1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 Meine Frau… 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,080 …wird einen Impfstoff gegen das Virus finden. 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 -Testet ihr sie an Menschen? -Nur an Meerschweinchen. 5 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Sind Sie allein dafür verantwortlich, die Kinder heimlich festgehalten zu haben? 6 00:00:29,440 --> 00:00:31,760 Sie gab die Befehle, Alma López-Durán. 7 00:00:32,280 --> 00:00:34,520 Die Frau des Ministers. Das ist ihre Unterschrift. 8 00:00:34,600 --> 00:00:35,880 Auf jeder Direktive. 9 00:00:35,960 --> 00:00:39,320 Wir fanden heraus, dass manche Kinder Antikörper entwickeln. 10 00:00:39,400 --> 00:00:40,880 Mehrere Kinder starben. 11 00:00:41,880 --> 00:00:44,400 Wir gingen heute Abend ins CIM und sahen unsere Tochter. 12 00:00:44,480 --> 00:00:46,880 Marta, ich liebe dich. Ich komme zurück. 13 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Komm bald zurück, Papa. 14 00:00:48,160 --> 00:00:51,080 Da waren Leichen von unter zehnjährigen Kindern. 15 00:00:51,160 --> 00:00:54,360 Helfen Sie uns. Meine Mutter sagte immer, Sie seien ein guter Mann. 16 00:00:54,440 --> 00:00:57,000 -Schaff sie alle raus. -Wo sind die Kinder? 17 00:00:57,840 --> 00:00:59,120 Meine Tochter war hier! 18 00:01:00,680 --> 00:01:04,600 In diesem Notizbuch ist eine Liste der Leute, die sie verfolgen, 19 00:01:04,680 --> 00:01:07,560 wenn wir sie nicht vorher warnen. Merk dir diese Adresse. 20 00:01:09,920 --> 00:01:11,800 -Hilfe! -Erinnerst du dich an mich? 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,840 Ich half ihm mit Papieren beim Check-in. 22 00:01:13,920 --> 00:01:16,280 Er kam gerade in Madrid an und wirkte sehr naiv. 23 00:01:16,760 --> 00:01:19,480 Das ist Álex. Das ist Daniela, meine Tochter. 24 00:01:19,560 --> 00:01:21,920 Warum laufe ich dir immer wieder über den Weg? 25 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Ich habe so ein Pech! 26 00:01:23,440 --> 00:01:25,160 Was für eine Scheißrevolutionärin! 27 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 Sara Pérez Noval? Sie müssen mit aufs Revier. 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 -Ich lasse meine Frau nicht allein. -Dann mal los. 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 Ihr seid beide sehr hübsch. 30 00:01:34,760 --> 00:01:37,600 Ich habe ein paar Sachen für Julia, falls du sie siehst. 31 00:01:37,720 --> 00:01:40,960 Carlos' Sachen. Und da ist noch was. Seine Asche. 32 00:01:41,040 --> 00:01:42,480 Julia will sie sicher haben. 33 00:01:42,560 --> 00:01:45,280 Du bleibst hier. Und morgen früh unterhalten wir uns wieder. 34 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Finde sie. 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,200 Woher soll ich wissen, wo sie ist? 36 00:02:15,920 --> 00:02:17,880 VERGESST MICH NICHT. M 37 00:02:18,440 --> 00:02:20,080 Warum nicht der ganze Name? 38 00:02:23,120 --> 00:02:24,640 Vielleicht lief die Zeit davon. 39 00:02:27,520 --> 00:02:29,080 Ich denke an Carlos und… 40 00:02:30,920 --> 00:02:32,120 …und meinen Vater. 41 00:02:35,560 --> 00:02:38,240 Sie brachten ihn sicher in so eine Zelle. 42 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Der Arme. 43 00:02:46,720 --> 00:02:47,560 Schon gut. 44 00:02:52,400 --> 00:02:56,160 Ganz ruhig. 45 00:03:08,960 --> 00:03:10,080 Sie holen mich. 46 00:03:13,800 --> 00:03:16,840 Das lasse ich nicht zu. Okay? 47 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 KEINE ANGST 48 00:03:32,640 --> 00:03:36,360 BAUE DIE ZUKUNFT AUF 49 00:03:38,800 --> 00:03:41,560 VERGISS DEN REGEN NICHT 50 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 LACHE SIE AUS 51 00:03:47,000 --> 00:03:50,320 GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG 52 00:03:50,400 --> 00:03:54,000 RECHTE WERDEN EROBERT 53 00:04:06,000 --> 00:04:07,440 Hallo, Marta. 54 00:04:07,760 --> 00:04:09,840 Keine Sorge, Süße. Hab keine Angst. 55 00:04:10,240 --> 00:04:11,080 Ich bin Alma. 56 00:04:12,080 --> 00:04:16,360 Ich erzählte dir was und kümmerte mich um dich im CIM. Weißt du noch? 57 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 Ja. 58 00:04:20,440 --> 00:04:22,560 Wir bringen dich nach Hause, okay? 59 00:04:23,840 --> 00:04:26,320 -Ja? -Deine Eltern freuen sich sehr auf dich. 60 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 Aber du musst etwas sehr Wichtiges tun. 61 00:04:31,800 --> 00:04:32,960 Dir geht es gut, oder? 62 00:04:33,440 --> 00:04:35,360 Sag deinen Eltern, dir geht es gut 63 00:04:35,880 --> 00:04:37,840 und nichts Komisches wurde mit dir gemacht. 64 00:04:38,400 --> 00:04:39,280 Schaffst du das? 65 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Ja? 66 00:04:43,960 --> 00:04:45,720 Das ist mein Sohn, Iván. 67 00:04:45,800 --> 00:04:47,160 Ich bin auch eine Mama. 68 00:04:47,680 --> 00:04:50,440 Wenn du wüsstest, wie sehr ich mich um ihn sorgte, 69 00:04:50,520 --> 00:04:53,840 obwohl es ihm immer gut ging. Aber so sind Eltern. 70 00:04:54,200 --> 00:04:57,960 Wir sorgen uns ständig um unsere Kinder. 71 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 Du bist so schön, 72 00:05:02,600 --> 00:05:03,640 klug… 73 00:05:04,040 --> 00:05:06,840 Ich weiß, dass du deine Eltern beruhigen kannst. 74 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Ich weiß es. 75 00:05:09,240 --> 00:05:10,560 Versprichst du es mir? 76 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 Versprochen? 77 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 Los. Auf geht's. 78 00:05:36,320 --> 00:05:39,320 Señora. Sie müssen den Raum verlassen. 79 00:05:43,760 --> 00:05:46,920 Ich gehe erst, wenn Sie mir sagen, wo meine Tochter ist. 80 00:05:47,560 --> 00:05:51,800 Mama? 81 00:05:54,200 --> 00:05:57,760 Was tust du hier? Es ist gefährlich, hierher zu kommen. 82 00:05:58,920 --> 00:05:59,840 Was ist passiert? 83 00:06:04,760 --> 00:06:08,000 DIE UNSCHULDIGEN 84 00:06:10,800 --> 00:06:11,720 Ich liebe dich. 85 00:06:16,840 --> 00:06:19,200 Ich verspreche, ich werde dich immer lieben. 86 00:07:29,080 --> 00:07:31,440 Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie 87 00:07:31,520 --> 00:07:35,760 Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise bereit und zeigen Sie sie der Polizei. 88 00:07:36,160 --> 00:07:37,480 Du musst verschwinden. 89 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 -Bitte. -Wir müssen dich aus der Stadt bringen. 90 00:07:41,840 --> 00:07:44,240 -Wenn sie wissen, du bist nicht Sara… -Nun… 91 00:07:45,120 --> 00:07:47,160 Das wissen wir noch nicht mit Sicherheit. 92 00:07:47,240 --> 00:07:48,120 -Nein? -Warte. 93 00:07:48,600 --> 00:07:50,600 Ich rede mit meiner Tochter. Komm. 94 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 Hör zu, Julia. 95 00:07:59,320 --> 00:08:02,800 Es ist sehr gefährlich für dich, hier zu bleiben. 96 00:08:04,440 --> 00:08:06,040 Ich will nicht gehen, Mama. 97 00:08:08,480 --> 00:08:10,960 Aber wenn du bleibst, bringen sie dich um. 98 00:08:14,760 --> 00:08:16,280 Was, wenn 99 00:08:17,640 --> 00:08:20,840 wir sie nur dieses eine Mal 100 00:08:22,120 --> 00:08:23,280 ausgetrickst haben? 101 00:08:24,960 --> 00:08:28,520 Sie können nicht immer gewinnen und uns wieder auseinanderreißen. 102 00:08:29,280 --> 00:08:31,040 Ich flehe dich an, Schatz… 103 00:08:31,920 --> 00:08:36,720 Ich würde es nicht ertragen, dich zu verlieren oder dass du getötet würdest. 104 00:08:38,200 --> 00:08:42,000 Ich kann nicht noch ein Kind verlieren. Ich kann nicht… 105 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 -Álex. -Ja? 106 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Komm her. 107 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 Ja, Emilia. 108 00:09:03,200 --> 00:09:05,640 Weißt du noch, wie du zum Gebäude kommst? 109 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 -Ja. -Gut. 110 00:09:08,200 --> 00:09:09,400 Du musst wieder hin. 111 00:09:10,000 --> 00:09:13,880 Sag, es ist dringend. Meine Tochter muss so schnell wie möglich verschwinden. 112 00:09:13,960 --> 00:09:16,880 Wenn sie sagen, es ist kein Platz, bestehe darauf. 113 00:09:17,600 --> 00:09:20,160 Akzeptiere kein Nein, okay? 114 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Gut. 115 00:09:53,960 --> 00:09:59,560 Wo bringt ihr mich hin? 116 00:10:20,400 --> 00:10:23,600 Stell dir vor! Wir haben deine Freundin Julia gefunden. 117 00:10:24,320 --> 00:10:27,680 Sie tut so, als sei sie ihre Schwester, Sara. Sie hat Mut. 118 00:10:28,440 --> 00:10:31,640 Wir gaben ihr deine Asche, und sie vergoss keine Träne. 119 00:10:31,720 --> 00:10:33,960 Deine Mutter wurde ohnmächtig, als sie es erfuhr. 120 00:10:34,040 --> 00:10:35,240 Arschloch! 121 00:10:39,040 --> 00:10:40,280 Pass auf, was du sagst. 122 00:10:53,960 --> 00:10:57,440 Die Flecken repräsentieren alle Menschen, die an dieser Wand starben. 123 00:10:59,000 --> 00:11:01,560 Du wirst… Welche Nummer ist er, Navarro? 124 00:11:02,120 --> 00:11:02,960 Keine Ahnung. 125 00:11:03,680 --> 00:11:04,600 Nur noch einer. 126 00:11:19,920 --> 00:11:20,880 Mach schon! 127 00:11:21,760 --> 00:11:23,040 Mit Vergnügen. 128 00:11:26,160 --> 00:11:27,280 Warte mal. 129 00:11:29,160 --> 00:11:30,520 Ich dachte mir, 130 00:11:31,200 --> 00:11:33,320 niemand sucht dich. 131 00:11:34,480 --> 00:11:37,800 Niemand wartet auf dich. Du existierst nicht mehr. 132 00:11:38,680 --> 00:11:41,000 Das ist nicht unbedingt schlecht, oder? 133 00:11:41,280 --> 00:11:44,000 Ich meine, es ist schlecht für dich… 134 00:11:44,080 --> 00:11:47,240 …weil du nur noch ein Gespenst bist, aber… 135 00:11:52,480 --> 00:11:53,760 Es könnte… 136 00:11:55,240 --> 00:11:58,040 …für deine Mutter und deine Freundin gut sein. 137 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 Überleg mal. 138 00:12:01,440 --> 00:12:03,000 Wenn du für mich arbeitest, 139 00:12:03,800 --> 00:12:07,680 anstatt sie verhaften zu lassen und ihnen in den Kopf zu schießen, 140 00:12:08,480 --> 00:12:09,840 lasse ich sie leben. 141 00:12:12,480 --> 00:12:13,320 Und dich auch. 142 00:12:17,280 --> 00:12:18,120 Was meinst du? 143 00:12:28,120 --> 00:12:30,360 Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie 144 00:12:30,440 --> 00:12:34,880 Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise bereit und zeigen Sie sie der Polizei. 145 00:12:55,360 --> 00:12:56,320 Komm schon, verdammt. 146 00:13:01,280 --> 00:13:02,120 Was willst du? 147 00:13:02,520 --> 00:13:05,000 Darf ich reinkommen? Okay, okay. 148 00:13:05,320 --> 00:13:07,400 Du kannst nicht einfach so hier auftauchen. 149 00:13:08,200 --> 00:13:10,880 Meine Schwägerin. Sie muss das Land verlassen. 150 00:13:11,160 --> 00:13:13,720 -Wann fährt der nächste Transport? -Er ist voll. 151 00:13:13,800 --> 00:13:16,120 Es geht um Leben oder Tod. Bitte. 152 00:13:16,200 --> 00:13:18,440 Hör zu! Du musst gehen. Du kannst nicht bleiben. 153 00:13:18,520 --> 00:13:21,120 Verdammt, Iris! Ihr helft Leuten. 154 00:13:21,200 --> 00:13:23,320 Nicht heute, verdammt. Hör auf mich. 155 00:13:24,320 --> 00:13:25,880 Nicht so laut. Spinnt ihr? 156 00:13:26,200 --> 00:13:27,720 Was machst du denn hier? 157 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 -Was ist los? -Geht dich nichts an. 158 00:13:35,840 --> 00:13:37,640 -Ich könnte euch helfen. -Raus! 159 00:13:39,400 --> 00:13:40,520 Wo willst du hin? 160 00:13:49,520 --> 00:13:51,600 -Was macht der schon wieder hier? -Er geht. 161 00:13:54,600 --> 00:13:57,360 Sie ist krank. Wir nehmen sie heute Abend mit. 162 00:14:01,480 --> 00:14:02,440 Kommt mit. 163 00:14:03,880 --> 00:14:04,720 Du bleibst hier. 164 00:14:20,000 --> 00:14:21,680 Soll ich ihn eine Weile halten? 165 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 Kommt her, verdammt! 166 00:14:36,400 --> 00:14:37,240 Was ist los? 167 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Aus dem Weg. 168 00:14:47,080 --> 00:14:49,200 MEDIZINISCHE UNTERSUCHUNGEN 169 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Schau! 170 00:14:56,000 --> 00:15:01,360 Obligatorische Untersuchungen finden nächsten Dienstag von 8 bis 18 Uhr statt. 171 00:15:13,120 --> 00:15:13,960 Kinder, stopp! 172 00:15:14,360 --> 00:15:15,680 Spielt da drüben. 173 00:15:28,720 --> 00:15:29,760 Oma! 174 00:15:29,840 --> 00:15:30,720 Marta! 175 00:15:32,440 --> 00:15:33,520 Mein Schatz! 176 00:15:33,600 --> 00:15:34,560 -Meine Güte! -Marta! 177 00:15:34,640 --> 00:15:35,480 Papa! 178 00:15:36,120 --> 00:15:37,000 -Marta! -Papa! 179 00:15:38,800 --> 00:15:39,640 Mein Schatz. 180 00:15:41,720 --> 00:15:43,520 Schatz, wie geht es dir? 181 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 Marta, Liebling. 182 00:15:51,400 --> 00:15:52,520 Wie bist du hergekommen? 183 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Danke, vielen Dank. 184 00:15:55,800 --> 00:15:57,400 Danken Sie mir bitte nicht. 185 00:15:57,760 --> 00:16:00,760 Nichts macht mich glücklicher, als Ihre Tochter retten zu können. 186 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Komm. 187 00:16:03,080 --> 00:16:04,440 -Wie geht's? -Gut. 188 00:16:09,800 --> 00:16:10,640 Danke. 189 00:16:12,000 --> 00:16:12,920 Ich bin Emilia. 190 00:16:13,800 --> 00:16:14,640 Alma. 191 00:16:15,040 --> 00:16:16,000 Danke, Alma. 192 00:16:16,240 --> 00:16:17,440 Sehr erfreut. 193 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 Danke. 194 00:16:19,960 --> 00:16:22,720 -Könnte ich ein Glas Wasser haben? -Natürlich! 195 00:16:23,280 --> 00:16:24,160 Komm rein. 196 00:16:43,400 --> 00:16:44,240 Alma. 197 00:16:45,360 --> 00:16:46,200 Danke. 198 00:16:48,080 --> 00:16:50,880 -Sie kannten meinen Mann früher? -Ja. 199 00:16:52,200 --> 00:16:53,280 Vor vielen Jahren? 200 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 Sehr vielen. 201 00:16:57,920 --> 00:17:00,000 Komisch, er hat Sie nie erwähnt. 202 00:17:00,960 --> 00:17:04,640 So ist es, wenn man Minister ist. Man lernt so viele Menschen kennen, 203 00:17:04,720 --> 00:17:08,040 dass man manche vergisst. So ist die Politik. 204 00:17:10,680 --> 00:17:11,800 Brauchen Sie etwas? 205 00:17:13,560 --> 00:17:14,680 Nein, danke. 206 00:17:14,800 --> 00:17:16,960 Ich kann Ihnen Essen oder Kleidung schicken… 207 00:17:17,320 --> 00:17:19,400 Ich habe viel Kleidung zum Spenden zuhause. 208 00:17:19,760 --> 00:17:21,440 Wir brauchten meine Enkelin. 209 00:17:22,000 --> 00:17:24,560 -Und jetzt ist sie hier. -Verzeihung. Danke. 210 00:17:26,240 --> 00:17:27,080 Ja? 211 00:17:33,480 --> 00:17:37,040 Um Ihrer Gesundheit willen trinken Sie kein Wasser aus unsicheren Brunnen. 212 00:17:41,600 --> 00:17:43,560 Also ist alles okay, Schatz? 213 00:17:44,520 --> 00:17:45,440 Bist du sicher? 214 00:17:45,800 --> 00:17:47,600 Ja, Papa, das sagte ich schon. 215 00:17:47,960 --> 00:17:50,040 Du kannst uns alles sagen, Marta. 216 00:17:50,280 --> 00:17:51,120 Alles. 217 00:17:51,880 --> 00:17:53,000 -Ich weiß. -Okay. 218 00:17:53,080 --> 00:17:55,680 -Willst du uns sonst nichts sagen? -Worüber? 219 00:17:56,400 --> 00:17:57,920 Ich weiß nicht, egal was. 220 00:17:59,400 --> 00:18:00,880 Willst du nichts erzählen? 221 00:18:01,760 --> 00:18:03,120 Alles war okay, Papa. 222 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 Bist du sicher? 223 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 -Sieh mich an. Bist du sicher? -Ja, jetzt lass mich in Ruhe! 224 00:18:07,240 --> 00:18:08,600 Schon gut. Ganz ruhig. 225 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 Wir haben dich nur so vermisst. 226 00:18:11,200 --> 00:18:13,600 -So sehr. -Perfekt. Ich bin gleich da. 227 00:18:15,640 --> 00:18:18,840 Tut mir leid, ich muss gehen. Wir sehen uns später zuhause. 228 00:18:18,920 --> 00:18:20,960 -Ja, natürlich. -Vielen Dank. 229 00:18:21,400 --> 00:18:23,480 Tschüss, Marta. Bis bald. 230 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Auf Wiedersehen. 231 00:18:38,040 --> 00:18:41,040 -Wie lange noch? -Warte! Versucht, ihn zu beruhigen. 232 00:18:44,800 --> 00:18:45,760 Ganz ruhig… 233 00:18:46,640 --> 00:18:48,840 Es gibt keine Milch mehr. Das Baby muss essen. 234 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 ERMITTLUNG… 235 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 Scheiße! 236 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 -Raus hier! Die Polizei! -Was? 237 00:19:02,160 --> 00:19:03,280 -Die Polizei! -Lauft. 238 00:19:03,360 --> 00:19:05,320 -Und das Baby? -Nehmt es mit, los. 239 00:19:34,360 --> 00:19:35,680 Polizei! Aufmachen! 240 00:19:36,720 --> 00:19:37,640 Aufmachen! 241 00:19:40,720 --> 00:19:43,520 Angeblich sind nicht angemeldete Personen in der Wohnung. 242 00:19:43,600 --> 00:19:45,000 Nein, hier ist niemand. 243 00:19:45,720 --> 00:19:47,280 Wir sehen uns trotzdem um. 244 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Und im Schlafzimmer? 245 00:20:41,320 --> 00:20:44,000 Meine Eltern. Sie sind sehr alt. Er ist invalide. 246 00:20:44,080 --> 00:20:45,440 Soll ich sie wecken? 247 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Was ist los, Schatz? 248 00:20:51,560 --> 00:20:53,280 Nichts, Papa. Schlaft weiter. 249 00:21:00,440 --> 00:21:02,640 NIEMAND HÄLT UNS DAVON AB, DIE ZUKUNFT ZU EROBERN 250 00:21:02,720 --> 00:21:05,240 …bleiben Sie nach Sonnenuntergang zuhause. 251 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 -Was tust du? -Sie beobachten uns. 252 00:21:21,000 --> 00:21:24,960 -Weil du nicht hier hingehörst. -Du Idiot. Genug von deinem Unsinn. 253 00:21:25,040 --> 00:21:27,480 Das Baby ist krank. Du musst es nach Hause bringen. 254 00:21:27,640 --> 00:21:28,920 Das kann ich nicht. 255 00:21:29,240 --> 00:21:31,520 Oh, tut mir leid. Natürlich nicht. 256 00:21:31,640 --> 00:21:35,600 Der Sektor 2 ist gut für Tourismus, aber die Probleme lässt du hier. 257 00:21:35,680 --> 00:21:39,040 Dann überquert die Tochter des Ministers mit gutem Gewissen die Grenze. 258 00:21:40,560 --> 00:21:41,520 Gib mir das Baby. 259 00:21:41,600 --> 00:21:43,400 Nein. Ich kümmere mich um ihn. 260 00:21:43,640 --> 00:21:46,600 Besserwisser. Du bist seit vier Tagen hier und kennst mich nicht. 261 00:21:47,520 --> 00:21:50,080 Hey… Pass beim Grenzübergang auf, okay? 262 00:21:50,800 --> 00:21:52,160 Ich kann auf mich aufpassen. 263 00:21:52,240 --> 00:21:54,560 Ich entschied nicht, wer ich bin. 264 00:21:58,440 --> 00:22:01,920 Du hast recht. Das ist das Einzige, was wir gemeinsam haben. 265 00:22:02,720 --> 00:22:04,920 Wir wählten nicht, wo wir geboren wurden. 266 00:22:27,120 --> 00:22:28,760 Herr Minister, Señora. 267 00:22:29,400 --> 00:22:32,680 Eine Schwester fand ihn vor einer Stunde. 268 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 In seinem Büro. 269 00:22:35,680 --> 00:22:37,200 Es ist kein schöner Anblick. 270 00:22:37,880 --> 00:22:40,040 Vielleicht sollten Sie draußen warten. 271 00:22:41,480 --> 00:22:42,320 Nein. 272 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 FORSCHUNGSLEITER 273 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 Alma, alles okay? 274 00:22:59,520 --> 00:23:00,960 -Willst du gehen? -Nein. 275 00:23:02,080 --> 00:23:03,640 Es ist meine Verantwortung. 276 00:23:04,640 --> 00:23:05,480 Alma. 277 00:23:07,680 --> 00:23:08,520 Geh, bitte. 278 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Geh. 279 00:23:22,880 --> 00:23:24,560 Es wird schwer für sie sein. 280 00:23:25,320 --> 00:23:28,120 Zuerst die Sache mit den Kindern und jetzt dies. 281 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 Standen Sie sich nah? 282 00:23:33,560 --> 00:23:36,600 Sie müssen ermitteln, ob es wirklich Selbstmord war. 283 00:23:37,480 --> 00:23:41,200 Zuerst finden wir die Sache mit den Kindern heraus, 284 00:23:41,840 --> 00:23:45,080 dann hängt er sich auf. Es ist ein unterschriebenes Geständnis. 285 00:23:46,880 --> 00:23:49,040 Manchmal sind Dinge anders, als sie scheinen. 286 00:23:50,000 --> 00:23:52,160 Keine Sorge. Ich halte Sie auf dem Laufenden. 287 00:23:52,240 --> 00:23:53,080 Danke. 288 00:23:57,000 --> 00:23:57,840 Alma. 289 00:23:59,120 --> 00:24:00,360 Es tut mir sehr leid. 290 00:24:02,040 --> 00:24:04,480 Du entschuldigst dich, weil du mir nicht glaubtest. 291 00:24:04,560 --> 00:24:05,800 Nein, sag das nicht. 292 00:24:07,160 --> 00:24:09,400 Es tut mir leid, dass es so endete. 293 00:24:10,400 --> 00:24:12,280 Nach so vielen Jahren Zusammenarbeit… 294 00:24:13,320 --> 00:24:15,120 Wie hätte ich es ahnen können? 295 00:24:18,280 --> 00:24:20,240 Wir kennen Menschen nie wirklich. 296 00:24:21,160 --> 00:24:22,000 Oder? 297 00:24:23,920 --> 00:24:26,040 Ich weiß nicht, wem ich vertrauen kann. 298 00:24:27,960 --> 00:24:29,000 Mir? 299 00:24:30,400 --> 00:24:31,240 Oder nicht? 300 00:24:33,560 --> 00:24:35,720 Wenigstens ist das Kind wieder bei ihren Eltern. 301 00:24:36,520 --> 00:24:37,360 Armes Ding. 302 00:24:49,920 --> 00:24:52,760 DIE ZUKUNFT GEHÖRT UNS 303 00:24:52,840 --> 00:24:53,680 Daniela! 304 00:24:56,560 --> 00:24:57,400 Alles okay? 305 00:25:00,040 --> 00:25:00,880 Wer ist das Baby? 306 00:25:02,480 --> 00:25:03,400 Gehen wir rein. 307 00:25:04,280 --> 00:25:09,080 Und ich erzähle es euch. Er hat Hunger. Er ist nicht mal vier Monate alt. 308 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 -Er ist dreckig, er kommt aus Sektor 2. -Sag das nicht, Sergio. 309 00:25:14,440 --> 00:25:16,360 Viele von uns leben in Sektor 2. 310 00:25:16,440 --> 00:25:19,080 Ist er nicht etwas blass? 311 00:25:19,880 --> 00:25:22,960 -Ist er auch noch krank? -Ich glaube, er hat nur Hunger. 312 00:25:23,040 --> 00:25:26,520 "Ich glaube…" Ich halte mich fern. Du auch, Sergio. Komm her. 313 00:25:26,600 --> 00:25:28,240 Stellt euch vor, wir werden krank. 314 00:25:28,320 --> 00:25:30,240 Er ist nicht infiziert, keine Sorge. 315 00:25:31,000 --> 00:25:33,400 Babys infizieren sich und übertragen das Virus nicht. 316 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Bist du jetzt Ärztin? 317 00:25:35,440 --> 00:25:39,240 Wenn deine Mutter das sieht, müssen wir die Küche desinfizieren. 318 00:25:39,320 --> 00:25:41,920 Hör zu, Daniela, was machst du mit dem Baby? 319 00:25:42,200 --> 00:25:44,680 -Er hat doch sicher eine Familie. -Sergio! 320 00:25:46,680 --> 00:25:47,640 Du bist hier? Komm. 321 00:25:50,360 --> 00:25:51,560 Brauchen Sie etwas? 322 00:25:52,080 --> 00:25:53,000 Und das Baby? 323 00:25:54,680 --> 00:25:57,240 Daniela hat ihn aus Sektor 2 mitgebracht. 324 00:25:57,320 --> 00:25:59,640 Aber ich darf nicht sagen, er ist dreckig. 325 00:26:02,840 --> 00:26:04,280 Ich wollte es dir sagen. 326 00:26:08,720 --> 00:26:12,280 Ich bin in zehn Minuten da. Beginnt schon mal. Ich bin auf dem Weg. 327 00:26:14,680 --> 00:26:17,800 Ich gehe. Jemand holt das Baby gleich an. 328 00:26:18,680 --> 00:26:21,960 -Was? Wer? -Jemand von einem Waisenhaus. 329 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 Ein Waisenhaus? Armes Baby! 330 00:26:25,280 --> 00:26:27,840 Ein undokumentiertes Baby aus Sektor 2 331 00:26:28,600 --> 00:26:31,560 von einer Freundin, deren Namen du mir nicht sagst. 332 00:26:32,480 --> 00:26:36,520 Soll ich die Polizei fragen, wer er ist und was du mit der Mutter zu tun hattest? 333 00:26:37,240 --> 00:26:40,000 Vielleicht sagen sie mir das, was du dich nicht traust. 334 00:26:43,320 --> 00:26:44,160 Aber Papa… 335 00:26:46,480 --> 00:26:49,920 Das Schicksal des Babys ist entschieden. Was dachtest du? 336 00:27:02,480 --> 00:27:03,600 Wie läuft's, Marta? 337 00:27:04,640 --> 00:27:07,000 -Ich habe zwei Blätter fertig. -Zeig mal. 338 00:27:07,480 --> 00:27:08,360 Zeig sie mir. 339 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 Perfekt! Du bist schlau wie deine Mutter. 340 00:27:16,840 --> 00:27:18,640 -Hallo, Emilia. -Dein Onkel ist da. 341 00:27:19,760 --> 00:27:21,880 -Marta! -Onkel Álex! 342 00:27:27,680 --> 00:27:30,080 -Verdammt! -Hey! Du sollst nicht fluchen. 343 00:27:30,160 --> 00:27:32,560 Tut mir leid! Ich habe dich so sehr vermisst. 344 00:27:32,920 --> 00:27:34,400 -Wusstest du das? -Ja. 345 00:27:34,480 --> 00:27:37,600 -Das weißt du also. Natürlich weißt du es. -Hör auf! 346 00:27:37,680 --> 00:27:40,760 -Du kleine Kaulquappe! -Oma sagt ihm, er soll aufhören. Hör auf! 347 00:27:41,720 --> 00:27:42,560 Es tut weh. 348 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 -Was tut weh? -Nichts. 349 00:27:47,440 --> 00:27:48,960 Mal sehen, wo es wehtut. 350 00:27:49,440 --> 00:27:52,040 -Hier. -Bitte sag Papa nichts. 351 00:27:53,080 --> 00:27:53,960 -Nein. -Okay. 352 00:27:57,280 --> 00:27:58,880 Wer hat dich gestochen? 353 00:28:00,360 --> 00:28:02,440 Das waren nur Impfungen. 354 00:28:03,040 --> 00:28:04,440 Impfungen? Wofür, Süße? 355 00:28:05,520 --> 00:28:07,480 Ich bin ein einzigartiges Subjekt. 356 00:28:09,000 --> 00:28:09,840 Ein was? 357 00:28:10,680 --> 00:28:11,600 Wer sagte dir das? 358 00:28:13,200 --> 00:28:14,440 In der Klinik. 359 00:28:17,280 --> 00:28:20,520 Eines Abends, als wir ins Schlafzimmer gingen, 360 00:28:21,000 --> 00:28:23,160 entkamen mein Freund Felipe und ich. 361 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 Wir gingen zu einem Raum, 362 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 in dem die Frau und der Mann im weißen Kittel 363 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 Fotos anschauten. 364 00:28:49,680 --> 00:28:51,040 EINZIGARTIGE SUBJEKTE 365 00:28:51,120 --> 00:28:53,440 NAME GEBURTSDATUM 366 00:28:53,800 --> 00:28:56,120 Fotos von den Kindern, die da waren. 367 00:29:00,320 --> 00:29:02,760 Sie sagten, wir seien einzigartige Subjekte. 368 00:29:03,480 --> 00:29:04,680 Sie sind so schön… 369 00:29:06,960 --> 00:29:08,280 Was bedeutet das? 370 00:29:11,520 --> 00:29:14,000 Was wir sowieso schon wissen. 371 00:29:15,240 --> 00:29:18,120 Dass du ein ganz besonderes Mädchen bist, Schatz. 372 00:29:22,240 --> 00:29:24,040 -Meine Kleine. -Ich gehe schon. 373 00:29:33,720 --> 00:29:34,560 Iris. 374 00:29:35,200 --> 00:29:37,480 -Wo ist das Baby? -Daniela nahm es mit. 375 00:29:37,840 --> 00:29:38,680 Iris. 376 00:29:39,240 --> 00:29:40,640 -Es ist lange her. -Ja. 377 00:29:42,400 --> 00:29:45,880 -Mein Vater lässt dich grüßen. -Danke. Gleichfalls. 378 00:29:45,960 --> 00:29:47,440 Wie hast du uns gefunden? 379 00:29:51,440 --> 00:29:53,120 Ich war oft hier. 380 00:29:54,240 --> 00:29:55,320 Mit meinem Vater. 381 00:29:58,880 --> 00:30:01,720 Alle Treffen fanden hier statt, als ich fünf war. 382 00:30:02,040 --> 00:30:03,600 Was ist los, Iris? 383 00:30:04,720 --> 00:30:06,520 -Warum bist du hier? -Das Baby. 384 00:30:07,000 --> 00:30:10,640 Sein Vater wartet auf der anderen Seite. Er muss den Transport heute nehmen. 385 00:30:11,080 --> 00:30:13,120 Den, in dem kein Platz für meine Tochter ist? 386 00:30:14,400 --> 00:30:15,480 Es tut mir leid. 387 00:30:15,920 --> 00:30:18,320 Álex, kannst du das Baby holen? 388 00:30:19,280 --> 00:30:20,120 Ich? 389 00:30:20,640 --> 00:30:22,000 Das Baby muss raus. 390 00:30:22,080 --> 00:30:24,640 Vielleicht gibt es monatelang keine andere Chance. 391 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Vielleicht. 392 00:30:26,360 --> 00:30:29,040 Wenn ihr Platz für meine Tochter macht. 393 00:30:29,440 --> 00:30:31,120 Jemand muss das Baby tragen. 394 00:30:31,360 --> 00:30:34,840 Ich setze mein Leben nur für eine Gegenleistung aufs Spiel. 395 00:30:38,680 --> 00:30:39,880 Ich muss nachfragen. 396 00:30:40,400 --> 00:30:41,480 Natürlich. Tu das, 397 00:30:42,200 --> 00:30:44,600 aber sag deinem Vater, wir verhandeln nicht. 398 00:31:11,600 --> 00:31:13,240 -Das ist für dich. -Was ist das? 399 00:31:14,120 --> 00:31:18,200 -Ein Ordner, den mir der CIM-Forscher gab. -Hast du es gelesen? 400 00:31:21,560 --> 00:31:22,400 Mistkerl. 401 00:31:23,040 --> 00:31:25,440 Er gibt mir die Schuld für das mit den Kindern. 402 00:31:26,720 --> 00:31:28,120 Du musst es vernichten. 403 00:31:29,880 --> 00:31:30,720 Verbrenn es. 404 00:31:33,000 --> 00:31:33,960 Und keine Sorge. 405 00:31:35,880 --> 00:31:37,200 Denn das… 406 00:31:38,200 --> 00:31:40,000 …ist der offizielle Bericht. 407 00:31:40,840 --> 00:31:42,960 Nur der Forscher hat gelesen, was drin ist. 408 00:32:02,920 --> 00:32:05,920 Ich kann dir nicht genug danken. 409 00:32:13,960 --> 00:32:18,000 Um Ihrer Gesundheit willen ist der Zutritt für… 410 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 Hey, Junge. 411 00:32:20,600 --> 00:32:22,120 -Du bist neu, oder? -Ich? 412 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 -Ja. -Was? 413 00:32:23,280 --> 00:32:25,120 -Hab dich noch nie gesehen. -Nein? 414 00:32:25,600 --> 00:32:28,640 Ich war eine Weile auswärts, deshalb… 415 00:32:29,040 --> 00:32:33,440 -Es ist mein erster Tag hier. -Ja? Welcher Garten wurde dir angeordnet? 416 00:32:34,520 --> 00:32:38,920 Ein normaler mit Bäumen und Blumen. 417 00:32:40,280 --> 00:32:43,160 -Von der Regierung oder ein Privathaus? -Verzeihung. 418 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Warte auf mich. 419 00:32:52,640 --> 00:32:56,560 Um Ihrer Gesundheit willen ist der Zutritt für alle Kranken… 420 00:33:07,280 --> 00:33:09,320 Hallo, ich bin Álex. 421 00:33:09,920 --> 00:33:12,120 Ich wollte meinen Bruder sehen. Er arbeitet hier. 422 00:33:12,480 --> 00:33:15,000 Ja, und du solltest ihn nicht bei der Arbeit stören. 423 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 Es ist wirklich wichtig. 424 00:33:17,000 --> 00:33:19,600 Ich kann ihm etwas ausrichten. 425 00:33:20,520 --> 00:33:21,880 Hugo! 426 00:33:23,640 --> 00:33:24,480 Verzeihung. 427 00:33:26,960 --> 00:33:30,680 -Was machst du hier? Ist was passiert? -Nein. Wo sind Julia und Daniela? 428 00:33:30,760 --> 00:33:31,600 Wir müssen reden. 429 00:33:33,400 --> 00:33:35,360 Sorry, Rosa! Es kommt nicht wieder vor! 430 00:33:35,440 --> 00:33:36,280 Komm. 431 00:33:40,840 --> 00:33:42,840 -Álex, was ist los? -Wo ist das Baby? 432 00:33:43,520 --> 00:33:46,400 Es schläft. Mein Vater rief ein Waisenhaus an. 433 00:33:49,240 --> 00:33:50,080 Okay. 434 00:33:52,760 --> 00:33:55,920 -Raus, Leute. Ihr könnt hier nicht reden. -Warte, Rosa. 435 00:33:56,000 --> 00:33:58,040 Nein. Ihr dürft hier nicht sein. 436 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Gib uns einen Augenblick. 437 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Okay. 438 00:34:04,040 --> 00:34:05,320 Ich will nichts wissen. 439 00:34:08,640 --> 00:34:10,200 Das Baby hat einen Vater. 440 00:34:10,280 --> 00:34:12,280 -Toll! -Er wartet auf der anderen Seite. 441 00:34:12,360 --> 00:34:13,960 -Gut. -Das sind gute Neuigkeiten. 442 00:34:14,040 --> 00:34:16,720 Wir müssen ihn sofort zum Transport bringen. 443 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 Ich mache ihn fertig. 444 00:34:22,560 --> 00:34:24,680 Julia, sie haben Platz für dich gemacht. 445 00:34:25,160 --> 00:34:26,000 Was? 446 00:34:26,640 --> 00:34:28,880 -Du sollst das Baby mitnehmen. -Ich? 447 00:34:29,760 --> 00:34:32,880 Jetzt? Sie wollen, dass ich jetzt einfach so gehe? 448 00:34:36,040 --> 00:34:39,120 Scheiße. 449 00:34:41,200 --> 00:34:42,040 Scheiße! 450 00:34:44,920 --> 00:34:47,120 Ohne mich von meiner Mutter zu verabschieden. 451 00:34:48,560 --> 00:34:49,720 Oder Marta. 452 00:34:50,320 --> 00:34:52,520 Es ist zu voreilig, Álex. 453 00:34:53,480 --> 00:34:56,200 Es wird sicher noch mehr Möglichkeiten geben. 454 00:34:56,280 --> 00:34:59,760 Hugo, je länger sie bleibt desto größer die Gefahr für alle. 455 00:35:00,520 --> 00:35:02,720 Vielleicht ist es die einzige Chance. 456 00:35:14,000 --> 00:35:14,840 Hey! 457 00:35:15,480 --> 00:35:16,960 Wo wollt ihr so früh hin? 458 00:35:17,880 --> 00:35:19,640 Kommt her. 459 00:35:21,040 --> 00:35:22,120 Bleib hier. 460 00:35:26,120 --> 00:35:27,200 Was habt ihr da? 461 00:35:30,120 --> 00:35:30,960 Verdammt! 462 00:35:32,440 --> 00:35:34,400 -Das ist ja ein Baby. -Ja. 463 00:35:34,480 --> 00:35:36,280 -Warst du schwanger? -Nein. 464 00:35:36,640 --> 00:35:39,920 -Glückwunsch! -Nein… Es ist eine lange Geschichte. 465 00:35:40,000 --> 00:35:42,440 -Wir müssen los. Verzeihung. -Könnten Sie… 466 00:35:42,840 --> 00:35:44,680 …es Ihren Eltern nicht sagen? 467 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 Bitte. 468 00:35:47,640 --> 00:35:49,360 Meine Lippen sind versiegelt. 469 00:35:49,520 --> 00:35:50,880 -Danke. -Versiegelt. 470 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Ich nehme es mit ins Grab. 471 00:35:56,160 --> 00:35:57,320 -Komm. -Gebt ihm… 472 00:36:00,880 --> 00:36:02,000 …einfach meinen Namen. 473 00:36:32,920 --> 00:36:34,240 Wann sehen wir uns wieder? 474 00:36:34,840 --> 00:36:35,680 Bald. 475 00:36:37,200 --> 00:36:38,040 Wann? 476 00:36:38,840 --> 00:36:40,080 Ich weiß nicht. Bald. 477 00:36:40,600 --> 00:36:41,440 Wann? 478 00:36:41,560 --> 00:36:43,280 Sobald ich kann. 479 00:36:52,080 --> 00:36:55,000 Was täte dein Mann, wenn er die Akten sähe, die ich dir gab? 480 00:36:57,360 --> 00:36:59,160 Nicht das, was ich für dich getan habe. 481 00:37:01,640 --> 00:37:03,160 Er liebt dich nicht so wie ich. 482 00:37:05,440 --> 00:37:07,160 Wir sind seit 20 Jahren verheiratet. 483 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 Was weißt du schon? 484 00:37:24,120 --> 00:37:29,480 Rosa! 485 00:37:34,080 --> 00:37:34,920 Señor. 486 00:37:35,200 --> 00:37:36,720 Kamen die vom Waisenhaus? 487 00:37:41,040 --> 00:37:41,880 Was ist los? 488 00:37:43,520 --> 00:37:45,200 Sie sollten mit Ihrer Tochter reden. 489 00:38:10,040 --> 00:38:13,080 Halten Sie Ihre Ausweise bereit, falls es eine Kontrolle gibt. 490 00:38:13,840 --> 00:38:15,440 Das Baby hat Papiere, oder? 491 00:38:18,480 --> 00:38:19,560 Unglaublich. 492 00:38:27,400 --> 00:38:29,760 Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie 493 00:38:29,840 --> 00:38:34,280 Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise bereit und zeigen Sie sie der Polizei. 494 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 -Was für ein süßes Baby. -Ja. 495 00:38:48,720 --> 00:38:49,560 Dein Sohn? 496 00:38:50,000 --> 00:38:53,840 Ja, wir arbeiten beim Gesundheitsminister. Wir wollten ihm das Baby zeigen. 497 00:38:53,920 --> 00:38:57,160 Er hatte ihn noch nicht gesehen. Stimmt's, mein Kleiner? 498 00:38:57,640 --> 00:38:58,520 Passierscheine. 499 00:38:58,640 --> 00:38:59,960 -Ja, du bist… -Hier. 500 00:39:09,560 --> 00:39:10,400 Danke. 501 00:39:21,000 --> 00:39:24,520 Der ist vorläufig. Der Ausgangscode wurde nicht aktiviert. 502 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 Was? 503 00:39:26,000 --> 00:39:27,040 Wo arbeiten Sie? 504 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 -Ich… -Er arbeitet mit uns. 505 00:39:30,600 --> 00:39:32,080 -Beim Minister? -Ja. 506 00:39:32,160 --> 00:39:34,840 Ja, ich habe heute erst angefangen… 507 00:39:35,240 --> 00:39:36,320 …als… 508 00:39:36,880 --> 00:39:38,920 -…Gärtner. -Es ist sein erster Tag. 509 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 Hören Sie. 510 00:39:42,800 --> 00:39:45,480 Es ist sein erster Tag. Unser Chef war nicht zuhause. 511 00:39:45,800 --> 00:39:48,240 Ist es unbedingt nötig, den Code zu aktivieren? 512 00:39:48,320 --> 00:39:49,840 -Folgt mir. -Hören Sie. 513 00:39:50,240 --> 00:39:51,080 Alle drei. 514 00:39:52,480 --> 00:39:54,560 Alle drei? Nur ich habe keinen Passierschein. 515 00:39:54,640 --> 00:39:55,600 Sie können gehen. 516 00:39:56,760 --> 00:39:57,960 Vorsicht, bitte. 517 00:40:00,440 --> 00:40:01,640 Sie haben ihn mitgenommen? 518 00:40:03,080 --> 00:40:05,360 Daniela, sag mir sofort, was los ist! 519 00:40:05,720 --> 00:40:08,080 Keine Sorge, Papa. Das Baby hat einen Vater. 520 00:40:08,800 --> 00:40:12,760 -Sie bringen ihn ihm, das ist alles. -Weißt du, was du dir eingebrockt hast? 521 00:40:13,040 --> 00:40:16,640 -Was du uns eingebrockt hast? Und wofür? -Das Leben da draußen ist hart. 522 00:40:16,720 --> 00:40:18,640 -Wir müssen was tun. -Da draußen geht es… 523 00:40:21,040 --> 00:40:22,560 …ihnen so gut wie möglich. 524 00:40:24,800 --> 00:40:27,240 Du weißt nicht, was das Land durchgemacht hat. 525 00:40:32,000 --> 00:40:32,840 Ja. 526 00:40:33,080 --> 00:40:34,800 Die Grenzkontrolle ist am Telefon. 527 00:40:34,880 --> 00:40:37,560 -Sie sagen, es ist dringend. -Ja, was ist? 528 00:40:40,080 --> 00:40:40,920 Ja. 529 00:40:43,320 --> 00:40:44,400 Verstehe. 530 00:40:45,720 --> 00:40:46,560 In Ordnung. 531 00:40:47,000 --> 00:40:48,160 Ich bin gleich da. 532 00:40:51,440 --> 00:40:53,480 Deine Freunde und das Baby wurden erwischt. 533 00:40:54,400 --> 00:40:55,400 Was hast du erwartet? 534 00:41:05,120 --> 00:41:06,000 Sind sie das? 535 00:41:06,920 --> 00:41:10,040 Ja. Die drei arbeiten für mich. 536 00:41:11,560 --> 00:41:13,120 Und das Baby. Gib ihn mir. 537 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 Und das ist ihr Baby. 538 00:41:19,000 --> 00:41:20,960 Sie baten mich, der Pate zu sein. 539 00:41:22,720 --> 00:41:23,560 Wollen wir? 540 00:41:26,040 --> 00:41:28,840 UNSER PRÄSIDENT SICHERT DIE ZUKUNFT AB 541 00:41:35,720 --> 00:41:36,560 Ist es hier? 542 00:41:37,520 --> 00:41:38,360 Ja. 543 00:41:38,440 --> 00:41:40,960 Meine Frau sagte, eure Tochter sei zurück. 544 00:41:41,600 --> 00:41:42,440 Ja. 545 00:41:43,640 --> 00:41:44,600 Das freut mich sehr. 546 00:41:45,080 --> 00:41:46,160 Vielen Dank. 547 00:41:46,560 --> 00:41:47,400 Danke. 548 00:41:49,680 --> 00:41:51,960 Du hast nicht nur die Augen deiner Mutter, 549 00:41:52,440 --> 00:41:56,640 sondern auch ihre Art… mich schweigend anzuschauen, 550 00:41:58,320 --> 00:42:00,040 als wären Worte unnötig. 551 00:42:01,600 --> 00:42:02,520 Bis morgen. 552 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 Viel Glück, okay? 553 00:42:14,480 --> 00:42:15,360 Auf Wiedersehen. 554 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Gehen wir. 555 00:42:27,440 --> 00:42:31,240 Meine Tochter weiß noch nicht, ob ich euch geholfen oder angezeigt habe. 556 00:42:34,680 --> 00:42:36,240 Darf ich fragen, warum Sie es tun? 557 00:42:36,680 --> 00:42:38,760 Nein, darfst du nicht. 558 00:42:39,960 --> 00:42:41,480 Hier sind die Papiere. 559 00:42:43,920 --> 00:42:45,480 Schnell, ihr müsst gehen. 560 00:42:51,880 --> 00:42:53,640 -Du fährst mit der Fracht. -Okay. 561 00:42:53,720 --> 00:42:54,960 Es wird ungemütlich. 562 00:42:55,040 --> 00:42:57,440 -Hast du Milch für das Baby und Wasser? -Ja. 563 00:42:58,440 --> 00:43:00,120 In fünf Minuten geht es los. 564 00:43:02,320 --> 00:43:03,280 Gib ihn mir. 565 00:43:03,640 --> 00:43:04,480 Ja. 566 00:43:05,520 --> 00:43:06,720 -Nimm das. -Ja. 567 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 Mein Bruder gab mir das. Es ist von deiner Mutter. 568 00:43:18,920 --> 00:43:20,800 Du darfst es lesen, wenn du sicher bist. 569 00:43:22,040 --> 00:43:22,960 Meine Mutter… 570 00:43:23,840 --> 00:43:25,080 Es gibt immer Regeln. 571 00:43:31,480 --> 00:43:32,920 Ich sehe sie nie wieder. 572 00:43:34,160 --> 00:43:35,360 Glaub das nicht. 573 00:43:37,400 --> 00:43:39,080 Wenn sich dich Dinge ändern, 574 00:43:39,800 --> 00:43:41,720 können wir dich sicher besuchen, 575 00:43:42,640 --> 00:43:43,960 oder du kommst zurück. 576 00:43:46,560 --> 00:43:48,640 Wir sehen uns sicher wieder, Julia. 577 00:43:51,560 --> 00:43:55,160 Hugo, das wird nicht passieren. 578 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 Komm, gehen wir. 579 00:43:59,480 --> 00:44:02,720 Ich muss los. Sag meiner Mutter und Marta, dass ich sie liebe. 580 00:44:02,960 --> 00:44:04,040 -Pass auf dich auf. -Ja. 581 00:44:29,480 --> 00:44:30,320 Danke. 582 00:44:31,160 --> 00:44:32,160 Ich nehme ihn. 583 00:44:32,640 --> 00:44:34,520 Darf ich ihn länger halten? 584 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 Ich mag es sehr gerne. 585 00:44:38,280 --> 00:44:41,200 Wir werden unseren Enkel kennenlernen. 586 00:44:43,400 --> 00:44:44,240 Viel Glück. 587 00:44:44,600 --> 00:44:45,440 Danke. 588 00:45:01,120 --> 00:45:02,720 Meine liebste Tochter, 589 00:45:03,800 --> 00:45:07,160 Nur du bleibst mir aus der Zeit, in der ich glücklich war. 590 00:45:08,760 --> 00:45:13,120 Deine Geburt und die deiner Schwester war der glücklichste Tag meines Lebens. 591 00:45:14,480 --> 00:45:16,440 Glücklicher als als ich die Uni abschloss 592 00:45:16,520 --> 00:45:18,840 oder euer Vater mir sagte, dass er mich liebt. 593 00:45:22,840 --> 00:45:24,640 Aber dann änderte sich die Welt. 594 00:45:25,840 --> 00:45:27,760 Sie wurde dunkel und feindselig, 595 00:45:30,800 --> 00:45:34,000 Als wären wir in einer anderen Realität. 596 00:45:35,560 --> 00:45:37,600 DIE ZUKUNFT GEHÖRT UNS 597 00:45:37,760 --> 00:45:39,560 Ich will dich nicht verlieren. 598 00:45:41,880 --> 00:45:43,840 Deshalb bitte ich dich, zu gehen. 599 00:45:47,240 --> 00:45:50,320 Solange du lebst, Schatz, ist die Welt ein besserer Ort. 600 00:45:53,960 --> 00:45:55,360 Deine Mutter, die dich liebt. 601 00:46:39,200 --> 00:46:40,160 Guten Abend. 602 00:47:55,080 --> 00:47:55,920 Mama. 603 00:47:57,120 --> 00:47:58,080 Aber Julia… 604 00:48:00,400 --> 00:48:01,280 Es tut mir leid. 605 00:48:03,760 --> 00:48:06,600 Es tut mir leid, Mama. Ich kann nicht. 606 00:48:33,480 --> 00:48:36,080 Ich sterbe lieber an eurer Seite, als allein zu leben. 607 00:48:39,160 --> 00:48:41,680 Du bist so stur wie dein Vater. 608 00:48:49,800 --> 00:48:50,680 Wie geht es Marta? 609 00:48:50,760 --> 00:48:53,880 Gut, sie schläft. Keine Sorge. Ich war die ganze Zeit bei ihr. 610 00:49:21,080 --> 00:49:21,920 Marta? 611 00:49:24,640 --> 00:49:27,040 Marta, mach auf. 612 00:49:27,960 --> 00:49:32,280 Marta! 613 00:49:33,840 --> 00:49:34,800 Was machst du? 614 00:49:37,960 --> 00:49:39,040 Marta, 615 00:49:39,240 --> 00:49:41,040 -Was ist passiert? -Marta, alles okay? 616 00:49:41,120 --> 00:49:42,080 Marta, Schatz! 617 00:49:43,920 --> 00:49:46,360 Schon gut. Er ist weg. 618 00:49:55,440 --> 00:49:58,040 Schatz, vergiss nicht, Tante Julia "Mama" zu nennen. 619 00:49:58,120 --> 00:49:59,120 Du kriegst das hin. 620 00:49:59,880 --> 00:50:01,720 Papa, warte! Hast du das gesehen? 621 00:50:01,800 --> 00:50:03,640 -Nicht jetzt, Daniela. -Du wusstest es! 622 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 Die Regierung hat die Alarmstufe auf Stufe 5 erhöht. 623 00:50:10,280 --> 00:50:12,840 -Wer wusste vom Transport? -Der Minister half uns. 624 00:50:12,920 --> 00:50:14,560 Niemand wusste vom Transport. 625 00:50:16,560 --> 00:50:18,920 Ich weiß, dass du Julia bist. Du riechst wie sie. 626 00:50:20,040 --> 00:50:22,000 -Soll ich nach dem Mädchen sehen? -Nein. 627 00:50:26,200 --> 00:50:27,720 -Vorsicht! Okay! -Keine Bewegung. 628 00:50:27,800 --> 00:50:29,600 Zerstören Sie nicht alles. 629 00:50:30,720 --> 00:50:32,200 Nein, bitte. 630 00:50:33,120 --> 00:50:34,880 Wir haben einen Grund zum Feiern. 631 00:50:34,960 --> 00:50:37,000 Eine neue Phase steht bevor. 632 00:50:37,080 --> 00:50:40,040 Auf die komplette Ausrottung des Virus! 633 00:50:40,480 --> 00:50:43,920 -Die Zukunft gehört uns. -Die Zukunft gehört uns. 634 00:50:44,000 --> 00:50:47,680 Es gibt einen geheimen Plan. Sie wollen viele Menschen töten, Luis. 635 00:50:47,760 --> 00:50:49,760 Jemand wird hier dafür zuständig sein. 636 00:50:49,840 --> 00:50:51,720 Lass diese Andeutungen.