1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,160 Hva er det med deg? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Politiet og militæret får mer makt hver dag. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Vi gir dem makt så de kan beskytte oss. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,040 Hvem skal beskytte oss når de kommer etter oss? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,880 -Hvem stakk deg sånn? -På det sykehuset 7 00:00:29,960 --> 00:00:32,360 sa de at vi var unike eksemplarer. 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,800 Vekker dere henne nå? Hun kan sove over. 9 00:00:38,480 --> 00:00:40,080 Emilia, lenge siden sist. 10 00:00:40,160 --> 00:00:43,640 -Kom tilbake. Vi trenger deg nå. -Nei, ikke nå, Jorge. 11 00:00:44,960 --> 00:00:47,280 Var du i motstandsbevegelsen med ham? 12 00:00:47,360 --> 00:00:50,480 Det høres bedre ut enn det var. Jeg mistet mange venner. 13 00:00:50,560 --> 00:00:53,360 -Derfor du sluttet? -Nei, for jentene mine. 14 00:00:55,280 --> 00:00:57,400 Jobber du for meg, lar jeg dem leve. 15 00:00:57,760 --> 00:01:00,000 Jeg vil at du skal bli en rotte. 16 00:01:02,080 --> 00:01:04,240 -Er du i live? -Ingen kan vite det. 17 00:01:06,280 --> 00:01:08,720 Vi veksler mellom blodprøver og injeksjoner. 18 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 Håper på nye instrukser. Glad i deg. 19 00:01:11,280 --> 00:01:13,880 Den nye epidemiologidirektøren! 20 00:01:13,960 --> 00:01:17,440 Hun skal lede kampen mot noraviruset på alle fronter. 21 00:01:18,160 --> 00:01:20,520 De er ute etter meg, deg, alle sammen. 22 00:01:20,600 --> 00:01:23,480 De vil drepe mange mennesker, Luis. 23 00:01:23,560 --> 00:01:25,080 Demografisk omstilling. 24 00:01:25,160 --> 00:01:29,240 -Noen vil lykkes med det her. -Jeg liker ikke det du insinuerer. 25 00:01:29,320 --> 00:01:32,000 Jeg er for gammel til å miste min eneste venn. 26 00:01:32,440 --> 00:01:35,280 Du er min beste venn. Vi er omringet av jævler. 27 00:01:50,080 --> 00:01:50,920 Ja? 28 00:01:53,480 --> 00:01:54,320 Ja. 29 00:01:55,680 --> 00:01:56,520 Herr minister! 30 00:02:02,800 --> 00:02:03,640 Hva er det? 31 00:02:24,640 --> 00:02:25,480 Mamma? 32 00:02:26,160 --> 00:02:27,000 Ja. 33 00:02:27,640 --> 00:02:28,760 Hva er det? 34 00:02:30,680 --> 00:02:32,240 Nei! Jeg kan ikke tro det! 35 00:02:33,720 --> 00:02:35,080 Vet du hva som skjedde? 36 00:02:37,240 --> 00:02:38,080 Ja. 37 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Kjørte han? 38 00:02:46,320 --> 00:02:48,240 Har du sagt det til presidenten? 39 00:02:50,680 --> 00:02:51,520 Ok. 40 00:02:51,920 --> 00:02:52,760 Greit. 41 00:03:11,520 --> 00:03:14,680 MINISER MAIZTEGUI DØD 42 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 IKKE VÆR REDD 43 00:03:22,760 --> 00:03:26,480 BYGG FREMTIDEN 44 00:03:28,840 --> 00:03:31,680 HUSK REGNET 45 00:03:32,880 --> 00:03:35,680 LE AV DEM 46 00:03:36,880 --> 00:03:40,080 MOT VEGGEN, MINNET 47 00:03:40,520 --> 00:03:44,640 RETTIGHETER MÅ FORTJENES 48 00:04:00,880 --> 00:04:03,800 For deres egen sikkerhet er portforbudet nå over. 49 00:04:04,120 --> 00:04:09,040 Dere kan gå fritt. Husk å ha med ID-papirer til enhver tid. 50 00:04:36,000 --> 00:04:36,840 Min elskede. 51 00:04:37,960 --> 00:04:38,800 Livet mitt. 52 00:04:40,160 --> 00:04:41,000 Jeg vil ikke. 53 00:04:42,200 --> 00:04:46,040 Jeg forstår ikke. Hvorfor må vi ta farvel? 54 00:04:49,240 --> 00:04:50,160 Jeg elsker deg. 55 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 Jeg vil alltid elske deg. 56 00:04:55,440 --> 00:04:57,040 Du er mitt livs kjærlighet. 57 00:04:58,200 --> 00:05:01,280 Jeg elsker deg mer enn noe annet. 58 00:05:04,040 --> 00:05:05,720 Men vi kan ikke møtes igjen. 59 00:05:07,400 --> 00:05:08,240 Det går ikke. 60 00:05:20,720 --> 00:05:21,560 Det går ikke. 61 00:05:24,640 --> 00:05:25,840 Ikke dra fra meg. 62 00:05:27,520 --> 00:05:28,360 Vær så snill. 63 00:05:34,400 --> 00:05:35,240 Carlos. 64 00:05:35,800 --> 00:05:38,000 Ikke dra, vær så snill. 65 00:05:39,280 --> 00:05:40,160 Vær så snill. 66 00:05:43,080 --> 00:05:45,240 Hvis jeg ikke drar, dør vi begge. 67 00:05:49,760 --> 00:05:51,280 ET FAMILIEANLIGGENDE 68 00:05:51,360 --> 00:05:52,200 Hvorfor? 69 00:05:53,320 --> 00:05:56,800 Hva er det? Jeg skjønner ikke. Hva har du rotet deg opp i? 70 00:05:57,280 --> 00:06:00,160 Si det. Hva er det? 71 00:06:03,400 --> 00:06:04,600 Spiller ingen rolle. 72 00:06:05,440 --> 00:06:06,640 Glem meg. 73 00:06:08,800 --> 00:06:14,280 Ifølge kilder i regjeringen fant dødsulykken sted tidlig i morges. 74 00:06:14,360 --> 00:06:18,560 Da ambulansearbeiderne kom, kunne de bare bekrefte dødsfallet. 75 00:06:19,040 --> 00:06:21,000 Utenriksministeren var… 76 00:06:21,080 --> 00:06:22,840 -Stopp! -Mannen min er der. 77 00:06:22,920 --> 00:06:23,760 Stå stille. 78 00:06:26,960 --> 00:06:27,800 Kom igjen. 79 00:06:30,600 --> 00:06:33,720 -Ha papirene klare, takk. -Unnskyld meg. Beklager. 80 00:06:33,800 --> 00:06:36,360 -Unnskyld. -Fortsett! 81 00:06:36,440 --> 00:06:38,240 -Forsiktig. -Mannen min… 82 00:06:38,320 --> 00:06:39,800 -…er der. -Still deg i kø. 83 00:06:39,880 --> 00:06:41,680 -Ikke snik. -Ikke la henne. 84 00:06:42,640 --> 00:06:45,200 -Slipp. -Hun er min kone. Vi må gå sammen. 85 00:06:45,760 --> 00:06:47,200 -Ok. -Fort. 86 00:06:47,880 --> 00:06:49,080 -Neste. -Takk. 87 00:06:50,080 --> 00:06:50,920 Unnskyld. 88 00:06:52,440 --> 00:06:54,800 -Unnskyld, mannen min er der. -Kom igjen! 89 00:06:54,880 --> 00:06:56,720 -Unnskyld, jeg er sen. -Smittet! 90 00:06:56,800 --> 00:06:58,160 Gå til side! 91 00:06:58,240 --> 00:06:59,600 -Forsiktig! -Her! 92 00:06:59,680 --> 00:07:01,160 Gå til side! Kom igjen! 93 00:07:01,240 --> 00:07:03,560 -Gå til side! Gå! -Hvor mange er det? 94 00:07:03,640 --> 00:07:04,920 -Gå til høyre. -Neste. 95 00:07:09,640 --> 00:07:10,480 Går det bra? 96 00:07:11,280 --> 00:07:12,240 Ja, det går bra. 97 00:07:13,360 --> 00:07:16,400 -Har du hørt det? -Hva har skjedd? 98 00:07:17,080 --> 00:07:17,920 Takk. 99 00:07:18,520 --> 00:07:22,200 Da ambulansearbeiderne kom, kunne de bare bekrefte dødsfallet. 100 00:07:22,800 --> 00:07:26,600 Utenriksministeren var elsket og respektert… 101 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 -Han var på middagen i går kveld. -Han og kona. 102 00:07:30,240 --> 00:07:31,080 Faen! 103 00:07:32,960 --> 00:07:34,480 Det må være kaos der. 104 00:07:35,000 --> 00:07:36,880 Og jeg lot Marta bli igjen. 105 00:07:38,360 --> 00:07:41,920 Ikke hold det inne, Laura. Gråt så lenge du trenger. 106 00:07:42,000 --> 00:07:42,960 Stakkars. 107 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 Vi er her for deg. 108 00:07:45,760 --> 00:07:48,200 -Alltid. -Greit, jeg venter. 109 00:07:48,680 --> 00:07:50,400 Ja, Luis er helt knust. 110 00:07:51,560 --> 00:07:53,240 -Hvem er der med deg? -Hallo? 111 00:07:53,800 --> 00:07:55,040 -Hvem? -Hallo? 112 00:07:55,120 --> 00:07:57,920 -Jeg hører deg ikke. -Få snakke med presidenten. 113 00:07:58,000 --> 00:08:00,320 -Carmen? Ja, søsteren din. -Nei! 114 00:08:00,400 --> 00:08:02,880 -Vi er der snart. -Hold kjeft og hør etter! 115 00:08:02,960 --> 00:08:03,800 Hva? 116 00:08:04,360 --> 00:08:06,640 -Nei. -Selvsagt lar de deg se liket. 117 00:08:06,720 --> 00:08:07,840 Luis ordner det. 118 00:08:08,880 --> 00:08:11,240 -Greit. -Gi det til faren din. Gå… 119 00:08:11,320 --> 00:08:12,640 Stopp! Hold kjeft! 120 00:08:13,760 --> 00:08:16,760 Hør på meg. Jeg må snakke med presidenten nå. 121 00:08:17,400 --> 00:08:21,400 Nei, Diego. Du er en flink statssekretær, men du kan ikke hjelpe meg. 122 00:08:21,840 --> 00:08:24,400 Jeg har en enke som venter på sin manns lik. 123 00:08:24,480 --> 00:08:25,840 -Hva faen gjør du? -Ok. 124 00:08:26,720 --> 00:08:28,200 Jeg vil ha svar nå! 125 00:08:30,360 --> 00:08:32,600 Bra, du har to minutter. 126 00:08:33,560 --> 00:08:35,040 -Hva er det? -Beroligende. 127 00:08:35,120 --> 00:08:39,120 -Jeg trenger ikke det. -Det hjelper. Sett det på bordet. 128 00:08:39,680 --> 00:08:42,480 -Beklager, Laura. -Ikke ta det hvis du ikke vil. 129 00:08:48,440 --> 00:08:50,000 Kjære jenta mi. 130 00:08:54,680 --> 00:08:56,040 For en gudfar du hadde. 131 00:08:59,880 --> 00:09:00,840 For ham var du… 132 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 Du var… 133 00:09:05,280 --> 00:09:06,120 Jeg var… 134 00:09:06,840 --> 00:09:08,320 …datteren han aldri fikk. 135 00:09:09,920 --> 00:09:11,000 Han sa alltid det. 136 00:09:12,120 --> 00:09:12,960 Ja. 137 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 -Hallo. -Den største kransen du har. 138 00:09:16,760 --> 00:09:19,880 Ringer han meg om en time? Ok, men ikke senere. 139 00:09:19,960 --> 00:09:21,840 Ja. Daniela! 140 00:09:22,680 --> 00:09:25,720 Tok faren din den? Og hvor er broren din? 141 00:09:26,080 --> 00:09:27,080 Jeg vet ikke. 142 00:09:29,040 --> 00:09:30,960 Beklager, hvite liljer. 143 00:09:32,120 --> 00:09:33,600 Legg ved et bilde, takk. 144 00:09:39,520 --> 00:09:40,360 Ja. 145 00:09:41,920 --> 00:09:42,760 Takk. 146 00:09:46,800 --> 00:09:47,640 Kom igjen. 147 00:09:48,840 --> 00:09:49,680 Hei. 148 00:09:51,200 --> 00:09:52,920 -Dere er sene. -Ja, beklager. 149 00:09:53,000 --> 00:09:53,840 Vi beklager. 150 00:09:54,600 --> 00:09:55,440 Marta? 151 00:09:56,520 --> 00:09:58,120 -Har hun stått opp? -Nei. 152 00:09:58,200 --> 00:10:00,280 Fortsatt under dyna, som Sergio. 153 00:10:01,240 --> 00:10:05,360 Hun lever som en prinsesse. Gå og skift. Ministeren trenger bilen. 154 00:10:05,760 --> 00:10:06,600 Selvsagt. 155 00:10:08,040 --> 00:10:11,200 -Skal jeg vekke barna? -Gi dem frokost på senga. 156 00:10:11,280 --> 00:10:14,880 Sergio trenger et godt måltid, litt frukt og noe søtt. 157 00:10:14,960 --> 00:10:17,040 -Han kan ha lavt blodsukker. -Å, ja? 158 00:10:18,480 --> 00:10:19,320 Hvorfor? 159 00:10:19,920 --> 00:10:21,760 Sergio har en medfødt sykdom… 160 00:10:22,520 --> 00:10:24,120 …men fruen tar seg av ham. 161 00:10:25,360 --> 00:10:26,200 Fruen? 162 00:10:28,400 --> 00:10:31,160 Hvis hun vil fortelle deg om det, gjør hun det. 163 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 -Gå og skift. -Ja. 164 00:10:42,360 --> 00:10:44,560 De har en hemmelig agenda. 165 00:10:46,280 --> 00:10:49,160 Demografisk omstilling kaller de det. 166 00:10:52,960 --> 00:10:57,160 Hvis noe skjer med meg, må du dra hit. 167 00:10:57,720 --> 00:10:59,760 Hva? Men hvorfor? 168 00:10:59,840 --> 00:11:04,040 -Lov meg det. -Ja, jeg lover… 169 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 Jøss, for et rot. 170 00:11:23,240 --> 00:11:25,920 I dag har jeg mitt første møte som direktør, 171 00:11:26,000 --> 00:11:27,800 men Laura kan ikke være alene. 172 00:11:29,080 --> 00:11:33,040 Vi er ikke like nær som deg og Álvaro, men jeg syns synd på henne. 173 00:11:34,280 --> 00:11:35,120 Kjære? 174 00:11:37,320 --> 00:11:40,480 -Jeg avlyser det. -Nei da, det trenger du ikke. 175 00:11:41,440 --> 00:11:44,480 Jeg må ta meg av noe, så drar jeg til henne. 176 00:11:44,640 --> 00:11:46,240 -Virkelig? -Ja, gå… 177 00:11:46,840 --> 00:11:47,920 …på møtet ditt. 178 00:11:48,680 --> 00:11:49,520 Takk, kjære. 179 00:12:08,840 --> 00:12:11,880 God morgen. Se på deg… 180 00:12:12,920 --> 00:12:15,520 Hvordan går det, kjære? Sov du godt? 181 00:12:15,840 --> 00:12:18,680 -Det er så sent. Stå opp. -Det er bare at Sergio… 182 00:12:19,000 --> 00:12:20,320 Hva skjer med Sergio? 183 00:12:21,680 --> 00:12:22,800 Han sover fortsatt. 184 00:12:27,360 --> 00:12:31,160 Og… en annen venn av meg, Felipe, var akkurat sånn. 185 00:12:33,880 --> 00:12:35,640 Syvsover. Han våkner nå. 186 00:12:37,240 --> 00:12:39,640 På tide å våkne! Kom deg opp! 187 00:12:40,000 --> 00:12:43,480 Jeg tok med frokost. Hvem liker pannekaker? 188 00:12:43,600 --> 00:12:44,440 -Jeg! -Jeg! 189 00:12:45,840 --> 00:12:48,440 Disse er til deg. 190 00:12:52,240 --> 00:12:54,280 -God morgen, Manuela. -God morgen. 191 00:12:59,200 --> 00:13:00,120 Iván. 192 00:13:00,560 --> 00:13:01,520 Bare Iván? 193 00:13:02,160 --> 00:13:04,360 Kall meg "herr" som faren min. 194 00:13:05,480 --> 00:13:08,560 Jeg er kanskje yngre enn deg, men vis meg respekt. 195 00:13:09,120 --> 00:13:11,880 -Som du vil, herr Ívan. -Gå og lag frokost nå. 196 00:13:13,520 --> 00:13:14,720 Jeg er skrubbsulten! 197 00:13:15,800 --> 00:13:17,920 -Jeg finner noe. -Nei, du er opptatt. 198 00:13:19,160 --> 00:13:20,360 Du skal gjøre det. 199 00:13:21,680 --> 00:13:23,200 Faren din trenger meg. 200 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 Sa jeg at du kunne snakke sånn til meg? 201 00:13:29,480 --> 00:13:33,120 Ta en dusj. Din far mistet en venn. Ser han deg nå, er du død. 202 00:13:33,200 --> 00:13:36,080 Du tar feil. Pappa har ingen venner. 203 00:13:36,480 --> 00:13:39,280 Alle ler av pappas vitser fordi han er minister. 204 00:13:39,640 --> 00:13:43,320 Ellers hadde ingen tolerert ham. Ikke engang hans egen familie. 205 00:13:56,920 --> 00:13:58,800 -Vi drar. -Ja, minister. 206 00:14:05,480 --> 00:14:08,920 -Jeg orker ikke mer! -Nok… Du gikk langt over streken! 207 00:14:09,000 --> 00:14:10,880 Samme det! Han er en drittsekk. 208 00:14:11,840 --> 00:14:13,440 En dag skal han få betale. 209 00:14:13,520 --> 00:14:16,800 Iván, du tar feil. Han er glad i deg. Han venter bare. 210 00:14:16,880 --> 00:14:17,840 På hva da? 211 00:14:18,480 --> 00:14:20,280 Det samme jeg venter på, vel. 212 00:14:21,240 --> 00:14:22,920 At du skal bli voksen! 213 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Herr minister. 214 00:14:29,200 --> 00:14:30,400 -Herr minister. -Hva? 215 00:14:32,960 --> 00:14:35,320 Det var trist å høre om ministerens død. 216 00:14:36,040 --> 00:14:38,000 Jeg vet at dere var nære venner. 217 00:14:42,800 --> 00:14:44,080 For 25 år siden… 218 00:14:46,840 --> 00:14:49,120 …ble lillebroren min veldig syk. 219 00:14:50,640 --> 00:14:53,000 Jeg var hos ham på sykehuset i en måned. 220 00:14:54,480 --> 00:14:56,520 Vet du hvem som var ved min side? 221 00:14:57,960 --> 00:14:59,240 -Nei. -Álvaro. 222 00:15:00,360 --> 00:15:01,880 Han satt på venterommet. 223 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 Han dro først da broren min døde. 224 00:15:06,040 --> 00:15:08,480 I 30 dager og 30 netter. 225 00:15:11,520 --> 00:15:13,200 Det fins ikke mange sånne. 226 00:15:16,240 --> 00:15:19,160 Og finner man en, trenger man ham ved sin side. 227 00:15:22,160 --> 00:15:24,360 Å miste en du trenger, er grusomt. 228 00:15:26,280 --> 00:15:27,360 Alt forandrer seg. 229 00:15:29,200 --> 00:15:30,120 Du er så ung. 230 00:15:31,760 --> 00:15:33,360 Du vet ikke hvordan det er. 231 00:15:35,960 --> 00:15:37,800 Du har rett. Det gjør jeg ikke. 232 00:15:51,480 --> 00:15:52,320 Ja. 233 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 Du sier ikke det! 234 00:15:55,640 --> 00:15:56,560 Gi deg! 235 00:15:58,160 --> 00:16:01,080 -Mamma? -Du skremte meg! Ringer deg senere. 236 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 -Hvem var det? -Det angår ikke deg. 237 00:16:03,880 --> 00:16:07,400 Ikke vær uhøflig, Daniela. Hjelp meg med kjolen. Jeg er sen. 238 00:16:09,000 --> 00:16:10,520 Skal du gå med denne? 239 00:16:11,400 --> 00:16:16,200 -Ser den så ille ut? -Den er litt upassende i en begravelse. 240 00:16:16,600 --> 00:16:17,920 Jeg har et møte først. 241 00:16:18,960 --> 00:16:20,440 Skal du på jobb i dag? 242 00:16:21,840 --> 00:16:23,160 Jeg har ikke noe valg. 243 00:16:23,640 --> 00:16:26,040 Du bør ikke farte rundt i dag. 244 00:16:26,480 --> 00:16:27,840 -Kanskje du bør… -Hva? 245 00:16:28,800 --> 00:16:31,120 Være hos pappa. Han mistet bestevennen. 246 00:16:32,080 --> 00:16:33,200 -Kom inn. -Unnskyld. 247 00:16:33,560 --> 00:16:35,960 Rai venter. Bilen er klar. 248 00:16:36,200 --> 00:16:37,040 Jeg kommer. 249 00:16:39,120 --> 00:16:39,960 Daniela… 250 00:16:41,160 --> 00:16:42,600 …ikke prøv å gi meg råd. 251 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Du er ung og uerfaren. 252 00:16:47,440 --> 00:16:49,720 Jeg bygde denne familien. 253 00:16:51,000 --> 00:16:53,360 Familien min betyr alt for meg. 254 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Ikke glem det. 255 00:17:15,280 --> 00:17:18,360 Hold posisjonen. Du må identifisere målet. 256 00:17:22,040 --> 00:17:23,360 Det tar ikke lang tid. 257 00:17:38,080 --> 00:17:40,800 Jeg kommer straks, Laura. Skal jeg ta med noe? 258 00:17:42,720 --> 00:17:43,560 Greit. 259 00:17:44,120 --> 00:17:45,520 Bra, jeg kommer straks. 260 00:17:48,760 --> 00:17:50,320 -Hva er det? -Jeg blir med. 261 00:17:51,440 --> 00:17:53,560 -For din sikkerhet. -Ok. 262 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 Det er her. 263 00:18:35,880 --> 00:18:36,720 Hvem er det? 264 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 Álvaro sendte meg. 265 00:18:42,240 --> 00:18:43,320 Han ba meg komme. 266 00:18:49,000 --> 00:18:49,840 Hallo. 267 00:18:51,480 --> 00:18:53,440 Kom inn. Jeg har litt dårlig tid. 268 00:19:09,840 --> 00:19:12,000 -Jeg heter Luis. -Jeg vet hvem du er. 269 00:19:13,080 --> 00:19:15,720 Beklager. Jeg forventet ikke dette. 270 00:19:16,400 --> 00:19:17,240 Det går bra. 271 00:19:18,400 --> 00:19:19,440 Får jeg spørre… 272 00:19:20,560 --> 00:19:22,280 …er det hans barn? 273 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Jeg trodde han… 274 00:19:28,080 --> 00:19:29,160 Samme det. 275 00:19:29,960 --> 00:19:31,240 -Hva heter du? -Clara. 276 00:19:32,480 --> 00:19:33,320 Clara. 277 00:19:34,320 --> 00:19:37,040 Álvaro snakket med meg i går. 278 00:19:39,160 --> 00:19:40,200 -Gjorde han? -Ja. 279 00:19:41,240 --> 00:19:43,800 Han ba meg komme hit om det skjedde ham noe. 280 00:19:44,640 --> 00:19:45,680 Noe mer? 281 00:19:48,000 --> 00:19:51,120 Nei. Det var alt. Hvordan det? 282 00:19:53,400 --> 00:19:54,280 Samme det. 283 00:20:04,960 --> 00:20:07,600 -Trenger du noe? -Nei, det går bra. 284 00:20:08,440 --> 00:20:09,680 Jeg skulle til å dra. 285 00:20:10,360 --> 00:20:12,760 Jeg skal bo hos en venn i noen dager. 286 00:20:15,400 --> 00:20:18,160 Det går bra. 287 00:20:19,440 --> 00:20:21,240 Jeg drar nå… 288 00:20:23,040 --> 00:20:25,760 …men jeg kommer senere, så kan vi prate i fred. 289 00:20:26,640 --> 00:20:27,480 Bra. 290 00:20:30,560 --> 00:20:31,400 Clara. 291 00:20:35,240 --> 00:20:36,840 Álvaro var bestevennen min. 292 00:20:39,960 --> 00:20:41,200 Du kan stole på meg. 293 00:20:52,880 --> 00:20:54,320 Familien venter på meg. 294 00:20:55,440 --> 00:20:57,160 Hvorfor er hun så redd? 295 00:20:58,600 --> 00:21:00,800 Bli hos henne. Gjør som hun ber om. 296 00:21:01,360 --> 00:21:04,280 Kjør henne dit hun vil. Ikke forlat henne. 297 00:21:04,360 --> 00:21:05,680 -Ok? -Selvsagt. 298 00:21:05,760 --> 00:21:06,600 Bra. 299 00:21:07,600 --> 00:21:08,760 Ta vare på henne. 300 00:21:16,360 --> 00:21:17,440 Skal du drepe meg? 301 00:21:20,320 --> 00:21:21,160 Hva? 302 00:21:23,960 --> 00:21:24,800 Ikke vær redd. 303 00:21:25,680 --> 00:21:28,040 Jeg skal ikke skade deg, ok? 304 00:21:33,720 --> 00:21:34,760 Hei, småtroll. 305 00:21:35,520 --> 00:21:38,040 -Hei. -Dere spiste alt! 306 00:21:38,560 --> 00:21:40,320 -Det var kjempegodt. -Var det? 307 00:21:40,440 --> 00:21:41,640 -Ja. -Så bra, vennen. 308 00:21:42,440 --> 00:21:45,120 -Skal vi dra til parken? -Vi gjør det hun vil. 309 00:21:46,200 --> 00:21:49,760 -Så? -Kan vi bli her? Jeg er veldig trøtt. 310 00:21:50,640 --> 00:21:51,480 Trøtt? 311 00:21:52,640 --> 00:21:54,800 Er du syk? La meg se. 312 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 Kom hit. 313 00:21:59,520 --> 00:22:01,080 Du er blek. Går det bra? 314 00:22:03,200 --> 00:22:06,520 Jeg vil også bli her. Vi kan se på film. 315 00:22:07,600 --> 00:22:10,120 Dere to er så late! 316 00:22:10,880 --> 00:22:14,200 Da blir vi her. Men puss tennene først. 317 00:22:14,600 --> 00:22:15,960 Kom igjen. 318 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 Gå nå! 319 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 Har en av dere et sår? 320 00:22:57,120 --> 00:22:59,760 Clara, går det bra? Vi kan dra når du vil. 321 00:23:01,360 --> 00:23:02,200 Clara? 322 00:23:07,840 --> 00:23:08,720 Hva faen! 323 00:23:11,560 --> 00:23:12,400 Faen! 324 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 Ikke vær redd. 325 00:23:15,320 --> 00:23:18,600 -Jeg tar deg med til sykehuset. -Nei. 326 00:23:18,920 --> 00:23:22,440 -Ikke sykehuset. -Vi må dra. Du blør masse! 327 00:23:22,520 --> 00:23:24,680 -Du trenger en lege. -Ikke sykehuset. 328 00:23:24,760 --> 00:23:26,960 Faen! 329 00:23:29,880 --> 00:23:33,320 VI SKAL HA DET GODT OG LEVE I FRED 330 00:23:36,080 --> 00:23:39,800 -Er begge sammen med henne? -Nei, ministeren dro for litt siden. 331 00:23:39,880 --> 00:23:41,920 Sjåføren og jenta er på farten. 332 00:23:54,400 --> 00:23:55,240 Ja? 333 00:23:57,200 --> 00:23:59,960 -Jeg trenger hjelp. -Hva har skjedd? 334 00:24:01,160 --> 00:24:02,200 Greit, kom igjen. 335 00:24:03,640 --> 00:24:04,560 Kom igjen. 336 00:24:39,160 --> 00:24:40,000 Så? 337 00:24:43,760 --> 00:24:46,240 -Hvordan går det? -Blødningen har stoppet. 338 00:24:47,440 --> 00:24:51,520 Det kan være spontanabort, forholdene tatt i betraktning. 339 00:24:52,520 --> 00:24:53,360 Babyen min. 340 00:24:54,520 --> 00:24:55,360 Babyen min? 341 00:24:56,600 --> 00:24:58,320 -Babyen din. -Babyen min? 342 00:24:58,640 --> 00:25:00,760 -Babyen din har det bra. -Babyen min? 343 00:25:00,880 --> 00:25:01,720 Og du også. 344 00:25:02,680 --> 00:25:06,720 Du blir bedre. Ikke vær redd. Slapp av. 345 00:25:06,920 --> 00:25:08,080 Dette er bare… 346 00:25:10,400 --> 00:25:11,600 Det er min feil. 347 00:25:13,480 --> 00:25:15,960 Jeg ville ikke ha en baby. Stakkars. 348 00:25:16,040 --> 00:25:18,800 Men nå vil du det, ikke sant? Fokuser på det. 349 00:25:19,960 --> 00:25:22,480 Ikke vær redd. Jeg oppdro to jenter alene. 350 00:25:22,760 --> 00:25:26,120 -Du er sterkere enn du tror… -Det er ikke det. 351 00:25:27,600 --> 00:25:29,080 De tar fra meg babyen. 352 00:25:29,160 --> 00:25:30,720 Nei, ingen skal gjøre det. 353 00:25:31,160 --> 00:25:34,120 Dere er snille folk, men dere vet ingenting. 354 00:25:38,640 --> 00:25:39,720 Hvem er den jenta? 355 00:25:40,680 --> 00:25:42,400 -Datteren din? -Ja. 356 00:25:42,920 --> 00:25:45,200 -De vil ta henne. -Hva snakker du om? 357 00:25:45,280 --> 00:25:46,240 De vil ta henne. 358 00:25:46,320 --> 00:25:48,520 -De skal ta barna våre. -Nei… 359 00:25:48,600 --> 00:25:51,600 -De kommer for å ta barna våre. -Nei… Ta det med ro. 360 00:25:51,960 --> 00:25:55,040 De tar dem fra skolene, gatene, hjemmene våre, 361 00:25:55,120 --> 00:25:58,400 fra parkene, og lekeplassene vil være tomme. 362 00:25:58,520 --> 00:26:02,840 De trenger blodet deres. De trenger våre barns blod. 363 00:26:02,920 --> 00:26:05,760 -De tar babyen min. -Nei! Ingen vil gjøre det! 364 00:26:05,840 --> 00:26:07,840 -De tar babyen! -Si fra til Luis! 365 00:26:07,920 --> 00:26:11,560 -Min baby! De tar ham! -Hent en fuktig klut. Feberen stiger. 366 00:26:11,640 --> 00:26:14,680 -Straks tilbake. -Ro deg ned. Du er her, kjære. 367 00:26:34,360 --> 00:26:37,000 -God ettermiddag. Velkommen. -Takk. 368 00:26:37,080 --> 00:26:38,600 -Følg meg. -Selvsagt. 369 00:26:50,160 --> 00:26:52,480 Vil du ha kaffe eller forfriskninger? 370 00:26:53,520 --> 00:26:54,400 Nei, takk. 371 00:26:55,160 --> 00:26:56,360 Han kommer snart. 372 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Liker du den? 373 00:27:28,920 --> 00:27:33,720 Det er en stein fra De falnes dal. Da de rev det, sørget jeg for å få en bit. 374 00:27:35,520 --> 00:27:37,960 Politiske saker er avhengig av minner. 375 00:27:39,000 --> 00:27:41,280 Vi må huske hvor strålende landet var, 376 00:27:41,920 --> 00:27:46,680 og at vi kunne miste alt på grunn av illusjoner, som hyperdemokrati. 377 00:27:48,400 --> 00:27:49,840 Takket være din innsats… 378 00:27:50,720 --> 00:27:54,040 …har vi snart gjenopprettet landets verdighet. 379 00:27:54,800 --> 00:27:55,960 Velkommen på laget. 380 00:27:56,800 --> 00:27:57,640 Kom inn. 381 00:28:03,240 --> 00:28:07,920 Dette er en detaljert rapport om både fordelene og risikoen vi måtte ta. 382 00:28:09,760 --> 00:28:12,120 -Noe jeg ikke vet allerede? -Nei. 383 00:28:12,200 --> 00:28:14,720 Det er løsningen på de største problemene. 384 00:28:15,400 --> 00:28:19,000 Jeg forstår at det er en vanskelig avgjørelse. 385 00:28:20,400 --> 00:28:23,000 JACOBO MARTÍNEZ DE LOS RÍOS NY-SPANIAS PRESIDENT 386 00:28:25,440 --> 00:28:26,640 Du skal vite at… 387 00:28:28,200 --> 00:28:31,480 …det er en ære å lede denne planen. 388 00:28:34,920 --> 00:28:36,240 Takk, herr president. 389 00:28:39,080 --> 00:28:42,080 -Noe mer? -Nei, takk, Manuela. Dette blir bra. 390 00:28:43,600 --> 00:28:45,840 Drikk før den blir kald. Det hjelper. 391 00:28:47,640 --> 00:28:49,360 Vet dere hva som er verst? 392 00:28:50,440 --> 00:28:51,840 Vi fikk ingen barn. 393 00:28:56,320 --> 00:28:57,880 Ikke tenk på det nå. 394 00:29:00,360 --> 00:29:01,400 Det var meg. 395 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 Jeg kunne ikke få barn. 396 00:29:11,960 --> 00:29:13,280 Det sa han aldri. 397 00:29:14,920 --> 00:29:15,760 Jeg vet det. 398 00:29:16,760 --> 00:29:17,840 Álvaro var sånn. 399 00:29:18,960 --> 00:29:20,760 Det var derfor jeg elsket ham. 400 00:29:23,880 --> 00:29:24,720 Laura… 401 00:29:25,720 --> 00:29:27,280 …unnskyld meg et øyeblikk. 402 00:29:28,960 --> 00:29:30,320 Beklager, gudmor. 403 00:29:31,960 --> 00:29:33,520 -Ja? -Herr minister. 404 00:29:34,480 --> 00:29:39,520 Jenta er ikke frisk. Hun blødde. Jeg tok henne med til Emilia. 405 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Emilia? 406 00:29:41,280 --> 00:29:45,000 Vi vet hun er i gode hender. Hun er faktisk bedre, men hun er… 407 00:29:45,520 --> 00:29:47,360 Hun er veldig engstelig. 408 00:29:48,120 --> 00:29:52,640 Hun sier at vil ta barnet hennes, at alle barn er i fare. 409 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 Greit. Vent på meg i bilen. 410 00:29:58,280 --> 00:29:59,360 -Jeg kommer. -Ok. 411 00:30:02,280 --> 00:30:06,720 Laura, jeg må gå ut litt. Beklager. Jeg er straks tilbake. 412 00:30:07,160 --> 00:30:08,040 Det går fint. 413 00:30:08,320 --> 00:30:11,440 -Livet stopper ikke for noen. -Jo, selvfølgelig. 414 00:30:12,320 --> 00:30:14,000 Dette er bare en hastesak. 415 00:30:16,320 --> 00:30:18,560 Vi er her for deg, hva enn du trenger. 416 00:30:24,640 --> 00:30:26,040 Vet du hva jeg trenger? 417 00:30:28,200 --> 00:30:29,880 Rettferdighet, Luis. 418 00:30:31,320 --> 00:30:35,120 Jeg vil ha en stor statlig begravelse med alle, selv presidenten. 419 00:30:36,560 --> 00:30:39,200 Og talene må være min mann verdig… 420 00:30:40,040 --> 00:30:43,120 …en mann som var lojal mot sitt land og sin familie. 421 00:30:53,840 --> 00:30:54,880 Gå! 422 00:31:03,000 --> 00:31:05,360 VI SKAL EROBRE FREMTIDEN 423 00:31:09,160 --> 00:31:11,640 Den er godkjent. Skjønner du hva det betyr? 424 00:31:12,040 --> 00:31:14,920 Dette vil endre alt. Det vil forandre verden. 425 00:31:15,440 --> 00:31:17,280 Og jeg skal få det til å skje. 426 00:31:17,760 --> 00:31:18,840 For Omega-planen… 427 00:31:19,680 --> 00:31:21,840 …og den eneste som kan få det til. 428 00:31:24,560 --> 00:31:28,240 Jeg trodde aldri han ville ta avgjørelsen så raskt. 429 00:31:29,840 --> 00:31:31,280 Men han er så klartenkt… 430 00:31:32,880 --> 00:31:34,440 …og modig og… 431 00:31:36,160 --> 00:31:40,120 Du skulle sett ham. Han har en tilstedeværelse, moralsk autoritet. 432 00:31:41,160 --> 00:31:42,760 En fornøyelse å snakke med. 433 00:31:43,800 --> 00:31:45,080 Du gjør meg sjalu. 434 00:31:46,560 --> 00:31:49,480 Slapp av. Det som er bra for meg, er bra for deg. 435 00:31:52,320 --> 00:31:53,160 Dessuten… 436 00:31:54,600 --> 00:31:56,320 …kan ikke presidenten gi meg… 437 00:31:57,280 --> 00:31:59,560 -…det du gir meg. -Og hva er det? 438 00:32:01,600 --> 00:32:02,440 Gjett. 439 00:32:03,000 --> 00:32:03,840 Lidenskap? 440 00:32:06,480 --> 00:32:08,480 -Sex? -Ikke det heller. 441 00:32:08,720 --> 00:32:09,720 -Nei? -Nei. 442 00:32:09,800 --> 00:32:11,000 -Nei? -Hva gjør du? 443 00:32:12,320 --> 00:32:13,320 Ingen kommer. 444 00:32:14,320 --> 00:32:16,200 -Da mister de livet. -Det der. 445 00:32:16,680 --> 00:32:18,400 Ingen får meg til å føle meg… 446 00:32:19,160 --> 00:32:21,400 …så trygg, du hadde drept for meg. 447 00:32:26,920 --> 00:32:27,760 Alma. 448 00:32:30,240 --> 00:32:32,040 Du vet hva jeg føler for deg? 449 00:32:34,320 --> 00:32:35,560 Du er viktig for meg. 450 00:32:37,320 --> 00:32:38,400 Ikke lek med meg. 451 00:32:38,800 --> 00:32:39,720 Jeg leker ikke. 452 00:32:41,280 --> 00:32:43,360 Men jeg er gift. Jeg sa det. 453 00:32:44,160 --> 00:32:45,360 Det endrer seg ikke. 454 00:32:45,720 --> 00:32:46,720 -Ikke? -Nei. 455 00:32:48,720 --> 00:32:50,160 Godta det, eller dra. 456 00:32:57,960 --> 00:32:58,800 Neste! 457 00:32:59,200 --> 00:33:01,880 -Stopp! -Frøken betjent, i dag, takk. 458 00:33:01,960 --> 00:33:05,320 Hold deg frisk, ikke drikk vann fra usertifiserte brønner. 459 00:33:05,720 --> 00:33:07,040 Neste! Stopp! 460 00:33:07,120 --> 00:33:11,040 …og ID-papirer synlige hele tiden og vis dem til politiet. 461 00:33:17,280 --> 00:33:19,240 Kom igjen. Neste! 462 00:33:19,320 --> 00:33:22,000 Jeg har listen her. Jeg sier bare at… 463 00:33:22,800 --> 00:33:25,040 …ingen har sagt at noen skulle komme. 464 00:33:26,600 --> 00:33:27,800 -Neste! -La oss se… 465 00:33:29,640 --> 00:33:32,680 Hør, 3C er tomt til i kveld. 466 00:33:33,600 --> 00:33:36,120 Du kan holde et øye med huset for meg. 467 00:33:40,080 --> 00:33:40,920 La oss se… 468 00:33:41,800 --> 00:33:42,920 Tredje etasje… 469 00:33:44,080 --> 00:33:44,960 Fjerde. 470 00:34:49,880 --> 00:34:52,880 -Går det bra med henne? -Hun er livredd. 471 00:34:54,000 --> 00:34:57,680 Kanskje du kan roe henne ned. Jeg er redd hun vil miste babyen. 472 00:35:01,040 --> 00:35:05,120 Álex… Gå til butikken. Bakerst i skapet har vi gasbind. 473 00:35:05,200 --> 00:35:06,040 Hent det. Gå. 474 00:35:06,200 --> 00:35:08,200 -Snart ber jeg om tips. -Kom igjen! 475 00:35:10,480 --> 00:35:11,600 Hvordan har du det? 476 00:35:13,240 --> 00:35:15,680 -Jeg må dra. -Det skjer ikke. 477 00:35:15,760 --> 00:35:18,200 Som på sykehuset, må Emilia skrive deg ut. 478 00:35:18,960 --> 00:35:21,040 -Og så følger de deg hjem. -Nei. 479 00:35:21,120 --> 00:35:22,400 Jeg må ut av landet. 480 00:35:22,960 --> 00:35:24,480 Ellers tar de babyen. 481 00:35:24,920 --> 00:35:26,320 -Jeg må dra. -Clara… 482 00:35:26,400 --> 00:35:29,280 Det er ingen barn i fare, spesielt ikke ditt. 483 00:35:30,160 --> 00:35:34,040 Dette barnet er som min sønn. Hverken han eller du vil mangle noe. 484 00:35:35,800 --> 00:35:37,720 Álvaro var familie, som en bror. 485 00:35:39,000 --> 00:35:43,160 Vel, de drepte broren din. Ditt eget folk drepte ham. 486 00:35:43,240 --> 00:35:46,160 -De drepte ham. -Ro deg ned. Du er delirisk. 487 00:35:46,240 --> 00:35:47,480 Jeg er ikke delirisk! 488 00:35:48,360 --> 00:35:51,680 Luis, Álvaro sa det. Du trodde ham ikke. Se på ham nå. 489 00:35:51,760 --> 00:35:54,120 Du trodde ham ikke. Vi må dra. 490 00:36:02,720 --> 00:36:06,360 Vær så snill. Álvaro advarte deg. 491 00:36:06,440 --> 00:36:09,720 Du hørte ikke etter! Det er din skyld at han er død! 492 00:36:09,800 --> 00:36:10,720 Det går bra. 493 00:36:11,360 --> 00:36:13,440 -Jeg er ikke gal! -Slapp av. 494 00:36:13,520 --> 00:36:16,200 -Ikke behandle meg som jeg er gal. -Slapp av. 495 00:36:16,280 --> 00:36:18,600 -De tar barnet mitt. -Ingen gjør det. 496 00:36:18,800 --> 00:36:19,920 Jeg må dra. 497 00:36:25,120 --> 00:36:26,920 -De tar babyen. -Tror du henne? 498 00:36:27,240 --> 00:36:31,160 I dette huset vet vi godt hva myndighetene er i stand til. 499 00:36:31,840 --> 00:36:33,920 Det har gått mer enn 20 år. 500 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 -Og Ramón var… -Han var hva? 501 00:36:38,680 --> 00:36:40,160 De anså ham som fienden. 502 00:36:41,600 --> 00:36:43,360 Og hva ble Álvaro? 503 00:36:44,960 --> 00:36:46,800 Hva kan du bli? 504 00:36:55,920 --> 00:36:57,040 Er du sikker? 505 00:36:57,120 --> 00:37:01,000 Ja. Han kom nettopp. Vi vet ikke hvor lenge han blir der. 506 00:37:01,880 --> 00:37:04,760 Jeg ba alle avvente til jeg fikk hørt med deg. 507 00:37:06,040 --> 00:37:09,480 Vi har øyne på jenta til han drar. Han blir nok ikke lenge. 508 00:37:10,200 --> 00:37:11,560 Sett i gang. 509 00:37:13,680 --> 00:37:16,560 Med all respekt, major. Jeg tror vi bør vente 510 00:37:16,640 --> 00:37:18,120 til han forlater huset. 511 00:37:20,080 --> 00:37:23,120 Jeg ba deg sette i gang. Hørte du meg ikke? 512 00:37:23,480 --> 00:37:24,320 Selvsagt. 513 00:37:25,240 --> 00:37:28,400 Ingen går foran landets sikkerhet. 514 00:37:28,960 --> 00:37:30,400 Ikke engang en minister. 515 00:37:36,080 --> 00:37:37,560 Som du vil, major. 516 00:37:55,400 --> 00:37:56,240 Faen! 517 00:38:21,840 --> 00:38:23,760 -Emilia! En snikskytter! -Hva? 518 00:38:23,840 --> 00:38:25,640 En snikskytter! Ned på gulvet! 519 00:38:35,280 --> 00:38:36,840 Álex! 520 00:38:38,800 --> 00:38:39,800 Gjem deg! 521 00:38:40,600 --> 00:38:41,440 Kom! 522 00:38:48,880 --> 00:38:49,720 Ikke rør deg! 523 00:38:51,720 --> 00:38:53,560 Minister, hold deg nede! 524 00:38:57,720 --> 00:38:58,560 Ikke rør dere! 525 00:39:02,720 --> 00:39:04,240 -Går det bra? -Ja. 526 00:39:04,320 --> 00:39:05,840 -Går det bra? -Ja. 527 00:39:10,400 --> 00:39:14,160 -Er målet truffet? -Negativt. De så meg. 528 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Emilia… 529 00:39:19,360 --> 00:39:20,200 …her. 530 00:39:20,760 --> 00:39:21,800 Ring folket ditt. 531 00:39:22,760 --> 00:39:24,400 Vi må få jenta ut herfra. 532 00:39:27,800 --> 00:39:28,640 Går det bra? 533 00:39:37,240 --> 00:39:41,560 Vi marsjerer i dag, samlet som ett folk 534 00:39:42,040 --> 00:39:46,360 Sammen bygger vi denne nasjonen 535 00:39:46,880 --> 00:39:51,160 Møter vi motgang underveis 536 00:39:51,600 --> 00:39:53,560 -Vil to striper… -Hallo, barn. 537 00:39:53,640 --> 00:39:55,720 -…av blodet vårt… -Hva er det? 538 00:39:56,320 --> 00:40:01,080 -Vi ser på film. -Vi skal høre navnet igjen 539 00:40:01,440 --> 00:40:02,280 Hva er det? 540 00:40:03,000 --> 00:40:04,240 En av tantes filmer. 541 00:40:04,320 --> 00:40:06,960 …i all sin prakt For historien… 542 00:40:07,040 --> 00:40:09,320 Vennen min Pedro er med. Det er ham. 543 00:40:10,800 --> 00:40:14,880 -Himmelen åpner seg… -Han har kjempestore ører! 544 00:40:15,280 --> 00:40:17,000 Jeg syns han er veldig kjekk. 545 00:40:17,680 --> 00:40:20,040 -Marta liker Pedro! -Nei. Slutt. 546 00:40:20,120 --> 00:40:21,680 -Hør her, kjære. -Sara… 547 00:40:21,760 --> 00:40:25,040 -Tante… -Marta. Hvor møtte du Pedro? 548 00:40:26,200 --> 00:40:29,200 Da jeg var på det sykehuset… 549 00:40:31,040 --> 00:40:33,040 Lek i hagen. Det er en vakker dag. 550 00:40:33,120 --> 00:40:35,560 -Nei. -Dere har vært inne i hele dag. Gå! 551 00:40:36,720 --> 00:40:38,480 Kom, Sergio. 552 00:40:44,920 --> 00:40:49,240 Med mer ære, rettferdighet og styrke 553 00:40:49,840 --> 00:40:54,120 Fortidens sterke lys skal atter skinne 554 00:40:54,480 --> 00:40:58,920 De har aldri forrådt vårt flagg 555 00:41:10,360 --> 00:41:12,440 Snikskytter to, fortsett oppdraget. 556 00:41:20,480 --> 00:41:22,160 RØRLEGGER 557 00:42:01,800 --> 00:42:03,000 Bekreft posisjonen. 558 00:42:04,000 --> 00:42:06,120 Snikskytter to i posisjon. 559 00:42:07,080 --> 00:42:09,280 Dekker torgets innganger og utganger. 560 00:42:11,480 --> 00:42:12,520 Kom. Ikke stopp. 561 00:42:13,120 --> 00:42:14,080 Kom igjen. 562 00:42:15,080 --> 00:42:15,920 Kom. 563 00:42:25,360 --> 00:42:27,280 Ok, bak meg. Kom igjen. 564 00:42:56,360 --> 00:42:58,200 Gå vekk fra henne, din idiot. 565 00:43:01,480 --> 00:43:03,200 -Forsiktig! -Ok! Ro deg ned! 566 00:43:12,120 --> 00:43:12,960 Kom igjen. 567 00:43:13,880 --> 00:43:14,880 Kom igjen. 568 00:43:14,960 --> 00:43:15,800 Hugo! 569 00:43:17,840 --> 00:43:18,680 Elskling! 570 00:43:19,440 --> 00:43:21,120 -Skatten min! -Pappa! 571 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 Hvordan går det, elskling? 572 00:43:38,400 --> 00:43:39,240 Kom igjen. 573 00:43:39,640 --> 00:43:41,760 Gå en tur. Kom tilbake om en time. 574 00:43:41,840 --> 00:43:45,320 -Er alt i orden? -Ja da. Alt er i orden. 575 00:43:45,400 --> 00:43:47,440 Jeg kommer straks tilbake. 576 00:44:00,720 --> 00:44:02,040 Da drar vi. 577 00:44:17,120 --> 00:44:18,440 Er målet truffet? 578 00:44:18,840 --> 00:44:23,400 Negativt. Jeg fikk aldri målet i siktet. De kommer din vei i en svart varebil. 579 00:44:23,480 --> 00:44:26,440 Registreringsnummer 2668 GBY. 580 00:44:48,000 --> 00:44:48,840 Faen! 581 00:44:49,880 --> 00:44:50,760 Hva gjør vi? 582 00:44:55,520 --> 00:44:56,720 Kjør sakte fremover. 583 00:44:57,760 --> 00:44:58,600 Ok. 584 00:45:15,440 --> 00:45:16,280 Alle ut! 585 00:45:16,800 --> 00:45:17,640 Som du vil. 586 00:45:21,280 --> 00:45:22,280 Alt er i orden. 587 00:45:23,040 --> 00:45:24,280 -Du snakker mye. -Hva? 588 00:45:24,360 --> 00:45:25,760 Hva? Åpne! 589 00:45:26,400 --> 00:45:27,240 Åpne! 590 00:45:37,280 --> 00:45:38,120 Ut! 591 00:45:38,880 --> 00:45:39,720 Søk innvendig. 592 00:45:42,960 --> 00:45:44,240 Det er ingen flere! 593 00:45:46,240 --> 00:45:47,080 Kom hit. 594 00:45:49,480 --> 00:45:50,320 Stå stille! 595 00:45:59,320 --> 00:46:01,320 Hvor faen er den gravide dama? 596 00:46:09,440 --> 00:46:10,800 -God kveld. -God kveld. 597 00:46:11,800 --> 00:46:15,960 -Vi må ransake bilen din. Vi har ordre om… -Jeg har det veldig travelt. 598 00:46:16,720 --> 00:46:18,040 La meg passere. 599 00:46:19,120 --> 00:46:20,840 Jeg må ransake bilen din. 600 00:46:21,720 --> 00:46:22,600 Hva heter du? 601 00:46:24,520 --> 00:46:26,560 -Unnskyld? -Hva heter du? 602 00:46:28,320 --> 00:46:29,160 Alberto. 603 00:46:30,200 --> 00:46:31,400 Alberto hva? 604 00:46:33,400 --> 00:46:34,240 Gómez… 605 00:46:34,680 --> 00:46:36,440 -Gómez Martínez. -Ok. 606 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 Vet du hva jeg heter? 607 00:46:40,200 --> 00:46:41,040 Ja. 608 00:46:41,840 --> 00:46:42,880 Luis Covarrubias. 609 00:46:43,840 --> 00:46:47,720 Vet du hvorfor du vet navnet mitt? Jeg er helseministeren. 610 00:46:48,680 --> 00:46:49,800 Du er soldat… 611 00:46:51,040 --> 00:46:52,360 …og følger mine ordre. 612 00:46:54,440 --> 00:46:56,040 Kom igjen, slipp meg forbi. 613 00:47:31,560 --> 00:47:32,400 Går det bra? 614 00:47:36,880 --> 00:47:41,360 Noen venter på deg der. De finner et sted til deg hvor du kan bo. 615 00:47:41,440 --> 00:47:42,280 Takk. 616 00:47:44,680 --> 00:47:47,440 Du kan sette deg opp. Det er ingen fare lenger. 617 00:47:48,920 --> 00:47:52,080 Nei, jeg har det fint her. Jeg kan se stjernene. 618 00:48:08,600 --> 00:48:09,720 Jeg er lei for det. 619 00:48:12,960 --> 00:48:14,280 Álvaro var vennen min. 620 00:48:15,680 --> 00:48:16,880 Den siste. 621 00:48:19,000 --> 00:48:21,160 Beklager at du må flykte fra landet. 622 00:48:21,880 --> 00:48:23,960 Det kollapser på grunn av folk som meg. 623 00:48:27,200 --> 00:48:30,160 Du skal vite at jeg er her om du trenger noe. 624 00:48:31,400 --> 00:48:33,520 Du og barnet vil ikke mangle noe. 625 00:48:39,800 --> 00:48:40,760 Fremfor alt… 626 00:48:41,840 --> 00:48:43,760 …håper jeg du kan komme tilbake… 627 00:48:45,800 --> 00:48:48,520 …og at dette er et bedre sted når du kommer. 628 00:48:50,480 --> 00:48:51,720 Jeg gir deg mitt ord. 629 00:48:52,880 --> 00:48:54,280 Jeg skal gjøre alt for 630 00:48:54,360 --> 00:48:59,760 at sønnen din kan vokse opp i et land som det vi en gang hadde… 631 00:49:01,320 --> 00:49:02,840 …og aldri burde mistet. 632 00:49:13,520 --> 00:49:15,360 Sergio? Du er her! 633 00:49:15,600 --> 00:49:18,160 -Så flott! -Hvem er denne gutten? 634 00:49:18,280 --> 00:49:19,640 Ministerens nevø. 635 00:49:20,040 --> 00:49:22,000 Så du må ta godt vare på ham. 636 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 -Nei. -Kom hit! 637 00:49:25,960 --> 00:49:28,840 -Dra til denne adressen. -Er det noen der? 638 00:49:28,920 --> 00:49:32,280 Jeg vet ikke. Drep dem i så fall, hvem de enn er. 639 00:49:32,360 --> 00:49:35,600 Majoren, Enrique… Han har vært med mamma. 640 00:49:36,080 --> 00:49:39,360 -Ikke stol på ham. -Leit å høre om di venns ulykke. 641 00:49:39,440 --> 00:49:42,280 Noen prøvde å skyte meg i går. Var det en ulykke? 642 00:49:42,360 --> 00:49:43,320 -Unnskyld? -Hva? 643 00:49:43,400 --> 00:49:44,320 Hvor er Sergio? 644 00:49:44,400 --> 00:49:45,680 -Sergio! -Sergio! 645 00:49:45,800 --> 00:49:47,200 Hei, du! 646 00:49:47,880 --> 00:49:48,720 Stopp! 647 00:49:56,600 --> 00:50:00,320 Du kan ha hemmeligheter, men ikke krev det du ikke gir meg. 648 00:50:00,400 --> 00:50:01,960 Vi snakket aldri ferdig. 649 00:50:02,840 --> 00:50:05,200 Du bør ikke være her. Det er farlig. 650 00:50:05,280 --> 00:50:07,440 -Jeg er her for Marta. -Marta er i fare. 651 00:50:07,920 --> 00:50:10,320 -Kom dere vekk. -Vent, legg den vekk.