1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,160 Hvad er der med dig? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Politiet og militæret får mere magt hver dag. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Vi giver dem magt, så de kan beskytte os. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,320 Hvem vil beskytte os, når de kommer efter os. 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,120 Hvem har stukket dig, skat? 7 00:00:29,200 --> 00:00:32,360 På hospitalet sagde de, at vi var unikke eksemplarer. 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,800 Vækker I hende nu? Hun kan sove her. 9 00:00:38,480 --> 00:00:40,080 Emilia, det er længe siden. 10 00:00:40,160 --> 00:00:42,520 Kom tilbage. Vi har brug for dig. 11 00:00:42,600 --> 00:00:43,640 Ikke nu, Jorge. 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,440 Du var i modstandsbevægelsen med ham, ikke? 13 00:00:47,520 --> 00:00:50,480 Det lyder flottere, end det var. Jeg mistede mange venner. 14 00:00:50,560 --> 00:00:53,360 -Var det derfor, du stoppede? -Jeg stoppede for mine døtre. 15 00:00:55,280 --> 00:00:57,680 Hvis du arbejder for mig, lader jeg dem leve. 16 00:00:58,040 --> 00:01:00,000 Du skal være en rotte. 17 00:01:02,080 --> 00:01:04,480 -Er du i live? -Ingen må vide det, okay? 18 00:01:06,160 --> 00:01:08,720 Vi skifter mellem prøver og indsprøjtninger. 19 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 Jeg venter på instruktioner. Vi ses, søster. 20 00:01:11,280 --> 00:01:13,880 Den nye direktør for epidemiologi! 21 00:01:13,960 --> 00:01:17,640 Hun står i spidsen for kampen mod noravirussen på alle fronter. 22 00:01:18,160 --> 00:01:20,520 De kommer efter mig, efter dig, os alle. 23 00:01:20,600 --> 00:01:23,480 De vil dræbe mange mennesker, Luis. 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,080 Demografisk omstrukturering. 25 00:01:25,160 --> 00:01:27,240 Nogen her vil få succes med det. 26 00:01:27,320 --> 00:01:29,240 Jeg kan ikke lide det, du antyder. 27 00:01:29,320 --> 00:01:32,000 Jeg er for gammel til at miste den eneste ven, jeg har. 28 00:01:32,400 --> 00:01:35,280 Du er min bedste ven. Vi er omgivet af røvhuller. 29 00:01:50,080 --> 00:01:50,920 Ja? 30 00:01:53,480 --> 00:01:54,320 Ja. 31 00:01:55,680 --> 00:01:56,520 Hr.! 32 00:02:00,120 --> 00:02:00,960 Hr.! 33 00:02:02,800 --> 00:02:03,640 Hvad er der? 34 00:02:24,640 --> 00:02:25,480 Mor? 35 00:02:26,160 --> 00:02:27,000 Ja. 36 00:02:27,640 --> 00:02:28,760 Hvad er der? 37 00:02:30,560 --> 00:02:32,680 Nej! Nej, det kan ikke være rigtigt! 38 00:02:33,720 --> 00:02:35,320 Hvad skete der? Ved du det? 39 00:02:37,240 --> 00:02:38,080 Ja. 40 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Var han i bil? 41 00:02:46,320 --> 00:02:48,240 Har I informeret præsidenten? 42 00:02:50,680 --> 00:02:52,760 Okay. 43 00:03:11,520 --> 00:03:14,680 MINISTER MAIZTEGUI DØD 44 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 INGEN FRYGT 45 00:03:22,760 --> 00:03:26,480 VI BYGGER FREMTIDEN 46 00:03:28,840 --> 00:03:31,680 HUSK REGNEN 47 00:03:32,880 --> 00:03:35,680 GRIN AF DEM 48 00:03:36,880 --> 00:03:40,080 MOD MUREN MINDET 49 00:03:40,520 --> 00:03:44,640 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 50 00:04:00,880 --> 00:04:04,040 For jeres egen sikkerhed slutter udgangsforbuddet nu. 51 00:04:04,120 --> 00:04:05,600 I kan gå frit rundt. 52 00:04:05,680 --> 00:04:09,040 Husk altid at have jeres ID på jer. 53 00:04:36,000 --> 00:04:36,840 Min elskede. 54 00:04:37,960 --> 00:04:38,800 Mit liv. 55 00:04:40,160 --> 00:04:41,000 Jeg vil ikke. 56 00:04:42,200 --> 00:04:46,040 Jeg forstår det ikke. Hvorfor skal vi sige farvel? 57 00:04:49,200 --> 00:04:50,120 Jeg elsker dig. 58 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 Jeg vil altid elske dig. 59 00:04:55,520 --> 00:04:57,040 Du er mit livs kærlighed. 60 00:04:58,200 --> 00:05:01,280 Jeg elsker intet så meget, som jeg elsker dig. 61 00:05:04,040 --> 00:05:05,640 Men vi kan ikke ses igen. 62 00:05:07,280 --> 00:05:08,520 Det kan vi bare ikke. 63 00:05:20,640 --> 00:05:21,880 Det kan vi bare ikke. 64 00:05:24,640 --> 00:05:26,000 Du må ikke forlade mig. 65 00:05:27,520 --> 00:05:28,360 Bliv. 66 00:05:34,400 --> 00:05:35,240 Carlos. 67 00:05:35,800 --> 00:05:38,000 Carlos, du må ikke gå. 68 00:05:39,280 --> 00:05:40,160 Bliv. 69 00:05:43,080 --> 00:05:45,720 Hvis jeg ikke tager af sted, dør vi begge. 70 00:05:49,760 --> 00:05:51,280 ET FAMILIEANLIGGENDE 71 00:05:51,360 --> 00:05:52,200 Hvorfor? 72 00:05:53,320 --> 00:05:56,920 Hvad er det? Jeg forstår det ikke. Hvad har du rodet dig ud i? 73 00:05:57,280 --> 00:06:00,160 Fortæl mig det. Hvad er det? 74 00:06:03,480 --> 00:06:04,560 Det er lige meget. 75 00:06:05,440 --> 00:06:06,640 Glem mig. 76 00:06:08,800 --> 00:06:14,280 Ifølge regeringens kilder skete dødsulykken tidligt i morges. 77 00:06:14,360 --> 00:06:18,560 Da ambulancen ankom, bekræftede de dødsfaldet. 78 00:06:19,040 --> 00:06:21,000 Udenrigsministeren var... 79 00:06:21,080 --> 00:06:22,840 -Stop! -Min mand er der... 80 00:06:22,920 --> 00:06:23,760 Stå stille. 81 00:06:26,960 --> 00:06:27,800 Fortsæt. 82 00:06:30,600 --> 00:06:32,200 Hav papirerne klar. 83 00:06:32,840 --> 00:06:33,720 Undskyld mig. 84 00:06:33,800 --> 00:06:36,360 -Undskyld mig. -Fortsæt! 85 00:06:36,440 --> 00:06:38,240 -Pas på. -Min mand er derinde. 86 00:06:38,320 --> 00:06:39,800 Stil dig i kø. 87 00:06:39,880 --> 00:06:41,680 -Du springer over. -Stop hende. 88 00:06:42,640 --> 00:06:45,360 -Slip mig. -Hun er min kone. Vi krydser sammen. 89 00:06:45,760 --> 00:06:47,200 -Okay. -Hurtigt. 90 00:06:47,880 --> 00:06:49,080 -Næste. -Tak. 91 00:06:50,080 --> 00:06:50,920 Undskyld. 92 00:06:52,480 --> 00:06:54,840 -Undskyld, min mand er der. -Flyt dig! 93 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 -Undskyld forsinkelsen. -Han er smittet. 94 00:06:56,800 --> 00:06:58,160 Træd til side! 95 00:06:58,240 --> 00:06:59,600 -Pas på! -Her! 96 00:06:59,680 --> 00:07:01,160 Træd til side! Kom så! 97 00:07:01,240 --> 00:07:03,560 -Til siden! Af sted! -Hvor mange er der? 98 00:07:03,640 --> 00:07:04,920 -Gå til højre! -Næste. 99 00:07:09,640 --> 00:07:12,160 -Er du okay? -Ja, jeg er okay. 100 00:07:13,360 --> 00:07:15,080 -Hørte du det? -Hvad? 101 00:07:15,560 --> 00:07:17,920 Hvad er der sket? Tak. 102 00:07:18,520 --> 00:07:22,200 Da ambulancen ankom, bekræftede de dødsfaldet. 103 00:07:22,800 --> 00:07:26,600 Udenrigsministeren var elsket og respekteret… 104 00:07:26,680 --> 00:07:29,520 -Han var til middagen i aftes. -Ham og hans kone. 105 00:07:30,240 --> 00:07:31,080 Fuck! 106 00:07:32,800 --> 00:07:34,480 De må være helt ude af den. 107 00:07:35,000 --> 00:07:36,880 Og jeg efterlod Marta i huset. 108 00:07:38,360 --> 00:07:41,920 Det er okay, Laura. Græd så længe, du har brug for. 109 00:07:42,000 --> 00:07:42,960 Din stakkel. 110 00:07:43,880 --> 00:07:45,000 Vi er her for dig. 111 00:07:45,760 --> 00:07:48,200 -Altid. -Okay, jeg venter. 112 00:07:48,680 --> 00:07:50,400 Ja, Luis er helt nede. 113 00:07:51,560 --> 00:07:53,280 -Hvem er der med dig? -Hallo? 114 00:07:53,800 --> 00:07:55,040 -Hvem? -Hallo? 115 00:07:55,120 --> 00:07:57,920 -Jeg kan ikke høre dig. -Jeg skal tale med præsidenten. 116 00:07:58,000 --> 00:08:00,320 -Carmen? Ja, din søster. -Nej! 117 00:08:00,400 --> 00:08:02,880 -Vi kommer snart. -Hold kæft, og hør efter! 118 00:08:02,960 --> 00:08:03,800 Hvad? 119 00:08:04,160 --> 00:08:06,640 -Nej. -Selvfølgelig vil de lade dig se ham. 120 00:08:06,720 --> 00:08:08,040 Luis tager sig af det. 121 00:08:08,880 --> 00:08:11,240 -Okay. -Giv det til din far. Gå… 122 00:08:11,320 --> 00:08:12,640 Stop! Hold mund! 123 00:08:13,760 --> 00:08:16,760 Hør på mig. Jeg skal tale med præsidenten nu. 124 00:08:17,320 --> 00:08:21,720 Nej, Diego. Du er en god minister, men du kan ikke løse problemet. 125 00:08:21,800 --> 00:08:24,400 Jeg har en enke, der venter på sin mands lig. 126 00:08:24,480 --> 00:08:26,240 -Hvad fanden laver I? -Okay. 127 00:08:26,720 --> 00:08:28,800 Jeg vil have et svar med det samme! 128 00:08:30,360 --> 00:08:32,600 Godt, du har to minutter. 129 00:08:33,440 --> 00:08:34,920 -Hvad er det? -Noget beroligende. 130 00:08:35,000 --> 00:08:36,240 Det har jeg ikke brug for. 131 00:08:36,320 --> 00:08:39,120 Luis, skat, det hjælper dig. Sæt det på bordet. 132 00:08:39,560 --> 00:08:42,480 -Undskyld, Laura. -Tag det ikke, hvis du ikke vil. 133 00:08:48,440 --> 00:08:50,000 Min dejlige pige. 134 00:08:54,680 --> 00:08:56,240 Sikke en gudfar, du havde. 135 00:08:59,880 --> 00:09:00,840 For ham var du… 136 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 Du var… 137 00:09:05,280 --> 00:09:06,120 Jeg var som… 138 00:09:06,720 --> 00:09:08,520 ...den datter, han aldrig fik. 139 00:09:09,920 --> 00:09:11,120 Det sagde han altid. 140 00:09:12,120 --> 00:09:12,960 Ja. 141 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 -Hallo. -Den største krans, du har. 142 00:09:16,760 --> 00:09:19,880 Ringer han om en time? Okay… men ikke senere. 143 00:09:19,960 --> 00:09:21,840 -Ja. -Ja. Daniela! 144 00:09:22,680 --> 00:09:25,720 Tog din far det? Og hvor er din bror? 145 00:09:26,080 --> 00:09:27,400 Det ved jeg ikke, mor. 146 00:09:29,040 --> 00:09:30,760 Undskyld, hvide liljer. 147 00:09:32,120 --> 00:09:33,600 Læg et billede ved. 148 00:09:39,520 --> 00:09:40,360 Ja. 149 00:09:41,920 --> 00:09:42,760 Tak. 150 00:09:46,800 --> 00:09:47,640 Kom så. 151 00:09:48,840 --> 00:09:49,680 Hej. 152 00:09:51,000 --> 00:09:52,960 -I kommer for sent. -Ja, undskyld. 153 00:09:53,040 --> 00:09:53,880 Undskyld. 154 00:09:54,600 --> 00:09:55,440 Marta? 155 00:09:56,520 --> 00:09:58,120 -Er hun oppe? -Nej. 156 00:09:58,200 --> 00:10:00,280 Stadig i sengen, ligesom Sergio. 157 00:10:01,240 --> 00:10:05,360 Hun lever som en prinsesse. Klæd om. Herren skal bruge bilen. 158 00:10:05,760 --> 00:10:06,600 Selvfølgelig. 159 00:10:08,040 --> 00:10:11,200 -Skal jeg vække børnene? -Giv dem morgenmad på sengen. 160 00:10:11,280 --> 00:10:14,880 Sergio har brug for et godt måltid, frugt og noget sødt. 161 00:10:14,960 --> 00:10:17,440 -Han er nok lav på sukker i dag. -Virkelig? 162 00:10:18,480 --> 00:10:21,760 -Hvorfor? -Sergio blev født med en sygdom, 163 00:10:22,520 --> 00:10:24,120 men fruen tager sig af ham. 164 00:10:25,360 --> 00:10:26,200 Fruen? 165 00:10:28,320 --> 00:10:31,160 Hvis hun vil fortælle dig om det… så gør hun det. 166 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 -Klæd om. -Ja. 167 00:10:42,360 --> 00:10:44,560 Der er en skjult dagsorden. 168 00:10:46,280 --> 00:10:49,160 Demografisk omstrukturering kalder de det. 169 00:10:52,960 --> 00:10:55,640 Hvis der sker mig noget, skal du 170 00:10:55,920 --> 00:10:59,760 -tage herhen. -Hvad? Men hvorfor? 171 00:10:59,840 --> 00:11:04,040 -Lov mig det. -Ja, jeg lover det... 172 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 Sikke et rod. 173 00:11:23,280 --> 00:11:25,960 I dag har jeg mit første møde som direktør, 174 00:11:26,040 --> 00:11:28,360 men jeg vil ikke lade Laura være alene. 175 00:11:29,080 --> 00:11:31,560 Vi er ikke så tætte som dig og Álvaro, men… 176 00:11:31,920 --> 00:11:33,280 Jeg har ondt af hende. 177 00:11:34,280 --> 00:11:35,120 Skat? 178 00:11:37,320 --> 00:11:40,480 -Jeg aflyser det. -Det behøver du ikke. Bare rolig. 179 00:11:41,440 --> 00:11:44,560 Jeg skal ordne noget, og så tager jeg hjem til hende. 180 00:11:44,640 --> 00:11:46,240 -Virkelig? -Ja, bare… 181 00:11:46,840 --> 00:11:49,520 -...tag til mødet. -Tak. 182 00:12:08,840 --> 00:12:11,880 Godmorgen. Se dig lige… 183 00:12:12,920 --> 00:12:15,520 Hvordan går det, skat? Har du sovet godt? 184 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 -Det er så sent. Op med dig. -Men Sergio… 185 00:12:19,000 --> 00:12:20,440 Hvad er der med Sergio? 186 00:12:21,680 --> 00:12:22,720 Han sover stadig. 187 00:12:27,400 --> 00:12:28,240 Og… 188 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 Det gjorde min anden ven, Felipe, også. 189 00:12:33,880 --> 00:12:35,640 Sovetryne. Han vågner nu. 190 00:12:37,240 --> 00:12:39,640 Så står vi op! Op! 191 00:12:40,000 --> 00:12:43,480 Jeg har morgenmad med til jer. Hvem kan lide pandekager? 192 00:12:43,600 --> 00:12:44,440 -Mig! -Mig! 193 00:12:45,800 --> 00:12:48,240 De er til dig. 194 00:12:52,160 --> 00:12:53,280 Godmorgen, Manuela. 195 00:12:53,360 --> 00:12:54,280 Godmorgen. 196 00:12:59,200 --> 00:13:00,120 Iván. 197 00:13:00,560 --> 00:13:01,520 Iván? 198 00:13:02,160 --> 00:13:04,360 Kald mig "hr." ligesom min far. 199 00:13:05,440 --> 00:13:08,560 Jeg er måske yngre, men jeg vil stadig have respekt. 200 00:13:09,120 --> 00:13:11,720 -Som De ønsker. -Lav mig noget morgenmad. 201 00:13:13,520 --> 00:13:14,520 Jeg er sulten! 202 00:13:15,720 --> 00:13:17,920 -Jeg laver noget. -Nej, du har travlt. 203 00:13:19,160 --> 00:13:20,360 Du skal gøre det. 204 00:13:21,680 --> 00:13:23,280 Din far har brug for mig. 205 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 Sagde jeg, du kunne tale sådan til mig? 206 00:13:29,480 --> 00:13:33,120 Tag et bad… Din far mistede en ven. Ser han dig sådan, slår han dig ihjel. 207 00:13:33,200 --> 00:13:36,240 Du tager fejl. Min far har ingen venner. 208 00:13:36,320 --> 00:13:39,560 De griner af hans vittigheder, fordi han er den, han er. 209 00:13:39,640 --> 00:13:43,600 Ellers ville ingen kunne klare ham. Ikke engang hans egen familie. 210 00:13:56,920 --> 00:13:58,800 -Vi skal af sted. -Selvfølgelig. 211 00:14:05,480 --> 00:14:06,560 Jeg kan ikke mere! 212 00:14:06,640 --> 00:14:08,920 Stop… Du går langt over stregen. 213 00:14:09,000 --> 00:14:10,960 Jeg er ligeglad! Han er et svin! 214 00:14:11,880 --> 00:14:13,440 Han skal nok få betalt. 215 00:14:13,520 --> 00:14:16,800 Iván, du tager fejl. Han elsker dig. Han venter bare. 216 00:14:16,880 --> 00:14:20,120 -Venter på hvad? -Det samme, som jeg venter på. 217 00:14:21,080 --> 00:14:22,920 På at du bliver fucking voksen! 218 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Hr. 219 00:14:29,200 --> 00:14:30,160 -Hr. -Hvad? 220 00:14:32,960 --> 00:14:35,320 Jeg beklager, at ministeren døde. 221 00:14:36,040 --> 00:14:37,920 Jeg ved, I var gode venner. 222 00:14:42,800 --> 00:14:44,080 For 25 år siden... 223 00:14:46,840 --> 00:14:49,120 ...blev min lillebror meget syg. 224 00:14:50,720 --> 00:14:53,160 Jeg var med ham på hospitalet i en måned. 225 00:14:54,480 --> 00:14:56,520 Ved du, hvem der var ved min side? 226 00:14:57,960 --> 00:14:59,240 -Nej. -Álvaro. 227 00:15:00,360 --> 00:15:01,880 Han var i venteværelset. 228 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 Han gik først, da min bror døde. 229 00:15:06,040 --> 00:15:06,880 I 30 dage 230 00:15:07,360 --> 00:15:08,480 og 30 nætter. 231 00:15:11,520 --> 00:15:13,200 Der er ikke mange som ham. 232 00:15:16,280 --> 00:15:18,840 Når du finder en, så hold dem ved din side. 233 00:15:22,000 --> 00:15:24,920 Det er forfærdeligt at miste en, man har brug for. 234 00:15:26,280 --> 00:15:27,400 Alting ændrer sig. 235 00:15:29,200 --> 00:15:30,120 Du er så ung. 236 00:15:31,680 --> 00:15:33,360 Du ved ikke, hvordan det er. 237 00:15:35,960 --> 00:15:37,720 De har ret. Det gør jeg ikke. 238 00:15:51,480 --> 00:15:52,320 Ja. 239 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 Du siger du ikke! 240 00:15:55,640 --> 00:15:56,680 Du er for meget! 241 00:15:58,160 --> 00:16:01,080 -Mor? -Du skræmte mig! Jeg ringer senere. 242 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 -Hvem var det? -Det rager ikke dig. 243 00:16:03,880 --> 00:16:07,560 Vær ikke uhøflig. Hjælp mig med kjolen. Jeg kommer for sent. 244 00:16:09,000 --> 00:16:10,520 Skal du have det på? 245 00:16:11,400 --> 00:16:16,200 -Ser det så slemt ud? -Det er ikke passende til en begravelse. 246 00:16:16,600 --> 00:16:17,920 Jeg har et møde først. 247 00:16:18,960 --> 00:16:20,440 Skal du på arbejde i dag? 248 00:16:21,840 --> 00:16:26,040 -Jeg har ikke noget valg. -Du burde ikke være ude og omkring. 249 00:16:26,480 --> 00:16:27,840 -Måske skulle du… -Hvad? 250 00:16:28,760 --> 00:16:31,560 Være sammen med far. Han mistede sin bedste ven. 251 00:16:32,040 --> 00:16:35,920 -Kom ind. -Undskyld mig. Rai venter. Bilen er klar. 252 00:16:36,200 --> 00:16:37,040 Jeg kommer. 253 00:16:39,120 --> 00:16:39,960 Daniela, 254 00:16:41,040 --> 00:16:42,600 du skal ikke give mig råd. 255 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Du er ung og uerfaren. 256 00:16:47,440 --> 00:16:49,720 Jeg har opbygget denne familie. 257 00:16:51,000 --> 00:16:53,360 Min familie betyder alt for mig. 258 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Glem ikke det. 259 00:17:15,280 --> 00:17:18,360 Bliv i position. Identificer målet. 260 00:17:22,040 --> 00:17:23,640 Det tager kun et øjeblik. 261 00:17:38,080 --> 00:17:40,720 Jeg kommer, Laura. Skal jeg tage noget med? 262 00:17:42,720 --> 00:17:45,520 Okay. Godt, jeg kommer straks. 263 00:17:48,760 --> 00:17:50,440 -Hvad laver du? -Jeg går med. 264 00:17:51,440 --> 00:17:53,760 -For Deres sikkerhed. -Okay. 265 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 Vi er her. 266 00:18:35,880 --> 00:18:36,720 Hvem er det? 267 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 Álvaro sendte mig. 268 00:18:42,240 --> 00:18:43,320 Han bad mig komme. 269 00:18:49,000 --> 00:18:49,840 Hej. 270 00:18:51,480 --> 00:18:53,400 Kom ind. Jeg har ikke meget tid. 271 00:19:09,840 --> 00:19:12,080 -Jeg hedder Luis. -Jeg ved, hvem du er. 272 00:19:13,080 --> 00:19:17,240 -Undskyld. Jeg forventede ikke det her. -Det er okay. 273 00:19:18,200 --> 00:19:19,440 Må jeg spørge... 274 00:19:20,560 --> 00:19:22,280 ...er det hans barn? 275 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Jeg troede, han… 276 00:19:28,080 --> 00:19:29,160 Det er lige meget. 277 00:19:30,040 --> 00:19:31,480 -Hvad hedder du? -Clara. 278 00:19:32,480 --> 00:19:33,320 Clara. 279 00:19:34,320 --> 00:19:37,040 Álvaro talte med mig i aftes. 280 00:19:39,160 --> 00:19:40,200 -Gjorde han? -Ja. 281 00:19:41,240 --> 00:19:43,800 Han bad mig komme, hvis der skete ham noget. 282 00:19:44,640 --> 00:19:45,680 Ellers andet? 283 00:19:48,000 --> 00:19:51,440 Nej. Det var alt. Hvorfor? 284 00:19:53,200 --> 00:19:54,280 Det er lige meget. 285 00:20:04,960 --> 00:20:07,600 -Har du brug for noget? -Nej, jeg er okay. 286 00:20:08,440 --> 00:20:09,600 Jeg var på vej ud. 287 00:20:10,360 --> 00:20:13,240 En ven venter. Jeg bliver hos hende et par dage. 288 00:20:15,400 --> 00:20:18,160 Det er okay. 289 00:20:19,440 --> 00:20:21,240 Jeg går nu... 290 00:20:22,960 --> 00:20:25,760 ...men jeg kommer senere, så vi kan tale sammen. 291 00:20:26,640 --> 00:20:27,480 Godt. 292 00:20:30,560 --> 00:20:31,400 Clara. 293 00:20:35,240 --> 00:20:36,840 Álvaro var min bedste ven. 294 00:20:39,960 --> 00:20:41,200 Du kan stole på mig. 295 00:20:52,880 --> 00:20:57,160 Min familie venter på mig. Jeg ved ikke, hvorfor hun er så bange. 296 00:20:58,600 --> 00:21:00,920 Bliv hos hende. Gør, hvad hun beder om. 297 00:21:01,360 --> 00:21:04,280 Kør, hvorhen hun vil. Forlad hende ikke. 298 00:21:04,360 --> 00:21:05,680 -Okay? -Selvfølgelig. 299 00:21:05,760 --> 00:21:06,600 Godt. 300 00:21:07,600 --> 00:21:08,760 Pas godt på hende. 301 00:21:16,360 --> 00:21:17,640 Vil du slå mig ihjel? 302 00:21:20,320 --> 00:21:21,160 Hvad? 303 00:21:23,960 --> 00:21:24,800 Bare rolig. 304 00:21:25,680 --> 00:21:28,040 Jeg vil ikke gøre dig fortræd, okay? 305 00:21:33,720 --> 00:21:34,760 Hej med jer. 306 00:21:35,520 --> 00:21:38,040 -Hej. -I to spiste det hele! 307 00:21:38,560 --> 00:21:40,320 -Det var lækkert. -Var det? 308 00:21:40,440 --> 00:21:41,640 -Ja. -Godt, skat. 309 00:21:42,480 --> 00:21:45,040 -Skal vi tage i parken? -Hvis hun vil. 310 00:21:46,200 --> 00:21:47,840 -Så? -Kan vi blive? 311 00:21:48,280 --> 00:21:51,480 -Jeg er træt. -Træt? 312 00:21:52,640 --> 00:21:54,800 Er du syg? Lad mig tjekke. 313 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 Kom her. 314 00:21:59,520 --> 00:22:01,200 Du ser bleg ud. Er du okay? 315 00:22:03,200 --> 00:22:04,840 Jeg vil også blive her. 316 00:22:04,920 --> 00:22:06,520 Vi kan se film. 317 00:22:07,600 --> 00:22:10,120 I to er så dovne! 318 00:22:10,880 --> 00:22:14,200 Lad os blive her. Men børst tænder først. 319 00:22:14,600 --> 00:22:17,440 Kom så. Af sted! 320 00:22:38,920 --> 00:22:40,360 Har I skåret jer? 321 00:22:57,120 --> 00:22:59,760 Clara, er du okay? Vi kan gå, når du vil. 322 00:23:01,360 --> 00:23:02,200 Clara? 323 00:23:07,840 --> 00:23:08,720 Hvad fanden! 324 00:23:11,560 --> 00:23:12,400 Fuck! 325 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 Rolig. 326 00:23:15,320 --> 00:23:18,600 -Jeg kører dig på hospitalet. -Nej. 327 00:23:18,920 --> 00:23:22,440 -Ikke hospitalet. -Vi må af sted. Du bløder meget. 328 00:23:22,520 --> 00:23:24,680 -Du har brug for en læge. -Ikke hospitalet. 329 00:23:24,760 --> 00:23:26,960 Fuck! 330 00:23:29,880 --> 00:23:33,320 VI VIL VOKSE OG LEVE I FRED 331 00:23:36,080 --> 00:23:39,600 -Er de begge sammen med hende? -Nej, ministeren tog af sted. 332 00:23:39,880 --> 00:23:41,920 Chaufføren og pigen er på farten. 333 00:23:54,400 --> 00:23:55,240 Ja? 334 00:23:57,040 --> 00:24:00,240 -Emilia, jeg har brug for din hjælp. -Hvad er der sket? 335 00:24:01,160 --> 00:24:02,200 Okay, kom så. 336 00:24:03,640 --> 00:24:04,560 Kom så. 337 00:24:39,160 --> 00:24:40,000 Og? 338 00:24:43,640 --> 00:24:46,240 -Hvordan har hun det? -Blødningen er stoppet. 339 00:24:47,440 --> 00:24:51,520 Det kan blive dødfødt… under omstændighederne. 340 00:24:52,520 --> 00:24:53,360 Min baby. 341 00:24:54,560 --> 00:24:55,880 Min… baby? 342 00:24:56,600 --> 00:24:58,320 -Din baby. -Min baby? 343 00:24:58,640 --> 00:25:00,640 -Din baby er okay. -Min baby? 344 00:25:00,720 --> 00:25:01,720 Det er du også. 345 00:25:02,640 --> 00:25:04,440 Du får det bedre. Bare rolig. 346 00:25:04,920 --> 00:25:08,080 -Bare rolig. Slap af. -Det er alt sammen… 347 00:25:10,400 --> 00:25:11,600 Det er min skyld. 348 00:25:13,200 --> 00:25:17,160 -Jeg ville ikke have en baby. Den stakkel. -Men det vil du nu, ikke? 349 00:25:17,240 --> 00:25:18,800 Bare tænk på det. 350 00:25:19,680 --> 00:25:22,480 Vær ikke bange. Jeg har opdraget to piger alene. 351 00:25:22,760 --> 00:25:26,120 -Du er stærkere, end du tror... -Det er ikke det. 352 00:25:27,600 --> 00:25:29,080 De tager min baby. 353 00:25:29,160 --> 00:25:34,120 -Nej, det er der igen, der gør. -I er gode mennesker, men I ved ingenting. 354 00:25:38,640 --> 00:25:39,680 Hvem er den pige? 355 00:25:40,680 --> 00:25:42,720 -Din datter? -Ja. 356 00:25:42,920 --> 00:25:46,240 -De kommer efter hende. -Nej, hvad snakker du om? 357 00:25:46,320 --> 00:25:48,520 -De kommer efter vores børn. -Nej… 358 00:25:48,600 --> 00:25:51,880 -De kommer for at tage vores børn. -Nej… Tag det roligt. 359 00:25:51,960 --> 00:25:55,040 De tager dem fra skolerne, gaderne, vores hjem, 360 00:25:55,120 --> 00:25:58,440 fra parkerne, og legepladserne vil være tomme. 361 00:25:58,520 --> 00:26:00,080 De tager deres blod. 362 00:26:00,480 --> 00:26:02,840 De tager vores børns blod. 363 00:26:02,920 --> 00:26:05,760 -De tager min baby. -Bare rolig! Ingen gør det! 364 00:26:05,840 --> 00:26:07,840 -De tager min baby! -Sig det til Luis! 365 00:26:07,920 --> 00:26:11,720 -Min baby! De tager ham! -Hent et vådt håndklæde. Feberen stiger. 366 00:26:11,800 --> 00:26:14,840 -Jeg er straks tilbage. -Slap af. Du er i sikkerhed. 367 00:26:34,360 --> 00:26:37,000 -Goddag. Velkommen. -Goddag. Tak. 368 00:26:37,080 --> 00:26:38,760 -Følg med mig. -Selvfølgelig. 369 00:26:50,040 --> 00:26:52,760 Vil De have en kop kaffe eller en forfriskning? 370 00:26:53,520 --> 00:26:56,360 -Nej tak. -Han kommer om lidt. 371 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Kan du lide den? 372 00:27:28,920 --> 00:27:33,720 Det er en sten fra De Faldnes Dal. Da de rev det ned, fik jeg et stykke. 373 00:27:35,480 --> 00:27:37,960 Uden minder overlever politiske idéer ikke. 374 00:27:38,960 --> 00:27:41,280 Vi må huske, hvor storslået landet var, 375 00:27:41,920 --> 00:27:44,960 og at vi kunne miste det hele med illusioner 376 00:27:45,480 --> 00:27:46,680 som hyperdemokrati. 377 00:27:48,400 --> 00:27:49,960 Takket være Deres indsats 378 00:27:50,720 --> 00:27:54,040 er vi tæt på at genoprette dette lands værdighed. 379 00:27:54,720 --> 00:27:55,960 Velkommen på holdet. 380 00:27:56,800 --> 00:27:57,640 Kom med mig. 381 00:28:03,040 --> 00:28:04,840 Dette er en detaljeret rapport 382 00:28:05,440 --> 00:28:07,920 om fremskridt og de risici, vi måtte tage. 383 00:28:09,760 --> 00:28:12,120 -Noget, jeg ikke allerede ved? -Nej. 384 00:28:12,480 --> 00:28:15,280 Det er løsningen på vores alvorligste problemer. 385 00:28:15,360 --> 00:28:19,000 Jeg forstår, det er en svær beslutning. 386 00:28:20,400 --> 00:28:23,000 PRÆSIDENT AF NY SPANIEN 387 00:28:25,440 --> 00:28:26,640 De skal vide... 388 00:28:28,200 --> 00:28:31,480 ...at det er en ære at lede denne plan. 389 00:28:34,920 --> 00:28:36,240 Tak, hr. præsident. 390 00:28:39,080 --> 00:28:42,080 -Ellers andet? -Nej, tak Manuela. Det er fint. 391 00:28:43,520 --> 00:28:46,200 Drik den, før den bliver kold. Det vil hjælpe. 392 00:28:47,560 --> 00:28:49,400 Ved du, hvad der gør mest ondt? 393 00:28:50,440 --> 00:28:51,840 Vi har ikke nogen børn. 394 00:28:56,320 --> 00:28:57,880 Tænk ikke på det nu. 395 00:29:00,360 --> 00:29:01,520 Det var mig, Luis. 396 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 Jeg kunne ikke få børn. 397 00:29:11,960 --> 00:29:13,640 Det fortalte han mig aldrig. 398 00:29:14,920 --> 00:29:15,760 Jeg ved det. 399 00:29:16,760 --> 00:29:17,840 Sådan var Álvaro. 400 00:29:18,960 --> 00:29:20,360 Derfor elskede jeg ham. 401 00:29:23,880 --> 00:29:24,720 Laura, 402 00:29:25,720 --> 00:29:27,200 undskyld mig et øjeblik. 403 00:29:28,960 --> 00:29:30,560 Jeg beklager meget, gudmor. 404 00:29:31,960 --> 00:29:33,520 -Ja? -Hr… 405 00:29:34,480 --> 00:29:39,520 Pigen har det ikke godt. Hun blødte, så jeg tog hende til Emilia. 406 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Emilia? 407 00:29:41,280 --> 00:29:45,000 Hun er i gode hænder. Hun har det bedre, men hun er bare… 408 00:29:45,520 --> 00:29:47,360 Hun er meget nervøs. 409 00:29:48,120 --> 00:29:52,640 Hun siger, at de vil tage hendes baby, og at alle børn er i fare. 410 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 Okay. Vent på mig i bilen. 411 00:29:58,280 --> 00:29:59,360 -Jeg kommer. -Okay. 412 00:30:02,280 --> 00:30:06,720 Laura, jeg må gå. Undskyld. Jeg er straks tilbage. 413 00:30:07,160 --> 00:30:08,040 Det er okay. 414 00:30:08,320 --> 00:30:11,440 -Livet fortsætter sin gang. -Ja, det gør det. 415 00:30:12,320 --> 00:30:14,000 Det er en hastesag. 416 00:30:16,320 --> 00:30:18,880 Vi er her for dig, hvad du end har brug for. 417 00:30:24,520 --> 00:30:26,320 Ved du, hvad jeg har brug for? 418 00:30:28,200 --> 00:30:29,880 Retfærdighed, Luis. 419 00:30:31,320 --> 00:30:35,040 Jeg vil have en stor statsbegravelse med alle, selv præsidenten. 420 00:30:36,560 --> 00:30:39,200 Og talerne skal være min mand værdige, 421 00:30:39,880 --> 00:30:43,120 en mand, der var loyal over for sit land og sin familie. 422 00:30:53,840 --> 00:30:54,880 Af sted! 423 00:31:03,000 --> 00:31:05,360 INTET KAN STOPPE OS I AT TAGE FREMTIDEN 424 00:31:09,160 --> 00:31:11,360 Det er godkendt. Er du klar over det? 425 00:31:12,040 --> 00:31:17,280 Det vil ændre alt. Det vil ændre verden. Det er mit job at få det til at ske. 426 00:31:17,760 --> 00:31:21,840 For Omegaplanen... og den eneste, der kan få det til at ske. 427 00:31:24,560 --> 00:31:28,240 Jeg troede ikke, han ville tage beslutningen så hurtigt. 428 00:31:29,840 --> 00:31:31,240 Men han er så klog 429 00:31:32,880 --> 00:31:34,440 og modig og… 430 00:31:36,160 --> 00:31:40,400 Du skulle have set ham, Enrique. Hans tilstedeværelse, moralsk autoritet. 431 00:31:41,160 --> 00:31:42,760 En fornøjelse at tale med. 432 00:31:43,800 --> 00:31:45,080 Du gør mig jaloux. 433 00:31:46,520 --> 00:31:49,640 Bare rolig. Det, der er godt for mig, er godt for dig. 434 00:31:52,320 --> 00:31:53,160 Desuden... 435 00:31:54,640 --> 00:31:56,600 ...kan præsidenten ikke give mig, 436 00:31:57,280 --> 00:31:59,560 -hvad du giver mig. -Og hvad er det? 437 00:32:01,600 --> 00:32:03,840 -Gæt. -Lidenskab? 438 00:32:06,480 --> 00:32:08,480 -Sex? -Heller ikke det. 439 00:32:08,720 --> 00:32:09,720 -Nej? -Nej. 440 00:32:09,800 --> 00:32:11,000 -Nej? -Hvad laver du? 441 00:32:12,320 --> 00:32:13,320 Ingen kommer ind. 442 00:32:14,000 --> 00:32:16,200 -Det vil koste dem livet. -Det er det. 443 00:32:16,680 --> 00:32:21,160 Ingen andre får mig til at føle sådan. Sikker. Jeg ved, du vil dræbe for mig. 444 00:32:26,920 --> 00:32:27,760 Alma. 445 00:32:30,160 --> 00:32:32,040 Du ved, hvad jeg føler for dig. 446 00:32:34,320 --> 00:32:35,560 Du er vigtig for mig. 447 00:32:37,320 --> 00:32:38,400 Leg ikke med mig. 448 00:32:38,800 --> 00:32:39,720 Jeg leger ikke. 449 00:32:41,280 --> 00:32:43,360 Men jeg er gift. Jeg har sagt det fra starten. 450 00:32:44,160 --> 00:32:45,400 Det ændrer sig ikke. 451 00:32:45,720 --> 00:32:46,880 -Gør det ikke? -Nej. 452 00:32:48,720 --> 00:32:50,160 Tag det eller lad være. 453 00:32:57,960 --> 00:32:58,800 Næste! 454 00:32:59,200 --> 00:33:01,880 -Stop! -Fru betjent, bliver det i dag? 455 00:33:01,960 --> 00:33:05,640 For jeres helbreds skyld drik ikke vand fra ucertificerede brønde. 456 00:33:05,720 --> 00:33:07,040 Næste! Stop! 457 00:33:07,120 --> 00:33:11,040 …og hav jeres dokumenter klar til at vise politiet. 458 00:33:17,280 --> 00:33:19,240 Fortsæt. Næste! 459 00:33:19,600 --> 00:33:22,000 Jeg har listen her. Jeg siger bare, at… 460 00:33:22,800 --> 00:33:25,200 Jeg fik ikke at vide, at der kom nogen. 461 00:33:26,600 --> 00:33:27,800 -Næste! -Lad os se… 462 00:33:29,640 --> 00:33:32,680 Hør her, 3C er tom indtil i aften. 463 00:33:33,600 --> 00:33:36,120 Du kan holde øje med huset derfra. 464 00:33:40,080 --> 00:33:40,920 Lad os se. 465 00:33:41,800 --> 00:33:42,920 Anden sal… 466 00:33:44,080 --> 00:33:44,960 Tredje. 467 00:34:49,880 --> 00:34:52,880 -Hvordan har hun det? -Hun er dødsens bange. 468 00:34:54,000 --> 00:34:57,800 Måske kan du berolige hende. Jeg er bange for, hun mister barnet. 469 00:35:01,040 --> 00:35:06,040 Álex… Gå ned i butikken. Der er gazebind bagerst i skabet. Hent det. 470 00:35:06,120 --> 00:35:08,440 -Måske bør jeg få drikkepenge. -Af sted! 471 00:35:10,480 --> 00:35:11,600 Hvordan har du det? 472 00:35:13,240 --> 00:35:15,800 -Jeg må af sted. -Det sker ikke. 473 00:35:15,880 --> 00:35:18,200 Det er som et hospital. Emilia skal udskrive dig. 474 00:35:18,960 --> 00:35:21,040 -Så kører de dig hjem. -Nej. 475 00:35:21,120 --> 00:35:24,480 Jeg må forlade landet. Ellers tager de babyen. 476 00:35:24,720 --> 00:35:26,320 -Jeg skal af sted. -Clara... 477 00:35:26,400 --> 00:35:29,280 Der er ingen børn i fare, især ikke dit. 478 00:35:30,160 --> 00:35:34,360 Dette barn er som en søn for mig. Hverken du eller han vil mangle noget. 479 00:35:35,800 --> 00:35:37,760 Álvaro var familie, som en bror. 480 00:35:39,000 --> 00:35:43,160 De slog din bror ihjel. De dræbte ham, og det var jeres egne folk. 481 00:35:43,240 --> 00:35:46,160 -De dræbte ham. -Rolig nu. Du er skør. 482 00:35:46,240 --> 00:35:47,480 Jeg er ikke skør! 483 00:35:48,320 --> 00:35:51,680 Álvaro fortalte dig det. Du troede ikke på ham. Se ham nu. 484 00:35:51,760 --> 00:35:54,120 Du troede ikke på ham. Vi må væk. 485 00:36:02,720 --> 00:36:06,360 Kom nu, Luis. Álvaro advarede dig. 486 00:36:06,440 --> 00:36:09,720 Du lyttede ikke! Det er din skyld, han er død! 487 00:36:09,800 --> 00:36:10,720 Det er okay. 488 00:36:11,360 --> 00:36:13,320 -Jeg er ikke skør! -Slap af. 489 00:36:13,400 --> 00:36:16,200 -I behandler mig, som om jeg er skør. -Slap af. 490 00:36:16,280 --> 00:36:18,600 -De tager mit barn. -Det gør de ikke. 491 00:36:18,800 --> 00:36:19,920 Jeg må af sted. 492 00:36:25,080 --> 00:36:27,280 -De tager min baby. -Tror du på hende? 493 00:36:27,360 --> 00:36:31,160 Her i huset ved vi godt, hvad regeringen er i stand til, Luis. 494 00:36:31,840 --> 00:36:34,000 Emilia, det er mere end 20 år siden. 495 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 -Og Ramón var… -Hvad var han? 496 00:36:38,680 --> 00:36:40,160 Han blev set som fjenden. 497 00:36:41,600 --> 00:36:43,080 Og hvad blev Álvaro? 498 00:36:44,960 --> 00:36:46,800 Hvad bliver du? 499 00:36:55,920 --> 00:36:57,040 Er du sikker? 500 00:36:57,120 --> 00:37:01,000 Ja... Han er lige kommet. Vi ved ikke, hvor længe han bliver. 501 00:37:01,760 --> 00:37:05,000 Jeg stoppede operationen, indtil jeg kunne tale med dig. 502 00:37:06,000 --> 00:37:09,480 Vi holder øje med pigen, til han går. Han bliver ikke længe. 503 00:37:10,200 --> 00:37:11,560 Fortsæt. 504 00:37:13,680 --> 00:37:16,560 Med al respekt, major… Jeg synes, vi skal vente, 505 00:37:16,640 --> 00:37:18,240 indtil han forlader huset. 506 00:37:20,000 --> 00:37:21,840 Jeg sagde, du skulle fortsætte. 507 00:37:21,920 --> 00:37:24,320 -Hørte du mig ikke? -Javel. 508 00:37:25,240 --> 00:37:28,400 Ingen er hævet over statens sikkerhed. 509 00:37:28,960 --> 00:37:30,400 Ikke engang en minister. 510 00:37:36,080 --> 00:37:37,560 Som De ønsker, major. 511 00:37:55,400 --> 00:37:56,240 Fuck! 512 00:38:21,840 --> 00:38:23,760 -Emilia! En snigskytte! -Hvad? 513 00:38:23,840 --> 00:38:25,560 En snigskytte! Ned på gulvet! 514 00:38:35,280 --> 00:38:36,840 Álex! 515 00:38:36,920 --> 00:38:38,000 Álex! 516 00:38:38,800 --> 00:38:39,800 Álex, gem dig! 517 00:38:40,600 --> 00:38:41,440 Kom! 518 00:38:48,880 --> 00:38:49,720 Rør dig ikke! 519 00:38:51,720 --> 00:38:53,560 Minister, bliv nede! 520 00:38:57,720 --> 00:38:58,560 Rør dig ikke! 521 00:39:02,720 --> 00:39:04,240 -Er I okay? -Vi er okay. 522 00:39:04,320 --> 00:39:05,840 -Er I okay? -Vi er okay. 523 00:39:10,400 --> 00:39:14,160 -Er målet nede? -Nej. De har set mig. 524 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Emilia, 525 00:39:19,360 --> 00:39:20,200 her. 526 00:39:20,760 --> 00:39:21,960 Ring til jeres folk. 527 00:39:22,760 --> 00:39:24,400 Lad os få pigen ud herfra. 528 00:39:27,800 --> 00:39:28,640 Er du okay? 529 00:39:37,240 --> 00:39:41,560 I dag marcherer vi forenet som folk  530 00:39:42,040 --> 00:39:46,360 Sammen bygger vi nationen 531 00:39:46,880 --> 00:39:51,160 I modgangen denne rejse vil bringe os 532 00:39:51,400 --> 00:39:52,600 Vil to striber blod… 533 00:39:52,680 --> 00:39:53,560 Hej, børn. 534 00:39:53,640 --> 00:39:54,760 …eskortere solen 535 00:39:54,880 --> 00:39:57,640 -Hvad laver I? -Vi ser en film. 536 00:39:57,720 --> 00:40:01,080 Vi vil igen høre navnet 537 00:40:01,720 --> 00:40:02,560 Hvad er det? 538 00:40:02,920 --> 00:40:04,240 En af min tantes film. 539 00:40:04,320 --> 00:40:05,800 …I al sin pragt 540 00:40:05,880 --> 00:40:06,800 For historien… 541 00:40:06,880 --> 00:40:09,320 Min ven, Pedro, er med i den. Det er ham. 542 00:40:10,800 --> 00:40:12,960 I dag viser den en vej… 543 00:40:13,040 --> 00:40:14,880 Han har store ører! 544 00:40:15,280 --> 00:40:17,040 Jeg synes, han er meget flot. 545 00:40:17,680 --> 00:40:20,040 -Marta kan lide Pedro! -Nej. Stop det. 546 00:40:20,120 --> 00:40:21,680 -Hør her, skat. -Sara… 547 00:40:21,760 --> 00:40:23,560 -Tante… -Marta. 548 00:40:23,640 --> 00:40:25,040 Hvor mødte du Pedro? 549 00:40:26,200 --> 00:40:29,200 Da jeg var på det hospital… 550 00:40:31,040 --> 00:40:32,960 Leg i haven. Det er en smuk dag. 551 00:40:33,040 --> 00:40:35,520 -Nej. -I har været inde hele dagen. Kom nu! 552 00:40:36,720 --> 00:40:38,480 Kom nu, Sergio. Kom så. 553 00:40:44,920 --> 00:40:49,240 Med ære, retfærdighed og ihærdighed 554 00:40:49,840 --> 00:40:54,120 Fortidens glimt vil vende tilbage 555 00:40:54,480 --> 00:40:58,920 Vores flag har aldrig forrådt 556 00:41:10,440 --> 00:41:12,520 Snigskytte To, fortsæt missionen. 557 00:41:20,480 --> 00:41:22,160 VVS 558 00:42:01,800 --> 00:42:03,120 Bekræft din position. 559 00:42:04,000 --> 00:42:06,120 Snigskytte To i position. 560 00:42:07,080 --> 00:42:09,440 Jeg dækker pladsens indgange og udgange. 561 00:42:11,480 --> 00:42:12,480 Kom nu. Fortsæt. 562 00:42:13,120 --> 00:42:14,200 Kom så. 563 00:42:15,080 --> 00:42:15,920 Kom så. 564 00:42:25,360 --> 00:42:27,280 Okay, om bag mig. Kom så. 565 00:42:56,360 --> 00:42:58,200 Kom væk fra hende, din idiot. 566 00:43:01,480 --> 00:43:03,200 -Pas på! -Okay! Slap af! 567 00:43:12,120 --> 00:43:13,080 Kom så. 568 00:43:13,880 --> 00:43:14,880 Kom så. 569 00:43:14,960 --> 00:43:15,800 Hugo! 570 00:43:17,840 --> 00:43:18,680 Min elskede! 571 00:43:19,440 --> 00:43:21,120 -Skat! -Far! 572 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 Hvordan går det, skat? 573 00:43:38,400 --> 00:43:39,240 Kom så. 574 00:43:39,640 --> 00:43:41,760 Gå en tur. Kom tilbage om en time. 575 00:43:41,840 --> 00:43:43,880 -Er alt okay? -Det er okay. 576 00:43:44,120 --> 00:43:45,320 Alt er okay. 577 00:43:45,400 --> 00:43:47,440 Jeg er straks tilbage. 578 00:44:00,720 --> 00:44:02,040 Lad os komme af sted. 579 00:44:17,120 --> 00:44:18,440 Er målet nede? 580 00:44:18,880 --> 00:44:23,400 Negativ. Jeg havde ikke et klart skud. De kører mod dig i en sort varevogn. 581 00:44:23,480 --> 00:44:25,120 Nummerplade 2668. 582 00:44:25,200 --> 00:44:26,440 GBY. 583 00:44:48,000 --> 00:44:48,840 Lort! 584 00:44:49,880 --> 00:44:50,760 Hvad gør vi? 585 00:44:55,520 --> 00:44:56,720 Kør langsomt fremad. 586 00:44:57,760 --> 00:44:58,600 Okay. 587 00:45:15,440 --> 00:45:17,640 -Alle ud! -Okay. 588 00:45:21,280 --> 00:45:22,280 Alt er i orden. 589 00:45:22,840 --> 00:45:24,280 -Du snakker meget! -Hvad? 590 00:45:24,360 --> 00:45:25,760 Hvad? Luk op! 591 00:45:26,400 --> 00:45:27,240 Luk op! 592 00:45:37,280 --> 00:45:38,120 Ud med dig! 593 00:45:38,880 --> 00:45:39,720 Led indeni. 594 00:45:42,960 --> 00:45:44,240 Der er ingen her! 595 00:45:45,960 --> 00:45:47,080 Kom her. 596 00:45:49,480 --> 00:45:50,320 Stop! 597 00:45:59,320 --> 00:46:01,320 Hvor fanden er den gravide? 598 00:46:09,520 --> 00:46:10,800 -Godaften. -Godaften. 599 00:46:11,800 --> 00:46:15,960 -Vi skal ransage bilen. Vi har ordrer... -Jeg har virkelig travlt. 600 00:46:16,720 --> 00:46:18,040 Lad mig komme igennem. 601 00:46:19,120 --> 00:46:22,600 -Jeg skal ransage bilen. -Hvad er dit navn? 602 00:46:24,520 --> 00:46:26,560 -Undskyld? -Hvad hedder du? 603 00:46:28,320 --> 00:46:29,160 Alberto. 604 00:46:30,200 --> 00:46:31,400 Alberto hvad? 605 00:46:33,400 --> 00:46:34,240 Gómez… 606 00:46:34,680 --> 00:46:36,440 -Gómez Martínez. -Okay. 607 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 Ved du, hvad jeg hedder? 608 00:46:40,200 --> 00:46:41,040 Ja. 609 00:46:41,840 --> 00:46:42,880 Luis Covarrubias. 610 00:46:43,840 --> 00:46:47,720 Ved du, hvorfor du kender mit navn? Jeg er sundhedsminister. 611 00:46:48,680 --> 00:46:49,800 Du er en soldat, 612 00:46:50,960 --> 00:46:52,360 der følger mine ordrer. 613 00:46:54,440 --> 00:46:55,760 Lad mig komme igennem. 614 00:47:31,560 --> 00:47:32,400 Er du okay? 615 00:47:36,880 --> 00:47:38,920 Der er en, der venter på dig der. 616 00:47:39,000 --> 00:47:42,280 -De finder et sted, du kan være. -Tak. 617 00:47:44,680 --> 00:47:47,360 Du kan sætte dig op. Faren er ovre. 618 00:47:48,920 --> 00:47:52,080 Nej, det er okay her. Jeg kan se stjernerne. 619 00:48:08,440 --> 00:48:10,040 Jeg er virkelig ked af det. 620 00:48:12,960 --> 00:48:14,200 Álvaro var min ven. 621 00:48:15,520 --> 00:48:16,880 Den eneste, jeg havde tilbage. 622 00:48:19,000 --> 00:48:21,320 Jeg er ked af, du må flygte fra landet. 623 00:48:21,880 --> 00:48:24,640 Det falder fra hinanden på grund af folk som mig. 624 00:48:27,200 --> 00:48:29,760 Jeg er her, for hvad du end får brug for. 625 00:48:31,400 --> 00:48:33,680 Du og dit barn skal ikke mangle noget. 626 00:48:39,800 --> 00:48:43,760 Frem for alt... håber jeg, du kan komme tilbage en dag, 627 00:48:45,800 --> 00:48:48,760 og at det er et bedre sted, når du kommer tilbage. 628 00:48:50,400 --> 00:48:51,720 Jeg giver dig mit ord. 629 00:48:52,960 --> 00:48:54,920 Jeg vil gøre alt for at sikre, 630 00:48:55,000 --> 00:48:57,920 at din søn vokser op et sted, der ligner lidt mere 631 00:48:58,000 --> 00:48:59,760 det land, vi engang havde... 632 00:49:01,320 --> 00:49:03,240 ...og aldrig skulle have mistet. 633 00:49:13,520 --> 00:49:15,360 Sergio? Du er her! 634 00:49:15,560 --> 00:49:18,120 -Fantastisk! -Hvem er den dreng? 635 00:49:18,200 --> 00:49:19,640 Han er ministerens nevø. 636 00:49:20,040 --> 00:49:22,000 Så må I passe godt på ham. 637 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 -Nej. -Kom her! 638 00:49:25,960 --> 00:49:28,840 -Tag til denne adresse. -Er der nogen der? 639 00:49:28,920 --> 00:49:32,280 Hvis det er tilfældet, så dræb dem. Hvem end de er. 640 00:49:32,360 --> 00:49:35,600 Majoren, Enrique… Han har været sammen med mor. 641 00:49:36,040 --> 00:49:37,040 Stol ikke på ham. 642 00:49:37,120 --> 00:49:39,360 Jeg beklager Deres vens ulykke. 643 00:49:39,440 --> 00:49:41,840 Nogen prøvede at skyde mig. Var det også et uheld? 644 00:49:41,920 --> 00:49:42,760 Hvad? 645 00:49:42,840 --> 00:49:44,320 -Hvad er der? -Hvor er han? 646 00:49:44,400 --> 00:49:45,720 Sergio! 647 00:49:45,800 --> 00:49:47,800 Du der! 648 00:49:47,880 --> 00:49:48,720 Stop! 649 00:49:56,200 --> 00:50:00,320 Du har ret til hemmeligheder, men kræv ikke, hvad du ikke giver mig. 650 00:50:00,400 --> 00:50:01,960 Vi fik ikke talt færdigt. 651 00:50:02,840 --> 00:50:05,200 Du burde ikke være her. Det er farligt. 652 00:50:05,280 --> 00:50:07,440 -Jeg er her for mit barnebarn. -Marta er i fare. 653 00:50:07,920 --> 00:50:10,320 -Kom væk. -Læg den væk. 654 00:50:10,880 --> 00:50:13,480 Vi har grund til at tro, at Luis er skeptisk