1 00:00:17,040 --> 00:00:18,160 Che ti prende? 2 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Esercito e polizia hanno sempre più potere. 3 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Gli diamo potere così che possano proteggerci. 4 00:00:24,160 --> 00:00:27,040 Ma quando verranno per noi, chi ci proteggerà? 5 00:00:27,440 --> 00:00:29,880 - Chi te le ha fatte? - In quel posto, 6 00:00:29,960 --> 00:00:32,400 dicevano che eravamo esemplari unici. 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,800 Volete portarla fuori? Può dormire qui. 8 00:00:38,480 --> 00:00:40,080 Emilia, quanto tempo. 9 00:00:40,160 --> 00:00:42,520 Torna. Ci servi più che mai. 10 00:00:42,600 --> 00:00:43,640 Non ora, Jorge. 11 00:00:44,960 --> 00:00:47,280 Eri nella Resistenza con lui, vero? 12 00:00:47,360 --> 00:00:50,080 Suona meglio di com'era. Ho perso molti amici. 13 00:00:50,560 --> 00:00:53,080 - Così, hai lasciato? - Per le mie figlie. 14 00:00:55,280 --> 00:00:57,400 Se lavori per me, le lascerò vivere. 15 00:00:58,080 --> 00:00:59,960 Voglio che diventi un topo. 16 00:01:02,080 --> 00:01:04,480 - Sei vivo? - Non deve saperlo nessuno. 17 00:01:06,440 --> 00:01:08,720 Alterniamo prelievi e iniezioni. 18 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 Aspetto altre istruzioni. Un bacio, sorella. 19 00:01:11,280 --> 00:01:13,880 La nuova Direttrice di Epidemiologia! 20 00:01:13,960 --> 00:01:17,520 Si occuperà della lotta al noravirus su tutti i fronti. 21 00:01:18,160 --> 00:01:20,520 Verranno per me, per te, per tutti. 22 00:01:20,600 --> 00:01:23,480 Vogliono uccidere tanta gente, Luis. 23 00:01:23,560 --> 00:01:27,240 "Ristrutturazione demografica." Qualcuno dovrà attuarla qui. 24 00:01:27,320 --> 00:01:29,240 Non mi piace quello che insinui. 25 00:01:29,320 --> 00:01:32,000 Non voglio perdere l'unico amico che mi resta. 26 00:01:32,480 --> 00:01:35,280 Sei il mio migliore amico. Siamo circondati da bastardi. 27 00:01:50,080 --> 00:01:50,920 Pronto? 28 00:01:53,480 --> 00:01:54,320 Sì. 29 00:01:55,680 --> 00:01:56,520 Signore! 30 00:02:00,120 --> 00:02:00,960 Signore! 31 00:02:02,800 --> 00:02:03,640 Che c'è? 32 00:02:24,640 --> 00:02:25,480 Mamma? 33 00:02:26,160 --> 00:02:27,000 Sì. 34 00:02:27,640 --> 00:02:28,760 Sì, dimmi. 35 00:02:30,680 --> 00:02:32,120 No, non posso crederci. 36 00:02:33,720 --> 00:02:34,920 Sai com'è successo? 37 00:02:37,240 --> 00:02:38,080 Sì. 38 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Guidava lui? 39 00:02:46,280 --> 00:02:48,080 Avete informato il Presidente? 40 00:02:50,680 --> 00:02:51,520 Ok. 41 00:02:51,920 --> 00:02:52,760 Bene. 42 00:03:11,520 --> 00:03:14,680 MUORE IL MINISTRO MAIZTEGUI 43 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 NIENTE PAURA 44 00:03:22,760 --> 00:03:26,480 COSTRUISCI IL FUTURO 45 00:03:28,840 --> 00:03:31,680 RICORDA LA PIOGGIA 46 00:03:32,880 --> 00:03:35,680 RIDI DI LORO 47 00:03:36,880 --> 00:03:40,080 CONTRO IL MURO, LA MEMORIA 48 00:03:40,520 --> 00:03:44,640 I DIRITTI VANNO CONQUISTATI 49 00:03:45,520 --> 00:03:48,160 LA BARRIERA 50 00:04:00,880 --> 00:04:04,000 Per la vostra sicurezza, il coprifuoco termina adesso. 51 00:04:04,080 --> 00:04:09,040 Potete circolare liberamente. Ricordate sempre il documento d'identità. 52 00:04:36,080 --> 00:04:37,000 Amore mio. 53 00:04:37,920 --> 00:04:38,840 Vita mia. 54 00:04:40,160 --> 00:04:41,000 Non voglio. 55 00:04:42,200 --> 00:04:46,120 Non capisco. Perché dev'essere un addio? 56 00:04:49,240 --> 00:04:50,120 Ti amo. 57 00:04:51,640 --> 00:04:53,560 Lo giuro, ti amerò sempre. 58 00:04:55,440 --> 00:04:56,920 Sei la donna della mia vita. 59 00:04:58,200 --> 00:05:01,320 La cosa che più amo al mondo. 60 00:05:04,000 --> 00:05:05,600 Ma non potremo rivederci. 61 00:05:07,400 --> 00:05:08,320 Non possiamo. 62 00:05:20,720 --> 00:05:21,600 Non possiamo. 63 00:05:24,640 --> 00:05:26,000 Non mi lasciare. 64 00:05:27,520 --> 00:05:28,400 Ti prego. 65 00:05:34,400 --> 00:05:35,240 Carlos. 66 00:05:35,800 --> 00:05:38,040 Carlos, non te ne andare, ti prego. 67 00:05:39,280 --> 00:05:40,160 Ti prego. 68 00:05:43,080 --> 00:05:45,280 Se non lo faccio, moriremo entrambi. 69 00:05:49,600 --> 00:05:51,280 "UNA QUESTIONE DI FAMIGLIA" 70 00:05:51,360 --> 00:05:52,240 Perché? 71 00:05:53,320 --> 00:05:54,640 Che c'è? Non capisco. 72 00:05:55,320 --> 00:05:56,800 In cosa sei coinvolto? 73 00:05:57,280 --> 00:05:58,760 Dimmelo. Che succede? 74 00:05:59,320 --> 00:06:00,280 Che succede? 75 00:06:03,440 --> 00:06:04,440 Non importa. 76 00:06:05,440 --> 00:06:06,720 Dimenticati di me. 77 00:06:08,800 --> 00:06:11,920 Secondo fonti governative, 78 00:06:12,000 --> 00:06:14,360 l'incidente mortale è avvenuto all'alba. 79 00:06:14,440 --> 00:06:18,560 Quando sono arrivati i soccorsi, hanno solo potuto constatare la morte. 80 00:06:19,040 --> 00:06:21,000 Il Ministro degli Esteri era... 81 00:06:21,080 --> 00:06:22,920 - Ferma! - Scusi, mio marito... 82 00:06:23,000 --> 00:06:23,960 Non si muova. 83 00:06:26,960 --> 00:06:27,800 Prego. 84 00:06:30,600 --> 00:06:32,320 Documenti alla mano. 85 00:06:32,840 --> 00:06:33,720 Permesso. 86 00:06:33,800 --> 00:06:36,360 - Scusate. - Non vi fermate! 87 00:06:36,440 --> 00:06:38,240 - Attenta. - Mio marito... 88 00:06:38,320 --> 00:06:39,960 - è qui. - Mettiti in fila. 89 00:06:40,040 --> 00:06:42,040 - C'è la fila. - Non farla passare. 90 00:06:42,640 --> 00:06:45,200 - Lasciami. - Dobbiamo andare insieme. 91 00:06:45,760 --> 00:06:47,200 - Ok. - Veloci. 92 00:06:47,800 --> 00:06:49,160 - Il prossimo. - Grazie. 93 00:06:50,080 --> 00:06:50,920 Scusate. 94 00:06:52,480 --> 00:06:54,800 - Scusate, c'è mio marito. - Muovetevi! 95 00:06:54,880 --> 00:06:56,720 - Scusa il ritardo. - È infetto. 96 00:06:56,800 --> 00:06:58,160 Esci dalla fila! 97 00:06:58,240 --> 00:06:59,600 - Attento! - Qui! 98 00:06:59,680 --> 00:07:01,160 Esci dalla fila! Forza! 99 00:07:01,240 --> 00:07:03,560 - Muoviti! - Quanti ce ne sono? 100 00:07:03,640 --> 00:07:04,920 - A destra! - Avanti. 101 00:07:09,640 --> 00:07:10,480 Tutto bene? 102 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 Sì, tutto bene. 103 00:07:13,360 --> 00:07:15,080 - Hai sentito? - Cosa? 104 00:07:15,560 --> 00:07:16,480 Cos'è successo? 105 00:07:17,080 --> 00:07:17,920 Grazie. 106 00:07:18,520 --> 00:07:22,760 Quando sono arrivati i soccorsi, hanno solo potuto constatare la morte. 107 00:07:22,840 --> 00:07:26,600 Il Ministero degli Esteri era molto rispettato e ben voluto... 108 00:07:26,680 --> 00:07:29,520 - Era alla cena di ieri sera. - Con sua moglie. 109 00:07:30,200 --> 00:07:31,080 Cazzo. 110 00:07:32,880 --> 00:07:34,480 Saranno tutti in subbuglio. 111 00:07:35,040 --> 00:07:36,880 E ho lasciato lì Marta. 112 00:07:38,400 --> 00:07:41,920 Non ti dirò di non piangere, Laura. Piangi quanto vuoi. 113 00:07:42,000 --> 00:07:42,960 Poverina. 114 00:07:43,880 --> 00:07:45,000 Siamo con te. 115 00:07:45,760 --> 00:07:48,200 - Sempre. - Va bene, aspetto. 116 00:07:48,680 --> 00:07:50,960 Sì, Luis è uno straccio. 117 00:07:51,560 --> 00:07:53,240 - Chi c'è con te? - Pronto? 118 00:07:53,800 --> 00:07:55,040 - Chi? - Pronto? 119 00:07:55,120 --> 00:07:57,920 - Non ti sento. - Devo vedere il Presidente. 120 00:07:58,000 --> 00:08:00,360 - Carmen? Sì, tua sorella. - No! 121 00:08:00,440 --> 00:08:02,880 - Saremo lì tra poco. - Zitto e ascolta! 122 00:08:02,960 --> 00:08:03,800 Cosa? 123 00:08:04,360 --> 00:08:05,200 No. 124 00:08:05,280 --> 00:08:08,000 Certo che potrai vedere il corpo. Ci sta pensando Luis. 125 00:08:08,880 --> 00:08:11,240 - Va bene. - Dallo a tuo padre, vai. 126 00:08:11,320 --> 00:08:12,720 Basta, silenzio! 127 00:08:13,760 --> 00:08:16,840 Stammi a sentire. Devo parlare subito col Presidente. 128 00:08:17,440 --> 00:08:21,240 No, anche se sei il Segretario di Stato, non puoi aiutarmi. 129 00:08:21,920 --> 00:08:24,400 Una vedova aspetta il corpo del marito. 130 00:08:24,480 --> 00:08:25,920 - Che cazzo fate? - Ok. 131 00:08:26,720 --> 00:08:28,360 Voglio subito una risposta! 132 00:08:30,360 --> 00:08:32,640 Bene, hai due minuti. 133 00:08:33,560 --> 00:08:35,000 - Cos'è? - Un sedativo. 134 00:08:35,080 --> 00:08:36,240 Non mi serve. 135 00:08:36,320 --> 00:08:39,120 Luis, tesoro, ti farà bene. Lascialo sul tavolo. 136 00:08:39,680 --> 00:08:42,600 - Scusa, Laura. - Non prenderlo se non vuoi. 137 00:08:48,440 --> 00:08:50,040 Tesoro mio. 138 00:08:54,680 --> 00:08:56,080 Che padrino hai avuto. 139 00:08:59,880 --> 00:09:00,880 Per lui, eri… 140 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 Eri come… 141 00:09:05,280 --> 00:09:06,200 Ero come... 142 00:09:06,840 --> 00:09:08,280 la figlia che non aveva. 143 00:09:09,920 --> 00:09:11,160 Me lo diceva sempre. 144 00:09:12,120 --> 00:09:12,960 Sì. 145 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 - Pronto? - La corona più grande che hai. 146 00:09:16,760 --> 00:09:19,880 Mi chiamerà lui tra un'ora? Sì, ma deve farlo. 147 00:09:19,960 --> 00:09:21,880 Sì. Daniela? 148 00:09:22,720 --> 00:09:26,000 Papà ha presto la pastiglia? E dov'è tuo fratello? 149 00:09:26,080 --> 00:09:27,200 Non lo so, mamma. 150 00:09:29,040 --> 00:09:30,960 Scusa, gigli bianchi. 151 00:09:32,120 --> 00:09:33,600 Con una foto, per favore. 152 00:09:39,520 --> 00:09:40,360 Sì. 153 00:09:41,920 --> 00:09:42,760 Grazie. 154 00:09:46,800 --> 00:09:47,640 Andiamo. 155 00:09:48,840 --> 00:09:49,680 Ciao. 156 00:09:51,160 --> 00:09:53,000 - Siete in ritardo. - Sì, scusa. 157 00:09:53,080 --> 00:09:53,920 Scusi. 158 00:09:54,600 --> 00:09:55,440 Marta? 159 00:09:56,520 --> 00:09:58,120 - È già sveglia? - No. 160 00:09:58,480 --> 00:10:00,400 È ancora a letto, come Sergio. 161 00:10:01,360 --> 00:10:03,240 Fa la principessina. 162 00:10:03,320 --> 00:10:05,320 Cambiati. Al signore serve l'auto. 163 00:10:05,720 --> 00:10:06,560 Sì. 164 00:10:08,040 --> 00:10:11,280 - Vado a svegliarli? - Portagli la colazione a letto. 165 00:10:11,360 --> 00:10:14,880 A Sergio servirà un pasto sostanzioso, con frutta e qualcosa di dolce. 166 00:10:14,960 --> 00:10:17,080 - Avrà gli zuccheri bassi. - Davvero? 167 00:10:18,480 --> 00:10:19,320 Perché? 168 00:10:19,920 --> 00:10:21,760 Sergio è malato dalla nascita, 169 00:10:22,560 --> 00:10:24,040 ma la signora lo cura. 170 00:10:25,360 --> 00:10:26,200 La signora? 171 00:10:28,400 --> 00:10:31,160 Se vuole parlartene, lo farà. 172 00:10:33,560 --> 00:10:35,400 - Vai a cambiarti. - Sì. 173 00:10:42,320 --> 00:10:44,640 C'è un piano segreto. 174 00:10:46,280 --> 00:10:49,480 "Ristrutturazione demografica", credo la chiamino. 175 00:10:52,920 --> 00:10:55,560 Se mi succede qualcosa, devi andare 176 00:10:55,920 --> 00:10:57,200 in questo posto. 177 00:10:57,760 --> 00:10:59,760 Cosa? Ma che fai? 178 00:10:59,840 --> 00:11:04,120 - Promettimelo. - Sì, va bene, te lo prometto… 179 00:11:20,200 --> 00:11:21,680 Wow, che disastro. 180 00:11:23,280 --> 00:11:27,520 Ho la prima riunione da Direttrice, ma non voglio lasciare Laura sola. 181 00:11:29,080 --> 00:11:31,400 Non siamo legate come te e Álvaro, ma… 182 00:11:32,040 --> 00:11:33,080 mi dispiace. 183 00:11:34,240 --> 00:11:35,080 Amore? 184 00:11:37,280 --> 00:11:40,600 - La annullo. - No, non devi. Non preoccuparti. 185 00:11:41,440 --> 00:11:44,560 Io devo fare una cosa, ma poi andrò da lei. 186 00:11:44,640 --> 00:11:46,200 - Davvero? - Sì, tu… 187 00:11:46,840 --> 00:11:47,920 vai alla riunione. 188 00:11:48,680 --> 00:11:49,640 Grazie, amore. 189 00:12:08,840 --> 00:12:10,080 Buongiorno. 190 00:12:10,680 --> 00:12:11,880 Ma guardati. 191 00:12:12,920 --> 00:12:15,760 Come stai, tesoro? Hai dormito bene? 192 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 - È tardissimo. Alzati. - È solo che Sergio… 193 00:12:19,000 --> 00:12:20,400 Cos'ha Sergio? 194 00:12:21,680 --> 00:12:22,840 Dorme ancora. 195 00:12:27,400 --> 00:12:31,160 E all'altro mio amico, Felipe, è successo lo stesso. 196 00:12:33,880 --> 00:12:35,880 Si sta svegliando, il dormiglione. 197 00:12:37,280 --> 00:12:39,640 È ora di alzarsi. Forza! 198 00:12:40,120 --> 00:12:43,480 Vi ho portato la colazione. Chi vuole le frittelle? 199 00:12:43,600 --> 00:12:44,440 - Io! - Io! 200 00:12:45,840 --> 00:12:48,440 Queste sono per te. 201 00:12:52,200 --> 00:12:54,360 - Buongiorno, Manuela. - Buongiorno. 202 00:12:59,200 --> 00:13:00,120 Signorino Iván. 203 00:13:00,560 --> 00:13:01,520 Signorino? 204 00:13:02,240 --> 00:13:04,440 Chiamami "signore", come mio padre. 205 00:13:05,520 --> 00:13:08,560 Sarò più giovane di te, ma devi portarmi rispetto. 206 00:13:09,160 --> 00:13:11,960 - Come desidera, signore. - E ora, la colazione. 207 00:13:13,520 --> 00:13:14,640 Muoio di fame. 208 00:13:15,840 --> 00:13:17,920 - Ci penso io. - No, tu hai da fare. 209 00:13:19,240 --> 00:13:20,360 Devi farlo tu. 210 00:13:21,680 --> 00:13:23,320 Tuo padre ha bisogno di me. 211 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 Ho detto che potevi darmi del tu? 212 00:13:29,560 --> 00:13:32,240 Fatti una doccia. Tuo padre ha perso un amico. 213 00:13:32,320 --> 00:13:36,080 - Se ti vede, ti ammazza. - Ti sbagli, mio padre non ha amici. 214 00:13:36,560 --> 00:13:39,120 Ridono alle sue battute perché è lui. 215 00:13:39,600 --> 00:13:43,240 Altrimenti, nessuno lo sopporterebbe. Nemmeno la sua famiglia. 216 00:13:56,920 --> 00:13:58,840 - Andiamo. - Certo, signore. 217 00:14:05,560 --> 00:14:08,920 - Non ce la faccio più. - Basta! Hai esagerato e lo sai. 218 00:14:09,000 --> 00:14:10,880 Non m'importa! È un bastardo. 219 00:14:11,880 --> 00:14:13,440 Un giorno, me la pagherà. 220 00:14:13,520 --> 00:14:15,800 Ti sbagli. Tuo padre ti vuole bene. 221 00:14:15,880 --> 00:14:17,840 - Sta solo aspettando... - Cosa? 222 00:14:18,480 --> 00:14:20,280 Quello che aspetto anche io. 223 00:14:21,240 --> 00:14:22,920 Che maturi, cazzo! 224 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Signore. 225 00:14:29,200 --> 00:14:30,280 - Signore. - Cosa? 226 00:14:32,960 --> 00:14:35,320 Mi dispiace per la morte del Ministro. 227 00:14:36,040 --> 00:14:38,040 So che eravate molto amici. 228 00:14:42,800 --> 00:14:44,200 Venticinque anni fa, 229 00:14:46,840 --> 00:14:49,280 mio fratello minore si ammalò gravemente. 230 00:14:50,680 --> 00:14:52,920 Rimasi con lui in ospedale un mese. 231 00:14:54,480 --> 00:14:56,720 Sai chi rimase con me tutto il tempo? 232 00:14:57,960 --> 00:14:59,320 - No, signore. - Álvaro. 233 00:15:00,360 --> 00:15:01,920 In sala d'attesa. 234 00:15:03,120 --> 00:15:05,600 Non si mosse finché mio fratello non morì. 235 00:15:06,040 --> 00:15:06,920 Trenta giorni 236 00:15:07,360 --> 00:15:08,440 e 30 notti. 237 00:15:11,600 --> 00:15:13,160 Poche persone sono così. 238 00:15:16,280 --> 00:15:19,000 E quando le incontri, devi tenertele strette. 239 00:15:22,080 --> 00:15:24,800 È terribile perdere le persone su cui contiamo. 240 00:15:26,240 --> 00:15:27,600 Niente è più lo stesso. 241 00:15:29,200 --> 00:15:30,320 Sei molto giovane. 242 00:15:31,800 --> 00:15:33,360 Non sai cosa si prova. 243 00:15:35,960 --> 00:15:37,760 Ha ragione, non lo so. 244 00:15:51,480 --> 00:15:52,320 Sì. 245 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 Non mi dire! 246 00:15:55,640 --> 00:15:56,560 Esagerato! 247 00:15:58,160 --> 00:15:59,480 - Mamma? - Che paura! 248 00:16:00,160 --> 00:16:01,080 Ti chiamo dopo. 249 00:16:01,760 --> 00:16:03,840 - Chi era? - Che t'importa? 250 00:16:03,920 --> 00:16:07,520 Non essere impertinente. Aiutami col vestito, sono in ritardo. 251 00:16:09,000 --> 00:16:10,520 Vai vestita così? 252 00:16:11,400 --> 00:16:13,160 Non ti piace? Mi sta male? 253 00:16:13,240 --> 00:16:16,200 Non so, non mi sembra appropriato per un funerale. 254 00:16:16,600 --> 00:16:17,920 Prima ho una riunione. 255 00:16:19,000 --> 00:16:20,560 Vai a lavorare oggi? 256 00:16:21,920 --> 00:16:23,040 Non ho scelta. 257 00:16:23,640 --> 00:16:26,080 Non dovresti andartene in giro, oggi. 258 00:16:26,480 --> 00:16:27,840 - Dovresti... - Cosa? 259 00:16:28,840 --> 00:16:30,960 Stare con papà. Era il suo migliore amico. 260 00:16:32,000 --> 00:16:33,200 - Avanti. - Mi scusi. 261 00:16:33,600 --> 00:16:36,120 Signora, Rai l'aspetta. L'auto è pronta. 262 00:16:36,200 --> 00:16:37,040 Arrivo. 263 00:16:39,120 --> 00:16:39,960 Daniela, 264 00:16:41,160 --> 00:16:42,600 non darmi consigli. 265 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Sei giovane e inesperta. 266 00:16:47,440 --> 00:16:49,800 Questa famiglia l'ho costruita io 267 00:16:51,000 --> 00:16:53,440 e niente al mondo conta più di voi. 268 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Non dimenticarlo. 269 00:17:15,280 --> 00:17:18,520 Mantieni la posizione. Devi identificare il bersaglio. 270 00:17:22,040 --> 00:17:23,040 Farò presto. 271 00:17:38,160 --> 00:17:40,840 Sto arrivando, Laura. Devo portarti qualcosa? 272 00:17:42,680 --> 00:17:43,520 Va bene. 273 00:17:44,120 --> 00:17:45,520 Aspettami, arrivo. 274 00:17:48,760 --> 00:17:50,560 - Che fai? - Vengo con lei. 275 00:17:51,480 --> 00:17:53,560 - Per sicurezza. - Va bene. 276 00:18:28,120 --> 00:18:29,040 È qui. 277 00:18:35,880 --> 00:18:36,800 Chi è? 278 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 Mi manda Álvaro. 279 00:18:42,200 --> 00:18:43,400 Mi ha chiesto di venire. 280 00:18:49,000 --> 00:18:49,840 Salve. 281 00:18:51,480 --> 00:18:53,280 Entrate. Non ho molto tempo. 282 00:19:09,880 --> 00:19:12,080 - Sono Luis. - Sì, so chi sei. 283 00:19:13,080 --> 00:19:15,760 Scusa, ma non me l'aspettavo. 284 00:19:16,400 --> 00:19:17,360 Non fa niente. 285 00:19:18,400 --> 00:19:19,440 Scusami, 286 00:19:20,560 --> 00:19:22,280 ma il figlio è suo? 287 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Pensavo che… 288 00:19:28,120 --> 00:19:29,160 Non importa. 289 00:19:30,000 --> 00:19:31,480 - Come ti chiami? - Clara. 290 00:19:32,480 --> 00:19:33,320 Clara. 291 00:19:34,360 --> 00:19:37,120 Ieri sera, Álvaro mi ha parlato. 292 00:19:39,160 --> 00:19:40,200 - Davvero? - Sì. 293 00:19:41,320 --> 00:19:43,800 Mi ha detto lui di venire qui. 294 00:19:44,640 --> 00:19:45,720 Nient'altro? 295 00:19:48,000 --> 00:19:48,840 No. 296 00:19:49,200 --> 00:19:50,040 Nient'altro. 297 00:19:50,600 --> 00:19:51,440 Perché? 298 00:19:53,400 --> 00:19:54,280 Non importa. 299 00:20:04,960 --> 00:20:07,600 - Ti serve qualcosa? - No, niente. 300 00:20:08,480 --> 00:20:09,720 Stavo per andarmene. 301 00:20:10,360 --> 00:20:12,600 Starò qualche giorno da un'amica. 302 00:20:15,400 --> 00:20:16,520 Tranquilla. 303 00:20:17,200 --> 00:20:18,200 Tranquilla. 304 00:20:19,440 --> 00:20:21,360 Ascolta, ora devo andare, 305 00:20:23,040 --> 00:20:25,520 ma più tardi parleremo con calma. 306 00:20:26,640 --> 00:20:27,480 Bene. 307 00:20:30,480 --> 00:20:31,320 Clara. 308 00:20:35,200 --> 00:20:36,880 Era il mio migliore amico. 309 00:20:39,960 --> 00:20:41,160 Puoi fidarti di me. 310 00:20:52,880 --> 00:20:54,280 A casa mi aspettano. 311 00:20:55,440 --> 00:20:57,160 Non so perché, ma ha paura. 312 00:20:58,600 --> 00:21:00,880 Resta con lei. Fa' quello che ti dice. 313 00:21:01,320 --> 00:21:04,400 Portala dove vuole, ma non lasciarla da sola. 314 00:21:04,480 --> 00:21:05,680 - Ok? - Sì, signore. 315 00:21:05,760 --> 00:21:06,600 Bene. 316 00:21:07,640 --> 00:21:08,760 Occupati di lei. 317 00:21:16,400 --> 00:21:17,480 Mi ucciderai? 318 00:21:20,280 --> 00:21:21,120 Come? 319 00:21:23,960 --> 00:21:24,800 Tranquilla. 320 00:21:25,640 --> 00:21:28,240 Non potrei mai farti del male, ok? 321 00:21:33,720 --> 00:21:34,760 Ciao, piccoli. 322 00:21:35,520 --> 00:21:38,120 - Ciao. - Bravi, avete mangiato tutto. 323 00:21:38,560 --> 00:21:40,360 - Era buonissimo. - Davvero? 324 00:21:40,440 --> 00:21:41,680 - Sì. - Bene, tesoro. 325 00:21:42,480 --> 00:21:44,840 - Andiamo al parco? - Come vuole lei. 326 00:21:46,200 --> 00:21:47,840 - Cosa? - Possiamo restare? 327 00:21:48,280 --> 00:21:49,800 Sono un po' stanca. 328 00:21:50,640 --> 00:21:51,480 Stanca? 329 00:21:52,640 --> 00:21:55,000 Non starai male? Fammi controllare. 330 00:21:56,120 --> 00:21:57,040 Vieni, tesoro. 331 00:21:59,520 --> 00:22:00,960 Sei pallida. Stai bene? 332 00:22:03,200 --> 00:22:04,840 Anch'io voglio restare qui. 333 00:22:04,920 --> 00:22:06,600 Possiamo guardare i film. 334 00:22:07,640 --> 00:22:10,160 Siete proprio due pigroni! 335 00:22:10,880 --> 00:22:14,200 Va bene, restiamo a casa. Ma prima, i denti. 336 00:22:14,600 --> 00:22:16,040 Andiamo. 337 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 Forza! 338 00:22:38,920 --> 00:22:40,560 Ragazzi, vi siete tagliati? 339 00:22:57,120 --> 00:22:59,760 Clara, tutto bene? Quando vuoi, andiamo. 340 00:23:01,320 --> 00:23:02,160 Clara? 341 00:23:07,840 --> 00:23:08,760 Che cazzo... 342 00:23:11,560 --> 00:23:12,400 Cazzo! 343 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 Tranquilla. 344 00:23:15,320 --> 00:23:18,520 - Ti porto subito in ospedale. - No! 345 00:23:19,000 --> 00:23:22,440 - In ospedale, no. - Sì, stai perdendo sangue. 346 00:23:22,520 --> 00:23:24,400 - Ti serve un dottore. - No. 347 00:23:24,840 --> 00:23:26,960 Cazzo! 348 00:23:29,880 --> 00:23:33,320 PROSPEREREMO E VIVREMO IN PACE 349 00:23:36,080 --> 00:23:37,440 Sono entrambi con lei? 350 00:23:37,880 --> 00:23:42,080 No, il Ministro se n'è andato. L'autista e la ragazza sono in movimento. 351 00:23:54,400 --> 00:23:55,240 Sì? 352 00:23:57,160 --> 00:23:58,600 Emilia, devi aiutarmi. 353 00:23:58,960 --> 00:24:00,000 Cos'è successo? 354 00:24:01,160 --> 00:24:02,440 Dai, andiamo. 355 00:24:03,640 --> 00:24:04,560 Andiamo. 356 00:24:39,160 --> 00:24:40,000 Allora? 357 00:24:43,720 --> 00:24:46,240 - Come sta? - L'emorragia si è fermata. 358 00:24:47,400 --> 00:24:51,520 Potrebbe essere un aborto spontaneo, date le circostanze. 359 00:24:52,520 --> 00:24:53,480 Il mio bambino. 360 00:24:54,600 --> 00:24:55,920 Il mio bambino? 361 00:24:56,640 --> 00:24:58,600 - Il bambino. - Il mio bambino? 362 00:24:58,680 --> 00:25:00,800 - Sta bene. - Il mio bambino? 363 00:25:00,880 --> 00:25:01,720 E anche tu. 364 00:25:02,640 --> 00:25:04,400 Ti riprenderai, tranquilla. 365 00:25:04,960 --> 00:25:06,680 Stai tranquilla. 366 00:25:07,000 --> 00:25:08,280 È tutta... 367 00:25:10,440 --> 00:25:11,680 tutta colpa mia. 368 00:25:13,480 --> 00:25:17,160 - Non volevo tenerlo. Poverino... - Ma ora sì, giusto? 369 00:25:17,560 --> 00:25:18,960 Pensa solo a questo. 370 00:25:19,920 --> 00:25:20,880 Non aver paura. 371 00:25:20,960 --> 00:25:24,200 Io ho cresciuto due figlie da sola. Sei più forte di... 372 00:25:24,280 --> 00:25:26,200 Non è questo. 373 00:25:27,600 --> 00:25:29,080 Me lo porteranno via. 374 00:25:29,160 --> 00:25:30,720 No, non lo farà nessuno. 375 00:25:31,120 --> 00:25:34,120 Siete molto gentili, ma non sapete niente. 376 00:25:38,640 --> 00:25:39,680 Quella chi è? 377 00:25:40,680 --> 00:25:42,440 - Tua figlia? - Sì. 378 00:25:43,000 --> 00:25:45,200 - Verranno a cercarla. - No, che dici? 379 00:25:45,280 --> 00:25:48,520 Verranno a prendere anche lei. Vogliono i nostri figli. 380 00:25:48,600 --> 00:25:51,880 - Ce li porteranno via. - No, calmati. 381 00:25:51,960 --> 00:25:56,360 Li prenderanno dalle scuole, dalle strade, dalle case e dai parchi, 382 00:25:56,440 --> 00:25:58,560 e le altalene saranno vuote. 383 00:25:58,640 --> 00:26:00,080 Vogliono il loro sangue. 384 00:26:00,560 --> 00:26:02,840 Gli serve il sangue dei nostri figli. 385 00:26:02,920 --> 00:26:05,760 - Me lo porteranno via. - No, sta' calma. 386 00:26:05,840 --> 00:26:07,840 - Lo porteranno via! - Avvisa Luis. 387 00:26:07,920 --> 00:26:11,560 - Il mio bambino! - Prendi un panno umido. Ha la febbre. 388 00:26:11,640 --> 00:26:14,680 - Torno subito. - Calmati. Sei qui, cara. 389 00:26:34,360 --> 00:26:37,000 - Salve. Benvenuta, signora. - Salve. Grazie. 390 00:26:37,080 --> 00:26:38,640 - Mi segua. - Sì. 391 00:26:50,360 --> 00:26:52,320 Vuole un caffè o una bibita? 392 00:26:53,520 --> 00:26:54,440 No, grazie. 393 00:26:55,160 --> 00:26:56,440 La riceverà a breve. 394 00:27:25,400 --> 00:27:26,280 Ti piace? 395 00:27:28,960 --> 00:27:30,760 Viene della Valle dei Caduti. 396 00:27:31,560 --> 00:27:33,720 Dopo la demolizione, ne ho voluto un pezzo. 397 00:27:35,520 --> 00:27:37,960 Senza memoria, non c'è politica che tenga. 398 00:27:39,120 --> 00:27:41,280 Dobbiamo ricordare la gloria passata 399 00:27:41,960 --> 00:27:44,960 e che rischiamo di perdere tutto per dei miraggi, 400 00:27:45,480 --> 00:27:46,680 come l'iperdemocrazia. 401 00:27:48,400 --> 00:27:49,680 Grazie al suo lavoro 402 00:27:50,800 --> 00:27:54,320 siamo vicinissimi a ridare dignità a questo Paese, signore. 403 00:27:54,800 --> 00:27:57,640 Benvenuta in squadra. Entra, per favore. 404 00:28:03,240 --> 00:28:04,840 Un rapporto dettagliato 405 00:28:05,480 --> 00:28:08,040 dei vantaggi e dei rischi che abbiamo corso. 406 00:28:09,800 --> 00:28:12,120 - Qualcosa che non so ancora? - No. 407 00:28:12,560 --> 00:28:14,640 È la soluzione ai nostri problemi. 408 00:28:15,400 --> 00:28:19,000 So che è una decisione difficile da prendere. 409 00:28:21,160 --> 00:28:23,000 PRESIDENTE DELLA NUOVA SPAGNA 410 00:28:25,360 --> 00:28:26,800 Voglio che sappia che... 411 00:28:28,200 --> 00:28:31,760 che è un onore, per me, guidare questo piano. 412 00:28:34,920 --> 00:28:36,360 Grazie, sig. Presidente. 413 00:28:39,280 --> 00:28:41,960 - Nient'altro? - No, grazie. Va bene così. 414 00:28:43,640 --> 00:28:45,760 Bevi, prima che si freddi. 415 00:28:47,720 --> 00:28:49,200 Sai cosa mi fa più male? 416 00:28:50,520 --> 00:28:52,000 Non aver avuto figli. 417 00:28:56,400 --> 00:28:57,880 Dai, non pensarci ora. 418 00:29:00,400 --> 00:29:01,480 Ero io, Luis. 419 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 Ero io che non potevo. 420 00:29:11,960 --> 00:29:13,360 Non me l'ha mai detto. 421 00:29:14,920 --> 00:29:15,760 Lo so. 422 00:29:16,760 --> 00:29:17,960 Álvaro era così. 423 00:29:19,000 --> 00:29:20,600 Per questo lo amavo tanto. 424 00:29:23,880 --> 00:29:24,720 Laura, 425 00:29:25,720 --> 00:29:27,160 scusami un momento. 426 00:29:28,920 --> 00:29:30,520 Mi dispiace tanto, madrina. 427 00:29:31,960 --> 00:29:33,520 - Sì? - Signore… 428 00:29:34,480 --> 00:29:37,160 La ragazza non sta bene. Stava sanguinando. 429 00:29:37,240 --> 00:29:39,520 Così, l'ho portata a casa di Emilia. 430 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Emilia? 431 00:29:41,400 --> 00:29:43,120 È in buone mani, lo sappiamo. 432 00:29:43,200 --> 00:29:45,040 Anzi, sta meglio. È solo che... 433 00:29:45,520 --> 00:29:47,480 è molto, molto nervosa. 434 00:29:48,120 --> 00:29:52,640 Dice che le porteranno via il bambino, che i bambini sono in pericolo. 435 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 Va bene. Aspettami fuori. 436 00:29:58,280 --> 00:29:59,480 - Arrivo. - Ok. 437 00:30:02,400 --> 00:30:05,600 Laura, devo uscire un attimo. Scusami. 438 00:30:05,680 --> 00:30:06,720 Torno subito. 439 00:30:07,160 --> 00:30:08,280 Non preoccuparti. 440 00:30:08,360 --> 00:30:11,400 - So che la vita non si ferma. - Sì che si ferma. 441 00:30:12,320 --> 00:30:14,000 Ma è una questione urgente. 442 00:30:16,320 --> 00:30:18,640 Siamo con te, qualsiasi cosa ti serva. 443 00:30:24,640 --> 00:30:26,080 Sai cosa mi serve? 444 00:30:28,160 --> 00:30:30,000 Che si fatta giustizia, Luis. 445 00:30:31,360 --> 00:30:35,200 Voglio un funerale di Stato con tutti, anche il Presidente. 446 00:30:36,640 --> 00:30:39,400 E che i discorsi siano degni di mio marito, 447 00:30:39,960 --> 00:30:42,760 un uomo fedele al suo Paese e alla sua famiglia. 448 00:30:53,840 --> 00:30:54,880 Via, muoversi! 449 00:31:09,200 --> 00:31:11,320 È stato approvato, ti rendi conto? 450 00:31:12,040 --> 00:31:14,920 Questo cambierà tutto. Cambierà il mondo. 451 00:31:15,560 --> 00:31:17,280 Sta a me renderlo possibile. 452 00:31:17,760 --> 00:31:18,960 Al Piano Omega 453 00:31:19,760 --> 00:31:21,840 e all'unica che può realizzarlo. 454 00:31:24,560 --> 00:31:28,480 Non avrei mai creduto che avrebbe deciso così in fretta. 455 00:31:29,920 --> 00:31:31,200 Ma è così lucido, 456 00:31:32,960 --> 00:31:34,440 coraggioso e… 457 00:31:36,280 --> 00:31:40,200 Avresti dovuto vederlo. Ha una presenza, un'autorità morale... 458 00:31:41,240 --> 00:31:42,760 è un piacere parlargli. 459 00:31:43,800 --> 00:31:45,200 Vuoi farmi ingelosire? 460 00:31:46,640 --> 00:31:49,320 Non preoccuparti. Ciò che è buono per me, è buono per te. 461 00:31:52,280 --> 00:31:53,160 E comunque, 462 00:31:54,640 --> 00:31:56,000 il Presidente non mi dà 463 00:31:57,280 --> 00:31:59,600 - quello che mi dai tu. - E cioè? 464 00:32:01,600 --> 00:32:02,440 Indovina. 465 00:32:03,000 --> 00:32:03,840 Passione? 466 00:32:06,520 --> 00:32:08,640 - Sesso? - Neanche quello. 467 00:32:08,720 --> 00:32:09,720 - No? - No. 468 00:32:09,800 --> 00:32:11,080 - No? - Ma che fai? 469 00:32:12,320 --> 00:32:13,520 Non entrerà nessuno. 470 00:32:14,280 --> 00:32:16,200 - Pagherebbe con la vita. - Ecco! 471 00:32:16,760 --> 00:32:18,360 È questo che nessuno mi dà. 472 00:32:19,200 --> 00:32:21,280 La certezza che ucciderebbe per me. 473 00:32:26,920 --> 00:32:27,760 Alma. 474 00:32:30,360 --> 00:32:32,040 Sai cosa provo per te, vero? 475 00:32:34,320 --> 00:32:35,680 Sei importante per me. 476 00:32:37,360 --> 00:32:39,600 - Non giocare con me. - Non lo faccio. 477 00:32:41,440 --> 00:32:43,360 Ma ho un marito, lo sai. 478 00:32:44,160 --> 00:32:45,160 E non cambierà. 479 00:32:45,760 --> 00:32:46,800 - No? - No. 480 00:32:48,720 --> 00:32:50,200 Prendere o lasciare. 481 00:32:57,960 --> 00:32:58,840 Il prossimo! 482 00:32:59,280 --> 00:33:01,880 - Alt! - Signorina, magari entro oggi. 483 00:33:01,960 --> 00:33:05,120 ...non bevete acqua da pozzi non certificati. 484 00:33:05,840 --> 00:33:07,160 Il prossimo! Alt! 485 00:33:07,240 --> 00:33:11,080 ...documenti per le forze dell'ordine. 486 00:33:17,280 --> 00:33:19,240 Avanti. Il prossimo! 487 00:33:19,640 --> 00:33:20,840 Ho qui la lista. 488 00:33:20,920 --> 00:33:22,080 Dico solo che... 489 00:33:22,800 --> 00:33:25,280 non mi avevano detto che sarebbe venuto qualcuno. 490 00:33:26,600 --> 00:33:27,800 - Avanti! - Vediamo… 491 00:33:29,600 --> 00:33:32,760 Guarda, il 3C è vuoto fino a stasera. 492 00:33:33,760 --> 00:33:36,000 Da lì, potete tenere d'occhio la casa. 493 00:33:40,040 --> 00:33:40,920 Dunque... 494 00:33:41,800 --> 00:33:42,920 Secondo piano... 495 00:33:44,040 --> 00:33:44,960 Terzo. 496 00:34:49,880 --> 00:34:50,720 Come sta? 497 00:34:51,440 --> 00:34:53,000 È spaventata da morire. 498 00:34:54,080 --> 00:34:57,560 Forse tu puoi calmarla. Ho paura che perda il bambino. 499 00:35:01,080 --> 00:35:05,120 Álex, scendi in negozio. In fondo alla credenza ci sono le garze. 500 00:35:05,200 --> 00:35:06,160 Prendile. Vai. 501 00:35:06,240 --> 00:35:08,160 - Ti chiederò la mancia. - Forza. 502 00:35:10,480 --> 00:35:11,560 Come ti senti? 503 00:35:13,240 --> 00:35:17,000 - Devo andarmene da qui. - No, non si può. È come un ospedale. 504 00:35:17,080 --> 00:35:20,000 Deve dimetterti Emilia. Poi ti porteranno a casa. 505 00:35:20,080 --> 00:35:22,400 No, devo lasciare il Paese. 506 00:35:22,960 --> 00:35:24,320 O me lo porteranno via. 507 00:35:24,960 --> 00:35:26,320 - Clara… - Devo andare. 508 00:35:26,400 --> 00:35:29,360 Nessun bambino è in pericolo, men che meno questo. 509 00:35:30,160 --> 00:35:31,600 È come fosse mio. 510 00:35:32,000 --> 00:35:33,800 Non vi mancherà niente. 511 00:35:35,840 --> 00:35:37,760 Álvaro era come un fratello. 512 00:35:39,000 --> 00:35:40,560 Beh, te l'hanno ucciso. 513 00:35:41,080 --> 00:35:43,160 L'hanno ucciso e sono stati i tuoi. 514 00:35:43,240 --> 00:35:46,160 - L'hanno ucciso. - Calmati, stai delirando. 515 00:35:46,240 --> 00:35:47,600 Non sto delirando! 516 00:35:48,360 --> 00:35:51,840 Álvaro te l'aveva detto e non gli hai creduto. Guardalo ora. 517 00:35:51,920 --> 00:35:54,120 Non ci hai creduto. Dobbiamo andare! 518 00:36:02,720 --> 00:36:03,680 Ti prego, Luis. 519 00:36:03,760 --> 00:36:06,360 Ti prego, ti aveva avvertito. 520 00:36:06,440 --> 00:36:09,680 Non gli hai creduto! È colpa tua se ora è morto! 521 00:36:09,760 --> 00:36:10,800 L'aiuto, signore. 522 00:36:11,480 --> 00:36:13,520 - Non sono pazza! - Calma. 523 00:36:13,600 --> 00:36:16,200 - Non trattatemi come una pazza. - Calmati. 524 00:36:16,280 --> 00:36:18,320 - Me lo porteranno via. - Ma no... 525 00:36:18,840 --> 00:36:20,000 Devo andarmene. 526 00:36:24,800 --> 00:36:27,360 - Il mio bambino! - Tu le credi, non è vero? 527 00:36:27,440 --> 00:36:31,000 In questa casa sappiamo di cosa è capace il governo, Luis. 528 00:36:31,840 --> 00:36:34,000 Emilia, sono passati più di 20 anni. 529 00:36:34,720 --> 00:36:36,560 - E Ramón era… - Era cosa? 530 00:36:38,680 --> 00:36:40,120 Per loro era un nemico. 531 00:36:41,600 --> 00:36:43,320 Cosa stava diventando Álvaro? 532 00:36:44,960 --> 00:36:46,800 Cosa potresti diventare tu? 533 00:36:55,960 --> 00:36:57,040 Sei sicuro? 534 00:36:57,120 --> 00:37:01,000 Sì, è appena arrivato. Non sappiamo per quanto resterà lì. 535 00:37:01,880 --> 00:37:04,680 Ho sospeso l'operazione, volevo parlare con lei. 536 00:37:06,160 --> 00:37:09,160 Teniamo d'occhio la ragazza finché non andrà via. 537 00:37:10,200 --> 00:37:11,640 Procedete. 538 00:37:13,680 --> 00:37:15,760 Con il dovuto rispetto, Comandante, 539 00:37:15,840 --> 00:37:18,200 credo sia meglio aspettare che vada via. 540 00:37:20,080 --> 00:37:21,840 Ti ho detto di procedere. 541 00:37:22,200 --> 00:37:24,280 - Non mi hai sentito? - Certo. 542 00:37:25,200 --> 00:37:28,120 Nessuno è al di sopra della sicurezza dello Stato. 543 00:37:28,960 --> 00:37:30,440 Nemmeno un ministro. 544 00:37:36,040 --> 00:37:37,640 Ai suoi ordini, Comandante. 545 00:37:55,400 --> 00:37:56,280 Cazzo! 546 00:38:21,840 --> 00:38:23,760 - Emilia, un cecchino! - Cosa? 547 00:38:23,840 --> 00:38:25,280 Un cecchino! A terra! 548 00:38:35,280 --> 00:38:36,840 Alex! 549 00:38:36,920 --> 00:38:37,760 Alex! 550 00:38:38,800 --> 00:38:39,840 Álex, nasconditi! 551 00:38:40,600 --> 00:38:41,440 Vieni! 552 00:38:48,800 --> 00:38:49,720 Non muovetevi! 553 00:38:51,720 --> 00:38:53,560 Ministro, a terra! 554 00:38:58,000 --> 00:38:59,120 Non muovetevi! 555 00:39:02,720 --> 00:39:04,240 - Stai bene? - Stiamo bene. 556 00:39:04,320 --> 00:39:05,840 - State bene? - Sì. 557 00:39:10,360 --> 00:39:11,560 Obiettivo abbattuto? 558 00:39:11,920 --> 00:39:14,080 Non ho visuale. Mi hanno visto. 559 00:39:17,800 --> 00:39:18,680 Emilia, 560 00:39:19,360 --> 00:39:20,200 prendi. 561 00:39:20,760 --> 00:39:21,960 Chiama i tuoi. 562 00:39:22,760 --> 00:39:24,440 Portiamo via questa ragazza. 563 00:39:27,800 --> 00:39:28,680 Stai bene? 564 00:39:37,240 --> 00:39:41,560 Marceremo oggi uniti come Popolo 565 00:39:42,040 --> 00:39:46,360 Tutti insieme, costruendo questa Nazione 566 00:39:46,920 --> 00:39:51,160 E nelle avversità che affronteremo 567 00:39:51,600 --> 00:39:53,560 - Due strisce… - Ciao, bambini. 568 00:39:53,640 --> 00:39:56,320 - ...scorteranno il sol - Che fate? 569 00:39:56,400 --> 00:40:00,880 - Guardiamo un film. - Torneremo ad ascoltare il nome 570 00:40:00,960 --> 00:40:02,920 - Della patria... - Cos'è? 571 00:40:03,000 --> 00:40:05,600 - Un film di mia zia. - …il suo splendor 572 00:40:06,000 --> 00:40:09,320 - Ché la storia... - C'è il mio amico Pedro. È quello. 573 00:40:10,800 --> 00:40:15,200 - Ci offre oggi un cammino vicino al sol - Che orecchie grandi! 574 00:40:15,280 --> 00:40:16,920 Beh, a me piace. 575 00:40:17,680 --> 00:40:20,080 - A Marta piace Pedro! - No, smettila! 576 00:40:20,160 --> 00:40:21,680 - Ascolta, tesoro. - Sara… 577 00:40:21,760 --> 00:40:23,600 - Zia… - Marta. 578 00:40:23,680 --> 00:40:25,200 Dove l'hai conosciuto? 579 00:40:26,200 --> 00:40:29,480 Beh, quando ero in quel posto con i medici. 580 00:40:31,080 --> 00:40:33,000 Uscite, è una bella giornata. 581 00:40:33,080 --> 00:40:35,440 - No... - Basta stare rinchiusi, forza! 582 00:40:36,720 --> 00:40:38,560 Vieni, Sergio. Andiamo. 583 00:40:44,920 --> 00:40:49,120 Con più gloria, Con giustizia e con tenacia 584 00:40:49,960 --> 00:40:54,120 Torneranno i fasti di un passato 585 00:40:54,600 --> 00:40:59,240 Che mai la nostra bandiera han tradito 586 00:41:10,440 --> 00:41:12,320 Tiratore Due, andate avanti. 587 00:41:20,480 --> 00:41:22,160 TUBAZIONI IDRAULICHE 588 00:42:01,840 --> 00:42:03,160 Confermare posizione. 589 00:42:04,000 --> 00:42:06,200 Tiratore Due in posizione. 590 00:42:07,160 --> 00:42:09,160 Entrate e uscite della piazza. 591 00:42:11,480 --> 00:42:12,480 Non fermatevi. 592 00:42:13,120 --> 00:42:14,040 Forza. 593 00:42:15,080 --> 00:42:15,920 Forza. 594 00:42:25,360 --> 00:42:27,280 Ok, dietro di me. Andiamo. 595 00:42:56,360 --> 00:42:58,120 Allontanatevi da lei, idioti. 596 00:43:01,480 --> 00:43:03,200 - Attento! - Ok, calmati! 597 00:43:12,240 --> 00:43:13,080 Andiamo. 598 00:43:13,880 --> 00:43:14,880 Andiamo. 599 00:43:14,960 --> 00:43:15,800 Hugo! 600 00:43:17,840 --> 00:43:18,680 Amore mio! 601 00:43:19,440 --> 00:43:21,120 - Tesoro! - Papà! 602 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 Come va, tesoro? 603 00:43:38,400 --> 00:43:39,240 Andiamo. 604 00:43:39,640 --> 00:43:41,760 Fate due passi. Tornate tra un'ora. 605 00:43:41,840 --> 00:43:43,760 - Tutto bene? - Sì, tutto bene. 606 00:43:44,160 --> 00:43:45,320 Tutto bene. 607 00:43:45,400 --> 00:43:47,440 Torno subito, tesoro. 608 00:44:00,760 --> 00:44:02,040 Andiamo. 609 00:44:17,120 --> 00:44:18,480 Obiettivo abbattuto? 610 00:44:18,880 --> 00:44:23,400 Negativo. Non avevo visuale. Vengono verso di voi in un furgone nero. 611 00:44:23,480 --> 00:44:25,120 Targa 2668 612 00:44:25,200 --> 00:44:26,440 GBY. 613 00:44:48,000 --> 00:44:48,840 Merda! 614 00:44:49,880 --> 00:44:50,840 Che facciamo? 615 00:44:55,480 --> 00:44:56,600 Avanziamo piano. 616 00:44:57,760 --> 00:44:58,600 Ok. 617 00:45:15,440 --> 00:45:17,680 - Tutti fuori! - Come desidera. 618 00:45:21,280 --> 00:45:22,280 È tutto a posto. 619 00:45:23,040 --> 00:45:24,280 - Parli molto. - Cosa? 620 00:45:24,360 --> 00:45:25,760 Che vuoi? Apri! 621 00:45:26,360 --> 00:45:27,200 Apri! 622 00:45:37,280 --> 00:45:38,120 Tu, scendi. 623 00:45:38,880 --> 00:45:39,760 Cerca dentro. 624 00:45:42,960 --> 00:45:44,280 Non c'è nessuno! 625 00:45:46,240 --> 00:45:47,080 Vieni qui. 626 00:45:49,480 --> 00:45:50,320 Fermo! 627 00:45:59,320 --> 00:46:01,320 Dove cazzo sta la donna incinta? 628 00:46:09,520 --> 00:46:11,480 - Buonasera, signore. - Buonasera. 629 00:46:11,880 --> 00:46:13,400 Dobbiamo perquisire l'auto. 630 00:46:13,480 --> 00:46:15,960 - Abbiamo ordine... - Ho fretta. 631 00:46:16,720 --> 00:46:17,960 Fatemi passare. 632 00:46:19,160 --> 00:46:20,920 Signore, devo perquisirla. 633 00:46:21,680 --> 00:46:22,600 Il tuo nome? 634 00:46:24,560 --> 00:46:26,560 - Come? - Come ti chiami? 635 00:46:28,320 --> 00:46:29,160 Alberto. 636 00:46:30,200 --> 00:46:31,400 Alberto come? 637 00:46:33,400 --> 00:46:34,240 Gómez. 638 00:46:34,680 --> 00:46:36,440 - Gómez Martínez. - Bene. 639 00:46:37,440 --> 00:46:39,120 Tu lo conosci il mio nome? 640 00:46:40,200 --> 00:46:41,040 Sì, signore. 641 00:46:41,840 --> 00:46:42,960 Luis Covarrubias. 642 00:46:43,840 --> 00:46:47,720 Sai perché lo conosci? Perché sono il Ministro della Salute. 643 00:46:48,680 --> 00:46:49,800 E tu sei un soldato 644 00:46:51,040 --> 00:46:52,360 ai miei ordini. 645 00:46:54,440 --> 00:46:55,760 Fammi passare, forza. 646 00:47:31,520 --> 00:47:32,360 Stai bene? 647 00:47:36,960 --> 00:47:38,960 Ci sarà qualcuno ad aspettarti. 648 00:47:39,040 --> 00:47:41,360 Ti troveranno un posto dove stare. 649 00:47:41,440 --> 00:47:42,280 Grazie. 650 00:47:44,720 --> 00:47:45,880 Puoi sederti. 651 00:47:46,400 --> 00:47:47,720 Il pericolo è passato. 652 00:47:48,880 --> 00:47:50,080 No, sto bene qui. 653 00:47:50,840 --> 00:47:52,280 Si vedono le stelle. 654 00:48:08,560 --> 00:48:09,680 Mi dispiace tanto. 655 00:48:12,960 --> 00:48:14,360 Álvaro era mio amico. 656 00:48:15,680 --> 00:48:16,880 L'unico che avevo. 657 00:48:18,960 --> 00:48:21,240 E mi dispiace che tu debba lasciare il Paese. 658 00:48:21,880 --> 00:48:23,720 È colpa di gente come me. 659 00:48:27,200 --> 00:48:29,880 Qualsiasi cosa ti serva, ci sarò. 660 00:48:31,400 --> 00:48:33,680 A te e tuo figlio non mancherà niente. 661 00:48:39,800 --> 00:48:40,800 Ma soprattutto, 662 00:48:41,920 --> 00:48:43,760 spero che possiate tornare. 663 00:48:45,760 --> 00:48:48,440 E che quando lo farete, sia un posto migliore. 664 00:48:50,480 --> 00:48:51,720 Ti do la mia parola. 665 00:48:53,000 --> 00:48:56,120 Farò di tutto perché tuo figlio cresca in un posto 666 00:48:56,200 --> 00:48:59,760 che somigli almeno vagamente al Paese che avevamo 667 00:49:01,320 --> 00:49:03,080 e che non dovevamo perdere. 668 00:49:13,520 --> 00:49:15,520 Sergio? Sei venuto! 669 00:49:15,600 --> 00:49:18,240 - Che bello! - E questo bambino? 670 00:49:18,320 --> 00:49:22,000 - È il nipote del Ministro. - Dovrete occuparvene come si deve. 671 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 - No. - Vieni qui! 672 00:49:26,440 --> 00:49:28,840 - Vai a questo indirizzo. - C'è qualcuno? 673 00:49:28,920 --> 00:49:29,760 Non lo so. 674 00:49:30,080 --> 00:49:32,520 Se così fosse, uccidili. Chiunque siano. 675 00:49:32,600 --> 00:49:34,120 Il Comandante, Enrique… 676 00:49:34,960 --> 00:49:37,080 è stato con la mamma. Non fidarti. 677 00:49:37,160 --> 00:49:39,360 Mi dispiace per l'incidente del suo amico. 678 00:49:39,440 --> 00:49:42,240 Ieri mi hanno sparato contro. Un altro incidente? 679 00:49:42,320 --> 00:49:43,320 - Cosa? - Come va? 680 00:49:43,400 --> 00:49:44,320 Dov'è? Sergio! 681 00:49:44,400 --> 00:49:45,680 Sergio! 682 00:49:45,760 --> 00:49:46,880 Ehi, tu! 683 00:49:47,880 --> 00:49:48,720 Fermo! 684 00:49:56,520 --> 00:50:00,320 Hai diritto ai tuoi segreti, ma non chiedermi ciò che non mi dai. 685 00:50:00,400 --> 00:50:01,960 Dobbiamo ancora parlare. 686 00:50:02,840 --> 00:50:04,280 Non dovresti essere qui. 687 00:50:04,360 --> 00:50:06,360 - È pericoloso. - È per mia nipote. 688 00:50:06,440 --> 00:50:07,440 È in pericolo. 689 00:50:07,920 --> 00:50:10,320 - Vattene. - Aspetta, mettilo via. 690 00:50:10,920 --> 00:50:12,400 Abbiamo motivo di credere