1 00:00:06,000 --> 00:00:10,960 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:18,880 --> 00:00:23,080 Kona mi kommer til å finne en vaksine mot viruset. 3 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 -Får du teste på mennesker? -Bare marsvin. 4 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Er det bare du som er ansvarlig for å holde ungene skjult her? 5 00:00:29,440 --> 00:00:31,760 Hun ga ordrene, Alma López-Durán. 6 00:00:32,280 --> 00:00:35,880 Ministerens kone. Signaturen hennes er på alle rekvisisjoner. 7 00:00:35,960 --> 00:00:39,320 Vi oppdaget at noen barn utviklet antistoffer mot viruset. 8 00:00:39,400 --> 00:00:40,880 Vi mistet flere barn. 9 00:00:41,920 --> 00:00:44,400 Vi dro til CIM i kveld og så datteren vår. 10 00:00:44,480 --> 00:00:46,880 Glad i deg, Marta. Jeg kommer tilbake. 11 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Fort deg tilbake. 12 00:00:48,160 --> 00:00:51,080 Det var lik på likhuset. De var ikke eldre enn ti. 13 00:00:51,160 --> 00:00:54,360 Hjelp oss. Moren min sa alltid at du var en snill mann. 14 00:00:54,440 --> 00:00:57,000 -Få dem ut. -Hvor er barna? 15 00:00:57,840 --> 00:00:59,120 Datteren min var her! 16 00:01:00,680 --> 00:01:04,600 Ser du denne notatboken? Det er en liste over folk de vil ta 17 00:01:04,680 --> 00:01:07,560 om vi ikke advarer dem først. Memorer adressen. 18 00:01:09,920 --> 00:01:11,800 -Hjelp! -Husker du meg? 19 00:01:11,880 --> 00:01:16,280 Jeg hjalp ham med noen papirer. Han var ny i Madrid og virket veldig naiv. 20 00:01:16,760 --> 00:01:19,480 Dette er Álex. Dette er Daniela, datteren min. 21 00:01:19,560 --> 00:01:23,360 Hvorfor støter jeg stadig på deg? Så uflaks jeg har. 22 00:01:23,440 --> 00:01:25,160 For en ræva revolusjonær! 23 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 Sara Pérez Noval? Du må bli med til stasjonen. 24 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 -Jeg lar ikke kona dra alene. -La oss dra, da. 25 00:01:33,120 --> 00:01:34,680 Dere er veldig pene. 26 00:01:34,760 --> 00:01:37,600 Jeg har noen ting til Julia, hvis du ser henne. 27 00:01:37,680 --> 00:01:40,960 Carlos' eiendeler. Og det er mer. Asken hans. 28 00:01:41,040 --> 00:01:42,480 Julia vil nok ha den. 29 00:01:42,560 --> 00:01:45,480 Du blir her. I morgen tidlig tar vi en prat igjen. 30 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Finn henne. 31 00:01:47,120 --> 00:01:49,200 Hvordan finner jeg ut hvor hun er? 32 00:02:15,920 --> 00:02:20,160 "Ikke glem meg. M." Hvorfor ikke skrive hele navnet? 33 00:02:23,080 --> 00:02:24,640 Kanskje de ikke hadde tid. 34 00:02:27,560 --> 00:02:29,000 Jeg tenker på Carlos… 35 00:02:30,920 --> 00:02:31,840 …og faren min. 36 00:02:35,560 --> 00:02:38,240 Han satt nok i en sånn celle da de tok ham. 37 00:02:39,680 --> 00:02:40,520 Stakkars. 38 00:02:46,720 --> 00:02:47,560 Det går bra. 39 00:02:52,400 --> 00:02:53,240 Det går bra. 40 00:03:08,880 --> 00:03:10,000 Nå tar de meg. 41 00:03:13,800 --> 00:03:15,120 Jeg nekter dem. 42 00:03:16,000 --> 00:03:16,840 Ok? 43 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 IKKE VÆR REDD 44 00:03:32,640 --> 00:03:36,360 BYGG FREMTIDEN 45 00:03:38,800 --> 00:03:41,560 HUSK REGNET 46 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 LE AV DEM 47 00:03:47,000 --> 00:03:50,320 MOT MUREN, MINNET 48 00:03:50,400 --> 00:03:54,000 RETTIGHETER MÅ FORTJENES 49 00:04:06,000 --> 00:04:07,440 Hei, Marta. 50 00:04:07,760 --> 00:04:11,080 Slapp av, kjære. Ikke vær redd. Jeg er Alma. 51 00:04:12,080 --> 00:04:15,120 Jeg fortalte en historie. Jeg passet på deg på CIM. 52 00:04:15,520 --> 00:04:16,360 Husker du meg? 53 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 Ja. 54 00:04:20,440 --> 00:04:22,560 Vi kjører deg til foreldrene dine. 55 00:04:23,840 --> 00:04:26,320 -Gjør dere? -Selvsagt. De gleder seg sånn. 56 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 Men du må gjøre noe veldig viktig. 57 00:04:31,800 --> 00:04:32,960 Du er vel frisk? 58 00:04:33,440 --> 00:04:37,840 Si til dem at du er frisk, at ingen gjorde noe rart med deg. 59 00:04:38,400 --> 00:04:39,280 Kan du det? 60 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Ja? 61 00:04:43,960 --> 00:04:45,720 Dette er sønnen min, Iván. 62 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 Jeg er også mamma. 63 00:04:47,680 --> 00:04:50,440 Jeg var ofte bekymret for ham, 64 00:04:50,520 --> 00:04:53,840 selv om han alltid hadde det bra. Men sånn er foreldre. 65 00:04:54,200 --> 00:04:57,960 Vi bekymrer oss for barna våre hele tiden. 66 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 Du er så vakker… 67 00:05:02,600 --> 00:05:03,640 …smart… 68 00:05:04,040 --> 00:05:06,840 Jeg vet at du kan berolige foreldrene dine. 69 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Jeg vet det. 70 00:05:09,240 --> 00:05:10,560 Lover du å gjøre det? 71 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 Lover du? 72 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 Kom igjen. Kom hit. 73 00:05:36,320 --> 00:05:37,280 Frue. 74 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 Du må forlate rommet. 75 00:05:43,720 --> 00:05:46,920 Jeg drar ikke før du sier hvor datteren min er. 76 00:05:47,560 --> 00:05:48,400 Mamma? 77 00:05:50,960 --> 00:05:51,800 Mamma? 78 00:05:54,160 --> 00:05:57,760 Hva gjør du her? Du burde ikke kommet. Det er farlig. 79 00:05:58,920 --> 00:05:59,840 Hva har skjedd? 80 00:06:04,600 --> 00:06:08,000 DE USKYLDIGE 81 00:06:10,800 --> 00:06:11,720 Jeg elsker deg. 82 00:06:16,840 --> 00:06:18,680 Jeg vil alltid elske deg. 83 00:07:29,080 --> 00:07:31,840 For din egen sikkerhet, ha passerseddel 84 00:07:31,920 --> 00:07:35,760 og ID-papirer synlige hele tiden og vis dem til politiet. 85 00:07:36,160 --> 00:07:37,360 Du må dra, kjære. 86 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 -Vær så snill. -Vi må få deg ut av byen. 87 00:07:41,560 --> 00:07:43,800 -Om de vet at du ikke er Sara… -Vel… 88 00:07:45,120 --> 00:07:47,120 …vi er ikke helt sikre på det. 89 00:07:47,240 --> 00:07:48,120 -Nei? -Ikke nå. 90 00:07:48,600 --> 00:07:50,600 Jeg snakker med datteren min. Kom. 91 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 Hør her, Julia. 92 00:07:59,320 --> 00:08:02,480 Det er veldig farlig for deg å bli her. 93 00:08:04,440 --> 00:08:05,760 Jeg vil ikke dra. 94 00:08:08,480 --> 00:08:10,840 Men hvis du blir, dreper de deg, kjære. 95 00:08:14,760 --> 00:08:16,280 Hva om vi… 96 00:08:17,640 --> 00:08:20,840 …bare denne ene gangen… 97 00:08:22,120 --> 00:08:23,280 …klarte å lure dem? 98 00:08:24,960 --> 00:08:28,200 De kan ikke alltid vinne. De kan ikke skille oss igjen. 99 00:08:29,280 --> 00:08:31,040 Jeg ber deg, kjære… 100 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Jeg orker ikke å miste deg. 101 00:08:34,440 --> 00:08:36,920 Jeg hadde ikke taklet det om du ble drept. 102 00:08:38,200 --> 00:08:40,080 Jeg kan ikke miste et barn til. 103 00:08:40,680 --> 00:08:42,000 Jeg kan ikke… 104 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 -Álex. -Ja? 105 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Kom hit. 106 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 Ja, Emilia. 107 00:09:03,160 --> 00:09:05,640 Husker du veien tilbake til den bygningen? 108 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 -Ja. -Bra. 109 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 Du må tilbake. 110 00:09:10,000 --> 00:09:13,840 Si at det haster. De må få ut datteren min så fort som mulig. 111 00:09:13,960 --> 00:09:16,560 Sier de at det ikke er plass, så insister. 112 00:09:17,600 --> 00:09:20,160 Ikke godta et nei, ok? 113 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Bra. 114 00:09:53,960 --> 00:09:55,200 Hvor skal vi? 115 00:09:58,240 --> 00:09:59,560 Hvor skal vi? 116 00:10:20,400 --> 00:10:23,480 Vet du hva? Vi fant kjæresten din, Julia. 117 00:10:24,320 --> 00:10:27,520 Hun later som hun er søsteren, Sara. Hun er modig. 118 00:10:28,440 --> 00:10:31,440 Vi ga henne asken din, og hun felte ikke en tåre. 119 00:10:31,720 --> 00:10:35,240 -I motsetning til moren din. Hun besvimte. -Din jævel! 120 00:10:39,160 --> 00:10:40,160 Pass munnen din. 121 00:10:53,960 --> 00:10:57,600 Flekkene representerer alle som har dødd ved denne muren. 122 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 Du blir… Hvilket nummer er det? 123 00:11:02,120 --> 00:11:02,960 Aner ikke. 124 00:11:03,760 --> 00:11:04,600 Bare én til. 125 00:11:19,920 --> 00:11:20,880 Gjør det, da! 126 00:11:21,760 --> 00:11:23,040 Med glede. 127 00:11:26,160 --> 00:11:27,120 Et øyeblikk. 128 00:11:29,120 --> 00:11:30,560 Jeg kom til å tenke på… 129 00:11:31,200 --> 00:11:33,320 …at ingen leter etter deg. 130 00:11:34,480 --> 00:11:37,800 Ingen venter på deg. Du eksisterer ikke lenger. 131 00:11:38,760 --> 00:11:40,840 Det er vel ikke nødvendigvis dumt? 132 00:11:41,280 --> 00:11:47,240 Det er dumt for deg, du er visselig bare et spøkelse nå, men… 133 00:11:52,480 --> 00:11:53,760 Det kan være bra… 134 00:11:55,200 --> 00:11:56,120 …for moren din… 135 00:11:57,000 --> 00:11:58,080 …og kjæresten din. 136 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 Tenk på det. 137 00:12:01,480 --> 00:12:02,720 Om du jobber for meg… 138 00:12:03,800 --> 00:12:07,680 …skal jeg ikke arrestere dem og skyte dem i hodet her vi står nå. 139 00:12:08,480 --> 00:12:09,960 Da lar jeg dem leve. 140 00:12:12,480 --> 00:12:13,320 Deg også. 141 00:12:17,280 --> 00:12:18,120 Hva sier du? 142 00:12:28,120 --> 00:12:30,800 For din egen sikkerhet, ha passerseddel 143 00:12:30,880 --> 00:12:34,840 og ID-papirer synlige hele tiden og vis dem til politiet. 144 00:12:55,320 --> 00:12:56,240 Kom igjen. 145 00:13:01,280 --> 00:13:02,120 Hva er det? 146 00:13:02,200 --> 00:13:03,280 Kan jeg komme inn? 147 00:13:04,160 --> 00:13:07,400 Ok. Du kan ikke komme hit uanmeldt. 148 00:13:08,200 --> 00:13:10,640 Svigerinnen min må ut av landet. 149 00:13:11,160 --> 00:13:13,720 -Når drar neste transport? -Den er full. 150 00:13:13,800 --> 00:13:17,840 -Jeg spør bare fordi hun er i livsfare. -Skjønner du ikke? Du må gå. 151 00:13:17,920 --> 00:13:21,120 -Du kan ikke bli. -Helvete, Iris! Du hjelper folk. 152 00:13:21,200 --> 00:13:23,320 Ikke i dag. Hør på meg. 153 00:13:24,400 --> 00:13:27,720 Ikke så høyt. Er dere gale? Og hva gjør du her? 154 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 -Hva skjer? -Det angår ikke deg. 155 00:13:35,840 --> 00:13:37,640 -Jeg kan hjelpe. -Kom deg ut. 156 00:13:39,400 --> 00:13:40,520 Hvor skal du? 157 00:13:49,520 --> 00:13:51,520 -Hvorfor er han tilbake? -Han drar. 158 00:13:54,600 --> 00:13:55,560 Hun er syk. 159 00:13:56,080 --> 00:13:57,360 Hun skal dra i kveld. 160 00:14:01,480 --> 00:14:02,440 Bli med meg. 161 00:14:03,880 --> 00:14:04,720 Du blir her. 162 00:14:20,000 --> 00:14:21,680 Skal jeg holde ham litt? 163 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 Kom! Kom hit, for pokker! 164 00:14:36,400 --> 00:14:37,240 Hva er det? 165 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Gå til side. 166 00:14:47,080 --> 00:14:49,200 HELSESJEKK 167 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Se! 168 00:14:56,000 --> 00:15:01,360 Obligatoriske helsesjekker vil finne sted neste tirsdag fra klokken 8:00 til 16:00. 169 00:15:13,120 --> 00:15:15,680 Stopp, barn! Gå og lek der borte. 170 00:15:28,720 --> 00:15:29,760 Bestemor! 171 00:15:29,840 --> 00:15:30,720 Marta! 172 00:15:32,440 --> 00:15:33,440 Elskling! 173 00:15:33,560 --> 00:15:34,560 -Du store! -Marta! 174 00:15:34,640 --> 00:15:35,480 Pappa! 175 00:15:36,120 --> 00:15:37,000 -Marta! -Pappa! 176 00:15:38,800 --> 00:15:39,640 Elskling. 177 00:15:41,720 --> 00:15:43,520 Hvordan har du det? 178 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 Marta, vennen. 179 00:15:51,400 --> 00:15:52,760 Hvordan kom du deg hit? 180 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Tusen takk. 181 00:15:55,800 --> 00:15:57,240 Ikke takk meg. 182 00:15:57,760 --> 00:16:00,720 Jeg er bare glad jeg kunne redde datteren deres. 183 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Kom! 184 00:16:03,080 --> 00:16:04,440 -Går det bra? -Ja. 185 00:16:09,800 --> 00:16:10,640 Takk. 186 00:16:12,000 --> 00:16:12,840 Jeg er Emilia. 187 00:16:13,800 --> 00:16:14,640 Alma. 188 00:16:15,040 --> 00:16:17,440 -Takk, Alma. -Hyggelig å møte deg. 189 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 Takk. 190 00:16:19,960 --> 00:16:24,160 -Kan jeg få et glass vann? -Selvsagt! Kom inn. 191 00:16:43,400 --> 00:16:44,240 Alma. 192 00:16:45,360 --> 00:16:46,200 Takk. 193 00:16:48,080 --> 00:16:50,480 -En venn av mannen min, ikke sant? -Ja. 194 00:16:52,200 --> 00:16:53,320 For mange år siden. 195 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 Mange… 196 00:16:57,920 --> 00:17:00,000 Rart, han har ikke nevnt deg. 197 00:17:00,960 --> 00:17:04,600 En ministers liv: folk kommer og går hele tiden. 198 00:17:04,680 --> 00:17:08,280 Man glemmer noen. Politikk… Sånn er det. 199 00:17:10,680 --> 00:17:11,760 Trenger du noe? 200 00:17:13,560 --> 00:17:16,840 -Nei, takk. -Jeg kan sende mat, klær… 201 00:17:17,280 --> 00:17:21,480 -Jeg har masse klær å gi bort hjemme. -Vi trengte barnebarnet mitt. 202 00:17:22,000 --> 00:17:24,320 -Og nå er hun her. -Unnskyld meg. Takk. 203 00:17:26,240 --> 00:17:27,080 Ja? 204 00:17:33,480 --> 00:17:37,040 Hold deg frisk, ikke drikk vann fra usertifiserte brønner. 205 00:17:41,600 --> 00:17:43,560 Så alt er i orden, vennen? 206 00:17:44,520 --> 00:17:45,440 Er du sikker? 207 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 Ja, pappa, jeg har sagt det. 208 00:17:48,440 --> 00:17:51,120 Du vet du kan fortelle oss alt. Hva som helst. 209 00:17:51,880 --> 00:17:53,000 -Jeg vet det. -Ok. 210 00:17:53,080 --> 00:17:56,000 -Vil du ikke si noe mer? -Om hva? 211 00:17:56,080 --> 00:17:57,880 Jeg vet ikke, hva som helst. 212 00:17:59,320 --> 00:18:00,880 Har du ingenting å si? 213 00:18:01,760 --> 00:18:04,400 -Alt var bra, pappa. -Er du sikker? 214 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 -Se på meg. Er du sikker? -Ja, la meg være! 215 00:18:07,240 --> 00:18:10,640 Det går bra. Slapp av. Vi har bare savnet deg veldig. 216 00:18:11,200 --> 00:18:13,600 -Veldig. -Perfekt. Jeg kommer straks. 217 00:18:15,640 --> 00:18:18,840 Beklager, jeg må gå. Vi ses hjemme etterpå. 218 00:18:18,920 --> 00:18:20,960 -Ja, selvsagt. -Takk. 219 00:18:21,400 --> 00:18:23,480 Ha det, Marta. Vi ses snart. 220 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Ha det. 221 00:18:38,080 --> 00:18:39,520 -Hvor mye lenger? -Vent! 222 00:18:39,600 --> 00:18:41,040 Prøv å roe ham ned. 223 00:18:44,800 --> 00:18:45,760 Rolig… 224 00:18:46,640 --> 00:18:48,880 Det er tomt for melk. Babyen må spise. 225 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 ETTERFORSKNING 226 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 Faen! 227 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 -Dra, fort! Politiet! -Hva? 228 00:19:02,160 --> 00:19:03,320 -Politiet! -Løp. 229 00:19:03,400 --> 00:19:05,240 -Hva med babyen? -Ta ham med! 230 00:19:34,320 --> 00:19:35,680 Politi! Åpne! 231 00:19:36,720 --> 00:19:37,640 Åpne! 232 00:19:40,720 --> 00:19:43,520 Det er rapportert om uregistrerte i leiligheten. 233 00:19:43,600 --> 00:19:45,000 Nei, det er ingen her. 234 00:19:45,680 --> 00:19:47,360 Vi tar en titt uansett. 235 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Soverommet? 236 00:20:41,320 --> 00:20:42,280 Foreldrene mine. 237 00:20:42,360 --> 00:20:45,600 De er gamle. Han er funksjonshemmet. Skal jeg vekke dem? 238 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Hva er galt, kjære? 239 00:20:51,560 --> 00:20:53,280 Ingenting, pappa. Sov videre. 240 00:21:00,440 --> 00:21:02,520 VI SKAL EROBRE FREMTIDEN 241 00:21:02,600 --> 00:21:05,240 …bli hjemme etter solnedgang. 242 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 -Hva gjør du? -De overvåker oss. 243 00:21:21,000 --> 00:21:24,960 -Fordi du ikke holder deg til dine egne. -Nok tullprat fra deg. 244 00:21:25,040 --> 00:21:29,120 -Babyen er syk. Du må ta ham med hjem. -Du vet jeg ikke kan gjøre det. 245 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 Å, beklager. 246 00:21:30,520 --> 00:21:35,280 Selvsagt ikke. Du drar gjerne til sektor to, men problemene blir her. 247 00:21:35,600 --> 00:21:39,120 Ministerens datter får passere muren uten problemer. 248 00:21:40,520 --> 00:21:43,400 -Gi meg babyen. -Nei. Jeg tar meg av ham. 249 00:21:43,640 --> 00:21:46,600 Du har vært her i fire dager, du kjenner meg ikke. 250 00:21:47,520 --> 00:21:50,080 Hei… Vær forsiktig ved muren, ok? 251 00:21:50,720 --> 00:21:54,720 Jeg kan passe på meg selv. Det er ikke min feil at jeg er den jeg er. 252 00:21:58,440 --> 00:21:59,280 Du har rett. 253 00:22:00,320 --> 00:22:02,040 Det er det vi har til felles. 254 00:22:02,800 --> 00:22:04,920 Vi valgte ikke hvor vi ble født. 255 00:22:27,120 --> 00:22:28,760 Herr minister, frue. 256 00:22:29,400 --> 00:22:32,680 En sykepleier fant ham for en time siden. 257 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 På kontoret. 258 00:22:35,680 --> 00:22:37,360 Det er ikke et hyggelig syn. 259 00:22:37,880 --> 00:22:39,840 Kanskje du bør vente utenfor. 260 00:22:41,480 --> 00:22:42,320 Nei. 261 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 SJEFSFORSKER 262 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 Alma, går det bra? 263 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 -Vil du dra? -Nei. 264 00:23:02,080 --> 00:23:03,480 Dette er mitt ansvar. 265 00:23:04,640 --> 00:23:05,480 Alma. 266 00:23:07,640 --> 00:23:08,760 Gå ut, er du snill. 267 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Gå ut. 268 00:23:22,880 --> 00:23:24,720 Dette er nok tøft for henne. 269 00:23:25,320 --> 00:23:28,120 Først barna, og nå dette. 270 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 Sto de hverandre nær? 271 00:23:33,560 --> 00:23:37,040 Dere må undersøke om det ligger noe kriminelt bak. 272 00:23:37,480 --> 00:23:41,200 Først finner vi ut om barna. 273 00:23:41,800 --> 00:23:45,160 Så henger han seg. Praktisk talt en signert tilståelse. 274 00:23:46,840 --> 00:23:48,960 Ting er ikke alltid slik det ser ut. 275 00:23:50,000 --> 00:23:53,080 -Ikke vær redd. Jeg holder deg oppdatert. -Gjør det. 276 00:23:57,000 --> 00:23:57,840 Alma. 277 00:23:59,080 --> 00:24:00,760 Jeg er virkelig lei for det. 278 00:24:02,080 --> 00:24:04,480 Det betyr at du ikke trodde meg. 279 00:24:04,560 --> 00:24:05,800 Ikke si det. 280 00:24:07,160 --> 00:24:09,400 Beklager at det endte slik. 281 00:24:10,400 --> 00:24:12,040 Vi jobbet sammen i årevis… 282 00:24:13,320 --> 00:24:15,080 Dette er helt ufattbart. 283 00:24:18,280 --> 00:24:20,400 Vi kjenner aldri folk så godt som vi tror. 284 00:24:21,160 --> 00:24:22,000 Gjør vi vel? 285 00:24:23,920 --> 00:24:26,000 Jeg vet ikke hvem jeg kan stole på. 286 00:24:27,960 --> 00:24:28,800 Hva med meg? 287 00:24:30,400 --> 00:24:31,240 Nei? 288 00:24:33,560 --> 00:24:35,680 Jenta er iallfall hos foreldrene. 289 00:24:36,520 --> 00:24:37,360 Stakkars lita. 290 00:24:49,920 --> 00:24:52,840 FREMTIDEN TILHØRER OSS 291 00:24:52,920 --> 00:24:53,760 Daniela! 292 00:24:56,560 --> 00:24:57,400 Går det bra? 293 00:24:59,960 --> 00:25:01,080 Hvem er babyen sin? 294 00:25:02,480 --> 00:25:03,320 Bli med inn. 295 00:25:04,280 --> 00:25:06,960 Jeg skal fortelle alt. Han er sulten. 296 00:25:07,600 --> 00:25:09,640 Han er ikke fire måneder engang. 297 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 -Han er skitten, må være fra sektor to. -Ikke si det. 298 00:25:14,440 --> 00:25:19,080 -Mange av oss bor i sektor to. -Er han ikke litt blek? 299 00:25:19,880 --> 00:25:22,960 -Ikke si at han også er syk! -Han er nok bare sulten. 300 00:25:23,040 --> 00:25:26,520 "Er nok…" Jeg går ikke nær ham. Ikke du heller, Sergio. Kom. 301 00:25:26,600 --> 00:25:28,240 Alle må ikke bli syke. 302 00:25:28,320 --> 00:25:30,120 Han er ikke smittet, slapp av. 303 00:25:31,000 --> 00:25:34,560 -Babyer smittes ikke av viruset. -Er du lege nå? 304 00:25:35,440 --> 00:25:39,240 Hvis moren din ser den, må vi desinfisere hele kjøkkenet. 305 00:25:39,320 --> 00:25:41,680 Daniela, hva skal du gjøre med babyen? 306 00:25:42,200 --> 00:25:44,680 -Han tilhører vel en familie. -Sergio! 307 00:25:46,640 --> 00:25:47,640 Er du her? Kom. 308 00:25:50,360 --> 00:25:51,560 Trenger du noe? 309 00:25:52,160 --> 00:25:53,080 Hvem er det? 310 00:25:54,680 --> 00:25:56,960 Daniela tok ham med fra sektor to. 311 00:25:57,320 --> 00:25:59,640 Men vi kan ikke si at han er skitten. 312 00:26:02,840 --> 00:26:04,280 Jeg skulle til å si det. 313 00:26:08,720 --> 00:26:12,160 Jeg kommer om ti minutter. Start møtet. Jeg er på vei. 314 00:26:14,680 --> 00:26:15,520 Jeg drar. 315 00:26:16,480 --> 00:26:17,800 Noen henter babyen. 316 00:26:18,680 --> 00:26:20,400 Hva? Hvem? 317 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Et barnehjem. 318 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 Et barnehjem? Stakkars liten! 319 00:26:25,280 --> 00:26:27,840 En udokumentert baby fra sektor to. 320 00:26:28,600 --> 00:26:31,640 Babyen til en såkalt venn, hvis navn du ikke vil si. 321 00:26:32,440 --> 00:26:36,520 Skal jeg ringe politiet? Fortelle om ham, og at du kjente moren hans? 322 00:26:37,240 --> 00:26:39,800 De hadde fortalt meg det du ikke forteller. 323 00:26:43,320 --> 00:26:44,160 Men pappa… 324 00:26:46,480 --> 00:26:48,040 Det er babyens skjebne. 325 00:26:49,080 --> 00:26:50,240 Hva tenkte du på? 326 00:27:02,480 --> 00:27:03,440 Hvordan går det? 327 00:27:04,640 --> 00:27:07,000 -Jeg er ferdig med to ark. -La meg se. 328 00:27:07,480 --> 00:27:08,400 Vis meg, skatt. 329 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 Perfekt! Du er smart som moren din. 330 00:27:16,920 --> 00:27:18,640 -Hei! -Det er onkelen din. 331 00:27:19,760 --> 00:27:21,880 -Marta! -Onkel Álex! 332 00:27:27,640 --> 00:27:30,080 -Fy faen! -Hei! Du vet du ikke skal banne. 333 00:27:30,160 --> 00:27:32,560 Unnskyld! Jeg har bare savnet deg sånn. 334 00:27:32,920 --> 00:27:34,400 -Visste du det? -Ja. 335 00:27:34,480 --> 00:27:35,480 Virkelig? 336 00:27:35,560 --> 00:27:37,600 -Gjorde du? Selvfølgelig. -Slutt! 337 00:27:37,680 --> 00:27:40,440 -Ditt lille rumpetroll! -Be ham slutte. Slutt! 338 00:27:41,720 --> 00:27:42,640 Det gjør vondt. 339 00:27:43,280 --> 00:27:44,880 -Hva gjør vondt? -Ingenting. 340 00:27:47,360 --> 00:27:48,960 Få se hvor det gjør vondt. 341 00:27:49,400 --> 00:27:52,040 -Her? -Ikke si det til pappa. 342 00:27:53,080 --> 00:27:53,960 -Nei? -Ok. 343 00:27:57,280 --> 00:27:58,880 Hvem stakk deg sånn? 344 00:28:00,360 --> 00:28:02,440 Det var bare vaksiner. 345 00:28:03,040 --> 00:28:04,240 Vaksiner? Mot hva? 346 00:28:05,360 --> 00:28:07,320 Fordi jeg er et unikt eksemplar. 347 00:28:09,000 --> 00:28:09,840 Et hva? 348 00:28:10,680 --> 00:28:11,600 Hvem sa det? 349 00:28:13,200 --> 00:28:14,440 På det sykehuset. 350 00:28:17,280 --> 00:28:20,520 En kveld da vi skulle tilbake til soverommet, 351 00:28:21,000 --> 00:28:23,160 rømte vennen min Felipe og jeg. 352 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 Vi gikk til et sted… 353 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 …hvor damen og mannen i en hvite frakker… 354 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 …så på bilder. 355 00:28:49,680 --> 00:28:51,040 UNIKE EKSEMPLARER 356 00:28:51,120 --> 00:28:53,440 NAVN - FØDSELSDATO 357 00:28:53,800 --> 00:28:56,120 Bilder av barna som var der. 358 00:29:00,320 --> 00:29:02,760 Det sto at vi var unike eksemplarer. 359 00:29:03,480 --> 00:29:04,600 De er så vakre… 360 00:29:06,960 --> 00:29:08,280 Hva betyr "unik"? 361 00:29:11,520 --> 00:29:14,000 Vel, det er det vi allerede vet. 362 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 At du er ei veldig spesiell jente. 363 00:29:22,280 --> 00:29:23,760 -Jenta mi. -Jeg åpner. 364 00:29:33,720 --> 00:29:34,560 Iris? 365 00:29:35,240 --> 00:29:37,480 -Hvor er babyen? -Daniela tok ham. 366 00:29:38,240 --> 00:29:40,640 -Iris? Lenge siden sist. -Ja. 367 00:29:42,400 --> 00:29:43,840 Skal hilse fra pappa. 368 00:29:43,920 --> 00:29:47,320 -Takk. Hils tilbake. -Hvordan fant du oss? 369 00:29:51,440 --> 00:29:53,240 Jeg har vært her mange ganger… 370 00:29:54,240 --> 00:29:55,280 …med faren min. 371 00:29:58,880 --> 00:30:03,600 -Alle møtene fant sted her da jeg var fem. -Hva er det? 372 00:30:04,440 --> 00:30:06,280 -Hvorfor er du her? -Babyen. 373 00:30:07,000 --> 00:30:10,640 Faren hans venter på den andre siden. Han må bli med i kveld. 374 00:30:11,040 --> 00:30:13,240 Med bilen datteren min ikke kunne ta? 375 00:30:14,400 --> 00:30:18,400 Jeg er lei for det. Álex, kan du hente babyen? 376 00:30:19,280 --> 00:30:20,120 Jeg? 377 00:30:20,640 --> 00:30:22,000 Babyen må dra. 378 00:30:22,080 --> 00:30:24,640 Det kan være måneder til neste sjanse. 379 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Han kan dra… 380 00:30:26,360 --> 00:30:31,040 …om datteren min får plass i kveld. Noen må ta med seg babyen. 381 00:30:31,360 --> 00:30:34,840 Må jeg risikere livet i sektor én, vil vi ha noe tilbake. 382 00:30:38,720 --> 00:30:39,680 Jeg må sjekke. 383 00:30:40,400 --> 00:30:44,400 Selvsagt. Gjør det, men si til faren din at det ikke kan diskuteres. 384 00:31:11,520 --> 00:31:13,240 -Denne er til deg. -Hva da? 385 00:31:14,120 --> 00:31:16,320 En mappe fra CIM-forskeren. 386 00:31:17,440 --> 00:31:18,400 Har du lest den? 387 00:31:21,560 --> 00:31:25,120 Drittsekk. Gir meg skylden for det som skjedde med barna. 388 00:31:26,720 --> 00:31:28,200 Du må kvitte deg med den. 389 00:31:29,880 --> 00:31:30,720 Brenn den. 390 00:31:33,000 --> 00:31:34,040 Og ta det med ro. 391 00:31:35,840 --> 00:31:37,200 For dette… 392 00:31:38,240 --> 00:31:39,960 …er den offisielle rapporten. 393 00:31:40,840 --> 00:31:42,960 Bare forskeren har lest den der. 394 00:32:02,920 --> 00:32:05,920 Jeg kan ikke få takket deg nok. 395 00:32:13,960 --> 00:32:18,000 Av hensyn til din helse og sikkerhet slipper du ikke inn dersom du… 396 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 Hei, gutt. 397 00:32:20,600 --> 00:32:22,120 -Du er ny? -Jeg? 398 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 -Ja. -Hva? 399 00:32:23,280 --> 00:32:25,000 -Aldri sett deg her før. -Nei? 400 00:32:25,600 --> 00:32:28,640 Jeg har vært utenbys en stund, så… 401 00:32:29,040 --> 00:32:33,440 -Det er min første dag her. -Ja? Hvilken hage fikk du? 402 00:32:34,520 --> 00:32:38,920 En vanlig hage med trær og blomster. 403 00:32:40,280 --> 00:32:42,880 -Offentlig senter eller privat? -Unnskyld? 404 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Vent på meg. 405 00:32:52,640 --> 00:32:56,560 Du slipper ikke inn dersom du er syk… 406 00:33:07,280 --> 00:33:11,920 Hei. Jeg er Álex. Jeg skal møte broren min Hugo, han jobber her. 407 00:33:12,480 --> 00:33:15,000 Ja, og du må ikke forstyrre ham på jobb. 408 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 Det er veldig viktig. 409 00:33:17,000 --> 00:33:19,600 Si det til meg, så gir jeg beskjeden videre. 410 00:33:20,520 --> 00:33:21,880 Hugo! 411 00:33:23,640 --> 00:33:24,480 Unnskyld meg. 412 00:33:26,960 --> 00:33:30,560 -Hva gjør du her? -Slapp av. Hvor er Julia og Daniela? 413 00:33:30,640 --> 00:33:31,640 Vi må ta en prat. 414 00:33:33,400 --> 00:33:36,280 Beklager, Rosa! Det skjer ikke igjen! Kom. 415 00:33:40,840 --> 00:33:42,040 Álex, hva er det? 416 00:33:42,120 --> 00:33:43,040 Hvor er babyen? 417 00:33:43,520 --> 00:33:46,400 Han sover. Faren min ringte et barnehjem. 418 00:33:49,240 --> 00:33:50,080 Ok. 419 00:33:52,760 --> 00:33:55,880 -Ut. Dere kan ikke snakke her. -Et øyeblikk, Rosa. 420 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 Nei, ut. Dere kan ikke være her. 421 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Gi oss et øyeblikk. 422 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Ok. 423 00:34:03,960 --> 00:34:05,320 Jeg vil ikke vite det. 424 00:34:08,680 --> 00:34:10,960 -Babyen har en far. -Flott! 425 00:34:11,040 --> 00:34:12,280 På den andre siden. 426 00:34:12,360 --> 00:34:13,960 -Bra. -Det er gode nyheter. 427 00:34:14,040 --> 00:34:16,720 Vi må ta ham med nå. Transporten går snart. 428 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 Jeg skal gjøre ham klar. 429 00:34:22,280 --> 00:34:24,680 Det er plass til deg også, Julia. 430 00:34:25,160 --> 00:34:26,000 Hva? 431 00:34:26,360 --> 00:34:28,200 De vil at du skal ta barnet. 432 00:34:28,280 --> 00:34:29,440 Jeg? 433 00:34:29,760 --> 00:34:30,600 Nå? 434 00:34:31,160 --> 00:34:32,880 Vil de at jeg skal dra nå? 435 00:34:36,040 --> 00:34:36,880 Faen! 436 00:34:41,200 --> 00:34:42,040 Faen! 437 00:34:44,840 --> 00:34:47,200 Får jeg ikke engang si farvel til mamma? 438 00:34:48,560 --> 00:34:49,720 Eller Marta? 439 00:34:50,320 --> 00:34:52,520 Det er for forhastet, Álex. 440 00:34:53,480 --> 00:34:54,400 Det må finnes… 441 00:34:55,000 --> 00:34:57,320 -Det må komme en ny sjanse. -Hugo. 442 00:34:57,400 --> 00:35:00,040 Jo lenger hun blir, jo farligere er det. 443 00:35:00,520 --> 00:35:02,720 Kanskje hun ikke får en ny sjanse. 444 00:35:14,000 --> 00:35:14,840 Hei! 445 00:35:15,480 --> 00:35:16,920 Hvor skal dere? 446 00:35:17,880 --> 00:35:19,640 Kom hit. 447 00:35:21,040 --> 00:35:22,120 Bli her. 448 00:35:26,080 --> 00:35:27,080 Hva har du der? 449 00:35:30,120 --> 00:35:30,960 Fy faen! 450 00:35:32,440 --> 00:35:34,400 -En unge? -Ja, en baby. 451 00:35:34,480 --> 00:35:36,360 -Var du gravid? -Nei. 452 00:35:36,640 --> 00:35:39,920 -Gratulerer! -Nei… Det er en lang historie. 453 00:35:40,000 --> 00:35:41,280 Vi må dra, beklager. 454 00:35:41,520 --> 00:35:46,080 Kan du la være å nevne dette til foreldrene dine? Vær så snill? 455 00:35:47,600 --> 00:35:49,320 Min munn er lukket. 456 00:35:49,520 --> 00:35:50,880 -Takk. -Lukket. 457 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Jeg tar det med i graven. 458 00:35:56,280 --> 00:35:57,160 -Kom. -Bare… 459 00:36:00,880 --> 00:36:02,000 …gi ham mitt navn. 460 00:36:32,920 --> 00:36:34,240 Når ser jeg deg igjen? 461 00:36:34,840 --> 00:36:35,680 Snart. 462 00:36:37,200 --> 00:36:38,040 Når? 463 00:36:38,840 --> 00:36:40,040 Jeg vet ikke. Snart. 464 00:36:40,600 --> 00:36:43,280 -Når? -Når jeg kommer meg unna. 465 00:36:52,080 --> 00:36:55,160 Hva ville skjedd om mannen din så mappene jeg ga deg? 466 00:36:57,240 --> 00:36:59,360 Han ville ikke gjort det jeg gjorde. 467 00:37:01,640 --> 00:37:03,160 Jeg elsker deg mer. 468 00:37:05,440 --> 00:37:07,040 Vi har vært gift i 20 år. 469 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 Hva vet vel du? 470 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Rosa! 471 00:37:34,080 --> 00:37:36,720 -Minister. -Har de fra barnehjemmet kommet? 472 00:37:41,040 --> 00:37:41,880 Hva er det? 473 00:37:43,520 --> 00:37:44,960 Snakk med datteren din. 474 00:38:09,960 --> 00:38:13,360 Ha ID-papirene klare i tilfelle det er kontroll. 475 00:38:13,840 --> 00:38:15,440 Babyen har vel papirer? 476 00:38:18,480 --> 00:38:19,560 Utrolig… 477 00:38:27,440 --> 00:38:30,160 For din egen sikkerhet, ha passerseddel 478 00:38:30,240 --> 00:38:34,200 og ID-papirer synlige hele tiden og vis dem til politiet. 479 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 -For en søt baby. -Ja. 480 00:38:48,720 --> 00:38:49,560 Sønnen din? 481 00:38:50,000 --> 00:38:53,800 Ja, vi jobber for helseministeren. Vi dro for å vise ham babyen. 482 00:38:53,920 --> 00:38:57,120 De hadde ikke sett ham. Nei? De hadde ikke sett deg. 483 00:38:57,680 --> 00:38:58,520 Passersedler. 484 00:38:58,640 --> 00:38:59,960 -Ja. -Ja. 485 00:39:09,560 --> 00:39:10,400 Takk. 486 00:39:21,040 --> 00:39:24,640 Dette er en midlertidig seddel. Utgangskoden er ikke aktivert. 487 00:39:24,720 --> 00:39:25,600 Hva? 488 00:39:26,000 --> 00:39:27,040 Hvor jobber du? 489 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 -Jeg… -Han jobber med oss. 490 00:39:30,600 --> 00:39:32,080 -Hos ministeren? -Ja. 491 00:39:32,160 --> 00:39:36,320 Ja, jeg begynte nettopp… i dag, som… 492 00:39:36,920 --> 00:39:38,920 -…gartner. -Det er første dagen. 493 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 Hør her. 494 00:39:42,800 --> 00:39:45,520 Det er første dagen. Sjefen var ikke hjemme. 495 00:39:45,800 --> 00:39:48,200 Er det viktig å aktivere utgangskoden? 496 00:39:48,320 --> 00:39:49,840 -Følg meg. -Hør her… 497 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Alle tre. 498 00:39:52,480 --> 00:39:55,600 Hvorfor alle tre? Jeg mangler papirer. De kan dra. 499 00:39:56,760 --> 00:39:57,960 Vær forsiktig. 500 00:40:00,640 --> 00:40:01,640 Hva? Tok de ham? 501 00:40:03,040 --> 00:40:08,080 -Daniela, fortell meg hva som foregår. -Slapp av, pappa. Babyen har en far. 502 00:40:08,800 --> 00:40:12,560 -De skal levere ham. -Vet du hvor mye trøbbel du er i? 503 00:40:13,080 --> 00:40:16,600 -Som vi alle er i? Og hvorfor? -Det er tøft der ute. 504 00:40:16,720 --> 00:40:18,640 -Vi må gjøre noe. -Ting… 505 00:40:21,000 --> 00:40:22,560 …er så bra som de kan bli. 506 00:40:24,800 --> 00:40:27,800 Du vet ikke hva landet gikk gjennom for å komme hit. 507 00:40:32,000 --> 00:40:34,800 -Ja. -Det er fra kontrollposten ved muren. 508 00:40:34,880 --> 00:40:37,880 -Det haster. De vil snakke med deg. -Ja, hva er det? 509 00:40:40,040 --> 00:40:40,880 Ja. 510 00:40:43,280 --> 00:40:44,400 Skjønner. 511 00:40:45,720 --> 00:40:48,160 Greit. Jeg kommer straks. 512 00:40:51,440 --> 00:40:53,480 Dine venner og barnet ble tatt. 513 00:40:54,400 --> 00:40:55,400 Hva forventet du? 514 00:41:05,120 --> 00:41:06,200 Kjenner du dem? 515 00:41:06,920 --> 00:41:10,040 Ja, det gjør jeg. Alle tre jobber for meg. 516 00:41:11,560 --> 00:41:12,720 Gi meg babyen. 517 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 Babyen tilhører dem. 518 00:41:19,040 --> 00:41:20,760 De ba meg være gudfaren. 519 00:41:22,720 --> 00:41:23,560 Skal vi gå? 520 00:41:25,920 --> 00:41:28,840 UNDER PRESIDENTENS LEDELSE SKAL VI SIKRE FREMTIDEN 521 00:41:35,720 --> 00:41:36,560 Er det her? 522 00:41:37,520 --> 00:41:38,360 Ja. 523 00:41:38,440 --> 00:41:40,960 Kona mi sa dere fikk jenta deres tilbake. 524 00:41:41,600 --> 00:41:42,440 Ja. 525 00:41:43,640 --> 00:41:44,720 Det gjør meg glad. 526 00:41:45,080 --> 00:41:46,160 Tusen takk. 527 00:41:46,560 --> 00:41:47,400 Takk. 528 00:41:49,680 --> 00:41:51,680 Ikke bare har du din mors øyne… 529 00:41:52,440 --> 00:41:56,640 …men du ser på meg på samme måte som henne, stille, 530 00:41:58,320 --> 00:42:00,040 som om ord var unødvendige. 531 00:42:01,600 --> 00:42:02,520 Ses i morgen. 532 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 Lykke til, ok? 533 00:42:14,520 --> 00:42:15,360 Ha det. 534 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Kom igjen. 535 00:42:27,440 --> 00:42:31,360 Datteren min lurer nok på om jeg hjalp eller rapporterte dere. 536 00:42:34,640 --> 00:42:38,760 -Får jeg spørre hvorfor du hjalp oss? -Nei, det får du ikke. 537 00:42:39,880 --> 00:42:41,760 Her er passersedler og papirer. 538 00:42:43,920 --> 00:42:45,480 Fort, dere må dra. 539 00:42:51,800 --> 00:42:53,560 -Du reiser i lasterommet. -Ok. 540 00:42:53,640 --> 00:42:55,080 Det blir ikke behagelig. 541 00:42:55,160 --> 00:42:57,600 -Har du morsmelkerstatning og vann? -Ja. 542 00:42:58,480 --> 00:42:59,960 Vi drar om fem minutter. 543 00:43:02,320 --> 00:43:03,280 Gi ham til meg. 544 00:43:03,640 --> 00:43:04,480 Ja. 545 00:43:05,520 --> 00:43:06,720 -Ta denne. -Ja. 546 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 Broren min ga meg dette. Det er fra moren din. 547 00:43:18,920 --> 00:43:20,720 Ikke les det før du er trygg. 548 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 Moren min… 549 00:43:23,840 --> 00:43:25,160 Hun har alltid regler. 550 00:43:31,400 --> 00:43:33,000 Jeg ser henne aldri igjen. 551 00:43:34,160 --> 00:43:35,360 Ikke tenk det. 552 00:43:37,400 --> 00:43:38,920 Når ting blir bedre… 553 00:43:39,800 --> 00:43:41,640 …kan vi sikkert komme på besøk. 554 00:43:42,560 --> 00:43:44,160 Eller så kommer du tilbake. 555 00:43:46,560 --> 00:43:48,560 Vi møtes nok igjen. 556 00:43:51,560 --> 00:43:53,040 Det vil aldri skje. 557 00:43:54,240 --> 00:43:55,160 Det skjer ikke. 558 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 Kom igjen. 559 00:43:59,480 --> 00:44:02,680 Jeg må dra. Si til mamma og Marta at jeg er glad i dem. 560 00:44:02,960 --> 00:44:04,080 -Vær forsiktig. -Ja. 561 00:44:29,480 --> 00:44:30,320 Takk. 562 00:44:31,160 --> 00:44:32,160 Jeg tar ham. 563 00:44:32,640 --> 00:44:34,520 Kan jeg holde ham litt lenger? 564 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 Jeg elsker dette. 565 00:44:38,280 --> 00:44:41,200 Vi skal møte barnebarnet vårt. 566 00:44:43,400 --> 00:44:45,440 -Lykke til. -Takk. 567 00:45:01,120 --> 00:45:02,720 Min kjære datter. 568 00:45:03,720 --> 00:45:07,280 Du er det eneste som er igjen fra en tid da jeg var lykkelig. 569 00:45:08,680 --> 00:45:12,880 Dagen du og søsteren din ble født, var den lykkeligste dagen i mitt liv. 570 00:45:14,480 --> 00:45:18,840 Lykkeligere enn eksamensdagen, eller da faren din sa at han elsket meg. 571 00:45:22,840 --> 00:45:24,560 Men så forandret verden seg. 572 00:45:25,840 --> 00:45:27,640 Den ble mørk og fiendtlig… 573 00:45:30,800 --> 00:45:34,000 …som om vi var i en alternativ virkelighet. 574 00:45:35,560 --> 00:45:37,600 FREMTIDEN TILHØRER OSS 575 00:45:37,760 --> 00:45:39,560 Jeg vil ikke miste deg, kjære. 576 00:45:41,880 --> 00:45:43,960 Det er derfor jeg ber deg om å dra. 577 00:45:47,240 --> 00:45:50,320 Så lenge du er i live, er verden et bedre sted. 578 00:45:53,960 --> 00:45:55,360 Kjærlig hilsen mamma. 579 00:46:39,200 --> 00:46:40,160 God kveld. 580 00:47:55,080 --> 00:47:55,920 Mamma. 581 00:47:57,120 --> 00:47:58,080 Men Julia… 582 00:48:00,400 --> 00:48:01,240 Unnskyld. 583 00:48:03,720 --> 00:48:05,120 Unnskyld. Jeg kan ikke! 584 00:48:05,960 --> 00:48:06,800 Jeg kan ikke. 585 00:48:33,400 --> 00:48:36,080 Jeg vil heller dø ved din side enn å bo alene. 586 00:48:39,160 --> 00:48:41,680 Du er like sta som faren din. 587 00:48:49,680 --> 00:48:50,760 Alt bra med Marta? 588 00:48:50,840 --> 00:48:53,840 Hun sover. Slapp av. Jeg har vært sammen med henne. 589 00:49:21,080 --> 00:49:21,920 Marta? 590 00:49:24,640 --> 00:49:25,480 Marta. 591 00:49:25,880 --> 00:49:27,040 Marta, åpne døren. 592 00:49:27,960 --> 00:49:28,800 Marta! 593 00:49:33,840 --> 00:49:34,800 Hva gjør du? 594 00:49:37,960 --> 00:49:39,040 Marta… 595 00:49:39,240 --> 00:49:41,040 -Hva skjedde? -Går det bra? 596 00:49:41,120 --> 00:49:42,080 Marta, vennen! 597 00:49:43,920 --> 00:49:46,240 Det går bra. Han er borte. 598 00:49:55,440 --> 00:49:58,040 Husk å kalle tante Julia "mamma". 599 00:49:58,120 --> 00:49:59,440 Du klarer deg fint. 600 00:49:59,880 --> 00:50:01,720 Vent, pappa! Har du sett dette? 601 00:50:01,800 --> 00:50:02,680 Ikke nå. 602 00:50:02,800 --> 00:50:03,640 Du visste det! 603 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 Regjeringen har økt alarmberedskapen til nivå 5. 604 00:50:10,280 --> 00:50:12,840 -Visste noen andre det? -Ministeren hjalp. 605 00:50:12,920 --> 00:50:14,560 Ingen visste de skulle dra! 606 00:50:16,560 --> 00:50:18,920 Du er Julia. Du lukter som henne. 607 00:50:20,040 --> 00:50:22,000 -Kan jeg se at jenta er ok? -Nei. 608 00:50:26,200 --> 00:50:27,720 -Forsiktig. -Stå stille. 609 00:50:27,800 --> 00:50:29,600 Dere ødelegger alt. 610 00:50:30,480 --> 00:50:32,200 Nei, vær så snill. 611 00:50:33,440 --> 00:50:37,000 -Vi har grunn til å feire. -En ny fase ligger foran oss. 612 00:50:37,080 --> 00:50:40,040 Skål for utryddelsen av viruset. 613 00:50:40,480 --> 00:50:43,920 -Fremtiden tilhører oss. -Fremtiden tilhører oss. 614 00:50:44,000 --> 00:50:47,680 De har til hensikt å drepe mange mennesker. 615 00:50:47,760 --> 00:50:51,720 -Noen vil lykkes med det her. -Jeg liker ikke det du insinuerer.