1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:17,240 --> 00:00:21,400 Vi tar dig till dina föräldrar. Säg att ingen har gjort nåt konstigt. 3 00:00:21,480 --> 00:00:22,560 Mormor! 4 00:00:22,640 --> 00:00:24,120 -Marta! -Mormor! 5 00:00:24,680 --> 00:00:25,720 Marta, älskling. 6 00:00:26,200 --> 00:00:29,520 -Har du inget att berätta? -Allt var bra, pappa. 7 00:00:30,360 --> 00:00:34,120 -Var du vän med min man? -Ja. För länge sedan. 8 00:00:34,200 --> 00:00:36,280 Konstigt att han aldrig nämnt dig. 9 00:00:37,160 --> 00:00:41,080 -Vad är det med dig? -Polisen och militären får allt mer makt. 10 00:00:41,160 --> 00:00:47,040 -Vi ger dem makt så att de kan skydda oss. -Men vem ska skydda oss från dem? 11 00:00:49,640 --> 00:00:53,040 Vi har hittat din flickvän. Hon låtsas vara sin syster. 12 00:00:53,120 --> 00:00:55,160 Hon fällde inte en tår över askan. 13 00:00:55,240 --> 00:00:59,480 Jag kom på en sak. Ingen letar efter dig och ingen väntar på dig. 14 00:00:59,840 --> 00:01:02,880 Det kan vara bra för din mamma och flickvän. 15 00:01:02,960 --> 00:01:06,120 Om du jobbar för mig, låter jag dem leva. Dig också. 16 00:01:08,640 --> 00:01:10,360 -Hej. -Vill du leka? 17 00:01:10,440 --> 00:01:12,440 -Jag får inte. -Ja ja. 18 00:01:12,520 --> 00:01:16,160 Señora vill att du tar hand om hennes brorson, Sergio. 19 00:01:17,400 --> 00:01:18,800 Ut, fort. Polisen! 20 00:01:18,880 --> 00:01:20,160 Vad är det för barn? 21 00:01:20,240 --> 00:01:24,840 Daniela hade med honom från sektor 2. Vi får inte säga att han är smutsig. 22 00:01:24,920 --> 00:01:27,080 Lugn, pappa. Barnet har en far. 23 00:01:27,160 --> 00:01:29,840 -De tar honom dit. -Det här är för farligt. 24 00:01:29,920 --> 00:01:32,760 Det är inte bra där ute. Vi måste göra något. 25 00:01:33,800 --> 00:01:35,720 -Lycka till. -Hejdå. 26 00:01:35,800 --> 00:01:37,280 Ni reser i lastvagnen. 27 00:01:40,200 --> 00:01:44,520 Kom. Min dotter undrar nog om jag hjälpte er eller anmälde er. 28 00:01:48,160 --> 00:01:49,000 Men Julia... 29 00:01:50,400 --> 00:01:52,240 Förlåt, mamma. Jag kan inte. 30 00:02:11,840 --> 00:02:14,600 POLISEN OSKADLIGGÖR FARLIG TERRORISTGRUPP 31 00:02:20,480 --> 00:02:22,560 God morgon. Tack. 32 00:02:22,640 --> 00:02:23,920 För er säkerhet. 33 00:02:24,000 --> 00:02:27,280 På grund av de händelser som inträffade igår 34 00:02:27,360 --> 00:02:29,920 och den stora risken för en terroristattack 35 00:02:30,000 --> 00:02:34,760 har nationens regering höjt risknivån till nivå 5 tills vidare. 36 00:02:35,520 --> 00:02:41,280 Det är förbjudet att vistas på gatorna mellan kl. 19.00 och kl. 08.00. 37 00:02:41,360 --> 00:02:45,040 Det förlängda utegångsförbudet är i kraft tills vidare. 38 00:02:45,600 --> 00:02:48,640 Slumpmässiga kontroller äger rum i sektor 2. 39 00:02:48,720 --> 00:02:53,200 Bär alltid legitimation och samarbeta med ordningsmakten. 40 00:02:54,440 --> 00:02:59,080 Tack för ert samarbete. Den nationella regeringen skyddar er. 41 00:02:59,160 --> 00:03:02,640 Grattis, kommendant. Er stoppar man inte så lätt. 42 00:03:03,400 --> 00:03:05,000 Sluta fjäska, Navarro. 43 00:03:05,760 --> 00:03:09,040 I vårt arbete är man på topp ena dagen... 44 00:03:10,520 --> 00:03:12,400 ...och nästa mördar de en. 45 00:03:12,480 --> 00:03:14,320 LÓPEZ-DURÁN NY CHEFSEPIDEMIOLOG 46 00:03:14,400 --> 00:03:15,240 Men ja... 47 00:03:16,760 --> 00:03:18,560 Idag har vi något att fira. 48 00:03:29,680 --> 00:03:31,200 UTAN RÄDSLA 49 00:03:32,800 --> 00:03:36,440 BYGG FRAMTIDEN 50 00:03:38,840 --> 00:03:41,640 MINNS REGNET 51 00:03:42,880 --> 00:03:45,480 SKRATTA ÅT DEM 52 00:03:47,040 --> 00:03:50,040 MOT MUREN MINNET 53 00:03:50,480 --> 00:03:54,120 RÄTTIGHETER MÅSTE VINNAS 54 00:04:00,800 --> 00:04:03,760 -Varsågod, raring. -Tack, pappa. 55 00:04:03,840 --> 00:04:04,760 Varsågod. 56 00:04:06,720 --> 00:04:09,000 -Är du hungrig? -Ja. 57 00:04:09,480 --> 00:04:13,800 Du växer så mycket. Du är redan längre än när du kom. 58 00:04:14,320 --> 00:04:16,640 -Jag ska mäta dig idag. -Vad tyst du är. 59 00:04:17,800 --> 00:04:21,160 -Hur är det? -Jag är orolig för Marta. 60 00:04:21,800 --> 00:04:24,960 Efter igår kväll kan jag inte lämna henne ensam. 61 00:04:25,040 --> 00:04:27,240 -Jag stannar hos henne. -Ta det lugnt. 62 00:04:27,680 --> 00:04:30,440 -Hon har det bra med oss. -Nej, Emilia. 63 00:04:31,600 --> 00:04:35,360 -Jag tar henne med mig. -Nej. 64 00:04:36,640 --> 00:04:41,120 -Det där huset är inte bra för henne. -Det är inte för henne, det är för mig. 65 00:04:41,760 --> 00:04:43,960 Jag har bestämt mig. Hon följer med. 66 00:04:54,040 --> 00:04:55,880 -Vad ska du säga? -Sanningen. 67 00:04:56,800 --> 00:04:59,960 Att nån har brutit sig in. De har barn, de förstår. 68 00:05:00,880 --> 00:05:05,480 Konstigt att de inte tog nåt. En inbrottstjuv hade tagit nåt. 69 00:05:24,120 --> 00:05:24,960 Jag går nu. 70 00:05:25,840 --> 00:05:26,760 Vart ska du? 71 00:05:29,560 --> 00:05:30,480 Ses vid muren. 72 00:05:53,080 --> 00:05:54,280 -Tack. -Detsamma. 73 00:06:04,880 --> 00:06:06,080 Sätt dem i vatten. 74 00:06:06,160 --> 00:06:07,240 -Ska bli. -Vänta. 75 00:06:15,840 --> 00:06:18,080 -Vad fina, mamma. -Ja, mycket. 76 00:06:18,720 --> 00:06:21,400 -Iván… -Du får mig att vilja gå upp tidigt. 77 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 Du har inte ens lagt dig. 78 00:06:29,000 --> 00:06:31,880 Gillade du blommorna? De kostade skjortan. 79 00:06:32,520 --> 00:06:37,600 Du är så... Vissa vill faktiskt gratulera för mitt nya jobb. Inte som andra. 80 00:06:38,280 --> 00:06:39,680 -Har du med det? -Ja. 81 00:06:41,240 --> 00:06:42,080 Här. 82 00:06:42,600 --> 00:06:43,840 Din bror hälsar. 83 00:06:44,680 --> 00:06:45,520 Titta. 84 00:06:47,520 --> 00:06:51,320 Nej men, ny chefsepidemiolog. 85 00:06:51,400 --> 00:06:53,920 -Så? -Det är fantastiskt, mamma. 86 00:06:54,000 --> 00:06:54,880 Fantastiskt. 87 00:06:54,960 --> 00:06:57,560 -Du vet inte vad det är. -Men det är viktigt. 88 00:06:57,640 --> 00:06:59,840 Ingen klarar det bättre än min mamma. 89 00:07:00,840 --> 00:07:04,360 Hon ska leda kampen mot noravirus på alla fronter. 90 00:07:04,440 --> 00:07:06,880 Stackars noravirus. Det är redan slaget. 91 00:07:07,800 --> 00:07:08,640 Oj. 92 00:07:10,240 --> 00:07:11,520 Ännu en sömnlös natt? 93 00:07:11,600 --> 00:07:15,280 -Okej. Det här varar inte länge. -Förlåt, ministern. 94 00:07:15,360 --> 00:07:19,480 Den här gången var det den nya chefsepidemiologens fel. 95 00:07:20,080 --> 00:07:23,120 Visst låter det bra? Han gjorde ett ärende åt mig. 96 00:07:23,200 --> 00:07:27,040 Ge honom ärenden under dagen. Han är fullt upptagen på nätterna. 97 00:07:27,120 --> 00:07:29,200 -Här är mina gäster ikväll. -Okej. 98 00:07:34,680 --> 00:07:37,520 -Har du din mobil? -Nej, jag glömde den i bilen. 99 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 -Ska du inte hämta den? -I bilen. 100 00:07:43,360 --> 00:07:44,200 Señor. 101 00:07:46,200 --> 00:07:47,160 Pappa? 102 00:07:48,280 --> 00:07:49,440 Pappa, vänta! 103 00:07:50,680 --> 00:07:51,920 Har du sett det här? 104 00:07:53,000 --> 00:07:55,720 -Inte nu, Daniela. -Du visste. 105 00:07:56,320 --> 00:07:59,720 -Jag fick veta nu i morse. -Är du inblandad? 106 00:07:59,800 --> 00:08:00,920 Självklart inte. 107 00:08:01,000 --> 00:08:03,160 Ingen annan kände till transporten. 108 00:08:03,800 --> 00:08:04,640 Kom nu. 109 00:08:05,760 --> 00:08:07,280 Polisen sköter sitt jobb. 110 00:08:08,440 --> 00:08:10,280 Ingen kan överlista staten. 111 00:08:11,320 --> 00:08:14,520 Först ber du om hjälp och nu anklagar du mig. 112 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 Tala aldrig till mig så igen. 113 00:08:21,440 --> 00:08:24,280 Ni har ingen aning om hur farligt det här är. 114 00:08:24,360 --> 00:08:26,520 Du är oförsiktig och ansvarslös. 115 00:08:26,600 --> 00:08:30,880 Det är ansvarslöst att inte göra nåt när man ser vad som pågår i landet. 116 00:08:30,960 --> 00:08:34,080 -Jag försöker hjälpa... -Och då blir det så här. 117 00:08:38,800 --> 00:08:40,360 Nej, Daniela... 118 00:08:43,320 --> 00:08:45,680 Jag menar inte att det är ditt fel. 119 00:08:49,200 --> 00:08:52,440 Men man kan inte förändra världen med goda intentioner. 120 00:08:54,680 --> 00:08:56,720 Bebisen var i lastbilen, pappa. 121 00:08:58,880 --> 00:08:59,720 Bebisen. 122 00:09:13,840 --> 00:09:14,680 Ursäkta. 123 00:10:16,440 --> 00:10:17,560 Vem är det? 124 00:10:21,240 --> 00:10:22,080 Vem är det? 125 00:10:25,520 --> 00:10:26,360 Piedad... 126 00:10:32,680 --> 00:10:33,520 Emilia! 127 00:10:34,160 --> 00:10:35,720 Emilia, läs det här. 128 00:10:37,360 --> 00:10:40,040 POLISEN OSKADLIGGÖR FARLIG TERRORISTGRUPP 129 00:10:42,400 --> 00:10:45,400 De jävlarna. Hur kan de kalla dem terrorister? 130 00:10:46,880 --> 00:10:49,320 Oskyldiga människor som flyr från skiten. 131 00:10:49,760 --> 00:10:50,600 Kom. 132 00:10:53,120 --> 00:10:55,360 Hej. Har ni hört? 133 00:10:55,440 --> 00:10:57,440 Så otäckt med terrorister. 134 00:10:58,000 --> 00:11:00,480 Ja, så hemskt. Verkligen skrämmande. 135 00:11:00,560 --> 00:11:04,920 Vi är i alla fall trygga. Vilken tur att vi har en bra polisstyrka. 136 00:11:05,880 --> 00:11:10,360 -Ja, de är mycket effektiva. -Kan ni tänka er att folk klagar? 137 00:11:10,440 --> 00:11:14,160 Jag minns för 25 år sedan. Då kom och gick terroristerna 138 00:11:14,240 --> 00:11:18,800 som om de ägde stället. De gick på gatorna, bruna allihopa. 139 00:11:18,880 --> 00:11:22,920 Det fanns knappt en vit människa. Det var som New Delhi. Minns du? 140 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 -Ja, jösses. Vi måste öppna affären. -Hör ni. 141 00:11:26,080 --> 00:11:29,160 Jag kommer och köper en liten flaska för att fira. 142 00:11:29,240 --> 00:11:31,520 Varsågod, ta en till. 143 00:11:32,720 --> 00:11:35,560 -Varför? -Du kan läsa en och rama in en. 144 00:11:38,720 --> 00:11:40,680 Du pratar strunt, grabben. 145 00:11:44,200 --> 00:11:47,040 Arbetare som pendlar till sektor 1 dagligen 146 00:11:47,120 --> 00:11:52,320 måste nu uppvisa både legitimation och tidsschema... 147 00:11:52,400 --> 00:11:53,320 Kroppsvisitera. 148 00:11:53,400 --> 00:11:55,480 ...undertecknat av chefen. 149 00:11:56,040 --> 00:11:58,120 Kom här. 150 00:11:58,480 --> 00:12:00,960 -Pappa, nyp inte. -Förlåt, älskling. 151 00:12:01,040 --> 00:12:03,240 ...samarbeta med polisen. 152 00:12:03,320 --> 00:12:05,240 -Var är moster? -Jag vet inte. 153 00:12:05,840 --> 00:12:06,680 Älskling. 154 00:12:07,680 --> 00:12:09,080 Älskling... 155 00:12:09,160 --> 00:12:12,560 Kom ihåg att kalla moster Julia för mamma nu. 156 00:12:12,640 --> 00:12:15,520 -Det är viktigt. Hon kan få problem. -Dokument. 157 00:12:15,600 --> 00:12:19,440 Okej. Förlåt. Jag glömmer det ibland. 158 00:12:22,120 --> 00:12:26,400 Hör här, gumman. Jag vet att det är svårt. 159 00:12:27,200 --> 00:12:28,640 Du är jätteduktig. 160 00:12:30,440 --> 00:12:32,440 -Dokument och passerkort. -Ja. 161 00:12:32,960 --> 00:12:35,680 -Vi väntar på en person. -Gå ur kön då. 162 00:12:36,960 --> 00:12:38,120 Gå åt sidan. 163 00:12:39,520 --> 00:12:41,800 Det är ingen fara. 164 00:12:41,880 --> 00:12:45,240 För er hälsa. Ingen får passera 165 00:12:45,320 --> 00:12:50,720 som inte har genomgått hälsokontroll eller som uppvisar några sjukdomssymptom. 166 00:12:52,000 --> 00:12:53,120 Var är du? 167 00:12:56,360 --> 00:12:57,200 Varsågod. 168 00:12:59,000 --> 00:13:01,080 -Tack, Álex. -Ha en bra dag, Germán. 169 00:13:14,680 --> 00:13:17,880 -Pratar du, din jävel? -Jag har inte gjort nåt! 170 00:13:18,600 --> 00:13:19,840 Titta. Ser du? 171 00:13:20,440 --> 00:13:23,880 -Jag har inte gjort nåt! -Oskyldiga dog på grund av dig. 172 00:13:23,960 --> 00:13:25,440 Nu måste du betala. 173 00:13:25,520 --> 00:13:26,760 Okej! 174 00:13:34,480 --> 00:13:36,920 Här betalar man bara för det man köper. 175 00:13:38,320 --> 00:13:39,160 Sänk vapnet. 176 00:13:39,640 --> 00:13:40,480 Emilia. 177 00:13:42,160 --> 00:13:43,240 Det var längesen. 178 00:13:43,800 --> 00:13:44,840 Sänk vapnet. 179 00:13:46,800 --> 00:13:47,640 Jorge. 180 00:13:50,720 --> 00:13:53,160 Ingen får passera 181 00:13:53,240 --> 00:13:57,160 som är sjuk, inte har några dokument eller inte är lämpligt klädd. 182 00:13:57,240 --> 00:13:59,480 -Förlåt att jag är sen. -Vi undrade. 183 00:13:59,560 --> 00:14:01,520 -Var har du varit? -Hej, älskling! 184 00:14:01,600 --> 00:14:04,520 -Jag visste inte att du skulle med. -Överraskning. 185 00:14:05,720 --> 00:14:08,520 -Ha dokumenten i handen. -Var har du varit? 186 00:14:10,680 --> 00:14:11,840 -Varsågod. -Ja. 187 00:14:17,640 --> 00:14:20,080 Flickan. Hon har inget passerkort. 188 00:14:20,160 --> 00:14:22,760 Jo... Vi jobbar för hälsoministern. 189 00:14:24,320 --> 00:14:26,840 Han sa att vi fick ta med henne. Eller hur? 190 00:14:27,240 --> 00:14:28,080 Ja. 191 00:14:30,440 --> 00:14:32,280 Vi ringer honom och bekräftar. 192 00:14:33,160 --> 00:14:34,280 -Självklart. -Kom. 193 00:14:38,440 --> 00:14:39,280 Vänta här. 194 00:14:40,520 --> 00:14:42,200 Det är ingen fara, gumman. 195 00:14:43,360 --> 00:14:46,920 -Vad är det här? Allt är så konstigt. -Har du inte hört? 196 00:14:50,160 --> 00:14:54,720 -Du måste ha berättat för nån. -Jag ställer gärna frågorna, om jag får. 197 00:14:55,400 --> 00:15:00,800 -Emilia, du har inte lett oss på många år. -Passar det inte vet du vad du kan göra. 198 00:15:01,640 --> 00:15:02,760 Kom igen, pojk. 199 00:15:02,840 --> 00:15:06,600 Tänk efter nu. Vem mer kände till transporten? 200 00:15:10,080 --> 00:15:10,920 Säg det. 201 00:15:12,360 --> 00:15:14,400 Ministern hjälpte oss, Emilia. 202 00:15:14,480 --> 00:15:17,880 Men bara vid muren. Ingen visste att de skulle resa. 203 00:15:19,160 --> 00:15:20,720 -Emilia? -Ja? 204 00:15:22,240 --> 00:15:24,120 Ta dem och göm er. 205 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Kommer, Begoña. 206 00:15:37,640 --> 00:15:38,520 Hej. 207 00:15:38,600 --> 00:15:40,200 -Ja? -Varför har ni stängt? 208 00:15:40,280 --> 00:15:41,800 Vi ska inventera. 209 00:15:42,880 --> 00:15:44,240 Det är mycket att göra. 210 00:15:46,360 --> 00:15:50,760 -Här är ditt vin. Du kan betala senare. -Du är en stjärna. 211 00:15:52,560 --> 00:15:55,040 Tack ska du ha, då. 212 00:15:56,040 --> 00:15:57,880 -Hejdå, Begoña. -Hejdå, Emilia. 213 00:16:05,920 --> 00:16:09,240 Vad tror ni det här är? Ett dagis? Ett pensionat? 214 00:16:09,320 --> 00:16:11,600 -Rosa, igår... -Jag vill inte höra. 215 00:16:12,440 --> 00:16:15,440 -Alla har sitt. -Vi hade inbrott. 216 00:16:15,520 --> 00:16:17,160 -Vad tråkigt. -Rosa. 217 00:16:19,080 --> 00:16:22,160 Förlåt, señora. Vi har med oss vår dotter idag. 218 00:16:22,760 --> 00:16:26,480 Igår hade vi inbrott. En främling kom in i hennes rum. 219 00:16:26,560 --> 00:16:29,960 -Herregud, mår ni bra? -Ja, vi kom precis i tid. 220 00:16:30,040 --> 00:16:33,720 Det kanske var ett inbrott. Vi visste inte vad vi skulle göra. 221 00:16:33,800 --> 00:16:36,360 Hon kan vara med oss när vi jobbar. 222 00:16:36,880 --> 00:16:39,960 -Hon ska inte störa. -Hur skulle hon kunna störa? 223 00:16:40,040 --> 00:16:41,640 Hon är ju en ängel. 224 00:16:43,680 --> 00:16:46,560 Du ska få träffa Sergio, så kan ni leka. 225 00:16:46,640 --> 00:16:48,120 -Låter det bra? -Nej. 226 00:16:49,920 --> 00:16:55,120 -Jag vill hellre ha henne här med oss. -Det är bättre om hon är med Sergio. 227 00:16:56,920 --> 00:17:01,920 -Självklart. -Ni som arbetar här ska vara effektiva. 228 00:17:02,000 --> 00:17:05,520 Men framförallt ska ni vara godhjärtade. Eller hur, Rosa? 229 00:17:05,600 --> 00:17:07,920 -Ja, señora. -Kom, min ängel. 230 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 Kom och möt din nya vän. Du kommer att gilla Sergio. 231 00:17:13,480 --> 00:17:15,600 Ni förstår inte vilken tur ni har. 232 00:17:15,680 --> 00:17:18,320 Hon är på gott humör på grund av nya jobbet. 233 00:17:18,400 --> 00:17:20,520 -Vilket jobb? -Chef. 234 00:17:21,640 --> 00:17:24,840 Chefs... Jag vet inte. Chef för något viktigt. 235 00:17:24,920 --> 00:17:27,840 Hur mår dina föräldrar? Är de glada att jobba här? 236 00:17:28,960 --> 00:17:31,800 Så bra, jag är också glad. Vet du varför? 237 00:17:32,280 --> 00:17:33,880 De arbetar hårt. 238 00:17:34,320 --> 00:17:37,760 Dessutom har de en dotter som är så fin. 239 00:17:38,320 --> 00:17:40,560 Hon är lydig, trevlig, 240 00:17:41,240 --> 00:17:45,920 intelligent, jättesöt och pålitlig. 241 00:17:46,000 --> 00:17:48,640 Kom med det om en timme, inte en minut senare. 242 00:17:48,720 --> 00:17:52,680 Ta med soporna ut. De är klara. Ta glasflaskorna till återvinningen. 243 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 Ska bli, Rosa. 244 00:18:01,160 --> 00:18:03,600 Jag tycker bara att det verkar konstigt. 245 00:18:04,640 --> 00:18:09,840 Jag ville gå själv, Hugo. Det var nyckeln till hans mammas hus. 246 00:18:09,920 --> 00:18:13,080 -Jag ville se hur hon mådde. -Det kan vara en fälla. 247 00:18:13,160 --> 00:18:14,680 Det var ingen fälla. 248 00:18:14,760 --> 00:18:17,760 Jag vet att de övervakar oss och att de följde dig. 249 00:18:19,520 --> 00:18:20,600 Ingen följde mig. 250 00:18:32,360 --> 00:18:33,720 Jag ska tillbaka dit. 251 00:18:35,960 --> 00:18:36,800 Ursäkta? 252 00:18:38,000 --> 00:18:42,280 Jag måste ge henne mat. Hon är gammal och har inte ätit på länge. 253 00:18:43,160 --> 00:18:46,160 -Vad ska hända med henne? -Vad ska hända med dig? 254 00:18:46,560 --> 00:18:49,560 -Om de får veta att du är Julia. -Men jag är Julia. 255 00:18:49,640 --> 00:18:52,760 Hon är min pojkväns mor. Sara hade gjort samma sak. 256 00:18:59,720 --> 00:19:04,720 Du kan släppa av mig vid muren. Jag lovade att gå dit. 257 00:19:07,280 --> 00:19:08,440 Det är dags att gå. 258 00:19:11,200 --> 00:19:14,840 -Varför så bråttom? -Hon är kvarterets informatör. 259 00:19:15,280 --> 00:19:18,400 Hon tror nog att jag är med i terroristgruppen. 260 00:19:18,480 --> 00:19:19,920 Att jag har lurat alla. 261 00:19:20,000 --> 00:19:24,240 Det är väl inget problem nu när du är vän med ministern. 262 00:19:24,640 --> 00:19:26,560 -Ursäkta? -Jag såg er prata. 263 00:19:26,640 --> 00:19:28,920 -Du bjöd upp honom. -Och? 264 00:19:29,400 --> 00:19:32,560 Du lämnade oss för länge sen. Du har sålt ut dig. 265 00:19:32,640 --> 00:19:37,000 -Du är lika skamlös som förr. -Säg inte att jag har sålt ut mig. 266 00:19:37,880 --> 00:19:39,720 Du vet vad jag har gått igenom. 267 00:19:40,440 --> 00:19:42,760 Vad ska jag kalla det då? Berätta. 268 00:19:44,520 --> 00:19:46,040 Polisen! Öppna dörren! 269 00:19:49,360 --> 00:19:51,400 Hej, Piedad! Det är Sara. 270 00:19:52,120 --> 00:19:53,640 Kom in, kära vän. 271 00:19:54,720 --> 00:19:56,200 Jag har mat med mig. 272 00:19:56,880 --> 00:19:59,640 Jag är här med Hugo...min man. 273 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 Här. 274 00:20:06,520 --> 00:20:07,560 Goddag, Piedad. 275 00:20:08,640 --> 00:20:09,480 Hej, Hugo. 276 00:20:15,760 --> 00:20:16,600 Det var sant. 277 00:20:18,000 --> 00:20:20,960 -Vad var sant? -Att du skulle komma tillbaka. 278 00:20:22,080 --> 00:20:25,120 Självklart. Trodde du mig inte? 279 00:20:26,760 --> 00:20:28,080 Vi har med oss frukt. 280 00:20:28,760 --> 00:20:32,440 Grönsaker och lite kyckling. Ät den idag och gör soppa imorgon. 281 00:20:36,760 --> 00:20:38,640 Lukta på apelsinen. Här. 282 00:20:39,320 --> 00:20:40,160 Lukta. 283 00:20:44,000 --> 00:20:46,400 Grannarna hjälpte mig förut. 284 00:20:48,080 --> 00:20:53,480 Men när de grep Carlos och dödade honom, vände alla mig ryggen. 285 00:20:56,600 --> 00:20:59,520 -Det lilla jag har tar de ifrån mig. -Vem tar det? 286 00:21:00,240 --> 00:21:01,360 Tjuvarna. 287 00:21:02,040 --> 00:21:03,680 De kommer in när jag sover. 288 00:21:06,320 --> 00:21:10,720 Jag hör hur de tar saker. Jag vågar inte lämna mitt sovrum. 289 00:21:12,240 --> 00:21:16,760 Oroa er inte. Vi ska fixa låset så att ingen kan komma in. 290 00:21:17,240 --> 00:21:19,800 Nu ska vi laga något gott att äta. 291 00:21:19,880 --> 00:21:21,920 -Okej? -Kom närmare, flicka. 292 00:21:23,400 --> 00:21:24,240 Jag börjar. 293 00:21:30,840 --> 00:21:32,320 Jag vet att du är Julia. 294 00:21:36,200 --> 00:21:37,840 Du har Julias näsa. 295 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Julias läppar. 296 00:21:43,160 --> 00:21:44,400 Du luktar som hon. 297 00:21:51,320 --> 00:21:52,880 Vi är väldigt lika, men... 298 00:21:54,320 --> 00:21:55,160 Jag är Sara. 299 00:21:59,920 --> 00:22:00,760 Okej. 300 00:22:01,880 --> 00:22:02,720 Okej. 301 00:22:15,000 --> 00:22:16,520 Jag har redan sagt det. 302 00:22:17,360 --> 00:22:19,640 Vi låser alltid när vi inventerar. 303 00:22:19,720 --> 00:22:22,840 -Jag såg en person med vapen. -Nej, Begoña. 304 00:22:23,880 --> 00:22:26,280 -Akta... Okej! -Stå stilla. 305 00:22:26,360 --> 00:22:27,880 Upp med händerna. 306 00:22:29,600 --> 00:22:31,080 Ni har sönder allting. 307 00:22:31,160 --> 00:22:34,080 Låt oss sköta vårt jobb, annars tar vi er med oss. 308 00:22:38,600 --> 00:22:41,760 -Du... Hjälp oss flytta på säckarna. -Jag? 309 00:22:52,320 --> 00:22:53,280 Vänta. 310 00:23:10,960 --> 00:23:11,920 Vad är det här? 311 00:23:15,520 --> 00:23:17,720 -Kaffe. -Var kommer det ifrån? 312 00:23:17,800 --> 00:23:21,000 De kom med tre påsar igår. Det är helt lagligt. 313 00:23:21,080 --> 00:23:26,800 Då har du väl kvitto, leveransavi, statscertifiering och certifikat? 314 00:23:26,880 --> 00:23:29,880 Nej, tyvärr inte. Jag har inte det. 315 00:23:29,960 --> 00:23:31,760 Då måste jag konfiskera det. 316 00:23:32,320 --> 00:23:34,760 -Ta påsarna så går vi. -Vänta nu. 317 00:23:35,200 --> 00:23:38,880 -Ska ni inte leta mer? -Säger ni hur vi ska arbeta? 318 00:23:38,960 --> 00:23:42,960 Här finns ingen. Ta med kaffet, lådan och säckarna. 319 00:23:54,320 --> 00:23:56,160 Jag är glad att ingen är här. 320 00:23:57,200 --> 00:24:00,920 Det var för er skull, vet ni. För att skydda er. 321 00:24:07,440 --> 00:24:08,560 -Ska vi börja? -Ja. 322 00:24:12,280 --> 00:24:13,440 Vem vinner? 323 00:24:14,880 --> 00:24:15,960 Var bor du? 324 00:24:17,280 --> 00:24:20,640 -På andra sidan muren. -Hur är det där? Är det läskigt? 325 00:24:23,000 --> 00:24:23,840 Inte för mig. 326 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 Är du fattig? 327 00:24:31,800 --> 00:24:32,760 Jag tror det. 328 00:24:37,000 --> 00:24:40,160 Barnen mår bra. De är friska och lyckliga. 329 00:24:40,720 --> 00:24:45,560 Vi alternerar mellan blodprov och injektioner. Vi väntar på instruktioner. 330 00:24:47,120 --> 00:24:48,440 Puss och kram, syster. 331 00:25:01,480 --> 00:25:02,320 Går det bra? 332 00:25:03,400 --> 00:25:06,400 Fan, de har plundrat stället. Vi hjälper er. 333 00:25:06,480 --> 00:25:08,720 Nej då, vi ställer i ordning. 334 00:25:11,040 --> 00:25:12,160 Kusten är klar. 335 00:25:15,320 --> 00:25:16,160 Emilia. 336 00:25:17,480 --> 00:25:22,760 Det var ett tråkigt sätt att återförenas. Jag tog miste. Men... 337 00:25:23,840 --> 00:25:27,640 -Håll det inte emot mig. -Det ska jag inte. 338 00:25:29,320 --> 00:25:30,600 Det är redan glömt. 339 00:25:31,440 --> 00:25:32,280 Kom tillbaka. 340 00:25:34,280 --> 00:25:36,040 Vi behöver dig mer än nånsin. 341 00:25:38,880 --> 00:25:41,160 Inte nu, Jorge. Vi får prata senare. 342 00:26:04,400 --> 00:26:05,240 Jävla skit. 343 00:26:07,680 --> 00:26:11,040 -Okej, då har hon badat. -Och soppan är klar. 344 00:26:11,480 --> 00:26:14,360 Vi får gå nu. Rosa kommer att ställa frågor. 345 00:26:14,440 --> 00:26:17,600 -Jag ska bara hämta hennes medicin. -Nu? 346 00:26:18,160 --> 00:26:21,080 -Hon har astma. -Okej... Du, Julia. 347 00:26:21,800 --> 00:26:23,840 -En sak... -Ja? 348 00:26:24,440 --> 00:26:25,440 Hör här... 349 00:26:26,520 --> 00:26:29,000 Förlåt att jag satte mig emot att åka hit. 350 00:26:30,440 --> 00:26:31,560 Det var själviskt. 351 00:26:32,280 --> 00:26:35,560 Jag hjälper dig att hjälpa den här kvinnan när du vill. 352 00:26:38,480 --> 00:26:39,640 Tack. 353 00:27:23,200 --> 00:27:26,640 Jag såg damen först. Allt här är mitt, uppfattat? 354 00:27:26,720 --> 00:27:28,720 -Ta det lugnt. -Försvinn! 355 00:27:30,360 --> 00:27:32,720 Försvinn och hitta ett annat ställe. 356 00:27:33,800 --> 00:27:36,840 Och ge mig dina skor förresten. Nu. 357 00:27:44,360 --> 00:27:49,320 Jag är inte död, men snart är jag det. Jag ville se min mor en sista gång. 358 00:27:52,640 --> 00:27:54,600 Var du hemma hos oss igår kväll? 359 00:27:55,360 --> 00:27:58,600 Förlåt att jag skrämde er. Jag behövde hjälpa henne. 360 00:28:01,360 --> 00:28:05,800 Snälla, jag har familj. Jag stjäl bara åt mina barn. 361 00:28:05,880 --> 00:28:07,600 -Gör det inte! -Snälla. 362 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Ställ dig upp. 363 00:28:15,120 --> 00:28:18,640 Kommer du tillbaka skjuter jag skallen av dig. Uppfattat? 364 00:28:18,720 --> 00:28:19,560 Ja. 365 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 Stick. 366 00:28:26,520 --> 00:28:28,760 Hugo, vad var det som lät? 367 00:28:30,120 --> 00:28:31,600 -Hon får inte veta. -Nej. 368 00:28:31,680 --> 00:28:33,920 Lyssna. Hon och Julia får inte veta. 369 00:28:34,840 --> 00:28:35,680 Snälla. 370 00:28:45,560 --> 00:28:49,280 Det är ingen fara, Piedad. Jag tappade några grytor. 371 00:28:49,360 --> 00:28:51,040 Jag har plockat upp allt. 372 00:28:51,760 --> 00:28:56,280 Jag har lagat en vitlökssoppa som bör räcka några dagar. 373 00:28:58,640 --> 00:29:00,200 Min son hade rätt. 374 00:29:01,640 --> 00:29:06,080 Han sa alltid att det fanns goda människor som ville hjälpa andra. 375 00:29:08,680 --> 00:29:10,240 Jag saknar honom så. 376 00:29:35,440 --> 00:29:36,560 Hör här, Piedad. 377 00:29:38,240 --> 00:29:41,320 Jag ska fixa låset så att ingen kan ta sig in. 378 00:29:44,200 --> 00:29:46,680 När Sara kommer tillbaka ska du få vila. 379 00:29:47,120 --> 00:29:48,240 Tack, kära du. 380 00:30:27,160 --> 00:30:29,520 Du var i motståndsrörelsen med honom, va? 381 00:30:30,760 --> 00:30:34,360 -Kämpade ni mot regimen? -Det låter trevligare än det var. 382 00:30:39,680 --> 00:30:40,520 Hur var det? 383 00:30:41,120 --> 00:30:43,080 Det var svårt... väldigt svårt. 384 00:30:45,080 --> 00:30:48,320 Jag förlorade många vänner de åren. 385 00:30:50,760 --> 00:30:52,240 Slutade du därför? 386 00:30:55,280 --> 00:30:57,200 Nej, det var för mina döttrar. 387 00:31:00,000 --> 00:31:04,200 En kamrat hittade... hela sin familj död en dag. 388 00:31:07,080 --> 00:31:08,240 Jag blev rädd. 389 00:31:08,920 --> 00:31:10,080 De jävlarna. 390 00:31:13,800 --> 00:31:17,280 -Har Iris och pappan rätt? -Vad menar du? 391 00:31:18,880 --> 00:31:23,760 Ministern, Emilia. Han kanske svek oss. Nån måste ha avslöjat lastbilen. 392 00:31:26,120 --> 00:31:26,960 Jag vet inte. 393 00:32:19,360 --> 00:32:20,680 -Daniela! -Ja? 394 00:32:23,000 --> 00:32:24,080 Där är du. 395 00:32:25,480 --> 00:32:28,040 Ja. Jag stjäl örhängen av mamma. 396 00:32:29,320 --> 00:32:30,880 Den där rosa klänningen... 397 00:32:31,560 --> 00:32:33,200 ...klär dig verkligen. 398 00:32:33,280 --> 00:32:36,440 Jag hatar de här middagarna, speciellt dagar som idag. 399 00:32:36,520 --> 00:32:39,880 Ja. Jag vet att du gör det för mammas skull. Tack. 400 00:32:40,640 --> 00:32:42,440 Jag har väldigt goda nyheter. 401 00:32:43,520 --> 00:32:44,360 Titta. 402 00:32:45,880 --> 00:32:46,720 Bebisen. 403 00:32:48,160 --> 00:32:49,120 Han överlevde. 404 00:32:50,760 --> 00:32:53,080 Han är på sjukhus, men han mår bra. 405 00:32:53,160 --> 00:32:56,680 Sen ska vi hitta en bra adoptivfamilj åt honom. 406 00:32:57,040 --> 00:32:58,400 Det ska jag se till. 407 00:32:59,320 --> 00:33:01,480 Med din hjälp, om du vill. 408 00:33:03,120 --> 00:33:03,960 Så bra. 409 00:33:06,360 --> 00:33:07,200 Är det allt? 410 00:33:08,760 --> 00:33:13,440 -Jag ansträngde mig för honom. -Du behandlar mig som en fånig tioåring. 411 00:33:14,680 --> 00:33:16,600 Jag är glad att barnet lever. 412 00:33:17,240 --> 00:33:19,920 Han får ett jävla liv, men ett liv trots allt. 413 00:33:20,520 --> 00:33:23,240 Till skillnad från de tio som dog på flaket. 414 00:33:23,720 --> 00:33:26,080 Som dödades av dem vi ska äta middag med. 415 00:33:43,960 --> 00:33:45,840 Gillar du råttor, Carlos? 416 00:33:46,600 --> 00:33:51,240 Folk hatar dem. Jag tycker att de är... fascinerande djur. 417 00:33:53,480 --> 00:33:56,080 Många har försökt utrota dem genom tiderna. 418 00:33:57,160 --> 00:33:58,320 Det går inte. 419 00:34:00,560 --> 00:34:01,800 De överlever alltid. 420 00:34:04,480 --> 00:34:05,320 Dessutom... 421 00:34:07,480 --> 00:34:09,840 Det finns alltid en råtta inom 20 meter. 422 00:34:11,520 --> 00:34:12,440 Visste du det? 423 00:34:13,800 --> 00:34:15,720 Grejen är att folk inte ser dem. 424 00:34:20,400 --> 00:34:23,760 Det är det jag vill att du gör för oss. 425 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 Jag vill att du blir en råtta. 426 00:34:31,120 --> 00:34:33,040 Men det är en sak som stör mig. 427 00:34:34,320 --> 00:34:37,320 Det var dumt att du bad Julia att se till din mamma. 428 00:34:40,920 --> 00:34:41,760 Varför? 429 00:34:43,720 --> 00:34:46,320 -Hon skulle inte låta henne dö. -Jag förstår. 430 00:34:46,400 --> 00:34:48,640 Alla skulle göra detsamma för sin mor. 431 00:34:49,680 --> 00:34:52,880 Grejen är att vi tar hand om henne. 432 00:35:10,000 --> 00:35:12,480 Det här är mannen som stal från din mamma. 433 00:35:13,840 --> 00:35:16,000 Oroa dig inte för honom mer. 434 00:35:17,600 --> 00:35:18,920 Nej, snälla. 435 00:35:20,680 --> 00:35:22,200 Snälla... 436 00:35:22,520 --> 00:35:23,360 Nej. 437 00:35:26,960 --> 00:35:27,920 Ser du? 438 00:35:28,320 --> 00:35:31,680 När jag säger att vi tar hand om din mor så menar jag det. 439 00:35:36,520 --> 00:35:37,360 Du... 440 00:35:38,680 --> 00:35:40,480 ...ska vara en duktig råtta. 441 00:35:42,320 --> 00:35:44,880 Så ser vi till att hon har allt hon behöver. 442 00:35:46,040 --> 00:35:46,880 Okej? 443 00:36:22,240 --> 00:36:24,360 -Gör mig den äran. -Självklart. 444 00:36:25,880 --> 00:36:28,600 Skjut inte utrikesministern. 445 00:36:28,680 --> 00:36:31,080 -Om du ber mig så... -Akta dig. 446 00:36:33,320 --> 00:36:37,760 -Din önskan är min lag idag. -Min första önskan. 447 00:36:42,800 --> 00:36:44,560 Jag vill säga ett par ord. 448 00:36:46,120 --> 00:36:46,960 Älskling. 449 00:36:49,240 --> 00:36:50,320 Jag är så glad. 450 00:36:53,920 --> 00:36:59,080 Det är inte ofta vi har en sån här samling i vårt hus. 451 00:37:00,560 --> 00:37:02,440 Med så många viktiga personer. 452 00:37:03,880 --> 00:37:08,360 Ni anar inte hur tacksam jag är. Det är en stor...ära för mig. 453 00:37:10,840 --> 00:37:14,080 Våra barns gudfar, utrikesministern. 454 00:37:16,120 --> 00:37:18,560 Generaldirektören för hållbar utveckling. 455 00:37:19,280 --> 00:37:20,480 Vår chefskommendant. 456 00:37:22,000 --> 00:37:24,480 Ordföranden för juridiska rådet. 457 00:37:24,560 --> 00:37:26,080 -Även... -Tack, Sara. 458 00:37:26,160 --> 00:37:29,520 Vår president kunde inte komma av personliga skäl. 459 00:37:30,080 --> 00:37:31,680 Han ringde mig och... 460 00:37:33,200 --> 00:37:35,240 Sluta servera, är ni snälla. 461 00:37:36,680 --> 00:37:37,520 Tack. 462 00:37:40,440 --> 00:37:42,440 För mig är den här nya tjänsten... 463 00:37:43,840 --> 00:37:47,360 ...ett enormt ansvar och en plikt. 464 00:37:47,800 --> 00:37:50,840 Jag kommer att ha mindre tid för min familj. Förlåt. 465 00:37:54,080 --> 00:38:00,080 Men jag tackade ja eftersom vi står nu inför en ny fas. 466 00:38:01,880 --> 00:38:05,760 Vi har äntligen ett vaccin som fungerar mot noraviruset. 467 00:38:06,120 --> 00:38:06,960 Bravo! 468 00:38:09,440 --> 00:38:11,800 Låt oss nu inte gå händelserna i förväg. 469 00:38:11,880 --> 00:38:16,880 Vi har vunnit en strid, inte kriget. Vårt vaccin är inte stabilt än. 470 00:38:16,960 --> 00:38:20,520 Vi kan inte spara det länge och vi kan bara göra små doser. 471 00:38:20,600 --> 00:38:22,440 Det är ett litet steg... 472 00:38:24,400 --> 00:38:27,040 ...men ett stort hopp för framtiden. 473 00:38:31,560 --> 00:38:35,120 Skål för det totala utplånandet av viruset. 474 00:38:36,840 --> 00:38:38,280 Framtiden tillhör oss. 475 00:38:38,360 --> 00:38:40,440 Framtiden tillhör oss! 476 00:38:40,520 --> 00:38:42,080 Framtiden tillhör oss. 477 00:38:42,160 --> 00:38:43,760 Framtiden tillhör oss. 478 00:38:54,440 --> 00:38:57,280 -Vill du ha mer? -Sergio, ät din filé. 479 00:38:57,360 --> 00:38:59,920 Om Marta vill ha mer kan hon fråga. 480 00:39:00,000 --> 00:39:02,080 Nej, señora. Jag är mätt. 481 00:39:02,160 --> 00:39:04,600 -Ge mig tomflaskorna. -Det var jättegott. 482 00:39:04,680 --> 00:39:05,960 Tack. 483 00:39:06,040 --> 00:39:10,280 -Vad artig du är. Vem har lärt dig det? -Min mamma. Hon var lärare. 484 00:39:11,480 --> 00:39:14,840 Är. Även om hon inte arbetar som det nu, är hon det. 485 00:39:14,920 --> 00:39:17,360 Hon skäms för att hennes mamma är tjänare. 486 00:39:17,760 --> 00:39:20,240 -Jag skäms inte. -Ta den här brickan. 487 00:39:20,920 --> 00:39:22,960 -Ja, señor. -Gillar du bananer? 488 00:39:23,040 --> 00:39:24,000 Ja. 489 00:39:24,080 --> 00:39:27,320 Hon gillar glass mer. Kan vi få det till efterrätt? 490 00:39:27,400 --> 00:39:28,920 Nej, idag får ni banan. 491 00:39:35,120 --> 00:39:38,160 Fint skådespel vid middagen, men mig lurar du inte. 492 00:39:40,600 --> 00:39:41,520 Vad är det? 493 00:39:42,080 --> 00:39:43,520 Var fan ska jag börja? 494 00:39:44,360 --> 00:39:47,600 -Fan, Álvaro. Mår Laura bra? -Ja, Luis, det är inte det. 495 00:39:48,080 --> 00:39:50,840 -Berätta. -De är efter mig och dig. 496 00:39:50,920 --> 00:39:51,960 Efter oss alla. 497 00:39:54,040 --> 00:39:55,080 Efter dig också. 498 00:39:55,680 --> 00:39:57,040 Det låter som en låt. 499 00:39:58,080 --> 00:39:59,640 Hur mycket har du druckit? 500 00:40:08,720 --> 00:40:09,840 De utelämnade oss. 501 00:40:11,600 --> 00:40:14,080 De har en hemlig plan. 502 00:40:14,160 --> 00:40:18,480 Det är nåt stort de inte berättar, för de vet att vi sätter oss emot. 503 00:40:19,120 --> 00:40:22,000 -En plan? -Demografisk omstrukturering... 504 00:40:22,080 --> 00:40:23,400 ...kallar de det. 505 00:40:24,360 --> 00:40:28,080 Vi har inte tillräckligt med resurser för alla. 506 00:40:28,160 --> 00:40:31,800 De vill ta livet av många människor, Luis. 507 00:40:32,480 --> 00:40:35,280 De säger det inte så, men de vill döda folk. 508 00:40:35,360 --> 00:40:39,240 -Álvaro, hör du vad du...? -Det kommer uppifrån. 509 00:40:40,240 --> 00:40:42,880 Det är internationellt, därför vet jag. 510 00:40:42,960 --> 00:40:46,200 -Vi har inte tid. Jag behöver dig. -Okej, lugna dig. 511 00:40:47,560 --> 00:40:48,560 Vad behöver du? 512 00:40:49,480 --> 00:40:53,560 Någon kommer att bli ansvarig för det här. Jag vet bara inte vem. 513 00:40:54,080 --> 00:40:55,680 Vi måste ta reda på det. 514 00:40:56,240 --> 00:40:58,840 En ambitiös person i presidentens närhet. 515 00:41:00,120 --> 00:41:01,840 En tjänst som låter teknisk. 516 00:41:07,200 --> 00:41:11,080 -Jag gillar inte dina antydningar. -Okej. Lyssna på mig... 517 00:41:11,160 --> 00:41:13,160 Álvaro, det här samtalet är över. 518 00:41:16,440 --> 00:41:19,200 Jag är för gammal för att mista min enda vän. 519 00:41:23,520 --> 00:41:26,400 Kom. Vi tar lite frisk luft. 520 00:41:43,960 --> 00:41:45,440 Vad gör du här, din tok? 521 00:41:46,480 --> 00:41:49,600 Du är helt oemotståndlig ikväll. 522 00:41:49,680 --> 00:41:52,960 -Du har druckit för mycket. -Ja, för att fira din seger. 523 00:41:53,680 --> 00:41:54,520 Nej. 524 00:41:55,000 --> 00:41:58,200 Kommendant, lämna mitt rum omedelbart. 525 00:42:14,720 --> 00:42:15,560 Nej. 526 00:42:16,280 --> 00:42:17,120 Nej. 527 00:42:39,480 --> 00:42:41,440 Hallå. Vad? 528 00:42:41,520 --> 00:42:46,000 -Om nåt händer mig måste du prata med... -Vad skulle hända? 529 00:42:46,640 --> 00:42:50,720 Om nåt händer mig måste du gå till det här stället. 530 00:42:52,600 --> 00:42:54,520 -Vad är det? -Lova mig. 531 00:42:54,600 --> 00:42:58,360 -Lova mig. Lova nu. -Ja, jag lovar. 532 00:42:58,440 --> 00:43:01,560 -Jag lovar. Sov av dig ruset nu. -Vi är själsfränder. 533 00:43:01,640 --> 00:43:05,400 Du är den enda bra mannen. Vi är omringade av skitstövlar. 534 00:43:06,360 --> 00:43:07,840 Jag har druckit mycket. 535 00:43:09,400 --> 00:43:10,240 Hejdå. 536 00:43:11,280 --> 00:43:13,360 -Vi ses snart, okej? -Absolut. 537 00:43:13,760 --> 00:43:15,400 -Hejdå, Álvaro. -Förlåt. 538 00:43:15,920 --> 00:43:16,960 Åk hem och vila. 539 00:43:17,880 --> 00:43:19,320 -Godnatt. -Ta hand om er. 540 00:43:19,400 --> 00:43:20,440 Hejdå. 541 00:43:20,520 --> 00:43:22,800 -Hejdå. -Ta hand om honom. 542 00:43:22,880 --> 00:43:24,600 Jag ska försöka. 543 00:43:39,240 --> 00:43:40,840 Vi kommer snart, vännen. 544 00:43:47,600 --> 00:43:49,160 Hej, Marta. 545 00:43:50,200 --> 00:43:51,560 Marta, älskling. 546 00:43:52,600 --> 00:43:53,960 De sover djupt. 547 00:43:54,520 --> 00:43:55,920 Marta, älskling, vakna. 548 00:43:56,480 --> 00:43:59,440 -Bär henne. -Okej. - Kom, Marta. 549 00:43:59,960 --> 00:44:01,120 Som de sover. 550 00:44:06,800 --> 00:44:09,480 Ska ni väcka henne nu? Det är så kallt ute. 551 00:44:10,360 --> 00:44:12,520 -Hon kan sova över. -Nej, tack. 552 00:44:12,600 --> 00:44:15,560 -Vi vill inte störa. -Vi har plats för er också. 553 00:44:15,640 --> 00:44:18,280 -Nej, tack ändå. -Hon sover så gott. 554 00:44:19,240 --> 00:44:23,560 Gå ni. Imorgon när de vaknar kan ni laga god frukost åt dem. 555 00:44:23,640 --> 00:44:25,800 De kan leka i trädgården. 556 00:44:26,720 --> 00:44:28,840 Hon och Sergio kom bra överens. 557 00:44:28,920 --> 00:44:31,400 När ni är tillbaka är hon kvar här hemma. 558 00:44:53,280 --> 00:44:55,560 -Vad gör vi här, Hugo? -Du ska få se. 559 00:44:55,640 --> 00:44:56,480 Men... 560 00:45:03,600 --> 00:45:06,800 -Är det en överraskning? -Du ska få se. 561 00:45:08,480 --> 00:45:09,320 Okej. 562 00:45:10,600 --> 00:45:12,840 -Vänta här. -Heliga moder. 563 00:45:13,920 --> 00:45:16,520 Vad längesen jag var i den här delen av stan. 564 00:45:16,600 --> 00:45:17,600 -Jaså? -Ja. 565 00:45:17,680 --> 00:45:20,920 Ja, jag har hört att det här är ett farligt område. 566 00:45:21,000 --> 00:45:22,200 Inte förut. 567 00:45:23,280 --> 00:45:24,920 -Förut... -Akta. 568 00:45:25,000 --> 00:45:28,760 Ja, förut träffades alla tonåringar här. 569 00:45:29,160 --> 00:45:33,840 Det låg en konstskola där. Vi hade festivaler, konserter och... 570 00:45:34,720 --> 00:45:37,160 -Det var otroligt. -Ja, kom. 571 00:45:54,360 --> 00:45:55,200 Mår du bra? 572 00:45:57,320 --> 00:45:58,160 Julia. 573 00:45:58,960 --> 00:45:59,800 Det är bara... 574 00:46:01,880 --> 00:46:03,600 Här fick jag min första kyss. 575 00:46:04,280 --> 00:46:05,120 Wow. 576 00:46:06,120 --> 00:46:06,960 Och... 577 00:46:08,880 --> 00:46:09,840 Så många minnen. 578 00:46:11,240 --> 00:46:12,440 Det visste jag inte. 579 00:46:22,080 --> 00:46:23,240 Varför är vi här? 580 00:46:25,880 --> 00:46:26,720 Vad är det? 581 00:46:28,640 --> 00:46:29,480 Hugo. 582 00:46:54,280 --> 00:46:55,120 Carlos? 583 00:47:06,920 --> 00:47:07,880 Lever du? 584 00:47:14,640 --> 00:47:15,480 Carlos! 585 00:47:17,400 --> 00:47:19,200 -Min älskade. -Ingen får veta. 586 00:47:19,960 --> 00:47:21,280 Jag kan inte tro det. 587 00:47:22,080 --> 00:47:22,920 Hur? 588 00:47:23,960 --> 00:47:25,160 Hur? Varför? 589 00:47:26,680 --> 00:47:27,760 Tacka honom. 590 00:47:54,840 --> 00:47:57,520 -Önskar ni nåt, señora? -Det är bra. 591 00:47:57,600 --> 00:48:02,200 Sergio behövde sin behandling, så jag ville vara med. Förlåt om jag väckte dig. 592 00:48:02,840 --> 00:48:04,080 Ingen fara, señora. 593 00:48:06,440 --> 00:48:08,120 Stackars liten. Har han ont? 594 00:48:08,560 --> 00:48:11,280 Det är hemskt att ge barn sprutor. 595 00:48:11,360 --> 00:48:14,680 Han känner inget. När han sover kan inget väcka honom. 596 00:48:16,760 --> 00:48:19,520 Tror ni det hjälper? Han är så smal. 597 00:48:19,600 --> 00:48:22,480 Vi gör vad vi kan. Gå du och lägg dig. Tack. 598 00:48:22,920 --> 00:48:24,920 Pojken har tur som har er. 599 00:48:27,200 --> 00:48:29,080 -Ska jag se till flickan? -Nej. 600 00:48:30,360 --> 00:48:32,400 Hon sover gott. 601 00:48:33,400 --> 00:48:36,240 Oroa dig inte. Sov nu, du förtjänar det. Tack. 602 00:48:37,120 --> 00:48:38,040 Nåväl, señora. 603 00:49:52,160 --> 00:49:54,840 Sergio har en sjukdom. Señora behandlar honom. 604 00:49:54,920 --> 00:49:55,760 Señora? 605 00:49:55,840 --> 00:49:57,440 Du ser blek ut, mår du bra? 606 00:50:00,760 --> 00:50:02,720 Hur gick det till? Körde han? 607 00:50:03,280 --> 00:50:06,880 -Vi finns här om du behöver oss. -Vi behöver rättvisa, Luis. 608 00:50:06,960 --> 00:50:08,400 Vilken gudfar du hade. 609 00:50:09,400 --> 00:50:13,240 Det är en ära för mig att leda planen. Tack, herr president. 610 00:50:14,280 --> 00:50:16,840 Álvaro skickade mig. Är det hans barn? 611 00:50:17,600 --> 00:50:20,160 -Ta hand om henne. -Varför är det farväl? 612 00:50:20,240 --> 00:50:21,800 Om jag inte går så dör vi. 613 00:50:21,880 --> 00:50:24,800 De skrattar åt pappa för att han är den han är. 614 00:50:25,880 --> 00:50:27,880 Jag uppfostrade två döttrar ensam. 615 00:50:27,960 --> 00:50:31,120 De kommer att ta mitt barn. De vill ha hans blod. 616 00:50:31,200 --> 00:50:33,320 Hon säger att alla barn är i fara. 617 00:50:33,720 --> 00:50:35,280 Där är min kompis Pedro. 618 00:50:39,440 --> 00:50:41,080 -Ut. -Allt är i sin ordning. 619 00:50:41,840 --> 00:50:43,120 -Öppna! -Stå still! 620 00:50:43,200 --> 00:50:46,080 -Lek inte med mig. -Nöj dig eller låt det vara. 621 00:50:46,160 --> 00:50:50,520 Ingen människa står över statens säkerhet. Inte ens en minister. 622 00:50:52,600 --> 00:50:53,600 Álex!