1 00:00:06,000 --> 00:00:10,960 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 Моя жена 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,080 найдет лекарство от вируса. 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 - Вам дают испытывать на людях? - На морских свинках. 5 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Ты единственный отвечал за то, что здесь тайно держали детей? 6 00:00:29,440 --> 00:00:31,760 Она давала приказы. Альма Лопес Дюран. 7 00:00:32,280 --> 00:00:34,520 Жена министра. Вот ее подпись, 8 00:00:34,600 --> 00:00:35,880 на каждом распоряжении. 9 00:00:35,960 --> 00:00:39,320 Мы обнаружили, что у некоторых детей появились антитела к вирусу. 10 00:00:39,400 --> 00:00:41,080 Мы потеряли несколько детей. 11 00:00:41,920 --> 00:00:44,400 Мы сегодня были в ЦМИ. И видели нашу дочь. 12 00:00:44,480 --> 00:00:46,880 Марта, я тебя люблю. Я скоро вернусь, обещаю. 13 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Возвращайся скорее, пап. 14 00:00:48,160 --> 00:00:51,080 А в морге лежали тела. Все не старше десяти лет. 15 00:00:51,160 --> 00:00:54,360 Пожалуйста, помогите. Мама всегда говорила, что вы хороший человек. 16 00:00:54,440 --> 00:00:57,000 - Вывозите их быстро. - Где дети? 17 00:00:57,840 --> 00:00:59,120 Моя дочь была тут. 18 00:01:00,680 --> 00:01:04,600 В блокноте список людей, которых заберут, если их не предупредить. 19 00:01:04,680 --> 00:01:07,560 Им грозит опасность. Запомни этот адрес. 20 00:01:09,920 --> 00:01:11,800 - Помогите! - Помнишь меня? 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,840 Я ему помогала с оформлением документов. 22 00:01:13,920 --> 00:01:16,280 Он недавно приехал и показался мне наивным. 23 00:01:16,760 --> 00:01:19,480 Это Алекс. Даниэла, моя дочь. 24 00:01:19,560 --> 00:01:21,920 Почему мы постоянно встречаемся? 25 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 За что мне такое? 26 00:01:23,440 --> 00:01:25,160 Хреновые нынче революционеры. 27 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 Сара Перес Новаль? Проедем со мной в участок. 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 - Я не отпущу жену одну. - Тогда поехали. 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 Вы с сестрой очень красивые. 30 00:01:34,760 --> 00:01:37,600 У меня есть кое-что для Хулии. Если вдруг вы ее встретите. 31 00:01:37,680 --> 00:01:40,960 Вещи Карлоса. И это не всё. Его прах. 32 00:01:41,040 --> 00:01:42,480 Думаю, Хулия захочет забрать. 33 00:01:42,560 --> 00:01:45,760 Вы останетесь здесь. А завтра утром мы снова поговорим. 34 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Найди ее. 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,200 Ну как я найду ее, милый? 36 00:02:15,920 --> 00:02:17,880 «Не забывай меня. М.» 37 00:02:18,440 --> 00:02:20,400 Почему не написать имя полностью? 38 00:02:23,120 --> 00:02:24,480 Может, времени не было. 39 00:02:27,560 --> 00:02:28,880 Я думаю о Карлосе и… 40 00:02:30,920 --> 00:02:31,840 …о своем отце. 41 00:02:35,440 --> 00:02:38,400 Думаю, он сидел в такой же камере, когда его забрали. 42 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Бедный. 43 00:02:46,720 --> 00:02:47,560 Ну всё. 44 00:02:52,400 --> 00:02:53,240 Успокойся. 45 00:02:55,320 --> 00:02:56,280 Не надо плакать. 46 00:03:08,880 --> 00:03:10,080 Они идут за мной. 47 00:03:13,800 --> 00:03:15,280 Я не дам им тебя забрать. 48 00:03:16,000 --> 00:03:16,840 Слышишь? 49 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 СТРАХА НЕТ 50 00:03:32,640 --> 00:03:36,360 ПОСТРОЙ СВОЕ БУДУЩЕЕ 51 00:03:38,800 --> 00:03:41,560 ПОМНИ О ДОЖДЕ 52 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 СМЕЙСЯ НАД НИМИ 53 00:03:47,000 --> 00:03:50,320 ПАМЯТЬ КРЕПЧЕ СТЕНЫ 54 00:03:50,400 --> 00:03:54,000 ПРАВА НУЖНО ЗАВОЕВАТЬ 55 00:04:06,000 --> 00:04:07,440 Привет, Марта. 56 00:04:07,760 --> 00:04:09,720 Не волнуйся, милая. Не бойся. 57 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 Меня зовут Альма. 58 00:04:12,080 --> 00:04:15,080 Я рассказывала тебе сказки и заботилась о тебе в ЦМИ 59 00:04:15,520 --> 00:04:16,360 Помнишь меня? 60 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 Да. 61 00:04:20,440 --> 00:04:22,560 Мы отвезем тебя к родителям, хорошо? 62 00:04:23,840 --> 00:04:26,320 - Правда? - Им не терпится тебя увидеть. 63 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 Но ты должна мне кое-что пообещать. 64 00:04:31,760 --> 00:04:35,360 У тебя же всё в порядке? Вот и скажи родителям, что всё хорошо 65 00:04:35,880 --> 00:04:39,280 и никто с тобой ничего странного не делал. Договорились? 66 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Да? 67 00:04:43,960 --> 00:04:45,720 А это мой сын Иван. 68 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 Я ведь тоже мама. 69 00:04:47,680 --> 00:04:50,440 Знала бы ты, как я за него волнуюсь всегда, 70 00:04:50,520 --> 00:04:53,840 даже если всё хорошо. Такова наша родительская участь. 71 00:04:54,200 --> 00:04:57,960 Мы вечно переживаем за своих детей. 72 00:05:00,360 --> 00:05:01,440 Ты такая красивая, 73 00:05:02,600 --> 00:05:03,640 умная… 74 00:05:04,040 --> 00:05:06,840 Уверена, ты сможешь успокоить родителей. 75 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Точно. 76 00:05:09,240 --> 00:05:10,560 Обещаешь? 77 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 Обещаешь мне? 78 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 Вот и хорошо. Иди сюда. 79 00:05:36,320 --> 00:05:37,280 Мэм. 80 00:05:37,960 --> 00:05:39,200 Покиньте помещение. 81 00:05:43,720 --> 00:05:46,920 Я сказала, что не уйду, пока мне не скажут, где моя дочь. 82 00:05:47,560 --> 00:05:48,400 Мама? 83 00:05:50,960 --> 00:05:51,800 Мама? 84 00:05:54,040 --> 00:05:55,600 Что ты тут делаешь? 85 00:05:55,680 --> 00:05:57,760 Ты зачем приехала? Тут небезопасно. 86 00:05:58,920 --> 00:05:59,840 Что случилось? 87 00:06:04,760 --> 00:06:08,000 НЕВИННЫЕ 88 00:06:10,800 --> 00:06:11,640 Я люблю тебя. 89 00:06:16,840 --> 00:06:18,920 Клянусь, я всегда буду тебя любить. 90 00:07:29,080 --> 00:07:31,840 В целях безопасности держите документы на виду 91 00:07:31,920 --> 00:07:35,920 и предъявляйте по требованию. сотрудникам правоохранительных органов. 92 00:07:36,160 --> 00:07:37,360 Тебе нужно уезжать. 93 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 - Мама, хватит. - Надо вывезти тебя из города. 94 00:07:41,560 --> 00:07:43,840 - Если они узнают, что ты не Сара… - Ну… 95 00:07:44,760 --> 00:07:47,120 …это совсем необязательно случится. 96 00:07:47,240 --> 00:07:48,120 - Нет? - Подожди. 97 00:07:48,600 --> 00:07:50,680 Дай мне поговорить с дочерью. Идем. 98 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 Послушай, Хулия. 99 00:07:59,320 --> 00:08:00,560 Здесь очень опасно. 100 00:08:01,000 --> 00:08:02,800 Тебе опасно тут находиться. 101 00:08:04,440 --> 00:08:05,880 Я не хочу уезжать, мама. 102 00:08:08,480 --> 00:08:10,840 Но если ты останешься, они тебя убьют. 103 00:08:14,760 --> 00:08:16,280 А что если всё-таки, 104 00:08:17,640 --> 00:08:20,840 хотя бы в этот раз, 105 00:08:22,120 --> 00:08:23,560 нам удалось их обмануть? 106 00:08:24,960 --> 00:08:28,400 Они не могут вечно побеждать. Не могут снова нас разлучить. 107 00:08:29,280 --> 00:08:31,040 Прошу тебя, милая… 108 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Я не хочу тебя потерять. 109 00:08:34,440 --> 00:08:36,720 Я не выдержу, если тебя убьют. 110 00:08:38,200 --> 00:08:40,400 Я не могу потерять и второго ребенка. 111 00:08:40,680 --> 00:08:42,000 Я не… 112 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 - Алекс. - Да? 113 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Иди сюда. 114 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 Да, Эмилия. 115 00:09:03,200 --> 00:09:05,320 Ты запомнил адрес того дома? 116 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 - Да. - Хорошо. 117 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 Отправляйся туда. 118 00:09:09,920 --> 00:09:13,880 Скажи им, что дело срочное. Пусть вывезут мою дочь как можно скорее. 119 00:09:13,960 --> 00:09:16,560 Если скажут, что мест нет, уговаривай. 120 00:09:17,600 --> 00:09:20,160 Отказ — не вариант. Ясно? 121 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Хорошо. 122 00:09:53,960 --> 00:09:55,200 Куда вы меня везете? 123 00:09:58,240 --> 00:09:59,560 Куда вы меня везете? 124 00:10:20,400 --> 00:10:21,240 Знаешь что. 125 00:10:21,760 --> 00:10:23,480 Мы нашли твою девушку, Хулию. 126 00:10:24,200 --> 00:10:26,120 Она выдает себя за сестру, Сару. 127 00:10:26,680 --> 00:10:27,600 Крепкий орешек. 128 00:10:28,440 --> 00:10:31,640 Мы ей отдали твой прах, а она и слезинки не проронила. 129 00:10:31,720 --> 00:10:33,960 В отличие от матери. Та аж в обморок упала. 130 00:10:34,040 --> 00:10:35,240 Ублюдок! 131 00:10:39,160 --> 00:10:40,120 За языком следи. 132 00:10:53,960 --> 00:10:57,320 Каждое пятно здесь — это человек, погибший у стены. 133 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 Ты будешь… каким по счету, Наварро? 134 00:11:02,120 --> 00:11:04,600 Хрен знает. Просто очередным. 135 00:11:19,920 --> 00:11:20,880 Давай уже! 136 00:11:21,760 --> 00:11:23,040 С удовольствием. 137 00:11:26,160 --> 00:11:27,280 Так, погоди! 138 00:11:29,120 --> 00:11:30,560 Я вот о чём подумал. 139 00:11:31,200 --> 00:11:33,320 Смотри, тебя никто не ищет. 140 00:11:34,480 --> 00:11:35,800 Никто не ждет. 141 00:11:36,480 --> 00:11:37,960 Ты больше не существуешь. 142 00:11:38,760 --> 00:11:40,840 Может, это и не так плохо, а? 143 00:11:41,280 --> 00:11:44,000 В смысле, для тебя, конечно, плохо. 144 00:11:44,080 --> 00:11:47,240 Потому что ты теперь как призрак, но… 145 00:11:52,480 --> 00:11:53,760 У тебя ведь остались 146 00:11:55,240 --> 00:11:56,080 твоя мама, 147 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 твоя девушка. 148 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 Подумай об этом. 149 00:12:01,360 --> 00:12:03,080 Если будешь работать на меня, 150 00:12:03,800 --> 00:12:07,520 то мне не придется их арестовать и пристрелить на месте. 151 00:12:08,480 --> 00:12:09,600 Они останутся живы. 152 00:12:12,480 --> 00:12:13,320 И ты тоже. 153 00:12:17,280 --> 00:12:18,120 Что скажешь? 154 00:12:28,120 --> 00:12:30,800 В целях безопасности держите документы на виду 155 00:12:30,880 --> 00:12:34,880 и предъявляйте по требованию. сотрудникам правоохранительных органов. 156 00:12:55,360 --> 00:12:56,200 Ну давай же. 157 00:13:01,280 --> 00:13:02,120 Что? 158 00:13:02,520 --> 00:13:03,360 Можно войти? 159 00:13:04,160 --> 00:13:05,000 Ну давай. 160 00:13:05,200 --> 00:13:07,400 Без предупреждения сюда не приходить. 161 00:13:08,200 --> 00:13:10,640 Моей невестке нужно уехать из страны. 162 00:13:11,160 --> 00:13:13,720 - Когда следующий транспорт? - Мест нет. 163 00:13:13,800 --> 00:13:16,160 Это вопрос жизни и смерти. Пожалуйста. 164 00:13:16,240 --> 00:13:17,760 Ты что, не понял? Уходи. 165 00:13:17,840 --> 00:13:21,120 - Нечего тебе тут делать. - Ирис, хватит! Вы же помогаете людям. 166 00:13:21,200 --> 00:13:23,320 Сегодня никак. Ты меня не слышишь? 167 00:13:24,400 --> 00:13:25,840 Да тихо вы. С ума сошли? 168 00:13:26,200 --> 00:13:27,560 Ты что тут опять забыл? 169 00:13:33,240 --> 00:13:34,880 - Что там? - Не твое дело. 170 00:13:35,840 --> 00:13:37,640 - Давай помогу. - На выход. 171 00:13:39,400 --> 00:13:40,520 Ты куда? 172 00:13:49,520 --> 00:13:51,440 - Зачем он вернулся? - Он уходит. 173 00:13:54,640 --> 00:13:55,560 Она больна. 174 00:13:56,080 --> 00:13:57,360 Сегодня ее вывозим. 175 00:14:01,480 --> 00:14:02,440 Идем со мной. 176 00:14:03,760 --> 00:14:04,960 А ты тут посиди. 177 00:14:20,240 --> 00:14:21,560 Хотите, я его подержу? 178 00:14:31,920 --> 00:14:32,760 Идите сюда! 179 00:14:32,880 --> 00:14:33,840 Да подойдите же! 180 00:14:36,400 --> 00:14:37,240 Что такое? 181 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Отойдите. 182 00:14:47,080 --> 00:14:49,200 ПРОВЕРКА САМОЧУВСТВИЯ 183 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Смотрите! 184 00:14:56,000 --> 00:15:01,360 вечера. 185 00:15:13,120 --> 00:15:13,960 Стойте, дети! 186 00:15:14,360 --> 00:15:15,680 Идите там поиграйте. 187 00:15:28,720 --> 00:15:29,760 Бабушка! 188 00:15:29,840 --> 00:15:30,720 Марта! 189 00:15:32,440 --> 00:15:34,560 - Милая! Господи! - Марта! 190 00:15:34,640 --> 00:15:35,480 Папа! 191 00:15:36,120 --> 00:15:37,040 - Марта! - Папа! 192 00:15:38,800 --> 00:15:39,640 Милая. 193 00:15:41,720 --> 00:15:43,520 Как ты, хорошая моя? 194 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 Марта, любимая! 195 00:15:51,400 --> 00:15:52,640 Как ты сюда приехала? 196 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Спасибо вам, огромное спасибо. 197 00:15:55,800 --> 00:15:57,280 Не надо меня благодарить. 198 00:15:57,760 --> 00:16:00,720 Я счастлива, что смогла спасти вашу дочь. 199 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Иди сюда! 200 00:16:03,080 --> 00:16:04,440 - Как ты? - Хорошо. 201 00:16:09,800 --> 00:16:10,640 Спасибо. 202 00:16:12,000 --> 00:16:12,840 Я Эмилия. 203 00:16:13,800 --> 00:16:14,640 Альма. 204 00:16:15,040 --> 00:16:16,000 Спасибо, Альма. 205 00:16:16,240 --> 00:16:17,560 Приятно познакомиться. 206 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 Спасибо вам. 207 00:16:19,960 --> 00:16:21,720 Можно мне стакан воды? 208 00:16:21,880 --> 00:16:22,720 Конечно! 209 00:16:23,280 --> 00:16:24,160 Проходите. 210 00:16:43,400 --> 00:16:44,240 Альма. 211 00:16:45,360 --> 00:16:46,200 Спасибо. 212 00:16:48,080 --> 00:16:49,800 А вы дружили с моим мужем? 213 00:16:50,040 --> 00:16:50,880 Да. 214 00:16:52,200 --> 00:16:53,120 Давно это было? 215 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 Очень давно… 216 00:16:57,920 --> 00:17:00,040 Странно, но он о вас не рассказывал. 217 00:17:00,960 --> 00:17:04,600 Сами знаете, жизнь министра. Люди приходят и уходят. 218 00:17:04,680 --> 00:17:06,040 Кого-то забываешь. 219 00:17:06,120 --> 00:17:06,960 Политика… 220 00:17:07,400 --> 00:17:08,400 Так всё устроено. 221 00:17:10,560 --> 00:17:11,920 Вы в чём-то нуждаетесь? 222 00:17:13,560 --> 00:17:14,680 Нет, спасибо. 223 00:17:14,800 --> 00:17:16,840 Могу вам прислать еды, одежду… 224 00:17:17,320 --> 00:17:19,120 У меня много свободной одежды. 225 00:17:19,760 --> 00:17:21,240 Мне была нужна внучка. 226 00:17:22,000 --> 00:17:24,240 - И она уже здесь! - Извините. Спасибо. 227 00:17:26,240 --> 00:17:27,080 Да? 228 00:17:33,480 --> 00:17:37,200 Для вашей безопасности не пейте воду неизвестного происхождения. 229 00:17:41,600 --> 00:17:43,560 Так что, милая, всё в порядке? 230 00:17:44,520 --> 00:17:45,440 Ты уверена? 231 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 Да, пап, я же сказала. 232 00:17:47,960 --> 00:17:50,080 Ты можешь нам всё рассказать, Марта. 233 00:17:50,280 --> 00:17:51,120 Всё. 234 00:17:51,880 --> 00:17:53,000 - Я знаю. - Хорошо. 235 00:17:53,080 --> 00:17:55,000 Больше ничего не хочешь сказать? 236 00:17:55,080 --> 00:17:55,920 О чём? 237 00:17:56,360 --> 00:17:58,080 Не знаю, Марта, о чём угодно. 238 00:17:59,400 --> 00:18:00,880 Ничего не хочешь сказать? 239 00:18:01,760 --> 00:18:03,120 Всё было хорошо, пап. 240 00:18:03,480 --> 00:18:04,320 Уверена? 241 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 - Посмотри на меня. Ты уверена? - Да, оставь меня в покое. 242 00:18:07,240 --> 00:18:10,640 Всё нормально. Успокойся. Мы так по тебе скучали. 243 00:18:11,200 --> 00:18:13,600 - Очень сильно. - Отлично. Сейчас буду. 244 00:18:15,640 --> 00:18:18,840 Извините, я спешу. Увидимся у нас. 245 00:18:18,920 --> 00:18:20,960 - Да, конечно. - Спасибо, мэм. 246 00:18:21,400 --> 00:18:23,480 Пока, Марта. До встречи. 247 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 До свидания. 248 00:18:38,080 --> 00:18:39,520 - Долго еще? - Подожди! 249 00:18:39,600 --> 00:18:41,040 Попробуй его успокоить. 250 00:18:44,800 --> 00:18:45,760 Ну всё… 251 00:18:46,640 --> 00:18:48,960 Молока не осталось. А ребенку надо есть. 252 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 РАССЛЕДОВАНИЕ 253 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 Чёрт! 254 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 - Уходи быстро! Полиция! - Что? 255 00:19:02,160 --> 00:19:03,320 - Полиция! - Бегите. 256 00:19:03,400 --> 00:19:05,240 - А малыш? - Возьмите с собой! 257 00:19:34,320 --> 00:19:35,680 Полиция! Откройте! 258 00:19:36,720 --> 00:19:37,640 Открывайте! 259 00:19:40,720 --> 00:19:43,520 Нам сообщили о незарегистрированных людях. 260 00:19:43,600 --> 00:19:45,000 Здесь никого нет. 261 00:19:45,680 --> 00:19:47,360 Мы зайдем и посмотрим. 262 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 А в спальне? 263 00:20:41,320 --> 00:20:42,280 Мои родители. 264 00:20:42,360 --> 00:20:44,000 Они очень старые. Папа инвалид. 265 00:20:44,080 --> 00:20:45,440 Разбудить их? 266 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Что такое, милая? 267 00:20:51,560 --> 00:20:53,200 Ничего, пап. Спи. 268 00:21:00,440 --> 00:21:02,520 НИЧТО НЕ ПОМЕШАЕТ НАМ ВЕРНУТЬ СЕБЕ БУДУЩЕЕ 269 00:21:02,600 --> 00:21:05,240 …оставаться дома после захода Солнца. 270 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 - Что ты делаешь? - За нами следят. 271 00:21:21,000 --> 00:21:24,960 - Потому что ты не в том районе. - Хватит нести ахинею, придурок. 272 00:21:25,040 --> 00:21:27,360 Ребенок болен. Нужно отвезти его домой. 273 00:21:27,560 --> 00:21:29,160 Я не могу, ты же понимаешь. 274 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 Ах, прости. 275 00:21:30,520 --> 00:21:35,280 Ну да. Ты с радостью гуляешь по Второму сектору, но его проблемы остаются тут. 276 00:21:35,600 --> 00:21:39,040 Дочь министра ходит там, где ей вздумается. 277 00:21:40,520 --> 00:21:41,520 Отдай мне ребенка! 278 00:21:41,600 --> 00:21:43,400 Нет. Я о нём позабочусь. 279 00:21:43,640 --> 00:21:46,600 Ты тут живешь без году неделя и совсем меня не знаешь. 280 00:21:47,520 --> 00:21:48,360 Эй… 281 00:21:48,560 --> 00:21:49,920 Осторожно при переходе. 282 00:21:50,680 --> 00:21:54,520 Я могу о себе позаботиться. Не моя вина, что я такая. 283 00:21:58,440 --> 00:21:59,280 Ты права. 284 00:22:00,280 --> 00:22:04,920 Это единственное, что у нас общего. Мы не выбирали, где родиться. 285 00:22:27,120 --> 00:22:28,760 Министр, мэм. 286 00:22:29,400 --> 00:22:32,680 Медсестра нашла его час назад. 287 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 У себя в кабинете. 288 00:22:35,680 --> 00:22:37,160 Лучше самый приятный вид. 289 00:22:37,880 --> 00:22:39,960 Может, вам лучше подождать снаружи. 290 00:22:41,480 --> 00:22:42,320 - Нет. 291 00:22:44,000 --> 00:22:45,480 РУКОВОДИТЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЙ 292 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 Альма, ты в порядке? 293 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 - Хочешь, уйдем? - Нет. 294 00:23:02,080 --> 00:23:03,480 Я за это в ответе. 295 00:23:04,640 --> 00:23:05,480 Альма. 296 00:23:07,680 --> 00:23:08,640 Иди, пожалуйста. 297 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Иди. 298 00:23:22,880 --> 00:23:24,480 Ей тяжело сейчас. 299 00:23:25,320 --> 00:23:28,120 Сначала дети, теперь… это. 300 00:23:28,960 --> 00:23:30,160 Они близко общались? 301 00:23:33,560 --> 00:23:36,600 Расследуйте, вдруг это было не самоубийство. 302 00:23:37,480 --> 00:23:41,200 Сначала мы узнали о детях. 303 00:23:41,840 --> 00:23:44,760 Потом он повесился. Это практически признание. 304 00:23:46,880 --> 00:23:48,920 Иногда всё не то, чем кажется. 305 00:23:50,000 --> 00:23:52,080 Не волнуйтесь. Буду держать в курсе. 306 00:23:52,240 --> 00:23:53,080 Да, держите. 307 00:23:57,000 --> 00:23:57,840 Альма. 308 00:23:59,120 --> 00:24:00,240 Мне очень жаль. 309 00:24:02,080 --> 00:24:04,480 Если извиняешься, значит ты мне не верил. 310 00:24:04,560 --> 00:24:05,800 Не говори так. 311 00:24:07,160 --> 00:24:09,400 Мне жаль, что всё так закончилось. 312 00:24:10,400 --> 00:24:12,120 Мы много лет работали вместе. 313 00:24:13,320 --> 00:24:15,000 Я и предположить не могла. 314 00:24:18,280 --> 00:24:20,160 И как теперь верить людям? 315 00:24:21,160 --> 00:24:22,000 Правда? 316 00:24:23,920 --> 00:24:25,760 Я не знаю, кому доверять, Луис. 317 00:24:27,960 --> 00:24:28,800 Может, мне? 318 00:24:30,400 --> 00:24:31,240 Нет? 319 00:24:33,440 --> 00:24:36,160 По крайней мере, девочка вернулась к родителям. 320 00:24:36,520 --> 00:24:37,360 Бедняжка. 321 00:24:49,920 --> 00:24:52,840 БУДУЩЕЕ ПРИНАДЛЕЖИТ НАМ 322 00:24:52,920 --> 00:24:53,760 Даниэла! 323 00:24:56,560 --> 00:24:57,400 Всё хорошо? 324 00:25:00,040 --> 00:25:01,040 Что это за малыш? 325 00:25:02,480 --> 00:25:03,320 Зайдем внутрь. 326 00:25:04,280 --> 00:25:05,400 Я вам всё расскажу. 327 00:25:06,120 --> 00:25:06,960 Он голоден. 328 00:25:07,480 --> 00:25:09,080 Ему меньше четырех месяцев. 329 00:25:10,560 --> 00:25:12,480 Он грязный, явно из Второго сектора. 330 00:25:12,600 --> 00:25:13,920 Не говори так, Серхио. 331 00:25:14,440 --> 00:25:16,360 Многие из нас живут во Втором секторе. 332 00:25:16,440 --> 00:25:19,080 Какой-то он бледноватый. 333 00:25:19,760 --> 00:25:22,960 - Только не говорите, что он болен! - Думаю, голодный просто. 334 00:25:23,040 --> 00:25:26,520 «Думаете»? Нет, я нему не подойду. И ты, Серхио. Иди сюда. 335 00:25:26,600 --> 00:25:28,240 Я не хочу, чтобы мы заразились. 336 00:25:28,320 --> 00:25:29,960 Он не заразный, не бойся. 337 00:25:31,000 --> 00:25:33,400 Дети не заражаются и не переносят вирус. 338 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Ты теперь врач? 339 00:25:35,440 --> 00:25:39,240 Если мать твоя увидит, придется дезинфицировать всю кухню. 340 00:25:39,320 --> 00:25:42,120 Даниэла, а что ты собираешься делать с ребенком? 341 00:25:42,200 --> 00:25:44,800 - У него же есть семья, наверное. - Серхио! 342 00:25:46,640 --> 00:25:47,640 Вот ты где. Идем. 343 00:25:50,360 --> 00:25:51,440 Вам помочь, сэр? 344 00:25:52,000 --> 00:25:53,120 Что это за ребенок? 345 00:25:54,680 --> 00:25:56,960 Даниэла принесла из Второго сектора. 346 00:25:57,320 --> 00:25:59,640 Он грязный, но так говорить нельзя. 347 00:26:02,840 --> 00:26:04,120 Я собиралась сказать. 348 00:26:08,720 --> 00:26:12,160 Буду через десять минут. Начинайте совещание, я еду. 349 00:26:14,680 --> 00:26:15,520 Я поехал. 350 00:26:16,400 --> 00:26:17,800 За ребенком приедут. 351 00:26:18,680 --> 00:26:20,400 Что? Кто приедет? 352 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Из приюта. 353 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 В приют? Бедный. 354 00:26:25,280 --> 00:26:28,080 Незарегистрированный ребенок из Второго сектора. 355 00:26:28,600 --> 00:26:31,320 Сын некой подруги, чьего имени ты не называешь. 356 00:26:32,360 --> 00:26:36,520 Лучше вызвать полицию? Расскажешь о нём и как вы познакомились с его мамой. 357 00:26:37,240 --> 00:26:39,640 Они мне сказали бы то, что не хочешь ты. 358 00:26:43,320 --> 00:26:44,160 Но, папа… 359 00:26:46,480 --> 00:26:48,040 С ребенком всё решено. 360 00:26:48,960 --> 00:26:50,200 Чем ты вообще думала? 361 00:27:02,480 --> 00:27:03,440 Как дела, Марта? 362 00:27:04,640 --> 00:27:07,000 - Два листа написала. - Дай посмотрю. 363 00:27:07,480 --> 00:27:08,360 Покажи, милая. 364 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 Отлично! Ты умная, вся в маму. 365 00:27:16,720 --> 00:27:18,640 - Привет, Эмилия! - Дядя приехал. 366 00:27:19,760 --> 00:27:21,880 - Марта! - Дядя Алекс! 367 00:27:27,680 --> 00:27:30,080 - Охренеть! - Эй! Не ругайся. 368 00:27:30,160 --> 00:27:32,560 Прости! Я просто так скучал по тебе. 369 00:27:32,920 --> 00:27:34,400 - Ты знала это? - Да. 370 00:27:34,480 --> 00:27:35,480 Знала? 371 00:27:35,560 --> 00:27:37,600 - Знала? Ну конечно да. - Прекрати! 372 00:27:37,680 --> 00:27:40,680 - Головастик маленький! - Бабушка, пусть перестанет! 373 00:27:41,720 --> 00:27:42,560 Больно. 374 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 - Где больно? - Нигде. 375 00:27:47,440 --> 00:27:48,960 Покажи, где болит. 376 00:27:49,400 --> 00:27:52,040 - Тут? - Только папе не говори. 377 00:27:53,080 --> 00:27:53,960 - Нет? - Ладно. 378 00:27:57,280 --> 00:27:58,880 Кто тебя уколол, милая? 379 00:28:00,360 --> 00:28:02,440 Это просто вакцины. 380 00:28:03,040 --> 00:28:04,480 Вакцины? От чего, милая? 381 00:28:05,360 --> 00:28:07,320 Потому что я уникальный образец. 382 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Что? Кто тебе это сказал? 383 00:28:13,080 --> 00:28:14,440 В том медицинском доме. 384 00:28:17,280 --> 00:28:20,520 Однажды вечером, когда мы возвращались в спальню, 385 00:28:21,000 --> 00:28:23,160 мы с моим другом Фелипе сбежали. 386 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 Мы пошли туда, 387 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 где мэм и еще мужчина в белом плаще 388 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 смотрели фотографии. 389 00:28:49,680 --> 00:28:51,040 УНИКАЛЬНЫЕ ОБРАЗЦЫ 390 00:28:51,120 --> 00:28:53,440 ИМЯ ДАТА РОЖДЕНИЯ 391 00:28:53,800 --> 00:28:56,120 И там были фотографии всех детей. 392 00:29:00,320 --> 00:29:02,760 Там написано, что мы уникальные образцы. 393 00:29:03,480 --> 00:29:04,600 Они прекрасны… 394 00:29:06,960 --> 00:29:08,520 А что значит «уникальные»? 395 00:29:11,480 --> 00:29:14,000 Ну, это то, что нам уже известно. 396 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 Что ты особенная, милая. 397 00:29:22,280 --> 00:29:23,760 - Девочка моя. - Я открою. 398 00:29:33,720 --> 00:29:34,560 Ирис? 399 00:29:35,240 --> 00:29:37,480 - Где ребенок? - Даниэла его забрала. 400 00:29:37,840 --> 00:29:38,680 Ирис? 401 00:29:39,240 --> 00:29:40,920 - Давно не виделись. - Да уж. 402 00:29:42,400 --> 00:29:43,840 Отец привет передает. 403 00:29:43,920 --> 00:29:45,880 Спасибо. И ему. 404 00:29:45,960 --> 00:29:47,320 Как вы нас нашли? 405 00:29:51,440 --> 00:29:53,120 Я здесь бывала не раз. 406 00:29:54,240 --> 00:29:55,160 Вместе с отцом. 407 00:29:58,880 --> 00:30:01,720 Когда мне было пять, все встречи проходили здесь. 408 00:30:02,040 --> 00:30:03,600 Ирис, скажи. 409 00:30:04,440 --> 00:30:06,280 - Зачем ты пришла? - Ребенок. 410 00:30:07,000 --> 00:30:10,640 Его отец ждет по ту сторону. Сегодня мы их сажаем на транспорт. 411 00:30:11,160 --> 00:30:13,120 На тот, куда моя дочь не попала? 412 00:30:14,400 --> 00:30:15,480 Мне очень жаль. 413 00:30:15,920 --> 00:30:16,760 Алекс, 414 00:30:17,080 --> 00:30:18,520 сможешь забрать ребенка? 415 00:30:19,280 --> 00:30:20,120 Я? 416 00:30:20,640 --> 00:30:22,000 Ребенка надо увезти. 417 00:30:22,080 --> 00:30:24,640 Другого шанса может не быть несколько месяцев. 418 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Пусть едет. 419 00:30:26,360 --> 00:30:29,040 Если и моей дочери вы займете местечко. 420 00:30:29,440 --> 00:30:31,040 Кто-то же должен его везти. 421 00:30:31,360 --> 00:30:34,840 Если мне придется ради этого сунуться в Первый сектор, это не бесплатно. 422 00:30:38,720 --> 00:30:39,680 Я посмотрю. 423 00:30:40,400 --> 00:30:41,480 Конечно. Давай. 424 00:30:42,240 --> 00:30:44,480 Но скажи отцу, что это не обсуждается. 425 00:31:11,600 --> 00:31:13,240 - Это тебе. - Что это? 426 00:31:14,120 --> 00:31:16,320 Папка ученого из ЦМИ. 427 00:31:17,480 --> 00:31:18,320 Ты ее читал? 428 00:31:21,560 --> 00:31:22,400 Сукин сын. 429 00:31:23,040 --> 00:31:25,120 Винит меня в случившемся с детьми. 430 00:31:26,720 --> 00:31:28,120 От нее надо избавиться. 431 00:31:29,880 --> 00:31:30,720 Сожги. 432 00:31:33,000 --> 00:31:33,960 И не беспокойся. 433 00:31:35,840 --> 00:31:37,200 Потому что вот это… 434 00:31:38,240 --> 00:31:39,560 …официальный отчет. 435 00:31:40,840 --> 00:31:42,960 Только ученый читал его. 436 00:32:02,920 --> 00:32:05,920 Не знаю, как тебя отблагодарить. 437 00:32:13,960 --> 00:32:18,000 В целях обеспечения безопасности вход строго воспрещен не прошедшим… 438 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 Слышь, пацан. 439 00:32:20,600 --> 00:32:22,120 - Ты тут новенький? - Я? 440 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 - Да. - Что? 441 00:32:23,280 --> 00:32:25,000 - Я тебя тут не видел. - Нет? 442 00:32:25,600 --> 00:32:28,640 Я уезжал из города, так что… 443 00:32:29,040 --> 00:32:33,440 - Я тут первый день. - Да? И в каком ты саду? 444 00:32:34,520 --> 00:32:38,920 В классическом таком, с деревьями, цветами. 445 00:32:40,280 --> 00:32:43,080 - Официальный центр или частный дом? - Простите? 446 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Подожди меня. 447 00:32:52,640 --> 00:32:56,560 Вход строго воспрещен для больных… 448 00:33:07,280 --> 00:33:09,240 Добрый день. Я Алекс. 449 00:33:09,920 --> 00:33:12,160 Я к своему брату Уго. Он тут работает. 450 00:33:12,480 --> 00:33:15,000 Да, и не стоит ему мешать. 451 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 Это очень важно. 452 00:33:17,000 --> 00:33:19,600 Вы скажите, и я ему передам. 453 00:33:20,520 --> 00:33:21,880 Уго! 454 00:33:23,640 --> 00:33:24,480 Извините. 455 00:33:26,920 --> 00:33:28,320 Зачем ты пришел? Что такое? 456 00:33:28,400 --> 00:33:31,720 Спокойно, всё норм. Где Хулия и Даниэла? Надо поговорить. 457 00:33:33,360 --> 00:33:35,360 Роза, прости. Первый и последний раз! 458 00:33:35,440 --> 00:33:36,280 Идем. 459 00:33:40,840 --> 00:33:41,760 Что такое, Алекс? 460 00:33:42,120 --> 00:33:42,960 Где ребенок? 461 00:33:43,520 --> 00:33:46,400 Спит. Отец позвонил в приют, чтоб забрали его. 462 00:33:49,240 --> 00:33:50,080 Так. 463 00:33:52,720 --> 00:33:55,880 - Выходите отсюда. Нельзя тут говорить. - Подожди, Роза. 464 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 Нет, на выход. Нельзя вам тут быть. 465 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Секунду дай нам, пожалуйста. 466 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Хорошо. 467 00:34:03,920 --> 00:34:05,520 Даже знать об этом не хочу. 468 00:34:08,480 --> 00:34:10,960 - У ребенка есть отец. - Отлично! 469 00:34:11,040 --> 00:34:12,280 Он ждет по ту сторону. 470 00:34:12,360 --> 00:34:13,960 - Хорошо. - Это хорошая новость. 471 00:34:14,040 --> 00:34:16,480 Нужно его отвезти. Транспорт уходит скоро. 472 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 Я его приготовлю. 473 00:34:22,280 --> 00:34:24,680 Хулия, есть и для тебя место. 474 00:34:25,160 --> 00:34:26,000 Что? 475 00:34:26,360 --> 00:34:28,200 Они хотят, чтобы ты увезла ребенка. 476 00:34:28,280 --> 00:34:29,440 Я? 477 00:34:29,760 --> 00:34:30,600 Сейчас? 478 00:34:31,160 --> 00:34:32,960 Чтобы я сейчас уехала? 479 00:34:36,040 --> 00:34:36,880 Чёрт! 480 00:34:38,280 --> 00:34:39,120 Чёрт! 481 00:34:41,200 --> 00:34:42,040 Чёрт! 482 00:34:44,920 --> 00:34:46,960 Даже с мамой не попрощаться? 483 00:34:48,560 --> 00:34:49,720 И с Мартой. 484 00:34:50,320 --> 00:34:52,520 Как-то поспешно всё, Алекс. 485 00:34:53,480 --> 00:34:54,400 Должно же быть… 486 00:34:54,920 --> 00:34:56,520 - Должно быть другое… - Уго. 487 00:34:56,600 --> 00:34:57,440 …время. 488 00:34:57,520 --> 00:35:00,040 Чем дольше она остается тут, тем опаснее для нас. 489 00:35:00,520 --> 00:35:02,720 Может, другой возможности не будет. 490 00:35:14,000 --> 00:35:14,840 Привет! 491 00:35:15,480 --> 00:35:16,920 Куда это вы спешите? 492 00:35:17,880 --> 00:35:19,640 Идите сюда. 493 00:35:21,040 --> 00:35:22,120 Стойте тут. 494 00:35:26,040 --> 00:35:27,200 Что это у вас? 495 00:35:30,120 --> 00:35:30,960 Охренеть! 496 00:35:32,440 --> 00:35:34,400 - Малыш? - Да, мальчик. 497 00:35:34,480 --> 00:35:36,360 - Ты беременна была? - Нет. 498 00:35:36,640 --> 00:35:38,320 Поздравляю! 499 00:35:38,400 --> 00:35:39,920 Нет, это долгая история. 500 00:35:40,000 --> 00:35:41,280 Нам пора, простите. 501 00:35:41,520 --> 00:35:42,440 Вы могли бы 502 00:35:42,840 --> 00:35:44,680 не говорить об этом родителям? 503 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 Пожалуйста. 504 00:35:47,640 --> 00:35:49,320 Мой рот на замке. 505 00:35:49,520 --> 00:35:50,880 - Спасибо. - На замке. 506 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Я унесу этот секрет в могилу. 507 00:35:56,160 --> 00:35:57,400 - Идем. - Если только… 508 00:36:00,760 --> 00:36:02,000 …назовете его в честь меня. 509 00:36:32,800 --> 00:36:34,240 Когда мы снова увидимся? 510 00:36:34,840 --> 00:36:35,680 Скоро. 511 00:36:37,200 --> 00:36:38,040 Когда? 512 00:36:38,840 --> 00:36:39,920 Не знаю. Скоро. 513 00:36:40,560 --> 00:36:41,400 Когда? 514 00:36:41,480 --> 00:36:43,280 Когда смогу, тогда и увидимся. 515 00:36:52,080 --> 00:36:55,000 А что если твой муж увидел бы эти документы? 516 00:36:57,360 --> 00:36:59,360 Он ведь не поступил бы так, как я. 517 00:37:01,640 --> 00:37:03,320 Он не любит тебя так, как я. 518 00:37:05,440 --> 00:37:07,040 Мы женаты уже 20 лет. 519 00:37:08,400 --> 00:37:09,720 Что ты знаешь о любви. 520 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Роза! 521 00:37:28,800 --> 00:37:29,640 Роза! 522 00:37:34,080 --> 00:37:34,920 Сэр. 523 00:37:35,200 --> 00:37:36,720 Из приюта приезжали? 524 00:37:41,040 --> 00:37:41,880 Что такое? 525 00:37:43,520 --> 00:37:44,960 Спросите у своей дочери. 526 00:38:10,040 --> 00:38:13,120 Приготовьте документы для проверки. 527 00:38:13,840 --> 00:38:15,840 Надеюсь, у ребенка есть документы? 528 00:38:18,480 --> 00:38:19,560 Поверить не могу… 529 00:38:27,440 --> 00:38:30,160 В целях безопасности держите документы на виду 530 00:38:30,240 --> 00:38:34,200 и предъявляйте по требованию. сотрудникам правоохранительных органов. 531 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 - Какой милый! - Да. 532 00:38:48,720 --> 00:38:49,560 Ваш сын? 533 00:38:50,000 --> 00:38:53,800 Да. Мы работаем у министра здравоохранения. Ездили ему показать. 534 00:38:53,920 --> 00:38:55,240 Они его еще не видели. 535 00:38:55,560 --> 00:38:57,120 Не видели тебя еще, да. 536 00:38:57,680 --> 00:38:58,520 Пропуска. 537 00:38:58,640 --> 00:38:59,960 - Не видели. - Держите. 538 00:39:09,560 --> 00:39:10,400 Спасибо. 539 00:39:21,040 --> 00:39:24,240 Это временный пропуск. Код выхода не сработал. 540 00:39:24,600 --> 00:39:25,440 Что? 541 00:39:26,000 --> 00:39:27,040 Где вы работаете? 542 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 - Я… - Он работает с нами. 543 00:39:30,600 --> 00:39:32,080 - У министра? - Да. 544 00:39:32,160 --> 00:39:34,840 Да, я просто сегодня начал. 545 00:39:35,240 --> 00:39:36,320 Я работаю… 546 00:39:36,920 --> 00:39:38,920 - …садовником. - Его первый день. 547 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 Слушайте. 548 00:39:42,800 --> 00:39:45,720 Это его первый день. Наших работодателей не было дома. 549 00:39:45,800 --> 00:39:48,240 Активировать код выхода — это важно? 550 00:39:48,320 --> 00:39:49,840 - Идите за мной. - Постойте… 551 00:39:49,920 --> 00:39:51,040 Все трое. 552 00:39:52,480 --> 00:39:55,600 Почему все? Это же у меня пропуска нет. Отпустите их. 553 00:39:56,760 --> 00:39:58,080 Аккуратно, пожалуйста. 554 00:40:00,360 --> 00:40:01,640 Что? Его забрали? 555 00:40:03,040 --> 00:40:05,280 Даниэла, расскажи, что происходит. 556 00:40:05,720 --> 00:40:08,080 Не волнуйся, папа. У ребенка есть отец. 557 00:40:08,800 --> 00:40:12,600 - Они его отдадут, вот и всё. - Ты ввязалась в проблемы. 558 00:40:12,960 --> 00:40:14,800 И нас ввязала. А зачем? 559 00:40:14,880 --> 00:40:16,600 Дела совсем плохи. 560 00:40:16,720 --> 00:40:18,640 - Надо что-то делать. - Дела… 561 00:40:20,960 --> 00:40:22,560 …лучше, чем ты представляешь. 562 00:40:24,800 --> 00:40:27,240 Ты не представляешь, через что прошла наша страна. 563 00:40:32,000 --> 00:40:32,840 Да. 564 00:40:33,080 --> 00:40:34,800 Там пограничники звонят, сэр. 565 00:40:34,880 --> 00:40:36,440 Говорят, срочное дело. 566 00:40:36,520 --> 00:40:37,560 Да, в чём дело? 567 00:40:40,080 --> 00:40:40,920 Да. 568 00:40:43,320 --> 00:40:44,400 Понятно. 569 00:40:45,720 --> 00:40:46,560 Хорошо. 570 00:40:46,960 --> 00:40:48,160 Сейчас буду. 571 00:40:51,440 --> 00:40:53,480 Твоих друзей и ребенка задержали. 572 00:40:54,400 --> 00:40:55,480 А ты чего ожидала? 573 00:41:05,120 --> 00:41:06,000 Вы их знаете? 574 00:41:06,920 --> 00:41:10,040 Да, знаю. Они все работают на меня. 575 00:41:11,560 --> 00:41:12,720 Дайте-ка ребенка. 576 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 Ребенок тоже их. 577 00:41:19,040 --> 00:41:20,760 Меня звали в крестные отцы. 578 00:41:22,720 --> 00:41:23,560 Идем. 579 00:41:26,040 --> 00:41:28,840 ПОД РУКОВОДСТВОМ ПРЕЗИДЕНТА МЫ ЗАЩИТИМ СВОЕ БУДУЩЕЕ 580 00:41:35,720 --> 00:41:36,560 Это здесь? 581 00:41:37,520 --> 00:41:38,360 Да. 582 00:41:38,440 --> 00:41:40,960 Жена сказала, что дочку вам вернули. 583 00:41:41,600 --> 00:41:42,440 Да. 584 00:41:43,640 --> 00:41:44,600 Я очень рад. 585 00:41:45,080 --> 00:41:46,160 Большое спасибо. 586 00:41:46,560 --> 00:41:47,400 Спасибо. 587 00:41:49,680 --> 00:41:51,680 У тебя не только глаза мамины. 588 00:41:52,440 --> 00:41:54,680 Ты так же умеешь 589 00:41:54,760 --> 00:41:56,640 молча смотреть на меня, 590 00:41:58,320 --> 00:42:00,240 как если бы слова были не нужны. 591 00:42:01,600 --> 00:42:02,520 До завтра. 592 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 Удачи. 593 00:42:14,520 --> 00:42:15,360 Прощай. 594 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Поехали. 595 00:42:27,440 --> 00:42:30,960 Моей дочери, думаю, интересно, сдал я вас или помог вам. 596 00:42:34,600 --> 00:42:36,440 А можно спрошу, почему помогли? 597 00:42:36,680 --> 00:42:38,760 Нет, нельзя. 598 00:42:39,960 --> 00:42:41,600 Вот пропуска и документы. 599 00:42:43,920 --> 00:42:45,480 Быстро, собирайтесь. 600 00:42:51,840 --> 00:42:53,640 - Поедешь на грузовике. - Ясно. 601 00:42:53,720 --> 00:42:54,960 Удобно не будет. 602 00:42:55,040 --> 00:42:57,440 - Питание и воду принесли? - Да. 603 00:42:58,480 --> 00:43:00,200 Отправление через пять минут. 604 00:43:02,320 --> 00:43:03,280 Давай мне. 605 00:43:03,640 --> 00:43:04,480 Держи. 606 00:43:05,520 --> 00:43:06,720 - Возьми. - Да. 607 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 Вот что мне брат передал. Это от твоей мамы. 608 00:43:18,920 --> 00:43:20,840 Читай только в безопасном месте. 609 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 Мама. 610 00:43:23,840 --> 00:43:25,440 Всегда со своими правилами. 611 00:43:31,480 --> 00:43:32,720 Я ее больше не увижу. 612 00:43:34,160 --> 00:43:35,360 Не говори так. 613 00:43:37,400 --> 00:43:39,000 Может, когда всё наладится… 614 00:43:39,800 --> 00:43:41,440 Мы наверняка тебя навестим. 615 00:43:42,680 --> 00:43:43,840 Или ты вернешься. 616 00:43:46,560 --> 00:43:48,560 Уверена, мы еще встретимся, Хулия. 617 00:43:51,560 --> 00:43:52,920 Этого не случится, Уго. 618 00:43:54,240 --> 00:43:55,080 Увы. 619 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 Идемте, пора. 620 00:43:59,480 --> 00:44:02,480 Мне пора. Передай маме и Марте, что я люблю их. 621 00:44:02,960 --> 00:44:04,080 - Береги себя. - Да. 622 00:44:29,480 --> 00:44:30,320 Спасибо. 623 00:44:31,160 --> 00:44:32,160 Я возьму. 624 00:44:32,640 --> 00:44:34,520 Можно мне еще подержать? 625 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 Так приятно. 626 00:44:38,280 --> 00:44:41,200 А мы едем к нашему внуку. 627 00:44:43,400 --> 00:44:44,240 Удачи. 628 00:44:44,600 --> 00:44:45,440 Спасибо. 629 00:45:01,120 --> 00:45:02,720 Дорогая моя дочка! 630 00:45:03,800 --> 00:45:07,000 Ты — последнее, что осталось у меня с тех счастливых времен. 631 00:45:08,760 --> 00:45:12,800 День вашего с сестрой рождения был самым счастливым в моей жизни. 632 00:45:14,360 --> 00:45:18,840 Счастливее выпускного и даже того дня, когда твой отец признался мне в любви. 633 00:45:22,840 --> 00:45:24,560 А потом мир изменился. 634 00:45:25,840 --> 00:45:27,640 Он стал мрачным и враждебным, 635 00:45:30,800 --> 00:45:34,000 как будто мы все попали в другую реальность. 636 00:45:35,560 --> 00:45:37,600 БУДУЩЕЕ ПРИНАДЛЕЖИТ НАМ 637 00:45:37,760 --> 00:45:39,600 Я не хочу тебя потерять, милая. 638 00:45:41,880 --> 00:45:43,720 Потому и хочу, чтобы ты уехала. 639 00:45:47,240 --> 00:45:50,320 Пока ты жива, любовь моя, мир становится чуть лучше. 640 00:45:53,960 --> 00:45:55,360 С любовью, твоя мама. 641 00:46:39,200 --> 00:46:40,160 Добрый вечер. 642 00:47:55,080 --> 00:47:55,920 Мама. 643 00:47:57,120 --> 00:47:58,080 Но Хулия… 644 00:48:00,400 --> 00:48:01,240 Прости. 645 00:48:03,720 --> 00:48:05,040 Прости, мам. Не могу! 646 00:48:05,960 --> 00:48:06,800 Я не могу. 647 00:48:33,480 --> 00:48:35,840 Я лучше умру с тобой, чем буду жить одна. 648 00:48:39,160 --> 00:48:41,680 Такая же упрямая, как твой отец. 649 00:48:49,800 --> 00:48:50,640 Как Марта? 650 00:48:50,760 --> 00:48:53,640 Спит. Не волнуйся, я всё время рядом. 651 00:49:21,080 --> 00:49:21,920 Марта? 652 00:49:24,640 --> 00:49:25,480 Марта! 653 00:49:25,880 --> 00:49:27,040 Марта, открой. 654 00:49:27,960 --> 00:49:28,800 Марта! 655 00:49:29,400 --> 00:49:30,240 Марта! 656 00:49:31,680 --> 00:49:32,520 Марта! 657 00:49:33,840 --> 00:49:34,800 Что ты делаешь? 658 00:49:37,960 --> 00:49:39,040 Марта… 659 00:49:39,240 --> 00:49:41,040 - Что случилось? - Марта, всё хорошо? 660 00:49:41,120 --> 00:49:42,200 Марта, солнышко! 661 00:49:43,920 --> 00:49:46,360 Всё. Он убежал. 662 00:49:55,440 --> 00:49:58,040 Милая, не забывай, тетя Хулия — это «мама». 663 00:49:58,120 --> 00:49:59,120 Всё получится. 664 00:49:59,880 --> 00:50:01,720 Папа, подожди! Ты это видел? 665 00:50:01,800 --> 00:50:03,640 - Не сейчас, Даниэла. - Ты знал! 666 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 Национальное правительство повысило строгость режима до пятого уровня. 667 00:50:10,280 --> 00:50:12,840 - Кто-нибудь еще знал? - Министр помог нам. 668 00:50:12,920 --> 00:50:14,560 Никто не знал, что они едут! 669 00:50:16,560 --> 00:50:18,920 Я знаю, что ты Хулия. У тебя ее запах. 670 00:50:20,040 --> 00:50:22,000 - Может, проведать девочку? - Не надо. 671 00:50:26,200 --> 00:50:27,720 - Аккуратно! - Стоять. 672 00:50:27,800 --> 00:50:29,600 Вы тут всё разгромите. 673 00:50:30,760 --> 00:50:32,200 Не надо, пожалуйста. 674 00:50:33,120 --> 00:50:35,000 Сегодня есть повод для торжества. 675 00:50:35,080 --> 00:50:37,000 Впереди новый этап. 676 00:50:37,080 --> 00:50:40,040 За полное искоренение вируса. 677 00:50:40,480 --> 00:50:43,920 - Будущее принадлежит нам. - Будущее принадлежит нам. 678 00:50:44,000 --> 00:50:47,680 Они собираются убивать людей, Луис. Много людей. 679 00:50:47,760 --> 00:50:49,760 Здесь есть ответственный за это. 680 00:50:49,840 --> 00:50:51,720 Мне не нравятся твои намеки.