1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:17,120 --> 00:00:18,440 Viemme sinut vanhemmillesi. 3 00:00:18,520 --> 00:00:21,400 Sano, että voit hyvin eikä sinulle tehty mitään outoa. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,560 Mummi! 5 00:00:22,640 --> 00:00:23,520 Marta! 6 00:00:24,680 --> 00:00:25,720 Kulta! 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,360 Etkö kerro mitään? 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 Kaikki oli hyvin. 9 00:00:30,360 --> 00:00:31,800 Olet mieheni tuttuja. -Niin. 10 00:00:31,880 --> 00:00:34,120 Vuosien takaa. -Monen vuoden. 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,120 Hän ei ole maininnut sinua. 12 00:00:37,160 --> 00:00:38,200 Mitä mietit? 13 00:00:38,280 --> 00:00:41,080 Poliisin ja armeijan valta vain kasvaa. 14 00:00:41,160 --> 00:00:44,120 Annamme niille vallan suojella meitä. 15 00:00:44,200 --> 00:00:47,040 Kuka suojelee, kun ne alkavat vainota meitä? 16 00:00:49,640 --> 00:00:53,040 Löysimme tyttöystäväsi Julian. Hän esittää siskoaan. 17 00:00:53,120 --> 00:00:55,160 Hän ei itkenyt, kun annoimme tuhkasi. 18 00:00:55,240 --> 00:00:59,480 Mieleeni tuli, että kukaan ei etsi eikä odota sinua. 19 00:00:59,560 --> 00:01:02,880 Tästä voivat hyötyä äitisi ja tyttöystäväsi. 20 00:01:02,960 --> 00:01:06,120 Jos teet minulle töitä, jätän heidät eloon. Ja sinut. 21 00:01:08,640 --> 00:01:10,360 Hei. -Leikitäänkö? 22 00:01:10,440 --> 00:01:12,440 En minä saa. -Ei sitten. 23 00:01:12,520 --> 00:01:15,760 Rouva tahtoo, että vahdit Sergio-poikaa. 24 00:01:17,400 --> 00:01:18,800 Lähtekää! Poliisi! 25 00:01:18,880 --> 00:01:19,720 Kenen vauva? 26 00:01:19,800 --> 00:01:24,840 Daniela toi hänet kakkossektorilta. Häntä ei saa sanoa likaiseksi. 27 00:01:24,920 --> 00:01:27,080 Älä hermostu. Vauvalla on isä. 28 00:01:27,160 --> 00:01:29,840 He vievät vauvan. -Tajuatko, missä liemessä olet? 29 00:01:29,920 --> 00:01:32,760 Ihmisillä on vaikea tilanne. Autetaan. 30 00:01:33,800 --> 00:01:34,640 Onnea matkaan. 31 00:01:34,720 --> 00:01:35,720 Hei sitten. 32 00:01:35,800 --> 00:01:37,280 Menet lastiauton kyytiin. 33 00:01:40,200 --> 00:01:44,400 Tyttäreni varmaan miettii, autoinko vai kantelinko teistä. 34 00:01:48,160 --> 00:01:49,000 Mutta Julia... 35 00:01:50,400 --> 00:01:51,840 Anteeksi. En voi lähteä. 36 00:02:11,480 --> 00:02:14,600 POLIISI HAJOTTI VAARALLISEN TERRORISTIRYHMÄN 37 00:02:20,480 --> 00:02:22,560 Huomenta. Kiitos. 38 00:02:22,640 --> 00:02:23,920 Turvallisuussyistä - 39 00:02:24,000 --> 00:02:29,920 sekä eilisen välikohtauksen ja terroriuhkan vuoksi - 40 00:02:30,000 --> 00:02:34,760 hälytystila on nostettu tasolle 5. 41 00:02:35,520 --> 00:02:41,280 Kaduilla ei saa liikkua iltaseitsemän ja aamukahdeksan välisenä aikana. 42 00:02:41,360 --> 00:02:45,040 Pidennetty ulkonaliikkumiskielto on voimassa toistaiseksi. 43 00:02:45,600 --> 00:02:48,640 Kakkossektorilla suoritetaan pistotarkastuksia. 44 00:02:48,720 --> 00:02:53,200 Pitäkää henkilöpaperit mukana ja avustakaa lainvalvontaa. 45 00:02:54,440 --> 00:02:56,320 Kiitämme yhteistyöstä. 46 00:02:56,400 --> 00:02:59,080 Hallitus varmistaa turvallisuutenne. 47 00:02:59,160 --> 00:03:00,640 Onnittelut, majuri. 48 00:03:01,400 --> 00:03:02,800 Teitä ei pidättele mikään. 49 00:03:03,400 --> 00:03:05,000 Älä nuoleskele, Navarro. 50 00:03:05,760 --> 00:03:09,040 Tässä työssä voi olla yhtenä päivänä huipulla - 51 00:03:10,520 --> 00:03:12,480 ja seuraavana pää pölkyllä. 52 00:03:12,560 --> 00:03:14,320 UUSI EPIDEMIOLOGIAN JOHTAJA 53 00:03:14,400 --> 00:03:15,240 Mutta niin. 54 00:03:16,760 --> 00:03:18,560 Tänään on syytä juhlia. 55 00:04:00,800 --> 00:04:02,280 Tässä, kulta. 56 00:04:02,360 --> 00:04:03,760 Kiitos, isä. 57 00:04:03,840 --> 00:04:04,760 Ole hyvä. 58 00:04:06,760 --> 00:04:08,840 Onko sinulla nälkä? -On. 59 00:04:09,480 --> 00:04:10,840 Kasvat liian nopeasti. 60 00:04:11,960 --> 00:04:13,800 Olet pidempi kuin tullessasi. 61 00:04:13,880 --> 00:04:15,120 Mittaan sinut tänään. 62 00:04:15,760 --> 00:04:18,360 Olet vaisu. Onko kaikki hyvin? 63 00:04:19,600 --> 00:04:20,600 Marta huolettaa. 64 00:04:22,280 --> 00:04:25,000 Eilisen jälkeen en voi jättää häntä yksin. 65 00:04:25,080 --> 00:04:27,240 Voin vahtia häntä. -Rauhoitu. 66 00:04:27,320 --> 00:04:30,440 Hän on turvassa kanssamme. -Ei, Emilia. 67 00:04:31,600 --> 00:04:32,840 Otan hänet mukaani. 68 00:04:34,520 --> 00:04:35,360 Ei. 69 00:04:36,640 --> 00:04:38,880 Hänen ei ole hyvä olla siinä talossa. 70 00:04:38,960 --> 00:04:41,000 Ei hänen vuokseen, vaan minun. 71 00:04:41,760 --> 00:04:43,560 Päätin jo. Hän tulee mukaani. 72 00:04:54,040 --> 00:04:55,880 Mitä sanot heille? -Totuuden. 73 00:04:56,800 --> 00:04:59,960 Kerron tunkeutujasta. Heillä on lapsia, he ymmärtävät. 74 00:05:00,880 --> 00:05:02,800 Kumma, ettei mies vienyt mitään. 75 00:05:03,520 --> 00:05:05,480 Murtovaras olisi vienyt jotain. 76 00:05:24,120 --> 00:05:24,960 Lähden nyt. 77 00:05:25,840 --> 00:05:26,760 Minne? 78 00:05:29,560 --> 00:05:30,480 Nähdään muurilla. 79 00:05:53,200 --> 00:05:54,400 Kiitos. -Samoin. 80 00:06:04,520 --> 00:06:06,840 Laita ne veteen. -Selvä. 81 00:06:15,840 --> 00:06:18,080 Kaunis kimppu. -Niin on. 82 00:06:18,720 --> 00:06:21,400 Iván. -Sinun takiasi nousen aikaisin. 83 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 Et ole nukkunutkaan. 84 00:06:29,000 --> 00:06:31,880 Pidätkö kukista? Käytin niihin omaisuuden. 85 00:06:32,520 --> 00:06:33,720 Sinä senkin... 86 00:06:33,800 --> 00:06:37,480 Jotkut sentään onnittelevat minua nimityksestäni. 87 00:06:38,280 --> 00:06:39,520 Toitko sen? -Toin. 88 00:06:41,240 --> 00:06:42,080 Tässä. 89 00:06:42,600 --> 00:06:43,840 Terveisiä veljeltäsi. 90 00:06:44,680 --> 00:06:45,520 Katso. 91 00:06:47,520 --> 00:06:51,320 Kappas. Uusi epidemiologian johtaja. 92 00:06:51,400 --> 00:06:52,360 Niin. 93 00:06:52,440 --> 00:06:54,880 Loistavaa, äiti. 94 00:06:54,960 --> 00:06:57,640 Et tiedä, mitä se tarkoittaa. -Jotain tärkeää. 95 00:06:57,720 --> 00:06:59,760 Ja äiti on siihen paras. 96 00:07:00,840 --> 00:07:04,360 Hän johtaa noraviruksen torjuntaa kaikilla rintamilla. 97 00:07:04,440 --> 00:07:06,720 Virusparka. Häviö on varma. 98 00:07:07,800 --> 00:07:08,640 Kas. 99 00:07:10,240 --> 00:07:11,520 Valvoit taas yön. 100 00:07:11,600 --> 00:07:13,920 Vai niin. Tästä tulee pian loppu. 101 00:07:14,000 --> 00:07:19,480 Älä nyt. Tällä kertaa hän valvoi epidemiologian johtajan pyynnöstä. 102 00:07:19,960 --> 00:07:22,680 Eikö kuulosta hyvältä? Lähetin hänet asioille. 103 00:07:23,200 --> 00:07:26,640 Lähetä päiväsaikaan. Hänellä on öisin muuta menoa. 104 00:07:27,120 --> 00:07:29,200 Illan vieraslista. -Selvä. 105 00:07:34,680 --> 00:07:37,400 Onko sinulla puhelin? -Jätin sen autoon. 106 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 Etkö hae sitä? -Se on autossa. 107 00:07:43,000 --> 00:07:43,840 Olkaa hyvä. 108 00:07:46,200 --> 00:07:47,160 Isä! 109 00:07:48,280 --> 00:07:49,440 Isä, odota. 110 00:07:50,680 --> 00:07:51,920 Oletko nähnyt tämän? 111 00:07:53,000 --> 00:07:54,200 Ei nyt, Daniela. 112 00:07:54,800 --> 00:07:55,720 Sinä tiesit! 113 00:07:56,440 --> 00:07:58,400 Kuulin siitä aamulla. 114 00:07:58,480 --> 00:07:59,720 Oletko mukana tässä? 115 00:07:59,800 --> 00:08:00,920 En tietenkään. 116 00:08:01,000 --> 00:08:03,120 Kukaan muu ei tiennyt kuljetuksesta. 117 00:08:03,800 --> 00:08:04,640 Tule tänne. 118 00:08:05,760 --> 00:08:07,280 Poliisi tekee työtään. 119 00:08:08,520 --> 00:08:10,280 Valtiota ei huijata. 120 00:08:11,320 --> 00:08:14,520 Ensin pyydät apua, sitten syytät kantelusta. 121 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 Älä puhu minulle tuohon sävyyn. 122 00:08:21,440 --> 00:08:24,280 Et ymmärrä vaaraa. 123 00:08:24,360 --> 00:08:26,520 Olet holtiton ja vastuuton. 124 00:08:26,600 --> 00:08:30,600 On vastuutonta olla tekemättä mitään, kun tietää, mitä on meneillään. 125 00:08:31,080 --> 00:08:32,480 Yritän edes auttaa. 126 00:08:32,560 --> 00:08:34,080 Näin siinä käy. 127 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 En minä sinua syytä. 128 00:08:49,200 --> 00:08:52,440 Mutta maailmaa ei muuteta pelkillä hyvillä aikeilla. 129 00:08:54,680 --> 00:08:56,440 Vauva oli siinä autossa. 130 00:08:58,880 --> 00:08:59,720 Vauva. 131 00:09:13,840 --> 00:09:14,680 Anteeksi. 132 00:10:16,440 --> 00:10:17,560 Kuka siellä? 133 00:10:21,240 --> 00:10:22,080 Kuka siellä? 134 00:10:25,520 --> 00:10:26,360 Piedad. 135 00:10:32,680 --> 00:10:35,720 Emilia. Lue tämä. 136 00:10:37,360 --> 00:10:40,040 POLIISI HAJOTTI VAARALLISEN TERRORISTIRYHMÄN 137 00:10:42,400 --> 00:10:45,400 Paskiaiset! Miten niin he ovat terroristeja? 138 00:10:46,880 --> 00:10:49,000 Viattomat ihmiset yrittivät paeta! 139 00:10:49,760 --> 00:10:50,600 Tule. 140 00:10:53,120 --> 00:10:55,360 Hei. Joko kuulitte siitä? 141 00:10:55,440 --> 00:10:57,440 Pelottavaa. Terroristeja. 142 00:10:58,000 --> 00:11:00,160 Kamalaa. Todella pelottavaa. 143 00:11:00,640 --> 00:11:02,360 Olemme turvassa. 144 00:11:02,440 --> 00:11:04,920 Meillä on hyvä lainvalvonta. 145 00:11:05,880 --> 00:11:08,160 Niin on. Erittäin tehokas. 146 00:11:08,240 --> 00:11:09,880 Ja jotkut valittavat. 147 00:11:10,440 --> 00:11:15,440 Muistan, kun 25 vuotta sitten terroristit kulkivat kuin omistajat. 148 00:11:16,000 --> 00:11:18,840 Kävelivät kaduilla. Tummaihoisia kaikki. 149 00:11:18,920 --> 00:11:22,920 Valkoihoisia ei juuri nähnyt, kuin New Delhissä. Muistatko? 150 00:11:23,000 --> 00:11:25,480 Meidän pitää avata kauppa. 151 00:11:25,560 --> 00:11:29,160 Tulen ostamaan viinipullon juhlan kunniaksi. 152 00:11:29,240 --> 00:11:30,920 Ota tästä toinen lehti. 153 00:11:32,640 --> 00:11:33,480 Minkä takia? 154 00:11:33,560 --> 00:11:35,560 Lue yhtä, kehystä toinen. 155 00:11:38,720 --> 00:11:40,600 Älä höpsi, poika. 156 00:11:44,200 --> 00:11:47,520 Töihin saapuvien tulee esittää - 157 00:11:47,600 --> 00:11:51,840 henkilötodistus ja saapumisaikalista. 158 00:11:52,400 --> 00:11:53,240 Tutkitaan. 159 00:11:53,320 --> 00:11:55,480 ...esimiehen allekirjoitus. 160 00:11:56,040 --> 00:11:58,040 Vauhtia. 161 00:11:58,520 --> 00:12:00,640 Älä purista. -Anteeksi, kulta. 162 00:12:03,240 --> 00:12:04,680 Missä täti on? -En tiedä. 163 00:12:05,840 --> 00:12:08,280 Kuule, kulta. 164 00:12:09,160 --> 00:12:12,560 Muista tästä lähtien sanoa Julia-tätiä äidiksi. 165 00:12:12,640 --> 00:12:14,760 Ettei hän joudu vaikeuksiin. 166 00:12:15,600 --> 00:12:19,440 Selvä. Anteeksi, unohdan välillä. 167 00:12:22,120 --> 00:12:25,960 Kuule, kulta. Tiedän, että tämä on vaikeaa. 168 00:12:27,200 --> 00:12:28,640 Pärjäät oikein hyvin. 169 00:12:30,480 --> 00:12:31,960 Paperit ja kulkulupa. 170 00:12:32,960 --> 00:12:35,680 Odotamme vielä yhtä. -Poistukaa sitten jonosta. 171 00:12:36,960 --> 00:12:38,120 Menkää siitä! 172 00:12:39,520 --> 00:12:40,960 Älä välitä. 173 00:12:41,880 --> 00:12:45,240 Terveyssyistä rajan yli ei päästetä henkilöitä, 174 00:12:45,320 --> 00:12:50,720 jotka eivät ole läpäisseet tarkastusta tai joilla on oireita. 175 00:12:52,000 --> 00:12:53,120 Missä olet? 176 00:12:56,360 --> 00:12:57,200 Ole hyvä. 177 00:12:59,000 --> 00:13:01,080 Kiitos, Álex. -Päivänjatkot, Germán. 178 00:13:14,680 --> 00:13:16,480 Lauloitko, paskiainen? 179 00:13:16,560 --> 00:13:17,880 En ole tehnyt mitään! 180 00:13:18,600 --> 00:13:21,720 Katsopa. -Päästäkää! En se minä ollut! 181 00:13:21,800 --> 00:13:25,040 Sinun takiasi viattomia kuoli. Saat maksaa. 182 00:13:25,520 --> 00:13:26,760 Älä! 183 00:13:34,480 --> 00:13:36,920 Täällä maksetaan vain ostoksista. 184 00:13:38,320 --> 00:13:39,160 Laske ase. 185 00:13:39,720 --> 00:13:40,560 Emilia. 186 00:13:42,160 --> 00:13:43,240 Kauanko siitä on? 187 00:13:43,800 --> 00:13:44,840 Laske ase. 188 00:13:46,800 --> 00:13:47,640 Jorge. 189 00:13:50,720 --> 00:13:54,480 Rajan yli ei päästetä sairaita, 190 00:13:54,560 --> 00:13:57,160 paperittomia eikä asiattomasti pukeutuneita. 191 00:13:57,240 --> 00:13:59,480 Anteeksi, myöhästyin. -Huolestuimme. 192 00:13:59,560 --> 00:14:00,920 Missä olit? -Hei, kulta! 193 00:14:01,600 --> 00:14:04,080 En tiennyt, että tulet. -Yllätys. Mennään. 194 00:14:05,720 --> 00:14:07,600 Esittäkää paperinne. 195 00:14:07,680 --> 00:14:08,520 Missä olit? 196 00:14:10,680 --> 00:14:11,520 Tässä. 197 00:14:17,640 --> 00:14:20,080 Entä tyttö? Eikö hänellä ole kulkulupaa? 198 00:14:20,160 --> 00:14:22,760 Olemme terveysministerin palveluksessa. 199 00:14:24,320 --> 00:14:26,840 Saimme luvan tuoda tytön. Eikö niin? 200 00:14:26,920 --> 00:14:27,760 Niin. 201 00:14:30,440 --> 00:14:31,800 Soitan ja tarkistan. 202 00:14:33,160 --> 00:14:34,280 Selvä. -Menkää. 203 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Odottakaa siinä. 204 00:14:40,200 --> 00:14:41,720 Ei hätää. 205 00:14:43,160 --> 00:14:46,360 Miksi tänään on tällaista? -Etkö ole kuullut? 206 00:14:47,400 --> 00:14:48,280 Mitä? 207 00:14:50,320 --> 00:14:52,120 Kerroit takuulla jollekin. 208 00:14:52,640 --> 00:14:54,800 Minä esitän kysymykset, jos sopii. 209 00:14:55,400 --> 00:14:58,840 Muistutan, että et ole ollut vuosiin päällikkönä. 210 00:14:58,920 --> 00:15:00,800 Jos ei miellytä, voitte häipyä. 211 00:15:01,680 --> 00:15:03,680 Kulta, mieti vielä. 212 00:15:04,600 --> 00:15:06,600 Kuka muu tiesi kuljetuksesta? 213 00:15:09,840 --> 00:15:10,680 Sano. 214 00:15:12,360 --> 00:15:13,760 Ministeri auttoi meitä. 215 00:15:14,480 --> 00:15:17,880 Jotta pääsimme rajan yli. Kukaan ei tiennyt! 216 00:15:19,160 --> 00:15:20,720 Emilia? -Niin? 217 00:15:22,240 --> 00:15:24,120 Piilota heidät. 218 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Hetki, Begoña. 219 00:15:37,640 --> 00:15:40,200 Hei. Miksi kauppa on kiinni? 220 00:15:40,280 --> 00:15:41,800 Teemme inventaariota. 221 00:15:42,880 --> 00:15:43,840 Paljon töitä. 222 00:15:46,360 --> 00:15:48,800 Viinisi. Voit maksaa myöhemmin. 223 00:15:49,320 --> 00:15:50,160 Olet kiltti. 224 00:15:52,560 --> 00:15:55,040 No, kiitokset. 225 00:15:56,040 --> 00:15:58,200 Näkemiin, Begoña. -Näkemiin, Emilia. 226 00:16:05,920 --> 00:16:09,240 Luuletteko, että tämä on päiväkoti? Tai hotelli? 227 00:16:09,320 --> 00:16:11,600 Eilen illalla... -Ei kiinnosta. 228 00:16:12,120 --> 00:16:15,440 Kukin hoitakoon asiansa. -Meille murtauduttiin. 229 00:16:15,520 --> 00:16:17,160 Ikävä kuulla. -Rosa. 230 00:16:19,080 --> 00:16:22,160 Anteeksi, rouva. Otimme tyttäremme mukaan. 231 00:16:22,760 --> 00:16:26,480 Joku tunkeutui eilen hänen huoneeseensa. 232 00:16:26,560 --> 00:16:29,520 Taivas! Oletteko kunnossa? -Ehdimme väliin. 233 00:16:30,040 --> 00:16:33,760 Hän saattoi olla murtovaras. Pelästyimme emmekä keksineet muuta. 234 00:16:34,280 --> 00:16:38,200 Pidämme hänet mukanamme. Hän ei ole häiriöksi. 235 00:16:38,280 --> 00:16:41,640 Ei tietenkään ole. Tiedän, että hän on enkeli. 236 00:16:43,680 --> 00:16:46,560 Esittelen sinut Sergiolle. Leikkikää yhdessä. 237 00:16:46,640 --> 00:16:48,080 Sopiiko? -Ei. 238 00:16:49,920 --> 00:16:52,880 Pidän hänet mieluummin palvelusväen puolella. 239 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 Hän on turvassa Sergion kanssa. 240 00:16:56,640 --> 00:16:57,480 Hyvä on. 241 00:16:57,560 --> 00:17:01,360 Odotamme palvelusväeltä tehokkuutta ja kunnioitusta. 242 00:17:01,960 --> 00:17:05,520 Mutta ennen kaikkea hyväsydämisyyttä. Eikö niin, Rosa? 243 00:17:05,600 --> 00:17:06,840 Kyllä, rouva. 244 00:17:06,920 --> 00:17:09,520 Tule, enkeli. Saat uuden ystävän. 245 00:17:09,600 --> 00:17:12,000 Tulet hyvin juttuun Sergion kanssa. 246 00:17:13,480 --> 00:17:18,320 Teillä kävi tuuri. Hän on hyvällä tuulella uuden viran takia. 247 00:17:18,400 --> 00:17:20,520 Minkä? -Hänestä tuli johtaja. 248 00:17:21,640 --> 00:17:24,400 Hän johtaa jotain tärkeää työtä. 249 00:17:24,920 --> 00:17:27,760 Viihtyvätkö vanhempasi täällä töissä? 250 00:17:28,960 --> 00:17:31,760 Minäkin olen tyytyväinen. Tiedätkö miksi? 251 00:17:32,320 --> 00:17:37,760 He ovat ahkeria. Ja heillä on ihana tytär. 252 00:17:38,320 --> 00:17:40,560 Tottelevainen, mukava, 253 00:17:41,240 --> 00:17:45,960 älykäs, suloinen ja luotettava. 254 00:17:46,040 --> 00:17:48,640 Tuokaa ruokaostokset tunnin sisällä. 255 00:17:48,720 --> 00:17:52,440 Ja viekää roskat. Lasipullot kierrätykseen. 256 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 Selvä. 257 00:18:01,160 --> 00:18:03,600 Se ei vain ole järkevää. 258 00:18:04,520 --> 00:18:06,080 Halusin mennä yksin. 259 00:18:07,720 --> 00:18:11,440 Se oli hänen äitinsä talon avain. Menin katsomaan tämän vointia. 260 00:18:11,520 --> 00:18:14,760 Mitä jos se oli ansa? -Ei ollut. 261 00:18:14,840 --> 00:18:17,400 Sinua seurattiin varmasti. 262 00:18:19,520 --> 00:18:20,720 Kukaan ei seurannut. 263 00:18:32,280 --> 00:18:33,120 Menen takaisin. 264 00:18:35,960 --> 00:18:36,800 Anteeksi? 265 00:18:38,000 --> 00:18:39,720 Vien hänelle ruokaa. 266 00:18:39,800 --> 00:18:42,280 Hän on vanha eikä ole syönyt päiviin. 267 00:18:43,160 --> 00:18:45,640 Miten hänen käy? -Entä sinun? 268 00:18:46,240 --> 00:18:49,560 Jos paljastuu, että olet Julia? -Minähän olen Julia. 269 00:18:49,640 --> 00:18:52,760 Hän on poikaystäväni äiti. Sara tekisi samoin. 270 00:18:59,720 --> 00:19:02,080 Jos haluat, voit jättää minut muurille. 271 00:19:03,360 --> 00:19:04,720 Lupasin mennä. 272 00:19:07,280 --> 00:19:08,320 Menkää. 273 00:19:11,200 --> 00:19:12,160 Miksi kiirehdit? 274 00:19:13,400 --> 00:19:14,840 Se nainen vasikoi. 275 00:19:14,920 --> 00:19:19,920 Hän luultavasti epäilee, että juonin terroristien kanssa. 276 00:19:20,000 --> 00:19:24,240 Hänestä ei pitäisi olla ongelmia ministerin ystävälle. 277 00:19:24,320 --> 00:19:26,560 Mitä sanoit? -Näin teidät juttelemassa. 278 00:19:26,640 --> 00:19:28,720 Kutsuit hänet sisälle. -Entä sitten? 279 00:19:29,400 --> 00:19:31,920 Jätit ryhmän kauan sitten. Olet luopio. 280 00:19:32,640 --> 00:19:35,160 Et ole muuttunut. Olet hävytön. 281 00:19:35,240 --> 00:19:37,000 Älä sano minua luopioksi. 282 00:19:37,880 --> 00:19:39,720 Tiedät, mitä minulle tapahtui. 283 00:19:40,440 --> 00:19:42,760 Mikä sinä sitten olet? Sanopa. 284 00:19:44,600 --> 00:19:46,040 Poliisi! Avatkaa! 285 00:19:49,360 --> 00:19:51,400 Hei, Piedad. Sara täällä. 286 00:19:52,120 --> 00:19:53,640 Peremmälle vain. 287 00:19:54,360 --> 00:19:55,680 Toin ruokaa. 288 00:19:56,880 --> 00:19:59,480 Toin Hugonkin, mieheni. 289 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 Tässä. 290 00:20:06,520 --> 00:20:07,560 Huomenta, Piedad. 291 00:20:08,680 --> 00:20:09,520 Hei, Hugo. 292 00:20:15,760 --> 00:20:16,840 Puhuit totta. 293 00:20:18,000 --> 00:20:18,960 Mitä tarkoitat? 294 00:20:20,000 --> 00:20:20,960 Sinä palasit. 295 00:20:22,080 --> 00:20:22,960 Tietysti. 296 00:20:24,000 --> 00:20:25,680 Etkö uskonut minua? 297 00:20:26,760 --> 00:20:28,080 Toimme hedelmiä. 298 00:20:28,760 --> 00:20:32,360 Vihanneksia, kanaa. Syö osa tänään ja tee huomenna keitto. 299 00:20:36,760 --> 00:20:38,640 Haista tätä appelsiinia. 300 00:20:39,320 --> 00:20:40,160 Haista. 301 00:20:44,000 --> 00:20:46,400 Naapurit kävivät ennen auttamassa. 302 00:20:48,040 --> 00:20:53,200 Kun Carlos otettiin kiinni ja tapettiin, kaikki hylkäsivät minut. 303 00:20:56,520 --> 00:20:58,440 Minulta on viety vähäkin. 304 00:20:58,520 --> 00:21:01,360 Kuka vei? -Varkaat. 305 00:21:02,040 --> 00:21:03,680 He käyvät yöaikaan. 306 00:21:06,320 --> 00:21:08,200 Kuulen heidät tonkimassa. 307 00:21:08,280 --> 00:21:10,720 En tohdi lähteä makuuhuoneesta. 308 00:21:12,240 --> 00:21:14,120 Korjaamme lukon. 309 00:21:15,400 --> 00:21:16,760 Kukaan ei pääse sisään. 310 00:21:16,840 --> 00:21:19,360 Ja laitamme jotain hyvää syötävää. 311 00:21:19,880 --> 00:21:21,920 Sopiiko? -Tule lähemmäs. 312 00:21:23,400 --> 00:21:24,240 Aloitan. 313 00:21:30,840 --> 00:21:32,320 Tiedän, että olet Julia. 314 00:21:36,080 --> 00:21:37,840 Sinulla on Julian nenä. 315 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Ja huulet. 316 00:21:43,160 --> 00:21:44,400 Tuoksut häneltä. 317 00:21:51,160 --> 00:21:55,160 Meillä on samat piirteet, mutta olen Sara. 318 00:21:59,920 --> 00:22:00,760 Niin. 319 00:22:15,000 --> 00:22:16,520 Selitin jo. 320 00:22:17,360 --> 00:22:19,640 Ovi lukitaan inventaarion ajaksi. 321 00:22:19,720 --> 00:22:22,840 Näin jonkun, jolla oli ase. -Älä höpsi. 322 00:22:23,880 --> 00:22:26,280 Varo vähän! -Älä liiku. 323 00:22:26,360 --> 00:22:27,880 Pidä kädet ylhäällä. 324 00:22:29,600 --> 00:22:31,080 Rikotte kaiken. 325 00:22:31,160 --> 00:22:33,320 Teemme tämän, tai lähdette mukaamme. 326 00:22:38,600 --> 00:22:40,840 Sinä, siirrä säkit. 327 00:22:40,920 --> 00:22:41,760 Minäkö? 328 00:22:52,320 --> 00:22:53,280 Hetkinen. 329 00:23:10,960 --> 00:23:11,920 Mitä tässä on? 330 00:23:15,520 --> 00:23:17,280 Kahvia. -Mistä se tuli? 331 00:23:17,800 --> 00:23:21,000 Eilen tuli kolme säkkiä. Täysin laillista. 332 00:23:21,080 --> 00:23:24,000 Siinä tapauksessa teillä on kuitti, 333 00:23:24,080 --> 00:23:28,160 luvat ja todistukset. -Ei valitettavasti ole. 334 00:23:28,240 --> 00:23:29,880 Minulla ei ole papereita. 335 00:23:29,960 --> 00:23:31,760 Joudun takavarikoimaan sen. 336 00:23:32,400 --> 00:23:33,960 Ottakaa säkit. 337 00:23:34,040 --> 00:23:36,160 Hetkinen. Lopetatteko etsinnät? 338 00:23:36,240 --> 00:23:38,160 Neuvooko rouva minua työssäni? 339 00:23:38,240 --> 00:23:42,800 Pojat, täällä ei ole ketään. Otetaan kahvi, laatikko ja säkit. 340 00:23:54,320 --> 00:23:56,160 Hyvä, ettei täällä ollut ketään. 341 00:23:57,200 --> 00:24:00,920 Yritin olla avuksi. Suojelin sinua. 342 00:24:07,440 --> 00:24:08,640 Valmiina? -Joo. 343 00:24:12,280 --> 00:24:13,760 Katsotaan, kumpi voittaa. 344 00:24:14,880 --> 00:24:15,960 Missä asut? 345 00:24:17,280 --> 00:24:20,440 Muurin toisella puolella. -Onko siellä pelottavaa? 346 00:24:23,000 --> 00:24:23,840 Ei minusta. 347 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 Oletko köyhä? 348 00:24:31,840 --> 00:24:33,080 Olen kai. 349 00:24:37,000 --> 00:24:40,160 Lapset voivat hyvin. He ovat terveitä ja iloisia. 350 00:24:40,720 --> 00:24:45,040 Vuorottelemme näytteenottoja ja pistoksia. Odotan lisäohjeita. 351 00:24:47,120 --> 00:24:48,120 Terveisiä, sisko. 352 00:25:01,480 --> 00:25:02,560 Oletteko kunnossa? 353 00:25:03,400 --> 00:25:06,400 Hitto mikä sotku. Me autamme. 354 00:25:06,480 --> 00:25:08,720 Ei tarvitse, me siivoamme. 355 00:25:11,040 --> 00:25:12,160 Reitti on selvä. 356 00:25:15,320 --> 00:25:16,160 Emilia. 357 00:25:17,160 --> 00:25:19,440 Ikävää, että tapasimme näin. 358 00:25:20,440 --> 00:25:21,520 Erehdyin. 359 00:25:21,600 --> 00:25:24,920 Mutta annathan anteeksi? 360 00:25:26,760 --> 00:25:27,640 Minä yritän. 361 00:25:29,320 --> 00:25:30,600 Annetaan olla. 362 00:25:31,800 --> 00:25:32,840 Palaa joukkoomme. 363 00:25:34,280 --> 00:25:35,840 Sinua tarvitaan nyt. 364 00:25:38,880 --> 00:25:41,160 Ei nyt, Jorge. Jutellaan toiste. 365 00:26:04,400 --> 00:26:05,240 Hyvä. 366 00:26:07,680 --> 00:26:09,800 No niin. Hän kävi kylvyssä. 367 00:26:09,880 --> 00:26:11,400 Keitto on valmista. 368 00:26:11,480 --> 00:26:14,320 Lähdetään, ettei Rosa hiillosta. 369 00:26:14,400 --> 00:26:16,080 Haen ensin hänen lääkkeensä. 370 00:26:16,160 --> 00:26:17,600 Nytkö? -Niin. 371 00:26:18,120 --> 00:26:20,440 Hän tarvitsee inhalaattorin. -Hyvä on. 372 00:26:20,520 --> 00:26:22,440 Hei, yksi asia. 373 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 Niin? -Kuule. 374 00:26:26,520 --> 00:26:29,000 Anteeksi, etten halunnut tulla. 375 00:26:30,440 --> 00:26:31,880 Olen itsekäs. 376 00:26:31,960 --> 00:26:35,560 Voin tulla toistekin auttamaan häntä. 377 00:26:38,480 --> 00:26:39,640 Kiitos. 378 00:27:23,200 --> 00:27:26,640 Löysin vanhan rouvan ennen sinua. Tämä paikka on minun. 379 00:27:26,720 --> 00:27:28,720 Rauhoitu. -Häivy! 380 00:27:30,360 --> 00:27:32,720 Etsi itsellesi toinen paikka. 381 00:27:33,800 --> 00:27:36,840 Ja anna kenkäsi. Nyt heti. 382 00:27:44,360 --> 00:27:48,680 Olen elossa, mutta en kauan. Halusin nähdä äitini vielä kerran. 383 00:27:52,640 --> 00:27:54,600 Sinäkö kävit meillä illalla? 384 00:27:55,360 --> 00:27:58,000 Anteeksi, että pelästytin. Autoin äitiä. 385 00:28:01,360 --> 00:28:05,800 Älkää, minulla on perhe. Varastan lasteni vuoksi. 386 00:28:05,880 --> 00:28:07,000 Älä. 387 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Nouse. 388 00:28:15,120 --> 00:28:18,640 Jos tulet tänne vielä, ammun sinua päähän. Onko selvä? 389 00:28:18,720 --> 00:28:19,560 On. 390 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 Ala mennä. 391 00:28:26,520 --> 00:28:28,760 Mikä meteli siellä on? 392 00:28:30,120 --> 00:28:32,200 Hän ei saa tietää. Usko minua. 393 00:28:32,880 --> 00:28:35,680 Ei hän eikä Julia. 394 00:28:45,560 --> 00:28:49,280 Ei hätää, Piedad. Pudotin kattiloita. 395 00:28:49,360 --> 00:28:51,040 Keräsin ne. 396 00:28:51,760 --> 00:28:55,960 Tein valkosipulikeittoa. Siitä riittää muutamaksi päiväksi. 397 00:28:58,640 --> 00:29:00,200 Poikani oli oikeassa. 398 00:29:01,640 --> 00:29:06,160 Hän sanoi aina, että on yhä hyviä ihmisiä, jotka ovat valmiita auttamaan. 399 00:29:08,680 --> 00:29:10,080 Kaipaan häntä kovasti. 400 00:29:35,440 --> 00:29:36,560 Kuule, Piedad. 401 00:29:38,240 --> 00:29:41,320 Korjaan lukkosi, ettei kukaan pääse sisään. 402 00:29:44,200 --> 00:29:47,040 Kun Sara palaa, päästämme sinut lepäämään. 403 00:29:47,120 --> 00:29:48,360 Kiitos, kultaseni. 404 00:30:27,160 --> 00:30:29,720 Olit vastarintaliikkeessä sen tyypin kanssa. 405 00:30:30,760 --> 00:30:34,280 Vastustitteko hallitusta? -Se ei ollut kovin loistokasta. 406 00:30:39,680 --> 00:30:43,080 Millaista se oli? -Rankkaa. Todella rankkaa. 407 00:30:45,080 --> 00:30:48,320 Menetin monta ystävää niinä vuosina. 408 00:30:50,680 --> 00:30:51,640 Siksikö lopetit? 409 00:30:55,280 --> 00:30:56,600 Tytärteni vuoksi. 410 00:31:00,000 --> 00:31:04,200 Erään toverin koko perhe tapettiin kotiinsa. 411 00:31:07,080 --> 00:31:08,240 Aloin pelätä. 412 00:31:09,000 --> 00:31:10,080 Paskiaiset. 413 00:31:13,760 --> 00:31:15,400 Ovatko he oikeassa? 414 00:31:16,240 --> 00:31:17,280 Mistä asiasta? 415 00:31:18,880 --> 00:31:20,000 Ministeristä. 416 00:31:20,080 --> 00:31:23,760 Ehkä hän petti meidät. Joku kertoi kuljetuksesta. 417 00:31:26,120 --> 00:31:26,960 En tiedä. 418 00:32:19,360 --> 00:32:20,680 Daniela! -Niin? 419 00:32:23,000 --> 00:32:24,160 Sielläkö sinä olet. 420 00:32:25,480 --> 00:32:28,040 Niin. Varastan äidin korvakoruja. 421 00:32:29,400 --> 00:32:32,680 Tuo pinkki mekko sopii sinulle. 422 00:32:33,280 --> 00:32:36,440 Inhoan niitä illallisia, tänään varsinkin. 423 00:32:37,440 --> 00:32:39,880 Menet äitisi mieliksi. Kiitos siitä. 424 00:32:40,600 --> 00:32:42,440 Hyviä uutisia. 425 00:32:43,520 --> 00:32:44,360 Katso. 426 00:32:45,880 --> 00:32:46,720 Se vauva. 427 00:32:48,160 --> 00:32:49,120 Hän selvisi. 428 00:32:50,760 --> 00:32:53,080 Hän on sairaalassa, ei hengenvaarassa. 429 00:32:53,160 --> 00:32:56,680 Kun hän toipuu, etsimme hyvät adoptiovanhemmat. 430 00:32:56,760 --> 00:32:58,280 Järjestän sen itse. 431 00:32:59,320 --> 00:33:01,280 Saat auttaa, jos tahdot. 432 00:33:03,120 --> 00:33:03,960 Kiva. 433 00:33:06,360 --> 00:33:07,320 Etkö muuta sano? 434 00:33:08,760 --> 00:33:10,280 Tein kaikkeni. 435 00:33:10,360 --> 00:33:13,320 Kohtelet minua kuin kakaraa. 436 00:33:14,720 --> 00:33:16,640 Olen iloinen, että vauva elää. 437 00:33:17,240 --> 00:33:19,920 Häntä odottaa paska elämä, mutta hän saa elää. 438 00:33:20,520 --> 00:33:23,240 Toisin kuin ne rekkaan kuolleet, 439 00:33:23,320 --> 00:33:25,440 illallisvieraidemme tapattamat. 440 00:33:44,080 --> 00:33:45,840 Pidätkö rotista, Carlos? 441 00:33:46,600 --> 00:33:51,240 Niitä inhotaan. Minusta ne ovat kiehtovia eläimiä. 442 00:33:53,480 --> 00:33:56,080 Niitä on yritetty hävittää kautta aikojen. 443 00:33:57,160 --> 00:33:58,320 Turhaan. 444 00:34:00,560 --> 00:34:01,680 Ne selviävät aina. 445 00:34:04,480 --> 00:34:05,320 Ja muuten, 446 00:34:07,400 --> 00:34:09,600 20 metrin säteeltä löytyy aina rotta. 447 00:34:11,520 --> 00:34:12,440 Tiesitkö? 448 00:34:13,800 --> 00:34:15,560 Niitä ei vain huomaa. 449 00:34:20,400 --> 00:34:23,560 Pyydän sinulta juuri sitä. 450 00:34:25,000 --> 00:34:27,080 Sinunkin pitää olla huomaamaton. 451 00:34:31,120 --> 00:34:32,760 Eräs asia vaivaa minua. 452 00:34:34,280 --> 00:34:37,320 En pidä siitä, että lähetit Julian äitisi luokse. 453 00:34:40,920 --> 00:34:41,760 Miksi? 454 00:34:43,800 --> 00:34:45,760 Julia ei anna hänen kuolla. -Niin. 455 00:34:46,400 --> 00:34:48,520 Kuka tahansa auttaisi äitiään. 456 00:34:49,680 --> 00:34:52,880 Mutta me voimme huolehtia hänestä. 457 00:35:10,000 --> 00:35:12,320 Tämä mies varasti äidiltäsi, eikö niin? 458 00:35:13,920 --> 00:35:16,000 Hänestä ei ole enää harmia. 459 00:35:17,320 --> 00:35:18,920 Älkää! 460 00:35:20,680 --> 00:35:23,360 Älkää! Ei! 461 00:35:26,960 --> 00:35:27,920 Siinäs näet. 462 00:35:28,000 --> 00:35:31,600 Jos lupaan, että huolehdimme äidistäsi, pidän sanani. 463 00:35:36,400 --> 00:35:40,200 Ole sinä kunnon rotta. 464 00:35:42,320 --> 00:35:44,640 Me varmistamme äitisi hyvinvoinnin. 465 00:35:46,160 --> 00:35:47,000 Eikö niin? 466 00:36:22,240 --> 00:36:24,360 Ole hyvä. -Mielelläni. 467 00:36:25,960 --> 00:36:28,600 Älä tapa ulkoministeriä. 468 00:36:28,680 --> 00:36:31,080 No, jos sinä kiellät. -Varovasti. 469 00:36:33,320 --> 00:36:36,080 Toiveesi on tänään lakini. 470 00:36:36,720 --> 00:36:37,960 Ensimmäinen toiveeni. 471 00:36:42,800 --> 00:36:44,560 Haluaisin sanoa pari sanaa. 472 00:36:46,120 --> 00:36:46,960 Rakas. 473 00:36:49,240 --> 00:36:50,320 Tämä on hienoa. 474 00:36:53,920 --> 00:36:59,080 Saamme harvoin vieraiksemme tällaista joukkoa. 475 00:37:00,560 --> 00:37:02,240 Näin monta tärkeää vierasta. 476 00:37:03,880 --> 00:37:08,120 Olen todella kiitollinen. Tämä on minulle suuri kunnia. 477 00:37:10,840 --> 00:37:14,080 Lastemme kummisetä, ulkoministeri, 478 00:37:16,120 --> 00:37:18,240 kestävän kehityksen johtaja, 479 00:37:19,280 --> 00:37:20,520 asevoimien komentaja, 480 00:37:22,000 --> 00:37:24,120 lakineuvoston puheenjohtaja. 481 00:37:24,920 --> 00:37:26,080 Kiitos, Sara. 482 00:37:26,160 --> 00:37:29,400 Presidentti ei päässyt henkilökohtaisista syistä. 483 00:37:30,080 --> 00:37:31,680 Mutta hän soitti minulle... 484 00:37:33,200 --> 00:37:35,240 Keskeytä tarjoilu. 485 00:37:36,680 --> 00:37:37,520 Kiitos. 486 00:37:40,440 --> 00:37:46,960 Uusi virkani on minulle suuri vastuu ja velvollisuus. 487 00:37:47,440 --> 00:37:50,840 Minulla jää nyt vähemmän aikaa perheelleni. 488 00:37:54,080 --> 00:37:55,960 Otin viran vastaan, 489 00:37:57,200 --> 00:37:59,760 koska nyt on alkamassa uusi vaihe. 490 00:38:01,880 --> 00:38:05,760 Saamme vihdoin rokotteen noravirukselle. 491 00:38:05,840 --> 00:38:06,960 Hienoa! 492 00:38:09,440 --> 00:38:13,760 Ystävät, ei mennä asioiden edelle. Voitimme taistelun, emme sotaa. 493 00:38:13,840 --> 00:38:16,880 Meillä on rokote, mutta se ei ole vielä vakaa. 494 00:38:16,960 --> 00:38:20,520 Se ei säily kauan, ja voimme valmistaa vain pieniä eriä. 495 00:38:20,600 --> 00:38:26,440 Tämä on pieni askel, mutta suuri toivo tulevaisuudelle. 496 00:38:31,560 --> 00:38:35,120 Juokaamme malja viruksen hävittämiselle! 497 00:38:36,840 --> 00:38:40,440 Tulevaisuus kuuluu meille! 498 00:38:54,440 --> 00:38:55,320 Otatko lisää? 499 00:38:55,880 --> 00:38:57,280 Sergio, syö pihvisi. 500 00:38:57,360 --> 00:38:59,480 Marta pyytää itse, jos haluaa lisää. 501 00:39:00,000 --> 00:39:02,080 Ei kiitos, olen kylläinen. 502 00:39:02,160 --> 00:39:04,600 Tuo tyhjät pullot. -Ruoka oli hyvää. 503 00:39:04,680 --> 00:39:05,960 Kiitos. 504 00:39:06,040 --> 00:39:08,520 Sinulla on hyvät tavat. Kuka opetti? 505 00:39:08,600 --> 00:39:10,280 Äitini. Hän oli opettaja. 506 00:39:11,480 --> 00:39:14,840 Hän on yhä, vaikka ei työskentele enää opettajana. 507 00:39:14,920 --> 00:39:17,360 Häntä hävettää, että hänen äitinsä on palvelija. 508 00:39:17,440 --> 00:39:18,720 Ei hävetä. 509 00:39:19,320 --> 00:39:21,640 Vie tarjotin. -Selvä. 510 00:39:21,720 --> 00:39:23,520 Pidätkö banaanista? -Pidän. 511 00:39:24,080 --> 00:39:27,320 Hän pitää enemmän jäätelöstä. Saammeko sitä jälkiruoaksi? 512 00:39:27,400 --> 00:39:28,920 Tänään saatte banaania. 513 00:39:35,120 --> 00:39:37,960 Teeskentelit illallisella, mutta et huijaa minua. 514 00:39:40,600 --> 00:39:41,520 Mikä hätänä? 515 00:39:42,080 --> 00:39:43,880 Mistä aloittaisin? 516 00:39:43,960 --> 00:39:47,360 Onko Laura kunnossa? -On. Kyse ei ole hänestä. 517 00:39:48,080 --> 00:39:50,840 Kerro. -Pian vainotaan minua, sinua, 518 00:39:50,920 --> 00:39:51,920 meitä kaikkia. 519 00:39:54,040 --> 00:39:55,080 Myös sinua. 520 00:39:55,760 --> 00:39:57,000 Kuulostaa laululta. 521 00:39:58,080 --> 00:39:59,440 Paljonko olet juonut? 522 00:40:08,720 --> 00:40:09,840 Meille ei kerrota. 523 00:40:11,600 --> 00:40:13,680 Heillä on salainen suunnitelma. 524 00:40:14,160 --> 00:40:18,480 Jokin iso juttu, jota meille ei kerrota, koska vastustaisimme sitä. 525 00:40:19,120 --> 00:40:20,040 Suunnitelma? 526 00:40:20,120 --> 00:40:23,040 Väestörakenteen muokkaamiseksi. 527 00:40:24,360 --> 00:40:28,080 Koska resursseja ei riitä kaikille. 528 00:40:28,160 --> 00:40:31,800 He haluavat tappaa paljon ihmisiä. 529 00:40:32,480 --> 00:40:35,280 Sitä kaunistellaan, mutta siitä on kysymys. 530 00:40:35,360 --> 00:40:37,360 Álvaro, kuuntele itseäsi. 531 00:40:37,920 --> 00:40:42,240 Käskyt tulevat ylhäältä. Se on kansainvälistä. Siksi tiedän. 532 00:40:42,960 --> 00:40:44,680 Aikaa on vähän. Auta! 533 00:40:44,760 --> 00:40:46,200 Hyvä on, rauhoitu. 534 00:40:47,560 --> 00:40:48,560 Mitä tarvitset? 535 00:40:49,480 --> 00:40:51,680 Joku tekee sen täällä. 536 00:40:52,320 --> 00:40:55,680 En vain tiedä, kuka. Auta minua selvittämään se. 537 00:40:56,240 --> 00:40:58,720 Joku kunnianhimoinen, lähellä presidenttiä. 538 00:41:00,120 --> 00:41:01,800 Jossain teknisessä roolissa. 539 00:41:07,200 --> 00:41:09,000 En pidä vihjailustasi. 540 00:41:09,080 --> 00:41:11,080 Kuuntele nyt. 541 00:41:11,160 --> 00:41:13,160 Tämä keskustelu päättyy tähän. 542 00:41:16,440 --> 00:41:19,200 En halua menettää ainoaa ystävääni tässä iässä. 543 00:41:23,520 --> 00:41:26,400 Tule. Haukataan raitista ilmaa. 544 00:41:43,960 --> 00:41:45,400 Mene pois. Oletko hullu? 545 00:41:46,480 --> 00:41:49,600 Olet tänään vastustamaton. 546 00:41:49,680 --> 00:41:52,720 Joit liikaa. -Juhlin voittoasi. 547 00:41:53,680 --> 00:41:54,520 Ei. 548 00:41:55,000 --> 00:41:58,200 Majuri on hyvä ja poistuu. 549 00:42:14,720 --> 00:42:16,960 Ei. 550 00:42:39,480 --> 00:42:41,440 Hei! Mitä sinä... 551 00:42:41,520 --> 00:42:44,600 Jos minulle sattuu jotain, soita heti... 552 00:42:44,680 --> 00:42:46,120 Mitä sinulle sattuisi? 553 00:42:46,640 --> 00:42:50,720 Jos minulle sattuu jotain, mene tähän osoitteeseen. 554 00:42:52,600 --> 00:42:54,160 Mikä se on? -Lupaa minulle. 555 00:42:54,640 --> 00:42:58,360 Lupaa se. -Hyvä on. Rauhoitu. 556 00:42:58,440 --> 00:43:01,560 Mene nukkumaan pää selväksi. -Olet paras ystäväni. 557 00:43:01,640 --> 00:43:05,400 Olet paras. Kaikki muut ovat paskiaisia. 558 00:43:06,360 --> 00:43:07,440 Join paljon. 559 00:43:11,400 --> 00:43:13,200 Nähdään pian. -Nähdään. 560 00:43:13,760 --> 00:43:15,480 Hei sitten, Álvaro. -Anteeksi. 561 00:43:16,000 --> 00:43:17,040 Mene nukkumaan. 562 00:43:17,880 --> 00:43:20,440 Hyvää yötä. -Hei sitten. 563 00:43:21,040 --> 00:43:24,600 Pidä hyvää huolta hänestä. -Minä yritän. 564 00:43:39,240 --> 00:43:40,720 Tulemme kohta, kulta. 565 00:43:47,600 --> 00:43:51,560 Hei, Marta. Kulta. 566 00:43:52,600 --> 00:43:53,960 He nukkuvat. 567 00:43:54,520 --> 00:43:55,920 Kulta, herää. 568 00:43:56,480 --> 00:43:57,440 Kanna hänet. 569 00:43:57,520 --> 00:43:59,440 Lähdetään, Marta. 570 00:43:59,960 --> 00:44:00,920 Sikeässä unessa. 571 00:44:06,800 --> 00:44:09,800 Herätättekö lapsen tähän aikaan? Ulkona on kylmä. 572 00:44:10,360 --> 00:44:12,520 Hän voi jäädä yöksi. -Ei kiitos. 573 00:44:12,600 --> 00:44:14,960 Emme halua vaivata. -Meillä on tilaa. 574 00:44:15,640 --> 00:44:18,280 Ei, ihan totta. -Hän nukkuu niin rauhassa. 575 00:44:19,240 --> 00:44:23,120 Menkää vain. Laittakaa heille aamulla hyvä aamiainen. 576 00:44:23,640 --> 00:44:25,880 Sitten he voivat leikkiä puutarhassa. 577 00:44:26,720 --> 00:44:31,400 Hän tuli hyvin juttuun Sergion kanssa. Hän on täällä, kun palaatte. 578 00:44:53,280 --> 00:44:55,400 Mitä me täällä teemme? -Kohta näet. 579 00:45:03,600 --> 00:45:05,560 Jokin yllätyskö? -Tule nyt. 580 00:45:08,480 --> 00:45:09,320 No niin. 581 00:45:10,600 --> 00:45:12,840 Se on täällä. -Voi taivas. 582 00:45:13,960 --> 00:45:16,520 En ole käynyt näillä kulmilla aikoihin. 583 00:45:16,600 --> 00:45:17,600 Etkö? 584 00:45:17,680 --> 00:45:20,920 Ihmekö tuo. Täällä on kuulemma nyt vaarallista. 585 00:45:21,000 --> 00:45:22,200 Ei ollut ennen. 586 00:45:23,280 --> 00:45:24,920 Ennen... -Varovasti. 587 00:45:25,000 --> 00:45:28,680 Tämä oli ennen nuorten suosikkipaikka. 588 00:45:29,200 --> 00:45:34,040 Tuolla oli taidekoulu. Festivaaleja, konsertteja ja... 589 00:45:34,720 --> 00:45:37,160 Se oli upeaa. -Niin. Mennään. 590 00:45:54,360 --> 00:45:55,320 Oletko kunnossa? 591 00:45:57,320 --> 00:45:59,680 Julia. -Mietin vain... 592 00:46:01,880 --> 00:46:03,480 Sain täällä ensisuudelmani. 593 00:46:04,280 --> 00:46:05,120 Vau. 594 00:46:06,120 --> 00:46:06,960 Ja... 595 00:46:08,880 --> 00:46:09,840 Paljon muistoja. 596 00:46:11,240 --> 00:46:12,080 En tiennyt. 597 00:46:22,080 --> 00:46:23,400 Mitä me teemme täällä? 598 00:46:25,880 --> 00:46:26,880 Mistä on kysymys? 599 00:46:28,640 --> 00:46:29,480 Hugo. 600 00:46:54,280 --> 00:46:55,120 Carlos? 601 00:47:06,920 --> 00:47:07,880 Olet elossa. 602 00:47:17,400 --> 00:47:19,200 Rakas. -Kukaan ei saa tietää. 603 00:47:19,960 --> 00:47:21,040 En voi uskoa tätä. 604 00:47:22,080 --> 00:47:22,920 Miten? 605 00:47:23,960 --> 00:47:25,160 Miten? Miksi? 606 00:47:26,680 --> 00:47:27,760 Kiitä häntä. 607 00:47:54,840 --> 00:47:56,440 Tarvitseeko rouva jotain? 608 00:47:56,520 --> 00:47:59,880 En tarvitse. Annoin Sergiolle hoitoa. 609 00:48:00,400 --> 00:48:02,200 Anteeksi, että herätin. 610 00:48:02,840 --> 00:48:04,080 Ei se mitään. 611 00:48:06,440 --> 00:48:08,120 Poikaparka. Sattuuko se? 612 00:48:08,200 --> 00:48:11,280 Lasten pistäminen tuntuu kamalalta. 613 00:48:11,360 --> 00:48:14,680 Ei hän tunne mitään. Hän nukkuu kuin tukki. 614 00:48:16,760 --> 00:48:19,160 Toimiiko se? Hän on niin laiha. 615 00:48:19,640 --> 00:48:22,840 Yritämme parhaamme. Mene nukkumaan. 616 00:48:22,920 --> 00:48:24,920 Tuollainen äiti on lapsen onni. 617 00:48:27,160 --> 00:48:28,960 Käynkö katsomassa tyttöä? -Älä. 618 00:48:30,360 --> 00:48:32,400 Hän nukkuu kaikessa rauhassa. 619 00:48:33,400 --> 00:48:36,240 Mene vain nukkumaan. Olet ansainnut leposi. 620 00:48:37,120 --> 00:48:38,040 Hyvä on, rouva. 621 00:49:52,160 --> 00:49:54,840 Sergiolla on synnynnäinen sairaus. Rouva hoitaa häntä. 622 00:49:54,920 --> 00:49:55,760 Rouvako? 623 00:49:55,840 --> 00:49:57,440 Olet kalpea. Voitko hyvin? 624 00:50:00,440 --> 00:50:02,720 Miten? Ajoiko hän autolla? 625 00:50:03,280 --> 00:50:05,160 Olemme tukenasi. 626 00:50:05,240 --> 00:50:08,400 Tarvitsemme oikeutta. -Kummisetäsi oli hieno ihminen. 627 00:50:09,400 --> 00:50:13,240 On kunnia saada johtaa ohjelmaa. Kiitos, herra presidentti. 628 00:50:14,280 --> 00:50:16,840 Álvaro lähetti minut. Onko lapsi hänen? 629 00:50:17,600 --> 00:50:20,160 Vahdi häntä. -Miksi meidän pitää hyvästellä? 630 00:50:20,240 --> 00:50:21,800 Jos en lähde, kuolemme. 631 00:50:21,880 --> 00:50:24,320 Isän vitseille nauretaan, koska hän on ministeri. 632 00:50:25,880 --> 00:50:27,880 Kasvatin kaksi tytärtä yksin. 633 00:50:27,960 --> 00:50:29,440 Lapseni viedään minulta. 634 00:50:29,520 --> 00:50:31,120 Häneltä otetaan verta. 635 00:50:31,200 --> 00:50:33,320 Hän hokee, että lapset ovat vaarassa. 636 00:50:33,400 --> 00:50:35,280 Tuossa on ystäväni Pedro. 637 00:50:39,440 --> 00:50:41,080 Ulos! -Kaikki on kunnossa. 638 00:50:41,840 --> 00:50:43,120 Avaa. -Aloillanne! 639 00:50:43,200 --> 00:50:46,080 Älä leiki tunteillani. -Ota tai jätä. 640 00:50:46,160 --> 00:50:50,520 Kukaan ei ole valtion turvallisuutta tärkeämpi, ei edes ministeri. 641 00:50:52,600 --> 00:50:53,600 Álex!