1
00:00:06,000 --> 00:00:10,960
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:00:18,640 --> 00:00:23,080
Moje žena tu vakcínu proti tomu viru
nakonec najde.
3
00:00:23,160 --> 00:00:25,600
- Testujete na lidech?
- Jen na králících.
4
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
Jste tady jediný zodpovědný
za to tajné držení dětí?
5
00:00:29,440 --> 00:00:31,760
Ona dávala rozkazy, Alma López-Durán.
6
00:00:32,280 --> 00:00:34,520
Manželka ministra. Její podpis.
7
00:00:34,600 --> 00:00:35,880
Na všech rozkazech.
8
00:00:35,960 --> 00:00:39,320
Zjistili jsme,
že některé děti mají protilátky.
9
00:00:39,400 --> 00:00:40,880
Umřelo nám několik dětí.
10
00:00:41,920 --> 00:00:44,400
Dnes jsme byli v SLV a viděli naši dceru.
11
00:00:44,480 --> 00:00:46,880
Mám tě rád.
Vrátím se pro tebe, slibuju.
12
00:00:46,960 --> 00:00:48,080
Přijď brzy, tati.
13
00:00:48,160 --> 00:00:51,080
V márnici byly mrtvoly.
Nebylo jim ani deset.
14
00:00:51,160 --> 00:00:54,360
Pomozte. Matka vždycky říkala,
že jste dobrý člověk.
15
00:00:54,440 --> 00:00:57,000
- Všechny odvez.
- Kde jsou ty děti?
16
00:00:57,840 --> 00:00:59,120
Tady byla moje dcera!
17
00:01:00,680 --> 00:01:04,600
Vidíš ten zápisník?
Je to seznam lidí, po kterých půjdou,
18
00:01:04,680 --> 00:01:07,560
když je nevarujeme.
Zapamatuj si tuhle adresu.
19
00:01:09,920 --> 00:01:11,800
- Pomoc!
- Pamatuješ si na mě?
20
00:01:11,880 --> 00:01:16,280
Pomáhala jsem mu s papíry u zápisu.
Přijel do Madridu a vypadal tak naivně…
21
00:01:16,760 --> 00:01:19,480
To je Álex. A tohle Daniela, moje dcera.
22
00:01:19,560 --> 00:01:21,920
Proč na tebe musím pořád narážet?
23
00:01:22,160 --> 00:01:23,360
Zatracenej pech.
24
00:01:23,440 --> 00:01:25,160
Revolucionářka na hovno!
25
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
Sara Pérez Noval?
Půjdete se mnou na komisařství.
26
00:01:29,040 --> 00:01:31,800
- Nenechám svou ženu samotnou.
- Tak půjdeme.
27
00:01:33,000 --> 00:01:34,680
Jste se sestrou moc hezké.
28
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
Mám pro Julii pár věcí,
kdybys ji náhodou viděla.
29
00:01:37,680 --> 00:01:40,960
Carlosovy věci.
A je toho víc. To je jeho popel.
30
00:01:41,040 --> 00:01:42,480
Julia by ho asi chtěla.
31
00:01:42,560 --> 00:01:45,200
Zůstaneš tady.
A zítra ráno si zase povídáme.
32
00:01:46,200 --> 00:01:47,040
Najdi ji.
33
00:01:47,120 --> 00:01:49,200
Jak mám vědět, kde je, drahý?
34
00:02:15,920 --> 00:02:17,880
„Nezapomeňte na mě. M“
35
00:02:18,440 --> 00:02:20,160
Proč nenapsala celé jméno?
36
00:02:23,120 --> 00:02:24,360
Možná to nestihla.
37
00:02:27,560 --> 00:02:28,880
Myslím na Carlose a…
38
00:02:30,920 --> 00:02:31,840
a na otce.
39
00:02:35,560 --> 00:02:38,400
Určitě byl v nějaké podobné cele,
když ho unesli.
40
00:02:39,760 --> 00:02:40,600
Chudák.
41
00:02:46,720 --> 00:02:47,560
No jo.
42
00:02:52,400 --> 00:02:53,240
Klid.
43
00:02:55,320 --> 00:02:56,160
To nic.
44
00:03:08,880 --> 00:03:10,000
Jdou si pro mě.
45
00:03:13,800 --> 00:03:15,120
Já jim tě nedám.
46
00:03:16,000 --> 00:03:16,840
Jasné?
47
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
ŽÁDNÝ STRACH
48
00:03:32,640 --> 00:03:36,360
BUDUJ SVOJI BUDOUCNOST
49
00:03:38,800 --> 00:03:41,560
VZPOMEŇ SI NA DÉŠŤ
50
00:03:42,800 --> 00:03:45,440
VYSMĚJ SE JIM
51
00:03:47,000 --> 00:03:50,320
VZPOMÍNKAMI PROTI ZDI
52
00:03:50,400 --> 00:03:54,000
PRÁVA SE DOBÝVAJÍ
53
00:03:55,120 --> 00:03:57,520
BARIÉRA
54
00:04:06,000 --> 00:04:07,440
Ahoj Marto.
55
00:04:07,760 --> 00:04:09,720
Nic se neděje, broučku. Neboj se.
56
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
To jsem já, Alma.
57
00:04:12,080 --> 00:04:15,040
Povídala jsem ti pohádku
a starala se o tebe v SLV.
58
00:04:15,520 --> 00:04:16,360
Pamatuješ?
59
00:04:18,200 --> 00:04:19,040
Ano.
60
00:04:20,440 --> 00:04:22,560
Vezmeme tě k rodičům. Chceš?
61
00:04:23,840 --> 00:04:26,320
- Ano.
- Jistě. Moc se na tebe těší.
62
00:04:26,640 --> 00:04:29,960
Ale potřebuju,
abys pro mě udělala něco moc důležitého.
63
00:04:31,800 --> 00:04:32,960
Uděláš to, viď?
64
00:04:33,440 --> 00:04:35,360
Řekni rodičům, že jsi v pořádku,
65
00:04:35,880 --> 00:04:37,840
že ti nikdo nedělal nic divného.
66
00:04:38,400 --> 00:04:39,280
Zvládneš to?
67
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Ano?
68
00:04:43,960 --> 00:04:45,720
Tohle je můj syn Iván.
69
00:04:45,800 --> 00:04:47,000
Taky jsem máma.
70
00:04:47,680 --> 00:04:50,440
Kdybys jen věděla,
kolikrát jsem se o něj bála,
71
00:04:50,520 --> 00:04:53,840
i když mu nic nebylo.
Ale takoví už rodiče jsou.
72
00:04:54,200 --> 00:04:57,960
Máme strach, bojíme se o své děti, pořád.
73
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
Jsi moc hezká
74
00:05:02,600 --> 00:05:03,640
a chytrá…
75
00:05:04,040 --> 00:05:06,840
Vím, že dokážeš tatínka uklidnit.
76
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Vím to.
77
00:05:09,240 --> 00:05:10,560
Slib mi, že to uděláš.
78
00:05:11,360 --> 00:05:12,320
Slibuješ?
79
00:05:16,520 --> 00:05:18,320
Tak dobře. Jedeme.
80
00:05:36,320 --> 00:05:37,280
Madam.
81
00:05:37,960 --> 00:05:39,320
Musíte odejít.
82
00:05:43,680 --> 00:05:46,920
Říkám, že neodejdu,
dokud mi neřeknete, kde je má dcera.
83
00:05:47,560 --> 00:05:48,400
Mami?
84
00:05:50,960 --> 00:05:51,800
Mami.
85
00:05:54,160 --> 00:05:55,600
Zlato, co tu děláš?
86
00:05:56,000 --> 00:05:57,760
Sem nechoď. Je to nebezpečné.
87
00:05:58,920 --> 00:05:59,840
Co se stalo?
88
00:06:04,600 --> 00:06:08,000
NEVIŇÁTKA
89
00:06:10,800 --> 00:06:11,640
Miluju tě.
90
00:06:16,840 --> 00:06:18,800
Vždycky tě budu milovat, slibuju.
91
00:07:29,080 --> 00:07:31,840
V zájmu vlastní bezpečnosti
92
00:07:31,920 --> 00:07:35,760
noste doklady na viditelném místě
a předložte je policii.
93
00:07:36,160 --> 00:07:37,360
Musíš odejít.
94
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
- Prosím tě.
- Musíme tě dostat z města.
95
00:07:41,880 --> 00:07:43,880
- Vědí, že nejsi Sara.
- No…
96
00:07:45,120 --> 00:07:47,080
To přece nevíme úplně jistě.
97
00:07:47,240 --> 00:07:48,120
- Ne?
- Teď ne.
98
00:07:48,600 --> 00:07:50,520
Mluvím se svojí dcerou… Pojď.
99
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
Poslouchej, Julie.
100
00:07:59,320 --> 00:08:00,560
Je moc nebezpečné,
101
00:08:01,000 --> 00:08:02,800
abys tady zůstala.
102
00:08:04,440 --> 00:08:05,760
Nechci odejít, mami.
103
00:08:08,480 --> 00:08:10,840
Ale když zůstaneš, zabijou tě, holčičko.
104
00:08:14,760 --> 00:08:16,280
Co když se to jednou,
105
00:08:17,640 --> 00:08:20,840
jen jednou podvedlo, mami?
106
00:08:22,080 --> 00:08:23,320
Že jsme je oklamali?
107
00:08:24,960 --> 00:08:28,200
Nemůžou vždycky vyhrát.
Nemůžou nás zase zničit.
108
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
Prosím tě na kolenou, ne…
109
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
Nemůžu tě ztratit.
110
00:08:34,440 --> 00:08:36,720
Nevydržela bych to, kdyby tě zabili.
111
00:08:38,200 --> 00:08:40,080
Nemůžu přijít o další dceru.
112
00:08:40,680 --> 00:08:42,000
Nemůžu…
113
00:08:56,640 --> 00:08:58,080
- Álexi.
- Ano?
114
00:08:58,160 --> 00:08:59,000
Pojď sem.
115
00:09:01,880 --> 00:09:02,720
Ano, Emilie?
116
00:09:03,200 --> 00:09:05,640
Pamatuješ si ještě cestu do toho bytu?
117
00:09:05,800 --> 00:09:07,080
- Ano.
- Dobře.
118
00:09:08,200 --> 00:09:09,440
Musíš se tam vrátit.
119
00:09:10,000 --> 00:09:13,920
Řekni, že je to životně důležité.
Musí co nejdřív odvézt mou dceru.
120
00:09:14,000 --> 00:09:16,600
Když řeknou, že není místo, nedej se.
121
00:09:17,600 --> 00:09:20,160
Neber „ne“ jako odpověď. Jasné?
122
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Dobře.
123
00:09:53,960 --> 00:09:55,200
Kam mě to vezete?
124
00:09:58,240 --> 00:09:59,440
Kam mě vezete?
125
00:10:20,400 --> 00:10:21,240
Překvápko.
126
00:10:21,760 --> 00:10:23,480
Našli jsme tvou holku, Julii.
127
00:10:24,360 --> 00:10:26,040
Dělá, že je svá sestra Sara.
128
00:10:26,680 --> 00:10:27,520
Má kuráž.
129
00:10:28,440 --> 00:10:31,440
Dali jsme jí tvůj popel,
a neuronila ani slzu.
130
00:10:31,720 --> 00:10:33,960
Na rozdíl od tvé matky. Ta omdlela.
131
00:10:34,040 --> 00:10:35,240
Vy svině!
132
00:10:39,160 --> 00:10:40,040
Pozor na pusu.
133
00:10:53,960 --> 00:10:57,320
Tyhle skvrny jsou po všech,
kdo u téhle zdi zemřeli.
134
00:10:59,040 --> 00:11:01,120
Ty budeš… Kolikátý, Navarro?
135
00:11:02,120 --> 00:11:02,960
Nemám šajn.
136
00:11:03,760 --> 00:11:04,600
O jedno víctý.
137
00:11:19,920 --> 00:11:20,920
Tak už to ukonči!
138
00:11:21,760 --> 00:11:23,040
Bude mi potěšením.
139
00:11:26,160 --> 00:11:27,280
Počkej ještě!
140
00:11:29,120 --> 00:11:30,560
Tak mě napadlo…
141
00:11:31,200 --> 00:11:33,320
že tě vlastně nikdo nehledá.
142
00:11:34,480 --> 00:11:35,800
Nikdo na tebe nečeká.
143
00:11:36,480 --> 00:11:37,800
Už neexistuješ.
144
00:11:38,760 --> 00:11:40,840
A to nemusí být nic špatného.
145
00:11:41,280 --> 00:11:44,000
Tedy, pro tebe to špatné je,
146
00:11:44,080 --> 00:11:47,240
protože teď jsi jen duch, ale…
147
00:11:52,480 --> 00:11:53,760
Mohlo by to být dobré
148
00:11:55,240 --> 00:11:56,200
pro tvoji matku
149
00:11:57,000 --> 00:11:58,080
a pro tvoji holku.
150
00:11:59,560 --> 00:12:00,600
Zamysli se.
151
00:12:01,480 --> 00:12:02,840
Můžeš pracovat pro mě,
152
00:12:03,800 --> 00:12:07,680
a místo abych je zatkl
a střelil do hlavy u téhle zdi,
153
00:12:08,480 --> 00:12:09,600
nechám je žít.
154
00:12:12,480 --> 00:12:13,320
A tebe taky.
155
00:12:17,280 --> 00:12:18,120
Co ty na to?
156
00:12:28,120 --> 00:12:32,920
V zájmu vlastní bezpečnosti
noste doklady na viditelném místě
157
00:12:33,000 --> 00:12:34,840
a předložte je policii.
158
00:12:55,360 --> 00:12:56,200
No tak, sakra.
159
00:13:01,280 --> 00:13:02,120
Co chceš?
160
00:13:02,520 --> 00:13:03,360
Můžu dál?
161
00:13:04,160 --> 00:13:05,000
Dobře.
162
00:13:05,320 --> 00:13:07,400
Nemůžeš sem přijít bez ohlášení.
163
00:13:08,200 --> 00:13:10,640
Jsem tu kvůli švagrové.
Musí pryč ze země.
164
00:13:11,160 --> 00:13:13,720
- Kdy odjíždí další transport?
- Je plný.
165
00:13:13,800 --> 00:13:16,160
Nejsem tu, kdyby nešlo o život. Prosím.
166
00:13:16,240 --> 00:13:17,720
Neslyšels? Musíš jít.
167
00:13:17,800 --> 00:13:19,520
- Sem nesmíš.
- Iris, do háje!
168
00:13:19,800 --> 00:13:21,120
Pomáháte lidem.
169
00:13:21,200 --> 00:13:23,400
Dneska ne, sakra. Poslechni mě.
170
00:13:24,320 --> 00:13:25,840
Ticho. Zbláznili jste se?
171
00:13:26,200 --> 00:13:27,720
A co ty tady děláš?
172
00:13:33,240 --> 00:13:35,160
- Co se děje?
- Co je ti do toho?
173
00:13:35,840 --> 00:13:37,640
- Můžu vám pomoct.
- Padej.
174
00:13:39,400 --> 00:13:40,520
Kam jdeš?
175
00:13:49,520 --> 00:13:51,400
- Co tu zase chce?
- Už odchází.
176
00:13:54,640 --> 00:13:55,560
Je nemocná.
177
00:13:56,080 --> 00:13:57,360
Dneska ji odvezeme.
178
00:14:01,480 --> 00:14:02,440
Pojď se mnou.
179
00:14:03,880 --> 00:14:04,720
Ty tu zůstaň.
180
00:14:20,000 --> 00:14:21,600
Chceš ho na chvíli podržet?
181
00:14:31,920 --> 00:14:32,760
Pojďte sem!
182
00:14:32,880 --> 00:14:33,840
Pojďte, sakra!
183
00:14:36,400 --> 00:14:37,240
Co se děje?
184
00:14:38,440 --> 00:14:39,400
Uhněte!
185
00:14:47,080 --> 00:14:49,200
ZDRAVOTNÍ PROHLÍDKY
186
00:14:51,440 --> 00:14:52,360
Hele!
187
00:14:56,000 --> 00:15:01,360
Povinné zdravotní prohlídky se konají
příští úterý od 8:00 do 18:00.
188
00:15:13,120 --> 00:15:13,960
Pryč, děti!
189
00:15:14,360 --> 00:15:15,680
Běžte si hrát tam.
190
00:15:28,720 --> 00:15:29,760
Babi!
191
00:15:29,840 --> 00:15:30,720
Marto!
192
00:15:32,440 --> 00:15:33,520
Zlatíčko!
193
00:15:33,600 --> 00:15:34,560
- Bože!
- Marto!
194
00:15:34,640 --> 00:15:35,480
Tati!
195
00:15:36,120 --> 00:15:37,080
- Marto!
- Tati!
196
00:15:38,800 --> 00:15:39,640
Broučku.
197
00:15:41,720 --> 00:15:43,520
Jak se máš, miláčku?
198
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
Zlatíčko!
199
00:15:51,400 --> 00:15:52,600
Jak ses sem dostala?
200
00:15:53,200 --> 00:15:55,360
Děkujeme mockrát.
201
00:15:55,800 --> 00:15:57,240
Mně neděkujte, prosím.
202
00:15:57,880 --> 00:16:00,720
Mám radost,
že jsem vám mohla zachránit dceru.
203
00:16:01,720 --> 00:16:02,560
Pojď!
204
00:16:03,080 --> 00:16:04,440
- Jak se máš?
- Dobře.
205
00:16:09,800 --> 00:16:10,640
Děkuju.
206
00:16:11,920 --> 00:16:12,840
Já jsem Emilia.
207
00:16:13,800 --> 00:16:14,640
Alma.
208
00:16:15,040 --> 00:16:16,000
Díky, Almo.
209
00:16:16,240 --> 00:16:17,440
Těší mě.
210
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Děkuju.
211
00:16:19,960 --> 00:16:21,720
Můžu dostat sklenici vody?
212
00:16:21,880 --> 00:16:22,720
Samozřejmě!
213
00:16:23,280 --> 00:16:24,160
Pojď dál.
214
00:16:43,400 --> 00:16:44,240
Almo.
215
00:16:45,360 --> 00:16:46,200
Děkuju.
216
00:16:48,080 --> 00:16:49,800
Kamarádka mého manžela, že?
217
00:16:50,040 --> 00:16:50,880
Ano.
218
00:16:52,200 --> 00:16:53,120
Je to dlouho?
219
00:16:54,320 --> 00:16:56,280
Spoustu let…
220
00:16:57,920 --> 00:17:00,000
Zajímavé, nikdy se o vás nezmínil.
221
00:17:00,960 --> 00:17:04,600
To už je život ministra.
Lidé neustále přicházejí a odcházejí.
222
00:17:04,680 --> 00:17:06,040
Až člověk zapomene.
223
00:17:06,120 --> 00:17:06,960
Politika…
224
00:17:07,400 --> 00:17:08,280
je taková.
225
00:17:10,680 --> 00:17:11,840
Nepotřebujete něco?
226
00:17:13,560 --> 00:17:14,680
Ne, díky.
227
00:17:14,800 --> 00:17:16,840
Můžu poslat jídlo, oblečení.
228
00:17:17,320 --> 00:17:19,400
Mám doma spoustu oblečení.
229
00:17:19,760 --> 00:17:21,240
Potřebovala jsem vnučku.
230
00:17:22,000 --> 00:17:24,120
- A ta už je zpátky.
- Pardon. Díky.
231
00:17:26,240 --> 00:17:27,080
Ano?
232
00:17:33,480 --> 00:17:37,040
V zájmu vlastního zdraví
nepijte vodu z neověřených studní.
233
00:17:41,600 --> 00:17:43,560
Je všechno v pořádku, zlato?
234
00:17:44,520 --> 00:17:45,440
Určitě?
235
00:17:45,520 --> 00:17:47,520
Ano, tati, už jsem ti to říkala.
236
00:17:47,960 --> 00:17:50,080
Víš, že nám můžeš říct všechno, viď?
237
00:17:50,280 --> 00:17:51,120
Cokoliv.
238
00:17:51,880 --> 00:17:53,000
- Já vím.
- Dobře.
239
00:17:53,080 --> 00:17:55,000
Nechceš nám ještě něco říct?
240
00:17:55,080 --> 00:17:56,000
O čem?
241
00:17:56,400 --> 00:17:57,920
Já nevím, o čemkoliv.
242
00:17:59,400 --> 00:18:00,880
Nechceš nám něco říct?
243
00:18:01,760 --> 00:18:03,120
Všechno bylo v pořádku.
244
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
Určitě?
245
00:18:04,480 --> 00:18:07,160
- Koukni na mě. Vážně?
- Jo, tati, už mě nech!
246
00:18:07,240 --> 00:18:08,600
To nic. Uklidni se.
247
00:18:08,680 --> 00:18:10,640
Hrozně jsi nám chyběla, broučku.
248
00:18:11,200 --> 00:18:13,600
- Hrozně moc.
- Výborně. Jedu tam.
249
00:18:15,640 --> 00:18:18,840
Promiňte, musím jít…
Uvidíme se u nás.
250
00:18:18,920 --> 00:18:20,960
- Ano, jistě.
- Děkujeme, madam.
251
00:18:21,400 --> 00:18:23,240
Sbohem Marto. Brzy nashledanou.
252
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
Sbohem.
253
00:18:38,080 --> 00:18:41,040
- Jak dlouho ještě?
- Chvilku! Zkuste ho utišit.
254
00:18:44,800 --> 00:18:45,760
To nic…
255
00:18:46,640 --> 00:18:48,840
Došlo mléko. Dítě musí něco jíst.
256
00:18:54,840 --> 00:18:56,840
VYŠETŘOVÁNÍ…
257
00:18:58,560 --> 00:19:00,200
Do prdele!
258
00:19:00,280 --> 00:19:02,000
Vypadněte, rychle! Policie!
259
00:19:02,080 --> 00:19:03,320
- Policie!
- Utíkejte.
260
00:19:03,400 --> 00:19:05,240
- A to dítě?
- Vemte ho s sebou!
261
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
Policie! Otevřete!
262
00:19:36,720 --> 00:19:37,640
Otevřete!
263
00:19:40,720 --> 00:19:43,520
Máme zprávy
o nelegálních osobách v tomto bytě.
264
00:19:43,600 --> 00:19:45,000
Ne, tady nikdo není.
265
00:19:45,680 --> 00:19:47,360
Každopádně to zkontrolujeme.
266
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Co v ložnici?
267
00:20:41,360 --> 00:20:42,280
Mí rodiče.
268
00:20:42,360 --> 00:20:45,400
Jsou staří. Otec je invalida.
Mám je vzbudit?
269
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Co se děje, děvče?
270
00:20:51,560 --> 00:20:53,200
Nic, tati. Spi dál.
271
00:21:00,440 --> 00:21:02,520
DOBUDEME SVOJI BUDOUCNOST
272
00:21:02,600 --> 00:21:05,240
… zůstávejte po setmění ve svých domovech.
273
00:21:18,920 --> 00:21:20,920
- Co to děláš?
- Sledují nás.
274
00:21:21,000 --> 00:21:24,920
- Protože se pleteš do cizích věcí.
- Jasně, hlavně už nekecej.
275
00:21:25,000 --> 00:21:26,120
To dítě je nemocné.
276
00:21:26,200 --> 00:21:27,520
Musíš ho vzít k vám.
277
00:21:27,600 --> 00:21:28,960
Víš dobře, že to nejde.
278
00:21:29,240 --> 00:21:30,240
No jo, promiň.
279
00:21:30,520 --> 00:21:35,440
K vám ne. Výlety do sektoru 2 jsou bezva,
ale problémy ať si tu zůstanou, co?
280
00:21:35,600 --> 00:21:39,040
Dcera ministra
si v klídku projde bariérou, a je to.
281
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
Tak mi ho dej.
282
00:21:41,600 --> 00:21:43,400
Ne. Postarám se o něj.
283
00:21:43,640 --> 00:21:46,600
Co ty víš? Jsi tu čtyři dny
a ani trochu mě neznáš.
284
00:21:47,520 --> 00:21:48,360
Hele…
285
00:21:48,560 --> 00:21:49,800
Buď opatrná, jasný?
286
00:21:50,720 --> 00:21:52,160
Umím se o sebe postarat.
287
00:21:52,240 --> 00:21:54,520
Nemůžu za to, kdo jsem, víš?
288
00:21:58,440 --> 00:21:59,280
Máš pravdu.
289
00:22:00,360 --> 00:22:01,800
To jediné máme společné.
290
00:22:02,800 --> 00:22:04,920
Nevybrali jsme si, kde se narodíme.
291
00:22:27,120 --> 00:22:28,760
Pane ministře, madam.
292
00:22:29,400 --> 00:22:32,680
Ani ne před hodinou ho našla jedna sestra.
293
00:22:33,480 --> 00:22:34,720
Je ve vaší kanceláři.
294
00:22:35,680 --> 00:22:37,040
Není to hezký pohled,
295
00:22:37,880 --> 00:22:39,840
možná byste měla počkat venku.
296
00:22:41,480 --> 00:22:42,320
Ne.
297
00:22:44,000 --> 00:22:45,200
VEDOUCÍ VÝZKUMU
298
00:22:55,280 --> 00:22:57,480
Almo, jsi v pořádku?
299
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
- Chceš jít ven?
- Ne.
300
00:23:02,080 --> 00:23:03,520
Je to moje zodpovědnost.
301
00:23:04,640 --> 00:23:05,480
Almo.
302
00:23:07,680 --> 00:23:08,680
Jdi ven, prosím.
303
00:23:09,840 --> 00:23:10,680
Běž.
304
00:23:22,880 --> 00:23:24,480
Bude to pro ni těžké.
305
00:23:25,320 --> 00:23:28,120
Nejdřív to s těmi dětmi a teď tohle.
306
00:23:28,960 --> 00:23:30,240
Byli si hodně blízcí?
307
00:23:33,520 --> 00:23:36,600
Vyšetřete sebemenší možnost,
že to nebyla sebevražda.
308
00:23:37,480 --> 00:23:41,320
Nejdřív se odhalilo to o dětech
309
00:23:41,840 --> 00:23:44,760
a teď se oběsí. To je v podstatě přiznání.
310
00:23:46,880 --> 00:23:48,920
Někdy věci nejsou, jaké se zdají.
311
00:23:50,000 --> 00:23:52,800
- Žádný strach. Budu vás informovat.
- Prosím.
312
00:23:57,000 --> 00:23:57,840
Almo.
313
00:23:59,120 --> 00:24:00,240
Moc mě to mrzí.
314
00:24:02,080 --> 00:24:04,480
Omlouváš se mi, takže jsi mi nevěřil.
315
00:24:04,560 --> 00:24:05,800
Tohle neříkej.
316
00:24:07,160 --> 00:24:09,400
Mrzí mě, že to skončilo takhle.
317
00:24:10,400 --> 00:24:12,040
Pracovali jsme spolu roky…
318
00:24:13,320 --> 00:24:15,000
Tohle by mě nikdy nenapadlo.
319
00:24:18,280 --> 00:24:20,160
Do lidí nikdy úplně nevidíš.
320
00:24:21,160 --> 00:24:22,000
Viď?
321
00:24:23,920 --> 00:24:25,760
Už ani nevím, komu můžu věřit.
322
00:24:27,960 --> 00:24:28,800
Co mně?
323
00:24:30,400 --> 00:24:31,240
Ne?
324
00:24:33,560 --> 00:24:35,680
Aspoň že ta holčička už je u rodičů.
325
00:24:36,520 --> 00:24:37,360
Chudinka.
326
00:24:49,920 --> 00:24:52,840
BUDOUCNOST PATŘÍ NÁM
327
00:24:52,920 --> 00:24:53,760
Danielo!
328
00:24:56,560 --> 00:24:57,400
Jsi v pořádku?
329
00:25:00,040 --> 00:25:00,880
Čí je to dítě?
330
00:25:02,440 --> 00:25:03,360
Pojďte dovnitř.
331
00:25:04,360 --> 00:25:05,440
Všechno vám povím.
332
00:25:06,120 --> 00:25:06,960
Má hlad.
333
00:25:07,400 --> 00:25:09,080
Nebudou mu ani čtyři měsíce.
334
00:25:10,560 --> 00:25:12,480
Je špinavé, jasný sektor 2.
335
00:25:12,600 --> 00:25:13,920
Takhle nemluv, Sergio.
336
00:25:14,440 --> 00:25:16,360
Mnoho z nás žije v sektoru 2.
337
00:25:16,440 --> 00:25:19,080
Není nějaké moc bledé?
338
00:25:19,880 --> 00:25:22,960
- Aby tak bylo ještě nemocné!
- Ne, asi má jen hlad.
339
00:25:23,040 --> 00:25:26,520
Asi? Já se k němu nepřiblížím.
A ty taky ne, Sergio. Pojď.
340
00:25:26,600 --> 00:25:28,240
Nebudeme všichni nemocní.
341
00:25:28,320 --> 00:25:29,960
Ten virus nemá, neboj.
342
00:25:31,000 --> 00:25:33,480
Miminka se nemůžou nakazit
ani ho přenášet.
343
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
Jsi snad doktorka?
344
00:25:35,440 --> 00:25:39,240
Jestli to uvidí tvoje matka,
budeme dezinfikovat celou kuchyni.
345
00:25:39,320 --> 00:25:41,680
Danielo, co s tím dítětem chceš dělat?
346
00:25:42,200 --> 00:25:44,840
- Snad má nějakou rodinu.
- Sergio!
347
00:25:46,640 --> 00:25:47,640
Jsi tady? Pojď.
348
00:25:50,400 --> 00:25:51,560
Potřebujete něco?
349
00:25:52,160 --> 00:25:53,000
Co to dítě?
350
00:25:54,680 --> 00:25:56,960
Přinesla ho Daniela ze sektoru 2.
351
00:25:57,320 --> 00:25:59,640
Ale nesmím říkat, že je špinavé.
352
00:26:02,840 --> 00:26:04,240
Chtěla jsem ti to říct.
353
00:26:08,720 --> 00:26:12,160
Za deset minut jsem tam.
Zahajte jednání. Už tam jedu.
354
00:26:14,680 --> 00:26:15,520
Odjíždím.
355
00:26:16,400 --> 00:26:17,800
Brzy pro dítě přijedou.
356
00:26:18,680 --> 00:26:20,400
Cože? Kdo přijede?
357
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
Sirotčinec.
358
00:26:22,880 --> 00:26:24,640
Sirotčinec? Chudák dítě!
359
00:26:25,280 --> 00:26:27,840
Dítě bez dokumentace a ze sektoru 2.
360
00:26:28,560 --> 00:26:31,400
Dítě tvé údajné kamarádky,
o které nic neřekneš.
361
00:26:32,480 --> 00:26:34,040
Mám radši zavolat policii?
362
00:26:34,120 --> 00:26:36,520
Aby mi řekli, odkud jeho matku znáš?
363
00:26:37,240 --> 00:26:39,720
Třeba mi řeknou to, na co ty nemáš odvahu.
364
00:26:43,320 --> 00:26:44,160
Ale tati…
365
00:26:46,480 --> 00:26:48,040
To dítě nemá jinou šanci.
366
00:26:49,080 --> 00:26:50,000
Co sis myslela?
367
00:27:02,480 --> 00:27:03,560
Jak to jde, Marto?
368
00:27:04,640 --> 00:27:07,000
- Dokončila jsem tyhle dva listy.
- Ano?
369
00:27:07,480 --> 00:27:08,360
Ukaž mi je.
370
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
Výborně! Jsi chytrá jako tvoje máma.
371
00:27:16,840 --> 00:27:18,640
- Ahoj Emilie!
- To je strýček.
372
00:27:19,760 --> 00:27:21,880
- Marto!
- Strýčku Álexi!
373
00:27:27,680 --> 00:27:30,080
- Do prdele!
- Ale! Nemluv sprostě.
374
00:27:30,160 --> 00:27:32,560
Promiň. Hrozně jsi mi chyběla.
375
00:27:32,920 --> 00:27:34,400
- To ty víš, viď?
- Jo.
376
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
Že to víš?
377
00:27:35,560 --> 00:27:37,600
- Že jo? Jasně že jo.
- Přestaň!
378
00:27:37,680 --> 00:27:40,440
- Žabičko moje!
- Babi, ať přestane. Přestaň!
379
00:27:41,720 --> 00:27:42,560
To bolí.
380
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
- Co tě bolí?
- Nic.
381
00:27:47,440 --> 00:27:48,960
Ukaž, kde tě to bolí.
382
00:27:49,400 --> 00:27:52,040
- Tady?
- Prosím, neříkejte to tátovi.
383
00:27:53,080 --> 00:27:53,960
- Ne?
- Dobře.
384
00:27:57,280 --> 00:27:58,880
Kdo tě takhle popíchal?
385
00:28:00,360 --> 00:28:02,440
Byly to jen vakcíny.
386
00:28:03,000 --> 00:28:04,360
Vakcíny? Na co, zlato?
387
00:28:05,360 --> 00:28:07,320
Jsem totiž vzácný exemplář.
388
00:28:09,000 --> 00:28:09,840
Cože jsi?
389
00:28:10,680 --> 00:28:11,600
Kdo ti to řekl?
390
00:28:13,200 --> 00:28:14,440
Ti v tom středisku.
391
00:28:17,280 --> 00:28:20,520
Jednou, když jsme se vraceli do ložnice,
392
00:28:21,000 --> 00:28:23,160
jsme s kamarádem Felipem utekli.
393
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
Došli jsme na místo,
394
00:28:44,080 --> 00:28:47,120
kde se paní a ten pán v plášti
395
00:28:47,960 --> 00:28:49,600
dívali na fotografie.
396
00:28:49,680 --> 00:28:51,040
VZÁCNÉ EXEMPLÁŘE
397
00:28:51,120 --> 00:28:53,440
JMÉNO, DATUM NAROZENÍ
398
00:28:53,800 --> 00:28:56,120
Měli tam fotky všech dětí, co tam byly.
399
00:29:00,320 --> 00:29:02,760
Říkali, že jsme vzácné exempláře.
400
00:29:03,480 --> 00:29:04,600
Jsou tak krásní…
401
00:29:06,920 --> 00:29:08,520
Co je to „vzácný exemplář“?
402
00:29:11,480 --> 00:29:14,000
No… to, co všichni víme.
403
00:29:15,240 --> 00:29:17,760
Že jsi moc výjimečná holčička, broučku.
404
00:29:22,280 --> 00:29:23,760
- Holčičko.
- Jdu tam.
405
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
Iris?
406
00:29:35,240 --> 00:29:37,480
- Kde je to dítě?
- Má ho Daniela.
407
00:29:37,840 --> 00:29:38,680
Iris.
408
00:29:39,240 --> 00:29:40,680
- To už je dávno.
- Jo.
409
00:29:42,400 --> 00:29:43,840
Pozdravuje tě táta.
410
00:29:43,920 --> 00:29:45,760
Děkuju… Že taky zdravím.
411
00:29:45,960 --> 00:29:47,320
Jak jsi nás našla?
412
00:29:51,440 --> 00:29:53,120
Byla jsem tady mockrát,
413
00:29:54,240 --> 00:29:55,120
s otcem.
414
00:29:58,880 --> 00:30:01,720
Když mi bylo pět,
konaly se tady všechny schůze.
415
00:30:02,040 --> 00:30:03,600
A co se děje, Iris?
416
00:30:04,440 --> 00:30:06,320
- Proč jsi přišla?
- To dítě.
417
00:30:07,000 --> 00:30:10,640
Jeho otec ho čeká na druhé straně.
Musí dnes na transport.
418
00:30:11,120 --> 00:30:13,120
Na ten, kam se nevešla moje dcera?
419
00:30:14,400 --> 00:30:15,480
Je mi to moc líto.
420
00:30:15,920 --> 00:30:16,760
Álexi,
421
00:30:17,080 --> 00:30:18,520
můžeš pro to dítě dojít?
422
00:30:19,280 --> 00:30:20,120
Já?
423
00:30:20,640 --> 00:30:22,000
To dítě musí odjet.
424
00:30:22,080 --> 00:30:24,640
Další transport může jet až za pár měsíců.
425
00:30:24,720 --> 00:30:25,560
Může…
426
00:30:26,360 --> 00:30:29,040
pokud na transport vezmete i moji dceru.
427
00:30:29,520 --> 00:30:31,120
S dítětem někdo musí jet.
428
00:30:31,360 --> 00:30:34,840
Jestli mám riskovat krk v sektoru 1,
chceme něco na oplátku.
429
00:30:38,720 --> 00:30:39,680
Musím se zeptat.
430
00:30:40,400 --> 00:30:41,480
Jistě. Zeptej se,
431
00:30:42,200 --> 00:30:44,440
ale řekni otci, že jinak to nepůjde.
432
00:31:11,600 --> 00:31:13,240
- Něco pro tebe mám.
- Co?
433
00:31:14,120 --> 00:31:16,320
Tuhle složku mi dal ten vědec z SLV.
434
00:31:17,480 --> 00:31:18,320
Četl jsi to?
435
00:31:21,560 --> 00:31:22,400
Parchant.
436
00:31:23,040 --> 00:31:25,120
Hodit celou tu věc s dětmi na mě.
437
00:31:26,720 --> 00:31:28,120
Musíš se toho zbavit.
438
00:31:29,880 --> 00:31:30,720
Spal to.
439
00:31:33,000 --> 00:31:33,960
A žádný strach.
440
00:31:35,920 --> 00:31:37,200
Protože tohle…
441
00:31:38,240 --> 00:31:39,560
je oficiální zpráva.
442
00:31:40,840 --> 00:31:42,960
Ty papíry viděl jen ten vědec.
443
00:32:02,920 --> 00:32:05,920
Nevím, jak ti poděkovat.
444
00:32:13,960 --> 00:32:18,000
V zájmu vašeho zdraví je přísně zakázán
vstup osobám, které neprošly…
445
00:32:18,080 --> 00:32:19,240
Hej, hochu.
446
00:32:20,600 --> 00:32:22,120
- Jsi novej, že jo?
- Já?
447
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
- Ano.
- Vůbec.
448
00:32:23,280 --> 00:32:25,040
- Ještě jsem tě neviděl.
- Ne?
449
00:32:25,600 --> 00:32:28,640
Byl jsem chvíli mimo město, možná proto…
450
00:32:29,040 --> 00:32:33,440
- Teď jsem tu první den.
- Jo? A jakou máš zahradu?
451
00:32:34,520 --> 00:32:38,920
Klasika, se stromy a květinami.
452
00:32:40,280 --> 00:32:42,880
- Organizace, nebo soukromý dům?
- Pardon.
453
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
Počkej na mě.
454
00:32:52,640 --> 00:32:56,560
V zájmu vašeho zdraví
je přísně zakázán vstup nemocným…
455
00:33:07,280 --> 00:33:09,320
Dobrý den. Já jsem Álex.
456
00:33:09,920 --> 00:33:11,920
Jdu za bratrem Hugem. Pracuje tu.
457
00:33:12,480 --> 00:33:15,000
Ano, a v práci bys ho neměl vyrušovat.
458
00:33:15,400 --> 00:33:16,920
Je to důležité, vážně.
459
00:33:17,000 --> 00:33:19,600
Tak mi to řekni a já mu to vyřídím.
460
00:33:20,520 --> 00:33:21,880
Hugo!
461
00:33:23,640 --> 00:33:24,480
Promiňte.
462
00:33:27,040 --> 00:33:28,360
Co je? Děje se něco?
463
00:33:28,440 --> 00:33:30,440
Ne, klid. Kde je Julia s Danielou?
464
00:33:30,720 --> 00:33:31,560
Potřebuju je.
465
00:33:33,480 --> 00:33:35,320
Promiň, Roso. Už se to nestane.
466
00:33:35,440 --> 00:33:36,280
Pojď.
467
00:33:40,840 --> 00:33:41,760
Álexi, co je?
468
00:33:42,120 --> 00:33:42,960
To dítě?
469
00:33:43,520 --> 00:33:46,400
Spí. Otec zavolal sirotčinec,
aby si ho odvezli.
470
00:33:49,240 --> 00:33:50,080
Dobře.
471
00:33:52,720 --> 00:33:55,880
- A ven. Tady se nemůžete bavit.
- Chviličku, Roso.
472
00:33:55,960 --> 00:33:58,040
Ne, ven. Tady nemůžete být.
473
00:33:58,120 --> 00:34:00,160
Na vteřinku, prosím.
474
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
Dobře.
475
00:34:04,040 --> 00:34:05,200
Nechci nic vědět.
476
00:34:08,480 --> 00:34:10,960
- To dítě má otce.
- Díky bohu!
477
00:34:11,040 --> 00:34:12,280
Čeká na druhé straně…
478
00:34:12,360 --> 00:34:13,720
- Fajn.
- Dobrá zpráva.
479
00:34:14,040 --> 00:34:16,520
Ale musí odjet hned. Transport už odjíždí.
480
00:34:16,800 --> 00:34:18,480
Dojdu pro něj, připravím ho.
481
00:34:22,640 --> 00:34:24,680
Julie, mají místo i pro tebe.
482
00:34:25,160 --> 00:34:26,000
Cože?
483
00:34:26,680 --> 00:34:28,200
Máš jet s tím dítětem.
484
00:34:28,600 --> 00:34:30,320
Já? Teď?
485
00:34:31,520 --> 00:34:32,960
To mám teď odejít?
486
00:34:36,040 --> 00:34:36,880
Kruci!
487
00:34:38,280 --> 00:34:39,120
Kruci!
488
00:34:41,200 --> 00:34:42,040
Kruci!
489
00:34:44,920 --> 00:34:46,960
Nemůžu se ani rozloučit s mámou?
490
00:34:48,560 --> 00:34:49,720
Ani s Martou?
491
00:34:50,320 --> 00:34:52,520
Mně to přijde moc unáhlené, Álexi.
492
00:34:53,480 --> 00:34:54,400
Určitě budou…
493
00:34:55,000 --> 00:34:56,920
- další místa, později.
- Hugo.
494
00:34:57,480 --> 00:34:59,600
Později to bude ještě nebezpečnější.
495
00:35:00,520 --> 00:35:02,840
Nevíme, jestli to později vůbec půjde.
496
00:35:14,080 --> 00:35:14,920
Nazdar!
497
00:35:15,480 --> 00:35:16,920
Kam jdete tak brzy?
498
00:35:17,880 --> 00:35:19,680
Pojďte sem.
499
00:35:21,200 --> 00:35:22,120
Ty zůstaň tady.
500
00:35:26,040 --> 00:35:27,200
Co to tam máte?
501
00:35:30,120 --> 00:35:30,960
Do prdele!
502
00:35:32,440 --> 00:35:34,400
- To je dítě!
- Ano. Miminko.
503
00:35:34,480 --> 00:35:36,360
- Tys byla těhotná?
- Ne.
504
00:35:36,640 --> 00:35:38,320
Gratuluju!
505
00:35:38,400 --> 00:35:39,920
Ne, to je dlouhý příběh.
506
00:35:40,000 --> 00:35:41,440
Musíme jít, promiň.
507
00:35:41,520 --> 00:35:42,440
Vadilo by vám…
508
00:35:42,840 --> 00:35:44,680
o tom neříkat rodičům?
509
00:35:45,240 --> 00:35:46,080
Prosím.
510
00:35:47,640 --> 00:35:49,320
Jsem jako hrob.
511
00:35:49,520 --> 00:35:50,880
- Díky.
- Jako hrob.
512
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Jako bych byl mrtvej.
513
00:35:56,160 --> 00:35:57,360
- Pojď.
- Na oplátku…
514
00:36:00,760 --> 00:36:02,000
ho pojmenujte po mně.
515
00:36:32,920 --> 00:36:34,120
Kdy se zase uvidíme?
516
00:36:34,840 --> 00:36:35,680
Brzy.
517
00:36:37,200 --> 00:36:38,040
Kdy?
518
00:36:38,840 --> 00:36:39,920
Nevím. Brzy.
519
00:36:40,600 --> 00:36:41,440
Kdy?
520
00:36:41,560 --> 00:36:43,280
Až budu moct utéct, uteču.
521
00:36:52,080 --> 00:36:55,000
Co kdyby tvůj muž viděl ty papíry,
co jsem ti dal?
522
00:36:57,360 --> 00:36:59,200
Neudělal by pro tebe to co já.
523
00:37:01,640 --> 00:37:03,160
Protože tě tak nemiluje.
524
00:37:05,440 --> 00:37:07,040
Jsme spolu už 20 let.
525
00:37:08,400 --> 00:37:09,400
Co ty o tom víš?
526
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Roso!
527
00:37:28,800 --> 00:37:29,640
Roso!
528
00:37:34,080 --> 00:37:34,920
Pane.
529
00:37:35,200 --> 00:37:36,720
Přijeli už ze sirotčince?
530
00:37:41,040 --> 00:37:41,880
Co se děje?
531
00:37:43,520 --> 00:37:45,080
Měl byste mluvit s dcerou.
532
00:38:10,040 --> 00:38:13,080
Připravte si průkazy,
kdyby přišla kontrola.
533
00:38:13,840 --> 00:38:15,440
Snad má to dítě papíry, ne?
534
00:38:18,480 --> 00:38:19,720
To snad není pravda…
535
00:38:27,440 --> 00:38:30,160
V zájmu vlastní bezpečnosti
536
00:38:30,240 --> 00:38:34,200
mějte propustky a doklady připravené
k předložení policii.
537
00:38:47,000 --> 00:38:48,640
- To je roztomilé.
- Ano.
538
00:38:48,720 --> 00:38:49,560
Váš syn?
539
00:38:50,000 --> 00:38:53,840
Ano, pracujeme pro ministra zdravotnictví.
Šli jsme mu ho ukázat.
540
00:38:53,920 --> 00:38:55,160
Ještě ho neviděl.
541
00:38:55,560 --> 00:38:57,120
Viď že tě ještě neviděl?
542
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Propustky.
543
00:38:58,640 --> 00:38:59,960
- Ano…
- Samozřejmě.
544
00:39:09,560 --> 00:39:10,400
Děkuju.
545
00:39:21,040 --> 00:39:24,240
Ta propustka je dočasná.
Nemá aktivovaný kód odchodu.
546
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
Cože?
547
00:39:26,000 --> 00:39:27,040
Kde pracuješ?
548
00:39:27,840 --> 00:39:29,520
- Já…
- Pracuje s námi.
549
00:39:30,600 --> 00:39:32,080
- U ministra?
- Ano.
550
00:39:32,160 --> 00:39:34,840
Ano, začal jsem… dnes…
551
00:39:35,240 --> 00:39:36,080
jako…
552
00:39:36,920 --> 00:39:38,920
- zahradník.
- Je tam první den.
553
00:39:40,000 --> 00:39:40,840
Poslouchejte.
554
00:39:43,120 --> 00:39:45,280
Byl tam první den a pán nebyl doma.
555
00:39:45,800 --> 00:39:48,200
Je to nezbytné, mít aktivní kód odchodu?
556
00:39:48,320 --> 00:39:49,840
- Za mnou.
- Poslyšte…
557
00:39:50,240 --> 00:39:51,080
Všichni tři.
558
00:39:52,480 --> 00:39:55,600
Proč všichni? Propustku nemám jen já.
Oni můžou jít.
559
00:39:56,760 --> 00:39:57,960
Prosím vás, opatrně.
560
00:40:00,560 --> 00:40:01,640
Co? Že ho odvezli?
561
00:40:03,040 --> 00:40:05,360
Danielo, okamžitě mi řekni, o co jde.
562
00:40:05,720 --> 00:40:08,080
Neboj, tati. To dítě má otce.
563
00:40:08,800 --> 00:40:12,560
- Vezou mu ho, to je celé.
- Víš, do čeho ses namočila?
564
00:40:13,080 --> 00:40:14,800
A nás všechny? Ale proč?
565
00:40:14,880 --> 00:40:16,600
Venku je to hrozné.
566
00:40:16,720 --> 00:40:18,640
- Musíme něco udělat.
- Venku…
567
00:40:21,080 --> 00:40:22,560
se líp mít nemůžou.
568
00:40:24,800 --> 00:40:27,240
Nevíš, co tuhle zemi stálo dojít až sem.
569
00:40:32,000 --> 00:40:32,840
Ano?
570
00:40:33,080 --> 00:40:34,880
Volá policie od bariéry, pane.
571
00:40:34,960 --> 00:40:36,520
Chtějí s vámi hned mluvit.
572
00:40:36,600 --> 00:40:37,640
Ano, prosím?
573
00:40:40,080 --> 00:40:40,920
Ano.
574
00:40:43,320 --> 00:40:44,400
Ano, rozumím.
575
00:40:45,720 --> 00:40:46,560
Dobře.
576
00:40:47,000 --> 00:40:48,160
Hned tam budu.
577
00:40:51,440 --> 00:40:53,480
Tvé přátele a to dítě chytili.
578
00:40:54,400 --> 00:40:55,240
Co jsi čekala?
579
00:41:05,120 --> 00:41:06,000
Znáte je?
580
00:41:06,920 --> 00:41:10,040
Ano, znám… Ti tři pracují pro mě.
581
00:41:11,560 --> 00:41:12,720
To dítě, dej mi ho.
582
00:41:16,040 --> 00:41:17,600
To dítě je jejich.
583
00:41:19,040 --> 00:41:20,760
Chtěli, abych byl jeho kmotr.
584
00:41:22,720 --> 00:41:23,560
Jdeme?
585
00:41:25,880 --> 00:41:28,840
V ČELE S NAŠÍM PREZIDENTEM
DOBUDEME NAŠI BUDOUCNOST
586
00:41:35,720 --> 00:41:36,560
Je to tady?
587
00:41:37,520 --> 00:41:38,360
Ano.
588
00:41:38,440 --> 00:41:40,960
Žena mi říkala,
že už se vám vrátila dcera.
589
00:41:41,600 --> 00:41:42,440
Ano.
590
00:41:43,640 --> 00:41:44,600
To jsem moc rád.
591
00:41:45,080 --> 00:41:46,160
Moc děkujeme.
592
00:41:46,560 --> 00:41:47,400
Díky.
593
00:41:49,680 --> 00:41:51,680
Nejenže máš oči po matce,
594
00:41:52,440 --> 00:41:54,680
ale i stejně jako ona…
595
00:41:54,760 --> 00:41:56,640
mlčíš, když se na mě díváš,
596
00:41:58,320 --> 00:42:00,040
jako by slova byla zbytečná.
597
00:42:01,600 --> 00:42:02,600
Uvidíme se zítra.
598
00:42:09,640 --> 00:42:10,840
Hodně štěstí.
599
00:42:14,520 --> 00:42:15,360
Sbohem.
600
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
Jedeme.
601
00:42:27,480 --> 00:42:31,000
Má dcera se asi ptá,
jestli jsem vám pomohl, nebo vás udal.
602
00:42:34,720 --> 00:42:36,320
Můžu vědět, proč to děláte?
603
00:42:36,680 --> 00:42:38,760
Ne, nemůžeš.
604
00:42:39,960 --> 00:42:41,680
Tady máš propustku a doklady.
605
00:42:43,920 --> 00:42:45,480
Rychle, musíte jet.
606
00:42:51,880 --> 00:42:53,560
- Pojedeš s nákladem.
- Fajn.
607
00:42:53,720 --> 00:42:54,960
Nebude to pohodlné.
608
00:42:55,040 --> 00:42:57,520
- Máš mléko pro dítě a pro sebe vodu?
- Jo.
609
00:42:58,480 --> 00:42:59,960
Odjíždíte za pět minut.
610
00:43:02,320 --> 00:43:03,280
Dej mi ho.
611
00:43:03,640 --> 00:43:04,480
Dobře.
612
00:43:05,520 --> 00:43:06,720
- Vezmi si to.
- Ano.
613
00:43:13,800 --> 00:43:17,200
Tohle mi dal bratr. Je to od tvé matky.
614
00:43:18,920 --> 00:43:20,760
Máš si to přečíst až v bezpečí.
615
00:43:22,040 --> 00:43:22,880
Máma…
616
00:43:23,840 --> 00:43:25,120
Vždycky má pravidla.
617
00:43:31,480 --> 00:43:32,720
Už ji nikdy neuvidím.
618
00:43:34,160 --> 00:43:35,360
Takhle nepřemýšlej.
619
00:43:37,400 --> 00:43:38,920
Možná, až se to změní…
620
00:43:39,800 --> 00:43:41,520
Určitě za tebou budeme moct.
621
00:43:42,680 --> 00:43:43,800
Nebo se vrátíš.
622
00:43:46,560 --> 00:43:48,560
Určitě se zase uvidíme, Julie.
623
00:43:51,560 --> 00:43:53,040
To se nestane, Hugo.
624
00:43:54,240 --> 00:43:55,080
Nestane.
625
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
Pojď, jedeme.
626
00:43:59,480 --> 00:44:02,480
Musím jít. Řekni matce a Martě,
že je mám ráda.
627
00:44:02,960 --> 00:44:04,040
- Opatruj se.
- Jo.
628
00:44:29,480 --> 00:44:30,320
Díky.
629
00:44:31,160 --> 00:44:32,160
Já ho vezmu.
630
00:44:32,640 --> 00:44:34,520
Můžu si ho ještě podržet?
631
00:44:35,000 --> 00:44:36,480
Dělá mi tu radost.
632
00:44:38,280 --> 00:44:41,200
Víš, my se brzy potkáme s naším vnoučkem.
633
00:44:43,400 --> 00:44:44,240
Hodně štěstí.
634
00:44:44,600 --> 00:44:45,440
Díky.
635
00:45:01,120 --> 00:45:02,720
Milovaná dceruško,
636
00:45:03,800 --> 00:45:07,040
jsi to jediné, co mi zbylo z dob,
kdy jsem byla šťastná.
637
00:45:08,760 --> 00:45:12,800
Den, kdy jste se vy dvě narodily,
byl nejkrásnější den mého života.
638
00:45:14,480 --> 00:45:19,040
Krásnější, než když jsem dostudovala
nebo když mi váš otec řekl, že mě miluje.
639
00:45:22,840 --> 00:45:24,560
Ale najednou se svět změnil.
640
00:45:25,840 --> 00:45:27,800
Najednou byl temný a nepřátelský,
641
00:45:30,800 --> 00:45:34,000
jako bychom vstoupili do jiné reality.
642
00:45:35,560 --> 00:45:37,600
BUDOUCNOST PATŘÍ NÁM
643
00:45:37,760 --> 00:45:39,520
Nechci tě ztratit, zlatíčko.
644
00:45:41,880 --> 00:45:43,640
Proto tě prosím, abys odešla.
645
00:45:47,240 --> 00:45:50,320
Dokud žiješ, miláčku, svět je lepší místo.
646
00:45:54,000 --> 00:45:55,400
S láskou, máma.
647
00:46:39,200 --> 00:46:40,160
Dobrý večer.
648
00:47:55,120 --> 00:47:55,960
Mami.
649
00:47:57,120 --> 00:47:58,080
Ale Julie…
650
00:48:00,400 --> 00:48:01,240
Je mi to líto.
651
00:48:03,800 --> 00:48:05,120
Promiň, mami. Nemůžu.
652
00:48:05,960 --> 00:48:06,800
Nemůžu.
653
00:48:33,480 --> 00:48:35,600
Radši umřu vedle vás, než žít sama.
654
00:48:39,160 --> 00:48:41,680
Jsi stejně tvrdohlavá jako tvůj otec.
655
00:48:49,760 --> 00:48:50,720
Jak se má Marta?
656
00:48:50,800 --> 00:48:53,600
Dobře, spí.
Neboj se, nespustil jsem ji z očí.
657
00:49:21,200 --> 00:49:22,040
Marto?
658
00:49:24,640 --> 00:49:25,480
Marto.
659
00:49:25,880 --> 00:49:27,040
Marto, otevři.
660
00:49:27,960 --> 00:49:28,800
Marto!
661
00:49:33,920 --> 00:49:34,880
Co tu děláš?
662
00:49:37,960 --> 00:49:39,040
Marto…
663
00:49:39,240 --> 00:49:41,040
- Co se stalo?
- Jsi v pořádku?
664
00:49:41,120 --> 00:49:42,080
Marto, zlatíčko!
665
00:49:44,000 --> 00:49:46,360
Jen klid. Už je pryč.
666
00:49:55,440 --> 00:49:58,040
Zlato, teď musíš tetě Julii říkat mami.
667
00:49:58,120 --> 00:49:59,120
To zvládneš.
668
00:49:59,880 --> 00:50:01,720
Tati, počkej! Viděl jsi tohle?
669
00:50:01,800 --> 00:50:02,720
Teď ne, Danielo.
670
00:50:02,800 --> 00:50:03,640
Tys to věděl!
671
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
Vláda zvýšila stupeň
bezpečnostní hrozby na úroveň 5.
672
00:50:10,280 --> 00:50:12,840
- Věděl o tom někdo?
- Pomáhal nám ministr.
673
00:50:12,920 --> 00:50:14,560
Ale o transportu nevěděl!
674
00:50:16,560 --> 00:50:18,920
Vím, že jsi Julia. Voníš jako ona.
675
00:50:20,040 --> 00:50:22,000
- Mám zkontrolovat to děvče?
- Ne.
676
00:50:26,200 --> 00:50:27,720
- Pozor… dobře!
- Stát.
677
00:50:27,800 --> 00:50:29,600
To chcete všechno rozbít?
678
00:50:30,760 --> 00:50:32,200
Ne, prosím.
679
00:50:33,440 --> 00:50:35,000
Dnes máme důvod k oslavě.
680
00:50:35,080 --> 00:50:37,000
Otevírá se před námi nová etapa.
681
00:50:37,080 --> 00:50:40,040
Připijme si
na definitivní porážku toho viru.
682
00:50:40,480 --> 00:50:43,920
- Budoucnost patří nám.
- Budoucnost patří nám.
683
00:50:44,000 --> 00:50:47,680
Mají tajný plán,
chtějí odstranit hodně lidí, Luisi.
684
00:50:47,760 --> 00:50:49,760
Někdo si to vezme na starost tady.
685
00:50:49,840 --> 00:50:51,720
Nelíbí se mi, co naznačuješ.
686
00:50:54,040 --> 00:50:57,280
Děti jsou v pořádku, zdravé a šťastné.
687
00:50:57,360 --> 00:50:59,800
Překlad titulků: Anna Perglerová