1
00:00:06,000 --> 00:00:10,960
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:18,880 --> 00:00:20,000
Η γυναίκα μου...
3
00:00:20,720 --> 00:00:23,080
θα βρει το εμβόλιο για τον ιό.
4
00:00:23,160 --> 00:00:25,600
-Τα δοκιμάζετε σε ανθρώπους;
-Σε πειραματόζωα.
5
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
Μόνο εσύ ευθύνεσαι για τα παιδιά
που κρατούσατε κρυφά εδώ;
6
00:00:29,440 --> 00:00:32,040
Αυτή έδινε τις εντολές,
η Άλμα Λόπεθ Ντουράν.
7
00:00:32,280 --> 00:00:34,520
Η γυναίκα του Υπουργού. Η υπογραφή της
8
00:00:34,600 --> 00:00:35,880
είναι σε κάθε οδηγία.
9
00:00:35,960 --> 00:00:39,400
Ανακαλύψαμε ότι κάποια παιδιά
ανέπτυξαν αντισώματα στον ιό.
10
00:00:39,480 --> 00:00:40,880
Χάσαμε πολλά παιδιά.
11
00:00:41,920 --> 00:00:44,400
Πήγαμε στο KIE και είδαμε την κόρη μας.
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,880
Μάρτα, σ' αγαπώ. Θα έρθω να σε πάρω.
13
00:00:46,960 --> 00:00:48,080
Γύρνα πίσω, μπαμπά.
14
00:00:48,160 --> 00:00:51,080
Υπήρχαν σοροί στο νεκροτομείο.
Δεκάχρονων παιδιών.
15
00:00:51,160 --> 00:00:54,360
Βοηθήστε μας. Η μητέρα έλεγε
ότι είστε καλός άνθρωπος.
16
00:00:54,440 --> 00:00:57,000
-Βγάλτε τα όλα έξω.
-Πού είναι τα παιδιά;
17
00:00:57,840 --> 00:00:59,120
Η κόρη μου ήταν εκεί!
18
00:01:00,680 --> 00:01:04,600
Βλέπεις αυτό το σημειωματάριο;
Είναι λίστα με όσους θα κυνηγήσουν
19
00:01:04,680 --> 00:01:07,560
αν δεν τους το πούμε.
Απομνημόνευσε τη διεύθυνση.
20
00:01:09,920 --> 00:01:11,800
-Βοήθεια!
-Με θυμάσαι;
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,840
Τον βοήθησα με χαρτιά στο Μητρώο.
22
00:01:13,920 --> 00:01:16,280
Μόλις είχε φτάσει και φαινόταν αφελής.
23
00:01:16,760 --> 00:01:19,480
Από εδώ ο Άλεξ.
Η Ντανιέλα, η κόρη μου.
24
00:01:19,560 --> 00:01:21,920
Γιατί πέφτω πάνω σου συνέχεια;
25
00:01:22,160 --> 00:01:23,360
Τι ατυχία κι αυτή!
26
00:01:23,440 --> 00:01:25,160
Επαναστάτρια της πλάκας!
27
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
Σάρα Περέθ Νοβάλ;
Πρέπει να έρθεις μαζί μου στο Τμήμα.
28
00:01:29,040 --> 00:01:31,800
-Δεν θα αφήσω τη σύζυγό μου μόνη.
-Πάμε, τότε.
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,680
Είστε και οι δύο όμορφες.
30
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
Έχω κάποια πράγματα για την Χούλια
αν τη δεις.
31
00:01:37,680 --> 00:01:40,960
Τα πράγματα του Κάρλος.
Και κάτι ακόμα. Οι στάχτες του.
32
00:01:41,040 --> 00:01:42,480
Η Χούλια θα τις ήθελε.
33
00:01:42,560 --> 00:01:45,200
Θα μείνεις εδώ.
Και αύριο το πρωί ξαναμιλάμε.
34
00:01:46,200 --> 00:01:47,040
Βρες την.
35
00:01:47,120 --> 00:01:49,200
Πώς να μάθω πού είναι, αγάπη μου;
36
00:02:15,920 --> 00:02:17,880
"Μη με ξεχάσεις. Μ".
37
00:02:18,440 --> 00:02:20,160
Γιατί δεν το έγραψε ολόκληρο;
38
00:02:23,120 --> 00:02:24,360
Ίσως δεν είχε χρόνο.
39
00:02:27,560 --> 00:02:29,160
Σκέφτομαι τον Κάρλος και...
40
00:02:30,920 --> 00:02:32,040
και τον πατέρα μου.
41
00:02:35,560 --> 00:02:38,360
Θα τον έβαλαν σε ένα τέτοιο κελί
όταν τον πήραν.
42
00:02:39,760 --> 00:02:40,600
Τον καημένο.
43
00:02:46,720 --> 00:02:47,560
Κάνε κουράγιο.
44
00:02:52,400 --> 00:02:53,240
Μην ανησυχείς.
45
00:02:55,320 --> 00:02:56,160
Μην ανησυχείς.
46
00:03:08,880 --> 00:03:10,000
Για εμένα έρχονται.
47
00:03:13,800 --> 00:03:15,280
Δε θ' αφήσω να σε πάρουν.
48
00:03:16,000 --> 00:03:16,840
Εντάξει;
49
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
ΧΩΡΙΣ ΦΟΒΟ
50
00:03:32,640 --> 00:03:36,360
ΧΤΙΣΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΣΟΥ
51
00:03:38,800 --> 00:03:41,560
ΘΥΜΗΣΟΥ ΤΗ ΒΡΟΧΗ
52
00:03:42,800 --> 00:03:45,440
ΓΕΛΑ ΜΑΖΙ ΤΟΥΣ
53
00:03:47,000 --> 00:03:50,320
ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ, Η ΜΝΗΜΗ
54
00:03:50,400 --> 00:03:54,000
ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΤΑΚΤΩΝΤΑΙ
55
00:04:06,000 --> 00:04:07,440
Γεια σου, Μάρτα.
56
00:04:07,760 --> 00:04:10,160
Μην ανησυχείς, γλυκιά μου. Μη φοβάσαι.
57
00:04:10,240 --> 00:04:11,080
Είμαι η Άλμα.
58
00:04:12,080 --> 00:04:14,680
Σου είπα παραμύθι. Σε φρόντισα στο ΚΙΕ.
59
00:04:15,520 --> 00:04:16,360
Με θυμάσαι;
60
00:04:18,200 --> 00:04:19,040
Ναι.
61
00:04:20,440 --> 00:04:22,640
Θα σε πάμε στους γονείς σου, εντάξει;
62
00:04:23,840 --> 00:04:26,320
-Αλήθεια;
-Φυσικά. Ανυπομονούν να σε δουν.
63
00:04:26,640 --> 00:04:29,960
Θα σου ζητήσω να κάνεις
κάτι πολύ σημαντικό.
64
00:04:31,800 --> 00:04:32,960
Είσαι καλά, έτσι;
65
00:04:33,040 --> 00:04:35,360
Πες στους γονείς σου πως είσαι καλά,
66
00:04:35,440 --> 00:04:37,880
ότι κανείς δεν σου έκανε τίποτα περίεργο.
67
00:04:38,400 --> 00:04:39,280
Θα το κάνεις;
68
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Ναι;
69
00:04:43,880 --> 00:04:45,720
Αυτός είναι ο γιος μου, ο Ιβάν.
70
00:04:45,800 --> 00:04:47,000
Είμαι κι εγώ μαμά.
71
00:04:47,680 --> 00:04:50,440
Αν ήξερες πόσο ανησυχούσα γι' αυτόν,
72
00:04:50,520 --> 00:04:54,120
παρόλο που ήταν πάντα καλά.
Έτσι είναι οι γονείς, όμως.
73
00:04:54,200 --> 00:04:57,960
Ανησυχούμε και φοβόμαστε
για τα παιδιά μας όλη την ώρα.
74
00:05:00,360 --> 00:05:01,440
Είσαι πολύ όμορφη,
75
00:05:02,600 --> 00:05:03,640
έξυπνη…
76
00:05:04,040 --> 00:05:06,880
Ξέρω πως μπορείς
να καθησυχάσεις τους γονείς σου.
77
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Το ξέρω.
78
00:05:09,240 --> 00:05:10,560
Θα το κάνεις;
79
00:05:11,360 --> 00:05:12,320
Το υπόσχεσαι;
80
00:05:16,520 --> 00:05:18,320
Έλα. Πάμε.
81
00:05:36,320 --> 00:05:37,280
Κυρία.
82
00:05:37,960 --> 00:05:39,320
Πρέπει να βγείτε έξω.
83
00:05:43,720 --> 00:05:46,920
Είπα πως δεν φεύγω
μέχρι να μάθω πού είναι η κόρη μου.
84
00:05:47,560 --> 00:05:48,400
Μαμά;
85
00:05:50,960 --> 00:05:51,800
Μαμά;
86
00:05:54,200 --> 00:05:55,600
Γιατί είσαι εδώ;
87
00:05:55,680 --> 00:05:57,760
Είναι επικίνδυνο που ήρθες εδώ.
88
00:05:58,920 --> 00:05:59,840
Τι συνέβη;
89
00:06:04,760 --> 00:06:08,000
ΟΙ ΑΘΩΟΙ
90
00:06:10,800 --> 00:06:11,640
Σ' αγαπώ.
91
00:06:16,840 --> 00:06:18,760
Ορκίζομαι να σ' αγαπώ για πάντα.
92
00:07:29,080 --> 00:07:31,840
Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο
93
00:07:31,920 --> 00:07:35,760
και την ταυτότητά σας έτοιμες
για έλεγχο από τα όργανα της τάξης.
94
00:07:36,160 --> 00:07:37,360
Πρέπει να φύγεις.
95
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
-Σε παρακαλώ, μαμά.
-Να φύγεις εκτός πόλης.
96
00:07:41,840 --> 00:07:44,200
-Αν ξέρουν ότι δεν είσαι η Σάρα...
-Να,
97
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
δεν είμαστε σίγουροι γι' αυτό.
98
00:07:47,240 --> 00:07:48,120
-Όχι;
-Στάσου.
99
00:07:48,600 --> 00:07:50,520
Μιλάω με την κόρη μου... Έλα.
100
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
Άκου, Χούλια.
101
00:07:59,320 --> 00:08:00,560
Είναι επικίνδυνο,
102
00:08:01,000 --> 00:08:02,840
πολύ επικίνδυνο να μείνεις εδώ.
103
00:08:04,440 --> 00:08:05,800
Δεν θέλω να φύγω, μαμά.
104
00:08:08,480 --> 00:08:11,160
Αν μείνεις, όμως,
θα σε σκοτώσουν, γλυκιά μου.
105
00:08:14,760 --> 00:08:16,280
Κι αν, για πρώτη φορά,
106
00:08:17,640 --> 00:08:20,840
αυτήν τη φορά, μαμά,
107
00:08:22,120 --> 00:08:23,280
τους τη φέρουμε;
108
00:08:24,960 --> 00:08:28,640
Δεν γίνεται πάντα να κερδίζουν.
Δεν θα μας συντρίψουν πάλι.
109
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
Σε ικετεύω, καλή μου, μη...
110
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
Δεν θα αντέξω να σε χάσω.
111
00:08:34,440 --> 00:08:36,720
Δεν θα το αντέξω αν σε σκοτώσουν.
112
00:08:38,200 --> 00:08:40,120
Δεν μπορώ να χάσω κι άλλο παιδί.
113
00:08:40,680 --> 00:08:42,000
Δεν μπορώ...
114
00:08:56,640 --> 00:08:58,080
-Άλεξ.
-Ναι;
115
00:08:58,160 --> 00:08:59,000
Έλα εδώ.
116
00:09:01,880 --> 00:09:02,720
Έλα, Εμίλια.
117
00:09:03,200 --> 00:09:05,640
Θυμάσαι να ξαναπάς σ' εκείνο το κτίριο;
118
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
-Ναι.
-Ωραία.
119
00:09:08,200 --> 00:09:09,320
Πρέπει να ξαναπάς.
120
00:09:10,000 --> 00:09:13,840
Πες τους πως επείγει. Πρέπει
να φυγαδεύσουν την κόρη μου άμεσα.
121
00:09:13,960 --> 00:09:16,560
Αν πουν πως δεν υπάρχει χώρος,
να επιμείνεις.
122
00:09:17,600 --> 00:09:20,160
Μην υποχωρήσεις.
123
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Ωραία.
124
00:09:53,960 --> 00:09:55,200
Πού με πηγαίνετε;
125
00:09:58,240 --> 00:09:59,440
Πού με πηγαίνετε;
126
00:10:20,400 --> 00:10:21,240
Άκου να δεις.
127
00:10:21,680 --> 00:10:23,680
Βρήκαμε την κοπέλα σου, τη Χούλια.
128
00:10:24,200 --> 00:10:26,280
Παριστάνει την αδερφή της, τη Σάρα.
129
00:10:26,680 --> 00:10:27,520
Έχει κότσια.
130
00:10:28,440 --> 00:10:31,440
Της δώσαμε τις στάχτες σου
και δεν λύγισε καθόλου.
131
00:10:31,720 --> 00:10:35,240
-Όχι σαν τη μητέρα σου που λιποθύμησε.
-Καριόλη!
132
00:10:39,160 --> 00:10:40,240
Πρόσεχε πώς μιλάς.
133
00:10:53,960 --> 00:10:57,760
Οι κηλίδες αντιστοιχούν
σε όσους πέθαναν με την πλάτη στον τοίχο.
134
00:10:59,040 --> 00:11:01,120
Πόσες να είναι, Ναβάρο;
135
00:11:02,120 --> 00:11:02,960
Δεν έχω ιδέα.
136
00:11:03,640 --> 00:11:04,600
Απλώς μία ακόμα.
137
00:11:19,920 --> 00:11:21,040
Κάν' το, επιτέλους!
138
00:11:21,760 --> 00:11:23,040
Μετά χαράς.
139
00:11:26,160 --> 00:11:27,280
Μια στιγμή!
140
00:11:29,120 --> 00:11:30,560
Σκεφτόμουν...
141
00:11:31,200 --> 00:11:33,320
πως... Κανείς δεν σε ψάχνει.
142
00:11:34,480 --> 00:11:35,920
Κανείς δεν σε περιμένει.
143
00:11:36,480 --> 00:11:37,800
Δεν υπάρχεις πια.
144
00:11:38,760 --> 00:11:40,840
Αυτό δεν είναι απαραίτητα κακό.
145
00:11:41,280 --> 00:11:44,000
Δηλαδή, είναι κακό για σένα... ασφαλώς,
146
00:11:44,080 --> 00:11:47,240
επειδή είσαι πλέον ένα φάντασμα, αλλά...
147
00:11:52,480 --> 00:11:53,760
Ίσως να ήταν καλό...
148
00:11:55,240 --> 00:11:56,440
για τη μητέρα σου
149
00:11:57,000 --> 00:11:58,120
και την κοπέλα σου.
150
00:11:59,560 --> 00:12:00,600
Σκέψου το.
151
00:12:01,480 --> 00:12:02,640
Αν συνεργαστείς,
152
00:12:03,800 --> 00:12:07,680
αντί να βάλω να τις συλλάβουν
και να τις εκτελέσουν εδώ πέρα,
153
00:12:08,480 --> 00:12:09,840
θα τις αφήσω να ζήσουν.
154
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
Κι εσένα, επίσης.
155
00:12:17,280 --> 00:12:18,200
Τι λες, λοιπόν;
156
00:12:28,120 --> 00:12:30,800
Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο
157
00:12:30,880 --> 00:12:34,840
και την ταυτότητά σας έτοιμες για έλεγχο
από τα όργανα της τάξης.
158
00:12:55,360 --> 00:12:56,200
Έλα, γαμώτο.
159
00:13:01,280 --> 00:13:02,120
Τι συμβαίνει;
160
00:13:02,520 --> 00:13:03,360
Να περάσω;
161
00:13:04,160 --> 00:13:05,000
Καλά.
162
00:13:05,320 --> 00:13:07,400
Δεν μπορείς να έρχεσαι απρόσκλητος.
163
00:13:08,200 --> 00:13:11,040
Η κουνιάδα μου.
Πρέπει να φύγει από τη χώρα.
164
00:13:11,120 --> 00:13:13,720
-Πότε έχει επόμενο δρομολόγιο;
-Είναι γεμάτο.
165
00:13:13,800 --> 00:13:16,240
Είναι θέμα ζωής και θανάτου. Σε παρακαλώ.
166
00:13:16,320 --> 00:13:17,760
Δεν καταλαβαίνεις; Φύγε.
167
00:13:17,840 --> 00:13:19,760
-Δεν μπορείς να μείνεις.
-Γαμώτο!
168
00:13:19,840 --> 00:13:21,120
Εσύ βοηθάς κόσμο.
169
00:13:21,200 --> 00:13:23,320
Όχι σήμερα, γαμώτο. Άκουσέ με.
170
00:13:24,400 --> 00:13:25,880
Μη φωνάζετε. Πάτε καλά;
171
00:13:26,200 --> 00:13:27,720
Και τι κάνεις εσύ εδώ;
172
00:13:33,240 --> 00:13:35,160
-Τι συμβαίνει;
-Δεν σε αφορά.
173
00:13:35,800 --> 00:13:37,640
-Μπορώ να βοηθήσω.
-Εμπρός, έξω.
174
00:13:39,400 --> 00:13:40,520
Πού πας;
175
00:13:49,520 --> 00:13:51,400
-Γιατί γύρισε πίσω;
-Φεύγει.
176
00:13:54,640 --> 00:13:55,560
Είναι άρρωστη.
177
00:13:56,080 --> 00:13:57,360
Θα την πάρουμε απόψε.
178
00:14:01,480 --> 00:14:02,440
Ελάτε μαζί μου.
179
00:14:03,880 --> 00:14:04,960
Εσύ, μείνε εδώ.
180
00:14:20,000 --> 00:14:21,680
Θέλεις να τον κρατήσω λίγο;
181
00:14:31,920 --> 00:14:32,760
Ελάτε μέσα!
182
00:14:32,880 --> 00:14:33,840
Ελάτε, γαμώτο!
183
00:14:36,400 --> 00:14:37,240
Τι συμβαίνει;
184
00:14:38,440 --> 00:14:39,400
Κάντε στην άκρη.
185
00:14:47,080 --> 00:14:49,200
ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
186
00:14:51,440 --> 00:14:52,360
Κοιτάξτε!
187
00:14:56,000 --> 00:15:01,360
Οι υποχρεωτικές εξετάσεις θα γίνουν
την επόμενη Τρίτη, 8 π.μ. με 6 μ.μ.
188
00:15:13,120 --> 00:15:14,280
Σταματήστε, παιδιά!
189
00:15:14,360 --> 00:15:15,920
Πηγαίνετε να παίξετε εκεί.
190
00:15:28,720 --> 00:15:29,760
Γιαγιά!
191
00:15:29,840 --> 00:15:30,720
Μάρτα!
192
00:15:32,440 --> 00:15:33,520
Αγάπη μου!
193
00:15:33,600 --> 00:15:34,560
-Θεέ μου!
-Μάρτα!
194
00:15:34,640 --> 00:15:35,480
Μπαμπά!
195
00:15:36,120 --> 00:15:37,040
-Μάρτα!
-Μπαμπά!
196
00:15:38,800 --> 00:15:39,640
Αγάπη μου.
197
00:15:41,720 --> 00:15:43,520
Αγάπη μου, πώς είσαι;
198
00:15:49,240 --> 00:15:50,320
Μάρτα, γλυκιά μου!
199
00:15:51,400 --> 00:15:52,520
Πώς ήρθες εδώ;
200
00:15:53,200 --> 00:15:55,360
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
201
00:15:55,800 --> 00:15:57,240
Μην ευχαριστείτε εμένα.
202
00:15:57,760 --> 00:16:00,720
Χαίρομαι που κατάφερα
να σώσω την κόρη σας.
203
00:16:01,720 --> 00:16:02,560
Έλα!
204
00:16:03,080 --> 00:16:04,440
-Πώς είσαι;
-Καλά.
205
00:16:09,800 --> 00:16:10,640
Ευχαριστούμε.
206
00:16:12,000 --> 00:16:12,920
Είμαι η Εμίλια.
207
00:16:13,800 --> 00:16:14,640
Άλμα.
208
00:16:15,040 --> 00:16:16,160
Σ' ευχαριστώ, Άλμα.
209
00:16:16,240 --> 00:16:17,440
Χάρηκα πολύ.
210
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Ευχαριστώ.
211
00:16:19,960 --> 00:16:21,720
Μπορώ να έχω ένα ποτήρι νερό;
212
00:16:21,880 --> 00:16:22,720
Φυσικά!
213
00:16:23,280 --> 00:16:24,160
Πέρασε.
214
00:16:43,400 --> 00:16:44,240
Άλμα.
215
00:16:45,360 --> 00:16:46,200
Ευχαριστώ.
216
00:16:48,080 --> 00:16:49,800
Φίλη του άντρα μου, σωστά;
217
00:16:50,040 --> 00:16:50,880
Ναι.
218
00:16:52,200 --> 00:16:53,280
Πολλά χρόνια πριν.
219
00:16:54,320 --> 00:16:56,280
Πολλά...
220
00:16:57,920 --> 00:17:00,000
Περίεργο που δεν σε ανέφερε ποτέ.
221
00:17:00,960 --> 00:17:04,600
Άνθρωποι έρχονται και φεύγουν
στη ζωή ενός υπουργού.
222
00:17:04,680 --> 00:17:06,040
Κάποιους τους ξεχνάς.
223
00:17:06,120 --> 00:17:06,960
Η πολιτική…
224
00:17:07,400 --> 00:17:08,280
Έτσι είναι.
225
00:17:10,680 --> 00:17:11,760
Χρειάζεσαι κάτι;
226
00:17:13,560 --> 00:17:14,680
Όχι, ευχαριστώ.
227
00:17:14,800 --> 00:17:16,840
Μπορώ να στείλω τρόφιμα, ρούχα...
228
00:17:17,320 --> 00:17:19,440
Έχω πολλά ρούχα για να χαρίσω.
229
00:17:19,760 --> 00:17:21,480
Χρειαζόμασταν την εγγονή μου.
230
00:17:22,000 --> 00:17:24,720
-Και τώρα είναι εδώ.
-Με συγχωρείς. Ευχαριστώ.
231
00:17:26,240 --> 00:17:27,080
Ναι;
232
00:17:33,080 --> 00:17:37,040
Για την υγεία σας, μην πίνετε νερό
από μη εγκεκριμένα πηγάδια.
233
00:17:41,600 --> 00:17:43,560
Άρα όλα είναι εντάξει, αγάπη μου;
234
00:17:44,520 --> 00:17:45,360
Σίγουρα;
235
00:17:45,520 --> 00:17:47,520
Ναι, μπαμπά, σου το είπα ήδη.
236
00:17:47,960 --> 00:17:50,200
Μπορείς να μας πεις τα πάντα, Μάρτα.
237
00:17:50,280 --> 00:17:51,120
Οτιδήποτε.
238
00:17:51,880 --> 00:17:53,000
-Το ξέρω.
-Εντάξει.
239
00:17:53,080 --> 00:17:54,920
Δεν θες να μας πεις κάτι άλλο;
240
00:17:55,040 --> 00:17:56,000
Για ποιο πράγμα;
241
00:17:56,080 --> 00:17:57,880
Δεν ξέρω, Μάρτα, οτιδήποτε.
242
00:17:59,280 --> 00:18:00,880
Δεν έχεις να μας πεις κάτι;
243
00:18:01,760 --> 00:18:03,400
Όλα ήταν μια χαρά, μπαμπά.
244
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Είσαι σίγουρη;
245
00:18:04,480 --> 00:18:07,160
-Κοίταξέ με. Σίγουρα;
-Ναι, άσε με ήσυχη!
246
00:18:07,240 --> 00:18:08,600
Δεν πειράζει. Ηρέμησε.
247
00:18:08,680 --> 00:18:10,640
Απλώς μας έλειψες πάρα πολύ.
248
00:18:11,200 --> 00:18:13,600
-Πάρα πολύ.
-Τέλεια. Έρχομαι αμέσως.
249
00:18:15,640 --> 00:18:18,840
Με συγχωρείτε. Πρέπει να φύγω.
Θα τα πούμε στο σπίτι.
250
00:18:18,920 --> 00:18:20,960
-Ναι, φυσικά.
-Ευχαριστούμε, κυρία.
251
00:18:21,400 --> 00:18:23,400
Αντίο, Μάρτα. Τα λέμε σύντομα.
252
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
Αντίο.
253
00:18:38,080 --> 00:18:39,520
-Πόσο ακόμα;
-Περίμενε!
254
00:18:39,600 --> 00:18:41,280
Προσπάθησε να τον ηρεμήσεις.
255
00:18:44,800 --> 00:18:45,760
Ηρέμησε…
256
00:18:46,640 --> 00:18:48,880
Δεν έχει γάλα. Το μωρό πρέπει να φάει.
257
00:18:54,840 --> 00:18:56,840
ΕΡΕΥΝΑ...
258
00:18:58,560 --> 00:19:00,200
Να πάρει!
259
00:19:00,280 --> 00:19:02,080
-Φύγετε τώρα! Η αστυνομία!
-Τι;
260
00:19:02,160 --> 00:19:03,320
-Αστυνομία!
-Τρέξτε.
261
00:19:03,400 --> 00:19:05,240
-Τι θα γίνει το μωρό;
-Πάρ' το!
262
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
Αστυνομία! Ανοίξτε!
263
00:19:36,720 --> 00:19:37,640
Ανοίξτε!
264
00:19:40,720 --> 00:19:43,520
Υπάρχουν αναφορές
για μη δηλωμένα άτομα εδώ.
265
00:19:43,600 --> 00:19:45,040
Όχι, δεν έχουμε κάποιον.
266
00:19:45,680 --> 00:19:47,400
Θα ρίξουμε μια ματιά, ωστόσο.
267
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Το υπνοδωμάτιο;
268
00:20:41,320 --> 00:20:42,160
Οι γονείς μου.
269
00:20:42,360 --> 00:20:44,000
Ηλικιωμένοι. Με αναπηρία.
270
00:20:44,080 --> 00:20:45,320
Να τους ξυπνήσω;
271
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Τι είναι, καλή μου;
272
00:20:51,560 --> 00:20:53,200
Τίποτα, μπαμπά. Κοιμήσου.
273
00:21:00,440 --> 00:21:02,520
ΘΑ ΚΑΤΑΚΤΗΣΟΥΜΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΑΝΕΜΠΟΔΙΣΤΑ
274
00:21:02,600 --> 00:21:05,720
...παραμείνετε στις οικίες σας
μετά τη δύση του ηλίου.
275
00:21:18,920 --> 00:21:20,920
-Τι κάνεις;
-Μας παρακολουθούν.
276
00:21:21,000 --> 00:21:24,960
-Γιατί δεν κάθεσαι στ' αβγά σου.
-Αρκετά με τις βλακείες σου.
277
00:21:25,040 --> 00:21:26,040
Είναι άρρωστο.
278
00:21:26,120 --> 00:21:27,480
Πρέπει να το πας σπίτι.
279
00:21:27,640 --> 00:21:28,920
Ξέρεις ότι δεν μπορώ.
280
00:21:29,240 --> 00:21:30,240
Συγγνώμη.
281
00:21:30,520 --> 00:21:35,280
Ασφαλώς. Ωραίες οι βόλτες στον Τομέα 2,
αρκεί να μένουν τα προβλήματα εδώ.
282
00:21:35,600 --> 00:21:39,040
Η κόρη του Υπουργού πηγαινοέρχεται
με τη συνείδηση καθαρή.
283
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
Δώσε μου το μωρό.
284
00:21:41,600 --> 00:21:43,400
Όχι. Θα το φροντίσω εγώ.
285
00:21:43,640 --> 00:21:46,600
Ξερόλα. Είσαι εδώ τέσσερις μέρες,
δεν με ξέρεις.
286
00:21:47,520 --> 00:21:48,360
Κοίτα...
287
00:21:48,560 --> 00:21:50,080
Να προσέχεις, εντάξει;
288
00:21:50,800 --> 00:21:52,160
Μπορώ να τα καταφέρω.
289
00:21:52,240 --> 00:21:54,520
Δεν φταίω εγώ για το ποια είμαι.
290
00:21:58,440 --> 00:21:59,280
Έχεις δίκιο.
291
00:22:00,280 --> 00:22:02,120
Είναι το μόνο που έχουμε κοινό.
292
00:22:02,800 --> 00:22:04,920
Δεν διαλέξαμε πού γεννηθήκαμε.
293
00:22:27,120 --> 00:22:28,760
Υπουργέ, κυρία.
294
00:22:29,400 --> 00:22:32,680
Μια νοσοκόμα τον βρήκε πριν από μία ώρα.
295
00:22:33,480 --> 00:22:34,600
Στο γραφείο του.
296
00:22:35,680 --> 00:22:37,040
Δεν είναι ωραίο θέαμα.
297
00:22:37,880 --> 00:22:39,840
Ίσως πρέπει να περιμένετε έξω.
298
00:22:41,480 --> 00:22:42,320
Όχι.
299
00:22:44,000 --> 00:22:45,200
ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΕΡΕΥΝΗΤΗΣ
300
00:22:55,280 --> 00:22:57,480
Άλμα, είσαι καλά;
301
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
-Θέλεις να φύγεις;
-Όχι.
302
00:23:02,080 --> 00:23:03,480
Είναι δική μου ευθύνη.
303
00:23:04,640 --> 00:23:05,480
Άλμα.
304
00:23:07,680 --> 00:23:08,760
Φύγε, σε παρακαλώ.
305
00:23:09,840 --> 00:23:10,680
Πήγαινε.
306
00:23:22,880 --> 00:23:24,840
Θα 'ναι πολύ δύσκολο για εκείνη.
307
00:23:25,320 --> 00:23:28,120
Πρώτα τα παιδιά και τώρα... αυτό.
308
00:23:28,960 --> 00:23:30,320
Ήταν στενοί συνεργάτες;
309
00:23:33,560 --> 00:23:36,600
Να ερευνήσετε για πιθανότητα
εγκληματικής ενέργειας.
310
00:23:37,480 --> 00:23:41,200
Αρχικά μάθαμε για όλα αυτά τα παιδιά.
311
00:23:41,840 --> 00:23:44,760
Μετά κρεμάστηκε.
Σαν να υπέγραψε την ομολογία του.
312
00:23:46,880 --> 00:23:49,000
Τα φαινόμενα ενίοτε απατούν.
313
00:23:49,960 --> 00:23:52,160
Μην ανησυχείτε. Θα σας κρατώ ενήμερο.
314
00:23:52,240 --> 00:23:53,080
Να το κάνεις.
315
00:23:57,000 --> 00:23:57,840
Άλμα.
316
00:23:59,120 --> 00:24:00,240
Ειλικρινά λυπάμαι.
317
00:24:02,080 --> 00:24:04,480
Ζητάς συγγνώμη, άρα δεν με πίστεψες.
318
00:24:04,560 --> 00:24:05,800
Μην το λες αυτό.
319
00:24:07,160 --> 00:24:09,400
Λυπάμαι που ήρθαν έτσι τα πράγματα.
320
00:24:10,400 --> 00:24:12,040
Δουλεύαμε μαζί χρόνια…
321
00:24:13,320 --> 00:24:15,000
Πού να το φανταστώ;
322
00:24:18,280 --> 00:24:20,280
Δεν γνωρίζουμε πραγματικά κανέναν.
323
00:24:21,160 --> 00:24:22,080
Έτσι δεν είναι;
324
00:24:23,920 --> 00:24:26,040
Δεν ξέρω ποιον να εμπιστευτώ, Λουίς.
325
00:24:27,960 --> 00:24:28,880
Εμένα;
326
00:24:30,400 --> 00:24:31,240
Όχι;
327
00:24:33,560 --> 00:24:35,880
Πάντως το κορίτσι είναι με τους γονείς.
328
00:24:36,520 --> 00:24:37,360
Το καημένο.
329
00:24:49,920 --> 00:24:52,840
ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΑΣ ΑΝΗΚΕΙ
330
00:24:52,920 --> 00:24:53,760
Ντανιέλα!
331
00:24:56,560 --> 00:24:57,400
Είσαι καλά;
332
00:25:00,040 --> 00:25:01,120
Τίνος είναι το μωρό;
333
00:25:02,480 --> 00:25:03,320
Ελάτε μέσα.
334
00:25:04,280 --> 00:25:05,560
Θα σας τα πω όλα.
335
00:25:06,120 --> 00:25:06,960
Πεινάει.
336
00:25:07,600 --> 00:25:09,080
Δεν είναι τεσσάρων μηνών.
337
00:25:10,560 --> 00:25:13,920
-Είναι βρόμικος, άρα από τον Τομέα 2.
-Μην το λες αυτό.
338
00:25:14,360 --> 00:25:16,360
Πολλοί από εμάς ζουν στον Τομέα 2.
339
00:25:16,440 --> 00:25:19,080
Δεν είναι λίγο χλωμός;
340
00:25:19,880 --> 00:25:22,960
-Μη μου πεις ότι είναι και άρρωστος.
-Μάλλον πεινάει.
341
00:25:23,040 --> 00:25:26,520
"Μάλλον..." Εγώ δεν τον πλησιάζω.
Ούτε εσύ, Σέρχιο. Έλα εδώ.
342
00:25:26,600 --> 00:25:28,240
Δεν θέλω να αρρωστήσουμε.
343
00:25:28,320 --> 00:25:30,280
Δεν έχει μολυνθεί, μην ανησυχείς.
344
00:25:30,960 --> 00:25:33,440
Τα μωρά δεν κολλούν
ούτε μεταδίδουν τον ιό.
345
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
Είσαι γιατρός τώρα;
346
00:25:35,400 --> 00:25:39,240
Αν το δει η μητέρα σου,
θα πρέπει να απολυμάνουμε όλη την κουζίνα.
347
00:25:39,320 --> 00:25:41,680
Άκου, Ντανιέλα,
τι θα κάνεις με το μωρό;
348
00:25:42,200 --> 00:25:44,680
-Θα ανήκει σε κάποια οικογένεια.
-Σέρχιο!
349
00:25:46,640 --> 00:25:47,640
Εδώ είσαι; Έλα.
350
00:25:50,360 --> 00:25:51,480
Θέλετε κάτι, κύριε;
351
00:25:52,160 --> 00:25:53,280
Τι μωρό είναι αυτό;
352
00:25:54,680 --> 00:25:56,960
Η Ντανιέλα το έφερε από τον Τομέα 2.
353
00:25:57,320 --> 00:25:59,640
Δεν λέμε ότι είναι βρόμικο, όμως.
354
00:26:02,840 --> 00:26:04,120
Θα σου το έλεγα.
355
00:26:08,720 --> 00:26:12,280
Θα είμαι εκεί σε δέκα λεπτά.
Ξεκινήστε τη συνάντηση. Έρχομαι.
356
00:26:14,680 --> 00:26:15,520
Φεύγω.
357
00:26:16,400 --> 00:26:17,800
Θα έρθουν για το μωρό.
358
00:26:18,680 --> 00:26:20,400
Τι; Ποιος θα έρθει;
359
00:26:21,080 --> 00:26:22,160
Από ορφανοτροφείο.
360
00:26:22,840 --> 00:26:24,640
Από ορφανοτροφείο; Το καημένο!
361
00:26:25,280 --> 00:26:27,840
Ένα μωρό χωρίς έγγραφα από τον Τομέα 2.
362
00:26:28,600 --> 00:26:31,400
Το μωρό μιας φίλης
που δεν λες το όνομά της.
363
00:26:32,520 --> 00:26:34,040
Να πάρω την αστυνομία;
364
00:26:34,120 --> 00:26:36,520
Να τους πω γι' αυτό και τη μητέρα του;
365
00:26:37,240 --> 00:26:39,640
Θα μου έλεγαν όσα δεν μου λες εσύ.
366
00:26:43,320 --> 00:26:44,160
Μα, μπαμπά…
367
00:26:46,480 --> 00:26:48,200
Αυτή είναι η μοίρα του μωρού.
368
00:26:49,080 --> 00:26:50,240
Εσύ τι πίστευες;
369
00:27:02,480 --> 00:27:03,480
Πώς πάει, Μάρτα;
370
00:27:04,640 --> 00:27:07,000
-Τελείωσα δύο σελίδες.
-Για να δω.
371
00:27:07,480 --> 00:27:08,680
Δείξε μου, καλή μου.
372
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
Τέλεια! Είσαι έξυπνη σαν τη μητέρα σου.
373
00:27:16,920 --> 00:27:18,640
-Γεια, Εμίλια!
-Ο θείος σου.
374
00:27:19,760 --> 00:27:21,880
-Μάρτα!
-Θείε Άλεξ!
375
00:27:27,680 --> 00:27:30,080
-Γαμώτο μου!
-Έλα! Μη βρίζεις.
376
00:27:30,160 --> 00:27:32,560
Συγγνώμη! Μου έλειψες πάρα πολύ.
377
00:27:32,920 --> 00:27:34,400
-Το ξέρεις αυτό;
-Ναι.
378
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
Στ' αλήθεια;
379
00:27:35,560 --> 00:27:37,600
-Φυσικά και το ξέρεις.
-Σταμάτα!
380
00:27:37,680 --> 00:27:40,440
-Βατραχάκι!
-Γιαγιά, πες του να σταματήσει!
381
00:27:41,720 --> 00:27:42,560
Πονάει.
382
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
-Τι πονάει;
-Τίποτα.
383
00:27:47,440 --> 00:27:48,960
Για να δω πού πονάει.
384
00:27:49,400 --> 00:27:52,040
-Εδώ.
-Μην το πεις στον μπαμπά.
385
00:27:53,080 --> 00:27:53,960
-Όχι;
-Εντάξει.
386
00:27:57,280 --> 00:27:59,200
Ποιος σε τρύπησε έτσι, καλή μου;
387
00:28:00,360 --> 00:28:02,440
Ήταν απλώς εμβόλια.
388
00:28:03,040 --> 00:28:04,640
Εμβόλια για ποιο πράγμα;
389
00:28:05,360 --> 00:28:07,320
Επειδή είμαι ένα μοναδικό δείγμα.
390
00:28:09,000 --> 00:28:09,840
Ένα τι;
391
00:28:10,680 --> 00:28:11,600
Ποιος το είπε;
392
00:28:13,200 --> 00:28:14,440
Σε εκείνο το ιατρείο.
393
00:28:17,280 --> 00:28:20,520
Ένα βράδυ,
καθώς επιστρέφαμε στους κοιτώνες,
394
00:28:21,000 --> 00:28:23,320
ο φίλος μου ο Φελίπε κι εγώ το σκάσαμε.
395
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
Βρεθήκαμε σ' ένα μέρος
396
00:28:44,080 --> 00:28:47,120
όπου η κυρία κι ο άνδρας με τη λευκή ποδιά
397
00:28:47,960 --> 00:28:49,600
κοιτούσαν φωτογραφίες.
398
00:28:49,680 --> 00:28:51,040
ΜΟΝΑΔΙΚΑ ΔΕΙΓΜΑΤΑ
399
00:28:51,120 --> 00:28:53,440
ΟΝΟΜΑ - ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΓΕΝΝΗΣΗΣ
400
00:28:53,800 --> 00:28:56,120
Φωτογραφίες των παιδιών που ήταν εκεί.
401
00:29:00,320 --> 00:29:02,760
Έλεγε ότι είμαστε μοναδικά δείγματα.
402
00:29:03,480 --> 00:29:04,680
Είναι τόσο όμορφα...
403
00:29:06,960 --> 00:29:08,280
Τι θα πει "μοναδικό";
404
00:29:11,520 --> 00:29:14,000
Είναι... αυτό που ξέρουμε ήδη.
405
00:29:15,240 --> 00:29:17,760
Ότι είσαι πολύ ξεχωριστή, γλυκιά μου.
406
00:29:22,280 --> 00:29:23,760
-Κορίτσι μου.
-Ανοίγω εγώ.
407
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
Ίρις;
408
00:29:35,160 --> 00:29:37,480
-Πού είναι το μωρό;
-Το πήρε η Ντανιέλα.
409
00:29:37,840 --> 00:29:38,680
Ίρις;
410
00:29:39,240 --> 00:29:40,640
-Πάει καιρός.
-Όντως.
411
00:29:42,400 --> 00:29:43,840
Ο πατέρας μου λέει γεια.
412
00:29:44,120 --> 00:29:45,880
Ευχαριστώ... Επίσης.
413
00:29:45,960 --> 00:29:47,320
Πώς μας βρήκες;
414
00:29:51,440 --> 00:29:53,120
Έχω έρθει πολλές φορές εδώ
415
00:29:54,240 --> 00:29:55,320
με τον πατέρα μου.
416
00:29:58,880 --> 00:30:01,720
Οι συναντήσεις γινόντουσαν εδώ
όταν ήμουν πέντε.
417
00:30:02,040 --> 00:30:03,600
Τι συμβαίνει, Ίρις;
418
00:30:04,440 --> 00:30:06,280
-Γιατί είσαι εδώ;
-Για το μωρό.
419
00:30:07,000 --> 00:30:10,640
Ο πατέρας του το περιμένει.
Πρέπει να φύγει με το αποψινό.
420
00:30:11,160 --> 00:30:13,360
Που δεν μπορούσε να πάρει η κόρη μου;
421
00:30:14,400 --> 00:30:15,480
Λυπάμαι πολύ.
422
00:30:15,920 --> 00:30:16,760
Άλεξ,
423
00:30:17,080 --> 00:30:18,400
πας να φέρεις το μωρό;
424
00:30:19,280 --> 00:30:20,120
Εγώ;
425
00:30:20,560 --> 00:30:22,000
Το μωρό πρέπει να φύγει.
426
00:30:22,080 --> 00:30:24,640
Μπορεί να μην έχει άλλη ευκαιρία
για μήνες.
427
00:30:24,720 --> 00:30:25,560
Ίσως πάει...
428
00:30:26,360 --> 00:30:29,040
αν κρατήσεις μια θέση
για την κόρη μου απόψε.
429
00:30:29,440 --> 00:30:31,280
Χρειάζεσαι κάποιον για το μωρό.
430
00:30:31,360 --> 00:30:34,840
Αν πρέπει να διακινδυνεύσω στον Τομέα 1,
θέλουμε αντάλλαγμα.
431
00:30:38,720 --> 00:30:39,680
Θα το ρωτήσω.
432
00:30:40,400 --> 00:30:41,480
Ασφαλώς. Ρώτησε,
433
00:30:42,120 --> 00:30:44,840
μα πες στον πατέρα σου
δεν το διαπραγματεύομαι.
434
00:31:11,600 --> 00:31:13,240
-Αυτό για εσένα.
-Τι είναι;
435
00:31:14,120 --> 00:31:16,360
Ένας φάκελος από τον ερευνητή του ΚΙΕ.
436
00:31:17,480 --> 00:31:18,320
Το διάβασες;
437
00:31:21,560 --> 00:31:22,400
Το κάθαρμα.
438
00:31:23,040 --> 00:31:25,520
Κατηγορεί εμένα
για ό,τι συνέβη στα παιδιά.
439
00:31:26,720 --> 00:31:28,200
Πρέπει να το ξεφορτωθείς.
440
00:31:29,880 --> 00:31:30,720
Κάψ' το.
441
00:31:33,000 --> 00:31:34,080
Και μην ανησυχείς.
442
00:31:35,840 --> 00:31:37,200
Γιατί αυτή εδώ...
443
00:31:38,240 --> 00:31:39,680
είναι η επίσημη αναφορά.
444
00:31:40,840 --> 00:31:42,960
Μόνο ο ερευνητής ξέρει τι έχει μέσα.
445
00:32:02,920 --> 00:32:05,920
Δεν ξέρω πώς να σε ευχαριστήσω.
446
00:32:13,960 --> 00:32:18,000
Για λόγους υγείας, δεν περνούν
όσοι δεν έκαναν το ιατρικό τεστ...
447
00:32:18,080 --> 00:32:19,240
Μικρέ.
448
00:32:20,600 --> 00:32:22,120
-Καινούριος, έτσι;
-Εγώ;
449
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
-Ναι.
-Τι;
450
00:32:23,280 --> 00:32:25,000
-Δεν σ' έχω ξαναδεί εδώ.
-Όχι;
451
00:32:25,600 --> 00:32:28,640
Έλειπα απ' την πόλη για λίγο, οπότε...
452
00:32:29,040 --> 00:32:33,440
-Είναι η πρώτη μου μέρα εδώ.
-Ναι; Σε τι κήπο θα δουλεύεις;
453
00:32:34,520 --> 00:32:38,920
Σ' έναν κλασικό, με δέντρα και λουλούδια
και τα σχετικά.
454
00:32:40,280 --> 00:32:42,880
-Σε κυβερνητικό ή ιδιωτικό σπίτι;
-Συγγνώμη.
455
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
Περίμενέ με.
456
00:32:52,640 --> 00:32:56,560
Απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος
σε όσους νοσούν...
457
00:33:07,280 --> 00:33:09,320
Καλησπέρα. Είμαι ο Άλεξ.
458
00:33:10,000 --> 00:33:12,400
Ο αδερφός μου, ο Ούγκο, δουλεύει εδώ.
459
00:33:12,480 --> 00:33:15,000
Ναι, και δεν πρέπει να τον ενοχλείς.
460
00:33:15,400 --> 00:33:16,920
Είναι πολύ σημαντικό.
461
00:33:17,000 --> 00:33:19,600
Πες το σ' εμένα και θα το μεταφέρω.
462
00:33:20,520 --> 00:33:21,880
Ούγκο!
463
00:33:23,640 --> 00:33:24,480
Με συγχωρείτε.
464
00:33:26,960 --> 00:33:28,320
Γιατί ήρθες; Τι έγινε;
465
00:33:28,400 --> 00:33:30,640
Όχι, ηρέμησε. Η Χούλια και η Ντανιέλα;
466
00:33:30,720 --> 00:33:31,800
Θέλω να μιλήσουμε.
467
00:33:33,400 --> 00:33:35,360
Συγγνώμη, Ρόσα! Δεν θα ξαναγίνει!
468
00:33:35,440 --> 00:33:36,280
Έλα.
469
00:33:40,840 --> 00:33:41,760
Άλεξ, τι είναι;
470
00:33:42,120 --> 00:33:43,000
Το μωρό;
471
00:33:43,520 --> 00:33:46,400
Κοιμάται.
Ο πατέρας μου κάλεσε ένα ορφανοτροφείο.
472
00:33:49,240 --> 00:33:50,080
Καλά.
473
00:33:52,720 --> 00:33:55,880
-Έξω όλοι. Μη μιλάτε εδώ μέσα.
-Ένα λεπτό, Ρόσα.
474
00:33:55,960 --> 00:33:58,040
Όχι, έξω. Δεν πρέπει να είστε εδώ.
475
00:33:58,120 --> 00:34:00,160
Δώσε μας ένα λεπτό, σε παρακαλώ.
476
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
Εντάξει.
477
00:34:04,040 --> 00:34:05,200
Δεν θέλω να ξέρω.
478
00:34:08,480 --> 00:34:10,960
-Το μωρό έχει έναν πατέρα.
-Τέλεια!
479
00:34:11,040 --> 00:34:12,280
Στην άλλη πλευρά.
480
00:34:12,360 --> 00:34:13,960
-Ωραία.
-Αυτό είναι καλό.
481
00:34:14,040 --> 00:34:16,440
Πρέπει να το πάρουμε τώρα. Για να φύγει.
482
00:34:16,800 --> 00:34:18,280
Πάω να το ετοιμάσω.
483
00:34:22,280 --> 00:34:24,680
Χούλια, υπάρχει θέση και για εσένα.
484
00:34:25,160 --> 00:34:26,000
Τι;
485
00:34:26,360 --> 00:34:28,200
Θέλουν να πας εσύ το μωρό.
486
00:34:28,480 --> 00:34:29,440
Εγώ;
487
00:34:29,760 --> 00:34:30,600
Τώρα;
488
00:34:31,160 --> 00:34:32,960
Θέλουν να φύγω τώρα;
489
00:34:36,040 --> 00:34:36,880
Γαμώτο!
490
00:34:38,280 --> 00:34:39,120
Γαμώτο!
491
00:34:41,200 --> 00:34:42,040
Γαμώτο!
492
00:34:44,920 --> 00:34:47,000
Δεν μπορώ να χαιρετήσω τη μαμά μου;
493
00:34:48,560 --> 00:34:49,720
Ούτε τη Μάρτα;
494
00:34:50,320 --> 00:34:52,520
Γίνεται πολύ βιαστικά, Άλεξ.
495
00:34:53,480 --> 00:34:54,400
Θα υπάρχει...
496
00:34:54,960 --> 00:34:56,520
-Θα έχει κι άλλο...
-Ούγκο.
497
00:34:56,600 --> 00:34:57,440
...αργότερα.
498
00:34:57,520 --> 00:35:00,040
Όσο παραμένει, τόσο πιο πολύ κινδυνεύουμε.
499
00:35:00,520 --> 00:35:02,720
Ίσως δεν υπάρξει άλλη ευκαιρία.
500
00:35:14,000 --> 00:35:14,840
Γεια σας!
501
00:35:15,480 --> 00:35:16,920
Για πού το βάλατε;
502
00:35:17,880 --> 00:35:19,640
Ελάτε εδώ.
503
00:35:21,040 --> 00:35:22,120
Μείνετε εδώ.
504
00:35:26,040 --> 00:35:27,200
Τι έχεις εκεί;
505
00:35:30,120 --> 00:35:30,960
Γαμώτο μου!
506
00:35:32,440 --> 00:35:34,400
-Ένα μικρούλι;
-Ναι, ένα μωρό.
507
00:35:34,480 --> 00:35:36,360
-Ήσουν έγκυος;
-Όχι.
508
00:35:36,640 --> 00:35:38,320
Συγχαρητήρια!
509
00:35:38,400 --> 00:35:39,920
Είναι μεγάλη ιστορία.
510
00:35:40,000 --> 00:35:41,280
Πρέπει να φύγουμε.
511
00:35:41,520 --> 00:35:42,440
Σε πειράζει...
512
00:35:42,840 --> 00:35:44,760
να μην το πεις στους γονείς σου;
513
00:35:45,240 --> 00:35:46,080
Σε παρακαλώ.
514
00:35:47,640 --> 00:35:49,320
Θα είμαι τάφος.
515
00:35:49,520 --> 00:35:50,880
-Ευχαριστώ.
-Τάφος.
516
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Θα το πάρω στον τάφο μου.
517
00:35:56,160 --> 00:35:57,320
-Έλα.
-Απλώς...
518
00:36:00,880 --> 00:36:02,000
δώστε το όνομά μου.
519
00:36:32,920 --> 00:36:34,240
Πότε θα σε ξαναδώ;
520
00:36:34,840 --> 00:36:35,680
Σύντομα.
521
00:36:37,200 --> 00:36:38,040
Πότε;
522
00:36:38,840 --> 00:36:39,920
Δεν ξέρω. Σύντομα.
523
00:36:40,600 --> 00:36:41,440
Πότε;
524
00:36:41,560 --> 00:36:43,280
Όταν καταφέρω να ξεφύγω.
525
00:36:52,080 --> 00:36:55,640
Τι θα γινόταν αν ο άντρας σου
έβλεπε τα αρχεία που σου έδωσα;
526
00:36:57,360 --> 00:36:59,280
Δεν θα έκανε αυτό που έκανα εγώ.
527
00:37:01,640 --> 00:37:03,160
Δεν σ' αγαπάει όπως εγώ.
528
00:37:05,440 --> 00:37:07,240
Είμαστε παντρεμένοι 20 χρόνια.
529
00:37:08,400 --> 00:37:09,480
Τι ξέρεις εσύ;
530
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Ρόσα!
531
00:37:28,800 --> 00:37:29,640
Ρόσα!
532
00:37:34,080 --> 00:37:34,920
Κύριε.
533
00:37:35,200 --> 00:37:36,800
Ήρθαν από το ορφανοτροφεία;
534
00:37:41,040 --> 00:37:41,880
Τι συμβαίνει;
535
00:37:43,520 --> 00:37:45,200
Μιλήστε με την κόρη σας.
536
00:38:10,000 --> 00:38:13,480
Να έχετε έτοιμες τις ταυτότητες,
μήπως περάσουμε από έλεγχο.
537
00:38:13,840 --> 00:38:15,680
Το μωρό έχει χαρτιά να υποθέσω.
538
00:38:18,480 --> 00:38:19,600
Αν είναι δυνατόν...
539
00:38:27,440 --> 00:38:30,160
Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο
540
00:38:30,240 --> 00:38:34,200
και την ταυτότητά σας έτοιμες
για έλεγχο από τα όργανα της τάξης.
541
00:38:47,000 --> 00:38:48,640
-Τι χαριτωμένο μωρό.
-Είναι.
542
00:38:48,720 --> 00:38:49,560
Ο γιος σου;
543
00:38:50,000 --> 00:38:53,840
Δουλεύουμε για τον υπουργό Υγείας.
Πήγαμε να του δείξουμε το μωρό.
544
00:38:53,920 --> 00:38:55,160
Δεν τον είχαν δει.
545
00:38:55,560 --> 00:38:57,120
Έτσι; Δεν σε είχαν δει.
546
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Τα πάσο.
547
00:38:58,640 --> 00:39:00,000
-Ναι, είσαι...
-Βεβαίως.
548
00:39:09,560 --> 00:39:10,400
Ευχαριστώ.
549
00:39:21,040 --> 00:39:24,400
Είναι προσωρινό πάσο.
Ο κωδικός εξόδου δεν ενεργοποιήθηκε.
550
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
Τι;
551
00:39:26,000 --> 00:39:27,040
Πού δουλεύεις;
552
00:39:27,840 --> 00:39:29,520
-Εγώ...
-Δουλεύει μαζί μας.
553
00:39:30,600 --> 00:39:32,080
-Στου Υπουργού;
-Ναι.
554
00:39:32,160 --> 00:39:34,840
Ναι, μόλις ξεκίνησα σήμερα... ως...
555
00:39:35,240 --> 00:39:36,320
ως…
556
00:39:36,920 --> 00:39:38,920
-κηπουρός.
-Είναι η πρώτη του μέρα.
557
00:39:40,000 --> 00:39:40,840
Άκου.
558
00:39:42,800 --> 00:39:45,720
Είναι πρώτη του μέρα.
Τα αφεντικά δεν ήταν σπίτι.
559
00:39:45,800 --> 00:39:48,240
Χρειάζεται να ενεργοποιηθεί ο κωδικός;
560
00:39:48,320 --> 00:39:49,840
-Ακολούθησέ με.
-Άκου…
561
00:39:50,200 --> 00:39:51,040
Και οι τρεις.
562
00:39:52,440 --> 00:39:54,560
Και οι τρεις; Εγώ δεν έχω πάσο.
563
00:39:54,640 --> 00:39:55,600
Αυτοί να φύγουν.
564
00:39:56,760 --> 00:39:58,200
Σας παρακαλώ, προσέχετε.
565
00:40:00,360 --> 00:40:01,640
Τι; Τον πήραν;
566
00:40:03,040 --> 00:40:05,360
Ντανιέλα, πες μου τι συμβαίνει αμέσως.
567
00:40:05,720 --> 00:40:08,080
Ηρέμησε, μπαμπά. Το μωρό έχει πατέρα.
568
00:40:08,800 --> 00:40:12,560
-Θα το παραδώσουν σ' αυτόν.
-Ξέρεις πόσο σοβαρά έχεις μπλέξει;
569
00:40:12,960 --> 00:40:14,800
Πόσο έχουμε μπλέξει; Και γιατί;
570
00:40:14,880 --> 00:40:16,600
Η κατάσταση είναι δύσκολη.
571
00:40:16,680 --> 00:40:18,640
-Ας κάνουμε κάτι.
-Η κατάσταση...
572
00:40:21,080 --> 00:40:22,560
είναι η καλύτερη δυνατή.
573
00:40:24,800 --> 00:40:27,240
Δεν ξέρεις πώς έφτασε η χώρα εδώ.
574
00:40:32,000 --> 00:40:32,840
Ναι.
575
00:40:33,080 --> 00:40:34,800
Απ' τον έλεγχο στον φράχτη.
576
00:40:34,880 --> 00:40:36,440
Θέλουν να σας μιλήσουν.
577
00:40:36,520 --> 00:40:37,560
Ναι, τι είναι;
578
00:40:40,080 --> 00:40:40,920
Ναι.
579
00:40:43,320 --> 00:40:44,400
Κατάλαβα.
580
00:40:45,720 --> 00:40:46,560
Εντάξει.
581
00:40:47,000 --> 00:40:48,160
Έρχομαι αμέσως.
582
00:40:51,400 --> 00:40:53,480
Έπιασαν του φίλους σου και το μωρό.
583
00:40:54,400 --> 00:40:55,400
Τι περίμενες;
584
00:41:05,120 --> 00:41:06,000
Τους ξέρετε;
585
00:41:06,920 --> 00:41:10,040
Ναι... Εργάζονται σ' εμένα και οι τρεις.
586
00:41:11,560 --> 00:41:12,720
Δώσε μου το μωρό.
587
00:41:16,040 --> 00:41:17,600
Το μωρό είναι δικό τους.
588
00:41:19,040 --> 00:41:20,760
Μου ζήτησαν να γίνω ο νονός.
589
00:41:22,720 --> 00:41:23,560
Πάμε;
590
00:41:26,040 --> 00:41:28,840
ΥΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΕΔΡΟ ΜΑΣ
ΘΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΟΥΜΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
591
00:41:35,720 --> 00:41:36,560
Εδώ είναι;
592
00:41:37,520 --> 00:41:38,360
Ναι.
593
00:41:38,440 --> 00:41:40,960
Η γυναίκα μου είπε
ότι πήρατε την κόρη σας.
594
00:41:41,600 --> 00:41:42,440
Ναι.
595
00:41:43,640 --> 00:41:44,600
Χαίρομαι πολύ.
596
00:41:45,080 --> 00:41:46,160
Ευχαριστώ πολύ.
597
00:41:46,560 --> 00:41:47,400
Ευχαριστώ.
598
00:41:49,600 --> 00:41:51,960
Όχι μόνο έχεις τα μάτια της μητέρας σου,
599
00:41:52,440 --> 00:41:54,680
αλλά έχεις τον τρόπο που...
600
00:41:55,000 --> 00:41:56,640
με κοιτούσε σιωπηλά,
601
00:41:58,320 --> 00:42:00,320
σαν να μην χρειαζόντουσαν λέξεις.
602
00:42:01,600 --> 00:42:02,520
Τα λέμε αύριο.
603
00:42:09,640 --> 00:42:10,840
Καλή τύχη.
604
00:42:14,520 --> 00:42:15,360
Αντίο.
605
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
Πάμε.
606
00:42:27,440 --> 00:42:30,960
Η κόρη μου θα αναρωτιέται
αν σας βοήθησα ή σας κατήγγειλα.
607
00:42:34,720 --> 00:42:36,280
Να ρωτήσω γιατί βοηθήσατε;
608
00:42:36,680 --> 00:42:38,760
Όχι, να μη ρωτήσεις.
609
00:42:39,960 --> 00:42:41,680
Ορίστε τα πάσο και τα χαρτιά.
610
00:42:43,920 --> 00:42:45,480
Γρήγορα, πρέπει να φύγετε.
611
00:42:51,720 --> 00:42:53,640
-Θα 'σαι στα εμπορεύματα.
-Καλά.
612
00:42:53,720 --> 00:42:54,960
Δεν θα είναι άνετα.
613
00:42:55,040 --> 00:42:57,440
-Έχεις γάλα σε σκόνη και νερό;
-Ναι.
614
00:42:58,480 --> 00:42:59,960
Φεύγετε σε πέντε λεπτά.
615
00:43:02,320 --> 00:43:03,280
Δώσ' τον μου.
616
00:43:03,640 --> 00:43:04,480
Ναι.
617
00:43:05,520 --> 00:43:06,720
-Πάρε αυτό.
-Ναι.
618
00:43:13,800 --> 00:43:17,200
Ο αδερφός μου μού το έδωσε.
Είναι από τη μητέρα σου.
619
00:43:18,920 --> 00:43:20,720
Διάβασέ το όταν είσαι ασφαλής.
620
00:43:22,040 --> 00:43:22,880
Η μαμά μου...
621
00:43:23,840 --> 00:43:25,120
Πάντα βάζει κανόνες.
622
00:43:31,480 --> 00:43:32,720
Δεν θα την ξαναδώ.
623
00:43:34,160 --> 00:43:35,480
Μην το σκέφτεσαι αυτό.
624
00:43:37,400 --> 00:43:39,360
Ίσως όταν φτιάξουν τα πράγματα...
625
00:43:39,800 --> 00:43:41,640
Θα μπορούμε να σε επισκεφτούμε.
626
00:43:42,680 --> 00:43:43,920
Ή να επιστρέψεις εσύ.
627
00:43:46,560 --> 00:43:48,760
Σίγουρα θα συναντηθούμε ξανά, Χούλια.
628
00:43:51,560 --> 00:43:53,040
Αυτό δεν θα γίνει, Ούγκο.
629
00:43:54,240 --> 00:43:55,080
Δεν θα γίνει.
630
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
Έλα, πάμε.
631
00:43:59,480 --> 00:44:02,880
Φεύγουμε. Πες στη μητέρα
και στη Μάρτα ότι τις αγαπώ.
632
00:44:02,960 --> 00:44:04,080
-Να προσέχεις.
-Ναι.
633
00:44:29,480 --> 00:44:30,320
Ευχαριστώ.
634
00:44:31,160 --> 00:44:32,160
Θα τον πάρω εγώ.
635
00:44:32,640 --> 00:44:34,520
Να τον κρατήσω λίγο ακόμα;
636
00:44:35,000 --> 00:44:36,480
Θα το ήθελα πολύ.
637
00:44:38,280 --> 00:44:41,200
Ξέρεις, θα συναντήσουμε τον εγγονό μας.
638
00:44:43,400 --> 00:44:44,240
Καλή τύχη.
639
00:44:44,600 --> 00:44:45,440
Ευχαριστούμε.
640
00:45:01,120 --> 00:45:02,720
Αγαπημένη μου κόρη,
641
00:45:03,800 --> 00:45:07,640
είσαι το μόνο που έχει μείνει
από μια εποχή που ήμουν ευτυχισμένη.
642
00:45:08,640 --> 00:45:13,120
Η μέρα που γεννηθήκατε με την αδερφή σου
ήταν η πιο ευτυχισμένη της ζωής μου.
643
00:45:14,440 --> 00:45:16,280
Ακόμα κι απ' την αποφοίτησή μου
644
00:45:16,360 --> 00:45:18,840
ή όταν μου είπε ο πατέρας σας
ότι μ' αγαπά.
645
00:45:22,840 --> 00:45:24,560
Μετά, όμως, ο κόσμος άλλαξε.
646
00:45:25,840 --> 00:45:27,640
Έγινε σκοτεινός και εχθρικός,
647
00:45:30,800 --> 00:45:34,000
σαν να βρισκόμασταν
σε μια εναλλακτική πραγματικότητα.
648
00:45:35,560 --> 00:45:37,600
ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΑΣ ΑΝΗΚΕΙ
649
00:45:37,760 --> 00:45:39,560
Δεν θέλω να σε χάσω, καλή μου.
650
00:45:41,880 --> 00:45:43,600
Γι' αυτό σου ζητώ να φύγεις.
651
00:45:47,240 --> 00:45:50,320
Όσο ζεις εσύ, αγάπη μου,
ο κόσμος είναι καλύτερος.
652
00:45:53,960 --> 00:45:55,360
Με αγάπη, η μαμά.
653
00:46:39,200 --> 00:46:40,160
Καλησπέρα.
654
00:47:55,080 --> 00:47:55,920
Μαμά.
655
00:47:57,120 --> 00:47:58,080
Μα, Χούλια...
656
00:48:00,400 --> 00:48:01,240
Συγγνώμη.
657
00:48:03,720 --> 00:48:05,280
Συγγνώμη, μαμά. Δεν μπορώ!
658
00:48:05,960 --> 00:48:06,800
Δεν μπορώ.
659
00:48:33,480 --> 00:48:35,800
Προτιμώ να πεθάνω εδώ, παρά να ζω μόνη.
660
00:48:39,160 --> 00:48:41,680
Είσαι πεισματάρα, όπως ο πατέρας σου.
661
00:48:49,800 --> 00:48:51,800
-Πώς είναι η Μάρτα;
-Κοιμάται.
662
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
Χαλάρωσε. Ήμουν μαζί της συνέχεια.
663
00:49:21,080 --> 00:49:21,920
Μάρτα;
664
00:49:24,640 --> 00:49:25,480
Μάρτα.
665
00:49:25,880 --> 00:49:27,320
Μάρτα, άνοιξε την πόρτα.
666
00:49:27,960 --> 00:49:28,800
Μάρτα!
667
00:49:29,400 --> 00:49:30,240
Μάρτα!
668
00:49:31,680 --> 00:49:32,520
Μάρτα!
669
00:49:33,840 --> 00:49:34,800
Τι κάνεις εκεί;
670
00:49:37,960 --> 00:49:39,040
Μάρτα…
671
00:49:39,240 --> 00:49:41,040
-Τι έγινε;
-Μάρτα, είσαι καλά;
672
00:49:41,120 --> 00:49:42,200
Μάρτα, γλυκιά μου!
673
00:49:43,920 --> 00:49:46,240
Μην ανησυχείς. Έφυγε.
674
00:49:55,440 --> 00:49:58,040
Γλυκιά μου, να λες τη θεία Χούλια "μαμά".
675
00:49:58,120 --> 00:49:59,120
Θα τα πας τέλεια.
676
00:49:59,520 --> 00:50:01,720
Περίμενε, μπαμπά! Το είδες αυτό;
677
00:50:01,800 --> 00:50:02,680
Όχι τώρα.
678
00:50:02,800 --> 00:50:03,640
Το ήξερες!
679
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
Η Κυβέρνηση αύξησε
το επίπεδο ασφάλειας στο επίπεδο 5.
680
00:50:10,280 --> 00:50:12,840
-Το ήξερε κανείς;
-Ο υπουργός μάς βοήθησε.
681
00:50:12,920 --> 00:50:14,560
Δεν ήξεραν ότι έφευγαν!
682
00:50:16,560 --> 00:50:18,920
Ξέρω πως είσαι η Χούλια. Απ' τη μυρωδιά.
683
00:50:20,040 --> 00:50:22,000
-Να βεβαιωθώ ότι είναι καλά;
-Όχι.
684
00:50:26,200 --> 00:50:27,720
-Πρόσεχε... καλά!
-Ακίνητοι.
685
00:50:27,800 --> 00:50:29,600
Θα τα σπάσεις όλα.
686
00:50:30,760 --> 00:50:32,200
Όχι, σε παρακαλώ.
687
00:50:33,120 --> 00:50:35,000
Έχουμε λόγο να το γιορτάσουμε.
688
00:50:35,080 --> 00:50:37,000
Εισερχόμαστε σ' ένα νέο στάδιο.
689
00:50:37,080 --> 00:50:40,040
Μια πρόποση στην εξάλειψη του ιού.
690
00:50:40,480 --> 00:50:43,920
-Το μέλλον μας ανήκει.
-Το μέλλον μας ανήκει.
691
00:50:44,000 --> 00:50:47,680
Υπάρχει κρυφή ατζέντα
να σκοτώσουν πολλούς ανθρώπους, Λουίς.
692
00:50:47,760 --> 00:50:49,760
Κάποιος θα καταφέρει να το κάνει.
693
00:50:49,840 --> 00:50:51,720
Δεν μ' αρέσει ο υπαινιγμός σου.