1
00:00:06,000 --> 00:00:10,960
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:18,880 --> 00:00:23,080
Kona mi kommer til å finne
en vaksine mot viruset.
3
00:00:23,160 --> 00:00:25,600
-Får du teste på mennesker?
-Bare marsvin.
4
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
Er det bare du som er ansvarlig
for å holde ungene skjult her?
5
00:00:29,440 --> 00:00:31,760
Hun ga ordrene, Alma López-Durán.
6
00:00:32,280 --> 00:00:35,880
Ministerens kone. Signaturen hennes
er på alle rekvisisjoner.
7
00:00:35,960 --> 00:00:39,320
Vi oppdaget at noen barn
utviklet antistoffer mot viruset.
8
00:00:39,400 --> 00:00:40,880
Vi mistet flere barn.
9
00:00:41,920 --> 00:00:44,400
Vi dro til CIM i kveld og så datteren vår.
10
00:00:44,480 --> 00:00:46,880
Glad i deg, Marta. Jeg kommer tilbake.
11
00:00:46,960 --> 00:00:48,080
Fort deg tilbake.
12
00:00:48,160 --> 00:00:51,080
Det var lik på likhuset.
De var ikke eldre enn ti.
13
00:00:51,160 --> 00:00:54,360
Hjelp oss. Moren min sa alltid
at du var en snill mann.
14
00:00:54,440 --> 00:00:57,000
-Få dem ut.
-Hvor er barna?
15
00:00:57,840 --> 00:00:59,120
Datteren min var her!
16
00:01:00,680 --> 00:01:04,600
Ser du denne notatboken?
Det er en liste over folk de vil ta
17
00:01:04,680 --> 00:01:07,560
om vi ikke advarer dem først.
Memorer adressen.
18
00:01:09,920 --> 00:01:11,800
-Hjelp!
-Husker du meg?
19
00:01:11,880 --> 00:01:16,280
Jeg hjalp ham med noen papirer.
Han var ny i Madrid og virket veldig naiv.
20
00:01:16,760 --> 00:01:19,480
Dette er Álex.
Dette er Daniela, datteren min.
21
00:01:19,560 --> 00:01:23,360
Hvorfor støter jeg stadig på deg?
Så uflaks jeg har.
22
00:01:23,440 --> 00:01:25,160
For en ræva revolusjonær!
23
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
Sara Pérez Noval?
Du må bli med til stasjonen.
24
00:01:29,040 --> 00:01:31,800
-Jeg lar ikke kona dra alene.
-La oss dra, da.
25
00:01:33,120 --> 00:01:34,680
Dere er veldig pene.
26
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
Jeg har noen ting til Julia,
hvis du ser henne.
27
00:01:37,680 --> 00:01:40,960
Carlos' eiendeler.
Og det er mer. Asken hans.
28
00:01:41,040 --> 00:01:42,480
Julia vil nok ha den.
29
00:01:42,560 --> 00:01:45,480
Du blir her.
I morgen tidlig tar vi en prat igjen.
30
00:01:46,200 --> 00:01:47,040
Finn henne.
31
00:01:47,120 --> 00:01:49,200
Hvordan finner jeg ut hvor hun er?
32
00:02:15,920 --> 00:02:20,160
"Ikke glem meg. M."
Hvorfor ikke skrive hele navnet?
33
00:02:23,080 --> 00:02:24,640
Kanskje de ikke hadde tid.
34
00:02:27,560 --> 00:02:29,000
Jeg tenker på Carlos…
35
00:02:30,920 --> 00:02:31,840
…og faren min.
36
00:02:35,560 --> 00:02:38,240
Han satt nok i en sånn celle
da de tok ham.
37
00:02:39,680 --> 00:02:40,520
Stakkars.
38
00:02:46,720 --> 00:02:47,560
Det går bra.
39
00:02:52,400 --> 00:02:53,240
Det går bra.
40
00:03:08,880 --> 00:03:10,000
Nå tar de meg.
41
00:03:13,800 --> 00:03:15,120
Jeg nekter dem.
42
00:03:16,000 --> 00:03:16,840
Ok?
43
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
IKKE VÆR REDD
44
00:03:32,640 --> 00:03:36,360
BYGG FREMTIDEN
45
00:03:38,800 --> 00:03:41,560
HUSK REGNET
46
00:03:42,800 --> 00:03:45,440
LE AV DEM
47
00:03:47,000 --> 00:03:50,320
MOT MUREN, MINNET
48
00:03:50,400 --> 00:03:54,000
RETTIGHETER MÅ FORTJENES
49
00:04:06,000 --> 00:04:07,440
Hei, Marta.
50
00:04:07,760 --> 00:04:11,080
Slapp av, kjære. Ikke vær redd.
Jeg er Alma.
51
00:04:12,080 --> 00:04:15,120
Jeg fortalte en historie.
Jeg passet på deg på CIM.
52
00:04:15,520 --> 00:04:16,360
Husker du meg?
53
00:04:18,200 --> 00:04:19,040
Ja.
54
00:04:20,440 --> 00:04:22,560
Vi kjører deg til foreldrene dine.
55
00:04:23,840 --> 00:04:26,320
-Gjør dere?
-Selvsagt. De gleder seg sånn.
56
00:04:26,640 --> 00:04:29,960
Men du må gjøre noe veldig viktig.
57
00:04:31,800 --> 00:04:32,960
Du er vel frisk?
58
00:04:33,440 --> 00:04:37,840
Si til dem at du er frisk,
at ingen gjorde noe rart med deg.
59
00:04:38,400 --> 00:04:39,280
Kan du det?
60
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Ja?
61
00:04:43,960 --> 00:04:45,720
Dette er sønnen min, Iván.
62
00:04:45,800 --> 00:04:47,000
Jeg er også mamma.
63
00:04:47,680 --> 00:04:50,440
Jeg var ofte bekymret for ham,
64
00:04:50,520 --> 00:04:53,840
selv om han alltid hadde det bra.
Men sånn er foreldre.
65
00:04:54,200 --> 00:04:57,960
Vi bekymrer oss for barna våre hele tiden.
66
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
Du er så vakker…
67
00:05:02,600 --> 00:05:03,640
…smart…
68
00:05:04,040 --> 00:05:06,840
Jeg vet at du kan
berolige foreldrene dine.
69
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Jeg vet det.
70
00:05:09,240 --> 00:05:10,560
Lover du å gjøre det?
71
00:05:11,360 --> 00:05:12,320
Lover du?
72
00:05:16,520 --> 00:05:18,320
Kom igjen. Kom hit.
73
00:05:36,320 --> 00:05:37,280
Frue.
74
00:05:37,960 --> 00:05:39,320
Du må forlate rommet.
75
00:05:43,720 --> 00:05:46,920
Jeg drar ikke før du sier
hvor datteren min er.
76
00:05:47,560 --> 00:05:48,400
Mamma?
77
00:05:50,960 --> 00:05:51,800
Mamma?
78
00:05:54,160 --> 00:05:57,760
Hva gjør du her?
Du burde ikke kommet. Det er farlig.
79
00:05:58,920 --> 00:05:59,840
Hva har skjedd?
80
00:06:04,600 --> 00:06:08,000
DE USKYLDIGE
81
00:06:10,800 --> 00:06:11,720
Jeg elsker deg.
82
00:06:16,840 --> 00:06:18,680
Jeg vil alltid elske deg.
83
00:07:29,080 --> 00:07:31,840
For din egen sikkerhet, ha passerseddel
84
00:07:31,920 --> 00:07:35,760
og ID-papirer synlige hele tiden
og vis dem til politiet.
85
00:07:36,160 --> 00:07:37,360
Du må dra, kjære.
86
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
-Vær så snill.
-Vi må få deg ut av byen.
87
00:07:41,560 --> 00:07:43,800
-Om de vet at du ikke er Sara…
-Vel…
88
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
…vi er ikke helt sikre på det.
89
00:07:47,240 --> 00:07:48,120
-Nei?
-Ikke nå.
90
00:07:48,600 --> 00:07:50,600
Jeg snakker med datteren min. Kom.
91
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
Hør her, Julia.
92
00:07:59,320 --> 00:08:02,480
Det er veldig farlig for deg å bli her.
93
00:08:04,440 --> 00:08:05,760
Jeg vil ikke dra.
94
00:08:08,480 --> 00:08:10,840
Men hvis du blir, dreper de deg, kjære.
95
00:08:14,760 --> 00:08:16,280
Hva om vi…
96
00:08:17,640 --> 00:08:20,840
…bare denne ene gangen…
97
00:08:22,120 --> 00:08:23,280
…klarte å lure dem?
98
00:08:24,960 --> 00:08:28,200
De kan ikke alltid vinne.
De kan ikke skille oss igjen.
99
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
Jeg ber deg, kjære…
100
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
Jeg orker ikke å miste deg.
101
00:08:34,440 --> 00:08:36,920
Jeg hadde ikke taklet det om du ble drept.
102
00:08:38,200 --> 00:08:40,080
Jeg kan ikke miste et barn til.
103
00:08:40,680 --> 00:08:42,000
Jeg kan ikke…
104
00:08:56,640 --> 00:08:58,080
-Álex.
-Ja?
105
00:08:58,160 --> 00:08:59,000
Kom hit.
106
00:09:01,880 --> 00:09:02,720
Ja, Emilia.
107
00:09:03,160 --> 00:09:05,640
Husker du veien tilbake til den bygningen?
108
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
-Ja.
-Bra.
109
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Du må tilbake.
110
00:09:10,000 --> 00:09:13,840
Si at det haster. De må få ut datteren min
så fort som mulig.
111
00:09:13,960 --> 00:09:16,560
Sier de at det ikke er plass, så insister.
112
00:09:17,600 --> 00:09:20,160
Ikke godta et nei, ok?
113
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Bra.
114
00:09:53,960 --> 00:09:55,200
Hvor skal vi?
115
00:09:58,240 --> 00:09:59,560
Hvor skal vi?
116
00:10:20,400 --> 00:10:23,480
Vet du hva? Vi fant kjæresten din, Julia.
117
00:10:24,320 --> 00:10:27,520
Hun later som hun er søsteren, Sara.
Hun er modig.
118
00:10:28,440 --> 00:10:31,440
Vi ga henne asken din,
og hun felte ikke en tåre.
119
00:10:31,720 --> 00:10:35,240
-I motsetning til moren din. Hun besvimte.
-Din jævel!
120
00:10:39,160 --> 00:10:40,160
Pass munnen din.
121
00:10:53,960 --> 00:10:57,600
Flekkene representerer alle
som har dødd ved denne muren.
122
00:10:59,040 --> 00:11:01,120
Du blir… Hvilket nummer er det?
123
00:11:02,120 --> 00:11:02,960
Aner ikke.
124
00:11:03,760 --> 00:11:04,600
Bare én til.
125
00:11:19,920 --> 00:11:20,880
Gjør det, da!
126
00:11:21,760 --> 00:11:23,040
Med glede.
127
00:11:26,160 --> 00:11:27,120
Et øyeblikk.
128
00:11:29,120 --> 00:11:30,560
Jeg kom til å tenke på…
129
00:11:31,200 --> 00:11:33,320
…at ingen leter etter deg.
130
00:11:34,480 --> 00:11:37,800
Ingen venter på deg.
Du eksisterer ikke lenger.
131
00:11:38,760 --> 00:11:40,840
Det er vel ikke nødvendigvis dumt?
132
00:11:41,280 --> 00:11:47,240
Det er dumt for deg,
du er visselig bare et spøkelse nå, men…
133
00:11:52,480 --> 00:11:53,760
Det kan være bra…
134
00:11:55,200 --> 00:11:56,120
…for moren din…
135
00:11:57,000 --> 00:11:58,080
…og kjæresten din.
136
00:11:59,560 --> 00:12:00,600
Tenk på det.
137
00:12:01,480 --> 00:12:02,720
Om du jobber for meg…
138
00:12:03,800 --> 00:12:07,680
…skal jeg ikke arrestere dem
og skyte dem i hodet her vi står nå.
139
00:12:08,480 --> 00:12:09,960
Da lar jeg dem leve.
140
00:12:12,480 --> 00:12:13,320
Deg også.
141
00:12:17,280 --> 00:12:18,120
Hva sier du?
142
00:12:28,120 --> 00:12:30,800
For din egen sikkerhet, ha passerseddel
143
00:12:30,880 --> 00:12:34,840
og ID-papirer synlige hele tiden
og vis dem til politiet.
144
00:12:55,320 --> 00:12:56,240
Kom igjen.
145
00:13:01,280 --> 00:13:02,120
Hva er det?
146
00:13:02,200 --> 00:13:03,280
Kan jeg komme inn?
147
00:13:04,160 --> 00:13:07,400
Ok. Du kan ikke komme hit uanmeldt.
148
00:13:08,200 --> 00:13:10,640
Svigerinnen min må ut av landet.
149
00:13:11,160 --> 00:13:13,720
-Når drar neste transport?
-Den er full.
150
00:13:13,800 --> 00:13:17,840
-Jeg spør bare fordi hun er i livsfare.
-Skjønner du ikke? Du må gå.
151
00:13:17,920 --> 00:13:21,120
-Du kan ikke bli.
-Helvete, Iris! Du hjelper folk.
152
00:13:21,200 --> 00:13:23,320
Ikke i dag. Hør på meg.
153
00:13:24,400 --> 00:13:27,720
Ikke så høyt. Er dere gale?
Og hva gjør du her?
154
00:13:33,240 --> 00:13:35,160
-Hva skjer?
-Det angår ikke deg.
155
00:13:35,840 --> 00:13:37,640
-Jeg kan hjelpe.
-Kom deg ut.
156
00:13:39,400 --> 00:13:40,520
Hvor skal du?
157
00:13:49,520 --> 00:13:51,520
-Hvorfor er han tilbake?
-Han drar.
158
00:13:54,600 --> 00:13:55,560
Hun er syk.
159
00:13:56,080 --> 00:13:57,360
Hun skal dra i kveld.
160
00:14:01,480 --> 00:14:02,440
Bli med meg.
161
00:14:03,880 --> 00:14:04,720
Du blir her.
162
00:14:20,000 --> 00:14:21,680
Skal jeg holde ham litt?
163
00:14:31,920 --> 00:14:33,840
Kom! Kom hit, for pokker!
164
00:14:36,400 --> 00:14:37,240
Hva er det?
165
00:14:38,440 --> 00:14:39,400
Gå til side.
166
00:14:47,080 --> 00:14:49,200
HELSESJEKK
167
00:14:51,440 --> 00:14:52,360
Se!
168
00:14:56,000 --> 00:15:01,360
Obligatoriske helsesjekker vil finne sted
neste tirsdag fra klokken 8:00 til 16:00.
169
00:15:13,120 --> 00:15:15,680
Stopp, barn! Gå og lek der borte.
170
00:15:28,720 --> 00:15:29,760
Bestemor!
171
00:15:29,840 --> 00:15:30,720
Marta!
172
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
Elskling!
173
00:15:33,560 --> 00:15:34,560
-Du store!
-Marta!
174
00:15:34,640 --> 00:15:35,480
Pappa!
175
00:15:36,120 --> 00:15:37,000
-Marta!
-Pappa!
176
00:15:38,800 --> 00:15:39,640
Elskling.
177
00:15:41,720 --> 00:15:43,520
Hvordan har du det?
178
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
Marta, vennen.
179
00:15:51,400 --> 00:15:52,760
Hvordan kom du deg hit?
180
00:15:53,200 --> 00:15:55,360
Tusen takk.
181
00:15:55,800 --> 00:15:57,240
Ikke takk meg.
182
00:15:57,760 --> 00:16:00,720
Jeg er bare glad
jeg kunne redde datteren deres.
183
00:16:01,720 --> 00:16:02,560
Kom!
184
00:16:03,080 --> 00:16:04,440
-Går det bra?
-Ja.
185
00:16:09,800 --> 00:16:10,640
Takk.
186
00:16:12,000 --> 00:16:12,840
Jeg er Emilia.
187
00:16:13,800 --> 00:16:14,640
Alma.
188
00:16:15,040 --> 00:16:17,440
-Takk, Alma.
-Hyggelig å møte deg.
189
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Takk.
190
00:16:19,960 --> 00:16:24,160
-Kan jeg få et glass vann?
-Selvsagt! Kom inn.
191
00:16:43,400 --> 00:16:44,240
Alma.
192
00:16:45,360 --> 00:16:46,200
Takk.
193
00:16:48,080 --> 00:16:50,480
-En venn av mannen min, ikke sant?
-Ja.
194
00:16:52,200 --> 00:16:53,320
For mange år siden.
195
00:16:54,320 --> 00:16:56,280
Mange…
196
00:16:57,920 --> 00:17:00,000
Rart, han har ikke nevnt deg.
197
00:17:00,960 --> 00:17:04,600
En ministers liv:
folk kommer og går hele tiden.
198
00:17:04,680 --> 00:17:08,280
Man glemmer noen. Politikk… Sånn er det.
199
00:17:10,680 --> 00:17:11,760
Trenger du noe?
200
00:17:13,560 --> 00:17:16,840
-Nei, takk.
-Jeg kan sende mat, klær…
201
00:17:17,280 --> 00:17:21,480
-Jeg har masse klær å gi bort hjemme.
-Vi trengte barnebarnet mitt.
202
00:17:22,000 --> 00:17:24,320
-Og nå er hun her.
-Unnskyld meg. Takk.
203
00:17:26,240 --> 00:17:27,080
Ja?
204
00:17:33,480 --> 00:17:37,040
Hold deg frisk, ikke drikk vann
fra usertifiserte brønner.
205
00:17:41,600 --> 00:17:43,560
Så alt er i orden, vennen?
206
00:17:44,520 --> 00:17:45,440
Er du sikker?
207
00:17:45,520 --> 00:17:47,520
Ja, pappa, jeg har sagt det.
208
00:17:48,440 --> 00:17:51,120
Du vet du kan fortelle oss alt.
Hva som helst.
209
00:17:51,880 --> 00:17:53,000
-Jeg vet det.
-Ok.
210
00:17:53,080 --> 00:17:56,000
-Vil du ikke si noe mer?
-Om hva?
211
00:17:56,080 --> 00:17:57,880
Jeg vet ikke, hva som helst.
212
00:17:59,320 --> 00:18:00,880
Har du ingenting å si?
213
00:18:01,760 --> 00:18:04,400
-Alt var bra, pappa.
-Er du sikker?
214
00:18:04,480 --> 00:18:07,160
-Se på meg. Er du sikker?
-Ja, la meg være!
215
00:18:07,240 --> 00:18:10,640
Det går bra. Slapp av.
Vi har bare savnet deg veldig.
216
00:18:11,200 --> 00:18:13,600
-Veldig.
-Perfekt. Jeg kommer straks.
217
00:18:15,640 --> 00:18:18,840
Beklager, jeg må gå.
Vi ses hjemme etterpå.
218
00:18:18,920 --> 00:18:20,960
-Ja, selvsagt.
-Takk.
219
00:18:21,400 --> 00:18:23,480
Ha det, Marta. Vi ses snart.
220
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
Ha det.
221
00:18:38,080 --> 00:18:39,520
-Hvor mye lenger?
-Vent!
222
00:18:39,600 --> 00:18:41,040
Prøv å roe ham ned.
223
00:18:44,800 --> 00:18:45,760
Rolig…
224
00:18:46,640 --> 00:18:48,880
Det er tomt for melk. Babyen må spise.
225
00:18:54,840 --> 00:18:56,840
ETTERFORSKNING
226
00:18:58,560 --> 00:19:00,200
Faen!
227
00:19:00,280 --> 00:19:02,080
-Dra, fort! Politiet!
-Hva?
228
00:19:02,160 --> 00:19:03,320
-Politiet!
-Løp.
229
00:19:03,400 --> 00:19:05,240
-Hva med babyen?
-Ta ham med!
230
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
Politi! Åpne!
231
00:19:36,720 --> 00:19:37,640
Åpne!
232
00:19:40,720 --> 00:19:43,520
Det er rapportert
om uregistrerte i leiligheten.
233
00:19:43,600 --> 00:19:45,000
Nei, det er ingen her.
234
00:19:45,680 --> 00:19:47,360
Vi tar en titt uansett.
235
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Soverommet?
236
00:20:41,320 --> 00:20:42,280
Foreldrene mine.
237
00:20:42,360 --> 00:20:45,600
De er gamle. Han er funksjonshemmet.
Skal jeg vekke dem?
238
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Hva er galt, kjære?
239
00:20:51,560 --> 00:20:53,280
Ingenting, pappa. Sov videre.
240
00:21:00,440 --> 00:21:02,520
VI SKAL EROBRE FREMTIDEN
241
00:21:02,600 --> 00:21:05,240
…bli hjemme etter solnedgang.
242
00:21:18,920 --> 00:21:20,920
-Hva gjør du?
-De overvåker oss.
243
00:21:21,000 --> 00:21:24,960
-Fordi du ikke holder deg til dine egne.
-Nok tullprat fra deg.
244
00:21:25,040 --> 00:21:29,120
-Babyen er syk. Du må ta ham med hjem.
-Du vet jeg ikke kan gjøre det.
245
00:21:29,240 --> 00:21:30,240
Å, beklager.
246
00:21:30,520 --> 00:21:35,280
Selvsagt ikke. Du drar gjerne
til sektor to, men problemene blir her.
247
00:21:35,600 --> 00:21:39,120
Ministerens datter får passere muren
uten problemer.
248
00:21:40,520 --> 00:21:43,400
-Gi meg babyen.
-Nei. Jeg tar meg av ham.
249
00:21:43,640 --> 00:21:46,600
Du har vært her i fire dager,
du kjenner meg ikke.
250
00:21:47,520 --> 00:21:50,080
Hei… Vær forsiktig ved muren, ok?
251
00:21:50,720 --> 00:21:54,720
Jeg kan passe på meg selv.
Det er ikke min feil at jeg er den jeg er.
252
00:21:58,440 --> 00:21:59,280
Du har rett.
253
00:22:00,320 --> 00:22:02,040
Det er det vi har til felles.
254
00:22:02,800 --> 00:22:04,920
Vi valgte ikke hvor vi ble født.
255
00:22:27,120 --> 00:22:28,760
Herr minister, frue.
256
00:22:29,400 --> 00:22:32,680
En sykepleier fant ham for en time siden.
257
00:22:33,480 --> 00:22:34,600
På kontoret.
258
00:22:35,680 --> 00:22:37,360
Det er ikke et hyggelig syn.
259
00:22:37,880 --> 00:22:39,840
Kanskje du bør vente utenfor.
260
00:22:41,480 --> 00:22:42,320
Nei.
261
00:22:44,000 --> 00:22:45,200
SJEFSFORSKER
262
00:22:55,280 --> 00:22:57,480
Alma, går det bra?
263
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
-Vil du dra?
-Nei.
264
00:23:02,080 --> 00:23:03,480
Dette er mitt ansvar.
265
00:23:04,640 --> 00:23:05,480
Alma.
266
00:23:07,640 --> 00:23:08,760
Gå ut, er du snill.
267
00:23:09,840 --> 00:23:10,680
Gå ut.
268
00:23:22,880 --> 00:23:24,720
Dette er nok tøft for henne.
269
00:23:25,320 --> 00:23:28,120
Først barna, og nå dette.
270
00:23:28,960 --> 00:23:30,200
Sto de hverandre nær?
271
00:23:33,560 --> 00:23:37,040
Dere må undersøke
om det ligger noe kriminelt bak.
272
00:23:37,480 --> 00:23:41,200
Først finner vi ut om barna.
273
00:23:41,800 --> 00:23:45,160
Så henger han seg.
Praktisk talt en signert tilståelse.
274
00:23:46,840 --> 00:23:48,960
Ting er ikke alltid slik det ser ut.
275
00:23:50,000 --> 00:23:53,080
-Ikke vær redd. Jeg holder deg oppdatert.
-Gjør det.
276
00:23:57,000 --> 00:23:57,840
Alma.
277
00:23:59,080 --> 00:24:00,760
Jeg er virkelig lei for det.
278
00:24:02,080 --> 00:24:04,480
Det betyr at du ikke trodde meg.
279
00:24:04,560 --> 00:24:05,800
Ikke si det.
280
00:24:07,160 --> 00:24:09,400
Beklager at det endte slik.
281
00:24:10,400 --> 00:24:12,040
Vi jobbet sammen i årevis…
282
00:24:13,320 --> 00:24:15,080
Dette er helt ufattbart.
283
00:24:18,280 --> 00:24:20,400
Vi kjenner aldri folk
så godt som vi tror.
284
00:24:21,160 --> 00:24:22,000
Gjør vi vel?
285
00:24:23,920 --> 00:24:26,000
Jeg vet ikke hvem jeg kan stole på.
286
00:24:27,960 --> 00:24:28,800
Hva med meg?
287
00:24:30,400 --> 00:24:31,240
Nei?
288
00:24:33,560 --> 00:24:35,680
Jenta er iallfall hos foreldrene.
289
00:24:36,520 --> 00:24:37,360
Stakkars lita.
290
00:24:49,920 --> 00:24:52,840
FREMTIDEN TILHØRER OSS
291
00:24:52,920 --> 00:24:53,760
Daniela!
292
00:24:56,560 --> 00:24:57,400
Går det bra?
293
00:24:59,960 --> 00:25:01,080
Hvem er babyen sin?
294
00:25:02,480 --> 00:25:03,320
Bli med inn.
295
00:25:04,280 --> 00:25:06,960
Jeg skal fortelle alt. Han er sulten.
296
00:25:07,600 --> 00:25:09,640
Han er ikke fire måneder engang.
297
00:25:10,560 --> 00:25:13,920
-Han er skitten, må være fra sektor to.
-Ikke si det.
298
00:25:14,440 --> 00:25:19,080
-Mange av oss bor i sektor to.
-Er han ikke litt blek?
299
00:25:19,880 --> 00:25:22,960
-Ikke si at han også er syk!
-Han er nok bare sulten.
300
00:25:23,040 --> 00:25:26,520
"Er nok…" Jeg går ikke nær ham.
Ikke du heller, Sergio. Kom.
301
00:25:26,600 --> 00:25:28,240
Alle må ikke bli syke.
302
00:25:28,320 --> 00:25:30,120
Han er ikke smittet, slapp av.
303
00:25:31,000 --> 00:25:34,560
-Babyer smittes ikke av viruset.
-Er du lege nå?
304
00:25:35,440 --> 00:25:39,240
Hvis moren din ser den,
må vi desinfisere hele kjøkkenet.
305
00:25:39,320 --> 00:25:41,680
Daniela, hva skal du gjøre med babyen?
306
00:25:42,200 --> 00:25:44,680
-Han tilhører vel en familie.
-Sergio!
307
00:25:46,640 --> 00:25:47,640
Er du her? Kom.
308
00:25:50,360 --> 00:25:51,560
Trenger du noe?
309
00:25:52,160 --> 00:25:53,080
Hvem er det?
310
00:25:54,680 --> 00:25:56,960
Daniela tok ham med fra sektor to.
311
00:25:57,320 --> 00:25:59,640
Men vi kan ikke si at han er skitten.
312
00:26:02,840 --> 00:26:04,280
Jeg skulle til å si det.
313
00:26:08,720 --> 00:26:12,160
Jeg kommer om ti minutter.
Start møtet. Jeg er på vei.
314
00:26:14,680 --> 00:26:15,520
Jeg drar.
315
00:26:16,480 --> 00:26:17,800
Noen henter babyen.
316
00:26:18,680 --> 00:26:20,400
Hva? Hvem?
317
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
Et barnehjem.
318
00:26:22,880 --> 00:26:24,640
Et barnehjem? Stakkars liten!
319
00:26:25,280 --> 00:26:27,840
En udokumentert baby fra sektor to.
320
00:26:28,600 --> 00:26:31,640
Babyen til en såkalt venn,
hvis navn du ikke vil si.
321
00:26:32,440 --> 00:26:36,520
Skal jeg ringe politiet? Fortelle om ham,
og at du kjente moren hans?
322
00:26:37,240 --> 00:26:39,800
De hadde fortalt meg
det du ikke forteller.
323
00:26:43,320 --> 00:26:44,160
Men pappa…
324
00:26:46,480 --> 00:26:48,040
Det er babyens skjebne.
325
00:26:49,080 --> 00:26:50,240
Hva tenkte du på?
326
00:27:02,480 --> 00:27:03,440
Hvordan går det?
327
00:27:04,640 --> 00:27:07,000
-Jeg er ferdig med to ark.
-La meg se.
328
00:27:07,480 --> 00:27:08,400
Vis meg, skatt.
329
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
Perfekt! Du er smart som moren din.
330
00:27:16,920 --> 00:27:18,640
-Hei!
-Det er onkelen din.
331
00:27:19,760 --> 00:27:21,880
-Marta!
-Onkel Álex!
332
00:27:27,640 --> 00:27:30,080
-Fy faen!
-Hei! Du vet du ikke skal banne.
333
00:27:30,160 --> 00:27:32,560
Unnskyld! Jeg har bare savnet deg sånn.
334
00:27:32,920 --> 00:27:34,400
-Visste du det?
-Ja.
335
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
Virkelig?
336
00:27:35,560 --> 00:27:37,600
-Gjorde du? Selvfølgelig.
-Slutt!
337
00:27:37,680 --> 00:27:40,440
-Ditt lille rumpetroll!
-Be ham slutte. Slutt!
338
00:27:41,720 --> 00:27:42,640
Det gjør vondt.
339
00:27:43,280 --> 00:27:44,880
-Hva gjør vondt?
-Ingenting.
340
00:27:47,360 --> 00:27:48,960
Få se hvor det gjør vondt.
341
00:27:49,400 --> 00:27:52,040
-Her?
-Ikke si det til pappa.
342
00:27:53,080 --> 00:27:53,960
-Nei?
-Ok.
343
00:27:57,280 --> 00:27:58,880
Hvem stakk deg sånn?
344
00:28:00,360 --> 00:28:02,440
Det var bare vaksiner.
345
00:28:03,040 --> 00:28:04,240
Vaksiner? Mot hva?
346
00:28:05,360 --> 00:28:07,320
Fordi jeg er et unikt eksemplar.
347
00:28:09,000 --> 00:28:09,840
Et hva?
348
00:28:10,680 --> 00:28:11,600
Hvem sa det?
349
00:28:13,200 --> 00:28:14,440
På det sykehuset.
350
00:28:17,280 --> 00:28:20,520
En kveld da vi skulle tilbake
til soverommet,
351
00:28:21,000 --> 00:28:23,160
rømte vennen min Felipe og jeg.
352
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
Vi gikk til et sted…
353
00:28:44,080 --> 00:28:47,120
…hvor damen og mannen i en hvite frakker…
354
00:28:47,960 --> 00:28:49,600
…så på bilder.
355
00:28:49,680 --> 00:28:51,040
UNIKE EKSEMPLARER
356
00:28:51,120 --> 00:28:53,440
NAVN - FØDSELSDATO
357
00:28:53,800 --> 00:28:56,120
Bilder av barna som var der.
358
00:29:00,320 --> 00:29:02,760
Det sto at vi var unike eksemplarer.
359
00:29:03,480 --> 00:29:04,600
De er så vakre…
360
00:29:06,960 --> 00:29:08,280
Hva betyr "unik"?
361
00:29:11,520 --> 00:29:14,000
Vel, det er det vi allerede vet.
362
00:29:15,240 --> 00:29:17,760
At du er ei veldig spesiell jente.
363
00:29:22,280 --> 00:29:23,760
-Jenta mi.
-Jeg åpner.
364
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
Iris?
365
00:29:35,240 --> 00:29:37,480
-Hvor er babyen?
-Daniela tok ham.
366
00:29:38,240 --> 00:29:40,640
-Iris? Lenge siden sist.
-Ja.
367
00:29:42,400 --> 00:29:43,840
Skal hilse fra pappa.
368
00:29:43,920 --> 00:29:47,320
-Takk. Hils tilbake.
-Hvordan fant du oss?
369
00:29:51,440 --> 00:29:53,240
Jeg har vært her mange ganger…
370
00:29:54,240 --> 00:29:55,280
…med faren min.
371
00:29:58,880 --> 00:30:03,600
-Alle møtene fant sted her da jeg var fem.
-Hva er det?
372
00:30:04,440 --> 00:30:06,280
-Hvorfor er du her?
-Babyen.
373
00:30:07,000 --> 00:30:10,640
Faren hans venter på den andre siden.
Han må bli med i kveld.
374
00:30:11,040 --> 00:30:13,240
Med bilen datteren min ikke kunne ta?
375
00:30:14,400 --> 00:30:18,400
Jeg er lei for det.
Álex, kan du hente babyen?
376
00:30:19,280 --> 00:30:20,120
Jeg?
377
00:30:20,640 --> 00:30:22,000
Babyen må dra.
378
00:30:22,080 --> 00:30:24,640
Det kan være måneder til neste sjanse.
379
00:30:24,720 --> 00:30:25,560
Han kan dra…
380
00:30:26,360 --> 00:30:31,040
…om datteren min får plass i kveld.
Noen må ta med seg babyen.
381
00:30:31,360 --> 00:30:34,840
Må jeg risikere livet i sektor én,
vil vi ha noe tilbake.
382
00:30:38,720 --> 00:30:39,680
Jeg må sjekke.
383
00:30:40,400 --> 00:30:44,400
Selvsagt. Gjør det, men si til faren din
at det ikke kan diskuteres.
384
00:31:11,520 --> 00:31:13,240
-Denne er til deg.
-Hva da?
385
00:31:14,120 --> 00:31:16,320
En mappe fra CIM-forskeren.
386
00:31:17,440 --> 00:31:18,400
Har du lest den?
387
00:31:21,560 --> 00:31:25,120
Drittsekk. Gir meg skylden
for det som skjedde med barna.
388
00:31:26,720 --> 00:31:28,200
Du må kvitte deg med den.
389
00:31:29,880 --> 00:31:30,720
Brenn den.
390
00:31:33,000 --> 00:31:34,040
Og ta det med ro.
391
00:31:35,840 --> 00:31:37,200
For dette…
392
00:31:38,240 --> 00:31:39,960
…er den offisielle rapporten.
393
00:31:40,840 --> 00:31:42,960
Bare forskeren har lest den der.
394
00:32:02,920 --> 00:32:05,920
Jeg kan ikke få takket deg nok.
395
00:32:13,960 --> 00:32:18,000
Av hensyn til din helse og sikkerhet
slipper du ikke inn dersom du…
396
00:32:18,080 --> 00:32:19,240
Hei, gutt.
397
00:32:20,600 --> 00:32:22,120
-Du er ny?
-Jeg?
398
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
-Ja.
-Hva?
399
00:32:23,280 --> 00:32:25,000
-Aldri sett deg her før.
-Nei?
400
00:32:25,600 --> 00:32:28,640
Jeg har vært utenbys en stund, så…
401
00:32:29,040 --> 00:32:33,440
-Det er min første dag her.
-Ja? Hvilken hage fikk du?
402
00:32:34,520 --> 00:32:38,920
En vanlig hage med trær og blomster.
403
00:32:40,280 --> 00:32:42,880
-Offentlig senter eller privat?
-Unnskyld?
404
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
Vent på meg.
405
00:32:52,640 --> 00:32:56,560
Du slipper ikke inn dersom du er syk…
406
00:33:07,280 --> 00:33:11,920
Hei. Jeg er Álex. Jeg skal møte
broren min Hugo, han jobber her.
407
00:33:12,480 --> 00:33:15,000
Ja, og du må ikke forstyrre ham på jobb.
408
00:33:15,400 --> 00:33:16,920
Det er veldig viktig.
409
00:33:17,000 --> 00:33:19,600
Si det til meg,
så gir jeg beskjeden videre.
410
00:33:20,520 --> 00:33:21,880
Hugo!
411
00:33:23,640 --> 00:33:24,480
Unnskyld meg.
412
00:33:26,960 --> 00:33:30,560
-Hva gjør du her?
-Slapp av. Hvor er Julia og Daniela?
413
00:33:30,640 --> 00:33:31,640
Vi må ta en prat.
414
00:33:33,400 --> 00:33:36,280
Beklager, Rosa! Det skjer ikke igjen! Kom.
415
00:33:40,840 --> 00:33:42,040
Álex, hva er det?
416
00:33:42,120 --> 00:33:43,040
Hvor er babyen?
417
00:33:43,520 --> 00:33:46,400
Han sover.
Faren min ringte et barnehjem.
418
00:33:49,240 --> 00:33:50,080
Ok.
419
00:33:52,760 --> 00:33:55,880
-Ut. Dere kan ikke snakke her.
-Et øyeblikk, Rosa.
420
00:33:55,960 --> 00:33:58,040
Nei, ut. Dere kan ikke være her.
421
00:33:58,120 --> 00:34:00,160
Gi oss et øyeblikk.
422
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
Ok.
423
00:34:03,960 --> 00:34:05,320
Jeg vil ikke vite det.
424
00:34:08,680 --> 00:34:10,960
-Babyen har en far.
-Flott!
425
00:34:11,040 --> 00:34:12,280
På den andre siden.
426
00:34:12,360 --> 00:34:13,960
-Bra.
-Det er gode nyheter.
427
00:34:14,040 --> 00:34:16,720
Vi må ta ham med nå.
Transporten går snart.
428
00:34:16,800 --> 00:34:18,280
Jeg skal gjøre ham klar.
429
00:34:22,280 --> 00:34:24,680
Det er plass til deg også, Julia.
430
00:34:25,160 --> 00:34:26,000
Hva?
431
00:34:26,360 --> 00:34:28,200
De vil at du skal ta barnet.
432
00:34:28,280 --> 00:34:29,440
Jeg?
433
00:34:29,760 --> 00:34:30,600
Nå?
434
00:34:31,160 --> 00:34:32,880
Vil de at jeg skal dra nå?
435
00:34:36,040 --> 00:34:36,880
Faen!
436
00:34:41,200 --> 00:34:42,040
Faen!
437
00:34:44,840 --> 00:34:47,200
Får jeg ikke engang si farvel til mamma?
438
00:34:48,560 --> 00:34:49,720
Eller Marta?
439
00:34:50,320 --> 00:34:52,520
Det er for forhastet, Álex.
440
00:34:53,480 --> 00:34:54,400
Det må finnes…
441
00:34:55,000 --> 00:34:57,320
-Det må komme en ny sjanse.
-Hugo.
442
00:34:57,400 --> 00:35:00,040
Jo lenger hun blir, jo farligere er det.
443
00:35:00,520 --> 00:35:02,720
Kanskje hun ikke får en ny sjanse.
444
00:35:14,000 --> 00:35:14,840
Hei!
445
00:35:15,480 --> 00:35:16,920
Hvor skal dere?
446
00:35:17,880 --> 00:35:19,640
Kom hit.
447
00:35:21,040 --> 00:35:22,120
Bli her.
448
00:35:26,080 --> 00:35:27,080
Hva har du der?
449
00:35:30,120 --> 00:35:30,960
Fy faen!
450
00:35:32,440 --> 00:35:34,400
-En unge?
-Ja, en baby.
451
00:35:34,480 --> 00:35:36,360
-Var du gravid?
-Nei.
452
00:35:36,640 --> 00:35:39,920
-Gratulerer!
-Nei… Det er en lang historie.
453
00:35:40,000 --> 00:35:41,280
Vi må dra, beklager.
454
00:35:41,520 --> 00:35:46,080
Kan du la være å nevne dette
til foreldrene dine? Vær så snill?
455
00:35:47,600 --> 00:35:49,320
Min munn er lukket.
456
00:35:49,520 --> 00:35:50,880
-Takk.
-Lukket.
457
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Jeg tar det med i graven.
458
00:35:56,280 --> 00:35:57,160
-Kom.
-Bare…
459
00:36:00,880 --> 00:36:02,000
…gi ham mitt navn.
460
00:36:32,920 --> 00:36:34,240
Når ser jeg deg igjen?
461
00:36:34,840 --> 00:36:35,680
Snart.
462
00:36:37,200 --> 00:36:38,040
Når?
463
00:36:38,840 --> 00:36:40,040
Jeg vet ikke. Snart.
464
00:36:40,600 --> 00:36:43,280
-Når?
-Når jeg kommer meg unna.
465
00:36:52,080 --> 00:36:55,160
Hva ville skjedd om mannen din
så mappene jeg ga deg?
466
00:36:57,240 --> 00:36:59,360
Han ville ikke gjort det jeg gjorde.
467
00:37:01,640 --> 00:37:03,160
Jeg elsker deg mer.
468
00:37:05,440 --> 00:37:07,040
Vi har vært gift i 20 år.
469
00:37:08,400 --> 00:37:09,400
Hva vet vel du?
470
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Rosa!
471
00:37:34,080 --> 00:37:36,720
-Minister.
-Har de fra barnehjemmet kommet?
472
00:37:41,040 --> 00:37:41,880
Hva er det?
473
00:37:43,520 --> 00:37:44,960
Snakk med datteren din.
474
00:38:09,960 --> 00:38:13,360
Ha ID-papirene klare
i tilfelle det er kontroll.
475
00:38:13,840 --> 00:38:15,440
Babyen har vel papirer?
476
00:38:18,480 --> 00:38:19,560
Utrolig…
477
00:38:27,440 --> 00:38:30,160
For din egen sikkerhet, ha passerseddel
478
00:38:30,240 --> 00:38:34,200
og ID-papirer synlige hele tiden
og vis dem til politiet.
479
00:38:47,000 --> 00:38:48,640
-For en søt baby.
-Ja.
480
00:38:48,720 --> 00:38:49,560
Sønnen din?
481
00:38:50,000 --> 00:38:53,800
Ja, vi jobber for helseministeren.
Vi dro for å vise ham babyen.
482
00:38:53,920 --> 00:38:57,120
De hadde ikke sett ham.
Nei? De hadde ikke sett deg.
483
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Passersedler.
484
00:38:58,640 --> 00:38:59,960
-Ja.
-Ja.
485
00:39:09,560 --> 00:39:10,400
Takk.
486
00:39:21,040 --> 00:39:24,640
Dette er en midlertidig seddel.
Utgangskoden er ikke aktivert.
487
00:39:24,720 --> 00:39:25,600
Hva?
488
00:39:26,000 --> 00:39:27,040
Hvor jobber du?
489
00:39:27,840 --> 00:39:29,520
-Jeg…
-Han jobber med oss.
490
00:39:30,600 --> 00:39:32,080
-Hos ministeren?
-Ja.
491
00:39:32,160 --> 00:39:36,320
Ja, jeg begynte nettopp… i dag, som…
492
00:39:36,920 --> 00:39:38,920
-…gartner.
-Det er første dagen.
493
00:39:40,000 --> 00:39:40,840
Hør her.
494
00:39:42,800 --> 00:39:45,520
Det er første dagen.
Sjefen var ikke hjemme.
495
00:39:45,800 --> 00:39:48,200
Er det viktig å aktivere utgangskoden?
496
00:39:48,320 --> 00:39:49,840
-Følg meg.
-Hør her…
497
00:39:49,920 --> 00:39:50,880
Alle tre.
498
00:39:52,480 --> 00:39:55,600
Hvorfor alle tre? Jeg mangler papirer.
De kan dra.
499
00:39:56,760 --> 00:39:57,960
Vær forsiktig.
500
00:40:00,640 --> 00:40:01,640
Hva? Tok de ham?
501
00:40:03,040 --> 00:40:08,080
-Daniela, fortell meg hva som foregår.
-Slapp av, pappa. Babyen har en far.
502
00:40:08,800 --> 00:40:12,560
-De skal levere ham.
-Vet du hvor mye trøbbel du er i?
503
00:40:13,080 --> 00:40:16,600
-Som vi alle er i? Og hvorfor?
-Det er tøft der ute.
504
00:40:16,720 --> 00:40:18,640
-Vi må gjøre noe.
-Ting…
505
00:40:21,000 --> 00:40:22,560
…er så bra som de kan bli.
506
00:40:24,800 --> 00:40:27,800
Du vet ikke hva landet gikk gjennom
for å komme hit.
507
00:40:32,000 --> 00:40:34,800
-Ja.
-Det er fra kontrollposten ved muren.
508
00:40:34,880 --> 00:40:37,880
-Det haster. De vil snakke med deg.
-Ja, hva er det?
509
00:40:40,040 --> 00:40:40,880
Ja.
510
00:40:43,280 --> 00:40:44,400
Skjønner.
511
00:40:45,720 --> 00:40:48,160
Greit. Jeg kommer straks.
512
00:40:51,440 --> 00:40:53,480
Dine venner og barnet ble tatt.
513
00:40:54,400 --> 00:40:55,400
Hva forventet du?
514
00:41:05,120 --> 00:41:06,200
Kjenner du dem?
515
00:41:06,920 --> 00:41:10,040
Ja, det gjør jeg. Alle tre jobber for meg.
516
00:41:11,560 --> 00:41:12,720
Gi meg babyen.
517
00:41:16,040 --> 00:41:17,600
Babyen tilhører dem.
518
00:41:19,040 --> 00:41:20,760
De ba meg være gudfaren.
519
00:41:22,720 --> 00:41:23,560
Skal vi gå?
520
00:41:25,920 --> 00:41:28,840
UNDER PRESIDENTENS LEDELSE
SKAL VI SIKRE FREMTIDEN
521
00:41:35,720 --> 00:41:36,560
Er det her?
522
00:41:37,520 --> 00:41:38,360
Ja.
523
00:41:38,440 --> 00:41:40,960
Kona mi sa dere fikk jenta deres tilbake.
524
00:41:41,600 --> 00:41:42,440
Ja.
525
00:41:43,640 --> 00:41:44,720
Det gjør meg glad.
526
00:41:45,080 --> 00:41:46,160
Tusen takk.
527
00:41:46,560 --> 00:41:47,400
Takk.
528
00:41:49,680 --> 00:41:51,680
Ikke bare har du din mors øyne…
529
00:41:52,440 --> 00:41:56,640
…men du ser på meg
på samme måte som henne, stille,
530
00:41:58,320 --> 00:42:00,040
som om ord var unødvendige.
531
00:42:01,600 --> 00:42:02,520
Ses i morgen.
532
00:42:09,640 --> 00:42:10,840
Lykke til, ok?
533
00:42:14,520 --> 00:42:15,360
Ha det.
534
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
Kom igjen.
535
00:42:27,440 --> 00:42:31,360
Datteren min lurer nok på
om jeg hjalp eller rapporterte dere.
536
00:42:34,640 --> 00:42:38,760
-Får jeg spørre hvorfor du hjalp oss?
-Nei, det får du ikke.
537
00:42:39,880 --> 00:42:41,760
Her er passersedler og papirer.
538
00:42:43,920 --> 00:42:45,480
Fort, dere må dra.
539
00:42:51,800 --> 00:42:53,560
-Du reiser i lasterommet.
-Ok.
540
00:42:53,640 --> 00:42:55,080
Det blir ikke behagelig.
541
00:42:55,160 --> 00:42:57,600
-Har du morsmelkerstatning og vann?
-Ja.
542
00:42:58,480 --> 00:42:59,960
Vi drar om fem minutter.
543
00:43:02,320 --> 00:43:03,280
Gi ham til meg.
544
00:43:03,640 --> 00:43:04,480
Ja.
545
00:43:05,520 --> 00:43:06,720
-Ta denne.
-Ja.
546
00:43:13,800 --> 00:43:17,200
Broren min ga meg dette.
Det er fra moren din.
547
00:43:18,920 --> 00:43:20,720
Ikke les det før du er trygg.
548
00:43:22,040 --> 00:43:22,880
Moren min…
549
00:43:23,840 --> 00:43:25,160
Hun har alltid regler.
550
00:43:31,400 --> 00:43:33,000
Jeg ser henne aldri igjen.
551
00:43:34,160 --> 00:43:35,360
Ikke tenk det.
552
00:43:37,400 --> 00:43:38,920
Når ting blir bedre…
553
00:43:39,800 --> 00:43:41,640
…kan vi sikkert komme på besøk.
554
00:43:42,560 --> 00:43:44,160
Eller så kommer du tilbake.
555
00:43:46,560 --> 00:43:48,560
Vi møtes nok igjen.
556
00:43:51,560 --> 00:43:53,040
Det vil aldri skje.
557
00:43:54,240 --> 00:43:55,160
Det skjer ikke.
558
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
Kom igjen.
559
00:43:59,480 --> 00:44:02,680
Jeg må dra. Si til mamma og Marta
at jeg er glad i dem.
560
00:44:02,960 --> 00:44:04,080
-Vær forsiktig.
-Ja.
561
00:44:29,480 --> 00:44:30,320
Takk.
562
00:44:31,160 --> 00:44:32,160
Jeg tar ham.
563
00:44:32,640 --> 00:44:34,520
Kan jeg holde ham litt lenger?
564
00:44:35,000 --> 00:44:36,480
Jeg elsker dette.
565
00:44:38,280 --> 00:44:41,200
Vi skal møte barnebarnet vårt.
566
00:44:43,400 --> 00:44:45,440
-Lykke til.
-Takk.
567
00:45:01,120 --> 00:45:02,720
Min kjære datter.
568
00:45:03,720 --> 00:45:07,280
Du er det eneste som er igjen
fra en tid da jeg var lykkelig.
569
00:45:08,680 --> 00:45:12,880
Dagen du og søsteren din ble født,
var den lykkeligste dagen i mitt liv.
570
00:45:14,480 --> 00:45:18,840
Lykkeligere enn eksamensdagen,
eller da faren din sa at han elsket meg.
571
00:45:22,840 --> 00:45:24,560
Men så forandret verden seg.
572
00:45:25,840 --> 00:45:27,640
Den ble mørk og fiendtlig…
573
00:45:30,800 --> 00:45:34,000
…som om vi var
i en alternativ virkelighet.
574
00:45:35,560 --> 00:45:37,600
FREMTIDEN TILHØRER OSS
575
00:45:37,760 --> 00:45:39,560
Jeg vil ikke miste deg, kjære.
576
00:45:41,880 --> 00:45:43,960
Det er derfor jeg ber deg om å dra.
577
00:45:47,240 --> 00:45:50,320
Så lenge du er i live,
er verden et bedre sted.
578
00:45:53,960 --> 00:45:55,360
Kjærlig hilsen mamma.
579
00:46:39,200 --> 00:46:40,160
God kveld.
580
00:47:55,080 --> 00:47:55,920
Mamma.
581
00:47:57,120 --> 00:47:58,080
Men Julia…
582
00:48:00,400 --> 00:48:01,240
Unnskyld.
583
00:48:03,720 --> 00:48:05,120
Unnskyld. Jeg kan ikke!
584
00:48:05,960 --> 00:48:06,800
Jeg kan ikke.
585
00:48:33,400 --> 00:48:36,080
Jeg vil heller dø ved din side
enn å bo alene.
586
00:48:39,160 --> 00:48:41,680
Du er like sta som faren din.
587
00:48:49,680 --> 00:48:50,760
Alt bra med Marta?
588
00:48:50,840 --> 00:48:53,840
Hun sover. Slapp av.
Jeg har vært sammen med henne.
589
00:49:21,080 --> 00:49:21,920
Marta?
590
00:49:24,640 --> 00:49:25,480
Marta.
591
00:49:25,880 --> 00:49:27,040
Marta, åpne døren.
592
00:49:27,960 --> 00:49:28,800
Marta!
593
00:49:33,840 --> 00:49:34,800
Hva gjør du?
594
00:49:37,960 --> 00:49:39,040
Marta…
595
00:49:39,240 --> 00:49:41,040
-Hva skjedde?
-Går det bra?
596
00:49:41,120 --> 00:49:42,080
Marta, vennen!
597
00:49:43,920 --> 00:49:46,240
Det går bra. Han er borte.
598
00:49:55,440 --> 00:49:58,040
Husk å kalle tante Julia "mamma".
599
00:49:58,120 --> 00:49:59,440
Du klarer deg fint.
600
00:49:59,880 --> 00:50:01,720
Vent, pappa! Har du sett dette?
601
00:50:01,800 --> 00:50:02,680
Ikke nå.
602
00:50:02,800 --> 00:50:03,640
Du visste det!
603
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
Regjeringen har økt
alarmberedskapen til nivå 5.
604
00:50:10,280 --> 00:50:12,840
-Visste noen andre det?
-Ministeren hjalp.
605
00:50:12,920 --> 00:50:14,560
Ingen visste de skulle dra!
606
00:50:16,560 --> 00:50:18,920
Du er Julia. Du lukter som henne.
607
00:50:20,040 --> 00:50:22,000
-Kan jeg se at jenta er ok?
-Nei.
608
00:50:26,200 --> 00:50:27,720
-Forsiktig.
-Stå stille.
609
00:50:27,800 --> 00:50:29,600
Dere ødelegger alt.
610
00:50:30,480 --> 00:50:32,200
Nei, vær så snill.
611
00:50:33,440 --> 00:50:37,000
-Vi har grunn til å feire.
-En ny fase ligger foran oss.
612
00:50:37,080 --> 00:50:40,040
Skål for utryddelsen av viruset.
613
00:50:40,480 --> 00:50:43,920
-Fremtiden tilhører oss.
-Fremtiden tilhører oss.
614
00:50:44,000 --> 00:50:47,680
De har til hensikt
å drepe mange mennesker.
615
00:50:47,760 --> 00:50:51,720
-Noen vil lykkes med det her.
-Jeg liker ikke det du insinuerer.