. 22 00:01:19,560 --> 00:01:23,360 Miksi törmään sinuun kaikkialla? Paska tuuri. 23 00:01:23,440 --> 00:01:25,560 On siinäkin vallankumouksellinen. 24 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 Sara Pérez Noval? Tulkaa asemalle. 25 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 En päästä vaimoani yksin. -Mennään sitten. 26 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 Sinä ja siskosi olette kauniita. 27 00:01:34,760 --> 00:01:37,600 Minulla on jotain Julialle, jos näet häntä. 28 00:01:37,720 --> 00:01:42,480 Carlosin tavarat. Ja hänen tuhkansa. Julia varmaankin haluaa ne. 29 00:01:42,560 --> 00:01:45,200 Pysyt täällä. Jutellaan aamulla lisää. 30 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Etsi hänet. 31 00:01:47,120 --> 00:01:49,200 Mistä minä hänet löytäisin? 32 00:02:15,920 --> 00:02:17,880 "Älä unohda minua. M." 33 00:02:18,440 --> 00:02:20,080 Miksei koko nimeä? 34 00:02:23,120 --> 00:02:24,640 Ehkä hän ei ehtinyt. 35 00:02:27,560 --> 00:02:28,880 Ajattelen Carlosia - 36 00:02:30,920 --> 00:02:31,840 ja isääni. 37 00:02:35,560 --> 00:02:38,240 Hän oli varmaan tällaisessa sellissä. 38 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Raukkaparka. 39 00:02:52,400 --> 00:02:53,240 Ei hätää. 40 00:03:09,000 --> 00:03:10,080 Minut viedään. 41 00:03:13,800 --> 00:03:16,840 En anna heidän viedä sinua. Onko selvä? 42 00:04:06,000 --> 00:04:07,680 Hei, Marta. 43 00:04:07,760 --> 00:04:09,720 Älä pelkää, kulta. 44 00:04:10,240 --> 00:04:11,080 Olen Alma. 45 00:04:12,080 --> 00:04:14,800 Kerroin sadun. Pidin huolta teistä CIMissä. 46 00:04:15,640 --> 00:04:16,680 Muistatko minut? 47 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 Muistat. 48 00:04:20,440 --> 00:04:22,560 Viemme sinut vanhemmillesi. 49 00:04:23,840 --> 00:04:26,040 Niinkö? -He odottavat sinua kovasti. 50 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 Minulla on yksi tärkeä pyyntö. 51 00:04:31,800 --> 00:04:32,960 Voit hyvin, eikö niin? 52 00:04:33,040 --> 00:04:35,360 Sano vanhemmillesi, että voit hyvin - 53 00:04:36,000 --> 00:04:38,880 eikä sinulle tehty mitään outoa. Sopiiko? 54 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Jooko? 55 00:04:43,960 --> 00:04:45,720 Tämä on poikani Iván. 56 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 Minäkin olen äiti. 57 00:04:47,680 --> 00:04:52,440 Tietäisitpä, kuinka usein hermoilen hänestä turhaan. 58 00:04:52,520 --> 00:04:57,960 Vanhemmat ovat sellaisia. Pelkäämme aina lastemme puolesta. 59 00:05:00,360 --> 00:05:03,560 Olet suloinen ja älykäs. 60 00:05:04,040 --> 00:05:07,920 Osaat varmasti rauhoitella vanhempiasi. 61 00:05:09,440 --> 00:05:10,560 Lupaathan sen? 62 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 Lupaatko? 63 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 Hyvä. 64 00:05:36,320 --> 00:05:37,280 Rouva. 65 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 Teidän pitää lähteä. 66 00:05:43,840 --> 00:05:46,920 En lähde ennen kuin kerrotte, missä tyttäreni on. 67 00:05:47,600 --> 00:05:48,640 Äiti. 68 00:05:54,160 --> 00:05:55,600 Mitä sinä täällä teet? 69 00:05:55,680 --> 00:05:57,760 Sinun on vaarallista tulla tänne. 70 00:05:58,920 --> 00:05:59,840 Mitä tapahtui? 71 00:06:10,800 --> 00:06:11,720 Rakastan sinua. 72 00:06:16,840 --> 00:06:18,680 Rakastan sinua ikuisesti. 73 00:07:36,160 --> 00:07:37,360 Sinun pitää lähteä. 74 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 Älä viitsi. -Pois tästä kaupungista. 75 00:07:41,560 --> 00:07:43,480 Jos paljastuu, ettet ole Sara... 76 00:07:44,760 --> 00:07:47,520 Eihän se ole varmaa. 77 00:07:47,600 --> 00:07:50,520 Ei nyt. Puhun tyttäreni kanssa. Tule. 78 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 Kuuntele, Julia. 79 00:07:59,320 --> 00:08:02,440 Sinun on vaarallista olla täällä. 80 00:08:04,440 --> 00:08:05,760 En halua lähteä. 81 00:08:08,480 --> 00:08:10,840 Jos jäät, sinut tapetaan. 82 00:08:14,760 --> 00:08:16,280 Jospa kerrankin, 83 00:08:17,640 --> 00:08:23,280 edes tämän kerran onnistumme huijaamaan heitä? 84 00:08:24,960 --> 00:08:28,320 He eivät voi aina voittaa. Emme voi joutua erillemme. 85 00:08:29,280 --> 00:08:31,040 Rukoilen sinua, kulta. 86 00:08:31,920 --> 00:08:36,720 En voi menettää sinua. En kestä, jos sinäkin kuolet. 87 00:08:38,200 --> 00:08:42,000 En voi menettää toista lasta. En voi. 88 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 Álex. -Niin? 89 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Tule hetkeksi. 90 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 Niin, Emilia? 91 00:09:03,200 --> 00:09:05,720 Muistatko, missä se talo on, jossa kävit? 92 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 Muistan. -Hyvä. 93 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 Käy siellä. 94 00:09:10,000 --> 00:09:13,880 Pyydä heitä järjestämään tyttäreni heti pois kaupungista. 95 00:09:13,960 --> 00:09:20,160 Jos he sanovat, ettei kyytiin mahdu, vaadi silti. 96 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Hyvä. 97 00:09:53,960 --> 00:09:55,200 Minne minut viedään? 98 00:09:58,240 --> 00:09:59,560 Minne viette minua? 99 00:10:20,400 --> 00:10:23,200 Arvaa mitä. Löysimme tyttöystäväsi Julian. 100 00:10:24,320 --> 00:10:27,520 Hän esittää Sara-siskoaan. Tytöllä on sisua. 101 00:10:28,440 --> 00:10:31,640 Annoimme tuhkasi, eikä hän itkenyt. 102 00:10:31,720 --> 00:10:33,960 Äitisi pyörtyi, kun kerroimme sinusta. 103 00:10:34,040 --> 00:10:35,240 Kusipää! 104 00:10:39,160 --> 00:10:40,040 Varo suutasi. 105 00:10:53,960 --> 00:10:57,320 Tahrat edustavat kaikkia seinää vasten kuolleita. 106 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 Sinä olet... Monesko, Navarro? 107 00:11:02,120 --> 00:11:04,600 Ei hajuakaan. Seuraava numero. 108 00:11:19,920 --> 00:11:20,880 Tapa jo! 109 00:11:21,760 --> 00:11:23,040 Mielelläni. 110 00:11:26,640 --> 00:11:27,480 Hetkinen. 111 00:11:29,120 --> 00:11:33,320 Mieleeni tuli, että kukaan ei etsi sinua. 112 00:11:34,480 --> 00:11:37,800 Kukaan ei odota sinua. Sinua ei ole enää olemassa. 113 00:11:38,760 --> 00:11:40,760 Se ei ole välttämättä pahasta. 114 00:11:41,280 --> 00:11:46,960 Sinulle kyllä, koska olet pelkkä haamu, mutta... 115 00:11:52,480 --> 00:11:53,760 Tästä voivat hyötyä - 116 00:11:55,240 --> 00:11:58,000 äitisi ja tyttöystäväsi. 117 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 Mietipä. 118 00:12:01,480 --> 00:12:07,400 Jos teet minulle töitä, en tuo heitä tänne ammuttaviksi. 119 00:12:08,480 --> 00:12:09,720 Annan heidän elää. 120 00:12:12,480 --> 00:12:13,320 Ja sinun. 121 00:12:17,280 --> 00:12:18,120 Mitäs sanot? 122 00:12:55,360 --> 00:12:56,200 Avatkaa nyt! 123 00:13:01,440 --> 00:13:03,360 Mitä asiaa? -Saanko tulla sisään? 124 00:13:05,320 --> 00:13:07,400 Et saa tulla ilmoittamatta. 125 00:13:08,200 --> 00:13:10,640 Kälyni täytyy lähteä maasta. 126 00:13:11,160 --> 00:13:13,720 Milloin on seuraava kuljetus? -Se on täynnä. 127 00:13:13,800 --> 00:13:16,160 Hän on hengenvaarassa. Ole kiltti. 128 00:13:16,240 --> 00:13:18,400 Eikö sana kuulu? Sinun pitää lähteä. 129 00:13:18,480 --> 00:13:21,120 Hitto, Iris! Te autatte ihmisiä. 130 00:13:21,200 --> 00:13:23,400 Tänään ei onnistu. Usko nyt. 131 00:13:24,400 --> 00:13:27,320 Hiljempaa, hullut. Mitä sinä täällä teet? 132 00:13:33,240 --> 00:13:35,200 Mitä täällä tapahtuu? -Älä kysele. 133 00:13:35,840 --> 00:13:37,640 Voin auttaa. -Häivy. 134 00:13:39,400 --> 00:13:40,520 Minne menet? 135 00:13:49,520 --> 00:13:51,400 Miksi hän palasi? -Hän lähtee. 136 00:13:54,640 --> 00:13:57,360 Nainen on sairas. Viemme hänet illalla. 137 00:14:01,480 --> 00:14:02,440 Tulkaa. 138 00:14:03,880 --> 00:14:04,960 Sinä pysyt täällä. 139 00:14:20,000 --> 00:14:21,520 Pitelenkö lasta? 140 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 Tulkaa! Äkkiä! 141 00:14:36,400 --> 00:14:37,240 Mitä nyt? 142 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Pois tieltä. 143 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Katsokaa! 144 00:14:56,000 --> 00:15:01,360 Pakolliset terveystarkastukset pidetään tiistaina kello 8.00 - 18.00. 145 00:15:13,120 --> 00:15:15,680 Seis. Menkää leikkimään. 146 00:15:28,720 --> 00:15:29,760 Mummi! 147 00:15:29,840 --> 00:15:30,720 Marta! 148 00:15:32,440 --> 00:15:33,520 Kultaseni! 149 00:15:34,160 --> 00:15:35,200 Marta! -Isä! 150 00:15:38,800 --> 00:15:39,640 Kulta. 151 00:15:41,720 --> 00:15:43,520 Miten voit? 152 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 Kultaseni! 153 00:15:51,400 --> 00:15:52,520 Mistä sinä tulit? 154 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Kiitos kamalasti. 155 00:15:55,440 --> 00:15:57,240 Älkää kiittäkö. 156 00:15:57,880 --> 00:16:00,720 Olen iloinen, että voin pelastaa tyttärenne. 157 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Tule. 158 00:16:03,080 --> 00:16:04,440 Miten voit? -Hyvin. 159 00:16:09,800 --> 00:16:10,640 Kiitos. 160 00:16:12,000 --> 00:16:12,840 Olen Emilia. 161 00:16:13,800 --> 00:16:16,160 Alma. -Kiitos, Alma. 162 00:16:16,240 --> 00:16:17,440 Hauska tutustua. 163 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 Kiitos. 164 00:16:19,960 --> 00:16:21,800 Saisinko lasin vettä? 165 00:16:21,880 --> 00:16:24,160 Totta kai. Käy peremmälle. 166 00:16:45,360 --> 00:16:46,200 Kiitos. 167 00:16:48,080 --> 00:16:50,480 Olet mieheni tuttuja, eikö niin? -Niin. 168 00:16:52,200 --> 00:16:53,120 Vuosien takaa. 169 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 Monen vuoden. 170 00:16:57,920 --> 00:17:00,120 Kumma, ettei hän ole maininnut sinua. 171 00:17:00,960 --> 00:17:04,600 Ministerin elämässä ihmisiä tulee ja menee. 172 00:17:04,680 --> 00:17:07,920 Jotkut unohtaa väistämättä. Politiikka on sellaista. 173 00:17:10,640 --> 00:17:11,880 Tarvitsetteko mitään? 174 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 Ei kiitos. 175 00:17:14,880 --> 00:17:19,000 Voisin lähettää ruokaa, vaatteita. Minulla olisi joutilaita. 176 00:17:19,760 --> 00:17:21,480 Halusimme vain lapsenlapseni. 177 00:17:22,000 --> 00:17:24,120 Hän on nyt täällä. -Anteeksi. 178 00:17:26,240 --> 00:17:27,080 Niin? 179 00:17:33,080 --> 00:17:37,040 Terveyssyistä älkää juoko vettä tarkastamattomista lähteistä. 180 00:17:41,600 --> 00:17:43,560 Oletko aivan kunnossa? 181 00:17:44,520 --> 00:17:45,440 Varmasti? 182 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 Olen. Sanoin jo. 183 00:17:48,440 --> 00:17:50,960 Voit kertoa meille kaikesta. Tiedäthän sen? 184 00:17:51,880 --> 00:17:53,000 Tiedän. -Hyvä. 185 00:17:53,080 --> 00:17:55,080 Etkö halua kertoa mitään? 186 00:17:55,160 --> 00:17:56,000 Mitä? 187 00:17:56,080 --> 00:17:57,560 Ihan mitä tahansa. 188 00:17:59,400 --> 00:18:00,880 Etkö kerro mitään? 189 00:18:01,760 --> 00:18:04,400 Siellä oli kaikki hyvin. -Oliko varmasti? 190 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 Oletko aivan varma? -Olen. Anna minun olla! 191 00:18:07,240 --> 00:18:08,600 Rauhoitu. 192 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 Me vain kaipasimme sinua. 193 00:18:11,240 --> 00:18:12,320 Kovasti. 194 00:18:12,400 --> 00:18:13,680 Hyvä. Tulen kohta. 195 00:18:15,320 --> 00:18:18,840 Minun täytyy lähteä. Nähdään, kun tulette töihin. 196 00:18:18,920 --> 00:18:20,960 Selvä. -Kiitos, rouva. 197 00:18:21,040 --> 00:18:23,480 Hei sitten, Marta. Nähdään pian. 198 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Hei sitten. 199 00:18:38,080 --> 00:18:41,040 Kauanko vielä? -Odota nyt. Rauhoittele vauvaa. 200 00:18:44,800 --> 00:18:45,760 Ihan rauhassa. 201 00:18:46,640 --> 00:18:48,840 Maito loppui. Vauva pitää syöttää. 202 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 Hitto! 203 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 Lähtekää! Poliisi! -Mitä? 204 00:19:02,160 --> 00:19:03,320 Poliisi! -Menkää. 205 00:19:03,400 --> 00:19:05,240 Entä vauva? -Ottakaa mukaan! 206 00:19:34,320 --> 00:19:35,680 Poliisi. Avatkaa. 207 00:19:36,720 --> 00:19:37,640 Avatkaa! 208 00:19:40,800 --> 00:19:43,680 Saimme ilmoituksen luvattomista vieraista. 209 00:19:43,760 --> 00:19:45,280 Ei täällä ole ketään. 210 00:19:45,360 --> 00:19:47,200 Tarkastamme kuitenkin. 211 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Makuuhuone? 212 00:20:41,320 --> 00:20:44,000 Vanhempani. He ovat iäkkäitä. Isä on invalidi. 213 00:20:44,080 --> 00:20:45,440 Herätänkö heidät? 214 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Mikä hätänä, kulta? 215 00:20:51,560 --> 00:20:53,200 Ei mikään. Nukkukaa vain. 216 00:21:01,320 --> 00:21:05,240 Turvallisuussyistä pysykää sisällä pimeän aikaan. 217 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 Mitä sinä teet? -Meitä tarkkaillaan. 218 00:21:21,000 --> 00:21:24,960 Pysyisit omalla puolellasi. -Haista paska. Älä puhu tuollaisia. 219 00:21:25,040 --> 00:21:27,560 Vauva on sairas. Vie hänet kotiisi. 220 00:21:27,640 --> 00:21:29,160 Tiedät, etten voi. 221 00:21:29,240 --> 00:21:31,640 Ai niin, et tietenkään. 222 00:21:31,720 --> 00:21:35,520 Käyt turistina kakkossektorilla, mutta jätät ongelmat tänne. 223 00:21:35,600 --> 00:21:38,800 Ministerin tytär kulkee, miten huvittaa. 224 00:21:40,520 --> 00:21:43,560 Anna vauva minulle. -En. Huolehdin hänestä. 225 00:21:43,640 --> 00:21:46,600 Olet ollut täällä neljä päivää etkä tunne minua. 226 00:21:47,520 --> 00:21:49,680 Hei. Ole varovainen muurilla. 227 00:21:50,800 --> 00:21:52,160 Pärjään kyllä. 228 00:21:52,240 --> 00:21:54,520 En valinnut perhettäni. 229 00:21:58,440 --> 00:21:59,280 Totta. 230 00:22:00,400 --> 00:22:04,920 Se on meille yhteistä. Emme valinneet taustaamme. 231 00:22:27,160 --> 00:22:28,760 Ministeri, rouva. 232 00:22:29,400 --> 00:22:32,680 Hoitaja löysi hänet tunti sitten. 233 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 Työhuoneesta. 234 00:22:35,680 --> 00:22:37,040 Se ei ole mukava näky. 235 00:22:37,880 --> 00:22:39,840 Ehkä on parasta odottaa täällä. 236 00:22:41,480 --> 00:22:42,320 Ei. 237 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 Alma. Jaksatko? 238 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 Haluatko lähteä? -En. 239 00:23:02,080 --> 00:23:03,640 Tämä on minun vastuullani. 240 00:23:07,680 --> 00:23:08,520 Lähde nyt. 241 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Lähde. 242 00:23:22,880 --> 00:23:24,480 Tämä on rankkaa hänelle. 243 00:23:25,320 --> 00:23:28,360 Ensin ne lapset, ja nyt tämä. 244 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 Olivatko he läheisiä? 245 00:23:33,560 --> 00:23:36,600 Selvittäkää, onko merkkejä rikoksista. 246 00:23:37,480 --> 00:23:41,200 Ensin ne lapset. 247 00:23:41,840 --> 00:23:44,760 Nyt hän hirttäytyi. Se on melkeinpä tunnustus. 248 00:23:46,840 --> 00:23:49,160 Kaikki ei ole aina sitä, miltä näyttää. 249 00:23:50,000 --> 00:23:51,760 Pidän sinut ajan tasalla. 250 00:23:52,240 --> 00:23:53,080 Tee niin. 251 00:23:59,120 --> 00:24:00,240 Olen pahoillani. 252 00:24:02,080 --> 00:24:04,480 Jos pyydät anteeksi, et uskonut minua. 253 00:24:04,560 --> 00:24:05,800 Älä sano noin. 254 00:24:07,160 --> 00:24:09,400 Olen pahoillani, että kävi näin. 255 00:24:10,360 --> 00:24:12,320 Olimme työkavereita monta vuotta. 256 00:24:13,360 --> 00:24:15,000 En olisi voinut kuvitella. 257 00:24:18,360 --> 00:24:20,160 Ihmisistä ei koskaan tiedä. 258 00:24:21,160 --> 00:24:22,000 Vai mitä? 259 00:24:23,920 --> 00:24:25,760 En tiedä, keneen voin luottaa. 260 00:24:27,960 --> 00:24:28,920 Minuun? 261 00:24:30,080 --> 00:24:30,920 Etkö? 262 00:24:33,560 --> 00:24:37,360 Se tyttö palasi sentään vanhemmilleen. Raukkaparka. 263 00:24:49,920 --> 00:24:52,840 TULEVAISUUS KUULUU MEILLE 264 00:24:52,920 --> 00:24:53,760 Daniela. 265 00:24:56,480 --> 00:24:57,560 Onko kaikki hyvin? 266 00:25:00,040 --> 00:25:00,880 Kenen vauva? 267 00:25:02,480 --> 00:25:05,160 Mennään sisälle. Selitän teille. 268 00:25:06,120 --> 00:25:06,960 Hänellä on nälkä. 269 00:25:07,600 --> 00:25:09,080 Alle nelikuukautinen. 270 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 Likainen. Varmaan kakkossektorilta. -Älä sano noin. 271 00:25:14,000 --> 00:25:15,800 Monet meistä asuvat siellä. 272 00:25:16,440 --> 00:25:19,080 Hän on aika kalpea. 273 00:25:19,880 --> 00:25:22,960 Ei kai vauva ole sairas? -Hänellä on vain nälkä. 274 00:25:23,040 --> 00:25:25,960 En mene lähellekään häntä. Tule pois, Sergio. 275 00:25:26,600 --> 00:25:28,240 Etteivät kaikki sairastu. 276 00:25:28,320 --> 00:25:29,960 Hänellä ei ole virusta. 277 00:25:30,960 --> 00:25:33,480 Vauvat eivät saa eivätkä tartuta sitä. 278 00:25:33,560 --> 00:25:34,880 Oletko lääkäri? 279 00:25:35,480 --> 00:25:39,240 Jos äitisi näkee, koko keittiö pitää desinfioida. 280 00:25:39,320 --> 00:25:41,680 Mitä aiot tehdä vauvan kanssa? 281 00:25:42,200 --> 00:25:44,680 Hänellä on kai perhe. -Sergio! 282 00:25:46,640 --> 00:25:47,640 Täälläkö olet? 283 00:25:50,400 --> 00:25:51,560 Tarvitsetteko jotain? 284 00:25:52,280 --> 00:25:53,440 Kenen vauva? 285 00:25:54,680 --> 00:25:57,240 Daniela toi hänet kakkossektorilta. 286 00:25:57,320 --> 00:25:59,640 Häntä ei saa sanoa likaiseksi. 287 00:26:03,320 --> 00:26:04,240 Aioin kertoa. 288 00:26:08,720 --> 00:26:12,160 Tulen kohta. Aloittakaa kokous. 289 00:26:14,680 --> 00:26:17,240 Lähden nyt. Joku tulee hakemaan vauvan. 290 00:26:18,680 --> 00:26:20,400 Mitä? Kuka tulee? 291 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Orpokoti. 292 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 Voi raukkaa. 293 00:26:25,280 --> 00:26:27,840 Paperiton vauva kakkossektorilta. 294 00:26:28,600 --> 00:26:31,480 Jonkun ystäväsi, jonka nimeä et suostu kertomaan. 295 00:26:32,520 --> 00:26:34,040 Soitanko poliisille? 296 00:26:34,120 --> 00:26:36,520 Kerrotko heille vauvasta ja äidistä? 297 00:26:37,240 --> 00:26:39,640 Saan tietää sitä kautta. 298 00:26:43,320 --> 00:26:44,160 Mutta isä... 299 00:26:46,480 --> 00:26:49,840 Se on vauvan kohtalo. Mitä oikein ajattelit? 300 00:27:02,960 --> 00:27:03,920 Miten sujuu? 301 00:27:04,640 --> 00:27:06,520 Tein jo kaksi arkkia. 302 00:27:06,600 --> 00:27:08,360 Näytähän. 303 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 Hyvä. Olet yhtä fiksu kuin äitisi. 304 00:27:16,920 --> 00:27:18,640 Hei, Emilia. -Setäsi tuli. 305 00:27:19,760 --> 00:27:21,880 Marta! -Álex-setä! 306 00:27:27,680 --> 00:27:30,080 Ei helvetti! -Älä kiroile. 307 00:27:30,160 --> 00:27:32,840 Anteeksi. Minulla oli kova ikävä sinua. 308 00:27:32,920 --> 00:27:34,400 Tiesitkö? -Joo. 309 00:27:34,480 --> 00:27:37,600 Tiesitkö? Ihan varmasti. -Lopeta! 310 00:27:37,680 --> 00:27:40,440 Pikku sittiäinen. -Mummi, käske hänen lopettaa! 311 00:27:41,720 --> 00:27:42,560 Sattuu. 312 00:27:43,280 --> 00:27:44,880 Mihin sattuu? -Ei mihinkään. 313 00:27:47,440 --> 00:27:48,960 Näytä, mihin sattuu. 314 00:27:49,040 --> 00:27:52,040 Tähänkö? -Ettehän kerro isälle? 315 00:27:53,080 --> 00:27:54,040 Emmekö? -Hyvä on. 316 00:27:57,280 --> 00:27:58,880 Kuka sinua on pistänyt? 317 00:28:00,360 --> 00:28:02,440 Ne olivat vain rokotteita. 318 00:28:03,040 --> 00:28:04,200 Mitä rokotteita? 319 00:28:05,360 --> 00:28:07,320 Siksi, että olen erikoisyksilö. 320 00:28:08,640 --> 00:28:09,840 Mikä? 321 00:28:10,640 --> 00:28:11,600 Kuka niin sanoi? 322 00:28:13,200 --> 00:28:14,440 Siellä laitoksessa. 323 00:28:17,280 --> 00:28:20,440 Eräänä iltana, kun olimme menossa makuusaliin, 324 00:28:21,000 --> 00:28:23,160 Felipe ja minä karkasimme. 325 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 Menimme johonkin huoneeseen. 326 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 Se nainen ja valkotakkinen mies - 327 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 katsoivat valokuvia. 328 00:28:49,680 --> 00:28:51,040 ERIKOISYKSILÖT 329 00:28:51,120 --> 00:28:53,720 NIMI SYNTYMÄAIKA 330 00:28:53,800 --> 00:28:56,120 Kuvia siellä olleista lapsista. 331 00:29:00,320 --> 00:29:03,040 Siinä luki, että olimme erikoisyksilöitä. 332 00:29:03,640 --> 00:29:04,760 Niin suloisia. 333 00:29:06,960 --> 00:29:08,760 Mitä erikoisyksilö tarkoittaa? 334 00:29:11,520 --> 00:29:14,000 No, sehän on selvää. 335 00:29:15,240 --> 00:29:17,680 Olet erikoislaatuinen tyttö, kultaseni. 336 00:29:22,280 --> 00:29:23,760 Tyttöseni. -Minä avaan. 337 00:29:33,720 --> 00:29:34,560 Iris. 338 00:29:35,240 --> 00:29:37,480 Missä vauva on? -Daniela otti hänet. 339 00:29:38,160 --> 00:29:40,640 Iris. Pitkästä aikaa. -Niinpä. 340 00:29:42,400 --> 00:29:43,840 Isältäni terveisiä. 341 00:29:43,920 --> 00:29:45,880 Kiitos. Sano takaisin. 342 00:29:45,960 --> 00:29:47,320 Miten löysit meidät? 343 00:29:51,440 --> 00:29:53,360 Olen käynyt täällä monta kertaa. 344 00:29:54,240 --> 00:29:55,280 Isän kanssa. 345 00:29:58,880 --> 00:30:01,960 Viisivuotiaana, kun kokoukset pidettiin täällä. 346 00:30:02,040 --> 00:30:03,600 Mitä asiaa sinulla on? 347 00:30:04,440 --> 00:30:06,280 Miksi tulit? -Vauvan takia. 348 00:30:07,000 --> 00:30:10,640 Hänen isänsä odottaa toisella puolella. Viemme hänet illalla. 349 00:30:10,720 --> 00:30:13,120 Vaikka tyttäreni ei mahtunut kyytiin. 350 00:30:14,400 --> 00:30:15,480 Olen pahoillani. 351 00:30:15,560 --> 00:30:18,400 Álex, voitko hakea vauvan? 352 00:30:19,280 --> 00:30:22,000 Minäkö? -Vauva pitää viedä täältä. 353 00:30:22,080 --> 00:30:24,640 Toista tilaisuutta ei välttämättä tule heti. 354 00:30:24,720 --> 00:30:29,040 Hän menee, jos tyttäreni mahtuu illan kuljetukseen. 355 00:30:29,120 --> 00:30:31,280 Jonkun pitää viedä vauva. 356 00:30:31,360 --> 00:30:34,840 Jos otan riskin ja haen vauvan, haluamme korvauksen. 357 00:30:38,720 --> 00:30:40,800 Minun pitää kysyä. -Totta kai. 358 00:30:40,880 --> 00:30:44,280 Kysy, mutta sano isällesi, että siitä ei neuvotella. 359 00:31:11,600 --> 00:31:13,240 Tämä on sinulle. -Mikä? 360 00:31:14,120 --> 00:31:16,320 CIMin tutkijan kansio. 361 00:31:17,480 --> 00:31:18,320 Luitko sen? 362 00:31:21,560 --> 00:31:25,120 Paskiainen. Syyttää minua siitä, mitä lapsille tapahtui. 363 00:31:26,720 --> 00:31:28,120 Hävitä se. 364 00:31:29,880 --> 00:31:30,720 Polta se. 365 00:31:33,000 --> 00:31:33,960 Älä huoli. 366 00:31:35,840 --> 00:31:39,560 Tämä on virallinen raportti. 367 00:31:40,840 --> 00:31:42,960 Tuon on nähnyt vain tutkija. 368 00:32:02,920 --> 00:32:05,400 En tiedä, miten kiittäisin sinua. 369 00:32:13,960 --> 00:32:18,000 Terveyssyistä rajan yli ei päästetä henkilöitä, jotka... 370 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 Hei, poika. 371 00:32:20,600 --> 00:32:22,120 Olet uusi. -Minäkö? 372 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 Niin. -Mitä? 373 00:32:23,280 --> 00:32:25,000 En ole nähnyt sinua. -Etkö? 374 00:32:25,600 --> 00:32:28,520 Olin jonkin aikaa muualla. 375 00:32:29,040 --> 00:32:33,440 Ensimmäinen päiväni. -Mihin puutarhaan menet? 376 00:32:34,520 --> 00:32:38,920 Ihan tavalliseen. Puita ja kukkia. 377 00:32:40,280 --> 00:32:43,160 Julkiseen vai yksityiseen? -Anteeksi? 378 00:32:50,880 --> 00:32:52,200 Odota. 379 00:33:07,280 --> 00:33:09,320 Päivää. Olen Álex. 380 00:33:10,040 --> 00:33:11,920 Hugo-veljeni on täällä töissä. 381 00:33:12,480 --> 00:33:14,880 Et saa häiritä häntä töissä. 382 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 Minulla on tärkeää asiaa. 383 00:33:17,000 --> 00:33:19,600 Kerro minulle. Välitän viestin. 384 00:33:20,520 --> 00:33:21,880 Hugo! 385 00:33:23,640 --> 00:33:24,480 Anteeksi. 386 00:33:26,960 --> 00:33:29,200 Miksi tulit? Mitä nyt? -Ei hätää. 387 00:33:29,280 --> 00:33:31,760 Missä Julia ja Daniela ovat? Minulla on asiaa. 388 00:33:33,480 --> 00:33:35,360 Anteeksi, Rosa. Tämä ei toistu. 389 00:33:35,440 --> 00:33:36,280 Tule. 390 00:33:40,840 --> 00:33:42,040 Álex, mitä nyt? 391 00:33:42,120 --> 00:33:43,040 Missä vauva on? 392 00:33:43,520 --> 00:33:46,400 Nukkuu. Isäni pyysi orpokotia noutamaan hänet. 393 00:33:52,720 --> 00:33:55,880 Kaikki ulos. Ette voi jutella täällä. -Odota hetki. 394 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 Ei, ulos. Ette saa olla täällä. 395 00:33:58,120 --> 00:33:59,960 Odota hetki. 396 00:34:02,160 --> 00:34:05,000 Hyvä on. En halua tietää. 397 00:34:08,720 --> 00:34:10,240 Vauvalla on isä. 398 00:34:10,320 --> 00:34:12,280 Hyvä. -Hän odottaa toisella puolella. 399 00:34:12,360 --> 00:34:13,960 Hyvä. -Se on hyvä uutinen. 400 00:34:14,040 --> 00:34:16,720 Meidän pitää viedä hänet. Kyyti lähtee pian. 401 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 Laitan hänet valmiiksi. 402 00:34:22,280 --> 00:34:24,680 Julia, sinullekin on paikka. 403 00:34:25,280 --> 00:34:26,280 Mitä? 404 00:34:26,360 --> 00:34:28,880 Sinun pitää viedä vauva. -Minunko? 405 00:34:29,760 --> 00:34:32,960 Nytkö? Pitääkö minun lähteä nyt heti? 406 00:34:36,040 --> 00:34:36,880 Hitto. 407 00:34:44,920 --> 00:34:46,960 Enkö saa edes hyvästellä äitiä? 408 00:34:48,560 --> 00:34:49,720 Ja Martaa? 409 00:34:50,320 --> 00:34:52,520 Ei hätiköidä. 410 00:34:53,480 --> 00:34:56,960 Se onnistuu varmaan myöhemminkin. 411 00:34:57,520 --> 00:35:00,040 Kun hän on täällä, olemme kaikki vaarassa. 412 00:35:00,520 --> 00:35:02,720 Toista tilaisuutta ei ehkä tule. 413 00:35:14,000 --> 00:35:14,840 Hei! 414 00:35:15,480 --> 00:35:16,920 Minne matka? 415 00:35:17,960 --> 00:35:19,640 Tulkaa tänne. 416 00:35:21,040 --> 00:35:22,120 Odota tässä. 417 00:35:26,040 --> 00:35:27,200 Mikä tuo on? 418 00:35:30,120 --> 00:35:30,960 Ei helvetti! 419 00:35:32,440 --> 00:35:34,400 Pikkuinen. -Niin, vauva. 420 00:35:34,480 --> 00:35:36,560 Olitko raskaana? -En. 421 00:35:36,640 --> 00:35:38,320 Onneksi olkoon! 422 00:35:38,400 --> 00:35:39,920 Se on pitkä juttu. 423 00:35:40,000 --> 00:35:41,440 Meidän pitää mennä. 424 00:35:41,520 --> 00:35:44,680 Sopiiko, ettet kerro tästä vanhemmillesi? 425 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 Ole kiltti. 426 00:35:47,640 --> 00:35:50,880 Huuleni ovat sinetöidyt. -Kiitos. 427 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Vien salaisuuden hautaani. 428 00:35:56,160 --> 00:35:57,400 Mennään. -Yksi pyyntö. 429 00:36:00,880 --> 00:36:02,000 Antakaa hänelle nimeni. 430 00:36:32,920 --> 00:36:35,400 Milloin tapaamme taas? -Pian. 431 00:36:37,200 --> 00:36:39,920 Milloin? -En tiedä. Pian. 432 00:36:40,600 --> 00:36:43,280 Milloin? -Tulen, kun pääsen. 433 00:36:52,080 --> 00:36:55,000 Miten kävisi, jos miehesi näkisi kansion? 434 00:36:57,360 --> 00:36:59,080 Hän ei tekisi niin kuin minä. 435 00:37:01,640 --> 00:37:03,400 Hän ei rakasta sinua yhtä paljon. 436 00:37:05,440 --> 00:37:09,320 Olemme olleet 20 vuotta naimisissa. Mitä sinä siitä tiedät? 437 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Rosa! 438 00:37:35,200 --> 00:37:36,720 Kävikö orpokodin väki? 439 00:37:41,040 --> 00:37:41,880 Mikä hätänä? 440 00:37:43,520 --> 00:37:45,200 Kysykää tyttäreltänne. 441 00:38:10,040 --> 00:38:13,080 Paperit valmiina tarkastuksen varalta. 442 00:38:13,840 --> 00:38:15,440 Onhan vauvalle paperit? 443 00:38:18,480 --> 00:38:19,560 Uskomatonta. 444 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 Suloinen vauva. -Niin. 445 00:38:48,720 --> 00:38:50,920 Teidänkö? -Niin. 446 00:38:51,000 --> 00:38:55,000 Olemme terveysministerin palveluksessa. Kävimme näyttämässä vauvaa. 447 00:38:55,560 --> 00:38:57,080 He eivät olleet nähneet sinua. 448 00:38:57,680 --> 00:38:59,520 Kulkuluvat. -Tässä. 449 00:39:09,560 --> 00:39:10,400 Kiitos. 450 00:39:21,040 --> 00:39:24,240 Tämä on väliaikainen. Poistumiskoodia ei ole aktivoitu. 451 00:39:24,720 --> 00:39:25,600 Mitä? 452 00:39:25,680 --> 00:39:27,040 Missä olet töissä? 453 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 Minä... -Meidän kanssamme. 454 00:39:30,600 --> 00:39:32,680 Ministerin asunnollako? -Niin. 455 00:39:32,760 --> 00:39:36,320 Aloitin juuri tänään... 456 00:39:36,920 --> 00:39:38,920 Puutarhurina. -Ensimmäistä päivää. 457 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 Kuulkaa. 458 00:39:42,800 --> 00:39:45,240 Työnantajamme eivät olleet kotona. 459 00:39:45,800 --> 00:39:48,240 Pitääkö koodin olla aktivoitu? 460 00:39:48,320 --> 00:39:49,840 Tulkaa mukaani. -Kuulkaa... 461 00:39:49,920 --> 00:39:51,040 Kaikki kolme. 462 00:39:52,480 --> 00:39:55,600 Olen ainoa, jolla ei ole lupaa. Antakaa heidän mennä. 463 00:39:56,760 --> 00:39:57,960 Älkää nyt. 464 00:40:00,360 --> 00:40:01,640 He veivät hänet? 465 00:40:03,040 --> 00:40:05,640 Kerro heti, mistä on kyse. 466 00:40:05,720 --> 00:40:08,080 Älä hermostu. Vauvalla on isä. 467 00:40:08,800 --> 00:40:12,560 He vievät vauvan hänelle. -Tiedätkö, millaisessa liemessä olet? 468 00:40:13,080 --> 00:40:14,800 Me kaikki. Ja minkä vuoksi? 469 00:40:14,880 --> 00:40:16,640 Ihmisillä on huono tilanne. 470 00:40:16,720 --> 00:40:18,640 Meidän pitää auttaa. -Tilanne - 471 00:40:21,080 --> 00:40:22,560 on niin hyvä kuin voi olla. 472 00:40:24,800 --> 00:40:27,240 Et tiedä, mitä tässä maassa on kärsitty. 473 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 Niin? 474 00:40:33,080 --> 00:40:36,440 Rajapisteestä soitetaan. Asialla on kuulemma kiire. 475 00:40:36,520 --> 00:40:37,560 Niin? Mitä asiaa? 476 00:40:40,080 --> 00:40:40,920 Kyllä. 477 00:40:43,320 --> 00:40:44,400 Ymmärrän. 478 00:40:45,720 --> 00:40:48,160 Hyvä on. Tulen heti. 479 00:40:51,440 --> 00:40:53,480 Ystäväsi ja vauva jäivät kiinni. 480 00:40:54,400 --> 00:40:55,400 Mitä odotit? 481 00:41:05,120 --> 00:41:06,200 Tunnetteko heidät? 482 00:41:06,920 --> 00:41:10,040 Tunnen. Kaikki kolme ovat minulla töissä. 483 00:41:11,560 --> 00:41:12,720 Anna vauva. 484 00:41:16,120 --> 00:41:17,600 Vauva on heidän. 485 00:41:19,000 --> 00:41:20,840 He pyysivät minua kummisedäksi. 486 00:41:22,720 --> 00:41:23,560 Lähdetään. 487 00:41:35,720 --> 00:41:36,560 Tässäkö? 488 00:41:37,520 --> 00:41:38,360 Niin. 489 00:41:38,440 --> 00:41:40,960 Vaimoni kertoi, että saitte tyttärenne. 490 00:41:41,600 --> 00:41:42,440 Niin. 491 00:41:43,640 --> 00:41:44,560 Olen iloinen. 492 00:41:45,080 --> 00:41:46,160 Kiitos kovasti. 493 00:41:46,240 --> 00:41:47,120 Kiitos. 494 00:41:49,680 --> 00:41:51,960 Olet perinyt äitisi silmät - 495 00:41:52,040 --> 00:41:54,680 ja hänen tapansa - 496 00:41:54,760 --> 00:41:56,640 katsoa minua hiljaa. 497 00:41:58,320 --> 00:42:00,160 Kuin sanat eivät olisi tarpeen. 498 00:42:01,160 --> 00:42:02,560 Nähdään huomenna. 499 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 Onnea matkaan. 500 00:42:14,520 --> 00:42:15,360 Hei sitten. 501 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Lähdetään. 502 00:42:27,440 --> 00:42:30,960 Tyttäreni varmaan hermoilee, autoinko vai kantelinko teistä. 503 00:42:34,760 --> 00:42:36,600 Saanko kysyä, miksi autoitte? 504 00:42:36,680 --> 00:42:38,760 Et saa. 505 00:42:39,960 --> 00:42:41,680 Tässä kulkuluvat ja paperit. 506 00:42:43,920 --> 00:42:45,480 Pian nyt. Lähtekää. 507 00:42:51,880 --> 00:42:54,960 Sinä menet lastiautoon. Se ei ole mukava kyyti. 508 00:42:55,040 --> 00:42:57,440 Onko sinulla korviketta ja vettä? 509 00:42:58,480 --> 00:43:00,200 Lähtö viiden minuutin päästä. 510 00:43:02,320 --> 00:43:03,280 Minä otan hänet. 511 00:43:05,520 --> 00:43:06,720 Ota tämä. 512 00:43:13,840 --> 00:43:17,200 Veljeni antoi tämän. Se on äidiltäsi. 513 00:43:18,920 --> 00:43:20,840 Lue se vasta, kun olet turvassa. 514 00:43:22,120 --> 00:43:22,960 Äiti. 515 00:43:23,840 --> 00:43:25,320 Hänellä on aina sääntöjä. 516 00:43:31,480 --> 00:43:32,720 En näe häntä enää. 517 00:43:34,160 --> 00:43:35,360 Älä ajattele niin. 518 00:43:37,400 --> 00:43:41,440 Kun tilanne paranee, voimme varmasti tulla käymään. 519 00:43:42,680 --> 00:43:43,840 Tai voit palata. 520 00:43:46,560 --> 00:43:48,560 Tapaamme varmasti vielä, Julia. 521 00:43:51,560 --> 00:43:55,080 Emme tapaa. 522 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 Menoksi. 523 00:43:59,480 --> 00:44:02,880 Lähden nyt. Kerro äidille ja Martalle rakkaita terveisiä. 524 00:44:02,960 --> 00:44:04,280 Ole varovainen. 525 00:44:29,480 --> 00:44:30,320 Kiitos. 526 00:44:31,240 --> 00:44:32,560 Voin ottaa hänet. 527 00:44:32,640 --> 00:44:34,480 Saanko pidellä vielä hetken? 528 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 Nautin tästä. 529 00:44:38,280 --> 00:44:41,200 Tapaamme pian lapsenlapsemme. 530 00:44:43,400 --> 00:44:45,000 Onnea matkaan. -Kiitos. 531 00:45:01,120 --> 00:45:02,720 Rakas tyttäreni. 532 00:45:03,800 --> 00:45:07,000 Olet ainoa, mitä onnellisista ajoista on jäljellä. 533 00:45:08,760 --> 00:45:12,720 Sinun ja siskosi syntymä oli elämäni onnellisin päivä. 534 00:45:14,480 --> 00:45:18,840 Parempi kuin valmistujaiset tai se, kun isänne tunnusti rakkautensa. 535 00:45:22,840 --> 00:45:24,560 Mutta sitten maailma muuttui. 536 00:45:25,840 --> 00:45:27,640 Siitä tuli synkkä ja uhkaava, 537 00:45:30,800 --> 00:45:34,000 kuin toinen todellisuus. 538 00:45:37,760 --> 00:45:39,520 En halua menettää sinua. 539 00:45:41,880 --> 00:45:43,600 Siksi pyydän sinua lähtemään. 540 00:45:47,240 --> 00:45:50,320 Niin kauan kuin sinä elät, maailma on parempi paikka. 541 00:45:53,960 --> 00:45:55,360 Rakkaudella äiti. 542 00:46:38,880 --> 00:46:40,040 Iltaa. 543 00:47:55,160 --> 00:47:56,280 Äiti. 544 00:47:57,120 --> 00:47:58,080 Mutta Julia... 545 00:48:00,400 --> 00:48:01,240 Anteeksi. 546 00:48:03,720 --> 00:48:06,480 Anna anteeksi. En voi lähteä. 547 00:48:33,480 --> 00:48:35,640 Kuolen mieluummin rinnallasi kuin elän yksin. 548 00:48:39,160 --> 00:48:41,680 Olet yhtä itsepäinen kuin isäsi. 549 00:48:49,760 --> 00:48:50,720 Miten Marta voi? 550 00:48:50,800 --> 00:48:53,880 Nukkuu. Älä hermoile. Olin koko ajan hänen kanssaan. 551 00:49:25,880 --> 00:49:27,040 Marta, avaa. 552 00:49:33,840 --> 00:49:34,800 Mitä sinä teet? 553 00:49:39,240 --> 00:49:41,040 Mitä nyt? -Oletko kunnossa? 554 00:49:41,120 --> 00:49:42,080 Kulta! 555 00:49:43,920 --> 00:49:46,360 Vaara ohi. Hän meni. 556 00:49:55,440 --> 00:49:58,040 Muista sanoa Julia-tätiä äidiksi. 557 00:49:58,120 --> 00:49:59,440 Pärjäät hyvin. 558 00:50:00,040 --> 00:50:01,720 Odota, isä. Näitkö tämän? 559 00:50:01,800 --> 00:50:03,640 Ei nyt, Daniela. -Sinä tiesit! 560 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 Hälytystila on nostettu tasolle 5. 561 00:50:10,280 --> 00:50:12,840 Tiesikö joku muu? -Ministeri auttoi meitä. 562 00:50:12,920 --> 00:50:14,560 Kukaan ei tiennyt lähdöstä! 563 00:50:16,560 --> 00:50:18,920 Tiedän, että olet Julia. Tuoksusta. 564 00:50:20,040 --> 00:50:22,000 Käynkö katsomassa tyttöä? -Älä. 565 00:50:26,200 --> 00:50:27,720 Varo... -Seis! 566 00:50:27,800 --> 00:50:29,600 Rikotte kaiken. 567 00:50:30,480 --> 00:50:32,200 Älkää. 568 00:50:33,120 --> 00:50:35,000 Tätä on syytä juhlia. 569 00:50:35,080 --> 00:50:37,000 Alkaa uusi vaihe. 570 00:50:37,080 --> 00:50:40,040 Malja viruksen hävittämiselle. 571 00:50:40,480 --> 00:50:43,920 Tulevaisuus kuuluu meille. 572 00:50:44,000 --> 00:50:47,680 Salainen ohjelma. He aikovat tappaa ihmisiä. 573 00:50:47,760 --> 00:50:49,760 Joku onnistuu siinä täällä. 574 00:50:49,840 --> 00:50:51,720 En pidä vihjailustasi.