1
00:00:06,000 --> 00:00:10,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
Min kone…
3
00:00:20,720 --> 00:00:23,080
...finder en vaccine mod virussen.
4
00:00:23,160 --> 00:00:25,600
-Lader de jer teste på mennesker?
-Kun marsvin.
5
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
Er du den ansvarlige for
at holde børnene her?
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,760
Hun gav ordrene. Alma López-Durán.
7
00:00:32,280 --> 00:00:33,320
Ministerens kone.
8
00:00:33,400 --> 00:00:35,880
Det er hendes underskrift
på alle direktiverne.
9
00:00:35,960 --> 00:00:39,320
Nogle af børnene
udviklede antistoffer mod virussen.
10
00:00:39,400 --> 00:00:40,880
Vi mistede flere børn.
11
00:00:41,920 --> 00:00:44,400
Vi var inde på CIM og så vores datter.
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,880
Marta, jeg elsker dig.
Jeg kommer efter dig.
13
00:00:46,960 --> 00:00:48,080
Kom tilbage, far.
14
00:00:48,160 --> 00:00:51,080
Der var lig på lighuset.
De var ikke ældre end ti.
15
00:00:51,160 --> 00:00:54,360
Hjælp os. Min mor sagde altid,
De var en god mand.
16
00:00:54,440 --> 00:00:57,000
-Få dem alle ud.
-Hvor er børnene?
17
00:00:57,840 --> 00:00:59,120
Min datter var her!
18
00:01:00,680 --> 00:01:04,600
Dette hæfte.
Det er en liste over folk, de tager,
19
00:01:04,680 --> 00:01:07,560
hvis vi ikke advarer dem.
Lær adressen udenad.
20
00:01:09,920 --> 00:01:11,800
-Hjælp!
-Kan du huske mig?
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,840
Jeg hjalp med papirarbejdet på registeret.
22
00:01:13,920 --> 00:01:16,280
Han var lige kommet til Madrid
og var meget naiv.
23
00:01:16,760 --> 00:01:19,480
Det er Álex.
Det er Daniela, min datter.
24
00:01:19,560 --> 00:01:21,920
Hvorfor støder jeg på dig hele tiden?
25
00:01:22,160 --> 00:01:23,360
Jeg er så uheldig.
26
00:01:23,440 --> 00:01:25,160
Sikke en lorterevolutionær!
27
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
Sara Pérez Noval.
Du skal med på stationen.
28
00:01:29,040 --> 00:01:31,800
-Jeg lader ikke min kone gå alene.
-Lad os gå.
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,680
Du og din søster er meget smukke.
30
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
Jeg har nogle ting til Julia,
hvis du ser hende.
31
00:01:37,720 --> 00:01:40,960
Carlos' ting. Og der er mere. Hans aske.
32
00:01:41,040 --> 00:01:42,480
Julia vil vel gerne have dem.
33
00:01:42,560 --> 00:01:45,480
Du bliver her.
I morgen tidlig kan vi snakke igen.
34
00:01:46,200 --> 00:01:47,040
Find hende.
35
00:01:47,120 --> 00:01:49,200
Hvordan finder jeg ud af, hvor hun er?
36
00:02:15,920 --> 00:02:17,880
GLEM MIG IKKE. M.
37
00:02:18,440 --> 00:02:20,520
Hvorfor ikke skrive sit fulde navn?
38
00:02:23,120 --> 00:02:24,480
Måske var der ikke tid.
39
00:02:27,560 --> 00:02:28,880
Jeg tænker på Carlos…
40
00:02:30,920 --> 00:02:31,840
...og min far.
41
00:02:35,440 --> 00:02:38,400
Han var sikkert i sådan en celle,
efter de tog ham.
42
00:02:39,760 --> 00:02:40,600
Den stakkel.
43
00:02:46,720 --> 00:02:47,560
Det er okay.
44
00:02:52,400 --> 00:02:53,240
Det er okay.
45
00:02:55,320 --> 00:02:56,160
Det er okay.
46
00:03:08,880 --> 00:03:10,080
De kommer efter mig.
47
00:03:13,800 --> 00:03:16,840
Jeg lader dem ikke tage dig. Okay?
48
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
INGEN FRYGT
49
00:03:32,640 --> 00:03:36,360
VI BYGGER FREMTIDEN
50
00:03:38,800 --> 00:03:41,560
HUSK REGNEN
51
00:03:42,800 --> 00:03:45,440
GRIN AF DEM
52
00:03:47,000 --> 00:03:50,320
MOD MUREN
MINDET
53
00:03:50,400 --> 00:03:54,000
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
54
00:04:06,000 --> 00:04:07,440
Hej, Marta.
55
00:04:07,760 --> 00:04:09,720
Bare rolig, skat. Vær ikke bange.
56
00:04:10,240 --> 00:04:11,200
Det er Alma.
57
00:04:11,960 --> 00:04:15,200
Jeg fortalte dig en historie.
Jeg tog mig af dig på CIM.
58
00:04:15,520 --> 00:04:16,520
Kan du huske mig?
59
00:04:18,200 --> 00:04:19,040
Ja.
60
00:04:20,440 --> 00:04:22,560
Vi kører dig hjem til dine forældre.
61
00:04:23,840 --> 00:04:26,320
-Gør I?
-Ja. De glæder sig til at se dig.
62
00:04:26,640 --> 00:04:29,960
Men du skal gøre noget meget vigtigt.
63
00:04:31,800 --> 00:04:32,960
Du er okay, ikke?
64
00:04:33,360 --> 00:04:35,360
Sig til dine forældre, du er okay,
65
00:04:35,840 --> 00:04:39,280
og at ingen gjorde dig ondt. Kan du det?
66
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Ja?
67
00:04:43,960 --> 00:04:45,720
Det er min søn, Iván.
68
00:04:45,800 --> 00:04:47,000
Jeg er også mor.
69
00:04:47,600 --> 00:04:50,440
Jeg er altid bekymret for ham,
70
00:04:50,520 --> 00:04:53,840
selvom han altid har det fint.
Sådan er forældre.
71
00:04:54,200 --> 00:04:57,960
Vi bekymrer os
og tænker på vores børn hele tiden.
72
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
Du er så smuk,
73
00:05:02,600 --> 00:05:03,640
klog…
74
00:05:04,040 --> 00:05:06,840
Jeg ved, du kan berolige dine forældre.
75
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Jeg ved det.
76
00:05:09,240 --> 00:05:10,560
Lov mig, du gør det.
77
00:05:11,360 --> 00:05:12,320
Lover du det?
78
00:05:16,520 --> 00:05:18,320
Godt så.
79
00:05:36,320 --> 00:05:37,280
Frue.
80
00:05:37,880 --> 00:05:39,720
Du kan ikke blive siddende her.
81
00:05:43,840 --> 00:05:46,920
Jeg går ikke, før du siger,
hvor min datter er.
82
00:05:47,560 --> 00:05:48,400
Mor?
83
00:05:50,960 --> 00:05:51,800
Mor?
84
00:05:54,160 --> 00:05:55,600
Skat, hvad laver du her?
85
00:05:55,680 --> 00:05:57,760
Du skulle ikke være kommet.
Det er farligt.
86
00:05:58,840 --> 00:05:59,840
Hvad er der sket?
87
00:06:04,760 --> 00:06:08,000
DE USKYLDIGE
88
00:06:10,800 --> 00:06:11,720
Jeg elsker dig.
89
00:06:16,840 --> 00:06:18,680
Jeg vil altid elske dig.
90
00:07:29,080 --> 00:07:32,000
For jeres sikkerheds skyld
hav altid adgangskort
91
00:07:32,080 --> 00:07:35,760
og dokumenter klar til at vise politiet.
92
00:07:36,160 --> 00:07:37,360
Du må væk herfra.
93
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
-Rolig, mor.
-Vi skal have dig ud af byen.
94
00:07:41,840 --> 00:07:44,040
-Hvis de ved, du ikke er Sara…
-Det...
95
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
...er vi ikke helt sikre på.
96
00:07:47,240 --> 00:07:48,120
-Vel?
-Ikke nu.
97
00:07:48,600 --> 00:07:50,520
Jeg taler med min datter... Kom.
98
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
Hør her, Julia.
99
00:07:59,320 --> 00:08:02,800
Det er meget farligt for dig at være her.
100
00:08:04,440 --> 00:08:05,760
Jeg vil ikke af sted.
101
00:08:08,480 --> 00:08:10,840
Men hvis du bliver, dræber de dig, skat.
102
00:08:14,720 --> 00:08:16,640
Hvad nu hvis for en gangs skyld,
103
00:08:17,640 --> 00:08:20,840
bare én gangs skyld, mor,
104
00:08:22,120 --> 00:08:23,280
vi snyder dem?
105
00:08:24,960 --> 00:08:28,200
De kan ikke altid vinde.
De kan ikke skille os ad igen.
106
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
Jeg beder dig, nej…
107
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
Jeg vil ikke miste dig.
108
00:08:34,440 --> 00:08:36,840
Jeg kan ikke bære, hvis du bliver dræbt.
109
00:08:38,200 --> 00:08:42,000
Jeg kan ikke miste endnu et barn.
Jeg kan ikke...
110
00:08:56,640 --> 00:08:58,080
-Álex.
-Ja?
111
00:08:58,160 --> 00:08:59,000
Kom her.
112
00:09:01,880 --> 00:09:02,720
Ja, Emilia.
113
00:09:03,200 --> 00:09:05,640
Kan du huske vejen til bygningen?
114
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
-Ja.
-Godt.
115
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Du skal tilbage.
116
00:09:10,000 --> 00:09:13,840
Sig det haster.
De skal få min datter ud hurtigst muligt.
117
00:09:13,960 --> 00:09:16,640
Hvis de siger,
der ikke er plads, så insister.
118
00:09:17,600 --> 00:09:20,160
Accepter ikke et nej.
119
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Godt.
120
00:09:53,960 --> 00:09:55,200
Hvor tager I mig hen?
121
00:09:58,240 --> 00:09:59,560
Hvor tager I mig hen?
122
00:10:20,400 --> 00:10:23,360
Ved du hvad? Vi fandt din kæreste, Julia.
123
00:10:24,240 --> 00:10:27,520
Hun udgiver sig for sin søster, Sara.
Hun er modig.
124
00:10:28,440 --> 00:10:31,440
Vi gav hende din aske,
og hun kneb ikke en tåre.
125
00:10:31,640 --> 00:10:33,960
I modsætning til din mor.
Hun besvimede.
126
00:10:34,040 --> 00:10:35,240
Røvhul!
127
00:10:39,160 --> 00:10:40,040
Var din mund.
128
00:10:53,960 --> 00:10:57,560
Disse pletter repræsenterer de mennesker,
der døde mod muren.
129
00:10:58,920 --> 00:11:01,400
Du bliver… Hvilket nummer er det, Navarro?
130
00:11:02,120 --> 00:11:02,960
Aner det ikke.
131
00:11:03,760 --> 00:11:04,600
Bare en til.
132
00:11:19,920 --> 00:11:20,880
Gør det nu bare!
133
00:11:21,760 --> 00:11:23,040
Med fornøjelse.
134
00:11:26,160 --> 00:11:27,280
Vent lidt.
135
00:11:29,120 --> 00:11:30,560
Jeg tænkte lige…
136
00:11:31,200 --> 00:11:33,320
Ingen leder efter dig.
137
00:11:34,480 --> 00:11:35,800
Ingen venter på dig.
138
00:11:36,440 --> 00:11:38,040
Du eksisterer ikke længere.
139
00:11:38,680 --> 00:11:41,040
Det er ikke nødvendigvis en dårlig ting.
140
00:11:41,280 --> 00:11:47,240
Altså, det er slemt for dig,
for du er bare et spøgelse nu, men…
141
00:11:52,480 --> 00:11:53,760
Det kunne være godt…
142
00:11:55,240 --> 00:11:56,080
...for din mor
143
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
og din kæreste.
144
00:11:59,560 --> 00:12:00,600
Tænk over det.
145
00:12:01,480 --> 00:12:02,960
Hvis du arbejder for mig,
146
00:12:03,800 --> 00:12:07,680
i stedet for at få dem anholdt
og skyde dem i hovedet her,
147
00:12:08,480 --> 00:12:09,800
lader jeg dem leve.
148
00:12:12,480 --> 00:12:13,320
Også dig.
149
00:12:17,280 --> 00:12:18,120
Hvad siger du?
150
00:12:28,120 --> 00:12:34,840
For jeres egen sikkerhed hav adgangskort
og dokumenter klar til at vise politiet.
151
00:12:55,360 --> 00:12:56,200
Kom nu.
152
00:13:01,280 --> 00:13:02,120
Hvad er der?
153
00:13:02,480 --> 00:13:03,520
Må jeg komme ind?
154
00:13:04,160 --> 00:13:07,400
Du kan ikke komme her uanmeldt.
155
00:13:08,200 --> 00:13:10,640
Min svigerinde må forlade landet.
156
00:13:11,040 --> 00:13:13,720
-Hvornår er den næste transport?
-Den er fuld.
157
00:13:13,800 --> 00:13:17,760
-Det er et spørgsmål om liv eller død.
-Forstår du ikke? Du må gå.
158
00:13:17,840 --> 00:13:21,120
-Du kan ikke blive.
-For helvede, Iris! I hjælper folk.
159
00:13:21,200 --> 00:13:23,320
Ikke i dag. Hør på mig.
160
00:13:24,400 --> 00:13:27,720
Dæmp jer. Er I skøre? Hvad laver du her?
161
00:13:33,240 --> 00:13:35,360
-Hvad sker der?
-Det rager ikke dig.
162
00:13:35,720 --> 00:13:37,640
-Jeg kan hjælpe jer.
-Kom så, ud.
163
00:13:39,400 --> 00:13:40,520
Hvor skal du hen?
164
00:13:49,440 --> 00:13:51,680
-Hvorfor er han her igen?
-Han går nu.
165
00:13:54,640 --> 00:13:57,360
Hun er syg. Vi tager hende med i aften.
166
00:14:01,480 --> 00:14:02,440
Kom med mig.
167
00:14:03,880 --> 00:14:04,720
Du bliver her.
168
00:14:20,240 --> 00:14:21,680
Skal jeg holde ham lidt?
169
00:14:31,920 --> 00:14:33,840
Kom her! Kom nu her!
170
00:14:36,400 --> 00:14:37,240
Hvad er det?
171
00:14:38,440 --> 00:14:39,400
Flyt dig.
172
00:14:47,080 --> 00:14:49,200
SUNDHEDSUNDERSØGELSE
173
00:14:51,440 --> 00:14:52,360
Se!
174
00:14:56,000 --> 00:15:01,360
Obligatorisk sundhedsundersøgelse
på næste tirsdag fra 8 til 18.
175
00:15:13,120 --> 00:15:15,680
Stop, børn! Leg derovre.
176
00:15:28,720 --> 00:15:29,760
Bedstemor!
177
00:15:29,840 --> 00:15:30,720
Marta!
178
00:15:32,440 --> 00:15:33,520
Min elskede!
179
00:15:33,600 --> 00:15:34,560
-Åh, gud!
-Marta!
180
00:15:34,640 --> 00:15:35,480
Far!
181
00:15:36,120 --> 00:15:37,000
-Marta!
-Far!
182
00:15:38,800 --> 00:15:39,640
Min skat.
183
00:15:41,720 --> 00:15:43,520
Min skat, hvordan har du det?
184
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
Marta, skat!
185
00:15:51,400 --> 00:15:52,520
Hvordan kom du her?
186
00:15:53,200 --> 00:15:55,360
Mange tak.
187
00:15:55,800 --> 00:15:57,240
I skal ikke takke mig.
188
00:15:57,760 --> 00:16:00,720
Intet gør mig gladere
end at redde jeres datter.
189
00:16:01,720 --> 00:16:02,560
Kom!
190
00:16:03,080 --> 00:16:04,640
-Hvordan har du det?
-Fint.
191
00:16:09,800 --> 00:16:10,640
Tak.
192
00:16:12,000 --> 00:16:14,640
-Jeg hedder Emilia.
-Alma.
193
00:16:15,040 --> 00:16:17,440
-Tak, Alma.
-Rart at møde dig.
194
00:16:18,640 --> 00:16:21,720
-Tak.
-Må jeg bede om et glas vand?
195
00:16:21,880 --> 00:16:24,160
Selvfølgelig! Kom indenfor.
196
00:16:43,400 --> 00:16:44,240
Alma.
197
00:16:45,360 --> 00:16:46,200
Tak.
198
00:16:48,080 --> 00:16:50,880
-En ven af min mand, ikke?
-Jo.
199
00:16:52,160 --> 00:16:53,320
For mange år siden.
200
00:16:54,320 --> 00:16:56,280
Mange…
201
00:16:57,920 --> 00:17:00,000
Han har sjovt nok aldrig nævnt dig.
202
00:17:00,960 --> 00:17:04,600
I en ministers liv kommer
og går mange mennesker.
203
00:17:04,680 --> 00:17:08,280
Man ender med at glemme nogle.
Politik… Sådan er det.
204
00:17:10,600 --> 00:17:11,960
Har I brug for noget?
205
00:17:13,560 --> 00:17:16,840
-Nej tak.
-Jeg kan sende mad, tøj…
206
00:17:17,280 --> 00:17:21,600
-Jeg har masser af tøj, jeg kan donere.
-Vi ville bare have mit barnebarn.
207
00:17:22,000 --> 00:17:24,120
-Nu er hun her.
-Undskyld mig. Tak.
208
00:17:26,240 --> 00:17:27,080
Ja?
209
00:17:33,480 --> 00:17:37,320
For jeres eget helbreds skyld
drik ikke fra ucertificerede brønde.
210
00:17:41,600 --> 00:17:45,440
Er alt okay, skat? Er du sikker?
211
00:17:45,800 --> 00:17:47,520
Ja, far. Det har jeg jo sagt.
212
00:17:48,440 --> 00:17:51,120
Du kan fortælle os hvad som helst, Marta.
213
00:17:51,880 --> 00:17:53,000
-Det ved jeg.
-Okay.
214
00:17:53,080 --> 00:17:55,920
-Vil du ikke fortælle os andet?
-Om hvad?
215
00:17:56,360 --> 00:17:57,880
Hvad som helst.
216
00:17:59,200 --> 00:18:00,880
Har du intet at fortælle?
217
00:18:01,760 --> 00:18:04,320
-Det var okay, far.
-Er du sikker?
218
00:18:04,480 --> 00:18:07,280
-Se på mig. Er du sikker?
-Ja, lad mig nu være!
219
00:18:07,360 --> 00:18:08,600
Det er okay. Rolig.
220
00:18:08,680 --> 00:18:10,640
Vi savnede dig bare så meget.
221
00:18:11,200 --> 00:18:13,600
-Så meget.
-Perfekt. Jeg kommer straks.
222
00:18:15,640 --> 00:18:18,840
Jeg skal af sted. Vi ses derhjemme.
223
00:18:18,920 --> 00:18:20,960
-Ja, selvfølgelig.
-Tak, frue.
224
00:18:21,400 --> 00:18:23,480
Farvel, Marta. Vi ses snart.
225
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
Farvel.
226
00:18:38,080 --> 00:18:41,040
-Hvor meget længere?
-Vent! Prøv at berolige ham.
227
00:18:44,800 --> 00:18:45,760
Nemt…
228
00:18:46,640 --> 00:18:49,040
Der er ikke mere mælk.
Babyen skal spise.
229
00:18:54,840 --> 00:18:56,840
EFTERFORSKNING
230
00:18:58,560 --> 00:19:00,200
Lort!
231
00:19:00,280 --> 00:19:02,080
-Af sted! Politiet!
-Hvad?
232
00:19:02,160 --> 00:19:03,320
-Politiet!
-Løb.
233
00:19:03,400 --> 00:19:05,240
-Hvad med babyen?
-Tag ham, løb!
234
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
Politi! Luk op!
235
00:19:36,720 --> 00:19:37,640
Luk op!
236
00:19:40,520 --> 00:19:43,600
Der er rapporter
om uregistrerede folk i lejligheden.
237
00:19:43,680 --> 00:19:45,080
Nej, der er ingen her.
238
00:19:45,680 --> 00:19:47,600
Vi tager et kig rundt alligevel.
239
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Soveværelset?
240
00:20:41,320 --> 00:20:44,000
Mine forældre er gamle.
Han er handicappet.
241
00:20:44,320 --> 00:20:45,440
Skal jeg vække dem?
242
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Hvad er der galt?
243
00:20:51,560 --> 00:20:53,240
Ikke noget, far. Sov videre.
244
00:21:01,200 --> 00:21:05,240
For jeres egen sikkerhed
bliv hjemme efter solnedgang.
245
00:21:18,920 --> 00:21:20,920
-Hvad laver du?
-De holder øje.
246
00:21:21,000 --> 00:21:24,960
-Du burde holde dig til dine egne.
-Røvhul. Nok med dit vrøvl.
247
00:21:25,040 --> 00:21:27,480
Babyen er syg. Du må tage ham med hjem.
248
00:21:27,640 --> 00:21:30,360
-Det ved du godt, jeg ikke kan.
-Åh, undskyld.
249
00:21:30,520 --> 00:21:35,280
Selvfølgelig ikke. Du kommer i Sektor 2,
men du efterlader problemerne her.
250
00:21:35,600 --> 00:21:39,040
Ministerens datter
krydser muren uden problemer.
251
00:21:40,520 --> 00:21:43,400
-Giv mig babyen.
-Nej. Jeg tager mig af ham.
252
00:21:43,520 --> 00:21:46,600
Du har været her i fire dage
og kender mig slet ikke.
253
00:21:47,520 --> 00:21:50,080
Hey… Pas på på vejen hjem.
254
00:21:50,800 --> 00:21:54,600
Jeg kan godt klare mig selv.
Det er ikke min skyld, hvem jeg er.
255
00:21:58,440 --> 00:21:59,280
Du har ret.
256
00:22:00,280 --> 00:22:02,400
Det er det eneste, vi har tilfælles.
257
00:22:02,800 --> 00:22:04,920
Vi valgte ikke, hvor vi blev født.
258
00:22:27,120 --> 00:22:28,760
Minister, frue.
259
00:22:29,400 --> 00:22:32,680
En sygeplejerske fandt ham
for en time siden.
260
00:22:33,480 --> 00:22:34,600
På sit kontor.
261
00:22:35,560 --> 00:22:37,360
Det er ikke et behageligt syn.
262
00:22:37,880 --> 00:22:39,840
De burde vente udenfor.
263
00:22:41,480 --> 00:22:42,320
Nej.
264
00:22:44,000 --> 00:22:45,200
CHEFFORSKER
265
00:22:55,280 --> 00:22:57,480
Alma, er du okay?
266
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
-Vil du hjem?
-Nej.
267
00:23:02,080 --> 00:23:03,480
Det er mit ansvar.
268
00:23:04,640 --> 00:23:05,480
Alma.
269
00:23:07,680 --> 00:23:08,680
Vær sød at gå ud.
270
00:23:09,840 --> 00:23:10,680
Gå ud.
271
00:23:22,880 --> 00:23:24,480
Det bliver hårdt for hende.
272
00:23:25,320 --> 00:23:28,120
Først børnene, og nu… det her.
273
00:23:28,960 --> 00:23:30,040
Var de tætte?
274
00:23:33,560 --> 00:23:36,600
Du må undersøge tegn på en forbrydelse.
275
00:23:37,480 --> 00:23:41,200
Først finder vi ud af det med børnene.
276
00:23:41,760 --> 00:23:45,200
Så hænger han sig selv.
Det er praktisk talt en tilståelse.
277
00:23:46,880 --> 00:23:49,120
Tingene er ikke altid, som de ser ud.
278
00:23:49,960 --> 00:23:53,080
-Bare rolig. Jeg holder Dem opdateret.
-Ja tak.
279
00:23:57,000 --> 00:23:57,840
Alma.
280
00:23:59,120 --> 00:24:00,240
Jeg beklager.
281
00:24:02,000 --> 00:24:04,480
Du beklager det,
fordi du ikke tror på mig.
282
00:24:04,560 --> 00:24:05,800
Sig ikke det.
283
00:24:07,160 --> 00:24:09,400
Jeg beklager, at det gik sådan.
284
00:24:10,400 --> 00:24:12,200
Vi arbejdede sammen i årevis…
285
00:24:13,320 --> 00:24:15,320
Jeg kunne ikke forestille mig det.
286
00:24:18,280 --> 00:24:20,160
Man kender aldrig folk helt.
287
00:24:21,160 --> 00:24:22,000
Gør vi?
288
00:24:23,920 --> 00:24:26,080
Jeg ved ikke, hvem jeg kan stole på.
289
00:24:27,960 --> 00:24:28,800
Hvad med mig?
290
00:24:30,400 --> 00:24:31,240
Nej?
291
00:24:33,560 --> 00:24:37,360
I det mindste er pigen hos sine forældre.
Den stakkel.
292
00:24:49,920 --> 00:24:52,840
FREMTIDEN ER VORES
293
00:24:52,920 --> 00:24:53,760
Daniela!
294
00:24:56,560 --> 00:24:57,400
Er du okay?
295
00:25:00,040 --> 00:25:01,080
Hvis baby er det?
296
00:25:02,480 --> 00:25:03,320
Kom indenfor.
297
00:25:04,280 --> 00:25:06,960
Jeg fortæller jer alt. Han er sulten.
298
00:25:07,520 --> 00:25:09,080
Han er ikke mere end fire måneder.
299
00:25:10,560 --> 00:25:13,920
-Han er beskidt fra Sektor 2.
-Det må du ikke sige.
300
00:25:14,440 --> 00:25:19,080
-Mange af os bor i Sektor 2.
-Er han ikke lidt bleg?
301
00:25:19,880 --> 00:25:22,960
-Er han også syg?
-Nej, han er bare sulten.
302
00:25:23,040 --> 00:25:26,520
Jeg nærmer mig ham ikke.
Heller ikke dig, Sergio. Kom her.
303
00:25:26,600 --> 00:25:30,320
-Vi skal ikke alle blive syge.
-Han er ikke smittet, bare rolig.
304
00:25:30,880 --> 00:25:33,560
Babyer kan hverken få
eller overføre virussen.
305
00:25:33,640 --> 00:25:34,880
Er du nu læge?
306
00:25:35,440 --> 00:25:39,240
Hvis din mor ser det,
må vi desinficere hele køkkenet.
307
00:25:39,320 --> 00:25:41,680
Daniela, hvad vil du gøre med babyen?
308
00:25:42,200 --> 00:25:44,680
-Han har vel en familie.
-Sergio!
309
00:25:46,640 --> 00:25:47,640
Er du her? Kom.
310
00:25:50,240 --> 00:25:51,560
Har De brug for noget?
311
00:25:52,040 --> 00:25:53,040
Hvem er den baby?
312
00:25:54,680 --> 00:25:56,960
Daniela tog ham med fra Sektor 2.
313
00:25:57,320 --> 00:25:59,640
Men vi må ikke sige, han er beskidt.
314
00:26:02,840 --> 00:26:04,480
Jeg ville fortælle dig det.
315
00:26:08,720 --> 00:26:12,160
Jeg er der om ti minutter.
Start mødet. Jeg er på vej.
316
00:26:14,720 --> 00:26:17,800
Jeg skal af sted.
Der kommer nogen efter barnet.
317
00:26:18,680 --> 00:26:20,400
Hvad? Hvem kommer?
318
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
Et børnehjem.
319
00:26:22,880 --> 00:26:24,640
Et børnehjem? Stakkels baby!
320
00:26:25,280 --> 00:26:27,840
En udokumenteret baby fra Sektor 2.
321
00:26:28,600 --> 00:26:31,440
En såkaldt vens baby,
hvis navn du ikke vil sige.
322
00:26:32,440 --> 00:26:36,520
Skal jeg tilkalde politiet,
så de kan fortælle mig om ham og hans mor?
323
00:26:37,240 --> 00:26:39,640
De kan fortælle mig, hvad du ikke vil.
324
00:26:43,320 --> 00:26:44,160
Men far…
325
00:26:46,480 --> 00:26:48,040
Det er babyens skæbne.
326
00:26:49,080 --> 00:26:50,240
Hvad tænker du på?
327
00:27:02,480 --> 00:27:03,880
Hvordan går det, Marta?
328
00:27:04,640 --> 00:27:07,000
-Jeg er færdig med to sider.
-Lad mig se.
329
00:27:07,480 --> 00:27:08,360
Vis mig det.
330
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
Perfekt! Du er klog som din mor.
331
00:27:16,800 --> 00:27:18,640
-Hej, Emilia!
-Det er din onkel.
332
00:27:19,760 --> 00:27:21,880
-Marta!
-Onkel Álex!
333
00:27:27,680 --> 00:27:30,080
-For helvede!
-Hey! Lad være at bande.
334
00:27:30,160 --> 00:27:32,560
Undskyld! Jeg har savnet dig så meget.
335
00:27:32,920 --> 00:27:34,400
-Ved du godt det?
-Ja.
336
00:27:34,480 --> 00:27:37,600
-Gør du? Selvfølgelig.
-Stop det!
337
00:27:37,680 --> 00:27:40,920
-Din frække haletudse!
-Bedstemor, få ham til at stoppe!
338
00:27:41,720 --> 00:27:42,560
Det gør ondt.
339
00:27:43,280 --> 00:27:44,920
-Hvad gør ondt?
-Ikke noget.
340
00:27:47,160 --> 00:27:48,960
Lad mig se, hvor det gør ondt.
341
00:27:49,400 --> 00:27:52,040
-Her?
-Lad være med at sige det til far.
342
00:27:53,080 --> 00:27:53,960
-Nej?
-Okay.
343
00:27:57,280 --> 00:27:58,880
Hvem har stukket dig, skat?
344
00:28:00,360 --> 00:28:04,440
-Det var bare vacciner.
-Vacciner? For hvad, skat?
345
00:28:05,280 --> 00:28:07,640
Det er, fordi jeg er et unikt eksemplar.
346
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
Et hvad? Hvem har sagt det?
347
00:28:13,200 --> 00:28:14,440
På det der hospital.
348
00:28:17,280 --> 00:28:20,520
En aften,
da vi skulle tilbage til sovesalen,
349
00:28:21,000 --> 00:28:23,160
flygtede min ven Felipe og jeg.
350
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
Vi kom til der,
351
00:28:44,080 --> 00:28:47,120
hvor damen og manden i den hvid frakke
352
00:28:47,960 --> 00:28:49,600
kiggede på billeder.
353
00:28:49,680 --> 00:28:51,040
UNIKKE EKSEMPLARER
354
00:28:53,800 --> 00:28:56,240
Der var billeder af de børn, der var der.
355
00:29:00,320 --> 00:29:02,760
Der stod, vi var unikke eksemplarer.
356
00:29:03,480 --> 00:29:04,600
De er så smukke…
357
00:29:06,960 --> 00:29:08,280
Hvad betyder "unik"?
358
00:29:11,520 --> 00:29:14,000
Det er noget, vi allerede ved.
359
00:29:15,240 --> 00:29:17,760
At du er en meget speciel pige, skat.
360
00:29:22,280 --> 00:29:23,760
-Min pige.
-Jeg åbner.
361
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
Iris?
362
00:29:35,240 --> 00:29:37,480
-Hvor er babyen?
-Daniela tog ham.
363
00:29:37,840 --> 00:29:38,680
Iris?
364
00:29:39,240 --> 00:29:40,680
-Det er længe siden.
-Ja.
365
00:29:42,400 --> 00:29:43,840
Min far hilser.
366
00:29:43,920 --> 00:29:47,320
-Tak… Hils igen.
-Hvordan fandt du os?
367
00:29:51,440 --> 00:29:53,160
Jeg har været her mange gange
368
00:29:54,240 --> 00:29:55,280
med min far.
369
00:29:58,880 --> 00:30:01,720
Alle møderne fandt sted her,
da jeg var fem år.
370
00:30:02,040 --> 00:30:03,600
Hvad er der, Iris?
371
00:30:04,720 --> 00:30:06,320
-Hvorfor er du her?
-Babyen.
372
00:30:07,000 --> 00:30:10,640
Hans far venter på den anden side.
Vi får ham over i aften.
373
00:30:11,040 --> 00:30:13,320
Men der er ikke plads til min datter?
374
00:30:14,400 --> 00:30:15,480
Jeg beklager.
375
00:30:15,920 --> 00:30:18,400
Álex, kan du hente babyen?
376
00:30:19,280 --> 00:30:22,000
-Mig?
-Babyen skal væk.
377
00:30:22,080 --> 00:30:24,640
Der er måske ikke
en ny chance i månedsvis.
378
00:30:24,720 --> 00:30:25,560
Det er okay…
379
00:30:26,360 --> 00:30:29,040
...så længe der også
er plads til min datter.
380
00:30:29,440 --> 00:30:31,280
Nogen skal tage sig af barnet.
381
00:30:31,360 --> 00:30:34,840
Hvis jeg skal hente ham i Sektor 1,
skal vi kompenseres.
382
00:30:38,720 --> 00:30:39,680
Jeg ser på det.
383
00:30:40,400 --> 00:30:44,920
Ja. Gør det, men sig til din far,
det ikke er til forhandling.
384
00:31:11,520 --> 00:31:13,240
-Den er til dig.
-Hvad er det?
385
00:31:14,120 --> 00:31:16,320
En mappe fra CIM-forskeren.
386
00:31:17,360 --> 00:31:18,720
Har du set den igennem?
387
00:31:21,560 --> 00:31:22,400
For fanden da.
388
00:31:22,960 --> 00:31:25,760
Den anklager mig for det,
der skete med børnene.
389
00:31:26,720 --> 00:31:28,200
Få det til at forsvinde.
390
00:31:29,880 --> 00:31:30,720
Brænd den.
391
00:31:33,000 --> 00:31:33,960
Bare rolig.
392
00:31:35,840 --> 00:31:37,200
For det her...
393
00:31:38,240 --> 00:31:40,040
...er den officielle rapport.
394
00:31:40,840 --> 00:31:42,960
Kun forskeren har læst den.
395
00:32:02,920 --> 00:32:05,920
Jeg kan ikke takke dig nok.
396
00:32:13,760 --> 00:32:18,000
For jeres eget helbreds skyld kan I ikke
krydse uden lægeundersøgelsen...
397
00:32:18,080 --> 00:32:19,240
Hey.
398
00:32:20,600 --> 00:32:22,120
-Du er ny, ikke?
-Mig?
399
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
-Ja.
-Hvad?
400
00:32:23,280 --> 00:32:25,120
-Jeg har ikke set dig før.
-Nej?
401
00:32:25,600 --> 00:32:28,640
Jeg var ude af byen et stykke tid, så…
402
00:32:29,040 --> 00:32:33,440
-Det er min første dag her.
-Ja? Hvilken have fik du?
403
00:32:34,520 --> 00:32:38,920
En klassisk en med træer og blomster.
404
00:32:40,200 --> 00:32:43,160
-Officielt center eller privat hjem?
-Undskyld mig.
405
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
Vent på mig.
406
00:32:52,640 --> 00:32:56,560
Adgang er strengt forbudt for alle,
der er syge…
407
00:33:07,280 --> 00:33:09,320
God eftermiddag. Jeg hedder Álex.
408
00:33:09,920 --> 00:33:12,400
Jeg kom for at se min bror, Hugo.
Han arbejder her.
409
00:33:12,480 --> 00:33:15,160
Ja, og du skal ikke
forstyrre ham på arbejdet.
410
00:33:15,400 --> 00:33:16,920
Det er meget vigtigt.
411
00:33:17,000 --> 00:33:19,600
Jeg skal nok give beskeden videre.
412
00:33:20,520 --> 00:33:21,880
Hugo!
413
00:33:23,640 --> 00:33:24,480
Undskyld mig.
414
00:33:26,960 --> 00:33:28,320
Hvorfor laver du her?
415
00:33:28,400 --> 00:33:31,880
Bare slap af. Hvor er Julia og Daniela?
Vi skal tale sammen.
416
00:33:33,400 --> 00:33:36,280
Undskyld, Rosa!
Det sker ikke igen! Kom.
417
00:33:40,840 --> 00:33:42,040
Álex, hvad er der?
418
00:33:42,120 --> 00:33:43,040
Hvor er babyen?
419
00:33:43,520 --> 00:33:46,400
Han sover.
Min far ringede til et børnehjem.
420
00:33:49,240 --> 00:33:50,080
Okay.
421
00:33:52,720 --> 00:33:55,880
-Ud. I kan ikke tale her.
-Et øjeblik, Rosa.
422
00:33:55,960 --> 00:33:58,040
Nej, ud. I kan ikke være her.
423
00:33:58,120 --> 00:34:00,160
Giv os et øjeblik.
424
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
Okay.
425
00:34:03,960 --> 00:34:05,760
Jeg vil ikke være med til det.
426
00:34:08,480 --> 00:34:12,280
Babyen har en far.
Han venter på den anden side.
427
00:34:12,360 --> 00:34:13,960
-Godt.
-Det er gode nyheder.
428
00:34:14,040 --> 00:34:16,720
Vi skal af sted nu.
Transporten kører snart.
429
00:34:16,800 --> 00:34:18,280
Jeg gør ham klar.
430
00:34:22,560 --> 00:34:24,680
Julia, der er også plads til dig.
431
00:34:25,160 --> 00:34:26,000
Hvad?
432
00:34:26,640 --> 00:34:28,200
Du skal tage barnet.
433
00:34:28,280 --> 00:34:29,440
Mig?
434
00:34:29,760 --> 00:34:30,600
Nu?
435
00:34:31,160 --> 00:34:32,960
Skal jeg tage af sted?
436
00:34:36,040 --> 00:34:36,880
Fuck!
437
00:34:38,280 --> 00:34:39,120
Fuck!
438
00:34:41,200 --> 00:34:42,040
Fuck!
439
00:34:44,800 --> 00:34:47,360
Kan jeg ikke engang
sige farvel til min mor?
440
00:34:48,560 --> 00:34:49,720
Eller til Marta?
441
00:34:50,320 --> 00:34:52,520
Det er for forhastet, Álex.
442
00:34:53,480 --> 00:34:54,400
Der må være...
443
00:34:54,880 --> 00:34:56,520
-Der må være plads...
-Hugo.
444
00:34:56,600 --> 00:34:57,440
…senere.
445
00:34:57,520 --> 00:35:00,360
Jo længere hun bliver,
jo mere er vi alle i fare.
446
00:35:00,440 --> 00:35:02,880
Måske kommer der ikke en anden mulighed.
447
00:35:14,000 --> 00:35:14,840
Hey!
448
00:35:15,480 --> 00:35:16,920
Hvor skal I hen?
449
00:35:17,880 --> 00:35:19,640
Kom her.
450
00:35:21,040 --> 00:35:22,120
Bliv her.
451
00:35:26,040 --> 00:35:27,200
Hvad har I der?
452
00:35:30,120 --> 00:35:30,960
Hvad fanden!
453
00:35:32,440 --> 00:35:34,400
-En lille en?
-Ja, en dreng.
454
00:35:34,480 --> 00:35:36,360
-Var du gravid?
-Nej.
455
00:35:36,640 --> 00:35:39,920
-Tillykke!
-Nej… Det er en lang historie.
456
00:35:40,000 --> 00:35:42,440
-Vi må gå. Undskyld.
-Vil De...
457
00:35:42,520 --> 00:35:45,120
lade være med at sige det
til Deres forældre?
458
00:35:45,200 --> 00:35:46,080
Vil De ikke nok?
459
00:35:47,640 --> 00:35:49,320
Min mund er lukket.
460
00:35:49,520 --> 00:35:50,880
-Tak.
-Lukket.
461
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Til jeg dør.
462
00:35:56,160 --> 00:35:57,320
-Kom.
-Bare...
463
00:36:00,560 --> 00:36:02,000
...opkald ham efter mig.
464
00:36:32,840 --> 00:36:34,320
Hvornår ser jeg dig igen?
465
00:36:34,840 --> 00:36:35,680
Snart.
466
00:36:37,200 --> 00:36:38,040
Hvornår?
467
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
Det ved jeg ikke. Snart.
468
00:36:40,600 --> 00:36:41,440
Hvornår?
469
00:36:41,560 --> 00:36:43,280
Når jeg kan slippe væk.
470
00:36:52,000 --> 00:36:55,480
Hvad ville der ske,
hvis din mand så de filer, jeg gav dig?
471
00:36:57,160 --> 00:36:59,760
Han ville ikke gøre,
hvad jeg gjorde for dig.
472
00:37:01,520 --> 00:37:03,480
Han elsker dig ikke, som jeg gør.
473
00:37:05,440 --> 00:37:07,040
Vi har været gift i 20 år.
474
00:37:08,400 --> 00:37:09,560
Hvad ved du om det?
475
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Rosa!
476
00:37:28,800 --> 00:37:29,640
Rosa!
477
00:37:34,080 --> 00:37:36,960
-Hr.
-Kom folkene fra børnehjemmet?
478
00:37:41,040 --> 00:37:41,880
Hvad er der?
479
00:37:43,520 --> 00:37:45,200
De bør tale med din datter.
480
00:38:10,040 --> 00:38:13,200
Få jeres ID klar til kontrolposten.
481
00:38:13,720 --> 00:38:15,800
Jeg går ud fra, babyen har papirer.
482
00:38:18,480 --> 00:38:19,560
Utroligt...
483
00:38:27,440 --> 00:38:30,160
For jeres egen sikkerhed
hav altid adgangskort
484
00:38:30,240 --> 00:38:34,200
og dokumenter klar til at vise politiet.
485
00:38:46,800 --> 00:38:48,640
-Sikke en sød baby.
-Det er han.
486
00:38:48,720 --> 00:38:49,560
Jeres søn?
487
00:38:50,000 --> 00:38:53,800
Ja, vi arbejder for sundhedsministeren.
Vi ville vise ham babyen.
488
00:38:53,920 --> 00:38:55,280
De havde ikke mødt ham.
489
00:38:55,560 --> 00:38:57,600
Vel? De havde ikke mødt dig endnu.
490
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Adgangskort.
491
00:38:58,640 --> 00:39:00,120
-Ja, du er…
-Selvfølgelig.
492
00:39:09,560 --> 00:39:10,400
Tak.
493
00:39:20,920 --> 00:39:24,520
Det er et midlertidigt adgangskort.
Koden blev ikke aktiveret.
494
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
Hvad?
495
00:39:26,000 --> 00:39:27,040
Hvor arbejder du?
496
00:39:27,840 --> 00:39:29,520
-Jeg...
-Han arbejder med os.
497
00:39:30,600 --> 00:39:32,080
-Hos ministeren?
-Ja.
498
00:39:32,160 --> 00:39:34,840
Ja, jeg er lige begyndt i dag...
499
00:39:35,240 --> 00:39:36,320
...som…
500
00:39:36,800 --> 00:39:38,920
-...gartner.
-Det er hans første dag.
501
00:39:40,000 --> 00:39:40,840
Hør her.
502
00:39:42,800 --> 00:39:45,720
Det er første dag.
Vores arbejdsgivere var ikke hjemme.
503
00:39:45,800 --> 00:39:48,200
Er det så vigtigt at aktivere koden?
504
00:39:48,320 --> 00:39:49,840
-Følg mig.
-Hør…
505
00:39:50,200 --> 00:39:51,040
Alle tre.
506
00:39:52,440 --> 00:39:54,560
Alle tre?
Det er mig, der ikke har adgangskort.
507
00:39:54,640 --> 00:39:55,600
De kan gå.
508
00:39:56,760 --> 00:39:57,960
Pas på.
509
00:40:00,360 --> 00:40:01,640
Hvad? Tog de ham?
510
00:40:03,040 --> 00:40:08,080
-Daniela, fortæl mig, hvad der foregår.
-Bare rolig, far. Babyen har en far.
511
00:40:08,800 --> 00:40:12,560
-De afleverer ham.
-Ved du, hvor mange problemer du er i?
512
00:40:13,080 --> 00:40:16,600
-Vi alle er i? Og for hvad?
-Det er hårdt derude.
513
00:40:16,720 --> 00:40:18,640
-Vi må gøre noget.
-Det er...
514
00:40:20,840 --> 00:40:22,560
...så godt, som det kan være.
515
00:40:24,800 --> 00:40:27,240
Dette land er gået meget igennem.
516
00:40:32,000 --> 00:40:34,800
-Ja.
-Kontrolpost i telefonen.
517
00:40:34,880 --> 00:40:37,840
-Det haster. De vil tale med Dem.
-Ja, hvad er der?
518
00:40:40,080 --> 00:40:40,920
Ja.
519
00:40:43,320 --> 00:40:44,400
Jaså.
520
00:40:45,720 --> 00:40:48,160
Okay. Jeg kommer straks.
521
00:40:51,240 --> 00:40:53,480
Dine venner og barnet er blevet taget.
522
00:40:54,280 --> 00:40:55,720
Hvad havde du forventet?
523
00:41:05,120 --> 00:41:06,000
Kender De dem?
524
00:41:06,920 --> 00:41:10,040
Ja, det gør jeg… De tre arbejder for mig.
525
00:41:11,560 --> 00:41:12,720
Giv mig babyen.
526
00:41:16,040 --> 00:41:17,600
Babyen tilhører dem.
527
00:41:19,040 --> 00:41:20,760
De bad mig være gudfar.
528
00:41:22,720 --> 00:41:23,560
Skal vi?
529
00:41:26,000 --> 00:41:28,840
UNDER PRÆSIDENTENS VEJLEDNING
SIKRER VI FREMTIDEN
530
00:41:35,720 --> 00:41:38,360
-Er det her?
-Ja.
531
00:41:38,440 --> 00:41:40,960
Min kone sagde,
I fik jeres datter tilbage.
532
00:41:41,600 --> 00:41:42,440
Ja.
533
00:41:43,640 --> 00:41:44,840
Det er jeg glad for.
534
00:41:45,080 --> 00:41:46,160
Mange tak.
535
00:41:46,560 --> 00:41:47,400
Tak.
536
00:41:49,680 --> 00:41:51,680
Du har din mors øjne
537
00:41:52,440 --> 00:41:54,680
og hendes måde at…
538
00:41:55,000 --> 00:41:56,640
...se stille på mig...
539
00:41:58,320 --> 00:42:00,360
...som om ord ikke var nødvendige.
540
00:42:01,600 --> 00:42:02,560
Vi ses i morgen.
541
00:42:09,640 --> 00:42:10,840
Held og lykke, okay?
542
00:42:14,520 --> 00:42:15,360
Farvel.
543
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
Kom så.
544
00:42:27,440 --> 00:42:31,080
Min datter tænker nok,
om jeg har hjulpet eller meldt jer.
545
00:42:34,680 --> 00:42:36,600
Må jeg spørge, hvorfor De hjalp?
546
00:42:36,680 --> 00:42:38,760
Nej, det må du ikke.
547
00:42:39,960 --> 00:42:41,800
Her er adgangskort og papirer.
548
00:42:43,920 --> 00:42:45,480
Hurtigt, I skal af sted.
549
00:42:51,880 --> 00:42:53,640
-Du tager med fragten.
-Okay.
550
00:42:53,720 --> 00:42:54,960
Det bliver ikke behageligt.
551
00:42:55,040 --> 00:42:57,480
-Har du modermælkserstatning og vand?
-Ja.
552
00:42:58,360 --> 00:43:00,280
Du skal af sted om fem minutter.
553
00:43:02,320 --> 00:43:04,480
-Giv ham til mig.
-Ja.
554
00:43:05,520 --> 00:43:06,720
-Tag den her.
-Ja.
555
00:43:13,800 --> 00:43:17,200
Min bror gav mig det. Det er fra din mor.
556
00:43:18,920 --> 00:43:20,760
Læs det, når du er i sikkerhed.
557
00:43:22,040 --> 00:43:22,880
Min mor…
558
00:43:23,840 --> 00:43:25,120
Der er altid regler.
559
00:43:31,480 --> 00:43:32,920
Jeg ser hende ikke igen.
560
00:43:34,160 --> 00:43:35,360
Det må du ikke tro.
561
00:43:37,400 --> 00:43:39,120
Måske når det bliver bedre...
562
00:43:39,800 --> 00:43:41,680
...kan jeg komme og besøge dig.
563
00:43:42,600 --> 00:43:44,200
Eller du kan komme tilbage.
564
00:43:46,560 --> 00:43:48,560
Vi skal nok mødes igen, Julia.
565
00:43:51,560 --> 00:43:53,080
Det vil aldrig ske, Hugo.
566
00:43:54,240 --> 00:43:55,280
Det gør det ikke.
567
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
Kom så.
568
00:43:59,480 --> 00:44:02,680
Jeg må gå. Sig til min mor og Marta,
at jeg elsker dem.
569
00:44:02,760 --> 00:44:04,000
-Pas på dig selv.
-Ja.
570
00:44:29,480 --> 00:44:30,320
Tak.
571
00:44:31,160 --> 00:44:32,160
Jeg tager ham.
572
00:44:32,640 --> 00:44:34,520
Må jeg holde ham lidt mere?
573
00:44:35,000 --> 00:44:36,480
Jeg elsker det her.
574
00:44:38,280 --> 00:44:41,200
Vi skal møde vores barnebarn.
575
00:44:43,400 --> 00:44:45,440
-Held og lykke.
-Tak.
576
00:45:01,120 --> 00:45:02,720
Min kære datter.
577
00:45:03,800 --> 00:45:07,000
Du er det eneste tilbage fra en tid,
hvor jeg var glad.
578
00:45:08,760 --> 00:45:12,800
Den dag, du og din søster blev født,
var min livs lykkeligste dag.
579
00:45:14,360 --> 00:45:19,000
Lykkeligere end da jeg dimitterede,
eller da din far sagde, han elskede mig.
580
00:45:22,840 --> 00:45:24,560
Men så ændrede verden sig.
581
00:45:25,840 --> 00:45:27,720
Det blev mørkt og fjendtligt...
582
00:45:30,800 --> 00:45:34,000
...som om vi var
i en alternativ virkelighed.
583
00:45:35,560 --> 00:45:37,600
FREMTIDEN ER VORES
584
00:45:37,760 --> 00:45:39,520
Jeg vil ikke miste dig.
585
00:45:41,880 --> 00:45:43,840
Det er derfor, jeg beder dig gå.
586
00:45:47,240 --> 00:45:50,320
Så længe du er i live,
er verden et bedre sted.
587
00:45:53,960 --> 00:45:55,360
Kærlig hilsen mor.
588
00:46:39,200 --> 00:46:40,160
Godaften.
589
00:47:55,080 --> 00:47:55,920
Mor.
590
00:47:57,120 --> 00:47:58,080
Men Julia…
591
00:48:00,400 --> 00:48:01,240
Undskyld.
592
00:48:03,680 --> 00:48:05,360
Undskyld, mor. Jeg kan ikke!
593
00:48:05,960 --> 00:48:06,800
Jeg kan ikke.
594
00:48:33,480 --> 00:48:36,080
Jeg vil hellere dø ved din side
end at være alene.
595
00:48:39,160 --> 00:48:41,680
Du er stædig som din far.
596
00:48:49,360 --> 00:48:50,680
Hvordan har Marta det?
597
00:48:50,760 --> 00:48:53,880
Hun sover. Rolig.
Jeg har været hos hende hele tiden.
598
00:49:21,080 --> 00:49:21,920
Marta?
599
00:49:24,640 --> 00:49:25,480
Marta.
600
00:49:25,880 --> 00:49:27,040
Marta, åbn.
601
00:49:27,960 --> 00:49:28,800
Marta!
602
00:49:29,400 --> 00:49:30,240
Marta!
603
00:49:31,680 --> 00:49:32,600
Marta!
604
00:49:33,840 --> 00:49:34,800
Hvad laver du?
605
00:49:37,880 --> 00:49:38,960
Marta…
606
00:49:39,040 --> 00:49:41,120
-Hvad skete der?
-Marta, er du okay?
607
00:49:41,200 --> 00:49:42,160
Marta, skat!
608
00:49:43,920 --> 00:49:46,240
Det er okay. Han er væk.
609
00:49:55,440 --> 00:49:59,120
Skat, husk at kalde tante Julia
"mor" fra nu af. Du kan godt.
610
00:49:59,760 --> 00:50:02,680
-Vent, far! Har du set det her?
-Ikke nu, Daniela.
611
00:50:02,800 --> 00:50:03,640
Du vidste det!
612
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
Regeringen har hævet
sikkerhedsniveauet til niveau 5.
613
00:50:10,280 --> 00:50:12,840
-Vidste andre det?
-Ministeren hjalp os.
614
00:50:12,920 --> 00:50:14,560
Ingen vidste, de rejste!
615
00:50:16,560 --> 00:50:18,920
Du er Julia. Du dufter af hende.
616
00:50:20,040 --> 00:50:22,000
-Må jeg se til pigen?
-Nej.
617
00:50:26,200 --> 00:50:27,720
-Pas på.
-Stop.
618
00:50:27,800 --> 00:50:29,600
I smadrer alt.
619
00:50:30,760 --> 00:50:32,200
Nej.
620
00:50:33,120 --> 00:50:35,000
I dag har vi noget at fejre.
621
00:50:35,080 --> 00:50:37,000
En ny epoke ligger foran os.
622
00:50:37,080 --> 00:50:40,040
En skål for udryddelsen af virussen.
623
00:50:40,480 --> 00:50:43,920
-Fremtiden er vores.
-Fremtiden er vores.
624
00:50:44,000 --> 00:50:47,680
De vil dræbe mange mennesker, Luis.
625
00:50:47,760 --> 00:50:49,760
Nogen vil få succes med det.
626
00:50:49,840 --> 00:50:51,720
Jeg kan ikke lide det, du antyder.