1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
Meine Frau…
3
00:00:20,720 --> 00:00:23,080
…wird einen Impfstoff
gegen das Virus finden.
4
00:00:23,160 --> 00:00:25,600
-Testet ihr sie an Menschen?
-Nur an Meerschweinchen.
5
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
Sind Sie allein dafür verantwortlich,
die Kinder heimlich festgehalten zu haben?
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,760
Sie gab die Befehle, Alma López-Durán.
7
00:00:32,280 --> 00:00:34,520
Die Frau des Ministers.
Das ist ihre Unterschrift.
8
00:00:34,600 --> 00:00:35,880
Auf jeder Direktive.
9
00:00:35,960 --> 00:00:39,320
Wir fanden heraus,
dass manche Kinder Antikörper entwickeln.
10
00:00:39,400 --> 00:00:40,880
Mehrere Kinder starben.
11
00:00:41,880 --> 00:00:44,400
Wir gingen heute Abend ins CIM
und sahen unsere Tochter.
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,880
Marta, ich liebe dich. Ich komme zurück.
13
00:00:46,960 --> 00:00:48,080
Komm bald zurück, Papa.
14
00:00:48,160 --> 00:00:51,080
Da waren Leichen
von unter zehnjährigen Kindern.
15
00:00:51,160 --> 00:00:54,360
Helfen Sie uns. Meine Mutter sagte immer,
Sie seien ein guter Mann.
16
00:00:54,440 --> 00:00:57,000
-Schaff sie alle raus.
-Wo sind die Kinder?
17
00:00:57,840 --> 00:00:59,120
Meine Tochter war hier!
18
00:01:00,680 --> 00:01:04,600
In diesem Notizbuch ist
eine Liste der Leute, die sie verfolgen,
19
00:01:04,680 --> 00:01:07,560
wenn wir sie nicht vorher warnen.
Merk dir diese Adresse.
20
00:01:09,920 --> 00:01:11,800
-Hilfe!
-Erinnerst du dich an mich?
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,840
Ich half ihm mit Papieren beim Check-in.
22
00:01:13,920 --> 00:01:16,280
Er kam gerade in Madrid an
und wirkte sehr naiv.
23
00:01:16,760 --> 00:01:19,480
Das ist Álex.
Das ist Daniela, meine Tochter.
24
00:01:19,560 --> 00:01:21,920
Warum laufe ich dir
immer wieder über den Weg?
25
00:01:22,160 --> 00:01:23,360
Ich habe so ein Pech!
26
00:01:23,440 --> 00:01:25,160
Was für eine Scheißrevolutionärin!
27
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
Sara Pérez Noval?
Sie müssen mit aufs Revier.
28
00:01:29,040 --> 00:01:31,800
-Ich lasse meine Frau nicht allein.
-Dann mal los.
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,680
Ihr seid beide sehr hübsch.
30
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
Ich habe ein paar Sachen für Julia,
falls du sie siehst.
31
00:01:37,720 --> 00:01:40,960
Carlos' Sachen.
Und da ist noch was. Seine Asche.
32
00:01:41,040 --> 00:01:42,480
Julia will sie sicher haben.
33
00:01:42,560 --> 00:01:45,280
Du bleibst hier. Und morgen früh
unterhalten wir uns wieder.
34
00:01:46,200 --> 00:01:47,040
Finde sie.
35
00:01:47,120 --> 00:01:49,200
Woher soll ich wissen, wo sie ist?
36
00:02:15,920 --> 00:02:17,880
VERGESST MICH NICHT. M
37
00:02:18,440 --> 00:02:20,080
Warum nicht der ganze Name?
38
00:02:23,120 --> 00:02:24,640
Vielleicht lief die Zeit davon.
39
00:02:27,520 --> 00:02:29,080
Ich denke an Carlos und…
40
00:02:30,920 --> 00:02:32,120
…und meinen Vater.
41
00:02:35,560 --> 00:02:38,240
Sie brachten ihn sicher in so eine Zelle.
42
00:02:39,760 --> 00:02:40,600
Der Arme.
43
00:02:46,720 --> 00:02:47,560
Schon gut.
44
00:02:52,400 --> 00:02:56,160
Ganz ruhig.
45
00:03:08,960 --> 00:03:10,080
Sie holen mich.
46
00:03:13,800 --> 00:03:16,840
Das lasse ich nicht zu. Okay?
47
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
KEINE ANGST
48
00:03:32,640 --> 00:03:36,360
BAUE DIE ZUKUNFT AUF
49
00:03:38,800 --> 00:03:41,560
VERGISS DEN REGEN NICHT
50
00:03:42,800 --> 00:03:45,440
LACHE SIE AUS
51
00:03:47,000 --> 00:03:50,320
GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG
52
00:03:50,400 --> 00:03:54,000
RECHTE WERDEN EROBERT
53
00:04:06,000 --> 00:04:07,440
Hallo, Marta.
54
00:04:07,760 --> 00:04:09,840
Keine Sorge, Süße. Hab keine Angst.
55
00:04:10,240 --> 00:04:11,080
Ich bin Alma.
56
00:04:12,080 --> 00:04:16,360
Ich erzählte dir was und kümmerte mich
um dich im CIM. Weißt du noch?
57
00:04:18,200 --> 00:04:19,040
Ja.
58
00:04:20,440 --> 00:04:22,560
Wir bringen dich nach Hause, okay?
59
00:04:23,840 --> 00:04:26,320
-Ja?
-Deine Eltern freuen sich sehr auf dich.
60
00:04:26,640 --> 00:04:29,960
Aber du musst etwas sehr Wichtiges tun.
61
00:04:31,800 --> 00:04:32,960
Dir geht es gut, oder?
62
00:04:33,440 --> 00:04:35,360
Sag deinen Eltern, dir geht es gut
63
00:04:35,880 --> 00:04:37,840
und nichts Komisches
wurde mit dir gemacht.
64
00:04:38,400 --> 00:04:39,280
Schaffst du das?
65
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Ja?
66
00:04:43,960 --> 00:04:45,720
Das ist mein Sohn, Iván.
67
00:04:45,800 --> 00:04:47,160
Ich bin auch eine Mama.
68
00:04:47,680 --> 00:04:50,440
Wenn du wüsstest,
wie sehr ich mich um ihn sorgte,
69
00:04:50,520 --> 00:04:53,840
obwohl es ihm immer gut ging.
Aber so sind Eltern.
70
00:04:54,200 --> 00:04:57,960
Wir sorgen uns ständig um unsere Kinder.
71
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
Du bist so schön,
72
00:05:02,600 --> 00:05:03,640
klug…
73
00:05:04,040 --> 00:05:06,840
Ich weiß,
dass du deine Eltern beruhigen kannst.
74
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Ich weiß es.
75
00:05:09,240 --> 00:05:10,560
Versprichst du es mir?
76
00:05:11,360 --> 00:05:12,320
Versprochen?
77
00:05:16,520 --> 00:05:18,320
Los. Auf geht's.
78
00:05:36,320 --> 00:05:39,320
Señora. Sie müssen den Raum verlassen.
79
00:05:43,760 --> 00:05:46,920
Ich gehe erst, wenn Sie mir sagen,
wo meine Tochter ist.
80
00:05:47,560 --> 00:05:51,800
Mama?
81
00:05:54,200 --> 00:05:57,760
Was tust du hier?
Es ist gefährlich, hierher zu kommen.
82
00:05:58,920 --> 00:05:59,840
Was ist passiert?
83
00:06:04,760 --> 00:06:08,000
DIE UNSCHULDIGEN
84
00:06:10,800 --> 00:06:11,720
Ich liebe dich.
85
00:06:16,840 --> 00:06:19,200
Ich verspreche,
ich werde dich immer lieben.
86
00:07:29,080 --> 00:07:31,440
Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie
87
00:07:31,520 --> 00:07:35,760
Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise
bereit und zeigen Sie sie der Polizei.
88
00:07:36,160 --> 00:07:37,480
Du musst verschwinden.
89
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
-Bitte.
-Wir müssen dich aus der Stadt bringen.
90
00:07:41,840 --> 00:07:44,240
-Wenn sie wissen, du bist nicht Sara…
-Nun…
91
00:07:45,120 --> 00:07:47,160
Das wissen wir noch nicht mit Sicherheit.
92
00:07:47,240 --> 00:07:48,120
-Nein?
-Warte.
93
00:07:48,600 --> 00:07:50,600
Ich rede mit meiner Tochter. Komm.
94
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
Hör zu, Julia.
95
00:07:59,320 --> 00:08:02,800
Es ist sehr gefährlich für dich,
hier zu bleiben.
96
00:08:04,440 --> 00:08:06,040
Ich will nicht gehen, Mama.
97
00:08:08,480 --> 00:08:10,960
Aber wenn du bleibst, bringen sie dich um.
98
00:08:14,760 --> 00:08:16,280
Was, wenn
99
00:08:17,640 --> 00:08:20,840
wir sie nur dieses eine Mal
100
00:08:22,120 --> 00:08:23,280
ausgetrickst haben?
101
00:08:24,960 --> 00:08:28,520
Sie können nicht immer gewinnen
und uns wieder auseinanderreißen.
102
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
Ich flehe dich an, Schatz…
103
00:08:31,920 --> 00:08:36,720
Ich würde es nicht ertragen, dich zu
verlieren oder dass du getötet würdest.
104
00:08:38,200 --> 00:08:42,000
Ich kann nicht noch ein Kind verlieren.
Ich kann nicht…
105
00:08:56,640 --> 00:08:58,080
-Álex.
-Ja?
106
00:08:58,160 --> 00:08:59,000
Komm her.
107
00:09:01,880 --> 00:09:02,720
Ja, Emilia.
108
00:09:03,200 --> 00:09:05,640
Weißt du noch,
wie du zum Gebäude kommst?
109
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
-Ja.
-Gut.
110
00:09:08,200 --> 00:09:09,400
Du musst wieder hin.
111
00:09:10,000 --> 00:09:13,880
Sag, es ist dringend. Meine Tochter
muss so schnell wie möglich verschwinden.
112
00:09:13,960 --> 00:09:16,880
Wenn sie sagen, es ist kein Platz,
bestehe darauf.
113
00:09:17,600 --> 00:09:20,160
Akzeptiere kein Nein, okay?
114
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Gut.
115
00:09:53,960 --> 00:09:59,560
Wo bringt ihr mich hin?
116
00:10:20,400 --> 00:10:23,600
Stell dir vor!
Wir haben deine Freundin Julia gefunden.
117
00:10:24,320 --> 00:10:27,680
Sie tut so, als sei sie
ihre Schwester, Sara. Sie hat Mut.
118
00:10:28,440 --> 00:10:31,640
Wir gaben ihr deine Asche,
und sie vergoss keine Träne.
119
00:10:31,720 --> 00:10:33,960
Deine Mutter wurde ohnmächtig,
als sie es erfuhr.
120
00:10:34,040 --> 00:10:35,240
Arschloch!
121
00:10:39,040 --> 00:10:40,280
Pass auf, was du sagst.
122
00:10:53,960 --> 00:10:57,440
Die Flecken repräsentieren alle Menschen,
die an dieser Wand starben.
123
00:10:59,000 --> 00:11:01,560
Du wirst… Welche Nummer ist er, Navarro?
124
00:11:02,120 --> 00:11:02,960
Keine Ahnung.
125
00:11:03,680 --> 00:11:04,600
Nur noch einer.
126
00:11:19,920 --> 00:11:20,880
Mach schon!
127
00:11:21,760 --> 00:11:23,040
Mit Vergnügen.
128
00:11:26,160 --> 00:11:27,280
Warte mal.
129
00:11:29,160 --> 00:11:30,520
Ich dachte mir,
130
00:11:31,200 --> 00:11:33,320
niemand sucht dich.
131
00:11:34,480 --> 00:11:37,800
Niemand wartet auf dich.
Du existierst nicht mehr.
132
00:11:38,680 --> 00:11:41,000
Das ist nicht unbedingt schlecht, oder?
133
00:11:41,280 --> 00:11:44,000
Ich meine, es ist schlecht für dich…
134
00:11:44,080 --> 00:11:47,240
…weil du nur noch ein Gespenst bist,
aber…
135
00:11:52,480 --> 00:11:53,760
Es könnte…
136
00:11:55,240 --> 00:11:58,040
…für deine Mutter und deine Freundin
gut sein.
137
00:11:59,560 --> 00:12:00,600
Überleg mal.
138
00:12:01,440 --> 00:12:03,000
Wenn du für mich arbeitest,
139
00:12:03,800 --> 00:12:07,680
anstatt sie verhaften zu lassen und
ihnen in den Kopf zu schießen,
140
00:12:08,480 --> 00:12:09,840
lasse ich sie leben.
141
00:12:12,480 --> 00:12:13,320
Und dich auch.
142
00:12:17,280 --> 00:12:18,120
Was meinst du?
143
00:12:28,120 --> 00:12:30,360
Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie
144
00:12:30,440 --> 00:12:34,880
Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise
bereit und zeigen Sie sie der Polizei.
145
00:12:55,360 --> 00:12:56,320
Komm schon, verdammt.
146
00:13:01,280 --> 00:13:02,120
Was willst du?
147
00:13:02,520 --> 00:13:05,000
Darf ich reinkommen? Okay, okay.
148
00:13:05,320 --> 00:13:07,400
Du kannst nicht
einfach so hier auftauchen.
149
00:13:08,200 --> 00:13:10,880
Meine Schwägerin.
Sie muss das Land verlassen.
150
00:13:11,160 --> 00:13:13,720
-Wann fährt der nächste Transport?
-Er ist voll.
151
00:13:13,800 --> 00:13:16,120
Es geht um Leben oder Tod. Bitte.
152
00:13:16,200 --> 00:13:18,440
Hör zu! Du musst gehen.
Du kannst nicht bleiben.
153
00:13:18,520 --> 00:13:21,120
Verdammt, Iris! Ihr helft Leuten.
154
00:13:21,200 --> 00:13:23,320
Nicht heute, verdammt. Hör auf mich.
155
00:13:24,320 --> 00:13:25,880
Nicht so laut. Spinnt ihr?
156
00:13:26,200 --> 00:13:27,720
Was machst du denn hier?
157
00:13:33,240 --> 00:13:35,160
-Was ist los?
-Geht dich nichts an.
158
00:13:35,840 --> 00:13:37,640
-Ich könnte euch helfen.
-Raus!
159
00:13:39,400 --> 00:13:40,520
Wo willst du hin?
160
00:13:49,520 --> 00:13:51,600
-Was macht der schon wieder hier?
-Er geht.
161
00:13:54,600 --> 00:13:57,360
Sie ist krank.
Wir nehmen sie heute Abend mit.
162
00:14:01,480 --> 00:14:02,440
Kommt mit.
163
00:14:03,880 --> 00:14:04,720
Du bleibst hier.
164
00:14:20,000 --> 00:14:21,680
Soll ich ihn eine Weile halten?
165
00:14:31,920 --> 00:14:33,840
Kommt her, verdammt!
166
00:14:36,400 --> 00:14:37,240
Was ist los?
167
00:14:38,440 --> 00:14:39,400
Aus dem Weg.
168
00:14:47,080 --> 00:14:49,200
MEDIZINISCHE UNTERSUCHUNGEN
169
00:14:51,440 --> 00:14:52,360
Schau!
170
00:14:56,000 --> 00:15:01,360
Obligatorische Untersuchungen finden
nächsten Dienstag von 8 bis 18 Uhr statt.
171
00:15:13,120 --> 00:15:13,960
Kinder, stopp!
172
00:15:14,360 --> 00:15:15,680
Spielt da drüben.
173
00:15:28,720 --> 00:15:29,760
Oma!
174
00:15:29,840 --> 00:15:30,720
Marta!
175
00:15:32,440 --> 00:15:33,520
Mein Schatz!
176
00:15:33,600 --> 00:15:34,560
-Meine Güte!
-Marta!
177
00:15:34,640 --> 00:15:35,480
Papa!
178
00:15:36,120 --> 00:15:37,000
-Marta!
-Papa!
179
00:15:38,800 --> 00:15:39,640
Mein Schatz.
180
00:15:41,720 --> 00:15:43,520
Schatz, wie geht es dir?
181
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
Marta, Liebling.
182
00:15:51,400 --> 00:15:52,520
Wie bist du hergekommen?
183
00:15:53,200 --> 00:15:55,360
Danke, vielen Dank.
184
00:15:55,800 --> 00:15:57,400
Danken Sie mir bitte nicht.
185
00:15:57,760 --> 00:16:00,760
Nichts macht mich glücklicher,
als Ihre Tochter retten zu können.
186
00:16:01,720 --> 00:16:02,560
Komm.
187
00:16:03,080 --> 00:16:04,440
-Wie geht's?
-Gut.
188
00:16:09,800 --> 00:16:10,640
Danke.
189
00:16:12,000 --> 00:16:12,920
Ich bin Emilia.
190
00:16:13,800 --> 00:16:14,640
Alma.
191
00:16:15,040 --> 00:16:16,000
Danke, Alma.
192
00:16:16,240 --> 00:16:17,440
Sehr erfreut.
193
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Danke.
194
00:16:19,960 --> 00:16:22,720
-Könnte ich ein Glas Wasser haben?
-Natürlich!
195
00:16:23,280 --> 00:16:24,160
Komm rein.
196
00:16:43,400 --> 00:16:44,240
Alma.
197
00:16:45,360 --> 00:16:46,200
Danke.
198
00:16:48,080 --> 00:16:50,880
-Sie kannten meinen Mann früher?
-Ja.
199
00:16:52,200 --> 00:16:53,280
Vor vielen Jahren?
200
00:16:54,320 --> 00:16:56,280
Sehr vielen.
201
00:16:57,920 --> 00:17:00,000
Komisch, er hat Sie nie erwähnt.
202
00:17:00,960 --> 00:17:04,640
So ist es, wenn man Minister ist.
Man lernt so viele Menschen kennen,
203
00:17:04,720 --> 00:17:08,040
dass man manche vergisst.
So ist die Politik.
204
00:17:10,680 --> 00:17:11,800
Brauchen Sie etwas?
205
00:17:13,560 --> 00:17:14,680
Nein, danke.
206
00:17:14,800 --> 00:17:16,960
Ich kann Ihnen Essen
oder Kleidung schicken…
207
00:17:17,320 --> 00:17:19,400
Ich habe viel Kleidung
zum Spenden zuhause.
208
00:17:19,760 --> 00:17:21,440
Wir brauchten meine Enkelin.
209
00:17:22,000 --> 00:17:24,560
-Und jetzt ist sie hier.
-Verzeihung. Danke.
210
00:17:26,240 --> 00:17:27,080
Ja?
211
00:17:33,480 --> 00:17:37,040
Um Ihrer Gesundheit willen trinken Sie
kein Wasser aus unsicheren Brunnen.
212
00:17:41,600 --> 00:17:43,560
Also ist alles okay, Schatz?
213
00:17:44,520 --> 00:17:45,440
Bist du sicher?
214
00:17:45,800 --> 00:17:47,600
Ja, Papa, das sagte ich schon.
215
00:17:47,960 --> 00:17:50,040
Du kannst uns alles sagen, Marta.
216
00:17:50,280 --> 00:17:51,120
Alles.
217
00:17:51,880 --> 00:17:53,000
-Ich weiß.
-Okay.
218
00:17:53,080 --> 00:17:55,680
-Willst du uns sonst nichts sagen?
-Worüber?
219
00:17:56,400 --> 00:17:57,920
Ich weiß nicht, egal was.
220
00:17:59,400 --> 00:18:00,880
Willst du nichts erzählen?
221
00:18:01,760 --> 00:18:03,120
Alles war okay, Papa.
222
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
Bist du sicher?
223
00:18:04,480 --> 00:18:07,160
-Sieh mich an. Bist du sicher?
-Ja, jetzt lass mich in Ruhe!
224
00:18:07,240 --> 00:18:08,600
Schon gut. Ganz ruhig.
225
00:18:08,680 --> 00:18:10,640
Wir haben dich nur so vermisst.
226
00:18:11,200 --> 00:18:13,600
-So sehr.
-Perfekt. Ich bin gleich da.
227
00:18:15,640 --> 00:18:18,840
Tut mir leid, ich muss gehen.
Wir sehen uns später zuhause.
228
00:18:18,920 --> 00:18:20,960
-Ja, natürlich.
-Vielen Dank.
229
00:18:21,400 --> 00:18:23,480
Tschüss, Marta. Bis bald.
230
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
Auf Wiedersehen.
231
00:18:38,040 --> 00:18:41,040
-Wie lange noch?
-Warte! Versucht, ihn zu beruhigen.
232
00:18:44,800 --> 00:18:45,760
Ganz ruhig…
233
00:18:46,640 --> 00:18:48,840
Es gibt keine Milch mehr.
Das Baby muss essen.
234
00:18:54,840 --> 00:18:56,840
ERMITTLUNG…
235
00:18:58,560 --> 00:19:00,200
Scheiße!
236
00:19:00,280 --> 00:19:02,080
-Raus hier! Die Polizei!
-Was?
237
00:19:02,160 --> 00:19:03,280
-Die Polizei!
-Lauft.
238
00:19:03,360 --> 00:19:05,320
-Und das Baby?
-Nehmt es mit, los.
239
00:19:34,360 --> 00:19:35,680
Polizei! Aufmachen!
240
00:19:36,720 --> 00:19:37,640
Aufmachen!
241
00:19:40,720 --> 00:19:43,520
Angeblich sind
nicht angemeldete Personen in der Wohnung.
242
00:19:43,600 --> 00:19:45,000
Nein, hier ist niemand.
243
00:19:45,720 --> 00:19:47,280
Wir sehen uns trotzdem um.
244
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Und im Schlafzimmer?
245
00:20:41,320 --> 00:20:44,000
Meine Eltern. Sie sind sehr alt.
Er ist invalide.
246
00:20:44,080 --> 00:20:45,440
Soll ich sie wecken?
247
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Was ist los, Schatz?
248
00:20:51,560 --> 00:20:53,280
Nichts, Papa. Schlaft weiter.
249
00:21:00,440 --> 00:21:02,640
NIEMAND HÄLT UNS DAVON AB,
DIE ZUKUNFT ZU EROBERN
250
00:21:02,720 --> 00:21:05,240
…bleiben Sie
nach Sonnenuntergang zuhause.
251
00:21:18,920 --> 00:21:20,920
-Was tust du?
-Sie beobachten uns.
252
00:21:21,000 --> 00:21:24,960
-Weil du nicht hier hingehörst.
-Du Idiot. Genug von deinem Unsinn.
253
00:21:25,040 --> 00:21:27,480
Das Baby ist krank.
Du musst es nach Hause bringen.
254
00:21:27,640 --> 00:21:28,920
Das kann ich nicht.
255
00:21:29,240 --> 00:21:31,520
Oh, tut mir leid. Natürlich nicht.
256
00:21:31,640 --> 00:21:35,600
Der Sektor 2 ist gut für Tourismus,
aber die Probleme lässt du hier.
257
00:21:35,680 --> 00:21:39,040
Dann überquert die Tochter des Ministers
mit gutem Gewissen die Grenze.
258
00:21:40,560 --> 00:21:41,520
Gib mir das Baby.
259
00:21:41,600 --> 00:21:43,400
Nein. Ich kümmere mich um ihn.
260
00:21:43,640 --> 00:21:46,600
Besserwisser. Du bist seit vier Tagen hier
und kennst mich nicht.
261
00:21:47,520 --> 00:21:50,080
Hey… Pass beim Grenzübergang auf, okay?
262
00:21:50,800 --> 00:21:52,160
Ich kann auf mich aufpassen.
263
00:21:52,240 --> 00:21:54,560
Ich entschied nicht, wer ich bin.
264
00:21:58,440 --> 00:22:01,920
Du hast recht. Das ist das Einzige,
was wir gemeinsam haben.
265
00:22:02,720 --> 00:22:04,920
Wir wählten nicht, wo wir geboren wurden.
266
00:22:27,120 --> 00:22:28,760
Herr Minister, Señora.
267
00:22:29,400 --> 00:22:32,680
Eine Schwester fand ihn vor einer Stunde.
268
00:22:33,480 --> 00:22:34,600
In seinem Büro.
269
00:22:35,680 --> 00:22:37,200
Es ist kein schöner Anblick.
270
00:22:37,880 --> 00:22:40,040
Vielleicht sollten Sie draußen warten.
271
00:22:41,480 --> 00:22:42,320
Nein.
272
00:22:44,000 --> 00:22:45,200
FORSCHUNGSLEITER
273
00:22:55,280 --> 00:22:57,480
Alma, alles okay?
274
00:22:59,520 --> 00:23:00,960
-Willst du gehen?
-Nein.
275
00:23:02,080 --> 00:23:03,640
Es ist meine Verantwortung.
276
00:23:04,640 --> 00:23:05,480
Alma.
277
00:23:07,680 --> 00:23:08,520
Geh, bitte.
278
00:23:09,840 --> 00:23:10,680
Geh.
279
00:23:22,880 --> 00:23:24,560
Es wird schwer für sie sein.
280
00:23:25,320 --> 00:23:28,120
Zuerst die Sache mit den Kindern
und jetzt dies.
281
00:23:28,960 --> 00:23:30,200
Standen Sie sich nah?
282
00:23:33,560 --> 00:23:36,600
Sie müssen ermitteln,
ob es wirklich Selbstmord war.
283
00:23:37,480 --> 00:23:41,200
Zuerst finden wir die Sache
mit den Kindern heraus,
284
00:23:41,840 --> 00:23:45,080
dann hängt er sich auf.
Es ist ein unterschriebenes Geständnis.
285
00:23:46,880 --> 00:23:49,040
Manchmal sind Dinge anders,
als sie scheinen.
286
00:23:50,000 --> 00:23:52,160
Keine Sorge.
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
287
00:23:52,240 --> 00:23:53,080
Danke.
288
00:23:57,000 --> 00:23:57,840
Alma.
289
00:23:59,120 --> 00:24:00,360
Es tut mir sehr leid.
290
00:24:02,040 --> 00:24:04,480
Du entschuldigst dich,
weil du mir nicht glaubtest.
291
00:24:04,560 --> 00:24:05,800
Nein, sag das nicht.
292
00:24:07,160 --> 00:24:09,400
Es tut mir leid, dass es so endete.
293
00:24:10,400 --> 00:24:12,280
Nach so vielen Jahren Zusammenarbeit…
294
00:24:13,320 --> 00:24:15,120
Wie hätte ich es ahnen können?
295
00:24:18,280 --> 00:24:20,240
Wir kennen Menschen nie wirklich.
296
00:24:21,160 --> 00:24:22,000
Oder?
297
00:24:23,920 --> 00:24:26,040
Ich weiß nicht, wem ich vertrauen kann.
298
00:24:27,960 --> 00:24:29,000
Mir?
299
00:24:30,400 --> 00:24:31,240
Oder nicht?
300
00:24:33,560 --> 00:24:35,720
Wenigstens ist das Kind
wieder bei ihren Eltern.
301
00:24:36,520 --> 00:24:37,360
Armes Ding.
302
00:24:49,920 --> 00:24:52,760
DIE ZUKUNFT GEHÖRT UNS
303
00:24:52,840 --> 00:24:53,680
Daniela!
304
00:24:56,560 --> 00:24:57,400
Alles okay?
305
00:25:00,040 --> 00:25:00,880
Wer ist das Baby?
306
00:25:02,480 --> 00:25:03,400
Gehen wir rein.
307
00:25:04,280 --> 00:25:09,080
Und ich erzähle es euch. Er hat Hunger.
Er ist nicht mal vier Monate alt.
308
00:25:10,560 --> 00:25:13,920
-Er ist dreckig, er kommt aus Sektor 2.
-Sag das nicht, Sergio.
309
00:25:14,440 --> 00:25:16,360
Viele von uns leben in Sektor 2.
310
00:25:16,440 --> 00:25:19,080
Ist er nicht etwas blass?
311
00:25:19,880 --> 00:25:22,960
-Ist er auch noch krank?
-Ich glaube, er hat nur Hunger.
312
00:25:23,040 --> 00:25:26,520
"Ich glaube…" Ich halte mich fern.
Du auch, Sergio. Komm her.
313
00:25:26,600 --> 00:25:28,240
Stellt euch vor, wir werden krank.
314
00:25:28,320 --> 00:25:30,240
Er ist nicht infiziert, keine Sorge.
315
00:25:31,000 --> 00:25:33,400
Babys infizieren sich
und übertragen das Virus nicht.
316
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
Bist du jetzt Ärztin?
317
00:25:35,440 --> 00:25:39,240
Wenn deine Mutter das sieht,
müssen wir die Küche desinfizieren.
318
00:25:39,320 --> 00:25:41,920
Hör zu, Daniela,
was machst du mit dem Baby?
319
00:25:42,200 --> 00:25:44,680
-Er hat doch sicher eine Familie.
-Sergio!
320
00:25:46,680 --> 00:25:47,640
Du bist hier? Komm.
321
00:25:50,360 --> 00:25:51,560
Brauchen Sie etwas?
322
00:25:52,080 --> 00:25:53,000
Und das Baby?
323
00:25:54,680 --> 00:25:57,240
Daniela hat ihn aus Sektor 2 mitgebracht.
324
00:25:57,320 --> 00:25:59,640
Aber ich darf nicht sagen, er ist dreckig.
325
00:26:02,840 --> 00:26:04,280
Ich wollte es dir sagen.
326
00:26:08,720 --> 00:26:12,280
Ich bin in zehn Minuten da.
Beginnt schon mal. Ich bin auf dem Weg.
327
00:26:14,680 --> 00:26:17,800
Ich gehe. Jemand holt das Baby gleich an.
328
00:26:18,680 --> 00:26:21,960
-Was? Wer?
-Jemand von einem Waisenhaus.
329
00:26:22,880 --> 00:26:24,640
Ein Waisenhaus? Armes Baby!
330
00:26:25,280 --> 00:26:27,840
Ein undokumentiertes Baby aus Sektor 2
331
00:26:28,600 --> 00:26:31,560
von einer Freundin,
deren Namen du mir nicht sagst.
332
00:26:32,480 --> 00:26:36,520
Soll ich die Polizei fragen, wer er ist
und was du mit der Mutter zu tun hattest?
333
00:26:37,240 --> 00:26:40,000
Vielleicht sagen sie mir das,
was du dich nicht traust.
334
00:26:43,320 --> 00:26:44,160
Aber Papa…
335
00:26:46,480 --> 00:26:49,920
Das Schicksal des Babys ist entschieden.
Was dachtest du?
336
00:27:02,480 --> 00:27:03,600
Wie läuft's, Marta?
337
00:27:04,640 --> 00:27:07,000
-Ich habe zwei Blätter fertig.
-Zeig mal.
338
00:27:07,480 --> 00:27:08,360
Zeig sie mir.
339
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
Perfekt! Du bist schlau wie deine Mutter.
340
00:27:16,840 --> 00:27:18,640
-Hallo, Emilia.
-Dein Onkel ist da.
341
00:27:19,760 --> 00:27:21,880
-Marta!
-Onkel Álex!
342
00:27:27,680 --> 00:27:30,080
-Verdammt!
-Hey! Du sollst nicht fluchen.
343
00:27:30,160 --> 00:27:32,560
Tut mir leid!
Ich habe dich so sehr vermisst.
344
00:27:32,920 --> 00:27:34,400
-Wusstest du das?
-Ja.
345
00:27:34,480 --> 00:27:37,600
-Das weißt du also. Natürlich weißt du es.
-Hör auf!
346
00:27:37,680 --> 00:27:40,760
-Du kleine Kaulquappe!
-Oma sagt ihm, er soll aufhören. Hör auf!
347
00:27:41,720 --> 00:27:42,560
Es tut weh.
348
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
-Was tut weh?
-Nichts.
349
00:27:47,440 --> 00:27:48,960
Mal sehen, wo es wehtut.
350
00:27:49,440 --> 00:27:52,040
-Hier.
-Bitte sag Papa nichts.
351
00:27:53,080 --> 00:27:53,960
-Nein.
-Okay.
352
00:27:57,280 --> 00:27:58,880
Wer hat dich gestochen?
353
00:28:00,360 --> 00:28:02,440
Das waren nur Impfungen.
354
00:28:03,040 --> 00:28:04,440
Impfungen? Wofür, Süße?
355
00:28:05,520 --> 00:28:07,480
Ich bin ein einzigartiges Subjekt.
356
00:28:09,000 --> 00:28:09,840
Ein was?
357
00:28:10,680 --> 00:28:11,600
Wer sagte dir das?
358
00:28:13,200 --> 00:28:14,440
In der Klinik.
359
00:28:17,280 --> 00:28:20,520
Eines Abends,
als wir ins Schlafzimmer gingen,
360
00:28:21,000 --> 00:28:23,160
entkamen mein Freund Felipe und ich.
361
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
Wir gingen zu einem Raum,
362
00:28:44,080 --> 00:28:47,120
in dem die Frau
und der Mann im weißen Kittel
363
00:28:47,960 --> 00:28:49,600
Fotos anschauten.
364
00:28:49,680 --> 00:28:51,040
EINZIGARTIGE SUBJEKTE
365
00:28:51,120 --> 00:28:53,440
NAME
GEBURTSDATUM
366
00:28:53,800 --> 00:28:56,120
Fotos von den Kindern, die da waren.
367
00:29:00,320 --> 00:29:02,760
Sie sagten,
wir seien einzigartige Subjekte.
368
00:29:03,480 --> 00:29:04,680
Sie sind so schön…
369
00:29:06,960 --> 00:29:08,280
Was bedeutet das?
370
00:29:11,520 --> 00:29:14,000
Was wir sowieso schon wissen.
371
00:29:15,240 --> 00:29:18,120
Dass du ein ganz besonderes Mädchen bist,
Schatz.
372
00:29:22,240 --> 00:29:24,040
-Meine Kleine.
-Ich gehe schon.
373
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
Iris.
374
00:29:35,200 --> 00:29:37,480
-Wo ist das Baby?
-Daniela nahm es mit.
375
00:29:37,840 --> 00:29:38,680
Iris.
376
00:29:39,240 --> 00:29:40,640
-Es ist lange her.
-Ja.
377
00:29:42,400 --> 00:29:45,880
-Mein Vater lässt dich grüßen.
-Danke. Gleichfalls.
378
00:29:45,960 --> 00:29:47,440
Wie hast du uns gefunden?
379
00:29:51,440 --> 00:29:53,120
Ich war oft hier.
380
00:29:54,240 --> 00:29:55,320
Mit meinem Vater.
381
00:29:58,880 --> 00:30:01,720
Alle Treffen fanden hier statt,
als ich fünf war.
382
00:30:02,040 --> 00:30:03,600
Was ist los, Iris?
383
00:30:04,720 --> 00:30:06,520
-Warum bist du hier?
-Das Baby.
384
00:30:07,000 --> 00:30:10,640
Sein Vater wartet auf der anderen Seite.
Er muss den Transport heute nehmen.
385
00:30:11,080 --> 00:30:13,120
Den, in dem kein Platz
für meine Tochter ist?
386
00:30:14,400 --> 00:30:15,480
Es tut mir leid.
387
00:30:15,920 --> 00:30:18,320
Álex, kannst du das Baby holen?
388
00:30:19,280 --> 00:30:20,120
Ich?
389
00:30:20,640 --> 00:30:22,000
Das Baby muss raus.
390
00:30:22,080 --> 00:30:24,640
Vielleicht gibt es monatelang
keine andere Chance.
391
00:30:24,720 --> 00:30:25,560
Vielleicht.
392
00:30:26,360 --> 00:30:29,040
Wenn ihr Platz für meine Tochter macht.
393
00:30:29,440 --> 00:30:31,120
Jemand muss das Baby tragen.
394
00:30:31,360 --> 00:30:34,840
Ich setze mein Leben nur für
eine Gegenleistung aufs Spiel.
395
00:30:38,680 --> 00:30:39,880
Ich muss nachfragen.
396
00:30:40,400 --> 00:30:41,480
Natürlich. Tu das,
397
00:30:42,200 --> 00:30:44,600
aber sag deinem Vater,
wir verhandeln nicht.
398
00:31:11,600 --> 00:31:13,240
-Das ist für dich.
-Was ist das?
399
00:31:14,120 --> 00:31:18,200
-Ein Ordner, den mir der CIM-Forscher gab.
-Hast du es gelesen?
400
00:31:21,560 --> 00:31:22,400
Mistkerl.
401
00:31:23,040 --> 00:31:25,440
Er gibt mir die Schuld
für das mit den Kindern.
402
00:31:26,720 --> 00:31:28,120
Du musst es vernichten.
403
00:31:29,880 --> 00:31:30,720
Verbrenn es.
404
00:31:33,000 --> 00:31:33,960
Und keine Sorge.
405
00:31:35,880 --> 00:31:37,200
Denn das…
406
00:31:38,200 --> 00:31:40,000
…ist der offizielle Bericht.
407
00:31:40,840 --> 00:31:42,960
Nur der Forscher hat gelesen,
was drin ist.
408
00:32:02,920 --> 00:32:05,920
Ich kann dir nicht genug danken.
409
00:32:13,960 --> 00:32:18,000
Um Ihrer Gesundheit willen
ist der Zutritt für…
410
00:32:18,080 --> 00:32:19,240
Hey, Junge.
411
00:32:20,600 --> 00:32:22,120
-Du bist neu, oder?
-Ich?
412
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
-Ja.
-Was?
413
00:32:23,280 --> 00:32:25,120
-Hab dich noch nie gesehen.
-Nein?
414
00:32:25,600 --> 00:32:28,640
Ich war eine Weile auswärts, deshalb…
415
00:32:29,040 --> 00:32:33,440
-Es ist mein erster Tag hier.
-Ja? Welcher Garten wurde dir angeordnet?
416
00:32:34,520 --> 00:32:38,920
Ein normaler mit Bäumen und Blumen.
417
00:32:40,280 --> 00:32:43,160
-Von der Regierung oder ein Privathaus?
-Verzeihung.
418
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
Warte auf mich.
419
00:32:52,640 --> 00:32:56,560
Um Ihrer Gesundheit willen
ist der Zutritt für alle Kranken…
420
00:33:07,280 --> 00:33:09,320
Hallo, ich bin Álex.
421
00:33:09,920 --> 00:33:12,120
Ich wollte meinen Bruder sehen.
Er arbeitet hier.
422
00:33:12,480 --> 00:33:15,000
Ja, und du solltest ihn nicht
bei der Arbeit stören.
423
00:33:15,400 --> 00:33:16,920
Es ist wirklich wichtig.
424
00:33:17,000 --> 00:33:19,600
Ich kann ihm etwas ausrichten.
425
00:33:20,520 --> 00:33:21,880
Hugo!
426
00:33:23,640 --> 00:33:24,480
Verzeihung.
427
00:33:26,960 --> 00:33:30,680
-Was machst du hier? Ist was passiert?
-Nein. Wo sind Julia und Daniela?
428
00:33:30,760 --> 00:33:31,600
Wir müssen reden.
429
00:33:33,400 --> 00:33:35,360
Sorry, Rosa! Es kommt nicht wieder vor!
430
00:33:35,440 --> 00:33:36,280
Komm.
431
00:33:40,840 --> 00:33:42,840
-Álex, was ist los?
-Wo ist das Baby?
432
00:33:43,520 --> 00:33:46,400
Es schläft.
Mein Vater rief ein Waisenhaus an.
433
00:33:49,240 --> 00:33:50,080
Okay.
434
00:33:52,760 --> 00:33:55,920
-Raus, Leute. Ihr könnt hier nicht reden.
-Warte, Rosa.
435
00:33:56,000 --> 00:33:58,040
Nein. Ihr dürft hier nicht sein.
436
00:33:58,120 --> 00:34:00,160
Gib uns einen Augenblick.
437
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
Okay.
438
00:34:04,040 --> 00:34:05,320
Ich will nichts wissen.
439
00:34:08,640 --> 00:34:10,200
Das Baby hat einen Vater.
440
00:34:10,280 --> 00:34:12,280
-Toll!
-Er wartet auf der anderen Seite.
441
00:34:12,360 --> 00:34:13,960
-Gut.
-Das sind gute Neuigkeiten.
442
00:34:14,040 --> 00:34:16,720
Wir müssen ihn sofort
zum Transport bringen.
443
00:34:16,800 --> 00:34:18,280
Ich mache ihn fertig.
444
00:34:22,560 --> 00:34:24,680
Julia, sie haben Platz für dich gemacht.
445
00:34:25,160 --> 00:34:26,000
Was?
446
00:34:26,640 --> 00:34:28,880
-Du sollst das Baby mitnehmen.
-Ich?
447
00:34:29,760 --> 00:34:32,880
Jetzt? Sie wollen,
dass ich jetzt einfach so gehe?
448
00:34:36,040 --> 00:34:39,120
Scheiße.
449
00:34:41,200 --> 00:34:42,040
Scheiße!
450
00:34:44,920 --> 00:34:47,120
Ohne mich von meiner Mutter
zu verabschieden.
451
00:34:48,560 --> 00:34:49,720
Oder Marta.
452
00:34:50,320 --> 00:34:52,520
Es ist zu voreilig, Álex.
453
00:34:53,480 --> 00:34:56,200
Es wird sicher
noch mehr Möglichkeiten geben.
454
00:34:56,280 --> 00:34:59,760
Hugo, je länger sie bleibt
desto größer die Gefahr für alle.
455
00:35:00,520 --> 00:35:02,720
Vielleicht ist es die einzige Chance.
456
00:35:14,000 --> 00:35:14,840
Hey!
457
00:35:15,480 --> 00:35:16,960
Wo wollt ihr so früh hin?
458
00:35:17,880 --> 00:35:19,640
Kommt her.
459
00:35:21,040 --> 00:35:22,120
Bleib hier.
460
00:35:26,120 --> 00:35:27,200
Was habt ihr da?
461
00:35:30,120 --> 00:35:30,960
Verdammt!
462
00:35:32,440 --> 00:35:34,400
-Das ist ja ein Baby.
-Ja.
463
00:35:34,480 --> 00:35:36,280
-Warst du schwanger?
-Nein.
464
00:35:36,640 --> 00:35:39,920
-Glückwunsch!
-Nein… Es ist eine lange Geschichte.
465
00:35:40,000 --> 00:35:42,440
-Wir müssen los. Verzeihung.
-Könnten Sie…
466
00:35:42,840 --> 00:35:44,680
…es Ihren Eltern nicht sagen?
467
00:35:45,240 --> 00:35:46,080
Bitte.
468
00:35:47,640 --> 00:35:49,360
Meine Lippen sind versiegelt.
469
00:35:49,520 --> 00:35:50,880
-Danke.
-Versiegelt.
470
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Ich nehme es mit ins Grab.
471
00:35:56,160 --> 00:35:57,320
-Komm.
-Gebt ihm…
472
00:36:00,880 --> 00:36:02,000
…einfach meinen Namen.
473
00:36:32,920 --> 00:36:34,240
Wann sehen wir uns wieder?
474
00:36:34,840 --> 00:36:35,680
Bald.
475
00:36:37,200 --> 00:36:38,040
Wann?
476
00:36:38,840 --> 00:36:40,080
Ich weiß nicht. Bald.
477
00:36:40,600 --> 00:36:41,440
Wann?
478
00:36:41,560 --> 00:36:43,280
Sobald ich kann.
479
00:36:52,080 --> 00:36:55,000
Was täte dein Mann, wenn er
die Akten sähe, die ich dir gab?
480
00:36:57,360 --> 00:36:59,160
Nicht das, was ich für dich getan habe.
481
00:37:01,640 --> 00:37:03,160
Er liebt dich nicht so wie ich.
482
00:37:05,440 --> 00:37:07,160
Wir sind seit 20 Jahren verheiratet.
483
00:37:08,400 --> 00:37:09,400
Was weißt du schon?
484
00:37:24,120 --> 00:37:29,480
Rosa!
485
00:37:34,080 --> 00:37:34,920
Señor.
486
00:37:35,200 --> 00:37:36,720
Kamen die vom Waisenhaus?
487
00:37:41,040 --> 00:37:41,880
Was ist los?
488
00:37:43,520 --> 00:37:45,200
Sie sollten mit Ihrer Tochter reden.
489
00:38:10,040 --> 00:38:13,080
Halten Sie Ihre Ausweise bereit,
falls es eine Kontrolle gibt.
490
00:38:13,840 --> 00:38:15,440
Das Baby hat Papiere, oder?
491
00:38:18,480 --> 00:38:19,560
Unglaublich.
492
00:38:27,400 --> 00:38:29,760
Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie
493
00:38:29,840 --> 00:38:34,280
Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise
bereit und zeigen Sie sie der Polizei.
494
00:38:47,000 --> 00:38:48,640
-Was für ein süßes Baby.
-Ja.
495
00:38:48,720 --> 00:38:49,560
Dein Sohn?
496
00:38:50,000 --> 00:38:53,840
Ja, wir arbeiten beim Gesundheitsminister.
Wir wollten ihm das Baby zeigen.
497
00:38:53,920 --> 00:38:57,160
Er hatte ihn noch nicht gesehen.
Stimmt's, mein Kleiner?
498
00:38:57,640 --> 00:38:58,520
Passierscheine.
499
00:38:58,640 --> 00:38:59,960
-Ja, du bist…
-Hier.
500
00:39:09,560 --> 00:39:10,400
Danke.
501
00:39:21,000 --> 00:39:24,520
Der ist vorläufig.
Der Ausgangscode wurde nicht aktiviert.
502
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
Was?
503
00:39:26,000 --> 00:39:27,040
Wo arbeiten Sie?
504
00:39:27,840 --> 00:39:29,520
-Ich…
-Er arbeitet mit uns.
505
00:39:30,600 --> 00:39:32,080
-Beim Minister?
-Ja.
506
00:39:32,160 --> 00:39:34,840
Ja, ich habe heute erst angefangen…
507
00:39:35,240 --> 00:39:36,320
…als…
508
00:39:36,880 --> 00:39:38,920
-…Gärtner.
-Es ist sein erster Tag.
509
00:39:40,000 --> 00:39:40,840
Hören Sie.
510
00:39:42,800 --> 00:39:45,480
Es ist sein erster Tag.
Unser Chef war nicht zuhause.
511
00:39:45,800 --> 00:39:48,240
Ist es unbedingt nötig,
den Code zu aktivieren?
512
00:39:48,320 --> 00:39:49,840
-Folgt mir.
-Hören Sie.
513
00:39:50,240 --> 00:39:51,080
Alle drei.
514
00:39:52,480 --> 00:39:54,560
Alle drei?
Nur ich habe keinen Passierschein.
515
00:39:54,640 --> 00:39:55,600
Sie können gehen.
516
00:39:56,760 --> 00:39:57,960
Vorsicht, bitte.
517
00:40:00,440 --> 00:40:01,640
Sie haben ihn mitgenommen?
518
00:40:03,080 --> 00:40:05,360
Daniela, sag mir sofort, was los ist!
519
00:40:05,720 --> 00:40:08,080
Keine Sorge, Papa.
Das Baby hat einen Vater.
520
00:40:08,800 --> 00:40:12,760
-Sie bringen ihn ihm, das ist alles.
-Weißt du, was du dir eingebrockt hast?
521
00:40:13,040 --> 00:40:16,640
-Was du uns eingebrockt hast? Und wofür?
-Das Leben da draußen ist hart.
522
00:40:16,720 --> 00:40:18,640
-Wir müssen was tun.
-Da draußen geht es…
523
00:40:21,040 --> 00:40:22,560
…ihnen so gut wie möglich.
524
00:40:24,800 --> 00:40:27,240
Du weißt nicht,
was das Land durchgemacht hat.
525
00:40:32,000 --> 00:40:32,840
Ja.
526
00:40:33,080 --> 00:40:34,800
Die Grenzkontrolle ist am Telefon.
527
00:40:34,880 --> 00:40:37,560
-Sie sagen, es ist dringend.
-Ja, was ist?
528
00:40:40,080 --> 00:40:40,920
Ja.
529
00:40:43,320 --> 00:40:44,400
Verstehe.
530
00:40:45,720 --> 00:40:46,560
In Ordnung.
531
00:40:47,000 --> 00:40:48,160
Ich bin gleich da.
532
00:40:51,440 --> 00:40:53,480
Deine Freunde und das Baby
wurden erwischt.
533
00:40:54,400 --> 00:40:55,400
Was hast du erwartet?
534
00:41:05,120 --> 00:41:06,000
Sind sie das?
535
00:41:06,920 --> 00:41:10,040
Ja. Die drei arbeiten für mich.
536
00:41:11,560 --> 00:41:13,120
Und das Baby. Gib ihn mir.
537
00:41:16,040 --> 00:41:17,600
Und das ist ihr Baby.
538
00:41:19,000 --> 00:41:20,960
Sie baten mich, der Pate zu sein.
539
00:41:22,720 --> 00:41:23,560
Wollen wir?
540
00:41:26,040 --> 00:41:28,840
UNSER PRÄSIDENT
SICHERT DIE ZUKUNFT AB
541
00:41:35,720 --> 00:41:36,560
Ist es hier?
542
00:41:37,520 --> 00:41:38,360
Ja.
543
00:41:38,440 --> 00:41:40,960
Meine Frau sagte, eure Tochter sei zurück.
544
00:41:41,600 --> 00:41:42,440
Ja.
545
00:41:43,640 --> 00:41:44,600
Das freut mich sehr.
546
00:41:45,080 --> 00:41:46,160
Vielen Dank.
547
00:41:46,560 --> 00:41:47,400
Danke.
548
00:41:49,680 --> 00:41:51,960
Du hast nicht nur die Augen deiner Mutter,
549
00:41:52,440 --> 00:41:56,640
sondern auch ihre Art…
mich schweigend anzuschauen,
550
00:41:58,320 --> 00:42:00,040
als wären Worte unnötig.
551
00:42:01,600 --> 00:42:02,520
Bis morgen.
552
00:42:09,640 --> 00:42:10,840
Viel Glück, okay?
553
00:42:14,480 --> 00:42:15,360
Auf Wiedersehen.
554
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
Gehen wir.
555
00:42:27,440 --> 00:42:31,240
Meine Tochter weiß noch nicht,
ob ich euch geholfen oder angezeigt habe.
556
00:42:34,680 --> 00:42:36,240
Darf ich fragen, warum Sie es tun?
557
00:42:36,680 --> 00:42:38,760
Nein, darfst du nicht.
558
00:42:39,960 --> 00:42:41,480
Hier sind die Papiere.
559
00:42:43,920 --> 00:42:45,480
Schnell, ihr müsst gehen.
560
00:42:51,880 --> 00:42:53,640
-Du fährst mit der Fracht.
-Okay.
561
00:42:53,720 --> 00:42:54,960
Es wird ungemütlich.
562
00:42:55,040 --> 00:42:57,440
-Hast du Milch für das Baby und Wasser?
-Ja.
563
00:42:58,440 --> 00:43:00,120
In fünf Minuten geht es los.
564
00:43:02,320 --> 00:43:03,280
Gib ihn mir.
565
00:43:03,640 --> 00:43:04,480
Ja.
566
00:43:05,520 --> 00:43:06,720
-Nimm das.
-Ja.
567
00:43:13,800 --> 00:43:17,200
Mein Bruder gab mir das.
Es ist von deiner Mutter.
568
00:43:18,920 --> 00:43:20,800
Du darfst es lesen, wenn du sicher bist.
569
00:43:22,040 --> 00:43:22,960
Meine Mutter…
570
00:43:23,840 --> 00:43:25,080
Es gibt immer Regeln.
571
00:43:31,480 --> 00:43:32,920
Ich sehe sie nie wieder.
572
00:43:34,160 --> 00:43:35,360
Glaub das nicht.
573
00:43:37,400 --> 00:43:39,080
Wenn sich dich Dinge ändern,
574
00:43:39,800 --> 00:43:41,720
können wir dich sicher besuchen,
575
00:43:42,640 --> 00:43:43,960
oder du kommst zurück.
576
00:43:46,560 --> 00:43:48,640
Wir sehen uns sicher wieder, Julia.
577
00:43:51,560 --> 00:43:55,160
Hugo, das wird nicht passieren.
578
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
Komm, gehen wir.
579
00:43:59,480 --> 00:44:02,720
Ich muss los. Sag meiner Mutter und Marta,
dass ich sie liebe.
580
00:44:02,960 --> 00:44:04,040
-Pass auf dich auf.
-Ja.
581
00:44:29,480 --> 00:44:30,320
Danke.
582
00:44:31,160 --> 00:44:32,160
Ich nehme ihn.
583
00:44:32,640 --> 00:44:34,520
Darf ich ihn länger halten?
584
00:44:35,000 --> 00:44:36,480
Ich mag es sehr gerne.
585
00:44:38,280 --> 00:44:41,200
Wir werden unseren Enkel kennenlernen.
586
00:44:43,400 --> 00:44:44,240
Viel Glück.
587
00:44:44,600 --> 00:44:45,440
Danke.
588
00:45:01,120 --> 00:45:02,720
Meine liebste Tochter,
589
00:45:03,800 --> 00:45:07,160
Nur du bleibst mir aus der Zeit,
in der ich glücklich war.
590
00:45:08,760 --> 00:45:13,120
Deine Geburt und die deiner Schwester war
der glücklichste Tag meines Lebens.
591
00:45:14,480 --> 00:45:16,440
Glücklicher als als ich die Uni abschloss
592
00:45:16,520 --> 00:45:18,840
oder euer Vater mir sagte,
dass er mich liebt.
593
00:45:22,840 --> 00:45:24,640
Aber dann änderte sich die Welt.
594
00:45:25,840 --> 00:45:27,760
Sie wurde dunkel und feindselig,
595
00:45:30,800 --> 00:45:34,000
Als wären wir in einer anderen Realität.
596
00:45:35,560 --> 00:45:37,600
DIE ZUKUNFT GEHÖRT UNS
597
00:45:37,760 --> 00:45:39,560
Ich will dich nicht verlieren.
598
00:45:41,880 --> 00:45:43,840
Deshalb bitte ich dich, zu gehen.
599
00:45:47,240 --> 00:45:50,320
Solange du lebst, Schatz,
ist die Welt ein besserer Ort.
600
00:45:53,960 --> 00:45:55,360
Deine Mutter, die dich liebt.
601
00:46:39,200 --> 00:46:40,160
Guten Abend.
602
00:47:55,080 --> 00:47:55,920
Mama.
603
00:47:57,120 --> 00:47:58,080
Aber Julia…
604
00:48:00,400 --> 00:48:01,280
Es tut mir leid.
605
00:48:03,760 --> 00:48:06,600
Es tut mir leid, Mama. Ich kann nicht.
606
00:48:33,480 --> 00:48:36,080
Ich sterbe lieber an eurer Seite,
als allein zu leben.
607
00:48:39,160 --> 00:48:41,680
Du bist so stur wie dein Vater.
608
00:48:49,800 --> 00:48:50,680
Wie geht es Marta?
609
00:48:50,760 --> 00:48:53,880
Gut, sie schläft. Keine Sorge.
Ich war die ganze Zeit bei ihr.
610
00:49:21,080 --> 00:49:21,920
Marta?
611
00:49:24,640 --> 00:49:27,040
Marta, mach auf.
612
00:49:27,960 --> 00:49:32,280
Marta!
613
00:49:33,840 --> 00:49:34,800
Was machst du?
614
00:49:37,960 --> 00:49:39,040
Marta,
615
00:49:39,240 --> 00:49:41,040
-Was ist passiert?
-Marta, alles okay?
616
00:49:41,120 --> 00:49:42,080
Marta, Schatz!
617
00:49:43,920 --> 00:49:46,360
Schon gut. Er ist weg.
618
00:49:55,440 --> 00:49:58,040
Schatz, vergiss nicht,
Tante Julia "Mama" zu nennen.
619
00:49:58,120 --> 00:49:59,120
Du kriegst das hin.
620
00:49:59,880 --> 00:50:01,720
Papa, warte! Hast du das gesehen?
621
00:50:01,800 --> 00:50:03,640
-Nicht jetzt, Daniela.
-Du wusstest es!
622
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
Die Regierung hat die Alarmstufe
auf Stufe 5 erhöht.
623
00:50:10,280 --> 00:50:12,840
-Wer wusste vom Transport?
-Der Minister half uns.
624
00:50:12,920 --> 00:50:14,560
Niemand wusste vom Transport.
625
00:50:16,560 --> 00:50:18,920
Ich weiß, dass du Julia bist.
Du riechst wie sie.
626
00:50:20,040 --> 00:50:22,000
-Soll ich nach dem Mädchen sehen?
-Nein.
627
00:50:26,200 --> 00:50:27,720
-Vorsicht! Okay!
-Keine Bewegung.
628
00:50:27,800 --> 00:50:29,600
Zerstören Sie nicht alles.
629
00:50:30,720 --> 00:50:32,200
Nein, bitte.
630
00:50:33,120 --> 00:50:34,880
Wir haben einen Grund zum Feiern.
631
00:50:34,960 --> 00:50:37,000
Eine neue Phase steht bevor.
632
00:50:37,080 --> 00:50:40,040
Auf die komplette Ausrottung des Virus!
633
00:50:40,480 --> 00:50:43,920
-Die Zukunft gehört uns.
-Die Zukunft gehört uns.
634
00:50:44,000 --> 00:50:47,680
Es gibt einen geheimen Plan.
Sie wollen viele Menschen töten, Luis.
635
00:50:47,760 --> 00:50:49,760
Jemand wird hier dafür zuständig sein.
636
00:50:49,840 --> 00:50:51,720
Lass diese Andeutungen.