1 00:00:06,000 --> 00:00:10,960 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:18,880 --> 00:00:20,000 Η γυναίκα μου... 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,080 θα βρει το εμβόλιο για τον ιό. 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 -Τα δοκιμάζετε σε ανθρώπους; -Σε πειραματόζωα. 5 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Μόνο εσύ ευθύνεσαι για τα παιδιά που κρατούσατε κρυφά εδώ; 6 00:00:29,440 --> 00:00:32,040 Αυτή έδινε τις εντολές, η Άλμα Λόπεθ Ντουράν. 7 00:00:32,280 --> 00:00:34,520 Η γυναίκα του Υπουργού. Η υπογραφή της 8 00:00:34,600 --> 00:00:35,880 είναι σε κάθε οδηγία. 9 00:00:35,960 --> 00:00:39,400 Ανακαλύψαμε ότι κάποια παιδιά ανέπτυξαν αντισώματα στον ιό. 10 00:00:39,480 --> 00:00:40,880 Χάσαμε πολλά παιδιά. 11 00:00:41,920 --> 00:00:44,400 Πήγαμε στο KIE και είδαμε την κόρη μας. 12 00:00:44,480 --> 00:00:46,880 Μάρτα, σ' αγαπώ. Θα έρθω να σε πάρω. 13 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Γύρνα πίσω, μπαμπά. 14 00:00:48,160 --> 00:00:51,080 Υπήρχαν σοροί στο νεκροτομείο. Δεκάχρονων παιδιών. 15 00:00:51,160 --> 00:00:54,360 Βοηθήστε μας. Η μητέρα έλεγε ότι είστε καλός άνθρωπος. 16 00:00:54,440 --> 00:00:57,000 -Βγάλτε τα όλα έξω. -Πού είναι τα παιδιά; 17 00:00:57,840 --> 00:00:59,120 Η κόρη μου ήταν εκεί! 18 00:01:00,680 --> 00:01:04,600 Βλέπεις αυτό το σημειωματάριο; Είναι λίστα με όσους θα κυνηγήσουν 19 00:01:04,680 --> 00:01:07,560 αν δεν τους το πούμε. Απομνημόνευσε τη διεύθυνση. 20 00:01:09,920 --> 00:01:11,800 -Βοήθεια! -Με θυμάσαι; 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,840 Τον βοήθησα με χαρτιά στο Μητρώο. 22 00:01:13,920 --> 00:01:16,280 Μόλις είχε φτάσει και φαινόταν αφελής. 23 00:01:16,760 --> 00:01:19,480 Από εδώ ο Άλεξ. Η Ντανιέλα, η κόρη μου. 24 00:01:19,560 --> 00:01:21,920 Γιατί πέφτω πάνω σου συνέχεια; 25 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Τι ατυχία κι αυτή! 26 00:01:23,440 --> 00:01:25,160 Επαναστάτρια της πλάκας! 27 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 Σάρα Περέθ Νοβάλ; Πρέπει να έρθεις μαζί μου στο Τμήμα. 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 -Δεν θα αφήσω τη σύζυγό μου μόνη. -Πάμε, τότε. 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 Είστε και οι δύο όμορφες. 30 00:01:34,760 --> 00:01:37,600 Έχω κάποια πράγματα για την Χούλια αν τη δεις. 31 00:01:37,680 --> 00:01:40,960 Τα πράγματα του Κάρλος. Και κάτι ακόμα. Οι στάχτες του. 32 00:01:41,040 --> 00:01:42,480 Η Χούλια θα τις ήθελε. 33 00:01:42,560 --> 00:01:45,200 Θα μείνεις εδώ. Και αύριο το πρωί ξαναμιλάμε. 34 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Βρες την. 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,200 Πώς να μάθω πού είναι, αγάπη μου; 36 00:02:15,920 --> 00:02:17,880 "Μη με ξεχάσεις. Μ". 37 00:02:18,440 --> 00:02:20,160 Γιατί δεν το έγραψε ολόκληρο; 38 00:02:23,120 --> 00:02:24,360 Ίσως δεν είχε χρόνο. 39 00:02:27,560 --> 00:02:29,160 Σκέφτομαι τον Κάρλος και... 40 00:02:30,920 --> 00:02:32,040 και τον πατέρα μου. 41 00:02:35,560 --> 00:02:38,360 Θα τον έβαλαν σε ένα τέτοιο κελί όταν τον πήραν. 42 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Τον καημένο. 43 00:02:46,720 --> 00:02:47,560 Κάνε κουράγιο. 44 00:02:52,400 --> 00:02:53,240 Μην ανησυχείς. 45 00:02:55,320 --> 00:02:56,160 Μην ανησυχείς. 46 00:03:08,880 --> 00:03:10,000 Για εμένα έρχονται. 47 00:03:13,800 --> 00:03:15,280 Δε θ' αφήσω να σε πάρουν. 48 00:03:16,000 --> 00:03:16,840 Εντάξει; 49 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 ΧΩΡΙΣ ΦΟΒΟ 50 00:03:32,640 --> 00:03:36,360 ΧΤΙΣΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΣΟΥ 51 00:03:38,800 --> 00:03:41,560 ΘΥΜΗΣΟΥ ΤΗ ΒΡΟΧΗ 52 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 ΓΕΛΑ ΜΑΖΙ ΤΟΥΣ 53 00:03:47,000 --> 00:03:50,320 ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ, Η ΜΝΗΜΗ 54 00:03:50,400 --> 00:03:54,000 ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΤΑΚΤΩΝΤΑΙ 55 00:04:06,000 --> 00:04:07,440 Γεια σου, Μάρτα. 56 00:04:07,760 --> 00:04:10,160 Μην ανησυχείς, γλυκιά μου. Μη φοβάσαι. 57 00:04:10,240 --> 00:04:11,080 Είμαι η Άλμα. 58 00:04:12,080 --> 00:04:14,680 Σου είπα παραμύθι. Σε φρόντισα στο ΚΙΕ. 59 00:04:15,520 --> 00:04:16,360 Με θυμάσαι; 60 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 Ναι. 61 00:04:20,440 --> 00:04:22,640 Θα σε πάμε στους γονείς σου, εντάξει; 62 00:04:23,840 --> 00:04:26,320 -Αλήθεια; -Φυσικά. Ανυπομονούν να σε δουν. 63 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 Θα σου ζητήσω να κάνεις κάτι πολύ σημαντικό. 64 00:04:31,800 --> 00:04:32,960 Είσαι καλά, έτσι; 65 00:04:33,040 --> 00:04:35,360 Πες στους γονείς σου πως είσαι καλά, 66 00:04:35,440 --> 00:04:37,880 ότι κανείς δεν σου έκανε τίποτα περίεργο. 67 00:04:38,400 --> 00:04:39,280 Θα το κάνεις; 68 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Ναι; 69 00:04:43,880 --> 00:04:45,720 Αυτός είναι ο γιος μου, ο Ιβάν. 70 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 Είμαι κι εγώ μαμά. 71 00:04:47,680 --> 00:04:50,440 Αν ήξερες πόσο ανησυχούσα γι' αυτόν, 72 00:04:50,520 --> 00:04:54,120 παρόλο που ήταν πάντα καλά. Έτσι είναι οι γονείς, όμως. 73 00:04:54,200 --> 00:04:57,960 Ανησυχούμε και φοβόμαστε για τα παιδιά μας όλη την ώρα. 74 00:05:00,360 --> 00:05:01,440 Είσαι πολύ όμορφη, 75 00:05:02,600 --> 00:05:03,640 έξυπνη… 76 00:05:04,040 --> 00:05:06,880 Ξέρω πως μπορείς να καθησυχάσεις τους γονείς σου. 77 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Το ξέρω. 78 00:05:09,240 --> 00:05:10,560 Θα το κάνεις; 79 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 Το υπόσχεσαι; 80 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 Έλα. Πάμε. 81 00:05:36,320 --> 00:05:37,280 Κυρία. 82 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 Πρέπει να βγείτε έξω. 83 00:05:43,720 --> 00:05:46,920 Είπα πως δεν φεύγω μέχρι να μάθω πού είναι η κόρη μου. 84 00:05:47,560 --> 00:05:48,400 Μαμά; 85 00:05:50,960 --> 00:05:51,800 Μαμά; 86 00:05:54,200 --> 00:05:55,600 Γιατί είσαι εδώ; 87 00:05:55,680 --> 00:05:57,760 Είναι επικίνδυνο που ήρθες εδώ. 88 00:05:58,920 --> 00:05:59,840 Τι συνέβη; 89 00:06:04,760 --> 00:06:08,000 ΟΙ ΑΘΩΟΙ 90 00:06:10,800 --> 00:06:11,640 Σ' αγαπώ. 91 00:06:16,840 --> 00:06:18,760 Ορκίζομαι να σ' αγαπώ για πάντα. 92 00:07:29,080 --> 00:07:31,840 Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο 93 00:07:31,920 --> 00:07:35,760 και την ταυτότητά σας έτοιμες για έλεγχο από τα όργανα της τάξης. 94 00:07:36,160 --> 00:07:37,360 Πρέπει να φύγεις. 95 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 -Σε παρακαλώ, μαμά. -Να φύγεις εκτός πόλης. 96 00:07:41,840 --> 00:07:44,200 -Αν ξέρουν ότι δεν είσαι η Σάρα... -Να, 97 00:07:45,120 --> 00:07:47,120 δεν είμαστε σίγουροι γι' αυτό. 98 00:07:47,240 --> 00:07:48,120 -Όχι; -Στάσου. 99 00:07:48,600 --> 00:07:50,520 Μιλάω με την κόρη μου... Έλα. 100 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 Άκου, Χούλια. 101 00:07:59,320 --> 00:08:00,560 Είναι επικίνδυνο, 102 00:08:01,000 --> 00:08:02,840 πολύ επικίνδυνο να μείνεις εδώ. 103 00:08:04,440 --> 00:08:05,800 Δεν θέλω να φύγω, μαμά. 104 00:08:08,480 --> 00:08:11,160 Αν μείνεις, όμως, θα σε σκοτώσουν, γλυκιά μου. 105 00:08:14,760 --> 00:08:16,280 Κι αν, για πρώτη φορά, 106 00:08:17,640 --> 00:08:20,840 αυτήν τη φορά, μαμά, 107 00:08:22,120 --> 00:08:23,280 τους τη φέρουμε; 108 00:08:24,960 --> 00:08:28,640 Δεν γίνεται πάντα να κερδίζουν. Δεν θα μας συντρίψουν πάλι. 109 00:08:29,280 --> 00:08:31,040 Σε ικετεύω, καλή μου, μη... 110 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Δεν θα αντέξω να σε χάσω. 111 00:08:34,440 --> 00:08:36,720 Δεν θα το αντέξω αν σε σκοτώσουν. 112 00:08:38,200 --> 00:08:40,120 Δεν μπορώ να χάσω κι άλλο παιδί. 113 00:08:40,680 --> 00:08:42,000 Δεν μπορώ... 114 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 -Άλεξ. -Ναι; 115 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Έλα εδώ. 116 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 Έλα, Εμίλια. 117 00:09:03,200 --> 00:09:05,640 Θυμάσαι να ξαναπάς σ' εκείνο το κτίριο; 118 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 -Ναι. -Ωραία. 119 00:09:08,200 --> 00:09:09,320 Πρέπει να ξαναπάς. 120 00:09:10,000 --> 00:09:13,840 Πες τους πως επείγει. Πρέπει να φυγαδεύσουν την κόρη μου άμεσα. 121 00:09:13,960 --> 00:09:16,560 Αν πουν πως δεν υπάρχει χώρος, να επιμείνεις. 122 00:09:17,600 --> 00:09:20,160 Μην υποχωρήσεις. 123 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Ωραία. 124 00:09:53,960 --> 00:09:55,200 Πού με πηγαίνετε; 125 00:09:58,240 --> 00:09:59,440 Πού με πηγαίνετε; 126 00:10:20,400 --> 00:10:21,240 Άκου να δεις. 127 00:10:21,680 --> 00:10:23,680 Βρήκαμε την κοπέλα σου, τη Χούλια. 128 00:10:24,200 --> 00:10:26,280 Παριστάνει την αδερφή της, τη Σάρα. 129 00:10:26,680 --> 00:10:27,520 Έχει κότσια. 130 00:10:28,440 --> 00:10:31,440 Της δώσαμε τις στάχτες σου και δεν λύγισε καθόλου. 131 00:10:31,720 --> 00:10:35,240 -Όχι σαν τη μητέρα σου που λιποθύμησε. -Καριόλη! 132 00:10:39,160 --> 00:10:40,240 Πρόσεχε πώς μιλάς. 133 00:10:53,960 --> 00:10:57,760 Οι κηλίδες αντιστοιχούν σε όσους πέθαναν με την πλάτη στον τοίχο. 134 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 Πόσες να είναι, Ναβάρο; 135 00:11:02,120 --> 00:11:02,960 Δεν έχω ιδέα. 136 00:11:03,640 --> 00:11:04,600 Απλώς μία ακόμα. 137 00:11:19,920 --> 00:11:21,040 Κάν' το, επιτέλους! 138 00:11:21,760 --> 00:11:23,040 Μετά χαράς. 139 00:11:26,160 --> 00:11:27,280 Μια στιγμή! 140 00:11:29,120 --> 00:11:30,560 Σκεφτόμουν... 141 00:11:31,200 --> 00:11:33,320 πως... Κανείς δεν σε ψάχνει. 142 00:11:34,480 --> 00:11:35,920 Κανείς δεν σε περιμένει. 143 00:11:36,480 --> 00:11:37,800 Δεν υπάρχεις πια. 144 00:11:38,760 --> 00:11:40,840 Αυτό δεν είναι απαραίτητα κακό. 145 00:11:41,280 --> 00:11:44,000 Δηλαδή, είναι κακό για σένα... ασφαλώς, 146 00:11:44,080 --> 00:11:47,240 επειδή είσαι πλέον ένα φάντασμα, αλλά... 147 00:11:52,480 --> 00:11:53,760 Ίσως να ήταν καλό... 148 00:11:55,240 --> 00:11:56,440 για τη μητέρα σου 149 00:11:57,000 --> 00:11:58,120 και την κοπέλα σου. 150 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 Σκέψου το. 151 00:12:01,480 --> 00:12:02,640 Αν συνεργαστείς, 152 00:12:03,800 --> 00:12:07,680 αντί να βάλω να τις συλλάβουν και να τις εκτελέσουν εδώ πέρα, 153 00:12:08,480 --> 00:12:09,840 θα τις αφήσω να ζήσουν. 154 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 Κι εσένα, επίσης. 155 00:12:17,280 --> 00:12:18,200 Τι λες, λοιπόν; 156 00:12:28,120 --> 00:12:30,800 Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο 157 00:12:30,880 --> 00:12:34,840 και την ταυτότητά σας έτοιμες για έλεγχο από τα όργανα της τάξης. 158 00:12:55,360 --> 00:12:56,200 Έλα, γαμώτο. 159 00:13:01,280 --> 00:13:02,120 Τι συμβαίνει; 160 00:13:02,520 --> 00:13:03,360 Να περάσω; 161 00:13:04,160 --> 00:13:05,000 Καλά. 162 00:13:05,320 --> 00:13:07,400 Δεν μπορείς να έρχεσαι απρόσκλητος. 163 00:13:08,200 --> 00:13:11,040 Η κουνιάδα μου. Πρέπει να φύγει από τη χώρα. 164 00:13:11,120 --> 00:13:13,720 -Πότε έχει επόμενο δρομολόγιο; -Είναι γεμάτο. 165 00:13:13,800 --> 00:13:16,240 Είναι θέμα ζωής και θανάτου. Σε παρακαλώ. 166 00:13:16,320 --> 00:13:17,760 Δεν καταλαβαίνεις; Φύγε. 167 00:13:17,840 --> 00:13:19,760 -Δεν μπορείς να μείνεις. -Γαμώτο! 168 00:13:19,840 --> 00:13:21,120 Εσύ βοηθάς κόσμο. 169 00:13:21,200 --> 00:13:23,320 Όχι σήμερα, γαμώτο. Άκουσέ με. 170 00:13:24,400 --> 00:13:25,880 Μη φωνάζετε. Πάτε καλά; 171 00:13:26,200 --> 00:13:27,720 Και τι κάνεις εσύ εδώ; 172 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 -Τι συμβαίνει; -Δεν σε αφορά. 173 00:13:35,800 --> 00:13:37,640 -Μπορώ να βοηθήσω. -Εμπρός, έξω. 174 00:13:39,400 --> 00:13:40,520 Πού πας; 175 00:13:49,520 --> 00:13:51,400 -Γιατί γύρισε πίσω; -Φεύγει. 176 00:13:54,640 --> 00:13:55,560 Είναι άρρωστη. 177 00:13:56,080 --> 00:13:57,360 Θα την πάρουμε απόψε. 178 00:14:01,480 --> 00:14:02,440 Ελάτε μαζί μου. 179 00:14:03,880 --> 00:14:04,960 Εσύ, μείνε εδώ. 180 00:14:20,000 --> 00:14:21,680 Θέλεις να τον κρατήσω λίγο; 181 00:14:31,920 --> 00:14:32,760 Ελάτε μέσα! 182 00:14:32,880 --> 00:14:33,840 Ελάτε, γαμώτο! 183 00:14:36,400 --> 00:14:37,240 Τι συμβαίνει; 184 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Κάντε στην άκρη. 185 00:14:47,080 --> 00:14:49,200 ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 186 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Κοιτάξτε! 187 00:14:56,000 --> 00:15:01,360 Οι υποχρεωτικές εξετάσεις θα γίνουν την επόμενη Τρίτη, 8 π.μ. με 6 μ.μ. 188 00:15:13,120 --> 00:15:14,280 Σταματήστε, παιδιά! 189 00:15:14,360 --> 00:15:15,920 Πηγαίνετε να παίξετε εκεί. 190 00:15:28,720 --> 00:15:29,760 Γιαγιά! 191 00:15:29,840 --> 00:15:30,720 Μάρτα! 192 00:15:32,440 --> 00:15:33,520 Αγάπη μου! 193 00:15:33,600 --> 00:15:34,560 -Θεέ μου! -Μάρτα! 194 00:15:34,640 --> 00:15:35,480 Μπαμπά! 195 00:15:36,120 --> 00:15:37,040 -Μάρτα! -Μπαμπά! 196 00:15:38,800 --> 00:15:39,640 Αγάπη μου. 197 00:15:41,720 --> 00:15:43,520 Αγάπη μου, πώς είσαι; 198 00:15:49,240 --> 00:15:50,320 Μάρτα, γλυκιά μου! 199 00:15:51,400 --> 00:15:52,520 Πώς ήρθες εδώ; 200 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. 201 00:15:55,800 --> 00:15:57,240 Μην ευχαριστείτε εμένα. 202 00:15:57,760 --> 00:16:00,720 Χαίρομαι που κατάφερα να σώσω την κόρη σας. 203 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Έλα! 204 00:16:03,080 --> 00:16:04,440 -Πώς είσαι; -Καλά. 205 00:16:09,800 --> 00:16:10,640 Ευχαριστούμε. 206 00:16:12,000 --> 00:16:12,920 Είμαι η Εμίλια. 207 00:16:13,800 --> 00:16:14,640 Άλμα. 208 00:16:15,040 --> 00:16:16,160 Σ' ευχαριστώ, Άλμα. 209 00:16:16,240 --> 00:16:17,440 Χάρηκα πολύ. 210 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 Ευχαριστώ. 211 00:16:19,960 --> 00:16:21,720 Μπορώ να έχω ένα ποτήρι νερό; 212 00:16:21,880 --> 00:16:22,720 Φυσικά! 213 00:16:23,280 --> 00:16:24,160 Πέρασε. 214 00:16:43,400 --> 00:16:44,240 Άλμα. 215 00:16:45,360 --> 00:16:46,200 Ευχαριστώ. 216 00:16:48,080 --> 00:16:49,800 Φίλη του άντρα μου, σωστά; 217 00:16:50,040 --> 00:16:50,880 Ναι. 218 00:16:52,200 --> 00:16:53,280 Πολλά χρόνια πριν. 219 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 Πολλά... 220 00:16:57,920 --> 00:17:00,000 Περίεργο που δεν σε ανέφερε ποτέ. 221 00:17:00,960 --> 00:17:04,600 Άνθρωποι έρχονται και φεύγουν στη ζωή ενός υπουργού. 222 00:17:04,680 --> 00:17:06,040 Κάποιους τους ξεχνάς. 223 00:17:06,120 --> 00:17:06,960 Η πολιτική… 224 00:17:07,400 --> 00:17:08,280 Έτσι είναι. 225 00:17:10,680 --> 00:17:11,760 Χρειάζεσαι κάτι; 226 00:17:13,560 --> 00:17:14,680 Όχι, ευχαριστώ. 227 00:17:14,800 --> 00:17:16,840 Μπορώ να στείλω τρόφιμα, ρούχα... 228 00:17:17,320 --> 00:17:19,440 Έχω πολλά ρούχα για να χαρίσω. 229 00:17:19,760 --> 00:17:21,480 Χρειαζόμασταν την εγγονή μου. 230 00:17:22,000 --> 00:17:24,720 -Και τώρα είναι εδώ. -Με συγχωρείς. Ευχαριστώ. 231 00:17:26,240 --> 00:17:27,080 Ναι; 232 00:17:33,080 --> 00:17:37,040 Για την υγεία σας, μην πίνετε νερό από μη εγκεκριμένα πηγάδια. 233 00:17:41,600 --> 00:17:43,560 Άρα όλα είναι εντάξει, αγάπη μου; 234 00:17:44,520 --> 00:17:45,360 Σίγουρα; 235 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 Ναι, μπαμπά, σου το είπα ήδη. 236 00:17:47,960 --> 00:17:50,200 Μπορείς να μας πεις τα πάντα, Μάρτα. 237 00:17:50,280 --> 00:17:51,120 Οτιδήποτε. 238 00:17:51,880 --> 00:17:53,000 -Το ξέρω. -Εντάξει. 239 00:17:53,080 --> 00:17:54,920 Δεν θες να μας πεις κάτι άλλο; 240 00:17:55,040 --> 00:17:56,000 Για ποιο πράγμα; 241 00:17:56,080 --> 00:17:57,880 Δεν ξέρω, Μάρτα, οτιδήποτε. 242 00:17:59,280 --> 00:18:00,880 Δεν έχεις να μας πεις κάτι; 243 00:18:01,760 --> 00:18:03,400 Όλα ήταν μια χαρά, μπαμπά. 244 00:18:03,480 --> 00:18:04,320 Είσαι σίγουρη; 245 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 -Κοίταξέ με. Σίγουρα; -Ναι, άσε με ήσυχη! 246 00:18:07,240 --> 00:18:08,600 Δεν πειράζει. Ηρέμησε. 247 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 Απλώς μας έλειψες πάρα πολύ. 248 00:18:11,200 --> 00:18:13,600 -Πάρα πολύ. -Τέλεια. Έρχομαι αμέσως. 249 00:18:15,640 --> 00:18:18,840 Με συγχωρείτε. Πρέπει να φύγω. Θα τα πούμε στο σπίτι. 250 00:18:18,920 --> 00:18:20,960 -Ναι, φυσικά. -Ευχαριστούμε, κυρία. 251 00:18:21,400 --> 00:18:23,400 Αντίο, Μάρτα. Τα λέμε σύντομα. 252 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Αντίο. 253 00:18:38,080 --> 00:18:39,520 -Πόσο ακόμα; -Περίμενε! 254 00:18:39,600 --> 00:18:41,280 Προσπάθησε να τον ηρεμήσεις. 255 00:18:44,800 --> 00:18:45,760 Ηρέμησε… 256 00:18:46,640 --> 00:18:48,880 Δεν έχει γάλα. Το μωρό πρέπει να φάει. 257 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 ΕΡΕΥΝΑ... 258 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 Να πάρει! 259 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 -Φύγετε τώρα! Η αστυνομία! -Τι; 260 00:19:02,160 --> 00:19:03,320 -Αστυνομία! -Τρέξτε. 261 00:19:03,400 --> 00:19:05,240 -Τι θα γίνει το μωρό; -Πάρ' το! 262 00:19:34,320 --> 00:19:35,680 Αστυνομία! Ανοίξτε! 263 00:19:36,720 --> 00:19:37,640 Ανοίξτε! 264 00:19:40,720 --> 00:19:43,520 Υπάρχουν αναφορές για μη δηλωμένα άτομα εδώ. 265 00:19:43,600 --> 00:19:45,040 Όχι, δεν έχουμε κάποιον. 266 00:19:45,680 --> 00:19:47,400 Θα ρίξουμε μια ματιά, ωστόσο. 267 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Το υπνοδωμάτιο; 268 00:20:41,320 --> 00:20:42,160 Οι γονείς μου. 269 00:20:42,360 --> 00:20:44,000 Ηλικιωμένοι. Με αναπηρία. 270 00:20:44,080 --> 00:20:45,320 Να τους ξυπνήσω; 271 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Τι είναι, καλή μου; 272 00:20:51,560 --> 00:20:53,200 Τίποτα, μπαμπά. Κοιμήσου. 273 00:21:00,440 --> 00:21:02,520 ΘΑ ΚΑΤΑΚΤΗΣΟΥΜΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΑΝΕΜΠΟΔΙΣΤΑ 274 00:21:02,600 --> 00:21:05,720 ...παραμείνετε στις οικίες σας μετά τη δύση του ηλίου. 275 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 -Τι κάνεις; -Μας παρακολουθούν. 276 00:21:21,000 --> 00:21:24,960 -Γιατί δεν κάθεσαι στ' αβγά σου. -Αρκετά με τις βλακείες σου. 277 00:21:25,040 --> 00:21:26,040 Είναι άρρωστο. 278 00:21:26,120 --> 00:21:27,480 Πρέπει να το πας σπίτι. 279 00:21:27,640 --> 00:21:28,920 Ξέρεις ότι δεν μπορώ. 280 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 Συγγνώμη. 281 00:21:30,520 --> 00:21:35,280 Ασφαλώς. Ωραίες οι βόλτες στον Τομέα 2, αρκεί να μένουν τα προβλήματα εδώ. 282 00:21:35,600 --> 00:21:39,040 Η κόρη του Υπουργού πηγαινοέρχεται με τη συνείδηση καθαρή. 283 00:21:40,520 --> 00:21:41,520 Δώσε μου το μωρό. 284 00:21:41,600 --> 00:21:43,400 Όχι. Θα το φροντίσω εγώ. 285 00:21:43,640 --> 00:21:46,600 Ξερόλα. Είσαι εδώ τέσσερις μέρες, δεν με ξέρεις. 286 00:21:47,520 --> 00:21:48,360 Κοίτα... 287 00:21:48,560 --> 00:21:50,080 Να προσέχεις, εντάξει; 288 00:21:50,800 --> 00:21:52,160 Μπορώ να τα καταφέρω. 289 00:21:52,240 --> 00:21:54,520 Δεν φταίω εγώ για το ποια είμαι. 290 00:21:58,440 --> 00:21:59,280 Έχεις δίκιο. 291 00:22:00,280 --> 00:22:02,120 Είναι το μόνο που έχουμε κοινό. 292 00:22:02,800 --> 00:22:04,920 Δεν διαλέξαμε πού γεννηθήκαμε. 293 00:22:27,120 --> 00:22:28,760 Υπουργέ, κυρία. 294 00:22:29,400 --> 00:22:32,680 Μια νοσοκόμα τον βρήκε πριν από μία ώρα. 295 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 Στο γραφείο του. 296 00:22:35,680 --> 00:22:37,040 Δεν είναι ωραίο θέαμα. 297 00:22:37,880 --> 00:22:39,840 Ίσως πρέπει να περιμένετε έξω. 298 00:22:41,480 --> 00:22:42,320 Όχι. 299 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΕΡΕΥΝΗΤΗΣ 300 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 Άλμα, είσαι καλά; 301 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 -Θέλεις να φύγεις; -Όχι. 302 00:23:02,080 --> 00:23:03,480 Είναι δική μου ευθύνη. 303 00:23:04,640 --> 00:23:05,480 Άλμα. 304 00:23:07,680 --> 00:23:08,760 Φύγε, σε παρακαλώ. 305 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Πήγαινε. 306 00:23:22,880 --> 00:23:24,840 Θα 'ναι πολύ δύσκολο για εκείνη. 307 00:23:25,320 --> 00:23:28,120 Πρώτα τα παιδιά και τώρα... αυτό. 308 00:23:28,960 --> 00:23:30,320 Ήταν στενοί συνεργάτες; 309 00:23:33,560 --> 00:23:36,600 Να ερευνήσετε για πιθανότητα εγκληματικής ενέργειας. 310 00:23:37,480 --> 00:23:41,200 Αρχικά μάθαμε για όλα αυτά τα παιδιά. 311 00:23:41,840 --> 00:23:44,760 Μετά κρεμάστηκε. Σαν να υπέγραψε την ομολογία του. 312 00:23:46,880 --> 00:23:49,000 Τα φαινόμενα ενίοτε απατούν. 313 00:23:49,960 --> 00:23:52,160 Μην ανησυχείτε. Θα σας κρατώ ενήμερο. 314 00:23:52,240 --> 00:23:53,080 Να το κάνεις. 315 00:23:57,000 --> 00:23:57,840 Άλμα. 316 00:23:59,120 --> 00:24:00,240 Ειλικρινά λυπάμαι. 317 00:24:02,080 --> 00:24:04,480 Ζητάς συγγνώμη, άρα δεν με πίστεψες. 318 00:24:04,560 --> 00:24:05,800 Μην το λες αυτό. 319 00:24:07,160 --> 00:24:09,400 Λυπάμαι που ήρθαν έτσι τα πράγματα. 320 00:24:10,400 --> 00:24:12,040 Δουλεύαμε μαζί χρόνια… 321 00:24:13,320 --> 00:24:15,000 Πού να το φανταστώ; 322 00:24:18,280 --> 00:24:20,280 Δεν γνωρίζουμε πραγματικά κανέναν. 323 00:24:21,160 --> 00:24:22,080 Έτσι δεν είναι; 324 00:24:23,920 --> 00:24:26,040 Δεν ξέρω ποιον να εμπιστευτώ, Λουίς. 325 00:24:27,960 --> 00:24:28,880 Εμένα; 326 00:24:30,400 --> 00:24:31,240 Όχι; 327 00:24:33,560 --> 00:24:35,880 Πάντως το κορίτσι είναι με τους γονείς. 328 00:24:36,520 --> 00:24:37,360 Το καημένο. 329 00:24:49,920 --> 00:24:52,840 ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΑΣ ΑΝΗΚΕΙ 330 00:24:52,920 --> 00:24:53,760 Ντανιέλα! 331 00:24:56,560 --> 00:24:57,400 Είσαι καλά; 332 00:25:00,040 --> 00:25:01,120 Τίνος είναι το μωρό; 333 00:25:02,480 --> 00:25:03,320 Ελάτε μέσα. 334 00:25:04,280 --> 00:25:05,560 Θα σας τα πω όλα. 335 00:25:06,120 --> 00:25:06,960 Πεινάει. 336 00:25:07,600 --> 00:25:09,080 Δεν είναι τεσσάρων μηνών. 337 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 -Είναι βρόμικος, άρα από τον Τομέα 2. -Μην το λες αυτό. 338 00:25:14,360 --> 00:25:16,360 Πολλοί από εμάς ζουν στον Τομέα 2. 339 00:25:16,440 --> 00:25:19,080 Δεν είναι λίγο χλωμός; 340 00:25:19,880 --> 00:25:22,960 -Μη μου πεις ότι είναι και άρρωστος. -Μάλλον πεινάει. 341 00:25:23,040 --> 00:25:26,520 "Μάλλον..." Εγώ δεν τον πλησιάζω. Ούτε εσύ, Σέρχιο. Έλα εδώ. 342 00:25:26,600 --> 00:25:28,240 Δεν θέλω να αρρωστήσουμε. 343 00:25:28,320 --> 00:25:30,280 Δεν έχει μολυνθεί, μην ανησυχείς. 344 00:25:30,960 --> 00:25:33,440 Τα μωρά δεν κολλούν ούτε μεταδίδουν τον ιό. 345 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Είσαι γιατρός τώρα; 346 00:25:35,400 --> 00:25:39,240 Αν το δει η μητέρα σου, θα πρέπει να απολυμάνουμε όλη την κουζίνα. 347 00:25:39,320 --> 00:25:41,680 Άκου, Ντανιέλα, τι θα κάνεις με το μωρό; 348 00:25:42,200 --> 00:25:44,680 -Θα ανήκει σε κάποια οικογένεια. -Σέρχιο! 349 00:25:46,640 --> 00:25:47,640 Εδώ είσαι; Έλα. 350 00:25:50,360 --> 00:25:51,480 Θέλετε κάτι, κύριε; 351 00:25:52,160 --> 00:25:53,280 Τι μωρό είναι αυτό; 352 00:25:54,680 --> 00:25:56,960 Η Ντανιέλα το έφερε από τον Τομέα 2. 353 00:25:57,320 --> 00:25:59,640 Δεν λέμε ότι είναι βρόμικο, όμως. 354 00:26:02,840 --> 00:26:04,120 Θα σου το έλεγα. 355 00:26:08,720 --> 00:26:12,280 Θα είμαι εκεί σε δέκα λεπτά. Ξεκινήστε τη συνάντηση. Έρχομαι. 356 00:26:14,680 --> 00:26:15,520 Φεύγω. 357 00:26:16,400 --> 00:26:17,800 Θα έρθουν για το μωρό. 358 00:26:18,680 --> 00:26:20,400 Τι; Ποιος θα έρθει; 359 00:26:21,080 --> 00:26:22,160 Από ορφανοτροφείο. 360 00:26:22,840 --> 00:26:24,640 Από ορφανοτροφείο; Το καημένο! 361 00:26:25,280 --> 00:26:27,840 Ένα μωρό χωρίς έγγραφα από τον Τομέα 2. 362 00:26:28,600 --> 00:26:31,400 Το μωρό μιας φίλης που δεν λες το όνομά της. 363 00:26:32,520 --> 00:26:34,040 Να πάρω την αστυνομία; 364 00:26:34,120 --> 00:26:36,520 Να τους πω γι' αυτό και τη μητέρα του; 365 00:26:37,240 --> 00:26:39,640 Θα μου έλεγαν όσα δεν μου λες εσύ. 366 00:26:43,320 --> 00:26:44,160 Μα, μπαμπά… 367 00:26:46,480 --> 00:26:48,200 Αυτή είναι η μοίρα του μωρού. 368 00:26:49,080 --> 00:26:50,240 Εσύ τι πίστευες; 369 00:27:02,480 --> 00:27:03,480 Πώς πάει, Μάρτα; 370 00:27:04,640 --> 00:27:07,000 -Τελείωσα δύο σελίδες. -Για να δω. 371 00:27:07,480 --> 00:27:08,680 Δείξε μου, καλή μου. 372 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 Τέλεια! Είσαι έξυπνη σαν τη μητέρα σου. 373 00:27:16,920 --> 00:27:18,640 -Γεια, Εμίλια! -Ο θείος σου. 374 00:27:19,760 --> 00:27:21,880 -Μάρτα! -Θείε Άλεξ! 375 00:27:27,680 --> 00:27:30,080 -Γαμώτο μου! -Έλα! Μη βρίζεις. 376 00:27:30,160 --> 00:27:32,560 Συγγνώμη! Μου έλειψες πάρα πολύ. 377 00:27:32,920 --> 00:27:34,400 -Το ξέρεις αυτό; -Ναι. 378 00:27:34,480 --> 00:27:35,480 Στ' αλήθεια; 379 00:27:35,560 --> 00:27:37,600 -Φυσικά και το ξέρεις. -Σταμάτα! 380 00:27:37,680 --> 00:27:40,440 -Βατραχάκι! -Γιαγιά, πες του να σταματήσει! 381 00:27:41,720 --> 00:27:42,560 Πονάει. 382 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 -Τι πονάει; -Τίποτα. 383 00:27:47,440 --> 00:27:48,960 Για να δω πού πονάει. 384 00:27:49,400 --> 00:27:52,040 -Εδώ. -Μην το πεις στον μπαμπά. 385 00:27:53,080 --> 00:27:53,960 -Όχι; -Εντάξει. 386 00:27:57,280 --> 00:27:59,200 Ποιος σε τρύπησε έτσι, καλή μου; 387 00:28:00,360 --> 00:28:02,440 Ήταν απλώς εμβόλια. 388 00:28:03,040 --> 00:28:04,640 Εμβόλια για ποιο πράγμα; 389 00:28:05,360 --> 00:28:07,320 Επειδή είμαι ένα μοναδικό δείγμα. 390 00:28:09,000 --> 00:28:09,840 Ένα τι; 391 00:28:10,680 --> 00:28:11,600 Ποιος το είπε; 392 00:28:13,200 --> 00:28:14,440 Σε εκείνο το ιατρείο. 393 00:28:17,280 --> 00:28:20,520 Ένα βράδυ, καθώς επιστρέφαμε στους κοιτώνες, 394 00:28:21,000 --> 00:28:23,320 ο φίλος μου ο Φελίπε κι εγώ το σκάσαμε. 395 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 Βρεθήκαμε σ' ένα μέρος 396 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 όπου η κυρία κι ο άνδρας με τη λευκή ποδιά 397 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 κοιτούσαν φωτογραφίες. 398 00:28:49,680 --> 00:28:51,040 ΜΟΝΑΔΙΚΑ ΔΕΙΓΜΑΤΑ 399 00:28:51,120 --> 00:28:53,440 ΟΝΟΜΑ - ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΓΕΝΝΗΣΗΣ 400 00:28:53,800 --> 00:28:56,120 Φωτογραφίες των παιδιών που ήταν εκεί. 401 00:29:00,320 --> 00:29:02,760 Έλεγε ότι είμαστε μοναδικά δείγματα. 402 00:29:03,480 --> 00:29:04,680 Είναι τόσο όμορφα... 403 00:29:06,960 --> 00:29:08,280 Τι θα πει "μοναδικό"; 404 00:29:11,520 --> 00:29:14,000 Είναι... αυτό που ξέρουμε ήδη. 405 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 Ότι είσαι πολύ ξεχωριστή, γλυκιά μου. 406 00:29:22,280 --> 00:29:23,760 -Κορίτσι μου. -Ανοίγω εγώ. 407 00:29:33,720 --> 00:29:34,560 Ίρις; 408 00:29:35,160 --> 00:29:37,480 -Πού είναι το μωρό; -Το πήρε η Ντανιέλα. 409 00:29:37,840 --> 00:29:38,680 Ίρις; 410 00:29:39,240 --> 00:29:40,640 -Πάει καιρός. -Όντως. 411 00:29:42,400 --> 00:29:43,840 Ο πατέρας μου λέει γεια. 412 00:29:44,120 --> 00:29:45,880 Ευχαριστώ... Επίσης. 413 00:29:45,960 --> 00:29:47,320 Πώς μας βρήκες; 414 00:29:51,440 --> 00:29:53,120 Έχω έρθει πολλές φορές εδώ 415 00:29:54,240 --> 00:29:55,320 με τον πατέρα μου. 416 00:29:58,880 --> 00:30:01,720 Οι συναντήσεις γινόντουσαν εδώ όταν ήμουν πέντε. 417 00:30:02,040 --> 00:30:03,600 Τι συμβαίνει, Ίρις; 418 00:30:04,440 --> 00:30:06,280 -Γιατί είσαι εδώ; -Για το μωρό. 419 00:30:07,000 --> 00:30:10,640 Ο πατέρας του το περιμένει. Πρέπει να φύγει με το αποψινό. 420 00:30:11,160 --> 00:30:13,360 Που δεν μπορούσε να πάρει η κόρη μου; 421 00:30:14,400 --> 00:30:15,480 Λυπάμαι πολύ. 422 00:30:15,920 --> 00:30:16,760 Άλεξ, 423 00:30:17,080 --> 00:30:18,400 πας να φέρεις το μωρό; 424 00:30:19,280 --> 00:30:20,120 Εγώ; 425 00:30:20,560 --> 00:30:22,000 Το μωρό πρέπει να φύγει. 426 00:30:22,080 --> 00:30:24,640 Μπορεί να μην έχει άλλη ευκαιρία για μήνες. 427 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Ίσως πάει... 428 00:30:26,360 --> 00:30:29,040 αν κρατήσεις μια θέση για την κόρη μου απόψε. 429 00:30:29,440 --> 00:30:31,280 Χρειάζεσαι κάποιον για το μωρό. 430 00:30:31,360 --> 00:30:34,840 Αν πρέπει να διακινδυνεύσω στον Τομέα 1, θέλουμε αντάλλαγμα. 431 00:30:38,720 --> 00:30:39,680 Θα το ρωτήσω. 432 00:30:40,400 --> 00:30:41,480 Ασφαλώς. Ρώτησε, 433 00:30:42,120 --> 00:30:44,840 μα πες στον πατέρα σου δεν το διαπραγματεύομαι. 434 00:31:11,600 --> 00:31:13,240 -Αυτό για εσένα. -Τι είναι; 435 00:31:14,120 --> 00:31:16,360 Ένας φάκελος από τον ερευνητή του ΚΙΕ. 436 00:31:17,480 --> 00:31:18,320 Το διάβασες; 437 00:31:21,560 --> 00:31:22,400 Το κάθαρμα. 438 00:31:23,040 --> 00:31:25,520 Κατηγορεί εμένα για ό,τι συνέβη στα παιδιά. 439 00:31:26,720 --> 00:31:28,200 Πρέπει να το ξεφορτωθείς. 440 00:31:29,880 --> 00:31:30,720 Κάψ' το. 441 00:31:33,000 --> 00:31:34,080 Και μην ανησυχείς. 442 00:31:35,840 --> 00:31:37,200 Γιατί αυτή εδώ... 443 00:31:38,240 --> 00:31:39,680 είναι η επίσημη αναφορά. 444 00:31:40,840 --> 00:31:42,960 Μόνο ο ερευνητής ξέρει τι έχει μέσα. 445 00:32:02,920 --> 00:32:05,920 Δεν ξέρω πώς να σε ευχαριστήσω. 446 00:32:13,960 --> 00:32:18,000 Για λόγους υγείας, δεν περνούν όσοι δεν έκαναν το ιατρικό τεστ... 447 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 Μικρέ. 448 00:32:20,600 --> 00:32:22,120 -Καινούριος, έτσι; -Εγώ; 449 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 -Ναι. -Τι; 450 00:32:23,280 --> 00:32:25,000 -Δεν σ' έχω ξαναδεί εδώ. -Όχι; 451 00:32:25,600 --> 00:32:28,640 Έλειπα απ' την πόλη για λίγο, οπότε... 452 00:32:29,040 --> 00:32:33,440 -Είναι η πρώτη μου μέρα εδώ. -Ναι; Σε τι κήπο θα δουλεύεις; 453 00:32:34,520 --> 00:32:38,920 Σ' έναν κλασικό, με δέντρα και λουλούδια και τα σχετικά. 454 00:32:40,280 --> 00:32:42,880 -Σε κυβερνητικό ή ιδιωτικό σπίτι; -Συγγνώμη. 455 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Περίμενέ με. 456 00:32:52,640 --> 00:32:56,560 Απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος σε όσους νοσούν... 457 00:33:07,280 --> 00:33:09,320 Καλησπέρα. Είμαι ο Άλεξ. 458 00:33:10,000 --> 00:33:12,400 Ο αδερφός μου, ο Ούγκο, δουλεύει εδώ. 459 00:33:12,480 --> 00:33:15,000 Ναι, και δεν πρέπει να τον ενοχλείς. 460 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 Είναι πολύ σημαντικό. 461 00:33:17,000 --> 00:33:19,600 Πες το σ' εμένα και θα το μεταφέρω. 462 00:33:20,520 --> 00:33:21,880 Ούγκο! 463 00:33:23,640 --> 00:33:24,480 Με συγχωρείτε. 464 00:33:26,960 --> 00:33:28,320 Γιατί ήρθες; Τι έγινε; 465 00:33:28,400 --> 00:33:30,640 Όχι, ηρέμησε. Η Χούλια και η Ντανιέλα; 466 00:33:30,720 --> 00:33:31,800 Θέλω να μιλήσουμε. 467 00:33:33,400 --> 00:33:35,360 Συγγνώμη, Ρόσα! Δεν θα ξαναγίνει! 468 00:33:35,440 --> 00:33:36,280 Έλα. 469 00:33:40,840 --> 00:33:41,760 Άλεξ, τι είναι; 470 00:33:42,120 --> 00:33:43,000 Το μωρό; 471 00:33:43,520 --> 00:33:46,400 Κοιμάται. Ο πατέρας μου κάλεσε ένα ορφανοτροφείο. 472 00:33:49,240 --> 00:33:50,080 Καλά. 473 00:33:52,720 --> 00:33:55,880 -Έξω όλοι. Μη μιλάτε εδώ μέσα. -Ένα λεπτό, Ρόσα. 474 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 Όχι, έξω. Δεν πρέπει να είστε εδώ. 475 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Δώσε μας ένα λεπτό, σε παρακαλώ. 476 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Εντάξει. 477 00:34:04,040 --> 00:34:05,200 Δεν θέλω να ξέρω. 478 00:34:08,480 --> 00:34:10,960 -Το μωρό έχει έναν πατέρα. -Τέλεια! 479 00:34:11,040 --> 00:34:12,280 Στην άλλη πλευρά. 480 00:34:12,360 --> 00:34:13,960 -Ωραία. -Αυτό είναι καλό. 481 00:34:14,040 --> 00:34:16,440 Πρέπει να το πάρουμε τώρα. Για να φύγει. 482 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 Πάω να το ετοιμάσω. 483 00:34:22,280 --> 00:34:24,680 Χούλια, υπάρχει θέση και για εσένα. 484 00:34:25,160 --> 00:34:26,000 Τι; 485 00:34:26,360 --> 00:34:28,200 Θέλουν να πας εσύ το μωρό. 486 00:34:28,480 --> 00:34:29,440 Εγώ; 487 00:34:29,760 --> 00:34:30,600 Τώρα; 488 00:34:31,160 --> 00:34:32,960 Θέλουν να φύγω τώρα; 489 00:34:36,040 --> 00:34:36,880 Γαμώτο! 490 00:34:38,280 --> 00:34:39,120 Γαμώτο! 491 00:34:41,200 --> 00:34:42,040 Γαμώτο! 492 00:34:44,920 --> 00:34:47,000 Δεν μπορώ να χαιρετήσω τη μαμά μου; 493 00:34:48,560 --> 00:34:49,720 Ούτε τη Μάρτα; 494 00:34:50,320 --> 00:34:52,520 Γίνεται πολύ βιαστικά, Άλεξ. 495 00:34:53,480 --> 00:34:54,400 Θα υπάρχει... 496 00:34:54,960 --> 00:34:56,520 -Θα έχει κι άλλο... -Ούγκο. 497 00:34:56,600 --> 00:34:57,440 ...αργότερα. 498 00:34:57,520 --> 00:35:00,040 Όσο παραμένει, τόσο πιο πολύ κινδυνεύουμε. 499 00:35:00,520 --> 00:35:02,720 Ίσως δεν υπάρξει άλλη ευκαιρία. 500 00:35:14,000 --> 00:35:14,840 Γεια σας! 501 00:35:15,480 --> 00:35:16,920 Για πού το βάλατε; 502 00:35:17,880 --> 00:35:19,640 Ελάτε εδώ. 503 00:35:21,040 --> 00:35:22,120 Μείνετε εδώ. 504 00:35:26,040 --> 00:35:27,200 Τι έχεις εκεί; 505 00:35:30,120 --> 00:35:30,960 Γαμώτο μου! 506 00:35:32,440 --> 00:35:34,400 -Ένα μικρούλι; -Ναι, ένα μωρό. 507 00:35:34,480 --> 00:35:36,360 -Ήσουν έγκυος; -Όχι. 508 00:35:36,640 --> 00:35:38,320 Συγχαρητήρια! 509 00:35:38,400 --> 00:35:39,920 Είναι μεγάλη ιστορία. 510 00:35:40,000 --> 00:35:41,280 Πρέπει να φύγουμε. 511 00:35:41,520 --> 00:35:42,440 Σε πειράζει... 512 00:35:42,840 --> 00:35:44,760 να μην το πεις στους γονείς σου; 513 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 Σε παρακαλώ. 514 00:35:47,640 --> 00:35:49,320 Θα είμαι τάφος. 515 00:35:49,520 --> 00:35:50,880 -Ευχαριστώ. -Τάφος. 516 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Θα το πάρω στον τάφο μου. 517 00:35:56,160 --> 00:35:57,320 -Έλα. -Απλώς... 518 00:36:00,880 --> 00:36:02,000 δώστε το όνομά μου. 519 00:36:32,920 --> 00:36:34,240 Πότε θα σε ξαναδώ; 520 00:36:34,840 --> 00:36:35,680 Σύντομα. 521 00:36:37,200 --> 00:36:38,040 Πότε; 522 00:36:38,840 --> 00:36:39,920 Δεν ξέρω. Σύντομα. 523 00:36:40,600 --> 00:36:41,440 Πότε; 524 00:36:41,560 --> 00:36:43,280 Όταν καταφέρω να ξεφύγω. 525 00:36:52,080 --> 00:36:55,640 Τι θα γινόταν αν ο άντρας σου έβλεπε τα αρχεία που σου έδωσα; 526 00:36:57,360 --> 00:36:59,280 Δεν θα έκανε αυτό που έκανα εγώ. 527 00:37:01,640 --> 00:37:03,160 Δεν σ' αγαπάει όπως εγώ. 528 00:37:05,440 --> 00:37:07,240 Είμαστε παντρεμένοι 20 χρόνια. 529 00:37:08,400 --> 00:37:09,480 Τι ξέρεις εσύ; 530 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Ρόσα! 531 00:37:28,800 --> 00:37:29,640 Ρόσα! 532 00:37:34,080 --> 00:37:34,920 Κύριε. 533 00:37:35,200 --> 00:37:36,800 Ήρθαν από το ορφανοτροφεία; 534 00:37:41,040 --> 00:37:41,880 Τι συμβαίνει; 535 00:37:43,520 --> 00:37:45,200 Μιλήστε με την κόρη σας. 536 00:38:10,000 --> 00:38:13,480 Να έχετε έτοιμες τις ταυτότητες, μήπως περάσουμε από έλεγχο. 537 00:38:13,840 --> 00:38:15,680 Το μωρό έχει χαρτιά να υποθέσω. 538 00:38:18,480 --> 00:38:19,600 Αν είναι δυνατόν... 539 00:38:27,440 --> 00:38:30,160 Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο 540 00:38:30,240 --> 00:38:34,200 και την ταυτότητά σας έτοιμες για έλεγχο από τα όργανα της τάξης. 541 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 -Τι χαριτωμένο μωρό. -Είναι. 542 00:38:48,720 --> 00:38:49,560 Ο γιος σου; 543 00:38:50,000 --> 00:38:53,840 Δουλεύουμε για τον υπουργό Υγείας. Πήγαμε να του δείξουμε το μωρό. 544 00:38:53,920 --> 00:38:55,160 Δεν τον είχαν δει. 545 00:38:55,560 --> 00:38:57,120 Έτσι; Δεν σε είχαν δει. 546 00:38:57,680 --> 00:38:58,520 Τα πάσο. 547 00:38:58,640 --> 00:39:00,000 -Ναι, είσαι... -Βεβαίως. 548 00:39:09,560 --> 00:39:10,400 Ευχαριστώ. 549 00:39:21,040 --> 00:39:24,400 Είναι προσωρινό πάσο. Ο κωδικός εξόδου δεν ενεργοποιήθηκε. 550 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 Τι; 551 00:39:26,000 --> 00:39:27,040 Πού δουλεύεις; 552 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 -Εγώ... -Δουλεύει μαζί μας. 553 00:39:30,600 --> 00:39:32,080 -Στου Υπουργού; -Ναι. 554 00:39:32,160 --> 00:39:34,840 Ναι, μόλις ξεκίνησα σήμερα... ως... 555 00:39:35,240 --> 00:39:36,320 ως… 556 00:39:36,920 --> 00:39:38,920 -κηπουρός. -Είναι η πρώτη του μέρα. 557 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 Άκου. 558 00:39:42,800 --> 00:39:45,720 Είναι πρώτη του μέρα. Τα αφεντικά δεν ήταν σπίτι. 559 00:39:45,800 --> 00:39:48,240 Χρειάζεται να ενεργοποιηθεί ο κωδικός; 560 00:39:48,320 --> 00:39:49,840 -Ακολούθησέ με. -Άκου… 561 00:39:50,200 --> 00:39:51,040 Και οι τρεις. 562 00:39:52,440 --> 00:39:54,560 Και οι τρεις; Εγώ δεν έχω πάσο. 563 00:39:54,640 --> 00:39:55,600 Αυτοί να φύγουν. 564 00:39:56,760 --> 00:39:58,200 Σας παρακαλώ, προσέχετε. 565 00:40:00,360 --> 00:40:01,640 Τι; Τον πήραν; 566 00:40:03,040 --> 00:40:05,360 Ντανιέλα, πες μου τι συμβαίνει αμέσως. 567 00:40:05,720 --> 00:40:08,080 Ηρέμησε, μπαμπά. Το μωρό έχει πατέρα. 568 00:40:08,800 --> 00:40:12,560 -Θα το παραδώσουν σ' αυτόν. -Ξέρεις πόσο σοβαρά έχεις μπλέξει; 569 00:40:12,960 --> 00:40:14,800 Πόσο έχουμε μπλέξει; Και γιατί; 570 00:40:14,880 --> 00:40:16,600 Η κατάσταση είναι δύσκολη. 571 00:40:16,680 --> 00:40:18,640 -Ας κάνουμε κάτι. -Η κατάσταση... 572 00:40:21,080 --> 00:40:22,560 είναι η καλύτερη δυνατή. 573 00:40:24,800 --> 00:40:27,240 Δεν ξέρεις πώς έφτασε η χώρα εδώ. 574 00:40:32,000 --> 00:40:32,840 Ναι. 575 00:40:33,080 --> 00:40:34,800 Απ' τον έλεγχο στον φράχτη. 576 00:40:34,880 --> 00:40:36,440 Θέλουν να σας μιλήσουν. 577 00:40:36,520 --> 00:40:37,560 Ναι, τι είναι; 578 00:40:40,080 --> 00:40:40,920 Ναι. 579 00:40:43,320 --> 00:40:44,400 Κατάλαβα. 580 00:40:45,720 --> 00:40:46,560 Εντάξει. 581 00:40:47,000 --> 00:40:48,160 Έρχομαι αμέσως. 582 00:40:51,400 --> 00:40:53,480 Έπιασαν του φίλους σου και το μωρό. 583 00:40:54,400 --> 00:40:55,400 Τι περίμενες; 584 00:41:05,120 --> 00:41:06,000 Τους ξέρετε; 585 00:41:06,920 --> 00:41:10,040 Ναι... Εργάζονται σ' εμένα και οι τρεις. 586 00:41:11,560 --> 00:41:12,720 Δώσε μου το μωρό. 587 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 Το μωρό είναι δικό τους. 588 00:41:19,040 --> 00:41:20,760 Μου ζήτησαν να γίνω ο νονός. 589 00:41:22,720 --> 00:41:23,560 Πάμε; 590 00:41:26,040 --> 00:41:28,840 ΥΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΕΔΡΟ ΜΑΣ ΘΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΟΥΜΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ 591 00:41:35,720 --> 00:41:36,560 Εδώ είναι; 592 00:41:37,520 --> 00:41:38,360 Ναι. 593 00:41:38,440 --> 00:41:40,960 Η γυναίκα μου είπε ότι πήρατε την κόρη σας. 594 00:41:41,600 --> 00:41:42,440 Ναι. 595 00:41:43,640 --> 00:41:44,600 Χαίρομαι πολύ. 596 00:41:45,080 --> 00:41:46,160 Ευχαριστώ πολύ. 597 00:41:46,560 --> 00:41:47,400 Ευχαριστώ. 598 00:41:49,600 --> 00:41:51,960 Όχι μόνο έχεις τα μάτια της μητέρας σου, 599 00:41:52,440 --> 00:41:54,680 αλλά έχεις τον τρόπο που... 600 00:41:55,000 --> 00:41:56,640 με κοιτούσε σιωπηλά, 601 00:41:58,320 --> 00:42:00,320 σαν να μην χρειαζόντουσαν λέξεις. 602 00:42:01,600 --> 00:42:02,520 Τα λέμε αύριο. 603 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 Καλή τύχη. 604 00:42:14,520 --> 00:42:15,360 Αντίο. 605 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Πάμε. 606 00:42:27,440 --> 00:42:30,960 Η κόρη μου θα αναρωτιέται αν σας βοήθησα ή σας κατήγγειλα. 607 00:42:34,720 --> 00:42:36,280 Να ρωτήσω γιατί βοηθήσατε; 608 00:42:36,680 --> 00:42:38,760 Όχι, να μη ρωτήσεις. 609 00:42:39,960 --> 00:42:41,680 Ορίστε τα πάσο και τα χαρτιά. 610 00:42:43,920 --> 00:42:45,480 Γρήγορα, πρέπει να φύγετε. 611 00:42:51,720 --> 00:42:53,640 -Θα 'σαι στα εμπορεύματα. -Καλά. 612 00:42:53,720 --> 00:42:54,960 Δεν θα είναι άνετα. 613 00:42:55,040 --> 00:42:57,440 -Έχεις γάλα σε σκόνη και νερό; -Ναι. 614 00:42:58,480 --> 00:42:59,960 Φεύγετε σε πέντε λεπτά. 615 00:43:02,320 --> 00:43:03,280 Δώσ' τον μου. 616 00:43:03,640 --> 00:43:04,480 Ναι. 617 00:43:05,520 --> 00:43:06,720 -Πάρε αυτό. -Ναι. 618 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 Ο αδερφός μου μού το έδωσε. Είναι από τη μητέρα σου. 619 00:43:18,920 --> 00:43:20,720 Διάβασέ το όταν είσαι ασφαλής. 620 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 Η μαμά μου... 621 00:43:23,840 --> 00:43:25,120 Πάντα βάζει κανόνες. 622 00:43:31,480 --> 00:43:32,720 Δεν θα την ξαναδώ. 623 00:43:34,160 --> 00:43:35,480 Μην το σκέφτεσαι αυτό. 624 00:43:37,400 --> 00:43:39,360 Ίσως όταν φτιάξουν τα πράγματα... 625 00:43:39,800 --> 00:43:41,640 Θα μπορούμε να σε επισκεφτούμε. 626 00:43:42,680 --> 00:43:43,920 Ή να επιστρέψεις εσύ. 627 00:43:46,560 --> 00:43:48,760 Σίγουρα θα συναντηθούμε ξανά, Χούλια. 628 00:43:51,560 --> 00:43:53,040 Αυτό δεν θα γίνει, Ούγκο. 629 00:43:54,240 --> 00:43:55,080 Δεν θα γίνει. 630 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 Έλα, πάμε. 631 00:43:59,480 --> 00:44:02,880 Φεύγουμε. Πες στη μητέρα και στη Μάρτα ότι τις αγαπώ. 632 00:44:02,960 --> 00:44:04,080 -Να προσέχεις. -Ναι. 633 00:44:29,480 --> 00:44:30,320 Ευχαριστώ. 634 00:44:31,160 --> 00:44:32,160 Θα τον πάρω εγώ. 635 00:44:32,640 --> 00:44:34,520 Να τον κρατήσω λίγο ακόμα; 636 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 Θα το ήθελα πολύ. 637 00:44:38,280 --> 00:44:41,200 Ξέρεις, θα συναντήσουμε τον εγγονό μας. 638 00:44:43,400 --> 00:44:44,240 Καλή τύχη. 639 00:44:44,600 --> 00:44:45,440 Ευχαριστούμε. 640 00:45:01,120 --> 00:45:02,720 Αγαπημένη μου κόρη, 641 00:45:03,800 --> 00:45:07,640 είσαι το μόνο που έχει μείνει από μια εποχή που ήμουν ευτυχισμένη. 642 00:45:08,640 --> 00:45:13,120 Η μέρα που γεννηθήκατε με την αδερφή σου ήταν η πιο ευτυχισμένη της ζωής μου. 643 00:45:14,440 --> 00:45:16,280 Ακόμα κι απ' την αποφοίτησή μου 644 00:45:16,360 --> 00:45:18,840 ή όταν μου είπε ο πατέρας σας ότι μ' αγαπά. 645 00:45:22,840 --> 00:45:24,560 Μετά, όμως, ο κόσμος άλλαξε. 646 00:45:25,840 --> 00:45:27,640 Έγινε σκοτεινός και εχθρικός, 647 00:45:30,800 --> 00:45:34,000 σαν να βρισκόμασταν σε μια εναλλακτική πραγματικότητα. 648 00:45:35,560 --> 00:45:37,600 ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΑΣ ΑΝΗΚΕΙ 649 00:45:37,760 --> 00:45:39,560 Δεν θέλω να σε χάσω, καλή μου. 650 00:45:41,880 --> 00:45:43,600 Γι' αυτό σου ζητώ να φύγεις. 651 00:45:47,240 --> 00:45:50,320 Όσο ζεις εσύ, αγάπη μου, ο κόσμος είναι καλύτερος. 652 00:45:53,960 --> 00:45:55,360 Με αγάπη, η μαμά. 653 00:46:39,200 --> 00:46:40,160 Καλησπέρα. 654 00:47:55,080 --> 00:47:55,920 Μαμά. 655 00:47:57,120 --> 00:47:58,080 Μα, Χούλια... 656 00:48:00,400 --> 00:48:01,240 Συγγνώμη. 657 00:48:03,720 --> 00:48:05,280 Συγγνώμη, μαμά. Δεν μπορώ! 658 00:48:05,960 --> 00:48:06,800 Δεν μπορώ. 659 00:48:33,480 --> 00:48:35,800 Προτιμώ να πεθάνω εδώ, παρά να ζω μόνη. 660 00:48:39,160 --> 00:48:41,680 Είσαι πεισματάρα, όπως ο πατέρας σου. 661 00:48:49,800 --> 00:48:51,800 -Πώς είναι η Μάρτα; -Κοιμάται. 662 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 Χαλάρωσε. Ήμουν μαζί της συνέχεια. 663 00:49:21,080 --> 00:49:21,920 Μάρτα; 664 00:49:24,640 --> 00:49:25,480 Μάρτα. 665 00:49:25,880 --> 00:49:27,320 Μάρτα, άνοιξε την πόρτα. 666 00:49:27,960 --> 00:49:28,800 Μάρτα! 667 00:49:29,400 --> 00:49:30,240 Μάρτα! 668 00:49:31,680 --> 00:49:32,520 Μάρτα! 669 00:49:33,840 --> 00:49:34,800 Τι κάνεις εκεί; 670 00:49:37,960 --> 00:49:39,040 Μάρτα… 671 00:49:39,240 --> 00:49:41,040 -Τι έγινε; -Μάρτα, είσαι καλά; 672 00:49:41,120 --> 00:49:42,200 Μάρτα, γλυκιά μου! 673 00:49:43,920 --> 00:49:46,240 Μην ανησυχείς. Έφυγε. 674 00:49:55,440 --> 00:49:58,040 Γλυκιά μου, να λες τη θεία Χούλια "μαμά". 675 00:49:58,120 --> 00:49:59,120 Θα τα πας τέλεια. 676 00:49:59,520 --> 00:50:01,720 Περίμενε, μπαμπά! Το είδες αυτό; 677 00:50:01,800 --> 00:50:02,680 Όχι τώρα. 678 00:50:02,800 --> 00:50:03,640 Το ήξερες! 679 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 Η Κυβέρνηση αύξησε το επίπεδο ασφάλειας στο επίπεδο 5. 680 00:50:10,280 --> 00:50:12,840 -Το ήξερε κανείς; -Ο υπουργός μάς βοήθησε. 681 00:50:12,920 --> 00:50:14,560 Δεν ήξεραν ότι έφευγαν! 682 00:50:16,560 --> 00:50:18,920 Ξέρω πως είσαι η Χούλια. Απ' τη μυρωδιά. 683 00:50:20,040 --> 00:50:22,000 -Να βεβαιωθώ ότι είναι καλά; -Όχι. 684 00:50:26,200 --> 00:50:27,720 -Πρόσεχε... καλά! -Ακίνητοι. 685 00:50:27,800 --> 00:50:29,600 Θα τα σπάσεις όλα. 686 00:50:30,760 --> 00:50:32,200 Όχι, σε παρακαλώ. 687 00:50:33,120 --> 00:50:35,000 Έχουμε λόγο να το γιορτάσουμε. 688 00:50:35,080 --> 00:50:37,000 Εισερχόμαστε σ' ένα νέο στάδιο. 689 00:50:37,080 --> 00:50:40,040 Μια πρόποση στην εξάλειψη του ιού. 690 00:50:40,480 --> 00:50:43,920 -Το μέλλον μας ανήκει. -Το μέλλον μας ανήκει. 691 00:50:44,000 --> 00:50:47,680 Υπάρχει κρυφή ατζέντα να σκοτώσουν πολλούς ανθρώπους, Λουίς. 692 00:50:47,760 --> 00:50:49,760 Κάποιος θα καταφέρει να το κάνει. 693 00:50:49,840 --> 00:50:51,720 Δεν μ' αρέσει ο υπαινιγμός σου.