1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:17,120 --> 00:00:18,440 ‎Te vom duce la părinții tăi. 3 00:00:18,520 --> 00:00:21,400 ‎Spune-le că ești bine, ‎că nimeni nu ți-a făcut nimic ciudat. 4 00:00:21,680 --> 00:00:22,560 ‎Bunico! 5 00:00:22,640 --> 00:00:24,120 ‎- Marta! ‎- Bunico! 6 00:00:24,680 --> 00:00:25,720 ‎Marta, scumpo. 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,360 ‎Sigur n-ai nimic de spus? 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 ‎Totul a fost bine, tati. 9 00:00:30,360 --> 00:00:31,800 ‎- Amică de-a soțului meu? ‎- Da. 10 00:00:31,880 --> 00:00:34,120 ‎- De acum mulți ani. ‎- Mulți... 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,120 ‎Ciudat, nu mi-a pomenit de tine. 12 00:00:37,160 --> 00:00:38,200 ‎Ce e cu tine? 13 00:00:38,280 --> 00:00:41,080 ‎Poliția și armata ‎câștigă putere pe zi ce trece. 14 00:00:41,160 --> 00:00:44,120 ‎Le dăm putere, ca să ne protejeze. 15 00:00:44,200 --> 00:00:47,040 ‎Când vor veni după noi, ‎cine ne va proteja de ei? 16 00:00:49,920 --> 00:00:53,040 ‎Am găsit-o pe Julia, iubita ta. ‎pretinde că e sora ei, Sara. 17 00:00:53,120 --> 00:00:55,160 ‎I-am dat cenușa ta. ‎N-a vărsat nicio lacrimă. 18 00:00:55,240 --> 00:00:59,480 ‎Mă gândeam… Nu te caută nimeni. ‎Nu te așteaptă nimeni. 19 00:00:59,840 --> 00:01:02,880 ‎Asta ar putea fi bine ‎pentru mama și iubita ta. 20 00:01:02,960 --> 00:01:06,120 ‎Dacă ai lucra pentru mine, ‎le-aș lăsa să trăiască. Și pe tine. 21 00:01:08,640 --> 00:01:10,360 ‎- Bună! ‎- Vrei să ne jucăm? 22 00:01:10,440 --> 00:01:12,200 ‎- Nu-mi dau voie. ‎- Asta e. 23 00:01:12,520 --> 00:01:15,760 ‎Doamna a decis ‎să ai grijă de nepotul ei, Sergio. 24 00:01:17,400 --> 00:01:18,800 ‎Pleacă, repede! Poliția! 25 00:01:18,880 --> 00:01:19,720 ‎Cine e bebelușul ? 26 00:01:20,240 --> 00:01:24,840 ‎Daniela l-a adus din sectorul 2, ‎dar nu putem spune că e murdar. 27 00:01:24,920 --> 00:01:27,080 ‎Stai liniștit. Copilul are un tată. 28 00:01:27,160 --> 00:01:29,840 ‎- Îl vor preda lui. ‎- Știi în ce bucluc ne-ai băgat? 29 00:01:29,920 --> 00:01:32,760 ‎Oamenii o duc rău dincolo. ‎Trebuie să-i ajutăm. 30 00:01:33,800 --> 00:01:34,640 ‎Baftă! 31 00:01:34,720 --> 00:01:35,720 ‎La revedere! 32 00:01:35,800 --> 00:01:37,280 ‎vei călători ca marfă. 33 00:01:40,200 --> 00:01:44,520 ‎Să mergem. Fiica mea se întreabă ‎dacă te-am ajutat sau te-am raportat. 34 00:01:48,160 --> 00:01:49,000 ‎Dar, Julia… 35 00:01:50,320 --> 00:01:51,800 ‎Îmi pare rău, mamă. Nu pot. 36 00:02:11,840 --> 00:02:14,600 ‎POLIȚIA A DEMONTAT ‎PLANUL UNUI GRUP TERORIST 37 00:02:20,480 --> 00:02:21,440 ‎Bună dimineața! 38 00:02:21,720 --> 00:02:22,560 ‎Mulțumesc! 39 00:02:22,640 --> 00:02:23,920 ‎Pentru siguranța dvs, 40 00:02:24,000 --> 00:02:27,280 ‎din cauza evenimentelor ‎care au avut loc aseară 41 00:02:27,360 --> 00:02:29,920 ‎și al riscului iminent ‎al unui atac terorist, 42 00:02:30,000 --> 00:02:31,360 ‎Guvernul a decretat azi 43 00:02:31,440 --> 00:02:34,760 ‎ridicarea nivelului de alerta ‎de securitate la gradul 5. 44 00:02:35,520 --> 00:02:39,080 ‎Circulația liberă pe străzi ‎e interzisă între ora 19:00 45 00:02:39,160 --> 00:02:41,200 ‎și ora 8:00 a doua zi. 46 00:02:41,360 --> 00:02:45,160 ‎Restricția prelungită intră în vigoare ‎până la o nouă notificare. 47 00:02:45,600 --> 00:02:48,560 ‎Vor avea loc verificări aleatorii ‎în sectorul doi. 48 00:02:48,720 --> 00:02:53,200 ‎Vă solicităm să aveți actul de identitate ‎la îndemână și să colaborați cu poliția. 49 00:02:54,440 --> 00:02:56,120 ‎Mulțumesc pentru colaborare. 50 00:02:56,400 --> 00:02:58,880 ‎Guvernul vă asigură protecția. 51 00:02:59,160 --> 00:03:00,720 ‎Felicitări, dle comandant! 52 00:03:01,400 --> 00:03:02,640 ‎Sunteți de neoprit! 53 00:03:03,280 --> 00:03:05,120 ‎Nu mă mai pupa-n fund, Navarro! 54 00:03:05,760 --> 00:03:09,040 ‎În munca noastră, într-o zi ești pe culme, 55 00:03:10,520 --> 00:03:12,480 ‎iar a doua zi ți se taie gâtul. 56 00:03:12,560 --> 00:03:14,320 ‎NOUA DIRECTOARE DE EPIDEMIOLOGIE 57 00:03:14,400 --> 00:03:15,240 ‎Dar da... 58 00:03:16,760 --> 00:03:18,560 ‎azi avem motiv să sărbătorim. 59 00:03:29,680 --> 00:03:31,200 ‎FĂRĂ FRICĂ 60 00:03:32,800 --> 00:03:36,440 ‎CONSTRUIND VIITORUL 61 00:03:38,840 --> 00:03:41,640 ‎AMINTEȘTE-ȚI PLOAIA 62 00:03:42,880 --> 00:03:45,480 ‎RÂZI DE EI 63 00:03:47,040 --> 00:03:50,040 ‎PE PERETE, AMINTIREA 64 00:03:50,480 --> 00:03:54,120 ‎DREPTURILE TREBUIE CÂȘTIGATE 65 00:04:00,800 --> 00:04:02,080 ‎Poftim, scumpo! 66 00:04:02,360 --> 00:04:03,480 ‎Mersi, tati! 67 00:04:03,840 --> 00:04:04,760 ‎Cu plăcere! 68 00:04:06,720 --> 00:04:07,840 ‎Ți-e foame, iubire? 69 00:04:08,160 --> 00:04:09,000 ‎Da. 70 00:04:09,480 --> 00:04:10,920 ‎Ai crescut atât de mult! 71 00:04:11,880 --> 00:04:13,800 ‎Ești mai înaltă decât când ai venit. 72 00:04:14,320 --> 00:04:15,480 ‎Te voi măsura azi. 73 00:04:15,680 --> 00:04:16,640 ‎Ești cam tăcut. 74 00:04:17,800 --> 00:04:18,640 ‎Ești bine? 75 00:04:19,560 --> 00:04:21,160 ‎Îmi fac griji pentru Marta. 76 00:04:21,800 --> 00:04:24,680 ‎După noaptea trecută… ‎nu pot să o las singură. 77 00:04:25,080 --> 00:04:26,080 ‎Stau eu cu ea. 78 00:04:26,320 --> 00:04:27,240 ‎Stai liniștit. 79 00:04:27,680 --> 00:04:29,200 ‎Va fi bine cu noi. 80 00:04:29,600 --> 00:04:30,440 ‎Nu, Emilia. 81 00:04:31,480 --> 00:04:32,840 ‎Prefer s-o iau cu mine. 82 00:04:34,520 --> 00:04:35,360 ‎Nu. 83 00:04:36,640 --> 00:04:38,880 ‎Nu. Casa aia nu-i va face bine. 84 00:04:38,960 --> 00:04:41,000 ‎Nu e pentru ea. E pentru mine. 85 00:04:41,760 --> 00:04:43,760 ‎M-am hotărât. Vine cu mine. 86 00:04:53,960 --> 00:04:55,880 ‎- Și ce o să le spui? ‎- Adevărul. 87 00:04:56,800 --> 00:05:00,280 ‎Cineva a dat o spargere în camera ei. ‎Au și ei copii. Vor înțelege. 88 00:05:00,880 --> 00:05:02,600 ‎E ciudat că nu au luat nimic. 89 00:05:03,520 --> 00:05:05,480 ‎Un hoț ar fi luat ceva. 90 00:05:24,120 --> 00:05:24,960 ‎Plec. 91 00:05:25,840 --> 00:05:26,760 ‎Unde? 92 00:05:29,560 --> 00:05:30,480 ‎Ne vedem la barieră! 93 00:05:53,080 --> 00:05:54,440 ‎- O zi bună! ‎- Asemenea. 94 00:06:04,880 --> 00:06:05,800 ‎Pune-le în apă. 95 00:06:06,160 --> 00:06:07,320 ‎- Da, doamnă. ‎- Stai. 96 00:06:15,720 --> 00:06:17,000 ‎Sunt foarte frumoase. 97 00:06:17,120 --> 00:06:18,080 ‎Da, foarte. 98 00:06:18,720 --> 00:06:21,520 ‎- Iván… ‎- Mă faci să-mi placă trezitul devreme. 99 00:06:22,080 --> 00:06:23,680 ‎Nici măcar nu te-ai culcat. 100 00:06:29,000 --> 00:06:31,880 ‎Ți-au plăcut florile? M-au costat o avere. 101 00:06:32,520 --> 00:06:37,960 ‎Ești… Vezi, unii mă felicită ‎pentru noua mea funcție, nu ca alții. 102 00:06:38,280 --> 00:06:39,680 ‎- Ai adus-o? ‎- Da. 103 00:06:41,240 --> 00:06:42,080 ‎Poftim. 104 00:06:42,520 --> 00:06:43,840 ‎Fratele tău te salută. 105 00:06:44,680 --> 00:06:45,520 ‎Uite. 106 00:06:47,520 --> 00:06:51,320 ‎Noua directoare de Epidemiologie! 107 00:06:51,400 --> 00:06:52,240 ‎Și? 108 00:06:52,440 --> 00:06:53,920 ‎E fantastic, mamă! 109 00:06:54,000 --> 00:06:54,880 ‎Spectaculos! 110 00:06:54,960 --> 00:06:57,560 ‎- Nici nu știi ce înseamnă. ‎- Știu că e important. 111 00:06:57,640 --> 00:07:00,000 ‎Și nimeni nu o poate face ‎mai bine decât mama. 112 00:07:00,840 --> 00:07:04,360 ‎Se va ocupa de lupta împotriva ‎noravirusului de pe toate fronturile. 113 00:07:04,440 --> 00:07:06,720 ‎Bietul noravirus. N-are nicio șansă! 114 00:07:07,800 --> 00:07:08,640 ‎Vai de mine! 115 00:07:10,240 --> 00:07:11,520 ‎O altă noapte albă? 116 00:07:11,600 --> 00:07:13,920 ‎Bine. Asta se va termina curând. 117 00:07:14,000 --> 00:07:16,440 ‎Scuze, dle ministru, de data asta a fost 118 00:07:16,520 --> 00:07:19,480 ‎din cauza ‎noii directoare de Epidemiologie. 119 00:07:20,080 --> 00:07:22,760 ‎Sună bine, nu? ‎L-am rugat să mă ajute cu ceva. 120 00:07:23,320 --> 00:07:27,000 ‎Dă-i sarcini în timpul zilei. ‎Noaptea e destul de ocupat. 121 00:07:27,120 --> 00:07:29,680 ‎- Lista mea de invitați pentru diseară. ‎- Bine. 122 00:07:34,680 --> 00:07:35,840 ‎Ai telefonul mobil? 123 00:07:36,000 --> 00:07:37,480 ‎Nu, l-am lăsat în mașină. 124 00:07:38,400 --> 00:07:39,480 ‎De ce nu ți-l iei? 125 00:07:39,600 --> 00:07:40,440 ‎E în mașină. 126 00:07:43,360 --> 00:07:44,200 ‎Domnule. 127 00:07:46,200 --> 00:07:47,160 ‎Tată? 128 00:07:48,280 --> 00:07:49,440 ‎Tată, așteaptă! 129 00:07:50,880 --> 00:07:51,920 ‎Ai văzut asta? 130 00:07:53,000 --> 00:07:54,200 ‎Nu acum, Daniela. 131 00:07:54,800 --> 00:07:55,720 ‎Tu știai! 132 00:07:56,320 --> 00:07:58,400 ‎Regret, mi s-a comunicat azi la prima oră. 133 00:07:58,480 --> 00:07:59,720 ‎Ai legătură cu asta? 134 00:07:59,800 --> 00:08:00,920 ‎Sigur că nu! 135 00:08:01,000 --> 00:08:02,480 ‎Altcineva nu știa de transport. 136 00:08:03,800 --> 00:08:04,640 ‎Vino cu mine. 137 00:08:05,760 --> 00:08:07,280 ‎Poliția își face treaba. 138 00:08:08,400 --> 00:08:10,280 ‎Nimeni nu poate păcăli Statul. 139 00:08:11,200 --> 00:08:14,520 ‎Întâi, îmi ceri ajutorul. ‎Apoi mă acuzi că i-am denunțat? 140 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 ‎Să nu-mi mai vorbești așa. 141 00:08:21,440 --> 00:08:24,280 ‎Habar n-ai ‎cât de periculoasă e treaba asta. 142 00:08:24,360 --> 00:08:26,520 ‎Ești neglijentă și iresponsabilă. 143 00:08:26,600 --> 00:08:30,720 ‎E iresponsabil să stai cu mâinile în sân ‎când știi ce se întâmplă în țara asta. 144 00:08:30,960 --> 00:08:32,480 ‎Măcar încerc să-i ajut... 145 00:08:32,560 --> 00:08:34,080 ‎Și ai văzut rezultatul. 146 00:08:38,800 --> 00:08:40,360 ‎Nu, Daniela… 147 00:08:43,320 --> 00:08:45,680 ‎Te rog, nu spun că e vina ta. 148 00:08:49,200 --> 00:08:52,440 ‎Dar nu poți schimba lumea ‎doar cu intenții bune. 149 00:08:54,680 --> 00:08:56,720 ‎Copilul era în camionul ăla, tată. 150 00:08:58,880 --> 00:08:59,720 ‎Bebelușul. 151 00:09:13,840 --> 00:09:14,680 ‎Mă scuzați. 152 00:10:16,440 --> 00:10:17,560 ‎Cine e acolo? 153 00:10:21,240 --> 00:10:22,080 ‎Cine e acolo? 154 00:10:25,520 --> 00:10:26,360 ‎Píedad... 155 00:10:32,680 --> 00:10:33,520 ‎Emilia! 156 00:10:34,160 --> 00:10:35,720 ‎Emilia, citește, te rog. 157 00:10:42,400 --> 00:10:45,400 ‎Nenorociții! ‎Cum au putut să-i numească teroriști? 158 00:10:46,880 --> 00:10:49,320 ‎Oameni nevinovați ‎căutând să scape din rahatul ăsta! 159 00:10:49,760 --> 00:10:50,600 ‎Vino. 160 00:10:53,120 --> 00:10:55,000 ‎Hei, ați auzit? 161 00:10:55,440 --> 00:10:57,440 ‎Înspăimântător! Teroriști! 162 00:10:58,000 --> 00:11:00,160 ‎Groaznic, cu adevărat înfricoșător. 163 00:11:00,560 --> 00:11:02,360 ‎Măcar suntem în siguranță. 164 00:11:02,440 --> 00:11:04,920 ‎Avem noroc cu așa forțe de ordine. 165 00:11:05,880 --> 00:11:08,160 ‎Da, sunt foarte eficiente, Begoña. 166 00:11:08,240 --> 00:11:10,320 ‎Îți vine să crezi că unii se plâng? 167 00:11:10,440 --> 00:11:14,160 ‎Îmi amintesc că acum 25 de ani ‎se plimbau teroriștii pe aici, 168 00:11:14,240 --> 00:11:18,680 ‎ca la ei acasă. Mergeau pe străzi. ‎Erau toți maronii. 169 00:11:18,840 --> 00:11:20,880 ‎Cu greu dădeai de o persoană albă. 170 00:11:20,960 --> 00:11:22,920 ‎Parcă eram în New Delhi, îți amintești? 171 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 ‎- Trebuie să deschidem magazinul. ‎- Ascultă. 172 00:11:26,400 --> 00:11:29,160 ‎Vin și eu imediat ‎să iau o sticlă de vin să sărbătorim. 173 00:11:29,240 --> 00:11:30,920 ‎Poftim, mai ia unul. 174 00:11:32,600 --> 00:11:33,440 ‎Pentru ce? 175 00:11:33,560 --> 00:11:35,560 ‎Unul de citit, altul de înrămat. 176 00:11:38,720 --> 00:11:40,680 ‎Ce prostii spui, băiete! 177 00:11:44,200 --> 00:11:47,040 ‎Muncitorii ‎care fac naveta zilnic în sectorul 1 178 00:11:47,120 --> 00:11:49,840 ‎nu vor arăta doar actul de identitate, 179 00:11:49,920 --> 00:11:51,840 ‎ci și fișa de pontaj… 180 00:11:52,400 --> 00:11:53,240 ‎Percheziționați-l! 181 00:11:53,320 --> 00:11:55,480 ‎…semnată de supraveghetorul lor. 182 00:11:56,040 --> 00:11:58,120 ‎Hai, mișcați. 183 00:11:58,480 --> 00:12:00,640 ‎- Mai ușor, tati ‎- Scuze, scumpo. 184 00:12:01,040 --> 00:12:03,200 ‎...colaborați cu forțele de ordine. 185 00:12:03,320 --> 00:12:04,680 ‎- Și mătușa? ‎- Nu știu. 186 00:12:05,840 --> 00:12:06,680 ‎Scumpo. 187 00:12:07,680 --> 00:12:09,080 ‎Draga mea, 188 00:12:09,160 --> 00:12:12,560 ‎nu uita să-i ‎spui mătușii Julia „mama” de acum încolo. 189 00:12:12,640 --> 00:12:13,480 ‎E important. 190 00:12:13,560 --> 00:12:15,480 ‎- Ca să nu aibă probleme. ‎- Documente. 191 00:12:15,600 --> 00:12:16,440 ‎Bine. 192 00:12:16,520 --> 00:12:19,440 ‎Scuze… Uit uneori. 193 00:12:22,120 --> 00:12:23,800 ‎Ascultă, scumpo. 194 00:12:24,760 --> 00:12:26,160 ‎Știu că e greu, da? 195 00:12:27,160 --> 00:12:28,720 ‎Dar o să te descurci bine. 196 00:12:30,440 --> 00:12:32,440 ‎- Acte și permis. ‎- Da. 197 00:12:32,960 --> 00:12:35,680 ‎- Așteptăm pe cineva. ‎- Atunci părăsiți coada. 198 00:12:36,960 --> 00:12:38,120 ‎La o parte! 199 00:12:39,520 --> 00:12:41,400 ‎E în regulă. Nu-ți face griji. 200 00:12:41,880 --> 00:12:45,240 ‎În interesul sănătății publice, ‎accesul este strict interzis 201 00:12:45,320 --> 00:12:48,520 ‎celor care n-au trecut ‎de controlul medical obligatoriu 202 00:12:48,600 --> 00:12:50,720 ‎sau care prezintă simptome. 203 00:12:52,000 --> 00:12:53,120 ‎Unde ești? 204 00:12:56,360 --> 00:12:57,200 ‎Poftim. 205 00:12:58,960 --> 00:13:01,000 ‎- Mulțumesc, Álex! ‎- O zi bună, Germán! 206 00:13:14,680 --> 00:13:16,200 ‎Ai ciripit, nenorocitule? 207 00:13:16,560 --> 00:13:18,120 ‎N-am făcut nimic! Lasă-mă! 208 00:13:18,600 --> 00:13:19,840 ‎Uite! Vezi? 209 00:13:20,440 --> 00:13:23,880 ‎- Dă-mi drumul! N-am făcut-o! ‎- Din cauza ta, au murit oameni inocenți. 210 00:13:23,960 --> 00:13:25,440 ‎Acum trebuie să plătești. 211 00:13:25,520 --> 00:13:26,760 ‎Bine! 212 00:13:34,480 --> 00:13:36,920 ‎Aici, plătești doar pentru ce cumperi. 213 00:13:38,320 --> 00:13:39,160 ‎Lasă arma jos. 214 00:13:39,640 --> 00:13:40,480 ‎Emilia… 215 00:13:42,160 --> 00:13:43,240 ‎Cât a trecut? 216 00:13:43,800 --> 00:13:44,840 ‎Lasă arma jos. 217 00:13:46,800 --> 00:13:47,640 ‎Jorge. 218 00:13:50,720 --> 00:13:53,160 ‎...accesul este interzis 219 00:13:53,240 --> 00:13:57,160 ‎oricărei persoane bolnave, fără acte ‎sau îmbrăcată necorespunzător. 220 00:13:57,240 --> 00:13:58,560 ‎Scuze că am întârziat. 221 00:13:58,640 --> 00:13:59,480 ‎Ne-am făcut griji. 222 00:13:59,560 --> 00:14:01,280 ‎- Unde ai fost? ‎- Bună, scumpo! 223 00:14:01,600 --> 00:14:04,120 ‎- Nu știam că vii și tu! ‎- Surpriză… Hai! 224 00:14:05,560 --> 00:14:07,400 ‎Țineți actele în mână, vă rog. 225 00:14:07,680 --> 00:14:08,520 ‎Unde ai fost? 226 00:14:10,680 --> 00:14:11,840 ‎- Poftim. ‎- Da. 227 00:14:17,640 --> 00:14:18,480 ‎Și fetița? 228 00:14:18,800 --> 00:14:19,800 ‎N-are permis? 229 00:14:20,160 --> 00:14:22,560 ‎Da… Lucrăm pentru ministrul Sănătății. 230 00:14:24,320 --> 00:14:26,840 ‎Ne-a autorizat s-o aducem, nu? 231 00:14:27,240 --> 00:14:28,080 ‎Da. 232 00:14:30,440 --> 00:14:32,080 ‎O să sun pentru confirmare. 233 00:14:33,160 --> 00:14:34,280 ‎- Desigur. ‎- Vino. 234 00:14:38,440 --> 00:14:39,280 ‎Așteaptă aici. 235 00:14:40,560 --> 00:14:42,240 ‎E în regulă. Nu-i nimic. 236 00:14:43,360 --> 00:14:45,360 ‎Ce se petrece? E ciudat azi? 237 00:14:45,680 --> 00:14:46,640 ‎N-ai auzit? 238 00:14:47,240 --> 00:14:48,160 ‎Ce? 239 00:14:50,160 --> 00:14:52,320 ‎La naiba! Sigur ai vorbit cu cineva. 240 00:14:52,600 --> 00:14:54,840 ‎Dacă nu te superi, pun eu întrebările. 241 00:14:55,360 --> 00:14:58,840 ‎Emilia, îți reamintesc că, de ani de zile, ‎nu mai dai tu ordinele. 242 00:14:58,920 --> 00:15:00,800 ‎Nu-ți place? Știi ce poți face. 243 00:15:01,640 --> 00:15:02,480 ‎Haide, dragă. 244 00:15:02,840 --> 00:15:06,400 ‎Gândește-te bine. ‎Cine mai știa de transport? 245 00:15:10,080 --> 00:15:10,920 ‎Spune. 246 00:15:12,240 --> 00:15:13,760 ‎Ministrul ne-a ajutat, Emilia. 247 00:15:14,480 --> 00:15:17,880 ‎Doar ca să trecem de barieră. ‎Nimeni nu știa că fug! 248 00:15:19,160 --> 00:15:20,720 ‎- Emilia? ‎- Da? 249 00:15:22,240 --> 00:15:24,120 ‎Ia-i și ascunde-i. 250 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 ‎Vin, Begoña. 251 00:15:37,640 --> 00:15:38,480 ‎Auzi... 252 00:15:38,600 --> 00:15:40,200 ‎- Da? ‎- De ce e închis? 253 00:15:40,280 --> 00:15:41,800 ‎Facem inventarul. 254 00:15:42,880 --> 00:15:43,840 ‎Multă treabă. 255 00:15:46,360 --> 00:15:49,000 ‎Poftim… Vinul tău. ‎Mă poți plăti mai târziu. 256 00:15:49,520 --> 00:15:50,720 ‎Ești drăguță ești! 257 00:15:52,560 --> 00:15:55,040 ‎Atunci, mulțumesc! 258 00:15:56,040 --> 00:15:57,880 ‎- Pa, Begoña! ‎- Pa, Emilia! 259 00:16:05,920 --> 00:16:09,240 ‎Ce crezi că e aici? Grădiniță? Pensiune? 260 00:16:09,320 --> 00:16:11,760 ‎- Rosa, aseară… ‎- Nu mă interesează. 261 00:16:12,440 --> 00:16:15,440 ‎- Aici fiecare își vede de treaba lui. ‎- A fost o spargere. 262 00:16:15,520 --> 00:16:17,160 ‎- Îmi pare rău. ‎- Rosa. 263 00:16:19,080 --> 00:16:22,160 ‎Doamnă, îmi pare rău ‎că ne-am adus fiica la muncă. 264 00:16:22,760 --> 00:16:26,480 ‎Ieri am avut o spargere. ‎Un străin a intrat în camera ei. 265 00:16:26,560 --> 00:16:29,640 ‎- Doamne! Sunteți bine? ‎- L-am prins la timp. 266 00:16:30,040 --> 00:16:31,560 ‎Poate a fost un hoț. 267 00:16:31,640 --> 00:16:33,720 ‎Nu știam ce să facem. Ne e frică. 268 00:16:33,800 --> 00:16:36,360 ‎Poate să stea cu noi cât lucrăm. 269 00:16:36,840 --> 00:16:39,960 ‎- Nu vă va deranja. ‎- Scumpetea asta să mă deranjeze? 270 00:16:40,040 --> 00:16:41,640 ‎Deja știu că e un înger... 271 00:16:43,680 --> 00:16:46,400 ‎Îți fac cunoștință cu Sergio ‎și vă puteți juca. 272 00:16:46,640 --> 00:16:48,080 ‎- Sună bine? ‎- Nu. 273 00:16:49,920 --> 00:16:52,880 ‎Aș prefera să o țin aici, ‎în zona servitorilor, cu noi. 274 00:16:52,960 --> 00:16:54,520 ‎Ar sta mai bine cu Sergio. 275 00:16:56,640 --> 00:16:57,480 ‎Desigur. 276 00:16:57,920 --> 00:17:01,680 ‎Servitorii acestei case ‎trebuie să fie eficienți și respectuoși. 277 00:17:01,920 --> 00:17:05,520 ‎Mai presus de toate, ‎trebuie să fie buni la suflet. Nu, Rosa? 278 00:17:05,600 --> 00:17:07,720 ‎- Da, doamnă. ‎- Vino, îngerul meu! 279 00:17:08,160 --> 00:17:12,000 ‎Îți vei face un nou prieten. ‎O să te înțelegi bine cu Sergio. 280 00:17:13,480 --> 00:17:15,240 ‎Nici nu știți ce noroc aveți. 281 00:17:15,680 --> 00:17:18,240 ‎E în toane bune datorită promovării. 282 00:17:18,400 --> 00:17:20,520 ‎- În ce funcție? ‎- De directoare. 283 00:17:21,640 --> 00:17:24,440 ‎Directoarea... Nu știu, ceva important. 284 00:17:24,920 --> 00:17:27,760 ‎Ce zic părinții tăi? ‎Se bucură că lucrează aici? 285 00:17:28,960 --> 00:17:31,800 ‎Desigur, și eu mă bucur. Știi de ce? 286 00:17:32,280 --> 00:17:33,880 ‎Pentru că sunt harnici. 287 00:17:34,320 --> 00:17:37,760 ‎În plus, fiica lor e atât de minunată. 288 00:17:38,320 --> 00:17:40,560 ‎E ascultătoare, bună, 289 00:17:41,240 --> 00:17:43,960 ‎inteligentă, foarte frumoasă 290 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 ‎și de încredere. 291 00:17:46,040 --> 00:17:48,640 ‎Vă dau fix o oră ‎să-mi aduceți cumpărăturile. 292 00:17:48,720 --> 00:17:50,560 ‎Scoateți și gunoiul. E gata. 293 00:17:50,640 --> 00:17:52,640 ‎Aveți grijă să reciclați sticlele. 294 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 ‎Desigur, Rosa. 295 00:18:01,160 --> 00:18:03,600 ‎Spun doar că nu mi se pare normal. 296 00:18:04,520 --> 00:18:06,200 ‎Voiam să merg singură, Hugo. 297 00:18:07,840 --> 00:18:09,840 ‎Era cheia casei mamei lui. 298 00:18:09,920 --> 00:18:13,080 ‎- Trebuia să știu cum se simte. ‎- Dacă era o capcană? 299 00:18:13,160 --> 00:18:14,600 ‎Nu era o capcană. 300 00:18:14,760 --> 00:18:17,440 ‎Sunt sigur că ne urmăresc ‎și te-au urmărit. 301 00:18:19,440 --> 00:18:20,760 ‎Nu m-a urmărit nimeni. 302 00:18:32,240 --> 00:18:33,120 ‎Mă voi întoarce. 303 00:18:35,960 --> 00:18:36,800 ‎Poftim? 304 00:18:38,000 --> 00:18:42,280 ‎Vreau să-i duc ceva de mâncare. ‎E bătrână și n-a mâncat de câteva zile. 305 00:18:43,160 --> 00:18:44,600 ‎Ce se va întâmpla cu ea? 306 00:18:45,120 --> 00:18:45,960 ‎Dar cu tine? 307 00:18:46,560 --> 00:18:49,240 ‎- Dacă află că ești Julia? ‎- Dar sunt Julia. 308 00:18:49,640 --> 00:18:52,760 ‎E vorba de mama iubitului meu. ‎Și Sara ar fi făcut-o. 309 00:18:59,720 --> 00:19:02,160 ‎Mă poți lăsa la barieră și te întorci. 310 00:19:03,360 --> 00:19:04,720 ‎I-am promis că mă duc. 311 00:19:07,200 --> 00:19:08,320 ‎E timpul să plecăm. 312 00:19:11,200 --> 00:19:12,160 ‎Care-i graba? 313 00:19:13,400 --> 00:19:14,840 ‎Femeia aia e o informatoare. 314 00:19:15,280 --> 00:19:18,280 ‎Sunt sigură că se gândește ‎că fac parte din grupul terorist. 315 00:19:18,360 --> 00:19:19,920 ‎Că i-am păcălit pe toți. 316 00:19:20,000 --> 00:19:24,240 ‎N-ar trebui să fie o problemă… ‎acum că ești prietenă cu ministrul. 317 00:19:24,640 --> 00:19:26,480 ‎- Poftim? ‎- V-am văzut vorbind. 318 00:19:26,640 --> 00:19:28,720 ‎- L-ai și invitat sus. ‎- Așa și? 319 00:19:29,240 --> 00:19:31,920 ‎Ne-ai părăsit demult. ‎Te-ai dat de partea lor. 320 00:19:32,640 --> 00:19:35,160 ‎Nu te-ai schimbat. Nu ai pic de rușine. 321 00:19:35,240 --> 00:19:37,200 ‎Să nu-mi mai spui asta niciodată. 322 00:19:37,880 --> 00:19:39,720 ‎Știi prin ce am trecut. 323 00:19:40,440 --> 00:19:42,760 ‎Atunci, cum să-ți spun? Spune-mi. 324 00:19:44,520 --> 00:19:46,040 ‎Poliția! Deschide ușa! 325 00:19:49,360 --> 00:19:51,400 ‎Bună, Píedad! Sunt Sara. 326 00:19:52,120 --> 00:19:53,640 ‎Intră, dragă! 327 00:19:54,720 --> 00:19:55,840 ‎Am adus de mâncare. 328 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 ‎Am venit cu Hugo, 329 00:19:58,800 --> 00:19:59,640 ‎soțul meu. 330 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 ‎Aici. 331 00:20:06,520 --> 00:20:07,560 ‎Bună dimineața! 332 00:20:08,640 --> 00:20:09,480 ‎Bună, Hugo! 333 00:20:15,760 --> 00:20:16,600 ‎Așa a fost. 334 00:20:18,000 --> 00:20:18,960 ‎Ce anume? 335 00:20:20,000 --> 00:20:20,960 ‎Te-ai întors. 336 00:20:22,080 --> 00:20:22,960 ‎Desigur. 337 00:20:24,000 --> 00:20:25,120 ‎Nu m-ai crezut? 338 00:20:26,760 --> 00:20:28,080 ‎V-am adus niște fructe. 339 00:20:28,760 --> 00:20:32,360 ‎Legume, niște pui. ‎Mănâncă puțin azi și fă-ți supă mâine. 340 00:20:36,760 --> 00:20:38,640 ‎Miroase portocala asta....Uite. 341 00:20:39,320 --> 00:20:40,160 ‎Miroase! 342 00:20:44,000 --> 00:20:46,400 ‎Vecinii veneau să mă mai ajute. 343 00:20:48,040 --> 00:20:51,400 ‎Dar, după ce l-au luat pe Carlos ‎și l-au omorât, 344 00:20:51,760 --> 00:20:53,480 ‎toți mi-au întors spatele. 345 00:20:56,520 --> 00:20:58,240 ‎Îmi iau și din puținul rămas. 346 00:20:58,520 --> 00:20:59,520 ‎Cine, doamnă? 347 00:21:00,240 --> 00:21:01,360 ‎Hoții. 348 00:21:02,040 --> 00:21:03,680 ‎Vin în timp ce dorm. 349 00:21:06,320 --> 00:21:08,200 ‎Îi aud cum cară lucruri. 350 00:21:08,560 --> 00:21:10,720 ‎Nu îndrăznesc să ies din dormitor. 351 00:21:12,240 --> 00:21:14,680 ‎Nu-ți face griji. ‎Vom repara yala acum, 352 00:21:15,440 --> 00:21:16,760 ‎ca să nu intre nimeni. 353 00:21:17,240 --> 00:21:19,560 ‎Și îți vom pregăti ceva bun de mâncare. 354 00:21:19,880 --> 00:21:21,920 ‎- Bine? ‎- Apropie-te, draga mea. 355 00:21:23,400 --> 00:21:24,240 ‎Mă apuc. 356 00:21:30,760 --> 00:21:32,320 ‎Știu că tu ești Julia. 357 00:21:36,080 --> 00:21:37,840 ‎Ai nasul Juliei. 358 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 ‎Buzele Julia. 359 00:21:43,160 --> 00:21:44,400 ‎Miroși ca ea. 360 00:21:51,160 --> 00:21:52,680 ‎Semănăm mult, dar… 361 00:21:54,320 --> 00:21:55,160 ‎Eu sunt Sara. 362 00:21:59,920 --> 00:22:00,760 ‎Bine. 363 00:22:01,880 --> 00:22:02,720 ‎Bine. 364 00:22:15,000 --> 00:22:16,520 ‎Ți-am spus deja. 365 00:22:17,360 --> 00:22:19,600 ‎Încuiem ușile când facem inventarul. 366 00:22:19,720 --> 00:22:22,840 ‎- Am văzut pe cineva cu o armă. ‎- Nu, Begoña. 367 00:22:23,880 --> 00:22:26,120 ‎- Ai grijă! Bine! ‎- Nu te mișca. 368 00:22:26,360 --> 00:22:27,880 ‎Ține mâinile sus. 369 00:22:29,800 --> 00:22:31,080 ‎Distrugeți totul. 370 00:22:31,320 --> 00:22:33,320 ‎Lasă-ne să ne facem treaba sau vii cu noi. 371 00:22:38,600 --> 00:22:40,840 ‎Tu… Ajută-ne să mutăm sacii ăștia. 372 00:22:40,920 --> 00:22:41,760 ‎Eu? 373 00:22:52,320 --> 00:22:53,280 ‎Stai. 374 00:23:10,960 --> 00:23:11,920 ‎Ce e asta? 375 00:23:15,520 --> 00:23:17,280 ‎- Cafea. ‎- De unde a apărut? 376 00:23:17,800 --> 00:23:21,000 ‎Au adus trei saci ieri. E totul legal. 377 00:23:21,080 --> 00:23:24,000 ‎Deci trebuie să ai o chitanță, ‎un bilet de livrare, 378 00:23:24,080 --> 00:23:28,160 ‎- ...autorizație, certificat. ‎- Nu, îmi pare rău. N-am. 379 00:23:28,440 --> 00:23:29,880 ‎Nu am aceste acte. 380 00:23:30,160 --> 00:23:31,760 ‎Va trebui să le confisc. 381 00:23:32,320 --> 00:23:34,760 ‎- Ia sacii. Hai! ‎- O clipă. 382 00:23:35,200 --> 00:23:36,160 ‎Nu mai căutați? 383 00:23:36,240 --> 00:23:38,880 ‎Dnă, mă înveți cum să-mi fac treaba? ‎Băieți... 384 00:23:38,960 --> 00:23:42,960 ‎Nu e nimeni aici. ‎Aduceți cafeaua, cutia și pungile. 385 00:23:54,320 --> 00:23:56,160 ‎Ce mă bucur că nu e nimeni. 386 00:23:57,200 --> 00:24:00,920 ‎Am făcut-o pentru binele tău, ‎ca să te protejez. 387 00:24:07,440 --> 00:24:08,560 ‎- Începem? ‎- Da. 388 00:24:12,280 --> 00:24:13,600 ‎Să vedem cine câștigă. 389 00:24:14,880 --> 00:24:15,960 ‎Unde locuiești? 390 00:24:17,280 --> 00:24:20,440 ‎- De cealaltă parte a barierei. ‎- Cum e? Înfricoșător? 391 00:24:22,960 --> 00:24:23,880 ‎Nu pentru mine. 392 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 ‎Sunteți săraci? 393 00:24:31,800 --> 00:24:32,760 ‎Cred că da. 394 00:24:37,000 --> 00:24:40,160 ‎Copiii sunt bine, sănătoși și fericiți. 395 00:24:40,720 --> 00:24:45,040 ‎Alternăm recoltările cu injecțiile. ‎Așteptăm instrucțiuni în curând. 396 00:24:47,120 --> 00:24:48,120 ‎Te pup, surioară. 397 00:25:01,480 --> 00:25:02,320 ‎Ești bine? 398 00:25:03,400 --> 00:25:06,400 ‎La naiba, au devastat locul. Să te ajutăm. 399 00:25:06,480 --> 00:25:08,560 ‎Stai liniștită. Aranjăm noi totul. 400 00:25:11,040 --> 00:25:12,160 ‎Avem cale liberă. 401 00:25:15,320 --> 00:25:16,160 ‎Emilia, 402 00:25:17,480 --> 00:25:19,440 ‎regret că ne-am reîntâlnit așa. 403 00:25:20,360 --> 00:25:21,520 ‎Te-am judecat greșit. 404 00:25:21,920 --> 00:25:22,760 ‎Dar... 405 00:25:23,840 --> 00:25:25,120 ‎nu-mi purta pică. 406 00:25:26,760 --> 00:25:27,640 ‎N-am de gând. 407 00:25:29,320 --> 00:25:30,600 ‎Deja am uitat totul. 408 00:25:31,440 --> 00:25:32,280 ‎Întoarce-te! 409 00:25:34,240 --> 00:25:36,160 ‎Avem nevoie de tine mai mult ca niciodată. 410 00:25:38,880 --> 00:25:41,160 ‎Nu acum, Jorge. Vorbim mai târziu. 411 00:26:04,400 --> 00:26:05,240 ‎Bine… 412 00:26:07,680 --> 00:26:09,760 ‎Bine… A făcut baie. 413 00:26:09,840 --> 00:26:11,040 ‎Supa e gata. 414 00:26:11,480 --> 00:26:14,360 ‎Să plecăm. ‎Rosa ne va bombarda cu întrebări. 415 00:26:14,440 --> 00:26:16,080 ‎Îi iau doctoriile. Apoi plecăm. 416 00:26:16,160 --> 00:26:17,600 ‎- Acum? ‎- Da, acum. 417 00:26:18,160 --> 00:26:21,400 ‎- Are astm și are nevoie de un inhalator. ‎- Bine… Julia. 418 00:26:21,800 --> 00:26:22,640 ‎Încă ceva... 419 00:26:23,000 --> 00:26:23,840 ‎Da/. 420 00:26:24,440 --> 00:26:25,440 ‎Ascultă... 421 00:26:26,520 --> 00:26:29,000 ‎Îmi pare rău că am ezitat să vin aici. 422 00:26:30,440 --> 00:26:31,560 ‎Sunt egoist. 423 00:26:32,280 --> 00:26:35,760 ‎Poți conta pe mine să o ajut pe femeia ‎asta când vrei. Bine? 424 00:26:38,400 --> 00:26:39,240 ‎Mulțumesc! 425 00:27:23,200 --> 00:27:26,600 ‎Eu am văzut-o primul pe bătrână. ‎Tot ce e aici e al meu, ai înțeles? 426 00:27:26,720 --> 00:27:28,720 ‎- Ușurel. ‎- Pleacă! 427 00:27:30,360 --> 00:27:32,720 ‎Pleacă și găsește alt loc. 428 00:27:33,800 --> 00:27:37,040 ‎Dacă tot am abordat subiectul, ‎dă-mi pantofii tăi. Acum! 429 00:27:44,360 --> 00:27:45,320 ‎Nu sunt mort. 430 00:27:46,200 --> 00:27:49,120 ‎Dar voi fi în curând. ‎Am venit s-o văd pe mama ultima oară. 431 00:27:52,640 --> 00:27:54,600 ‎Tu ai dat spargerea aseară? 432 00:27:55,360 --> 00:27:58,000 ‎Regret că v-am speriat. ‎Trebuia să fac ceva pentru ea. 433 00:28:01,360 --> 00:28:05,800 ‎Te rog, am o familie. ‎Ce fur e pentru copiii mei. 434 00:28:05,880 --> 00:28:07,000 ‎- Nu! ‎- Te rog. 435 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 ‎Ridică-te! 436 00:28:15,120 --> 00:28:18,640 ‎Dacă mai intri aici, ‎îți zbor creierii, mă auzi? 437 00:28:18,720 --> 00:28:19,560 ‎Da. 438 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 ‎Afară! 439 00:28:26,520 --> 00:28:28,760 ‎Hugo, ce-a fost zgomotul ăla? 440 00:28:30,000 --> 00:28:31,600 ‎- Nu trebuie să afle. ‎- Nu. 441 00:28:31,680 --> 00:28:33,920 ‎Crede-mă… Nici ea, nici Julia. 442 00:28:34,840 --> 00:28:35,680 ‎Te rog. 443 00:28:45,560 --> 00:28:48,960 ‎Píedad, stai liniștită. ‎Am scăpat niște cratițe pe jos. 444 00:28:49,480 --> 00:28:51,040 ‎Am evitat dezastrul. 445 00:28:51,760 --> 00:28:55,960 ‎Ți-am făcut niște supă de usturoi. ‎Ar trebui să te țină câteva zile. 446 00:28:58,640 --> 00:29:00,200 ‎Fiul meu avea dreptate. 447 00:29:01,640 --> 00:29:06,080 ‎Mereu spunea că mai există ‎oameni buni care sunt dispuși să ajute. 448 00:29:08,680 --> 00:29:10,080 ‎Mi-e tare dor de el. 449 00:29:35,440 --> 00:29:36,560 ‎Ascultă! 450 00:29:38,240 --> 00:29:41,320 ‎Îți repar yala, ‎ca să nu mai intre nimeni. 451 00:29:44,120 --> 00:29:47,040 ‎După ce se întoarce Sara, ‎te lăsăm să te odihnești. 452 00:29:47,120 --> 00:29:48,240 ‎Mulțumesc, dragă! 453 00:30:27,160 --> 00:30:29,520 ‎Ai fost în Rezistență cu tipul ăla, nu? 454 00:30:30,760 --> 00:30:32,400 ‎Ai luptat contra regimului? 455 00:30:32,600 --> 00:30:34,360 ‎Sună mai frumos decât era. 456 00:30:39,680 --> 00:30:40,520 ‎Cum a fost? 457 00:30:41,120 --> 00:30:43,080 ‎A fost greu, foarte greu. 458 00:30:45,080 --> 00:30:48,320 ‎Am pierdut mulți prieteni în acei ani. 459 00:30:50,640 --> 00:30:51,640 ‎De asta ai renunțat? 460 00:30:55,200 --> 00:30:56,600 ‎Am făcut-o pentru fetele mele. 461 00:31:00,000 --> 00:31:04,200 ‎Un coleg și-a găsit ‎toată familia moartă când a ajuns acasă. 462 00:31:07,080 --> 00:31:08,240 ‎M-am speriat. 463 00:31:08,920 --> 00:31:09,760 ‎Nemernicii! 464 00:31:13,680 --> 00:31:15,400 ‎Iris și tatăl ei au dreptate? 465 00:31:16,240 --> 00:31:17,120 ‎La ce referi? 466 00:31:18,800 --> 00:31:20,000 ‎La ministru, Emilia. 467 00:31:20,320 --> 00:31:23,760 ‎Poate că ne-a trădat… ‎Cineva sigur a vorbit despre camion. 468 00:31:26,120 --> 00:31:26,960 ‎Nu știu. 469 00:32:19,360 --> 00:32:20,680 ‎- Daniela! ‎- Da? 470 00:32:23,000 --> 00:32:24,080 ‎Aici erai. 471 00:32:25,480 --> 00:32:28,040 ‎Da, fur niște cercei de la mama. 472 00:32:29,320 --> 00:32:30,520 ‎Și rochia roz... 473 00:32:31,560 --> 00:32:32,800 ‎îți vine foarte bine. 474 00:32:33,280 --> 00:32:36,440 ‎Urăsc să merg la aceste cine, ‎mai ales într-o zi ca azi. 475 00:32:36,520 --> 00:32:37,360 ‎Da. 476 00:32:37,440 --> 00:32:39,880 ‎Știu că o faci pentru mama ta. Mulțumesc! 477 00:32:40,520 --> 00:32:42,440 ‎Am o veste foarte bună. 478 00:32:43,520 --> 00:32:44,360 ‎Uite. 479 00:32:45,880 --> 00:32:46,720 ‎Copilul. 480 00:32:48,160 --> 00:32:49,120 ‎A supraviețuit. 481 00:32:50,680 --> 00:32:52,800 ‎E la spital, dar nu e în pericol. 482 00:32:53,160 --> 00:32:56,680 ‎Când își va reveni, ‎îi vom găsi o familie adoptivă bună. 483 00:32:57,040 --> 00:32:58,400 ‎Mă voi ocupa personal. 484 00:32:59,320 --> 00:33:00,160 ‎Cu tine, 485 00:33:00,640 --> 00:33:01,480 ‎dacă vrei. 486 00:33:03,120 --> 00:33:03,960 ‎Mă bucur. 487 00:33:06,360 --> 00:33:07,200 ‎Asta e tot? 488 00:33:08,760 --> 00:33:10,280 ‎Am depus mari eforturi pentru el. 489 00:33:10,760 --> 00:33:13,320 ‎Mă tratezi ca pe un copil de zece ani. 490 00:33:14,680 --> 00:33:16,720 ‎Mă bucur că mai trăiește copilul. 491 00:33:17,280 --> 00:33:19,920 ‎Va fi o viață de rahat, ‎dar măcar e o viață. 492 00:33:20,400 --> 00:33:23,240 ‎Spre deosebire ‎de ceilalți zece oameni din camionul ăla, 493 00:33:23,680 --> 00:33:25,800 ‎uciși de cei cu care luăm cina. 494 00:33:43,960 --> 00:33:45,560 ‎Îți plac șobolanii, Carlos? 495 00:33:46,600 --> 00:33:48,760 ‎Oamenii îl urăsc. Eu cred că sunt... 496 00:33:49,520 --> 00:33:51,240 ‎animale fascinante. 497 00:33:53,360 --> 00:33:56,320 ‎Mulți au încercat să-i extermine ‎de-a lungul istoriei. 498 00:33:57,160 --> 00:33:58,320 ‎Și n-au reușit. 499 00:34:00,560 --> 00:34:01,840 ‎Mereu supraviețuiesc. 500 00:34:04,480 --> 00:34:05,320 ‎Ba mai mult, 501 00:34:07,400 --> 00:34:09,880 ‎mereu există unul ‎pe o rază de 20 de metri. 502 00:34:11,520 --> 00:34:12,440 ‎Știai? 503 00:34:13,800 --> 00:34:15,640 ‎Doar că oamenii nu-l pot vedea. 504 00:34:20,400 --> 00:34:23,760 ‎Și asta vreau să faci pentru noi. 505 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 ‎Vreau să devii un șobolan. 506 00:34:31,120 --> 00:34:32,760 ‎Totuși, ceva nu-mi dă pace. 507 00:34:34,280 --> 00:34:37,320 ‎Nu-mi place că i-ai spus Iuliei ‎să-și viziteze mama. 508 00:34:40,920 --> 00:34:41,760 ‎De ce? 509 00:34:43,720 --> 00:34:45,800 ‎- N-ar lăsa-o să moară. ‎- Înțeleg. 510 00:34:46,320 --> 00:34:48,520 ‎Oricine ar face asta pentru mama lui. 511 00:34:49,680 --> 00:34:52,880 ‎Dar ce nu știi e ‎că noi putem avea grijă de ea. 512 00:35:10,000 --> 00:35:12,320 ‎Omul ăsta fura de la mama ta, nu? 513 00:35:13,840 --> 00:35:16,000 ‎Nu o va mai deranja de acum încolo. 514 00:35:17,600 --> 00:35:18,920 ‎Nu, te rog! 515 00:35:20,680 --> 00:35:22,200 ‎Te rog! 516 00:35:22,520 --> 00:35:23,360 ‎Nu. 517 00:35:26,960 --> 00:35:27,920 ‎Vezi? 518 00:35:28,320 --> 00:35:31,600 ‎Dacă îți zic că o putem îngriji noi, ‎vorbesc serios. 519 00:35:36,400 --> 00:35:37,240 ‎Tu... 520 00:35:38,680 --> 00:35:40,360 ‎poartă-te ca un șobolan bun. 521 00:35:42,320 --> 00:35:44,760 ‎Și ne vom asigura ‎că are tot ce-i trebuie. 522 00:35:46,040 --> 00:35:46,880 ‎Bine? 523 00:36:22,240 --> 00:36:24,360 ‎- Fă onorurile. ‎- Desigur. 524 00:36:25,880 --> 00:36:28,600 ‎Nu-l omorî pe ministrul de Externe. 525 00:36:28,680 --> 00:36:31,080 ‎- Doar pentru că m-ai rugat… ‎- Ai grijă! 526 00:36:33,320 --> 00:36:36,080 ‎Știi că, astăzi, dorința ta e porunca mea. 527 00:36:36,720 --> 00:36:37,920 ‎Prima mea dorință... 528 00:36:42,760 --> 00:36:44,640 ‎Aș vrea să spun câteva cuvinte. 529 00:36:46,120 --> 00:36:46,960 ‎Iubirea mea. 530 00:36:49,240 --> 00:36:50,320 ‎Sunt emoționată! 531 00:36:53,920 --> 00:36:56,040 ‎Nu e ceva obișnuit să găzduim 532 00:36:57,360 --> 00:36:59,080 ‎o întâlnire ca asta, cu… 533 00:37:00,560 --> 00:37:02,080 ‎atâția oameni importanți. 534 00:37:03,880 --> 00:37:06,520 ‎Sunt profund recunoscătoare. ‎E o mare... 535 00:37:06,920 --> 00:37:08,120 ‎onoare pentru mine. 536 00:37:10,840 --> 00:37:14,080 ‎Nașul copiilor noștri, ‎ministrul Afacerilor Externe, 537 00:37:16,120 --> 00:37:18,240 ‎Directorul Dezvoltării Durabile, 538 00:37:19,280 --> 00:37:20,360 ‎Șeful Securității, 539 00:37:22,000 --> 00:37:24,120 ‎Președintele Consiliului Juridic. 540 00:37:24,560 --> 00:37:26,080 ‎- De fapt... ‎- Mulțumesc, Sara! 541 00:37:26,160 --> 00:37:29,400 ‎...președintele nostru nu a venit ‎din motive personale. 542 00:37:30,080 --> 00:37:31,680 ‎Dar m-a sunat și… 543 00:37:33,200 --> 00:37:35,240 ‎Nu mai servi, te rog. Mulțumesc! 544 00:37:36,680 --> 00:37:37,520 ‎Mulțumesc! 545 00:37:40,440 --> 00:37:42,440 ‎Pentru mine, această poziție nouă 546 00:37:43,840 --> 00:37:46,960 ‎e o mare responsabilitate și o datorie. 547 00:37:47,800 --> 00:37:50,840 ‎Voi avea mai puțin timp ‎pentru familia mea. Scuze. 548 00:37:54,080 --> 00:37:56,280 ‎Dar am acceptat-o dintr-un unic motiv 549 00:37:57,200 --> 00:37:59,760 ‎pentru că urmează o nouă etapă. 550 00:38:01,880 --> 00:38:05,760 ‎În sfârșit, ‎vom avem un vaccin pentru noravirus. 551 00:38:05,840 --> 00:38:06,960 ‎- Bravo! ‎- Bravo! 552 00:38:09,440 --> 00:38:11,680 ‎Să nu ne pripim. 553 00:38:11,800 --> 00:38:13,760 ‎Am câștigat bătălia, nu războiul. 554 00:38:13,840 --> 00:38:16,880 ‎Avem un vaccin, dar încă nu e stabil. 555 00:38:16,960 --> 00:38:20,120 ‎Nu poate fi conservat bine ‎și producem doar doze mici. 556 00:38:20,600 --> 00:38:22,440 ‎E un pas mic, 557 00:38:24,400 --> 00:38:26,440 ‎dar o mare speranță pentru viitor. 558 00:38:31,560 --> 00:38:35,120 ‎Un toast pentru eradicarea virusului! 559 00:38:36,840 --> 00:38:38,280 ‎Viitorul ne aparține. 560 00:38:54,440 --> 00:38:55,320 ‎Mai vrei? 561 00:38:55,880 --> 00:38:57,280 ‎Sergio, mănâncă-ți friptura. 562 00:38:57,360 --> 00:38:59,520 ‎Dacă Marta mai vrea, poate să-mi ceară. 563 00:39:00,000 --> 00:39:01,800 ‎Nu, doamnă. Sunt bine. 564 00:39:02,160 --> 00:39:04,600 ‎- Adu-mi sticlele goale. ‎- A fost foarte bun. 565 00:39:04,680 --> 00:39:05,720 ‎Mulțumesc mult! 566 00:39:05,920 --> 00:39:08,520 ‎Ești foarte politicoasă. ‎Cine te-a învățat să te porți? 567 00:39:08,600 --> 00:39:10,280 ‎Mama… Era profesoară. 568 00:39:11,480 --> 00:39:14,840 ‎Este încă. Chiar dacă nu predă, ‎va fi mereu profesoară. 569 00:39:14,920 --> 00:39:17,360 ‎Îi e rușine, ‎fiindcă mama ei e servitoare acum. 570 00:39:17,760 --> 00:39:20,240 ‎- Nu mi-e rușine. ‎- Ține și asta! 571 00:39:20,920 --> 00:39:22,760 ‎- Da, dnă. ‎- Îți plac bananele? 572 00:39:23,040 --> 00:39:24,000 ‎Da. 573 00:39:24,080 --> 00:39:25,720 ‎Îi place mai mult înghețata. 574 00:39:25,800 --> 00:39:27,320 ‎Putem mânca asta la desert? 575 00:39:27,400 --> 00:39:28,920 ‎Nu, azi mâncați banane. 576 00:39:35,040 --> 00:39:38,000 ‎Te-ai prefăcut bine la cină, ‎dar nu mă poți păcăli. 577 00:39:40,600 --> 00:39:41,520 ‎Ce ai pățit? 578 00:39:42,080 --> 00:39:43,520 ‎De unde naiba să încep? 579 00:39:44,360 --> 00:39:45,960 ‎Vai, Álvaro. Laura e bine? 580 00:39:46,040 --> 00:39:47,360 ‎Da, nu e asta. 581 00:39:48,080 --> 00:39:50,840 ‎- Spune-mi, atunci. ‎- Vin după mine, după tine, 582 00:39:50,920 --> 00:39:51,800 ‎după noi toți. 583 00:39:54,040 --> 00:39:55,080 ‎Și după tine. 584 00:39:55,680 --> 00:39:57,000 ‎Versurile unui cântec? 585 00:39:58,080 --> 00:39:59,240 ‎Cât ai băut? 586 00:40:08,640 --> 00:40:10,120 ‎Ne-au lăsat pe dinafară. 587 00:40:11,600 --> 00:40:13,800 ‎Exisă un plan secret. 588 00:40:14,160 --> 00:40:18,480 ‎Ceva ce nu ni se spune, ‎fiindcă știu că ne vom opune. 589 00:40:19,120 --> 00:40:21,640 ‎- Un plan? ‎- Restructurări demografice 590 00:40:22,080 --> 00:40:23,040 ‎cred că îi spun. 591 00:40:24,360 --> 00:40:27,880 ‎Se justifică prin faptul ‎că nu avem destule resurse pentru toți. 592 00:40:28,160 --> 00:40:31,800 ‎Dar ceea ce urmăresc ‎e să ucidă mulți oameni, Luis. 593 00:40:32,480 --> 00:40:35,280 ‎O vor formula altfel, ‎dar vor ucide oameni. 594 00:40:35,360 --> 00:40:37,360 ‎Álvaro, tu asculți ce zici... 595 00:40:37,440 --> 00:40:39,240 ‎Ascultă, vine de sus. 596 00:40:40,200 --> 00:40:42,240 ‎Ordin internațional. Așa am aflat. 597 00:40:42,880 --> 00:40:44,680 ‎Nu mai e timp. Am nevoie de tine! 598 00:40:44,760 --> 00:40:46,200 ‎Bine, calmează-te. 599 00:40:47,560 --> 00:40:48,560 ‎De ce ai nevoie? 600 00:40:49,440 --> 00:40:51,760 ‎Cineva va reuși s-o ducă la capăt aici. 601 00:40:52,320 --> 00:40:53,560 ‎Doar că nu știu cine. 602 00:40:54,040 --> 00:40:55,720 ‎Trebuie să mă ajuți să aflu. 603 00:40:56,240 --> 00:40:58,640 ‎Cineva ambițios, apropiat de președinte. 604 00:41:00,120 --> 00:41:01,720 ‎O funcție care sună tehnic. 605 00:41:07,200 --> 00:41:09,000 ‎Nu-mi place ce insinuezi. 606 00:41:09,080 --> 00:41:11,080 ‎Bine... Ascultă-mă... 607 00:41:11,160 --> 00:41:13,160 ‎Conversația asta se încheie aici. 608 00:41:16,400 --> 00:41:19,400 ‎Sunt prea bătrân ‎să-mi pierd singurul prieten rămas. 609 00:41:23,520 --> 00:41:24,360 ‎Hai! 610 00:41:25,120 --> 00:41:26,440 ‎Să luăm o gură de aer. 611 00:41:43,960 --> 00:41:45,240 ‎Afară! Ești nebun? 612 00:41:46,480 --> 00:41:49,400 ‎Ești irezistibilă azi. 613 00:41:49,640 --> 00:41:52,960 ‎- Ai băut prea mult. ‎- Da, ca să-ți sărbătoresc victoria. 614 00:41:53,680 --> 00:41:54,520 ‎Nu. 615 00:41:55,000 --> 00:41:58,200 ‎Comandante, ‎pleacă din camera mea chiar acum. 616 00:42:14,720 --> 00:42:15,560 ‎Nu. 617 00:42:16,280 --> 00:42:17,120 ‎Nu. 618 00:42:39,480 --> 00:42:41,440 ‎Hei! Ce faci... 619 00:42:41,520 --> 00:42:44,600 ‎Luis, dacă pățesc ceva, ‎trebuie să suni imediat... 620 00:42:44,680 --> 00:42:46,000 ‎Ce ai putea păți? 621 00:42:46,640 --> 00:42:50,720 ‎Dacă mi se întâmplă ceva, ‎vreau să mergi în locul ăsta. 622 00:42:52,600 --> 00:42:54,160 ‎- Dar de ce? ‎- Promite-mi! 623 00:42:54,600 --> 00:42:58,360 ‎- Promit. Hai! ‎- Da, trebuie să juri. 624 00:42:58,440 --> 00:43:01,560 ‎- Jur. Du-te și culcă-te! ‎- Ești prietenul meu cel mai bun. 625 00:43:01,640 --> 00:43:05,400 ‎Ești un om de treabă. ‎Și suntem înconjurați de nemernici. 626 00:43:06,360 --> 00:43:07,440 ‎Băusem mult. 627 00:43:09,400 --> 00:43:10,240 ‎Pa! 628 00:43:11,280 --> 00:43:13,360 ‎- Ne vedem curând, bine? ‎- Desigur. 629 00:43:13,760 --> 00:43:15,560 ‎- La revedere, Álvaro! ‎- Scuze. 630 00:43:15,920 --> 00:43:16,960 ‎Odihnește-te. 631 00:43:17,840 --> 00:43:19,320 ‎- Noapte bună! ‎- Ai grijă. 632 00:43:19,400 --> 00:43:20,440 ‎Pa! 633 00:43:20,520 --> 00:43:22,800 ‎- La revedere! ‎- Ai grijă de el, te rog. 634 00:43:22,880 --> 00:43:24,600 ‎Încerc. 635 00:43:39,240 --> 00:43:40,720 ‎Venim imediat, dragă. 636 00:43:47,600 --> 00:43:49,160 ‎Bună, Marta. 637 00:43:50,200 --> 00:43:51,560 ‎Marta, scumpo. 638 00:43:52,600 --> 00:43:53,960 ‎- Dorm duși. ‎- Da. 639 00:43:54,480 --> 00:43:56,080 ‎Marta, scumpo, trezește-te. 640 00:43:56,480 --> 00:43:57,440 ‎- Ia-o în brațe. ‎- Da. 641 00:43:57,520 --> 00:43:59,440 ‎Să mergem, Marta. Să mergem. 642 00:43:59,960 --> 00:44:00,920 ‎Dorm duși. 643 00:44:06,800 --> 00:44:09,480 ‎O trezești la ora asta? E frig afară. 644 00:44:10,360 --> 00:44:12,520 ‎- Poate dormi aici. ‎- Nu, mersi! 645 00:44:12,600 --> 00:44:15,240 ‎- Nu vrem să deranjăm. ‎- E loc și pentru voi. 646 00:44:15,640 --> 00:44:18,080 ‎- Nu, serios. ‎- Doarme așa blând! 647 00:44:19,240 --> 00:44:23,160 ‎Haideți. Mâine, când se trezesc, ‎le facem un mic dejun copios. 648 00:44:23,640 --> 00:44:25,800 ‎Apoi se pot juca în grădină. 649 00:44:26,720 --> 00:44:28,800 ‎Chiar s-a înțeles bine cu Sergio. 650 00:44:28,920 --> 00:44:31,400 ‎Când vă veți întoarce, va fi aici, acasă. 651 00:44:53,280 --> 00:44:55,560 ‎- De ce suntem aici, Hugo? ‎- O să vezi. 652 00:44:55,640 --> 00:44:56,480 ‎Dar… 653 00:45:03,600 --> 00:45:04,920 ‎E o surpriză? 654 00:45:05,000 --> 00:45:06,800 ‎- Haide. ‎- Hei… Hugo! 655 00:45:08,480 --> 00:45:09,320 ‎Bine. 656 00:45:10,600 --> 00:45:11,440 ‎Pe aici. 657 00:45:11,720 --> 00:45:12,840 ‎Doamne! 658 00:45:13,960 --> 00:45:16,520 ‎De când n-am mai văzut ‎partea asta din oraș! 659 00:45:16,600 --> 00:45:17,600 ‎- Serios? ‎- Da. 660 00:45:17,680 --> 00:45:20,920 ‎Nu-i de mirare. ‎Se spune că e o zonă periculoasă acum. 661 00:45:21,000 --> 00:45:22,200 ‎Înainte nu era. 662 00:45:23,280 --> 00:45:24,920 ‎- Înainte... ‎- Ai grijă. 663 00:45:25,000 --> 00:45:28,760 ‎Da, pe vremuri, ‎veneau mulți adolescenți aici. 664 00:45:29,160 --> 00:45:33,520 ‎Acolo era o școală de artă. ‎Am avut festivaluri, concerte și... 665 00:45:34,720 --> 00:45:37,160 ‎- Era incredibil, Hugo. ‎- Să mergem. 666 00:45:54,360 --> 00:45:55,200 ‎Ești bine? 667 00:45:57,320 --> 00:45:58,160 ‎Julia. 668 00:45:58,960 --> 00:45:59,800 ‎Da, doar… 669 00:46:01,800 --> 00:46:03,560 ‎Aici m-am sărutat prima oară. 670 00:46:04,280 --> 00:46:05,120 ‎Mamă! 671 00:46:06,120 --> 00:46:06,960 ‎Și… 672 00:46:08,880 --> 00:46:09,840 ‎Atâtea amintiri. 673 00:46:11,240 --> 00:46:12,080 ‎Nu știam. 674 00:46:22,080 --> 00:46:23,240 ‎De ce suntem aici? 675 00:46:25,880 --> 00:46:26,720 ‎Ce e? 676 00:46:28,640 --> 00:46:29,480 ‎Hugo. 677 00:46:54,280 --> 00:46:55,120 ‎Carlos? 678 00:47:06,920 --> 00:47:07,880 ‎Trăiești? 679 00:47:14,640 --> 00:47:15,480 ‎Carlos! 680 00:47:17,400 --> 00:47:19,400 ‎- Iubirea mea. ‎- Să nu știe nimeni! 681 00:47:19,960 --> 00:47:21,040 ‎Nu pot să cred. 682 00:47:22,080 --> 00:47:22,920 ‎Cum? 683 00:47:23,960 --> 00:47:25,160 ‎Cum? De ce? 684 00:47:26,680 --> 00:47:27,760 ‎Mulțumește-i lui. 685 00:47:54,840 --> 00:47:56,320 ‎Mai doriți ceva, doamnă? 686 00:47:56,440 --> 00:47:57,520 ‎Totul e în regulă. 687 00:47:57,600 --> 00:48:00,240 ‎Sergio avea nevoie de tratament. ‎Voiam să-i fiu alături. 688 00:48:00,360 --> 00:48:02,040 ‎Scuze dacă te-am trezit. 689 00:48:02,840 --> 00:48:04,280 ‎Nu vă faceți griji, dnă. 690 00:48:06,400 --> 00:48:07,760 ‎Bietul de el! Îl doare? 691 00:48:08,560 --> 00:48:11,280 ‎Mi se rupe sufletul ‎când aud de copii injectați. 692 00:48:11,360 --> 00:48:14,680 ‎Nu simte nimic. ‎Când doarme, nimic nu-l poate trezi. 693 00:48:16,760 --> 00:48:19,160 ‎Credeți că funcționează? E cam slăbănog. 694 00:48:19,600 --> 00:48:22,480 ‎Facem ce putem. ‎Du-te să te odihnești. Mulțumesc! 695 00:48:22,920 --> 00:48:24,920 ‎Băiatul ăsta e norocos să vă aibă. 696 00:48:27,080 --> 00:48:28,880 ‎- Să văd ce face fetița? ‎- Nu. 697 00:48:30,360 --> 00:48:32,400 ‎Doarme liniștită. 698 00:48:33,400 --> 00:48:36,240 ‎Nu-ți face griji. Odihnește-te. ‎O meriți din plin. Mersi! 699 00:48:37,120 --> 00:48:38,040 ‎Bine, doamnă. 700 00:49:52,160 --> 00:49:54,840 ‎Sergio s-a născut cu o boală, ‎dar doamna îl tratează. 701 00:49:54,920 --> 00:49:55,760 ‎Doamna? 702 00:49:55,840 --> 00:49:57,440 ‎Ești palidă. Te simți bine? 703 00:50:00,760 --> 00:50:02,720 ‎Cum s-a întâmplat? Conducea el? 704 00:50:03,280 --> 00:50:05,160 ‎Suntem aici pentru orice vrei. 705 00:50:05,240 --> 00:50:06,880 ‎Vreau să se facă dreptate, Luis. 706 00:50:06,960 --> 00:50:08,400 ‎Ce naș ai avut! 707 00:50:09,400 --> 00:50:13,200 ‎Pentru mine, e o onoare să conduc ‎acest plan. Mulțumesc, dle președinte! 708 00:50:14,280 --> 00:50:16,840 ‎Álvaro m-a trimis aici. E fiul tău? 709 00:50:17,600 --> 00:50:20,160 ‎- Ocupă-te ea. ‎- De ce trebuie să ne spunem adio? 710 00:50:20,240 --> 00:50:21,800 ‎Dacă nu plec, vom muri toți. 711 00:50:21,880 --> 00:50:23,960 ‎Toți râd de glumele lui ‎fiindcă e ministru. 712 00:50:25,880 --> 00:50:27,880 ‎Mi-am crescut fiicele singură. 713 00:50:27,960 --> 00:50:29,440 ‎Îmi vor lua copilul. 714 00:50:29,520 --> 00:50:31,120 ‎Au nevoie de sângele lui. 715 00:50:31,200 --> 00:50:33,320 ‎Spune că fiecare copil e în pericol. 716 00:50:33,720 --> 00:50:35,280 ‎El e prietenul meu, Pedro. 717 00:50:39,440 --> 00:50:41,080 ‎- Afară! ‎- E totul în ordine. 718 00:50:41,840 --> 00:50:43,120 ‎- Deschide! ‎- Nu mișca! 719 00:50:43,200 --> 00:50:45,720 ‎- Nu te juca cu mine. ‎- Accepți sau nu. 720 00:50:46,160 --> 00:50:49,000 ‎Nimeni nu e mai presus ‎de siguranța statului, 721 00:50:49,080 --> 00:50:50,520 ‎nici măcar un ministru. 722 00:50:52,600 --> 00:50:53,600 ‎Álex!