1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,160 O que tens tu? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 A Polícia e o Exército têm cada vez mais poder. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Damos-lhes poder para que nos protejam. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,040 Quando se virarem contra nós, quem nos protegerá? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,880 - Quem te picou assim? - Naquele centro médico, 7 00:00:29,960 --> 00:00:32,360 disseram que éramos espécimes únicos. 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,800 Vão acordá-la a esta hora? Ela que durma cá. 9 00:00:38,480 --> 00:00:40,080 Emilia, há quanto tempo. 10 00:00:40,160 --> 00:00:42,520 Volta. Precisamos de ti mais do que nunca. 11 00:00:42,600 --> 00:00:43,640 Agora não, Jorge. 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,400 Estiveste na Resistência com aquele tipo? 13 00:00:47,480 --> 00:00:50,480 Parece mais bonito do que foi. Perdi muitos amigos. 14 00:00:50,560 --> 00:00:53,160 - Por isso saíste? - Saí pelas minhas filhas. 15 00:00:55,280 --> 00:00:57,680 Se trabalhares para mim, deixá-las-ia viver. 16 00:00:58,040 --> 00:01:00,040 Quero que te tornes numa ratazana. 17 00:01:02,080 --> 00:01:04,240 - Estás vivo? - Ninguém pode saber. 18 00:01:06,400 --> 00:01:08,720 Alternamos as colheitas e as injeções. 19 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 Espero receber mais instruções em breve. Beijinhos, irmã. 20 00:01:11,280 --> 00:01:13,880 Nova Diretora Geral de Epidemiologia! 21 00:01:13,960 --> 00:01:17,440 Será responsável pela luta contra o norovírus em todas as frentes. 22 00:01:18,160 --> 00:01:20,520 Virão atrás de mim, de ti, de todos nós. 23 00:01:20,600 --> 00:01:23,480 O objetivo oculto é matar muita gente, Luis. 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,080 Reestruturação demográfica. 25 00:01:25,160 --> 00:01:27,240 Alguém irá executar isso aqui. 26 00:01:27,320 --> 00:01:29,240 Não gosto do que estás a insinuar. 27 00:01:29,320 --> 00:01:32,000 Sou demasiado velho para perder o único amigo que me resta. 28 00:01:32,320 --> 00:01:35,280 És o meu melhor amigo. Estamos rodeados de cabrões. 29 00:01:50,080 --> 00:01:50,920 Diga? 30 00:01:53,480 --> 00:01:54,320 Sim. 31 00:01:55,680 --> 00:01:56,520 Senhor! 32 00:02:00,120 --> 00:02:00,960 Senhor! 33 00:02:02,800 --> 00:02:03,720 O que se passa? 34 00:02:24,640 --> 00:02:25,480 Mãe? 35 00:02:26,160 --> 00:02:27,000 Sim. 36 00:02:27,640 --> 00:02:28,760 O que é? 37 00:02:30,680 --> 00:02:32,120 Não! Não acredito! 38 00:02:33,720 --> 00:02:34,920 Como foi? Sabes? 39 00:02:37,240 --> 00:02:38,080 Pois. 40 00:02:39,160 --> 00:02:40,240 Ele ia a conduzir? 41 00:02:46,320 --> 00:02:47,960 Já disseram ao Presidente? 42 00:02:50,680 --> 00:02:51,520 Está bem. 43 00:02:51,920 --> 00:02:52,760 Está bem. 44 00:03:11,520 --> 00:03:14,680 MORREU O MINISTRO MAIZTEGUI 45 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 SEM MEDO 46 00:03:22,760 --> 00:03:26,480 CONSTRÓI O FUTURO 47 00:03:28,840 --> 00:03:31,680 LEMBRA-TE DA CHUVA 48 00:03:32,880 --> 00:03:35,680 RI-TE DELES 49 00:03:36,880 --> 00:03:40,080 CONTRA O MURO, MEMÓRIA 50 00:03:40,520 --> 00:03:44,640 OS DIREITOS CONQUISTAM-SE 51 00:04:00,880 --> 00:04:03,800 Para vossa segurança, o recolher obrigatório acaba agora. 52 00:04:04,040 --> 00:04:05,600 Podem circular livremente. 53 00:04:05,680 --> 00:04:09,120 Lembrem-se de trazer sempre convosco a vossa identificação. 54 00:04:36,000 --> 00:04:36,840 Meu amor. 55 00:04:37,960 --> 00:04:38,800 Minha vida. 56 00:04:40,160 --> 00:04:41,000 Não quero. 57 00:04:42,200 --> 00:04:46,040 Não entendo. Porque temos de nos despedir? 58 00:04:49,280 --> 00:04:50,120 Amo-te. 59 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 Juro que te amarei sempre. 60 00:04:55,520 --> 00:04:57,000 És o amor da minha vida. 61 00:04:58,200 --> 00:05:01,280 És a melhor. A que mais amo neste mundo. 62 00:05:04,040 --> 00:05:05,640 Mas não podemos voltar a ver-nos. 63 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Não pode ser. 64 00:05:20,720 --> 00:05:21,560 Não pode ser. 65 00:05:24,640 --> 00:05:26,120 Por favor, não me deixes. 66 00:05:27,520 --> 00:05:28,360 Por favor. 67 00:05:34,400 --> 00:05:35,240 Carlos. 68 00:05:35,800 --> 00:05:38,000 Carlos, não vás, por favor. 69 00:05:39,280 --> 00:05:40,160 Por favor. 70 00:05:43,080 --> 00:05:45,400 Se não me for embora, morremos os dois. 71 00:05:49,760 --> 00:05:51,280 UM ASSUNTO DE FAMÍLIA 72 00:05:51,360 --> 00:05:52,200 Porquê? 73 00:05:53,320 --> 00:05:55,000 O que se passa? Não percebo. 74 00:05:55,320 --> 00:05:56,800 Em que é que te meteste? 75 00:05:57,280 --> 00:05:58,760 Diz-me. O que se passa? 76 00:05:59,320 --> 00:06:00,240 O que se passa? 77 00:06:03,480 --> 00:06:04,400 Não importa. 78 00:06:05,440 --> 00:06:06,640 Esquece-me. 79 00:06:08,800 --> 00:06:14,280 Segundo fontes governamentais, o acidente fatal ocorreu esta madrugada. 80 00:06:14,360 --> 00:06:16,400 Quando os paramédicos chegaram, 81 00:06:16,480 --> 00:06:18,560 só puderam confirmar o óbito. 82 00:06:19,040 --> 00:06:21,000 O Ministro dos Negócios Estrangeiros... 83 00:06:21,080 --> 00:06:22,840 - Pare! - Desculpe, o meu marido está... 84 00:06:22,920 --> 00:06:23,760 Não se mexa. 85 00:06:26,960 --> 00:06:27,800 Passe. 86 00:06:30,600 --> 00:06:32,200 Papéis a postos, por favor. 87 00:06:32,840 --> 00:06:33,720 Perdão. Desculpe. 88 00:06:33,800 --> 00:06:36,360 - Desculpe. - Continuem! 89 00:06:36,440 --> 00:06:38,240 - Cuidado. - O meu marido... 90 00:06:38,320 --> 00:06:39,800 ... está ali. - Põe-te na fila. 91 00:06:39,880 --> 00:06:41,960 - Não passes à frente. - Não deixem. 92 00:06:42,560 --> 00:06:45,360 - Sai. - É minha mulher. Temos de passar juntos. 93 00:06:45,760 --> 00:06:47,200 - Está bem. - Rápido. 94 00:06:47,880 --> 00:06:49,160 - Próximo. - Obrigada. 95 00:06:50,080 --> 00:06:50,920 Com licença. 96 00:06:52,480 --> 00:06:54,840 - Desculpa, o meu marido está ali. - Depressa. 97 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 - Desculpa o atraso. - Ele está infetado. 98 00:06:56,800 --> 00:06:58,160 Afastem-se! 99 00:06:58,240 --> 00:06:59,600 - Cuidado! - Aqui! 100 00:06:59,680 --> 00:07:01,160 Afastem-se! Vá! 101 00:07:01,240 --> 00:07:03,560 - Afastem-se! Mexam-se! - Quantos são? 102 00:07:03,640 --> 00:07:04,920 - Para a direita! - Próximo. 103 00:07:09,640 --> 00:07:10,480 Estás bem? 104 00:07:11,280 --> 00:07:12,240 Sim, estou bem. 105 00:07:13,360 --> 00:07:15,080 - Ouviste? - O quê? 106 00:07:15,560 --> 00:07:16,520 O que aconteceu? 107 00:07:17,080 --> 00:07:17,920 Obrigada. 108 00:07:18,520 --> 00:07:22,200 Quando os paramédicos chegaram, só puderam confirmar o óbito. 109 00:07:22,800 --> 00:07:26,600 O Ministro dos Negócios Estrangeiros era muito respeitado e querido... 110 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 - Jantou ontem lá em casa. - Ele e a mulher. 111 00:07:30,240 --> 00:07:31,080 Foda-se! 112 00:07:32,800 --> 00:07:34,480 A casa deve estar em alvoroço. 113 00:07:35,000 --> 00:07:36,880 E deixei lá a Marta. 114 00:07:38,360 --> 00:07:41,920 Não te contenhas, Laura. Chora o tempo que precisares. 115 00:07:42,000 --> 00:07:42,960 Coitadinha. 116 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 Estamos contigo. 117 00:07:45,760 --> 00:07:48,200 - Sempre. - Está bem, eu espero. 118 00:07:48,680 --> 00:07:50,920 Sim, o Luis está destroçado. 119 00:07:51,560 --> 00:07:53,360 - Quem está aí contigo? - Está? 120 00:07:53,800 --> 00:07:55,040 - Quem? - Estou? 121 00:07:55,120 --> 00:07:57,920 - Não te ouço. - Preciso de falar com o Presidente. 122 00:07:58,000 --> 00:08:00,360 - Carmen? Sim, a tua irmã. - Não! 123 00:08:00,440 --> 00:08:02,880 - Estaremos aí em breve. - Cala-te e ouve! 124 00:08:02,960 --> 00:08:03,800 O quê? 125 00:08:04,280 --> 00:08:06,640 - Não. - Claro que te deixam ver o corpo! 126 00:08:06,720 --> 00:08:08,040 O Luis trata disso. 127 00:08:08,880 --> 00:08:11,240 - Está bem. - Dá-o ao teu pai. Vai... 128 00:08:11,320 --> 00:08:12,640 Basta! Cala-te! 129 00:08:13,760 --> 00:08:16,760 Ouve-me. Tenho de falar já com o Presidente. 130 00:08:17,400 --> 00:08:19,880 Não serves. Por muito bom Secretário de Estado que sejas. 131 00:08:19,960 --> 00:08:21,440 Não resolves o problema. 132 00:08:21,840 --> 00:08:24,400 Tenho uma viúva à espera do corpo do marido. 133 00:08:24,480 --> 00:08:26,240 - Que merda andam a fazer? - Está bem. 134 00:08:26,720 --> 00:08:28,200 Quero uma resposta, já! 135 00:08:30,360 --> 00:08:32,600 Tens dois minutos. 136 00:08:33,520 --> 00:08:34,960 - O que é? - Um calmante. 137 00:08:35,040 --> 00:08:36,240 Não preciso. 138 00:08:36,320 --> 00:08:39,120 Luis, querido, vai ajudar-te. Deixa-o na mesa. 139 00:08:39,680 --> 00:08:42,560 - Desculpa, Laura. - Não o tomes se não quiseres. 140 00:08:48,440 --> 00:08:50,000 Minha querida filha. 141 00:08:54,680 --> 00:08:55,960 Que padrinho tinhas. 142 00:08:59,880 --> 00:09:00,920 Para ele, eras... 143 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 Eras... 144 00:09:05,280 --> 00:09:06,120 Eu era como... 145 00:09:06,800 --> 00:09:08,400 ... a filha que nunca teve. 146 00:09:09,920 --> 00:09:10,920 Ele dizia isso. 147 00:09:12,120 --> 00:09:12,960 Sim. 148 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 - Está. - A maior coroa que tiver. 149 00:09:16,760 --> 00:09:19,880 Ele liga-me daqui a uma hora? Está bem, mas não mais do que isso. 150 00:09:19,960 --> 00:09:20,800 Sim. 151 00:09:21,000 --> 00:09:21,840 Sim. Daniela! 152 00:09:22,680 --> 00:09:25,720 O teu pai tomou-o? E onde está o teu irmão? 153 00:09:26,080 --> 00:09:27,080 Não sei, mãe. 154 00:09:29,040 --> 00:09:30,760 Desculpe, lírios brancos. 155 00:09:32,080 --> 00:09:33,920 Acrescente uma foto, por favor. 156 00:09:39,520 --> 00:09:40,360 Sim. 157 00:09:41,920 --> 00:09:42,760 Obrigada. 158 00:09:46,800 --> 00:09:47,640 Vamos. 159 00:09:48,840 --> 00:09:49,680 Olá. 160 00:09:51,200 --> 00:09:52,920 - Estão atrasados. - Sim, desculpa. 161 00:09:53,000 --> 00:09:53,840 Desculpe. 162 00:09:54,600 --> 00:09:55,440 A Marta? 163 00:09:56,520 --> 00:09:58,120 - Ainda não acordou? - Não. 164 00:09:58,520 --> 00:10:00,360 Ainda dorme, como o Sergio. 165 00:10:01,240 --> 00:10:03,240 Vida de princesa é assim. 166 00:10:03,320 --> 00:10:05,680 Vai mudar de roupa. O senhor precisa do carro. 167 00:10:05,760 --> 00:10:06,600 Claro. 168 00:10:08,040 --> 00:10:11,200 - Rosa, devo acordar os miúdos? - Dá-lhes o pequeno-almoço na cama. 169 00:10:11,280 --> 00:10:14,880 O Sergio precisa de uma refeição saudável, fruta e algo doce. 170 00:10:14,960 --> 00:10:16,880 - Pode ter a glicemia baixa. - A sério? 171 00:10:18,480 --> 00:10:19,320 Porquê? 172 00:10:19,920 --> 00:10:21,760 O Sergio nasceu com uma doença, 173 00:10:22,520 --> 00:10:24,120 mas a senhora trata dele. 174 00:10:25,360 --> 00:10:26,200 A senhora? 175 00:10:28,400 --> 00:10:31,160 Se ela te quiser contar, contará. 176 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 - Vai trocar de roupa. - Sim. 177 00:10:42,360 --> 00:10:44,560 Há um plano oculto em marcha. 178 00:10:46,280 --> 00:10:49,160 Reestruturação demográfica, como lhe chamam. 179 00:10:52,960 --> 00:10:55,640 Se me acontecer alguma coisa, preciso que vás 180 00:10:56,200 --> 00:10:57,200 a este sítio. 181 00:10:57,720 --> 00:10:59,760 O quê? Mas porquê? 182 00:10:59,840 --> 00:11:04,040 - Promete-me. - Sim, prometo. 183 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 Que confusão. 184 00:11:23,280 --> 00:11:25,960 E hoje tenho a minha primeira reunião como Diretora, 185 00:11:26,040 --> 00:11:27,800 mas não quero deixar a Laura sozinha. 186 00:11:29,080 --> 00:11:33,040 Não somos tão próximas como tu e o Álvaro, mas sinto-me mal. 187 00:11:34,280 --> 00:11:35,120 Querido? 188 00:11:37,320 --> 00:11:40,480 - Vou cancelar. - Não é preciso. Não te preocupes. 189 00:11:41,360 --> 00:11:44,560 Tenho de tratar de uma coisa, mas depois vou visitá-la. 190 00:11:44,640 --> 00:11:46,240 - A sério? - Sim. 191 00:11:46,840 --> 00:11:47,920 Vai à reunião. 192 00:11:48,640 --> 00:11:49,720 Obrigada, querido. 193 00:12:08,840 --> 00:12:10,080 Bom dia. 194 00:12:10,680 --> 00:12:11,880 Olha para ti. 195 00:12:12,920 --> 00:12:15,520 Como estás, querida? Dormiste bem? 196 00:12:15,840 --> 00:12:18,560 - É tão tarde. Levanta-te. - É que o Sergio... 197 00:12:19,000 --> 00:12:20,320 O que tem o Sergio? 198 00:12:21,680 --> 00:12:22,720 Continua ferrado. 199 00:12:27,400 --> 00:12:28,240 E... 200 00:12:28,640 --> 00:12:31,360 ... o meu outro amigo, o Felipe, também era assim. 201 00:12:33,880 --> 00:12:35,640 O dorminhoco está a acordar. 202 00:12:37,240 --> 00:12:38,240 Hora de acordar! 203 00:12:38,560 --> 00:12:39,640 Levanta-te! 204 00:12:40,000 --> 00:12:43,480 Trouxe-vos o pequeno-almoço. Quem gosta de panquecas? 205 00:12:43,600 --> 00:12:44,440 - Eu! - Eu! 206 00:12:45,840 --> 00:12:48,280 Isto é para ti. 207 00:12:52,240 --> 00:12:53,280 Bom dia, Manuela. 208 00:12:53,360 --> 00:12:54,280 Bom dia. 209 00:12:59,200 --> 00:13:00,120 Menino Iván. 210 00:13:00,560 --> 00:13:01,520 Menino? 211 00:13:02,160 --> 00:13:04,360 Chama-me "senhor", como ao meu pai. 212 00:13:05,520 --> 00:13:08,560 Posso ser mais novo do que tu, mas ainda me deves respeito. 213 00:13:09,080 --> 00:13:12,040 - Como queira, senhor. - Agora faz-me o pequeno-almoço. 214 00:13:13,520 --> 00:13:14,680 Estou esfomeado! 215 00:13:15,800 --> 00:13:17,920 - Eu arranjo-lhe algo. - Não. Tu estás ocupada. 216 00:13:19,120 --> 00:13:20,360 Quero que o faça ele. 217 00:13:21,680 --> 00:13:23,200 O teu pai precisa de mim. 218 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 Dei-te permissão para me tratares por tu? 219 00:13:29,480 --> 00:13:33,120 Toma um duche. O teu pai perdeu um amigo. Se te vir assim, mata-te. 220 00:13:33,200 --> 00:13:34,280 Estás enganada. 221 00:13:34,680 --> 00:13:36,160 O meu pai não tem amigos. 222 00:13:36,480 --> 00:13:39,080 Riem-se das piadas do meu pai por ser quem é. 223 00:13:39,640 --> 00:13:43,160 Senão, ninguém o aturaria. Nem a sua própria família. 224 00:13:56,920 --> 00:13:58,800 - Vamos embora. - Claro, senhor. 225 00:14:05,480 --> 00:14:06,560 Não aguento mais! 226 00:14:06,640 --> 00:14:08,920 Chega. Foste muito insolente. 227 00:14:09,000 --> 00:14:10,720 Não quero saber! É um cabrão! 228 00:14:11,840 --> 00:14:13,440 Ele vai pagar um dia. Juro. 229 00:14:13,520 --> 00:14:16,800 Iván, estás enganado. Ele ama-te. Ele só está à espera. 230 00:14:16,880 --> 00:14:17,840 À espera de quê? 231 00:14:18,320 --> 00:14:20,280 Do mesmo que eu espero. Não vês? 232 00:14:21,240 --> 00:14:22,920 Que tu cresças de vez! 233 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Senhor. 234 00:14:29,200 --> 00:14:30,480 - Senhor. - O que foi? 235 00:14:32,960 --> 00:14:35,320 Lamento muito a morte do ministro. 236 00:14:36,040 --> 00:14:37,920 Sei que eram bons amigos. 237 00:14:42,800 --> 00:14:44,080 Há 25 anos, 238 00:14:46,840 --> 00:14:49,280 o meu irmão mais novo adoeceu gravemente. 239 00:14:50,600 --> 00:14:53,080 Estive com ele no hospital durante um mês. 240 00:14:54,480 --> 00:14:56,520 Sabes quem esteve sempre comigo? 241 00:14:57,960 --> 00:14:59,640 - Não, senhor. - O Álvaro. 242 00:15:00,360 --> 00:15:01,880 Ficou na sala de espera. 243 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 Só saiu depois de o meu irmão morrer. 244 00:15:06,040 --> 00:15:06,960 Durante 30 dias 245 00:15:07,360 --> 00:15:08,480 e 30 noites. 246 00:15:11,520 --> 00:15:13,200 Não há muitas pessoas assim. 247 00:15:16,280 --> 00:15:19,200 E quando encontras uma, precisas dela ao teu lado. 248 00:15:22,160 --> 00:15:24,720 Perder alguém de quem precisamos é horrível. 249 00:15:26,280 --> 00:15:27,320 Nada será igual. 250 00:15:29,200 --> 00:15:30,120 És muito novo. 251 00:15:31,800 --> 00:15:33,360 Não sabes o que é isso. 252 00:15:35,960 --> 00:15:37,640 Tem razão. Não sei. 253 00:15:51,480 --> 00:15:52,320 Sim. 254 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 Não me digas! 255 00:15:55,640 --> 00:15:56,560 És demais! 256 00:15:58,160 --> 00:15:59,480 - Mãe? - Assustaste-me! 257 00:16:00,120 --> 00:16:01,080 Ligo-te mais tarde. 258 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 - Quem era? - Não é da tua conta. 259 00:16:03,880 --> 00:16:07,560 Não sejas impertinente. Ajuda-me com o vestido. Estou atrasada. 260 00:16:09,000 --> 00:16:10,720 Vais assim vestida? 261 00:16:11,400 --> 00:16:12,920 Fica assim tão mal? 262 00:16:13,200 --> 00:16:16,200 Não parece apropriado para um funeral. 263 00:16:16,600 --> 00:16:18,040 Tenho uma reunião antes. 264 00:16:18,960 --> 00:16:20,440 Vais trabalhar hoje? 265 00:16:21,840 --> 00:16:23,360 Não tenho escolha, filha. 266 00:16:23,640 --> 00:16:26,040 Hoje não é dia para andares a cirandar. 267 00:16:26,480 --> 00:16:27,840 - Devias... - O quê? 268 00:16:28,840 --> 00:16:31,160 Estar com o pai. Perdeu o melhor amigo. 269 00:16:32,080 --> 00:16:33,200 - Entra. - Desculpe. 270 00:16:33,480 --> 00:16:36,120 Senhora, o Rai está à espera. O carro está pronto. 271 00:16:36,200 --> 00:16:37,040 Já vou. 272 00:16:39,120 --> 00:16:39,960 Daniela, 273 00:16:41,160 --> 00:16:42,600 não me dês conselhos. 274 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 És jovem e inexperiente. 275 00:16:47,440 --> 00:16:49,720 Eu construí esta família. 276 00:16:51,000 --> 00:16:53,360 E a família é tudo para mim. 277 00:16:57,680 --> 00:16:59,000 Não te esqueças disso. 278 00:17:15,280 --> 00:17:18,360 Mantém a posição. Tens de identificar o alvo. 279 00:17:22,040 --> 00:17:23,120 Não demoro nada. 280 00:17:38,080 --> 00:17:40,880 Eu vou já, Laura. Queres que leve alguma coisa? 281 00:17:42,720 --> 00:17:43,560 Está bem. 282 00:17:44,120 --> 00:17:45,520 Vou já para aí. 283 00:17:48,760 --> 00:17:50,520 - O que fazes? - Vou consigo. 284 00:17:51,440 --> 00:17:53,760 - Para sua segurança. - Está bem. 285 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 É aqui. 286 00:18:35,880 --> 00:18:36,720 Quem é? 287 00:18:39,640 --> 00:18:40,960 O Álvaro mandou-me cá. 288 00:18:42,160 --> 00:18:43,480 Ele pediu-me para vir. 289 00:18:49,000 --> 00:18:49,840 Olá. 290 00:18:51,480 --> 00:18:53,200 Entra. Não tenho muito tempo. 291 00:19:09,840 --> 00:19:10,680 Chamo-me Luis. 292 00:19:11,040 --> 00:19:12,000 Eu sei quem é. 293 00:19:13,080 --> 00:19:15,720 Desculpa. Não estava à espera disto. 294 00:19:16,400 --> 00:19:17,240 Não faz mal. 295 00:19:18,200 --> 00:19:19,440 Se não te importas, 296 00:19:20,560 --> 00:19:22,280 o filho é dele? 297 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Pensei que ele... 298 00:19:28,080 --> 00:19:29,160 Não importa. 299 00:19:30,040 --> 00:19:31,520 - Como te chamas? - Clara. 300 00:19:32,480 --> 00:19:33,320 Clara. 301 00:19:34,320 --> 00:19:37,040 O Álvaro falou comigo ontem à noite. 302 00:19:39,160 --> 00:19:40,200 - A sério? - Sim. 303 00:19:41,240 --> 00:19:43,800 Ele disse-me para vir cá, se algo lhe acontecesse. 304 00:19:44,640 --> 00:19:45,840 Não disse mais nada? 305 00:19:48,000 --> 00:19:48,840 Não. 306 00:19:49,200 --> 00:19:50,040 Foi só isso. 307 00:19:50,600 --> 00:19:51,440 Porquê? 308 00:19:53,400 --> 00:19:54,280 Não importa. 309 00:20:04,960 --> 00:20:07,600 - Precisas de alguma coisa? - Não, estou bem. 310 00:20:08,440 --> 00:20:09,600 Eu vou-me embora. 311 00:20:10,360 --> 00:20:12,760 Um amiga está à espera. Vou ficar com ela uns dias. 312 00:20:15,400 --> 00:20:16,600 Está tudo bem. 313 00:20:17,200 --> 00:20:18,160 Tem calma. 314 00:20:19,440 --> 00:20:21,240 Vou-me embora agora, 315 00:20:23,040 --> 00:20:25,720 mas volto mais tarde, para falarmos com calma. 316 00:20:26,640 --> 00:20:27,480 Muito bem. 317 00:20:30,560 --> 00:20:31,400 Clara. 318 00:20:35,200 --> 00:20:37,120 O Álvaro era o meu melhor amigo. 319 00:20:39,960 --> 00:20:41,200 Podes confiar em mim. 320 00:20:52,880 --> 00:20:54,520 A minha família espera-me em casa. 321 00:20:55,440 --> 00:20:57,160 Não sei porque está tão assustada. 322 00:20:58,600 --> 00:21:00,920 Fica com ela. Faz tudo o que ela pedir. 323 00:21:01,360 --> 00:21:04,280 Leva-a aonde ela quiser. Não te separes dela. 324 00:21:04,360 --> 00:21:05,680 - Está bem? - Claro. 325 00:21:05,760 --> 00:21:06,600 Ótimo. 326 00:21:07,600 --> 00:21:08,760 Cuida dela. 327 00:21:16,360 --> 00:21:17,640 Vais matar-me? 328 00:21:20,320 --> 00:21:21,160 O quê? 329 00:21:23,960 --> 00:21:24,800 Tem calma. 330 00:21:25,680 --> 00:21:28,040 Nunca te faria mal, está bem? 331 00:21:33,720 --> 00:21:34,760 Olá, pequenos. 332 00:21:35,520 --> 00:21:38,040 - Olá. - Ena, comeram tudo! 333 00:21:38,560 --> 00:21:40,320 - Estava delicioso. - Estava? 334 00:21:40,440 --> 00:21:41,640 - Sim. - Ainda bem. 335 00:21:42,480 --> 00:21:44,800 - Vamos ao parque? - O que ela disser. 336 00:21:46,200 --> 00:21:47,920 - Então? - Podemos ficar aqui? 337 00:21:48,280 --> 00:21:49,760 Estou muito cansada. 338 00:21:50,640 --> 00:21:51,480 Cansada? 339 00:21:52,640 --> 00:21:54,800 Estás doente? Deixa-me ver. 340 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 Anda, querida. 341 00:21:59,520 --> 00:22:01,080 Estás pálida. Estás bem? 342 00:22:03,200 --> 00:22:04,840 Também quero ficar em casa. 343 00:22:04,920 --> 00:22:06,520 Podemos ver filmes. 344 00:22:07,600 --> 00:22:10,120 Vocês os dois são uns preguiçosos! 345 00:22:10,880 --> 00:22:14,200 Então, ficamos aqui. Mas lavem os dentes primeiro. 346 00:22:14,600 --> 00:22:15,960 Vamos. 347 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 Vá! 348 00:22:38,920 --> 00:22:40,360 Meninos, cortaram-se? 349 00:22:57,120 --> 00:22:59,760 Clara, estás bem? Podemos ir quando quiseres. 350 00:23:01,360 --> 00:23:02,200 Clara? 351 00:23:03,720 --> 00:23:05,240 Clara! Clara! 352 00:23:07,840 --> 00:23:08,720 Mas que raio! 353 00:23:11,560 --> 00:23:12,400 Foda-se! 354 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 Não te preocupes. 355 00:23:15,320 --> 00:23:18,600 - Vou levar-te ao hospital. - Não. 356 00:23:18,920 --> 00:23:22,440 - Ao hospital não. - Temos de ir. Estás a sangrar muito. 357 00:23:22,520 --> 00:23:24,680 - Precisas de um médico. - Ao hospital não. 358 00:23:24,760 --> 00:23:26,960 Foda-se! 359 00:23:36,080 --> 00:23:37,760 Os dois ainda estão com ela? 360 00:23:37,880 --> 00:23:39,760 Não, o ministro saiu há algum tempo. 361 00:23:39,880 --> 00:23:42,200 O motorista e a rapariga estão em movimento. 362 00:23:54,400 --> 00:23:55,240 Sim? 363 00:23:57,160 --> 00:23:58,880 Emilia, preciso da tua ajuda. 364 00:23:58,960 --> 00:23:59,960 O que aconteceu? 365 00:24:01,160 --> 00:24:02,200 Vamos. 366 00:24:03,640 --> 00:24:04,560 Vá lá. 367 00:24:39,160 --> 00:24:40,000 E então? 368 00:24:43,760 --> 00:24:44,600 Como está ela? 369 00:24:44,960 --> 00:24:46,240 A hemorragia parou. 370 00:24:47,440 --> 00:24:51,520 Ela pode estar a abortar... dadas as circunstâncias. 371 00:24:52,520 --> 00:24:53,360 O meu bebé. 372 00:24:54,560 --> 00:24:55,880 O meu bebé? 373 00:24:56,600 --> 00:24:58,320 - O teu bebé. - O meu bebé? 374 00:24:58,640 --> 00:25:00,720 - O teu bebé está bem. - O meu bebé? 375 00:25:00,880 --> 00:25:01,720 E tu também. 376 00:25:02,560 --> 00:25:04,480 Vais melhorar. Não te preocupes. 377 00:25:04,920 --> 00:25:06,720 Não te preocupes. Calma. 378 00:25:06,920 --> 00:25:08,080 Isto é tudo... 379 00:25:10,400 --> 00:25:11,680 A culpa é toda minha. 380 00:25:13,480 --> 00:25:17,160 - Não queria ter um bebé. Pobrezinho. - Mas agora queres, não? 381 00:25:17,520 --> 00:25:18,840 Concentra-te nisso. 382 00:25:19,960 --> 00:25:22,480 Não tenhas medo. Criei duas filhas sozinha. 383 00:25:22,760 --> 00:25:26,120 - És mais forte do que pensas. - Não é isso. 384 00:25:27,600 --> 00:25:29,080 Vão tirar-me o meu bebé. 385 00:25:29,160 --> 00:25:30,720 Ninguém vai fazer isso. 386 00:25:31,160 --> 00:25:34,120 São muito simpáticos, mas não sabem nada. 387 00:25:38,640 --> 00:25:40,000 Quem é aquela menina? 388 00:25:40,680 --> 00:25:41,520 É tua filha? 389 00:25:41,880 --> 00:25:42,720 Sim. 390 00:25:42,920 --> 00:25:45,200 - Virão à procura dela. - Não, o que dizes? 391 00:25:45,280 --> 00:25:46,240 Virão atrás dela. 392 00:25:46,320 --> 00:25:48,520 - Eles vêm atrás dos nossos filhos. - Não. 393 00:25:48,600 --> 00:25:51,400 - Vêm tirar-nos os nossos filhos. - Não, calma. 394 00:25:51,960 --> 00:25:55,040 Levam-nos das escolas, das ruas, das casas, 395 00:25:55,120 --> 00:25:58,400 dos parques e os recreios ficam vazios. 396 00:25:58,520 --> 00:26:00,080 Precisam do sangue deles. 397 00:26:00,480 --> 00:26:02,840 Precisam do sangue dos nossos filhos. 398 00:26:02,920 --> 00:26:05,760 - Vão levar o meu bebé. - Não te preocupes! Ninguém fará isso! 399 00:26:05,840 --> 00:26:07,840 - Vão levar o meu bebé! - Diz ao Luis! 400 00:26:07,920 --> 00:26:11,560 - O meu bebé! Vão levá-lo! - Traz uma toalha húmida. A febre subiu. 401 00:26:11,640 --> 00:26:14,680 - Volto já. - Calma. Estás aqui, querida. 402 00:26:34,360 --> 00:26:37,000 - Boa tarde. Bem-vinda, senhora. - Boa tarde. Obrigada. 403 00:26:37,080 --> 00:26:38,600 - Por favor, siga-me. - Claro. 404 00:26:50,160 --> 00:26:52,480 Quer um café ou uma bebida, senhora? 405 00:26:53,520 --> 00:26:54,440 Nada, obrigada. 406 00:26:55,160 --> 00:26:56,480 Ele recebe-a em breve. 407 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Gosta? 408 00:27:28,920 --> 00:27:31,040 É uma pedra do Vale dos Caídos. 409 00:27:31,480 --> 00:27:33,720 Quando o demoliram, quis ficar com um pedaço. 410 00:27:35,640 --> 00:27:37,960 Sem memória, as causas políticas não sobrevivem. 411 00:27:39,000 --> 00:27:41,280 Temos de nos lembrar como este país foi glorioso 412 00:27:41,920 --> 00:27:46,680 e que podemos perder tudo com ilusões, como a hiperdemocracia. 413 00:27:48,400 --> 00:27:49,840 Graças ao seu trabalho, 414 00:27:50,720 --> 00:27:54,040 estamos muito perto de restaurar a dignidade deste país. 415 00:27:54,800 --> 00:27:55,960 Bem-vinda à equipa. 416 00:27:56,800 --> 00:27:57,640 Entre, por favor. 417 00:28:03,240 --> 00:28:04,840 Eis um relatório detalhado 418 00:28:05,440 --> 00:28:07,920 dos benefícios e dos riscos que corremos. 419 00:28:09,760 --> 00:28:12,120 - Alguma coisa que eu não saiba? - Não. 420 00:28:12,440 --> 00:28:14,720 É a solução para os nossos problemas mais graves. 421 00:28:15,400 --> 00:28:19,000 Entendo que é uma decisão difícil de tomar. 422 00:28:20,400 --> 00:28:23,000 SR. JACOBO MARTÍNEZ DE LOS RÍOS PRESIDENTE DA NOVA ESPANHA 423 00:28:25,440 --> 00:28:26,800 Por favor, saiba que... 424 00:28:28,200 --> 00:28:31,480 ... para mim, é uma honra liderar este plano. 425 00:28:34,920 --> 00:28:36,440 Obrigada, Sr. Presidente. 426 00:28:39,080 --> 00:28:42,080 - Mais alguma coisa? - Não, obrigado. Isto está bem. 427 00:28:43,640 --> 00:28:45,760 Bebe antes que arrefeça. Vai ajudar. 428 00:28:47,720 --> 00:28:49,280 Sabes o que me magoa mais? 429 00:28:50,440 --> 00:28:51,840 Não termos tido filhos. 430 00:28:56,320 --> 00:28:57,880 Não penses nisso agora. 431 00:29:00,360 --> 00:29:01,400 Era eu, Luis. 432 00:29:03,000 --> 00:29:04,440 Eu não podia ter filhos. 433 00:29:11,960 --> 00:29:13,280 Ele nunca me disse. 434 00:29:14,920 --> 00:29:15,760 Eu sei. 435 00:29:16,760 --> 00:29:18,040 O Álvaro era assim. 436 00:29:18,960 --> 00:29:20,520 Por isso é que eu o amava. 437 00:29:23,880 --> 00:29:24,720 Laura, 438 00:29:25,720 --> 00:29:27,160 dá-me licença um minuto. 439 00:29:28,960 --> 00:29:30,320 Lamento, madrinha. 440 00:29:31,960 --> 00:29:33,520 - Sim? - Senhor... 441 00:29:34,480 --> 00:29:35,960 A rapariga não está bem. 442 00:29:36,040 --> 00:29:39,520 Ela estava a sangrar. Não sabia o que fazer, por isso levei-a à Emilia. 443 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 À Emilia? 444 00:29:41,280 --> 00:29:45,160 Sabe que ela está em boas mãos. Na verdade, até está melhor, mas... 445 00:29:45,520 --> 00:29:47,520 ... ela está muito, muito nervosa. 446 00:29:48,080 --> 00:29:52,640 Está sempre a dizer que vão levar o bebé, que todas as crianças correm perigo. 447 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 Está bem. Espera por mim no carro. 448 00:29:58,280 --> 00:29:59,480 - Já vou. - Está bem. 449 00:30:02,280 --> 00:30:05,480 Laura, tenho de sair um pouco. Desculpa. 450 00:30:05,680 --> 00:30:08,040 - Volto já. - Não te preocupes. 451 00:30:08,320 --> 00:30:11,440 - Sei que a vida não para. - Sim, claro. 452 00:30:12,320 --> 00:30:14,000 Mas é um assunto urgente. 453 00:30:16,320 --> 00:30:18,560 Estamos aqui para o que precisares. 454 00:30:24,640 --> 00:30:25,960 Sabes do que preciso? 455 00:30:28,200 --> 00:30:29,880 Que se faça justiça, Luis. 456 00:30:31,320 --> 00:30:35,040 Quero um funeral de Estado com todos, até com o Presidente. 457 00:30:36,560 --> 00:30:39,240 E os discursos devem ser dignos do meu marido, 458 00:30:40,040 --> 00:30:42,600 um homem leal ao seu país e à sua família. 459 00:30:53,840 --> 00:30:54,880 Vamos. 460 00:31:09,160 --> 00:31:11,240 Foi aprovado. Tens noção? 461 00:31:12,040 --> 00:31:14,920 Isto vai mudar tudo. Vai mudar o mundo. 462 00:31:15,440 --> 00:31:17,280 Cabe-me a mim fazer isto. 463 00:31:17,760 --> 00:31:18,840 Ao Plano Ómega 464 00:31:19,640 --> 00:31:21,840 e à única pessoa capaz de o executar. 465 00:31:24,560 --> 00:31:28,240 Nunca pensei que ele tomasse a decisão tão depressa. 466 00:31:29,840 --> 00:31:31,240 Mas ele é tão lúcido... 467 00:31:32,880 --> 00:31:34,440 ... e corajoso e... 468 00:31:36,160 --> 00:31:40,400 Devias tê-lo visto, Enrique. Ele tem uma tal presença e autoridade moral. 469 00:31:41,160 --> 00:31:42,760 É um prazer falar com ele. 470 00:31:43,800 --> 00:31:45,280 Estou a ficar com ciúmes. 471 00:31:46,560 --> 00:31:49,440 Não te preocupes. O que é bom para mim é bom para ti. 472 00:31:52,320 --> 00:31:53,160 Além disso, 473 00:31:54,640 --> 00:31:56,000 o Presidente não me dá 474 00:31:57,280 --> 00:31:59,560 o que tu me dás. - O que é isso? 475 00:32:01,600 --> 00:32:02,440 Adivinha. 476 00:32:03,000 --> 00:32:03,840 Paixão? 477 00:32:06,480 --> 00:32:08,480 - Sexo? - Também não é isso. 478 00:32:08,720 --> 00:32:09,720 - Não? - Não. 479 00:32:09,800 --> 00:32:11,000 - Não? - O que fazes? 480 00:32:12,320 --> 00:32:13,480 Ninguém vai entrar. 481 00:32:14,240 --> 00:32:16,200 - Custar-lhes-ia a vida. - É isso. 482 00:32:16,800 --> 00:32:18,480 É isso que mais ninguém me dá. 483 00:32:19,160 --> 00:32:21,360 A segurança de saber que matarias por mim. 484 00:32:26,920 --> 00:32:27,760 Alma. 485 00:32:30,240 --> 00:32:32,040 Sabes o que sinto por ti, não? 486 00:32:34,320 --> 00:32:35,720 És importante para mim. 487 00:32:37,200 --> 00:32:38,400 Não brinques comigo. 488 00:32:38,800 --> 00:32:39,840 Não estou a brincar. 489 00:32:41,280 --> 00:32:43,360 Mas sou casada. Disse-te desde o início. 490 00:32:44,160 --> 00:32:45,280 Isso não vai mudar. 491 00:32:45,720 --> 00:32:46,720 - Não vai? - Não. 492 00:32:48,720 --> 00:32:50,160 É pegar ou largar. 493 00:32:57,960 --> 00:32:58,800 Próximo! 494 00:32:59,200 --> 00:33:01,880 - Para! - Olá, Sra. Agente. É para hoje? 495 00:33:01,960 --> 00:33:05,000 Pela sua saúde, não beba água de poços não certificados. 496 00:33:05,720 --> 00:33:07,040 Próximo! Alto! 497 00:33:07,120 --> 00:33:11,040 ... e os seus documentos e mostre-os às autoridades. 498 00:33:17,280 --> 00:33:19,240 Prossiga. Próximo! 499 00:33:19,600 --> 00:33:22,000 Tenho a lista aqui. Só digo que... 500 00:33:22,800 --> 00:33:25,040 ... não me disseram que vinha alguém. 501 00:33:26,600 --> 00:33:28,080 - Seguinte! - Vejamos... 502 00:33:29,640 --> 00:33:32,680 ... o 3C está vazio até à noite. 503 00:33:33,600 --> 00:33:36,120 Pode vigiar a casa a partir de lá. 504 00:33:40,080 --> 00:33:40,920 Ora bem... 505 00:33:41,800 --> 00:33:42,920 Segundo... 506 00:33:44,080 --> 00:33:44,960 Terceiro piso. 507 00:34:49,880 --> 00:34:50,720 Como está ela? 508 00:34:51,320 --> 00:34:52,880 Está cheia de medo. 509 00:34:54,000 --> 00:34:57,480 Talvez a possas acalmar, Luis. Receio que ela perca o bebé. 510 00:35:01,040 --> 00:35:05,120 Álex, vai à loja. Na parte de trás do armário há gaze. 511 00:35:05,200 --> 00:35:06,120 Traz isso. Vai. 512 00:35:06,200 --> 00:35:08,200 - Ainda te peço gorjeta. - Vai! 513 00:35:10,480 --> 00:35:11,480 Como te sentes? 514 00:35:13,240 --> 00:35:15,800 - Tenho de ir. - Isso não vai acontecer. 515 00:35:15,880 --> 00:35:18,200 É como um hospital. A Emilia tem de te dar alta. 516 00:35:18,960 --> 00:35:21,040 - Depois, levam-te a casa. - Não. 517 00:35:21,120 --> 00:35:22,520 Tenho de sair do país. 518 00:35:22,960 --> 00:35:24,480 Senão, levam-me o bebé. 519 00:35:24,880 --> 00:35:26,320 - Tenho de ir. - Clara... 520 00:35:26,400 --> 00:35:29,280 Não há crianças em perigo, especialmente a tua. 521 00:35:30,160 --> 00:35:34,240 Esta criança é como um filho para mim. Não lhe faltará nada, nem a ti. 522 00:35:35,800 --> 00:35:37,680 O Álvaro era como meu irmão. 523 00:35:39,000 --> 00:35:40,560 Bem, mataram o teu irmão. 524 00:35:41,000 --> 00:35:43,160 Mataram-no e foi a tua gente. 525 00:35:43,240 --> 00:35:46,160 - Eles mataram-no. - Calma. Estás a delirar. 526 00:35:46,240 --> 00:35:47,480 Não estou a delirar! 527 00:35:48,360 --> 00:35:51,680 Luis, o Álvaro disse-te. Não acreditaste nele. Olha para ele agora. 528 00:35:51,760 --> 00:35:54,120 Não acreditaste. Temos de ir. 529 00:36:02,720 --> 00:36:06,360 Por favor, Luis. Por favor, o Álvaro avisou-te. 530 00:36:06,440 --> 00:36:09,720 Tu não o ouviste! Ele morreu por tua culpa! 531 00:36:09,800 --> 00:36:10,720 Está tudo bem. 532 00:36:11,320 --> 00:36:13,520 - Por favor, não estou louca! - Calma. 533 00:36:13,600 --> 00:36:16,200 - Não me tratem como uma louca. - Calma. 534 00:36:16,280 --> 00:36:18,600 - Vão levar o meu filho. - Ninguém vai fazer isso. 535 00:36:18,800 --> 00:36:19,920 Tenho de ir. 536 00:36:25,200 --> 00:36:27,160 6 537 00:36:27,240 --> 00:36:31,160 Aqui nesta casa, sabemos muito bem do que o governo é capaz, Luis. 538 00:36:31,840 --> 00:36:34,040 Emilia, já passaram mais de 20 anos. 539 00:36:34,720 --> 00:36:36,520 - E o Ramón era... - Era o quê? 540 00:36:38,680 --> 00:36:40,360 Eles viam-no como o inimigo. 541 00:36:41,600 --> 00:36:43,080 E o Álvaro era o quê? 542 00:36:44,960 --> 00:36:46,800 O que podes tu vir a ser? 543 00:36:55,920 --> 00:36:57,040 Tens a certeza? 544 00:36:57,120 --> 00:37:01,000 Sim. Acabou de chegar a casa. Não sabemos quanto tempo lá ficará. 545 00:37:01,880 --> 00:37:04,560 Interrompi a operação até poder falar consigo. 546 00:37:06,080 --> 00:37:09,480 Podemos vigiar a rapariga até ele sair. Duvido que se demore. 547 00:37:10,200 --> 00:37:11,560 Prossigam. 548 00:37:13,640 --> 00:37:16,560 Com todo o respeito, Comandante, acho melhor esperar 549 00:37:16,640 --> 00:37:18,120 até ele sair de casa. 550 00:37:20,080 --> 00:37:21,840 Disse-te para avançares. 551 00:37:22,200 --> 00:37:23,160 Não me ouviste? 552 00:37:23,480 --> 00:37:24,320 Claro. 553 00:37:25,240 --> 00:37:28,400 Ninguém está acima da segurança do Estado. 554 00:37:28,960 --> 00:37:30,320 Nem sequer um ministro. 555 00:37:36,080 --> 00:37:37,560 Como queira, Comandante. 556 00:37:55,400 --> 00:37:56,240 Foda-se! 557 00:38:21,800 --> 00:38:23,760 - Emilia! Um francoatirador! - O quê? 558 00:38:23,840 --> 00:38:25,360 Um atirador. Para o chão! 559 00:38:35,280 --> 00:38:36,840 Álex! 560 00:38:37,160 --> 00:38:38,000 Álex! 561 00:38:38,800 --> 00:38:39,800 Álex, esconde-te! 562 00:38:40,600 --> 00:38:41,440 Anda! 563 00:38:48,880 --> 00:38:49,720 Não se mexam! 564 00:38:51,720 --> 00:38:53,560 Ministro, não se levante! 565 00:38:57,720 --> 00:38:58,560 Não se mexam! 566 00:39:02,720 --> 00:39:04,240 - Estão bem? - Estamos. 567 00:39:04,320 --> 00:39:05,840 - Estão bem? - Estamos. 568 00:39:10,400 --> 00:39:11,520 O alvo foi abatido? 569 00:39:11,920 --> 00:39:12,840 Não o tenho na mira. 570 00:39:13,320 --> 00:39:14,160 Eles viram-me. 571 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Emilia, 572 00:39:19,360 --> 00:39:20,200 toma. 573 00:39:20,760 --> 00:39:22,000 Liga ao teu pessoal. 574 00:39:22,680 --> 00:39:24,600 Vamos tirar esta rapariga daqui. 575 00:39:27,800 --> 00:39:28,640 Estás bem? 576 00:39:37,240 --> 00:39:41,560 Marcharemos hoje unidos como povo 577 00:39:42,040 --> 00:39:46,360 Todos juntos a construir esta nação 578 00:39:46,880 --> 00:39:51,160 Se enfrentarmos adversidades pelo caminho 579 00:39:51,600 --> 00:39:52,600 Duas riscas... 580 00:39:52,680 --> 00:39:53,560 Olá, crianças. 581 00:39:53,640 --> 00:39:54,760 Escoltarão o sol 582 00:39:54,880 --> 00:39:55,720 O que é isso? 583 00:39:56,280 --> 00:39:57,640 Estamos a ver um filme. 584 00:39:57,720 --> 00:40:01,080 Voltaremos a ouvir o nome 585 00:40:01,720 --> 00:40:04,240 - O que é? - Um dos filmes da minha tia. 586 00:40:04,320 --> 00:40:05,920 ... em todo o seu esplendor 587 00:40:06,040 --> 00:40:06,960 Pois a história... 588 00:40:07,040 --> 00:40:09,080 O meu amigo Pedro entra no filme. É ele. 589 00:40:10,800 --> 00:40:12,920 Hoje oferece-nos um lugar ao sol 590 00:40:13,040 --> 00:40:14,880 Tem orelhas enormes! 591 00:40:15,280 --> 00:40:16,960 Acho que ele é muito bonito. 592 00:40:17,600 --> 00:40:20,040 - A Marta gosta do Pedro! - Mentira. Para. 593 00:40:20,120 --> 00:40:21,680 - Ouve, querida. - Sara... 594 00:40:21,760 --> 00:40:23,520 - Tia... - Marta. 595 00:40:23,640 --> 00:40:25,120 Onde conheceste o Pedro? 596 00:40:26,200 --> 00:40:29,200 Quando estava naquele centro médico. 597 00:40:31,040 --> 00:40:32,960 Vão brincar no jardim. Está um dia lindo. 598 00:40:33,040 --> 00:40:35,400 - Não. - Passaram o dia dentro de casa. Vamos! 599 00:40:36,720 --> 00:40:38,480 Anda, Sergio. Vamos. 600 00:40:44,920 --> 00:40:49,240 Com mais glória, justiça e tenacidade 601 00:40:49,840 --> 00:40:54,120 Voltaremos ao brilho do passado 602 00:40:54,480 --> 00:40:58,920 Que a nossa bandeira jamais traiu 603 00:41:10,440 --> 00:41:12,320 Atirador Dois, prossiga com a missão. 604 00:42:01,800 --> 00:42:03,200 Confirme a sua posição. 605 00:42:04,000 --> 00:42:06,120 Atirador Dois em posição. 606 00:42:07,080 --> 00:42:09,400 A cobrir as entradas e saídas da praça. 607 00:42:11,480 --> 00:42:12,480 Vá lá. Não pares. 608 00:42:13,120 --> 00:42:14,080 Vamos. 609 00:42:15,080 --> 00:42:15,920 Vamos. 610 00:42:25,360 --> 00:42:27,480 Muito bem, fica atrás de mim. Vamos. 611 00:42:56,360 --> 00:42:58,200 Afasta-te dela, idiota. 612 00:43:01,480 --> 00:43:03,200 - Cuidado! - Está bem! Calma! 613 00:43:12,120 --> 00:43:13,080 Vamos. 614 00:43:13,880 --> 00:43:14,880 Vamos. 615 00:43:14,960 --> 00:43:15,800 Hugo! 616 00:43:17,840 --> 00:43:18,680 Meu amor! 617 00:43:19,440 --> 00:43:21,120 - Querida! - Pai! 618 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 Como estás, querida? 619 00:43:38,400 --> 00:43:39,240 Vamos. 620 00:43:39,560 --> 00:43:41,760 Vão passear. Voltem daqui a uma hora. 621 00:43:41,840 --> 00:43:43,880 - Está tudo bem? - Está tudo bem. 622 00:43:44,120 --> 00:43:45,320 Está tudo bem. 623 00:43:45,400 --> 00:43:47,440 Querida, já volto. 624 00:44:00,720 --> 00:44:02,040 Vamos andando. 625 00:44:17,120 --> 00:44:18,440 O alvo foi abatido? 626 00:44:18,880 --> 00:44:23,400 Negativo. Não tinha um tiro certeiro. Vão na tua direção numa carrinha preta. 627 00:44:23,480 --> 00:44:25,000 Matrícula 2668 628 00:44:25,200 --> 00:44:26,440 GBY. 629 00:44:48,000 --> 00:44:48,840 Merda! 630 00:44:49,880 --> 00:44:50,760 O que fazemos? 631 00:44:55,520 --> 00:44:56,720 Avançamos devagar. 632 00:44:57,760 --> 00:44:58,600 Está bem. 633 00:45:15,440 --> 00:45:16,280 Saiam todos! 634 00:45:16,800 --> 00:45:17,640 Como queira. 635 00:45:21,280 --> 00:45:22,280 Está tudo bem. 636 00:45:22,960 --> 00:45:24,280 - Falas muito! - O quê? 637 00:45:24,360 --> 00:45:25,760 O que foi? Abre! 638 00:45:26,400 --> 00:45:27,240 Abre! 639 00:45:37,280 --> 00:45:38,120 Tu, fora! 640 00:45:38,880 --> 00:45:39,920 Procurem lá dentro. 641 00:45:42,960 --> 00:45:44,240 Não há mais ninguém. 642 00:45:46,240 --> 00:45:47,080 Anda cá. 643 00:45:49,480 --> 00:45:50,320 Quieto! 644 00:45:59,320 --> 00:46:01,320 Onde está a mulher grávida? 645 00:46:09,520 --> 00:46:11,440 - Boa noite, senhor. - Boa noite. 646 00:46:11,800 --> 00:46:14,360 Mandaram-nos revistar o seu veículo. 647 00:46:14,440 --> 00:46:15,960 Estou com muita pressa. 648 00:46:16,640 --> 00:46:18,240 Deixa-me passar, por favor. 649 00:46:19,120 --> 00:46:21,040 Tenho de revistar o seu veículo. 650 00:46:21,720 --> 00:46:22,600 Como se chama? 651 00:46:24,520 --> 00:46:26,560 - Desculpe? - Como se chama? 652 00:46:28,320 --> 00:46:29,160 Alberto. 653 00:46:30,200 --> 00:46:31,400 Alberto quê? 654 00:46:33,400 --> 00:46:34,240 Gómez... 655 00:46:34,680 --> 00:46:36,440 - Gómez Martínez, senhor. - Está bem. 656 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 Sabe o meu nome? 657 00:46:40,200 --> 00:46:41,040 Sim, senhor. 658 00:46:41,840 --> 00:46:42,880 Luis Covarrubias. 659 00:46:43,840 --> 00:46:47,720 Sabe porque sabe o meu nome? Porque sou o Ministro da Saúde. 660 00:46:48,680 --> 00:46:50,080 E o senhor é um soldado 661 00:46:51,040 --> 00:46:52,360 que está às minhas ordens. 662 00:46:54,440 --> 00:46:55,760 Deixe-me passar, vá. 663 00:47:31,560 --> 00:47:32,400 Estás bem? 664 00:47:36,880 --> 00:47:38,920 Haverá alguém à tua espera. 665 00:47:39,000 --> 00:47:41,360 Vão encontrar um sítio onde ficares. 666 00:47:41,440 --> 00:47:42,280 Obrigada. 667 00:47:44,680 --> 00:47:47,360 Podes sentar-te. Já passou o perigo. 668 00:47:48,920 --> 00:47:52,080 Não, estou bem aqui. Consigo ver as estrelas. 669 00:48:08,600 --> 00:48:09,560 Lamento muito. 670 00:48:12,960 --> 00:48:14,360 O Álvaro era meu amigo. 671 00:48:15,680 --> 00:48:16,880 O único que me restava. 672 00:48:19,000 --> 00:48:21,160 Lamento que tenhas de fugir do país. 673 00:48:21,880 --> 00:48:24,040 Está a desmoronar-se por causa de pessoas como eu. 674 00:48:27,200 --> 00:48:30,120 Quero que saibas que estou aqui para o que precisares. 675 00:48:31,400 --> 00:48:33,600 A ti e ao teu filho não faltará nada. 676 00:48:39,800 --> 00:48:40,960 Mas, acima de tudo, 677 00:48:41,840 --> 00:48:43,760 espero que possam voltar um dia, 678 00:48:45,760 --> 00:48:48,680 e que, quando regressares, este lugar seja melhor. 679 00:48:50,400 --> 00:48:51,720 Dou-te a minha palavra 680 00:48:52,880 --> 00:48:54,280 de que farei o que for preciso 681 00:48:54,360 --> 00:48:57,400 para garantir que o teu filho cresce num sítio parecido 682 00:48:58,000 --> 00:48:59,760 com o país que já tivemos 683 00:49:01,320 --> 00:49:03,040 e nunca devíamos ter perdido. 684 00:49:13,520 --> 00:49:15,360 Sergio? Vieste! 685 00:49:15,600 --> 00:49:18,160 - Que bom! - Quem é este menino? 686 00:49:18,240 --> 00:49:19,640 É o sobrinho do ministro. 687 00:49:20,040 --> 00:49:22,000 Tens de cuidar muito bem dele. 688 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 - Não. - Anda cá! 689 00:49:25,960 --> 00:49:28,840 - Vai a esta morada. - Está lá alguém? 690 00:49:28,920 --> 00:49:32,280 Não sei. Se estiver, mata-os, sejam quem forem. 691 00:49:32,360 --> 00:49:35,600 O Comandante, Enrique... tem estado com a mãe. 692 00:49:36,080 --> 00:49:36,920 Não confies nele. 693 00:49:37,000 --> 00:49:39,360 Lamento muito o acidente do seu amigo. 694 00:49:39,440 --> 00:49:42,280 Alguém tentou matar-me ontem. Também foi um acidente? 695 00:49:42,360 --> 00:49:43,200 - Como? - O que há? 696 00:49:43,280 --> 00:49:44,320 Onde está ele? Sergio! 697 00:49:44,640 --> 00:49:45,680 Sergio! 698 00:49:45,800 --> 00:49:47,760 Tu aí! 699 00:49:47,880 --> 00:49:48,720 Para! 700 00:49:56,600 --> 00:50:00,320 Tens todo o direito de teres segredos, mas não exijas o que não me dás. 701 00:50:00,400 --> 00:50:01,960 Não acabámos a conversa. 702 00:50:02,840 --> 00:50:05,320 Emilia, não devias estar aqui. É perigoso. 703 00:50:05,400 --> 00:50:07,440 - Vim pela minha neta. - A Marta corre perigo. 704 00:50:07,920 --> 00:50:10,320 - Afasta-te. - Espera, guarda isso. 705 00:50:10,800 --> 00:50:13,520 Temos razões para pensar que o Luis tem dúvidas