1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:17,040 --> 00:00:18,160
Hva er det med deg?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Politiet og militæret
får mer makt hver dag.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Vi gir dem makt
så de kan beskytte oss.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,040
Hvem skal beskytte oss
når de kommer etter oss?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,880
-Hvem stakk deg sånn?
-På det sykehuset
7
00:00:29,960 --> 00:00:32,360
sa de at vi var unike eksemplarer.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
Vekker dere henne nå?
Hun kan sove over.
9
00:00:38,480 --> 00:00:40,080
Emilia, lenge siden sist.
10
00:00:40,160 --> 00:00:43,640
-Kom tilbake. Vi trenger deg nå.
-Nei, ikke nå, Jorge.
11
00:00:44,960 --> 00:00:47,280
Var du i motstandsbevegelsen med ham?
12
00:00:47,360 --> 00:00:50,480
Det høres bedre ut enn det var.
Jeg mistet mange venner.
13
00:00:50,560 --> 00:00:53,360
-Derfor du sluttet?
-Nei, for jentene mine.
14
00:00:55,280 --> 00:00:57,400
Jobber du for meg, lar jeg dem leve.
15
00:00:57,760 --> 00:01:00,000
Jeg vil at du skal bli en rotte.
16
00:01:02,080 --> 00:01:04,240
-Er du i live?
-Ingen kan vite det.
17
00:01:06,280 --> 00:01:08,720
Vi veksler mellom blodprøver
og injeksjoner.
18
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Håper på nye instrukser. Glad i deg.
19
00:01:11,280 --> 00:01:13,880
Den nye epidemiologidirektøren!
20
00:01:13,960 --> 00:01:17,440
Hun skal lede kampen
mot noraviruset på alle fronter.
21
00:01:18,160 --> 00:01:20,520
De er ute etter meg, deg, alle sammen.
22
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
De vil drepe mange mennesker, Luis.
23
00:01:23,560 --> 00:01:25,080
Demografisk omstilling.
24
00:01:25,160 --> 00:01:29,240
-Noen vil lykkes med det her.
-Jeg liker ikke det du insinuerer.
25
00:01:29,320 --> 00:01:32,000
Jeg er for gammel til
å miste min eneste venn.
26
00:01:32,440 --> 00:01:35,280
Du er min beste venn.
Vi er omringet av jævler.
27
00:01:50,080 --> 00:01:50,920
Ja?
28
00:01:53,480 --> 00:01:54,320
Ja.
29
00:01:55,680 --> 00:01:56,520
Herr minister!
30
00:02:02,800 --> 00:02:03,640
Hva er det?
31
00:02:24,640 --> 00:02:25,480
Mamma?
32
00:02:26,160 --> 00:02:27,000
Ja.
33
00:02:27,640 --> 00:02:28,760
Hva er det?
34
00:02:30,680 --> 00:02:32,240
Nei! Jeg kan ikke tro det!
35
00:02:33,720 --> 00:02:35,080
Vet du hva som skjedde?
36
00:02:37,240 --> 00:02:38,080
Ja.
37
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Kjørte han?
38
00:02:46,320 --> 00:02:48,240
Har du sagt det til presidenten?
39
00:02:50,680 --> 00:02:51,520
Ok.
40
00:02:51,920 --> 00:02:52,760
Greit.
41
00:03:11,520 --> 00:03:14,680
MINISER MAIZTEGUI DØD
42
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
IKKE VÆR REDD
43
00:03:22,760 --> 00:03:26,480
BYGG FREMTIDEN
44
00:03:28,840 --> 00:03:31,680
HUSK REGNET
45
00:03:32,880 --> 00:03:35,680
LE AV DEM
46
00:03:36,880 --> 00:03:40,080
MOT VEGGEN, MINNET
47
00:03:40,520 --> 00:03:44,640
RETTIGHETER MÅ FORTJENES
48
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
For deres egen sikkerhet
er portforbudet nå over.
49
00:04:04,120 --> 00:04:09,040
Dere kan gå fritt.
Husk å ha med ID-papirer til enhver tid.
50
00:04:36,000 --> 00:04:36,840
Min elskede.
51
00:04:37,960 --> 00:04:38,800
Livet mitt.
52
00:04:40,160 --> 00:04:41,000
Jeg vil ikke.
53
00:04:42,200 --> 00:04:46,040
Jeg forstår ikke.
Hvorfor må vi ta farvel?
54
00:04:49,240 --> 00:04:50,160
Jeg elsker deg.
55
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
Jeg vil alltid elske deg.
56
00:04:55,440 --> 00:04:57,040
Du er mitt livs kjærlighet.
57
00:04:58,200 --> 00:05:01,280
Jeg elsker deg mer enn noe annet.
58
00:05:04,040 --> 00:05:05,720
Men vi kan ikke møtes igjen.
59
00:05:07,400 --> 00:05:08,240
Det går ikke.
60
00:05:20,720 --> 00:05:21,560
Det går ikke.
61
00:05:24,640 --> 00:05:25,840
Ikke dra fra meg.
62
00:05:27,520 --> 00:05:28,360
Vær så snill.
63
00:05:34,400 --> 00:05:35,240
Carlos.
64
00:05:35,800 --> 00:05:38,000
Ikke dra, vær så snill.
65
00:05:39,280 --> 00:05:40,160
Vær så snill.
66
00:05:43,080 --> 00:05:45,240
Hvis jeg ikke drar, dør vi begge.
67
00:05:49,760 --> 00:05:51,280
ET FAMILIEANLIGGENDE
68
00:05:51,360 --> 00:05:52,200
Hvorfor?
69
00:05:53,320 --> 00:05:56,800
Hva er det? Jeg skjønner ikke.
Hva har du rotet deg opp i?
70
00:05:57,280 --> 00:06:00,160
Si det. Hva er det?
71
00:06:03,400 --> 00:06:04,600
Spiller ingen rolle.
72
00:06:05,440 --> 00:06:06,640
Glem meg.
73
00:06:08,800 --> 00:06:14,280
Ifølge kilder i regjeringen
fant dødsulykken sted tidlig i morges.
74
00:06:14,360 --> 00:06:18,560
Da ambulansearbeiderne kom,
kunne de bare bekrefte dødsfallet.
75
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
Utenriksministeren var…
76
00:06:21,080 --> 00:06:22,840
-Stopp!
-Mannen min er der.
77
00:06:22,920 --> 00:06:23,760
Stå stille.
78
00:06:26,960 --> 00:06:27,800
Kom igjen.
79
00:06:30,600 --> 00:06:33,720
-Ha papirene klare, takk.
-Unnskyld meg. Beklager.
80
00:06:33,800 --> 00:06:36,360
-Unnskyld.
-Fortsett!
81
00:06:36,440 --> 00:06:38,240
-Forsiktig.
-Mannen min…
82
00:06:38,320 --> 00:06:39,800
-…er der.
-Still deg i kø.
83
00:06:39,880 --> 00:06:41,680
-Ikke snik.
-Ikke la henne.
84
00:06:42,640 --> 00:06:45,200
-Slipp.
-Hun er min kone. Vi må gå sammen.
85
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
-Ok.
-Fort.
86
00:06:47,880 --> 00:06:49,080
-Neste.
-Takk.
87
00:06:50,080 --> 00:06:50,920
Unnskyld.
88
00:06:52,440 --> 00:06:54,800
-Unnskyld, mannen min er der.
-Kom igjen!
89
00:06:54,880 --> 00:06:56,720
-Unnskyld, jeg er sen.
-Smittet!
90
00:06:56,800 --> 00:06:58,160
Gå til side!
91
00:06:58,240 --> 00:06:59,600
-Forsiktig!
-Her!
92
00:06:59,680 --> 00:07:01,160
Gå til side! Kom igjen!
93
00:07:01,240 --> 00:07:03,560
-Gå til side! Gå!
-Hvor mange er det?
94
00:07:03,640 --> 00:07:04,920
-Gå til høyre.
-Neste.
95
00:07:09,640 --> 00:07:10,480
Går det bra?
96
00:07:11,280 --> 00:07:12,240
Ja, det går bra.
97
00:07:13,360 --> 00:07:16,400
-Har du hørt det?
-Hva har skjedd?
98
00:07:17,080 --> 00:07:17,920
Takk.
99
00:07:18,520 --> 00:07:22,200
Da ambulansearbeiderne kom,
kunne de bare bekrefte dødsfallet.
100
00:07:22,800 --> 00:07:26,600
Utenriksministeren var elsket
og respektert…
101
00:07:26,680 --> 00:07:29,400
-Han var på middagen i går kveld.
-Han og kona.
102
00:07:30,240 --> 00:07:31,080
Faen!
103
00:07:32,960 --> 00:07:34,480
Det må være kaos der.
104
00:07:35,000 --> 00:07:36,880
Og jeg lot Marta bli igjen.
105
00:07:38,360 --> 00:07:41,920
Ikke hold det inne, Laura.
Gråt så lenge du trenger.
106
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
Stakkars.
107
00:07:43,880 --> 00:07:44,960
Vi er her for deg.
108
00:07:45,760 --> 00:07:48,200
-Alltid.
-Greit, jeg venter.
109
00:07:48,680 --> 00:07:50,400
Ja, Luis er helt knust.
110
00:07:51,560 --> 00:07:53,240
-Hvem er der med deg?
-Hallo?
111
00:07:53,800 --> 00:07:55,040
-Hvem?
-Hallo?
112
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
-Jeg hører deg ikke.
-Få snakke med presidenten.
113
00:07:58,000 --> 00:08:00,320
-Carmen? Ja, søsteren din.
-Nei!
114
00:08:00,400 --> 00:08:02,880
-Vi er der snart.
-Hold kjeft og hør etter!
115
00:08:02,960 --> 00:08:03,800
Hva?
116
00:08:04,360 --> 00:08:06,640
-Nei.
-Selvsagt lar de deg se liket.
117
00:08:06,720 --> 00:08:07,840
Luis ordner det.
118
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
-Greit.
-Gi det til faren din. Gå…
119
00:08:11,320 --> 00:08:12,640
Stopp! Hold kjeft!
120
00:08:13,760 --> 00:08:16,760
Hør på meg.
Jeg må snakke med presidenten nå.
121
00:08:17,400 --> 00:08:21,400
Nei, Diego. Du er en flink statssekretær,
men du kan ikke hjelpe meg.
122
00:08:21,840 --> 00:08:24,400
Jeg har en enke
som venter på sin manns lik.
123
00:08:24,480 --> 00:08:25,840
-Hva faen gjør du?
-Ok.
124
00:08:26,720 --> 00:08:28,200
Jeg vil ha svar nå!
125
00:08:30,360 --> 00:08:32,600
Bra, du har to minutter.
126
00:08:33,560 --> 00:08:35,040
-Hva er det?
-Beroligende.
127
00:08:35,120 --> 00:08:39,120
-Jeg trenger ikke det.
-Det hjelper. Sett det på bordet.
128
00:08:39,680 --> 00:08:42,480
-Beklager, Laura.
-Ikke ta det hvis du ikke vil.
129
00:08:48,440 --> 00:08:50,000
Kjære jenta mi.
130
00:08:54,680 --> 00:08:56,040
For en gudfar du hadde.
131
00:08:59,880 --> 00:09:00,840
For ham var du…
132
00:09:02,040 --> 00:09:03,000
Du var…
133
00:09:05,280 --> 00:09:06,120
Jeg var…
134
00:09:06,840 --> 00:09:08,320
…datteren han aldri fikk.
135
00:09:09,920 --> 00:09:11,000
Han sa alltid det.
136
00:09:12,120 --> 00:09:12,960
Ja.
137
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
-Hallo.
-Den største kransen du har.
138
00:09:16,760 --> 00:09:19,880
Ringer han meg om en time?
Ok, men ikke senere.
139
00:09:19,960 --> 00:09:21,840
Ja. Daniela!
140
00:09:22,680 --> 00:09:25,720
Tok faren din den? Og hvor er broren din?
141
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
Jeg vet ikke.
142
00:09:29,040 --> 00:09:30,960
Beklager, hvite liljer.
143
00:09:32,120 --> 00:09:33,600
Legg ved et bilde, takk.
144
00:09:39,520 --> 00:09:40,360
Ja.
145
00:09:41,920 --> 00:09:42,760
Takk.
146
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Kom igjen.
147
00:09:48,840 --> 00:09:49,680
Hei.
148
00:09:51,200 --> 00:09:52,920
-Dere er sene.
-Ja, beklager.
149
00:09:53,000 --> 00:09:53,840
Vi beklager.
150
00:09:54,600 --> 00:09:55,440
Marta?
151
00:09:56,520 --> 00:09:58,120
-Har hun stått opp?
-Nei.
152
00:09:58,200 --> 00:10:00,280
Fortsatt under dyna, som Sergio.
153
00:10:01,240 --> 00:10:05,360
Hun lever som en prinsesse.
Gå og skift. Ministeren trenger bilen.
154
00:10:05,760 --> 00:10:06,600
Selvsagt.
155
00:10:08,040 --> 00:10:11,200
-Skal jeg vekke barna?
-Gi dem frokost på senga.
156
00:10:11,280 --> 00:10:14,880
Sergio trenger et godt måltid,
litt frukt og noe søtt.
157
00:10:14,960 --> 00:10:17,040
-Han kan ha lavt blodsukker.
-Å, ja?
158
00:10:18,480 --> 00:10:19,320
Hvorfor?
159
00:10:19,920 --> 00:10:21,760
Sergio har en medfødt sykdom…
160
00:10:22,520 --> 00:10:24,120
…men fruen tar seg av ham.
161
00:10:25,360 --> 00:10:26,200
Fruen?
162
00:10:28,400 --> 00:10:31,160
Hvis hun vil fortelle deg om det,
gjør hun det.
163
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
-Gå og skift.
-Ja.
164
00:10:42,360 --> 00:10:44,560
De har en hemmelig agenda.
165
00:10:46,280 --> 00:10:49,160
Demografisk omstilling kaller de det.
166
00:10:52,960 --> 00:10:57,160
Hvis noe skjer med meg, må du dra hit.
167
00:10:57,720 --> 00:10:59,760
Hva? Men hvorfor?
168
00:10:59,840 --> 00:11:04,040
-Lov meg det.
-Ja, jeg lover…
169
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
Jøss, for et rot.
170
00:11:23,240 --> 00:11:25,920
I dag har jeg mitt første møte
som direktør,
171
00:11:26,000 --> 00:11:27,800
men Laura kan ikke være alene.
172
00:11:29,080 --> 00:11:33,040
Vi er ikke like nær som deg og Álvaro,
men jeg syns synd på henne.
173
00:11:34,280 --> 00:11:35,120
Kjære?
174
00:11:37,320 --> 00:11:40,480
-Jeg avlyser det.
-Nei da, det trenger du ikke.
175
00:11:41,440 --> 00:11:44,480
Jeg må ta meg av noe,
så drar jeg til henne.
176
00:11:44,640 --> 00:11:46,240
-Virkelig?
-Ja, gå…
177
00:11:46,840 --> 00:11:47,920
…på møtet ditt.
178
00:11:48,680 --> 00:11:49,520
Takk, kjære.
179
00:12:08,840 --> 00:12:11,880
God morgen. Se på deg…
180
00:12:12,920 --> 00:12:15,520
Hvordan går det, kjære? Sov du godt?
181
00:12:15,840 --> 00:12:18,680
-Det er så sent. Stå opp.
-Det er bare at Sergio…
182
00:12:19,000 --> 00:12:20,320
Hva skjer med Sergio?
183
00:12:21,680 --> 00:12:22,800
Han sover fortsatt.
184
00:12:27,360 --> 00:12:31,160
Og… en annen venn av meg,
Felipe, var akkurat sånn.
185
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
Syvsover. Han våkner nå.
186
00:12:37,240 --> 00:12:39,640
På tide å våkne! Kom deg opp!
187
00:12:40,000 --> 00:12:43,480
Jeg tok med frokost.
Hvem liker pannekaker?
188
00:12:43,600 --> 00:12:44,440
-Jeg!
-Jeg!
189
00:12:45,840 --> 00:12:48,440
Disse er til deg.
190
00:12:52,240 --> 00:12:54,280
-God morgen, Manuela.
-God morgen.
191
00:12:59,200 --> 00:13:00,120
Iván.
192
00:13:00,560 --> 00:13:01,520
Bare Iván?
193
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
Kall meg "herr" som faren min.
194
00:13:05,480 --> 00:13:08,560
Jeg er kanskje yngre enn deg,
men vis meg respekt.
195
00:13:09,120 --> 00:13:11,880
-Som du vil, herr Ívan.
-Gå og lag frokost nå.
196
00:13:13,520 --> 00:13:14,720
Jeg er skrubbsulten!
197
00:13:15,800 --> 00:13:17,920
-Jeg finner noe.
-Nei, du er opptatt.
198
00:13:19,160 --> 00:13:20,360
Du skal gjøre det.
199
00:13:21,680 --> 00:13:23,200
Faren din trenger meg.
200
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
Sa jeg at du kunne snakke sånn til meg?
201
00:13:29,480 --> 00:13:33,120
Ta en dusj. Din far mistet en venn.
Ser han deg nå, er du død.
202
00:13:33,200 --> 00:13:36,080
Du tar feil. Pappa har ingen venner.
203
00:13:36,480 --> 00:13:39,280
Alle ler av pappas vitser
fordi han er minister.
204
00:13:39,640 --> 00:13:43,320
Ellers hadde ingen tolerert ham.
Ikke engang hans egen familie.
205
00:13:56,920 --> 00:13:58,800
-Vi drar.
-Ja, minister.
206
00:14:05,480 --> 00:14:08,920
-Jeg orker ikke mer!
-Nok… Du gikk langt over streken!
207
00:14:09,000 --> 00:14:10,880
Samme det! Han er en drittsekk.
208
00:14:11,840 --> 00:14:13,440
En dag skal han få betale.
209
00:14:13,520 --> 00:14:16,800
Iván, du tar feil. Han er glad i deg.
Han venter bare.
210
00:14:16,880 --> 00:14:17,840
På hva da?
211
00:14:18,480 --> 00:14:20,280
Det samme jeg venter på, vel.
212
00:14:21,240 --> 00:14:22,920
At du skal bli voksen!
213
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Herr minister.
214
00:14:29,200 --> 00:14:30,400
-Herr minister.
-Hva?
215
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
Det var trist å høre om ministerens død.
216
00:14:36,040 --> 00:14:38,000
Jeg vet at dere var nære venner.
217
00:14:42,800 --> 00:14:44,080
For 25 år siden…
218
00:14:46,840 --> 00:14:49,120
…ble lillebroren min veldig syk.
219
00:14:50,640 --> 00:14:53,000
Jeg var hos ham på sykehuset i en måned.
220
00:14:54,480 --> 00:14:56,520
Vet du hvem som var ved min side?
221
00:14:57,960 --> 00:14:59,240
-Nei.
-Álvaro.
222
00:15:00,360 --> 00:15:01,880
Han satt på venterommet.
223
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
Han dro først da broren min døde.
224
00:15:06,040 --> 00:15:08,480
I 30 dager og 30 netter.
225
00:15:11,520 --> 00:15:13,200
Det fins ikke mange sånne.
226
00:15:16,240 --> 00:15:19,160
Og finner man en,
trenger man ham ved sin side.
227
00:15:22,160 --> 00:15:24,360
Å miste en du trenger, er grusomt.
228
00:15:26,280 --> 00:15:27,360
Alt forandrer seg.
229
00:15:29,200 --> 00:15:30,120
Du er så ung.
230
00:15:31,760 --> 00:15:33,360
Du vet ikke hvordan det er.
231
00:15:35,960 --> 00:15:37,800
Du har rett. Det gjør jeg ikke.
232
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
Ja.
233
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
Du sier ikke det!
234
00:15:55,640 --> 00:15:56,560
Gi deg!
235
00:15:58,160 --> 00:16:01,080
-Mamma?
-Du skremte meg! Ringer deg senere.
236
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
-Hvem var det?
-Det angår ikke deg.
237
00:16:03,880 --> 00:16:07,400
Ikke vær uhøflig, Daniela.
Hjelp meg med kjolen. Jeg er sen.
238
00:16:09,000 --> 00:16:10,520
Skal du gå med denne?
239
00:16:11,400 --> 00:16:16,200
-Ser den så ille ut?
-Den er litt upassende i en begravelse.
240
00:16:16,600 --> 00:16:17,920
Jeg har et møte først.
241
00:16:18,960 --> 00:16:20,440
Skal du på jobb i dag?
242
00:16:21,840 --> 00:16:23,160
Jeg har ikke noe valg.
243
00:16:23,640 --> 00:16:26,040
Du bør ikke farte rundt i dag.
244
00:16:26,480 --> 00:16:27,840
-Kanskje du bør…
-Hva?
245
00:16:28,800 --> 00:16:31,120
Være hos pappa. Han mistet bestevennen.
246
00:16:32,080 --> 00:16:33,200
-Kom inn.
-Unnskyld.
247
00:16:33,560 --> 00:16:35,960
Rai venter. Bilen er klar.
248
00:16:36,200 --> 00:16:37,040
Jeg kommer.
249
00:16:39,120 --> 00:16:39,960
Daniela…
250
00:16:41,160 --> 00:16:42,600
…ikke prøv å gi meg råd.
251
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Du er ung og uerfaren.
252
00:16:47,440 --> 00:16:49,720
Jeg bygde denne familien.
253
00:16:51,000 --> 00:16:53,360
Familien min betyr alt for meg.
254
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
Ikke glem det.
255
00:17:15,280 --> 00:17:18,360
Hold posisjonen. Du må identifisere målet.
256
00:17:22,040 --> 00:17:23,360
Det tar ikke lang tid.
257
00:17:38,080 --> 00:17:40,800
Jeg kommer straks, Laura.
Skal jeg ta med noe?
258
00:17:42,720 --> 00:17:43,560
Greit.
259
00:17:44,120 --> 00:17:45,520
Bra, jeg kommer straks.
260
00:17:48,760 --> 00:17:50,320
-Hva er det?
-Jeg blir med.
261
00:17:51,440 --> 00:17:53,560
-For din sikkerhet.
-Ok.
262
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
Det er her.
263
00:18:35,880 --> 00:18:36,720
Hvem er det?
264
00:18:39,680 --> 00:18:40,960
Álvaro sendte meg.
265
00:18:42,240 --> 00:18:43,320
Han ba meg komme.
266
00:18:49,000 --> 00:18:49,840
Hallo.
267
00:18:51,480 --> 00:18:53,440
Kom inn. Jeg har litt dårlig tid.
268
00:19:09,840 --> 00:19:12,000
-Jeg heter Luis.
-Jeg vet hvem du er.
269
00:19:13,080 --> 00:19:15,720
Beklager. Jeg forventet ikke dette.
270
00:19:16,400 --> 00:19:17,240
Det går bra.
271
00:19:18,400 --> 00:19:19,440
Får jeg spørre…
272
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
…er det hans barn?
273
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Jeg trodde han…
274
00:19:28,080 --> 00:19:29,160
Samme det.
275
00:19:29,960 --> 00:19:31,240
-Hva heter du?
-Clara.
276
00:19:32,480 --> 00:19:33,320
Clara.
277
00:19:34,320 --> 00:19:37,040
Álvaro snakket med meg i går.
278
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
-Gjorde han?
-Ja.
279
00:19:41,240 --> 00:19:43,800
Han ba meg komme hit
om det skjedde ham noe.
280
00:19:44,640 --> 00:19:45,680
Noe mer?
281
00:19:48,000 --> 00:19:51,120
Nei. Det var alt. Hvordan det?
282
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Samme det.
283
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
-Trenger du noe?
-Nei, det går bra.
284
00:20:08,440 --> 00:20:09,680
Jeg skulle til å dra.
285
00:20:10,360 --> 00:20:12,760
Jeg skal bo hos en venn i noen dager.
286
00:20:15,400 --> 00:20:18,160
Det går bra.
287
00:20:19,440 --> 00:20:21,240
Jeg drar nå…
288
00:20:23,040 --> 00:20:25,760
…men jeg kommer senere,
så kan vi prate i fred.
289
00:20:26,640 --> 00:20:27,480
Bra.
290
00:20:30,560 --> 00:20:31,400
Clara.
291
00:20:35,240 --> 00:20:36,840
Álvaro var bestevennen min.
292
00:20:39,960 --> 00:20:41,200
Du kan stole på meg.
293
00:20:52,880 --> 00:20:54,320
Familien venter på meg.
294
00:20:55,440 --> 00:20:57,160
Hvorfor er hun så redd?
295
00:20:58,600 --> 00:21:00,800
Bli hos henne. Gjør som hun ber om.
296
00:21:01,360 --> 00:21:04,280
Kjør henne dit hun vil. Ikke forlat henne.
297
00:21:04,360 --> 00:21:05,680
-Ok?
-Selvsagt.
298
00:21:05,760 --> 00:21:06,600
Bra.
299
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Ta vare på henne.
300
00:21:16,360 --> 00:21:17,440
Skal du drepe meg?
301
00:21:20,320 --> 00:21:21,160
Hva?
302
00:21:23,960 --> 00:21:24,800
Ikke vær redd.
303
00:21:25,680 --> 00:21:28,040
Jeg skal ikke skade deg, ok?
304
00:21:33,720 --> 00:21:34,760
Hei, småtroll.
305
00:21:35,520 --> 00:21:38,040
-Hei.
-Dere spiste alt!
306
00:21:38,560 --> 00:21:40,320
-Det var kjempegodt.
-Var det?
307
00:21:40,440 --> 00:21:41,640
-Ja.
-Så bra, vennen.
308
00:21:42,440 --> 00:21:45,120
-Skal vi dra til parken?
-Vi gjør det hun vil.
309
00:21:46,200 --> 00:21:49,760
-Så?
-Kan vi bli her? Jeg er veldig trøtt.
310
00:21:50,640 --> 00:21:51,480
Trøtt?
311
00:21:52,640 --> 00:21:54,800
Er du syk? La meg se.
312
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Kom hit.
313
00:21:59,520 --> 00:22:01,080
Du er blek. Går det bra?
314
00:22:03,200 --> 00:22:06,520
Jeg vil også bli her. Vi kan se på film.
315
00:22:07,600 --> 00:22:10,120
Dere to er så late!
316
00:22:10,880 --> 00:22:14,200
Da blir vi her. Men puss tennene først.
317
00:22:14,600 --> 00:22:15,960
Kom igjen.
318
00:22:16,600 --> 00:22:17,440
Gå nå!
319
00:22:38,920 --> 00:22:40,600
Har en av dere et sår?
320
00:22:57,120 --> 00:22:59,760
Clara, går det bra?
Vi kan dra når du vil.
321
00:23:01,360 --> 00:23:02,200
Clara?
322
00:23:07,840 --> 00:23:08,720
Hva faen!
323
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Faen!
324
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Ikke vær redd.
325
00:23:15,320 --> 00:23:18,600
-Jeg tar deg med til sykehuset.
-Nei.
326
00:23:18,920 --> 00:23:22,440
-Ikke sykehuset.
-Vi må dra. Du blør masse!
327
00:23:22,520 --> 00:23:24,680
-Du trenger en lege.
-Ikke sykehuset.
328
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
Faen!
329
00:23:29,880 --> 00:23:33,320
VI SKAL HA DET GODT OG LEVE I FRED
330
00:23:36,080 --> 00:23:39,800
-Er begge sammen med henne?
-Nei, ministeren dro for litt siden.
331
00:23:39,880 --> 00:23:41,920
Sjåføren og jenta er på farten.
332
00:23:54,400 --> 00:23:55,240
Ja?
333
00:23:57,200 --> 00:23:59,960
-Jeg trenger hjelp.
-Hva har skjedd?
334
00:24:01,160 --> 00:24:02,200
Greit, kom igjen.
335
00:24:03,640 --> 00:24:04,560
Kom igjen.
336
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
Så?
337
00:24:43,760 --> 00:24:46,240
-Hvordan går det?
-Blødningen har stoppet.
338
00:24:47,440 --> 00:24:51,520
Det kan være spontanabort,
forholdene tatt i betraktning.
339
00:24:52,520 --> 00:24:53,360
Babyen min.
340
00:24:54,520 --> 00:24:55,360
Babyen min?
341
00:24:56,600 --> 00:24:58,320
-Babyen din.
-Babyen min?
342
00:24:58,640 --> 00:25:00,760
-Babyen din har det bra.
-Babyen min?
343
00:25:00,880 --> 00:25:01,720
Og du også.
344
00:25:02,680 --> 00:25:06,720
Du blir bedre. Ikke vær redd. Slapp av.
345
00:25:06,920 --> 00:25:08,080
Dette er bare…
346
00:25:10,400 --> 00:25:11,600
Det er min feil.
347
00:25:13,480 --> 00:25:15,960
Jeg ville ikke ha en baby. Stakkars.
348
00:25:16,040 --> 00:25:18,800
Men nå vil du det, ikke sant?
Fokuser på det.
349
00:25:19,960 --> 00:25:22,480
Ikke vær redd.
Jeg oppdro to jenter alene.
350
00:25:22,760 --> 00:25:26,120
-Du er sterkere enn du tror…
-Det er ikke det.
351
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
De tar fra meg babyen.
352
00:25:29,160 --> 00:25:30,720
Nei, ingen skal gjøre det.
353
00:25:31,160 --> 00:25:34,120
Dere er snille folk,
men dere vet ingenting.
354
00:25:38,640 --> 00:25:39,720
Hvem er den jenta?
355
00:25:40,680 --> 00:25:42,400
-Datteren din?
-Ja.
356
00:25:42,920 --> 00:25:45,200
-De vil ta henne.
-Hva snakker du om?
357
00:25:45,280 --> 00:25:46,240
De vil ta henne.
358
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
-De skal ta barna våre.
-Nei…
359
00:25:48,600 --> 00:25:51,600
-De kommer for å ta barna våre.
-Nei… Ta det med ro.
360
00:25:51,960 --> 00:25:55,040
De tar dem fra skolene, gatene,
hjemmene våre,
361
00:25:55,120 --> 00:25:58,400
fra parkene,
og lekeplassene vil være tomme.
362
00:25:58,520 --> 00:26:02,840
De trenger blodet deres.
De trenger våre barns blod.
363
00:26:02,920 --> 00:26:05,760
-De tar babyen min.
-Nei! Ingen vil gjøre det!
364
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
-De tar babyen!
-Si fra til Luis!
365
00:26:07,920 --> 00:26:11,560
-Min baby! De tar ham!
-Hent en fuktig klut. Feberen stiger.
366
00:26:11,640 --> 00:26:14,680
-Straks tilbake.
-Ro deg ned. Du er her, kjære.
367
00:26:34,360 --> 00:26:37,000
-God ettermiddag. Velkommen.
-Takk.
368
00:26:37,080 --> 00:26:38,600
-Følg meg.
-Selvsagt.
369
00:26:50,160 --> 00:26:52,480
Vil du ha kaffe eller forfriskninger?
370
00:26:53,520 --> 00:26:54,400
Nei, takk.
371
00:26:55,160 --> 00:26:56,360
Han kommer snart.
372
00:27:25,440 --> 00:27:26,280
Liker du den?
373
00:27:28,920 --> 00:27:33,720
Det er en stein fra De falnes dal.
Da de rev det, sørget jeg for å få en bit.
374
00:27:35,520 --> 00:27:37,960
Politiske saker er avhengig av minner.
375
00:27:39,000 --> 00:27:41,280
Vi må huske hvor strålende landet var,
376
00:27:41,920 --> 00:27:46,680
og at vi kunne miste alt på grunn
av illusjoner, som hyperdemokrati.
377
00:27:48,400 --> 00:27:49,840
Takket være din innsats…
378
00:27:50,720 --> 00:27:54,040
…har vi snart gjenopprettet
landets verdighet.
379
00:27:54,800 --> 00:27:55,960
Velkommen på laget.
380
00:27:56,800 --> 00:27:57,640
Kom inn.
381
00:28:03,240 --> 00:28:07,920
Dette er en detaljert rapport
om både fordelene og risikoen vi måtte ta.
382
00:28:09,760 --> 00:28:12,120
-Noe jeg ikke vet allerede?
-Nei.
383
00:28:12,200 --> 00:28:14,720
Det er løsningen på de største problemene.
384
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
Jeg forstår at det er
en vanskelig avgjørelse.
385
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
JACOBO MARTÍNEZ DE LOS RÍOS
NY-SPANIAS PRESIDENT
386
00:28:25,440 --> 00:28:26,640
Du skal vite at…
387
00:28:28,200 --> 00:28:31,480
…det er en ære å lede denne planen.
388
00:28:34,920 --> 00:28:36,240
Takk, herr president.
389
00:28:39,080 --> 00:28:42,080
-Noe mer?
-Nei, takk, Manuela. Dette blir bra.
390
00:28:43,600 --> 00:28:45,840
Drikk før den blir kald. Det hjelper.
391
00:28:47,640 --> 00:28:49,360
Vet dere hva som er verst?
392
00:28:50,440 --> 00:28:51,840
Vi fikk ingen barn.
393
00:28:56,320 --> 00:28:57,880
Ikke tenk på det nå.
394
00:29:00,360 --> 00:29:01,400
Det var meg.
395
00:29:03,000 --> 00:29:04,360
Jeg kunne ikke få barn.
396
00:29:11,960 --> 00:29:13,280
Det sa han aldri.
397
00:29:14,920 --> 00:29:15,760
Jeg vet det.
398
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
Álvaro var sånn.
399
00:29:18,960 --> 00:29:20,760
Det var derfor jeg elsket ham.
400
00:29:23,880 --> 00:29:24,720
Laura…
401
00:29:25,720 --> 00:29:27,280
…unnskyld meg et øyeblikk.
402
00:29:28,960 --> 00:29:30,320
Beklager, gudmor.
403
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
-Ja?
-Herr minister.
404
00:29:34,480 --> 00:29:39,520
Jenta er ikke frisk.
Hun blødde. Jeg tok henne med til Emilia.
405
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Emilia?
406
00:29:41,280 --> 00:29:45,000
Vi vet hun er i gode hender.
Hun er faktisk bedre, men hun er…
407
00:29:45,520 --> 00:29:47,360
Hun er veldig engstelig.
408
00:29:48,120 --> 00:29:52,640
Hun sier at vil ta barnet hennes,
at alle barn er i fare.
409
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
Greit. Vent på meg i bilen.
410
00:29:58,280 --> 00:29:59,360
-Jeg kommer.
-Ok.
411
00:30:02,280 --> 00:30:06,720
Laura, jeg må gå ut litt. Beklager.
Jeg er straks tilbake.
412
00:30:07,160 --> 00:30:08,040
Det går fint.
413
00:30:08,320 --> 00:30:11,440
-Livet stopper ikke for noen.
-Jo, selvfølgelig.
414
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
Dette er bare en hastesak.
415
00:30:16,320 --> 00:30:18,560
Vi er her for deg, hva enn du trenger.
416
00:30:24,640 --> 00:30:26,040
Vet du hva jeg trenger?
417
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
Rettferdighet, Luis.
418
00:30:31,320 --> 00:30:35,120
Jeg vil ha en stor statlig begravelse
med alle, selv presidenten.
419
00:30:36,560 --> 00:30:39,200
Og talene må være min mann verdig…
420
00:30:40,040 --> 00:30:43,120
…en mann som var lojal
mot sitt land og sin familie.
421
00:30:53,840 --> 00:30:54,880
Gå!
422
00:31:03,000 --> 00:31:05,360
VI SKAL EROBRE FREMTIDEN
423
00:31:09,160 --> 00:31:11,640
Den er godkjent.
Skjønner du hva det betyr?
424
00:31:12,040 --> 00:31:14,920
Dette vil endre alt.
Det vil forandre verden.
425
00:31:15,440 --> 00:31:17,280
Og jeg skal få det til å skje.
426
00:31:17,760 --> 00:31:18,840
For Omega-planen…
427
00:31:19,680 --> 00:31:21,840
…og den eneste som kan få det til.
428
00:31:24,560 --> 00:31:28,240
Jeg trodde aldri han ville
ta avgjørelsen så raskt.
429
00:31:29,840 --> 00:31:31,280
Men han er så klartenkt…
430
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
…og modig og…
431
00:31:36,160 --> 00:31:40,120
Du skulle sett ham. Han har
en tilstedeværelse, moralsk autoritet.
432
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
En fornøyelse å snakke med.
433
00:31:43,800 --> 00:31:45,080
Du gjør meg sjalu.
434
00:31:46,560 --> 00:31:49,480
Slapp av. Det som er bra for meg,
er bra for deg.
435
00:31:52,320 --> 00:31:53,160
Dessuten…
436
00:31:54,600 --> 00:31:56,320
…kan ikke presidenten gi meg…
437
00:31:57,280 --> 00:31:59,560
-…det du gir meg.
-Og hva er det?
438
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Gjett.
439
00:32:03,000 --> 00:32:03,840
Lidenskap?
440
00:32:06,480 --> 00:32:08,480
-Sex?
-Ikke det heller.
441
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
-Nei?
-Nei.
442
00:32:09,800 --> 00:32:11,000
-Nei?
-Hva gjør du?
443
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Ingen kommer.
444
00:32:14,320 --> 00:32:16,200
-Da mister de livet.
-Det der.
445
00:32:16,680 --> 00:32:18,400
Ingen får meg til å føle meg…
446
00:32:19,160 --> 00:32:21,400
…så trygg, du hadde drept for meg.
447
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
Alma.
448
00:32:30,240 --> 00:32:32,040
Du vet hva jeg føler for deg?
449
00:32:34,320 --> 00:32:35,560
Du er viktig for meg.
450
00:32:37,320 --> 00:32:38,400
Ikke lek med meg.
451
00:32:38,800 --> 00:32:39,720
Jeg leker ikke.
452
00:32:41,280 --> 00:32:43,360
Men jeg er gift. Jeg sa det.
453
00:32:44,160 --> 00:32:45,360
Det endrer seg ikke.
454
00:32:45,720 --> 00:32:46,720
-Ikke?
-Nei.
455
00:32:48,720 --> 00:32:50,160
Godta det, eller dra.
456
00:32:57,960 --> 00:32:58,800
Neste!
457
00:32:59,200 --> 00:33:01,880
-Stopp!
-Frøken betjent, i dag, takk.
458
00:33:01,960 --> 00:33:05,320
Hold deg frisk, ikke drikk vann
fra usertifiserte brønner.
459
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Neste! Stopp!
460
00:33:07,120 --> 00:33:11,040
…og ID-papirer synlige hele tiden
og vis dem til politiet.
461
00:33:17,280 --> 00:33:19,240
Kom igjen. Neste!
462
00:33:19,320 --> 00:33:22,000
Jeg har listen her. Jeg sier bare at…
463
00:33:22,800 --> 00:33:25,040
…ingen har sagt at noen skulle komme.
464
00:33:26,600 --> 00:33:27,800
-Neste!
-La oss se…
465
00:33:29,640 --> 00:33:32,680
Hør, 3C er tomt til i kveld.
466
00:33:33,600 --> 00:33:36,120
Du kan holde et øye med huset for meg.
467
00:33:40,080 --> 00:33:40,920
La oss se…
468
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Tredje etasje…
469
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
Fjerde.
470
00:34:49,880 --> 00:34:52,880
-Går det bra med henne?
-Hun er livredd.
471
00:34:54,000 --> 00:34:57,680
Kanskje du kan roe henne ned.
Jeg er redd hun vil miste babyen.
472
00:35:01,040 --> 00:35:05,120
Álex… Gå til butikken.
Bakerst i skapet har vi gasbind.
473
00:35:05,200 --> 00:35:06,040
Hent det. Gå.
474
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
-Snart ber jeg om tips.
-Kom igjen!
475
00:35:10,480 --> 00:35:11,600
Hvordan har du det?
476
00:35:13,240 --> 00:35:15,680
-Jeg må dra.
-Det skjer ikke.
477
00:35:15,760 --> 00:35:18,200
Som på sykehuset,
må Emilia skrive deg ut.
478
00:35:18,960 --> 00:35:21,040
-Og så følger de deg hjem.
-Nei.
479
00:35:21,120 --> 00:35:22,400
Jeg må ut av landet.
480
00:35:22,960 --> 00:35:24,480
Ellers tar de babyen.
481
00:35:24,920 --> 00:35:26,320
-Jeg må dra.
-Clara…
482
00:35:26,400 --> 00:35:29,280
Det er ingen barn i fare,
spesielt ikke ditt.
483
00:35:30,160 --> 00:35:34,040
Dette barnet er som min sønn.
Hverken han eller du vil mangle noe.
484
00:35:35,800 --> 00:35:37,720
Álvaro var familie, som en bror.
485
00:35:39,000 --> 00:35:43,160
Vel, de drepte broren din.
Ditt eget folk drepte ham.
486
00:35:43,240 --> 00:35:46,160
-De drepte ham.
-Ro deg ned. Du er delirisk.
487
00:35:46,240 --> 00:35:47,480
Jeg er ikke delirisk!
488
00:35:48,360 --> 00:35:51,680
Luis, Álvaro sa det. Du trodde ham ikke.
Se på ham nå.
489
00:35:51,760 --> 00:35:54,120
Du trodde ham ikke. Vi må dra.
490
00:36:02,720 --> 00:36:06,360
Vær så snill. Álvaro advarte deg.
491
00:36:06,440 --> 00:36:09,720
Du hørte ikke etter!
Det er din skyld at han er død!
492
00:36:09,800 --> 00:36:10,720
Det går bra.
493
00:36:11,360 --> 00:36:13,440
-Jeg er ikke gal!
-Slapp av.
494
00:36:13,520 --> 00:36:16,200
-Ikke behandle meg som jeg er gal.
-Slapp av.
495
00:36:16,280 --> 00:36:18,600
-De tar barnet mitt.
-Ingen gjør det.
496
00:36:18,800 --> 00:36:19,920
Jeg må dra.
497
00:36:25,120 --> 00:36:26,920
-De tar babyen.
-Tror du henne?
498
00:36:27,240 --> 00:36:31,160
I dette huset vet vi godt
hva myndighetene er i stand til.
499
00:36:31,840 --> 00:36:33,920
Det har gått mer enn 20 år.
500
00:36:34,720 --> 00:36:36,440
-Og Ramón var…
-Han var hva?
501
00:36:38,680 --> 00:36:40,160
De anså ham som fienden.
502
00:36:41,600 --> 00:36:43,360
Og hva ble Álvaro?
503
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
Hva kan du bli?
504
00:36:55,920 --> 00:36:57,040
Er du sikker?
505
00:36:57,120 --> 00:37:01,000
Ja. Han kom nettopp.
Vi vet ikke hvor lenge han blir der.
506
00:37:01,880 --> 00:37:04,760
Jeg ba alle avvente
til jeg fikk hørt med deg.
507
00:37:06,040 --> 00:37:09,480
Vi har øyne på jenta til han drar.
Han blir nok ikke lenge.
508
00:37:10,200 --> 00:37:11,560
Sett i gang.
509
00:37:13,680 --> 00:37:16,560
Med all respekt, major.
Jeg tror vi bør vente
510
00:37:16,640 --> 00:37:18,120
til han forlater huset.
511
00:37:20,080 --> 00:37:23,120
Jeg ba deg sette i gang.
Hørte du meg ikke?
512
00:37:23,480 --> 00:37:24,320
Selvsagt.
513
00:37:25,240 --> 00:37:28,400
Ingen går foran landets sikkerhet.
514
00:37:28,960 --> 00:37:30,400
Ikke engang en minister.
515
00:37:36,080 --> 00:37:37,560
Som du vil, major.
516
00:37:55,400 --> 00:37:56,240
Faen!
517
00:38:21,840 --> 00:38:23,760
-Emilia! En snikskytter!
-Hva?
518
00:38:23,840 --> 00:38:25,640
En snikskytter! Ned på gulvet!
519
00:38:35,280 --> 00:38:36,840
Álex!
520
00:38:38,800 --> 00:38:39,800
Gjem deg!
521
00:38:40,600 --> 00:38:41,440
Kom!
522
00:38:48,880 --> 00:38:49,720
Ikke rør deg!
523
00:38:51,720 --> 00:38:53,560
Minister, hold deg nede!
524
00:38:57,720 --> 00:38:58,560
Ikke rør dere!
525
00:39:02,720 --> 00:39:04,240
-Går det bra?
-Ja.
526
00:39:04,320 --> 00:39:05,840
-Går det bra?
-Ja.
527
00:39:10,400 --> 00:39:14,160
-Er målet truffet?
-Negativt. De så meg.
528
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Emilia…
529
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
…her.
530
00:39:20,760 --> 00:39:21,800
Ring folket ditt.
531
00:39:22,760 --> 00:39:24,400
Vi må få jenta ut herfra.
532
00:39:27,800 --> 00:39:28,640
Går det bra?
533
00:39:37,240 --> 00:39:41,560
Vi marsjerer i dag, samlet som ett folk
534
00:39:42,040 --> 00:39:46,360
Sammen bygger vi denne nasjonen
535
00:39:46,880 --> 00:39:51,160
Møter vi motgang underveis
536
00:39:51,600 --> 00:39:53,560
-Vil to striper…
-Hallo, barn.
537
00:39:53,640 --> 00:39:55,720
-…av blodet vårt…
-Hva er det?
538
00:39:56,320 --> 00:40:01,080
-Vi ser på film.
-Vi skal høre navnet igjen
539
00:40:01,440 --> 00:40:02,280
Hva er det?
540
00:40:03,000 --> 00:40:04,240
En av tantes filmer.
541
00:40:04,320 --> 00:40:06,960
…i all sin prakt
For historien…
542
00:40:07,040 --> 00:40:09,320
Vennen min Pedro er med. Det er ham.
543
00:40:10,800 --> 00:40:14,880
-Himmelen åpner seg…
-Han har kjempestore ører!
544
00:40:15,280 --> 00:40:17,000
Jeg syns han er veldig kjekk.
545
00:40:17,680 --> 00:40:20,040
-Marta liker Pedro!
-Nei. Slutt.
546
00:40:20,120 --> 00:40:21,680
-Hør her, kjære.
-Sara…
547
00:40:21,760 --> 00:40:25,040
-Tante…
-Marta. Hvor møtte du Pedro?
548
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
Da jeg var på det sykehuset…
549
00:40:31,040 --> 00:40:33,040
Lek i hagen. Det er en vakker dag.
550
00:40:33,120 --> 00:40:35,560
-Nei.
-Dere har vært inne i hele dag. Gå!
551
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
Kom, Sergio.
552
00:40:44,920 --> 00:40:49,240
Med mer ære, rettferdighet og styrke
553
00:40:49,840 --> 00:40:54,120
Fortidens sterke lys skal atter skinne
554
00:40:54,480 --> 00:40:58,920
De har aldri forrådt vårt flagg
555
00:41:10,360 --> 00:41:12,440
Snikskytter to, fortsett oppdraget.
556
00:41:20,480 --> 00:41:22,160
RØRLEGGER
557
00:42:01,800 --> 00:42:03,000
Bekreft posisjonen.
558
00:42:04,000 --> 00:42:06,120
Snikskytter to i posisjon.
559
00:42:07,080 --> 00:42:09,280
Dekker torgets innganger og utganger.
560
00:42:11,480 --> 00:42:12,520
Kom. Ikke stopp.
561
00:42:13,120 --> 00:42:14,080
Kom igjen.
562
00:42:15,080 --> 00:42:15,920
Kom.
563
00:42:25,360 --> 00:42:27,280
Ok, bak meg. Kom igjen.
564
00:42:56,360 --> 00:42:58,200
Gå vekk fra henne, din idiot.
565
00:43:01,480 --> 00:43:03,200
-Forsiktig!
-Ok! Ro deg ned!
566
00:43:12,120 --> 00:43:12,960
Kom igjen.
567
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
Kom igjen.
568
00:43:14,960 --> 00:43:15,800
Hugo!
569
00:43:17,840 --> 00:43:18,680
Elskling!
570
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
-Skatten min!
-Pappa!
571
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
Hvordan går det, elskling?
572
00:43:38,400 --> 00:43:39,240
Kom igjen.
573
00:43:39,640 --> 00:43:41,760
Gå en tur. Kom tilbake om en time.
574
00:43:41,840 --> 00:43:45,320
-Er alt i orden?
-Ja da. Alt er i orden.
575
00:43:45,400 --> 00:43:47,440
Jeg kommer straks tilbake.
576
00:44:00,720 --> 00:44:02,040
Da drar vi.
577
00:44:17,120 --> 00:44:18,440
Er målet truffet?
578
00:44:18,840 --> 00:44:23,400
Negativt. Jeg fikk aldri målet i siktet.
De kommer din vei i en svart varebil.
579
00:44:23,480 --> 00:44:26,440
Registreringsnummer 2668 GBY.
580
00:44:48,000 --> 00:44:48,840
Faen!
581
00:44:49,880 --> 00:44:50,760
Hva gjør vi?
582
00:44:55,520 --> 00:44:56,720
Kjør sakte fremover.
583
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Ok.
584
00:45:15,440 --> 00:45:16,280
Alle ut!
585
00:45:16,800 --> 00:45:17,640
Som du vil.
586
00:45:21,280 --> 00:45:22,280
Alt er i orden.
587
00:45:23,040 --> 00:45:24,280
-Du snakker mye.
-Hva?
588
00:45:24,360 --> 00:45:25,760
Hva? Åpne!
589
00:45:26,400 --> 00:45:27,240
Åpne!
590
00:45:37,280 --> 00:45:38,120
Ut!
591
00:45:38,880 --> 00:45:39,720
Søk innvendig.
592
00:45:42,960 --> 00:45:44,240
Det er ingen flere!
593
00:45:46,240 --> 00:45:47,080
Kom hit.
594
00:45:49,480 --> 00:45:50,320
Stå stille!
595
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
Hvor faen er den gravide dama?
596
00:46:09,440 --> 00:46:10,800
-God kveld.
-God kveld.
597
00:46:11,800 --> 00:46:15,960
-Vi må ransake bilen din. Vi har ordre om…
-Jeg har det veldig travelt.
598
00:46:16,720 --> 00:46:18,040
La meg passere.
599
00:46:19,120 --> 00:46:20,840
Jeg må ransake bilen din.
600
00:46:21,720 --> 00:46:22,600
Hva heter du?
601
00:46:24,520 --> 00:46:26,560
-Unnskyld?
-Hva heter du?
602
00:46:28,320 --> 00:46:29,160
Alberto.
603
00:46:30,200 --> 00:46:31,400
Alberto hva?
604
00:46:33,400 --> 00:46:34,240
Gómez…
605
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
-Gómez Martínez.
-Ok.
606
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
Vet du hva jeg heter?
607
00:46:40,200 --> 00:46:41,040
Ja.
608
00:46:41,840 --> 00:46:42,880
Luis Covarrubias.
609
00:46:43,840 --> 00:46:47,720
Vet du hvorfor du vet navnet mitt?
Jeg er helseministeren.
610
00:46:48,680 --> 00:46:49,800
Du er soldat…
611
00:46:51,040 --> 00:46:52,360
…og følger mine ordre.
612
00:46:54,440 --> 00:46:56,040
Kom igjen, slipp meg forbi.
613
00:47:31,560 --> 00:47:32,400
Går det bra?
614
00:47:36,880 --> 00:47:41,360
Noen venter på deg der.
De finner et sted til deg hvor du kan bo.
615
00:47:41,440 --> 00:47:42,280
Takk.
616
00:47:44,680 --> 00:47:47,440
Du kan sette deg opp.
Det er ingen fare lenger.
617
00:47:48,920 --> 00:47:52,080
Nei, jeg har det fint her.
Jeg kan se stjernene.
618
00:48:08,600 --> 00:48:09,720
Jeg er lei for det.
619
00:48:12,960 --> 00:48:14,280
Álvaro var vennen min.
620
00:48:15,680 --> 00:48:16,880
Den siste.
621
00:48:19,000 --> 00:48:21,160
Beklager at du må flykte fra landet.
622
00:48:21,880 --> 00:48:23,960
Det kollapser på grunn av folk som meg.
623
00:48:27,200 --> 00:48:30,160
Du skal vite at jeg er her
om du trenger noe.
624
00:48:31,400 --> 00:48:33,520
Du og barnet vil ikke mangle noe.
625
00:48:39,800 --> 00:48:40,760
Fremfor alt…
626
00:48:41,840 --> 00:48:43,760
…håper jeg du kan komme tilbake…
627
00:48:45,800 --> 00:48:48,520
…og at dette er et bedre sted
når du kommer.
628
00:48:50,480 --> 00:48:51,720
Jeg gir deg mitt ord.
629
00:48:52,880 --> 00:48:54,280
Jeg skal gjøre alt for
630
00:48:54,360 --> 00:48:59,760
at sønnen din kan vokse opp
i et land som det vi en gang hadde…
631
00:49:01,320 --> 00:49:02,840
…og aldri burde mistet.
632
00:49:13,520 --> 00:49:15,360
Sergio? Du er her!
633
00:49:15,600 --> 00:49:18,160
-Så flott!
-Hvem er denne gutten?
634
00:49:18,280 --> 00:49:19,640
Ministerens nevø.
635
00:49:20,040 --> 00:49:22,000
Så du må ta godt vare på ham.
636
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
-Nei.
-Kom hit!
637
00:49:25,960 --> 00:49:28,840
-Dra til denne adressen.
-Er det noen der?
638
00:49:28,920 --> 00:49:32,280
Jeg vet ikke. Drep dem i så fall,
hvem de enn er.
639
00:49:32,360 --> 00:49:35,600
Majoren, Enrique… Han har vært med mamma.
640
00:49:36,080 --> 00:49:39,360
-Ikke stol på ham.
-Leit å høre om di venns ulykke.
641
00:49:39,440 --> 00:49:42,280
Noen prøvde å skyte meg i går.
Var det en ulykke?
642
00:49:42,360 --> 00:49:43,320
-Unnskyld?
-Hva?
643
00:49:43,400 --> 00:49:44,320
Hvor er Sergio?
644
00:49:44,400 --> 00:49:45,680
-Sergio!
-Sergio!
645
00:49:45,800 --> 00:49:47,200
Hei, du!
646
00:49:47,880 --> 00:49:48,720
Stopp!
647
00:49:56,600 --> 00:50:00,320
Du kan ha hemmeligheter,
men ikke krev det du ikke gir meg.
648
00:50:00,400 --> 00:50:01,960
Vi snakket aldri ferdig.
649
00:50:02,840 --> 00:50:05,200
Du bør ikke være her. Det er farlig.
650
00:50:05,280 --> 00:50:07,440
-Jeg er her for Marta.
-Marta er i fare.
651
00:50:07,920 --> 00:50:10,320
-Kom dere vekk.
-Vent, legg den vekk.