1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:17,040 --> 00:00:18,160
Was ist los?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Polizei und Militär haben
mehr Macht als je zuvor.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Wir geben ihnen Macht,
damit sie uns beschützen können.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,040
Aber wenn sie mehr wollen,
wer beschützt uns dann vor ihnen?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,880
-Wer hat dich gestochen?
-In der Klinik
7
00:00:29,960 --> 00:00:32,560
sagten sie,
wir seien einzigartige Subjekte.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
Es ist zu spät, um sie aufzuwecken.
Sie kann hier schlafen.
9
00:00:38,480 --> 00:00:40,080
Emilia, es ist lange her.
10
00:00:40,160 --> 00:00:42,520
Komm zurück.
Wir brauchen dich mehr denn je.
11
00:00:42,600 --> 00:00:43,640
Nicht jetzt, Jorge.
12
00:00:44,960 --> 00:00:47,280
Warst du mit dem Typ im Widerstand?
13
00:00:47,360 --> 00:00:50,160
Das klingt besser, als es war.
Ich verlor viele Freunde.
14
00:00:50,560 --> 00:00:53,080
-Hörtest du deshalb auf?
-Nein, wegen meiner Töchter.
15
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
Wenn du für mich arbeitest,
lasse ich sie leben.
16
00:00:58,040 --> 00:01:00,000
Ich will, dass du eine Ratte wirst.
17
00:01:02,080 --> 00:01:04,240
-Du lebst?
-Niemand darf es wissen, okay?
18
00:01:06,400 --> 00:01:08,720
Wir wechseln Proben und Injektionen ab.
19
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Ich erwarte deine Anweisungen.
Alles Liebe, Schwester.
20
00:01:11,280 --> 00:01:13,880
Die neue Direktorin der Epidemiologie!
21
00:01:13,960 --> 00:01:17,520
Sie wird den Kampf gegen das Noravirus
an allen Fronten leiten.
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,520
Sie werden uns heimsuchen,
dich, mich, uns alle.
23
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
Sie wollen viele Menschen töten, Luis.
24
00:01:23,560 --> 00:01:25,080
Demografische Umstrukturierung.
25
00:01:25,160 --> 00:01:27,240
Jemand wird hier dafür zuständig sein.
26
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
Lass diese Andeutungen.
27
00:01:29,320 --> 00:01:32,000
Ich bin zu alt,
um meinen einzigen Freund zu verlieren.
28
00:01:32,480 --> 00:01:35,280
Du bist mein bester Freund.
Und wir sind von Wichser umgeben.
29
00:01:50,080 --> 00:01:50,920
Hallo?
30
00:01:53,480 --> 00:01:54,320
Ja.
31
00:01:55,680 --> 00:02:00,960
Señor!
32
00:02:02,800 --> 00:02:03,640
Was ist los?
33
00:02:24,640 --> 00:02:25,480
Mama.
34
00:02:26,160 --> 00:02:27,000
Ja.
35
00:02:27,640 --> 00:02:28,760
Was ist passiert?
36
00:02:30,680 --> 00:02:32,120
Nein! Das kann nicht sein.
37
00:02:33,720 --> 00:02:35,040
Weißt du, wie es passierte?
38
00:02:37,240 --> 00:02:38,080
Ja.
39
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Fuhr er?
40
00:02:46,320 --> 00:02:48,080
Habt ihr den Präsidenten informiert?
41
00:02:50,680 --> 00:02:51,520
Gut.
42
00:02:51,920 --> 00:02:52,760
In Ordnung.
43
00:03:11,520 --> 00:03:14,680
MINISTER MAIZTEGUI IST TOT
44
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
KEINE ANGST
45
00:03:22,760 --> 00:03:26,480
BAUE DIE ZUKUNFT AUF
46
00:03:28,840 --> 00:03:31,680
VERGISS DEN REGEN NICHT
47
00:03:32,880 --> 00:03:35,680
LACHE SIE AUS
48
00:03:36,880 --> 00:03:40,080
GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG
49
00:03:40,520 --> 00:03:44,640
RECHTE WERDEN EROBERT
50
00:04:00,880 --> 00:04:03,960
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
endet die Ausgangssperre.
51
00:04:04,040 --> 00:04:05,600
Sie können sich frei bewegen.
52
00:04:05,680 --> 00:04:09,040
Denken Sie daran,
Ihren Ausweis immer dabei zu haben.
53
00:04:36,000 --> 00:04:36,840
Mein Liebster.
54
00:04:37,880 --> 00:04:38,880
Mein Ein und Alles.
55
00:04:40,160 --> 00:04:41,080
Ich will nicht.
56
00:04:42,200 --> 00:04:46,040
Ich verstehe das nicht.
Warum müssen wir uns verabschieden?
57
00:04:49,280 --> 00:04:50,120
Ich liebe dich.
58
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
Ich werde dich immer lieben.
59
00:04:55,480 --> 00:04:56,960
Du bist die Liebe meines Lebens.
60
00:04:58,200 --> 00:05:01,280
Das Allerbeste… Ich liebe dich über alles.
61
00:05:04,040 --> 00:05:05,760
Wir können uns nicht wiedersehen.
62
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Es geht nicht.
63
00:05:20,720 --> 00:05:21,560
Es geht nicht.
64
00:05:24,640 --> 00:05:26,120
Bitte verlass mich nicht.
65
00:05:27,520 --> 00:05:28,360
Bitte.
66
00:05:34,400 --> 00:05:35,240
Carlos.
67
00:05:35,800 --> 00:05:38,000
Carlos, geh nicht, bitte.
68
00:05:39,280 --> 00:05:40,160
Bitte.
69
00:05:43,080 --> 00:05:45,240
Wenn ich nicht gehe, sterben wir beide.
70
00:05:49,760 --> 00:05:51,280
EINE FAMILIENANGELEGENHEIT
71
00:05:51,360 --> 00:05:52,200
Warum?
72
00:05:53,320 --> 00:05:57,040
Was ist los? Ich verstehe es nicht.
Worauf hast du dich eingelassen?
73
00:05:57,280 --> 00:06:00,160
Sag es mir. Was ist los?
74
00:06:03,480 --> 00:06:04,400
Es ist egal.
75
00:06:05,440 --> 00:06:06,640
Vergiss mich.
76
00:06:08,800 --> 00:06:11,680
Laut Regierungsquellen ereignete sich
77
00:06:12,000 --> 00:06:14,280
der tödliche Unfall heute früh.
78
00:06:14,360 --> 00:06:16,400
Als die Ersthelfer eintrafen,
79
00:06:16,480 --> 00:06:18,560
konnten sie nur den Tod bestätigen.
80
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
Der Außenminister war…
81
00:06:21,080 --> 00:06:22,800
-Stopp!
-Mein Mann ist da…
82
00:06:22,880 --> 00:06:23,800
Keine Bewegung.
83
00:06:26,960 --> 00:06:27,800
Weiter.
84
00:06:30,600 --> 00:06:33,720
-Halten Sie Ihre Papiere bereit.
-Verzeihung. Sorry.
85
00:06:33,800 --> 00:06:36,360
-Verzeihung.
-Bewegung!
86
00:06:36,440 --> 00:06:38,240
-Vorsicht.
-Mein Mann…
87
00:06:38,320 --> 00:06:39,800
-Er ist da.
-Stell dich an.
88
00:06:39,880 --> 00:06:41,680
-Nicht vordrängeln.
-Halt sie auf.
89
00:06:42,640 --> 00:06:45,200
-Finger weg.
-Sie ist meine Frau. Wir sind zusammen.
90
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
-Okay.
-Schnell.
91
00:06:47,880 --> 00:06:49,080
-Der Nächste.
-Danke.
92
00:06:50,080 --> 00:06:50,920
Tut mir leid.
93
00:06:52,480 --> 00:06:54,720
-Tut mir leid, mein Mann ist da.
-Hier, los!
94
00:06:54,800 --> 00:06:56,720
-Verzeih die Verspätung.
-Er ist infiziert.
95
00:06:56,800 --> 00:06:58,160
Zur Seite!
96
00:06:58,240 --> 00:06:59,600
-Vorsicht!
-Hier!
97
00:06:59,680 --> 00:07:01,160
Zur Seite! Los!
98
00:07:01,240 --> 00:07:03,560
-Zur Seite! Bewegung!
-Wie viele sind es?
99
00:07:03,640 --> 00:07:04,920
-Nach rechts!
-Weiter.
100
00:07:09,640 --> 00:07:10,480
Alles okay?
101
00:07:11,280 --> 00:07:12,160
Ja, alles gut.
102
00:07:13,360 --> 00:07:15,080
-Hast du es mitbekommen?
-Was?
103
00:07:15,560 --> 00:07:16,400
Was ist passiert?
104
00:07:17,080 --> 00:07:17,920
Danke.
105
00:07:18,520 --> 00:07:22,200
Als die Ersthelfer ankamen,
konnten sie nur den Tod bestätigen.
106
00:07:22,800 --> 00:07:26,600
Der Außenminister war beliebt
und wurde geachtet…
107
00:07:26,680 --> 00:07:29,400
-Er war gestern beim Essen.
-Er und seine Frau.
108
00:07:30,240 --> 00:07:31,080
Scheiße!
109
00:07:32,800 --> 00:07:34,480
Da muss die Hölle los sein.
110
00:07:35,000 --> 00:07:36,880
Und ich ließ Marta dort.
111
00:07:38,360 --> 00:07:41,920
Hab keine Hemmungen, Laura.
Weine so lange, wie nötig.
112
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
Du Arme.
113
00:07:43,880 --> 00:07:45,040
Wir sind für dich da.
114
00:07:45,760 --> 00:07:48,200
-Immer.
-Okay, ich bleibe dran.
115
00:07:48,680 --> 00:07:50,960
Ja, Luis ist am Ende.
116
00:07:51,560 --> 00:07:53,160
-Wer ist bei dir?
-Hallo?
117
00:07:53,800 --> 00:07:55,040
-Wer?
-Hallo?
118
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
-Ich kann dich nicht hören.
-Ich muss zum Präsidenten.
119
00:07:58,000 --> 00:08:00,360
-Carmen? Ja, deine Schwester.
-Nein!
120
00:08:00,440 --> 00:08:02,880
-Wir sind bald da.
-Halt die Klappe und hör zu!
121
00:08:02,960 --> 00:08:03,800
Was?
122
00:08:04,360 --> 00:08:06,640
-Nein.
-Natürlich kannst du ihn sehen.
123
00:08:06,720 --> 00:08:08,040
Luis kümmert sich darum.
124
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
-Okay.
-Gib es deinem Vater. Los!
125
00:08:11,320 --> 00:08:12,640
Halt die Klappe!
126
00:08:13,760 --> 00:08:16,760
Hör zu. Ich muss sofort
mit dem Präsidenten reden.
127
00:08:17,400 --> 00:08:19,880
Diego, mir ist egal,
dass du der Staatssekretär bist.
128
00:08:19,960 --> 00:08:21,360
Du kannst es nicht lösen.
129
00:08:21,880 --> 00:08:24,400
Eine Witwe,
die auf die Leiche ihres Mannes wartet.
130
00:08:24,480 --> 00:08:26,240
-Was zum Teufel macht ihr?
-Okay.
131
00:08:26,720 --> 00:08:28,440
Ich will sofort eine Antwort!
132
00:08:30,360 --> 00:08:32,600
Gut, du hast zwei Minuten.
133
00:08:33,560 --> 00:08:34,920
-Was?
-Ein Beruhigungsmittel.
134
00:08:35,000 --> 00:08:36,240
Das brauche ich nicht.
135
00:08:36,320 --> 00:08:39,320
Luis, Schatz, es wird dir helfen.
Lass es auf dem Tisch.
136
00:08:39,640 --> 00:08:42,800
-Tut mir leid, Laura.
-Nimm es nicht, wenn du nicht willst.
137
00:08:48,440 --> 00:08:50,000
Mein liebster Schatz.
138
00:08:54,680 --> 00:08:56,320
Du hattest einen tollen Patenonkel.
139
00:08:59,880 --> 00:09:00,840
Für ihn warst du…
140
00:09:02,040 --> 00:09:03,000
Du warst…
141
00:09:05,280 --> 00:09:06,120
Ich war…
142
00:09:06,840 --> 00:09:08,320
…die Tochter, die er nie hatte.
143
00:09:09,920 --> 00:09:11,000
Das sagt er immer.
144
00:09:12,120 --> 00:09:12,960
Ja.
145
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
-Hallo.
-Den größten Kranz, den Sie haben.
146
00:09:16,760 --> 00:09:19,880
Rufen Sie in einer Stunde zurück?
Okay, aber nicht später.
147
00:09:19,960 --> 00:09:20,800
Ja.
148
00:09:21,000 --> 00:09:21,840
Ja. Daniela.
149
00:09:22,680 --> 00:09:26,000
Hat dein Vater die Tablette genommen?
Und wo ist dein Bruder?
150
00:09:26,080 --> 00:09:27,160
Ich weiß es nicht.
151
00:09:29,040 --> 00:09:30,760
Sorry, weiße Lilien.
152
00:09:32,120 --> 00:09:33,680
Schicken Sie mir ein Bild.
153
00:09:39,520 --> 00:09:40,360
Ja.
154
00:09:41,920 --> 00:09:42,760
Danke.
155
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Gehen wir.
156
00:09:48,840 --> 00:09:49,680
Hallo.
157
00:09:51,200 --> 00:09:52,920
-Ihr seid spät dran.
-Verzeihung.
158
00:09:53,000 --> 00:09:53,920
Entschuldigung.
159
00:09:54,600 --> 00:09:55,440
Marta?
160
00:09:56,520 --> 00:09:58,120
-Ist sie schon wach?
-Nein.
161
00:09:58,480 --> 00:10:00,320
Immer noch im Bett, wie Sergio.
162
00:10:01,240 --> 00:10:03,240
Das Leben einer Prinzessin.
163
00:10:03,320 --> 00:10:05,440
Zieh dich um. Der Señor braucht das Auto.
164
00:10:05,760 --> 00:10:06,600
Natürlich.
165
00:10:08,000 --> 00:10:11,200
-Rosa, soll ich die Kinder wecken?
-Bring ihnen das Frühstück ans Bett.
166
00:10:11,280 --> 00:10:14,880
Sergio braucht was Herzhaftes,
mit Obst und etwas Süßem.
167
00:10:14,960 --> 00:10:16,880
-Sein Zucker ist heute niedrig.
-Ach ja?
168
00:10:18,480 --> 00:10:19,320
Warum?
169
00:10:19,840 --> 00:10:22,040
Sergio hat eine angeborene Krankheit,
170
00:10:22,520 --> 00:10:24,160
aber die Señora kümmert sich um ihn.
171
00:10:25,360 --> 00:10:26,200
Die Señora?
172
00:10:28,400 --> 00:10:31,160
Wenn sie dir davon erzählen will…
wird sie es tun.
173
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
-Los, zieh dich um.
-Ja.
174
00:10:42,360 --> 00:10:44,560
Es gibt einen geheimen Plan.
175
00:10:46,280 --> 00:10:49,160
Demografische Umstrukturierung.
So nennen sie es.
176
00:10:52,960 --> 00:10:55,600
Wenn mir etwas passiert, musst du
177
00:10:55,920 --> 00:10:57,160
hier hingehen.
178
00:10:57,720 --> 00:10:59,760
Was? Was tust du?
179
00:10:59,840 --> 00:11:04,040
-Versprich es mir, los.
-Okay, ich verspreche es.
180
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
Was ein Desaster.
181
00:11:23,280 --> 00:11:25,880
Heute ist
meine erste Sitzung als Direktorin,
182
00:11:25,960 --> 00:11:27,760
aber ich will Laura unterstützen.
183
00:11:29,040 --> 00:11:33,120
Wir stehen uns nicht so nah
wie du und Álvaro, aber… sie tut mir leid.
184
00:11:34,280 --> 00:11:35,120
Schatz?
185
00:11:37,240 --> 00:11:40,480
-Ich sage es ab.
-Nein, das musst du nicht. Keine Sorge.
186
00:11:41,440 --> 00:11:44,520
Ich muss mich um etwas kümmern,
dann gehe ich zu ihr.
187
00:11:44,640 --> 00:11:46,240
-Wirklich?
-Ja, du…
188
00:11:46,840 --> 00:11:48,000
…geh zu deiner Sitzung.
189
00:11:48,680 --> 00:11:49,520
Danke, Schatz.
190
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
Guten Morgen.
191
00:12:10,680 --> 00:12:11,880
Sieh dich an…
192
00:12:12,920 --> 00:12:15,520
Wie geht's, Schatz?
Hast du gut geschlafen?
193
00:12:15,840 --> 00:12:18,480
-Es ist spät. Steh auf.
-Aber Sergio…
194
00:12:19,000 --> 00:12:20,320
Was ist mit Sergio?
195
00:12:21,680 --> 00:12:22,800
Er wacht nicht auf.
196
00:12:27,400 --> 00:12:28,240
Und…
197
00:12:28,720 --> 00:12:31,240
…meinem anderen Freund, Felipe,
ging es auch so.
198
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
Die Schlafmütze wacht auf.
199
00:12:37,240 --> 00:12:38,480
Zeit zum Aufstehen!
200
00:12:38,560 --> 00:12:39,640
Steh auf!
201
00:12:40,000 --> 00:12:43,480
Ich bringe euch ein tolles Frühstück.
Wer will Pfannkuchen?
202
00:12:43,600 --> 00:12:44,440
-Ich!
-Ich!
203
00:12:45,840 --> 00:12:48,440
Die sind für dich.
204
00:12:52,240 --> 00:12:53,280
Morgen, Manuela.
205
00:12:53,360 --> 00:12:54,280
Guten Morgen.
206
00:12:59,200 --> 00:13:00,120
Iván.
207
00:13:00,560 --> 00:13:01,520
Iván?
208
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
Nenn mich "Señor," wie meinen Vater.
209
00:13:05,520 --> 00:13:08,560
Ich bin zwar jünger als du,
aber du schuldest mir Respekt.
210
00:13:09,120 --> 00:13:12,000
-Wie Sie wünschen, Señor.
-Jetzt mach mir Frühstück.
211
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
Ich verhungere!
212
00:13:15,840 --> 00:13:17,920
-Ich mach dir was.
-Du bist beschäftigt.
213
00:13:19,160 --> 00:13:20,360
Du wirst es machen.
214
00:13:21,680 --> 00:13:23,200
Dein Vater braucht mich.
215
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
Habe ich dir erlaubt, mich zu duzen?
216
00:13:29,480 --> 00:13:33,120
Geh duschen… Dein Vater hat einen Freund
verloren. Sieht er dich so, war's das.
217
00:13:33,200 --> 00:13:34,080
Du irrst dich.
218
00:13:34,680 --> 00:13:36,400
Mein Vater hat keine Freunde.
219
00:13:36,480 --> 00:13:39,040
Sie lachen über seine Witze,
weil er Minister ist.
220
00:13:39,600 --> 00:13:43,280
Sonst würde ihn niemand ertragen.
Nicht mal seine eigene Familie.
221
00:13:56,920 --> 00:13:58,800
-Wir gehen.
-Natürlich, Señor.
222
00:14:05,480 --> 00:14:08,920
-Ich halte es nicht mehr aus!
-Du hast es zu weit getrieben!
223
00:14:09,000 --> 00:14:13,440
Das ist mir egal! So ein Mistkerl!
Er wird dafür bezahlen. Ich schwöre es.
224
00:14:13,520 --> 00:14:16,800
Iván, du irrst dich. Er liebt dich.
Er wartet nur.
225
00:14:16,880 --> 00:14:17,840
Worauf?
226
00:14:18,320 --> 00:14:22,920
Dasselbe, worauf ich warte. Merkst du
es nicht? Dass du erwachsen wirst!
227
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Señor.
228
00:14:29,200 --> 00:14:30,160
-Señor.
-Was?
229
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
Es tut mir leid,
dass der Minister gestorben ist.
230
00:14:36,040 --> 00:14:38,000
Ich weiß, dass Sie enge Freunde waren.
231
00:14:42,800 --> 00:14:44,080
Vor 25 Jahren
232
00:14:46,840 --> 00:14:49,120
wurde mein kleiner Bruder sehr krank.
233
00:14:50,720 --> 00:14:52,840
Ich war einen Monat
bei ihm im Krankenhaus.
234
00:14:54,480 --> 00:14:56,520
Weißt du, wer an meiner Seite war?
235
00:14:57,960 --> 00:14:59,240
-Nein, Señor.
-Álvaro.
236
00:15:00,360 --> 00:15:01,880
Er blieb im Wartezimmer.
237
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
Er ging erst, als mein Bruder starb.
238
00:15:06,040 --> 00:15:06,880
Dreißig Tage
239
00:15:07,360 --> 00:15:08,480
und dreißig Nächte.
240
00:15:11,560 --> 00:15:13,200
Nicht viele Leute sind so.
241
00:15:16,280 --> 00:15:19,080
Und wenn du sie findest,
brauchst du sie an deiner Seite.
242
00:15:22,160 --> 00:15:24,680
Jemanden zu verlieren,
den man braucht, ist schrecklich.
243
00:15:26,280 --> 00:15:27,360
Alles ändert sich.
244
00:15:29,200 --> 00:15:30,160
Du bist so jung.
245
00:15:31,760 --> 00:15:33,360
Du weißt nicht, wie es ist.
246
00:15:35,960 --> 00:15:37,880
Sie haben recht. Das weiß ich nicht.
247
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
Ja.
248
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
Sag das nicht.
249
00:15:55,640 --> 00:15:56,560
Du übertreibst!
250
00:15:58,160 --> 00:15:59,600
-Mama?
-Du hast mich erschreckt!
251
00:16:00,200 --> 00:16:01,080
Bis später.
252
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
-Wer war das?
-Geht dich nichts an.
253
00:16:03,880 --> 00:16:07,600
Sei nicht unhöflich, Daniela.
Hilf mir mit dem Kleid. Ich bin spät dran.
254
00:16:09,000 --> 00:16:10,520
Willst du das anziehen?
255
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Sieht es so schlimm aus?
256
00:16:13,200 --> 00:16:16,200
Für eine Beerdigung scheint es
eher unangemessen.
257
00:16:16,640 --> 00:16:20,440
-Ich gehe erst zu einer Sitzung.
-Du arbeitest heute?
258
00:16:21,840 --> 00:16:23,040
Ich habe keine Wahl.
259
00:16:23,640 --> 00:16:26,040
Du solltest nicht unterwegs sein.
260
00:16:26,480 --> 00:16:27,840
-Du solltest…
-Was?
261
00:16:28,920 --> 00:16:31,000
Papa beistehen.
Er war sein bester Freund.
262
00:16:32,080 --> 00:16:33,200
-Herein.
-Entschuldigung.
263
00:16:33,560 --> 00:16:36,120
Señora, Rai wartet. Das Auto steht bereit.
264
00:16:36,200 --> 00:16:37,040
Ich komme.
265
00:16:39,120 --> 00:16:39,960
Daniela,
266
00:16:41,160 --> 00:16:42,600
gib mir keine Ratschläge.
267
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Du bist jung und unerfahren.
268
00:16:47,440 --> 00:16:49,720
Ich habe diese Familie aufgebaut.
269
00:16:51,000 --> 00:16:53,360
Und ihr seid mein Ein und Alles.
270
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
Vergiss das nicht.
271
00:17:15,280 --> 00:17:18,360
Auf Position bleiben.
Das Ziel muss identifiziert werden.
272
00:17:22,040 --> 00:17:23,120
Es geht schnell.
273
00:17:38,080 --> 00:17:40,920
Ich komme gleich, Laura.
Soll ich was mitbringen?
274
00:17:42,720 --> 00:17:43,560
In Ordnung.
275
00:17:44,080 --> 00:17:45,520
Gut, ich bin gleich da.
276
00:17:48,760 --> 00:17:50,400
-Was ist?
-Ich begleite Sie.
277
00:17:51,440 --> 00:17:52,360
Zur Sicherheit.
278
00:17:52,920 --> 00:17:53,760
Okay.
279
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
Wir sind da.
280
00:18:35,880 --> 00:18:36,720
Wer ist da?
281
00:18:39,680 --> 00:18:40,960
Álvaro hat mich geschickt.
282
00:18:42,240 --> 00:18:43,440
Er bat mich, herzukommen.
283
00:18:49,000 --> 00:18:49,840
Hallo.
284
00:18:51,480 --> 00:18:53,280
Herein. Ich habe nicht viel Zeit.
285
00:19:09,800 --> 00:19:12,120
-Ich heiße Luis.
-Ich weiß, wer du bist.
286
00:19:13,080 --> 00:19:15,720
Tut mir leid. Das habe ich nicht erwartet.
287
00:19:16,400 --> 00:19:17,240
Schon gut.
288
00:19:18,400 --> 00:19:19,440
Darf ich fragen,
289
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
ob das sein Kind ist?
290
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Ich dachte, er…
291
00:19:28,200 --> 00:19:29,160
Es ist egal.
292
00:19:30,000 --> 00:19:31,240
-Wie heißt du?
-Clara.
293
00:19:32,480 --> 00:19:33,320
Clara.
294
00:19:34,360 --> 00:19:37,040
Álvaro hat gestern mit mir gesprochen.
295
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
-Wirklich?
-Ja.
296
00:19:41,240 --> 00:19:43,800
Er sagte, ich soll herkommen,
wenn ihm etwas zustößt.
297
00:19:44,640 --> 00:19:45,680
Sonst noch was?
298
00:19:48,000 --> 00:19:48,840
Nein.
299
00:19:49,200 --> 00:19:50,040
Das war alles.
300
00:19:50,600 --> 00:19:51,440
Warum?
301
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Das ist egal.
302
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
-Brauchst du etwas?
-Nein, es geht mir gut.
303
00:20:08,440 --> 00:20:09,720
Ich wollte gerade gehen.
304
00:20:10,360 --> 00:20:12,760
Ich gehe ein paar Tage zu einer Freundin.
305
00:20:15,400 --> 00:20:17,720
Ganz ruhig.
306
00:20:19,440 --> 00:20:21,240
Ich gehe jetzt,
307
00:20:23,040 --> 00:20:25,320
aber ich komme später wieder,
um in Ruhe zu reden.
308
00:20:26,640 --> 00:20:27,480
Gut.
309
00:20:30,560 --> 00:20:31,400
Clara.
310
00:20:35,200 --> 00:20:37,000
Álvaro war mein bester Freund.
311
00:20:39,960 --> 00:20:41,280
Du kannst mir vertrauen.
312
00:20:52,880 --> 00:20:57,160
Meine Familie erwartet mich.
Ich weiß nicht, warum, aber sie hat Angst.
313
00:20:58,600 --> 00:21:00,800
Bleib bei ihr. Tu, was sie will.
314
00:21:01,360 --> 00:21:04,280
Bring sie, wohin sie will.
Lass sie nicht allein.
315
00:21:04,360 --> 00:21:05,680
-In Ordnung?
-Natürlich.
316
00:21:05,760 --> 00:21:06,600
Gut.
317
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Kümmer dich um sie.
318
00:21:16,360 --> 00:21:17,560
Wirst du mich töten?
319
00:21:20,320 --> 00:21:21,160
Wie bitte?
320
00:21:23,960 --> 00:21:24,800
Keine Sorge.
321
00:21:25,680 --> 00:21:28,040
Ich würde dir niemals etwas antun.
322
00:21:33,720 --> 00:21:34,760
Hallo, ihr Süßen.
323
00:21:35,520 --> 00:21:38,040
-Hallo.
-Ihr habt alles gegessen!
324
00:21:38,560 --> 00:21:40,320
-Es war lecker.
-War es das?
325
00:21:40,440 --> 00:21:41,640
-Ja.
-Das freut mich.
326
00:21:42,480 --> 00:21:44,960
-Wollt ihr in den Park?
-Sie soll entscheiden.
327
00:21:46,200 --> 00:21:48,040
-Also?
-Können wir hier bleiben?
328
00:21:48,280 --> 00:21:49,760
Ich bin müde.
329
00:21:50,640 --> 00:21:51,480
Müde?
330
00:21:52,640 --> 00:21:54,800
Bist du krank? Lass mich sehen.
331
00:21:56,120 --> 00:21:57,040
Komm her, Liebes.
332
00:21:59,520 --> 00:22:01,080
Du bist blass. Alles okay?
333
00:22:03,200 --> 00:22:04,840
Ich will auch lieber bleiben.
334
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
Wir können Filme sehen.
335
00:22:07,600 --> 00:22:10,120
Ihr zwei seid aber faul!
336
00:22:10,880 --> 00:22:14,200
Dann bleiben wir hier.
Aber zuerst die Zähne putzen.
337
00:22:14,600 --> 00:22:15,960
Auf geht's.
338
00:22:16,600 --> 00:22:17,440
Los!
339
00:22:38,920 --> 00:22:40,480
Habt ihr euch geschnitten?
340
00:22:57,040 --> 00:22:59,760
Clara, alles okay?
Wir können gehen, wann du willst.
341
00:23:01,360 --> 00:23:02,200
Clara?
342
00:23:07,840 --> 00:23:08,720
Was zur Hölle?
343
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Scheiße!
344
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Ganz ruhig.
345
00:23:15,320 --> 00:23:18,600
-Ich bringe dich ins Krankenhaus.
-Nein.
346
00:23:18,920 --> 00:23:22,440
-Nicht ins Krankenhaus.
-Wir müssen gehen. Du blutest stark.
347
00:23:22,520 --> 00:23:24,680
-Du brauchst einen Arzt.
-Nicht ins Krankenhaus.
348
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
Scheiße!
349
00:23:29,880 --> 00:23:33,320
WIR WERDEN GLÜCKLICH SEIN
UND IN FRIEDEN LEBEN
350
00:23:36,080 --> 00:23:37,680
Sind beide noch bei ihr?
351
00:23:37,880 --> 00:23:39,600
Nein, der Minister ist weg.
352
00:23:39,880 --> 00:23:41,920
Der Fahrer und das Mädchen sind unterwegs.
353
00:23:54,400 --> 00:23:55,240
Ja.
354
00:23:57,080 --> 00:24:00,000
-Emilia, ich brauche deine Hilfe.
-Was ist passiert?
355
00:24:01,160 --> 00:24:02,200
Los, komm.
356
00:24:03,640 --> 00:24:04,560
Komm schon.
357
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
Und?
358
00:24:43,680 --> 00:24:46,280
-Wie geht es ihr?
-Ich konnte die Blutung stoppen.
359
00:24:47,440 --> 00:24:51,520
Sie könnte eine Fehlgeburt haben.
Wegen der Situation.
360
00:24:52,520 --> 00:24:53,360
Mein Baby.
361
00:24:54,560 --> 00:24:55,920
Mein Baby?
362
00:24:56,600 --> 00:24:58,320
-Dein Baby.
-Mein Baby?
363
00:24:58,640 --> 00:25:00,800
-Deinem Baby geht es gut…
-Mein Baby?
364
00:25:00,880 --> 00:25:01,720
…und dir auch.
365
00:25:02,640 --> 00:25:06,680
Du wirst wieder gesund. Keine Sorge.
Ganz ruhig.
366
00:25:06,920 --> 00:25:08,080
Das ist alles…
367
00:25:10,400 --> 00:25:11,760
Es ist alles meine Schuld.
368
00:25:13,480 --> 00:25:17,160
-Ich wollte kein Baby. Armes Ding.
-Aber jetzt schon, oder?
369
00:25:17,520 --> 00:25:19,080
Konzentriere dich darauf.
370
00:25:19,960 --> 00:25:22,480
Hab keine Angst.
Ich zog allein zwei Töchter groß.
371
00:25:22,760 --> 00:25:24,400
Du bist stärker, als du denkst…
372
00:25:24,480 --> 00:25:26,120
Das ist es nicht.
373
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
Sie nehmen mir mein Baby weg.
374
00:25:29,160 --> 00:25:30,760
Nein, das wird niemand tun.
375
00:25:31,120 --> 00:25:34,120
Ihr seid sehr nett,
aber ihr habt keine Ahnung.
376
00:25:38,640 --> 00:25:39,760
Wer ist das Mädchen?
377
00:25:40,680 --> 00:25:41,520
Deine Tochter?
378
00:25:41,880 --> 00:25:42,720
Ja.
379
00:25:42,920 --> 00:25:45,200
-Sie werden sie holen.
-Nein, wovon redest du?
380
00:25:45,280 --> 00:25:46,240
Sie werden sie holen.
381
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
-Sie sind hinter unseren Kindern her.
-Nein…
382
00:25:48,600 --> 00:25:51,400
-Sie wollen unsere Kinder.
-Nein… Ganz ruhig.
383
00:25:51,960 --> 00:25:55,040
Sie werden sie von Schulen, Straßen,
unseren Häusern,
384
00:25:55,120 --> 00:25:58,400
von Parks und Spielplätzen holen.
385
00:25:58,520 --> 00:26:00,080
Sie brauchen ihr Blut.
386
00:26:00,560 --> 00:26:02,840
Sie brauchen das Blut unserer Kinder.
387
00:26:02,920 --> 00:26:05,760
-Sie nehmen mein Baby weg.
-Keine Sorge! Niemand wird das tun!
388
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
-Sie holen mein Baby!
-Sag Luis Bescheid!
389
00:26:07,920 --> 00:26:11,560
-Mein Baby! Sie nehmen es weg.
-Hol ein feuchtes Tuch. Ihr Fieber steigt.
390
00:26:11,640 --> 00:26:14,680
-Ich bin gleich zurück.
-Beruhige dich. Du bist hier.
391
00:26:34,360 --> 00:26:37,000
-Guten Tag. Willkommen.
-Guten Tag. Danke.
392
00:26:37,080 --> 00:26:38,600
-Bitte folgen Sie mir.
-Natürlich.
393
00:26:50,160 --> 00:26:52,480
Möchten Sie einen Kaffee oder sonst etwas?
394
00:26:53,520 --> 00:26:54,400
Nein, danke.
395
00:26:55,160 --> 00:26:56,360
Er kommt gleich.
396
00:27:25,440 --> 00:27:26,280
Gefällt es Ihnen?
397
00:27:28,920 --> 00:27:31,040
Ein Stein aus dem Valle de los Caídos.
398
00:27:31,480 --> 00:27:33,720
Als sie es zerstörten,
besorgte ich mir ein Stück.
399
00:27:35,640 --> 00:27:37,960
Ohne Erinnerung
überleben politische Sachen nicht.
400
00:27:39,000 --> 00:27:41,280
Vergessen wir nicht,
wie herrlich das Land war,
401
00:27:41,920 --> 00:27:46,680
und wie leicht wir es durch Trugbilder
wie die Hyperdemokratie verlieren können.
402
00:27:48,400 --> 00:27:49,720
Dank Ihrer Bemühungen
403
00:27:50,720 --> 00:27:54,040
sind wir kurz davor,
dem Land seine Würde zurückzugeben.
404
00:27:54,800 --> 00:27:55,960
Willkommen im Team.
405
00:27:56,800 --> 00:27:57,640
Kommen Sie.
406
00:28:03,240 --> 00:28:04,840
Das ist ein detaillierter Bericht
407
00:28:05,440 --> 00:28:07,960
über die Vorteile und Risiken,
die wir eingehen mussten.
408
00:28:09,760 --> 00:28:12,120
-Irgendwas Neues?
-Nein.
409
00:28:12,520 --> 00:28:14,720
Es ist die Lösung
für die größten Probleme.
410
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
Ich weiß,
es ist eine schwere Entscheidung.
411
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
JACOBO MARTÍNEZ DE LOS RÍOS
PRÄSIDENT VON NEUSPANIEN
412
00:28:25,440 --> 00:28:26,640
Für mich ist…
413
00:28:28,200 --> 00:28:31,480
…es eine Ehre, diesen Plan zu leiten.
414
00:28:34,920 --> 00:28:36,240
Danke, Herr Präsident.
415
00:28:38,960 --> 00:28:42,080
-Sonst noch was?
-Nein, danke Manuela. Gut so.
416
00:28:43,600 --> 00:28:45,840
Trink ihn, bevor er kalt wird.
Es wird dir guttun.
417
00:28:47,720 --> 00:28:49,200
Weißt du, was am meisten wehtut?
418
00:28:50,440 --> 00:28:52,160
Dass wir keine Kinder hatten.
419
00:28:56,320 --> 00:28:57,880
Denk jetzt nicht daran.
420
00:29:00,360 --> 00:29:01,400
Ich war es, Luis.
421
00:29:02,960 --> 00:29:04,360
Ich konnte keine Kinder haben.
422
00:29:11,960 --> 00:29:13,440
Er hat es mir nie gesagt.
423
00:29:14,920 --> 00:29:15,760
Ich weiß.
424
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
So war Álvaro.
425
00:29:18,960 --> 00:29:20,600
Deshalb liebte ich ihn so sehr.
426
00:29:23,880 --> 00:29:24,720
Laura,
427
00:29:25,720 --> 00:29:27,080
entschuldige mich kurz.
428
00:29:28,960 --> 00:29:30,320
Es tut mir so leid.
429
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
-Ja?
-Señor…
430
00:29:34,480 --> 00:29:35,960
Ihr geht es nicht gut.
431
00:29:36,040 --> 00:29:39,520
Sie blutete. Ich wusste nicht,
was tun, also brachte ich sie zu Emilia.
432
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Emilia?
433
00:29:41,280 --> 00:29:45,000
Sie ist in guten Händen.
Es geht ihr besser, aber sie ist…
434
00:29:45,520 --> 00:29:47,360
…sehr nervös.
435
00:29:48,120 --> 00:29:52,640
Sie sagt, sie würden ihr Baby wegnehmen,
und alle Kinder seien in Gefahr.
436
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
Okay. Warte im Auto auf mich.
437
00:29:58,280 --> 00:29:59,360
-Ich komme.
-Okay.
438
00:30:02,280 --> 00:30:05,480
Laura, ich muss kurz weg. Es tut mir leid.
439
00:30:05,680 --> 00:30:08,040
-Ich bin gleich zurück.
-Kein Problem.
440
00:30:08,320 --> 00:30:11,600
-Das Leben geht weiter.
-Nein, es geht nicht einfach so weiter.
441
00:30:12,280 --> 00:30:14,000
Aber das ist leider dringend.
442
00:30:16,320 --> 00:30:18,680
Wir sind für dich da,
bei allem, was du brauchst.
443
00:30:24,640 --> 00:30:26,080
Weißt du, was ich brauche?
444
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
Gerechtigkeit, Luis.
445
00:30:31,320 --> 00:30:35,320
Ich will ein großes Staatsbegräbnis
mit allen, sogar dem Präsidenten.
446
00:30:36,560 --> 00:30:39,200
Mit würdigen Reden, die anerkennen,
447
00:30:40,000 --> 00:30:42,800
dass er seinem Land
und seiner Familie treu war.
448
00:30:53,840 --> 00:30:54,880
Los, Beeilung!
449
00:31:03,000 --> 00:31:05,360
NICHTS HÄLT UNS DAVON AB,
DIE ZUKUNFT ZU EROBERN
450
00:31:09,160 --> 00:31:11,240
Es wurde genehmigt. Verstehst du?
451
00:31:12,040 --> 00:31:14,960
Das wird alles ändern.
Es wird die Welt verändern.
452
00:31:15,440 --> 00:31:17,280
Und ich werde es verwirklichen.
453
00:31:17,760 --> 00:31:18,840
Auf den Omega-Plan
454
00:31:19,680 --> 00:31:21,840
und die Einzige,
die ihn verwirklichen kann.
455
00:31:24,560 --> 00:31:28,240
Ich hätte nie gedacht,
dass er so schnell entscheidet.
456
00:31:29,840 --> 00:31:31,240
Aber er denkt so klar…
457
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
…und ist so mutig und…
458
00:31:36,120 --> 00:31:37,800
Du hättest ihn sehen sollen,
459
00:31:37,880 --> 00:31:40,520
seine Ausstrahlung,
seine moralische Autorität.
460
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
Es war so schön, mit ihm zu reden.
461
00:31:43,800 --> 00:31:45,200
Du machst mich eifersüchtig.
462
00:31:46,600 --> 00:31:49,440
Keine Sorge.
Was für mich gut ist, ist gut für dich.
463
00:31:52,320 --> 00:31:53,160
Außerdem…
464
00:31:54,640 --> 00:31:58,160
…kann mir der Präsident nicht geben,
was du mir gibst.
465
00:31:58,640 --> 00:31:59,600
Und was ist das?
466
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Rate mal.
467
00:32:03,000 --> 00:32:03,840
Leidenschaft?
468
00:32:06,480 --> 00:32:07,320
Sex?
469
00:32:07,520 --> 00:32:08,480
Das auch nicht.
470
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
-Nein?
-Nein.
471
00:32:09,800 --> 00:32:11,040
-Nein?
-Was machst du?
472
00:32:12,320 --> 00:32:13,440
Niemand kommt rein.
473
00:32:14,240 --> 00:32:16,200
-Es würde sie das Leben kosten.
-Das ist es.
474
00:32:16,680 --> 00:32:18,360
Niemand gibt mir dieses Gefühl.
475
00:32:19,160 --> 00:32:21,280
Zu wissen, dass du für mich töten würdest.
476
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
Alma.
477
00:32:30,240 --> 00:32:32,040
Du weißt, was ich für dich empfinde.
478
00:32:34,320 --> 00:32:35,560
Du bist mir wichtig.
479
00:32:37,320 --> 00:32:38,400
Spiel nicht mit mir.
480
00:32:38,800 --> 00:32:39,640
Es ist kein Spiel.
481
00:32:41,200 --> 00:32:43,360
Aber ich bin verheiratet. Das wusstest du.
482
00:32:44,160 --> 00:32:45,400
Das wird sich nicht ändern.
483
00:32:45,720 --> 00:32:46,720
-Nein?
-Nein.
484
00:32:48,720 --> 00:32:50,160
Mach, was du willst.
485
00:32:57,960 --> 00:32:58,800
Der Nächste!
486
00:32:59,200 --> 00:33:01,880
-Halt!
-Hey, heute noch wäre nicht schlecht.
487
00:33:01,960 --> 00:33:05,000
Trinken Sie kein Wasser
aus unsicheren Brunnen.
488
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Der Nächste! Halt!
489
00:33:07,120 --> 00:33:10,920
…Ihre Ausweise bereit
und zeigen Sie sie der Polizei.
490
00:33:17,280 --> 00:33:19,240
Weiter. Der Nächste!
491
00:33:19,320 --> 00:33:22,000
Ich habe die Liste hier. Mir wurde…
492
00:33:22,800 --> 00:33:25,040
…nicht gesagt, dass jemand kommt.
493
00:33:26,600 --> 00:33:27,800
-Der Nächste!
-Mal sehen.
494
00:33:29,640 --> 00:33:32,680
3C ist heute Abend frei.
495
00:33:33,600 --> 00:33:36,120
Von da aus kannst du
das Haus im Auge behalten.
496
00:33:40,080 --> 00:33:40,920
Mal sehen…
497
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Zweiter Stock.
498
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
Dritter Stock.
499
00:34:49,880 --> 00:34:50,720
Wie geht es ihr?
500
00:34:51,320 --> 00:34:52,880
Sie hat Todesangst.
501
00:34:54,000 --> 00:34:57,600
Versuch sie zu beruhigen, Luis.
Sie könnte das Baby verlieren.
502
00:35:01,040 --> 00:35:05,120
Álex… Geh in den Laden.
Hinten im Schrank ist Gaze.
503
00:35:05,200 --> 00:35:07,360
-Bring sie mir.
-Bald ist Taschengeld fällig.
504
00:35:07,440 --> 00:35:08,280
Los.
505
00:35:10,480 --> 00:35:11,600
Wie fühlst du dich?
506
00:35:13,240 --> 00:35:15,720
-Ich muss hier weg.
-Das geht nicht.
507
00:35:15,800 --> 00:35:18,200
Es ist wie im Krankenhaus.
Emilia muss dich entlassen.
508
00:35:18,960 --> 00:35:21,040
-Dann bringen sie dich heim.
-Nein.
509
00:35:21,120 --> 00:35:24,320
Ich muss das Land verlassen.
Sonst nehmen sie das Baby.
510
00:35:24,960 --> 00:35:26,320
-Clara…
-Ich muss gehen.
511
00:35:26,400 --> 00:35:29,320
Kein Kind ist in Gefahr,
und deines schon gar nicht.
512
00:35:30,160 --> 00:35:34,040
Dieses Kind ist wie ein Sohn für mich.
Er wird alles haben, und du auch.
513
00:35:35,800 --> 00:35:37,680
Álvaro war wie ein Bruder.
514
00:35:39,000 --> 00:35:40,560
Sie haben deinen Bruder getötet.
515
00:35:41,000 --> 00:35:43,160
Und es waren eure eigenen Leute.
516
00:35:43,240 --> 00:35:46,160
-Sie haben ihn getötet.
-Beruhige dich. Du bist verwirrt.
517
00:35:46,240 --> 00:35:47,680
Nein, das bin ich nicht.
518
00:35:48,320 --> 00:35:51,680
Er sagte es dir, du glaubtest ihm nicht.
Schau, wo er ist.
519
00:35:51,760 --> 00:35:54,120
Du hast ihm nicht geglaubt.
Wir müssen weg.
520
00:36:02,720 --> 00:36:03,640
Bitte, Luis.
521
00:36:03,720 --> 00:36:06,360
Bitte, Álvaro hat dich gewarnt.
522
00:36:06,440 --> 00:36:09,720
Du hast ihm nicht geglaubt!
Es ist deine Schuld, dass er tot ist!
523
00:36:09,800 --> 00:36:11,000
Ganz ruhig. Alles okay?
524
00:36:11,360 --> 00:36:13,520
-Bitte, ich bin nicht verrückt!
-Beruhige dich.
525
00:36:13,600 --> 00:36:16,200
-Behandelt mich nicht wie eine Verrückte.
-Beruhige dich.
526
00:36:16,280 --> 00:36:18,600
-Sie nehmen mein Kind weg.
-Niemand wird das tun.
527
00:36:18,800 --> 00:36:19,920
Ich muss gehen.
528
00:36:25,200 --> 00:36:27,160
-Sie nehmen mein Baby.
-Glaubst du ihr?
529
00:36:27,240 --> 00:36:30,880
In diesem Haus wissen wir,
wozu die Regierung fähig ist, Luis.
530
00:36:31,840 --> 00:36:33,920
Emilia, das ist über 20 Jahre her.
531
00:36:34,720 --> 00:36:36,440
-Und Ramón war…
-Was war er?
532
00:36:38,680 --> 00:36:40,040
Sie sahen ihn als Feind an.
533
00:36:41,600 --> 00:36:43,080
Und zu was wurde Álvaro?
534
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
Was könnte aus dir werden?
535
00:36:55,920 --> 00:36:57,040
Bist du sicher?
536
00:36:57,120 --> 00:37:01,000
Ja… Er ist gerade angekommen.
Wir wissen nicht, wie lange er bleibt.
537
00:37:01,880 --> 00:37:04,560
Ich unterbrach die Operation,
um mit dir zu reden.
538
00:37:06,080 --> 00:37:09,480
Wir können sie beobachten, bis er geht.
Ich bezweifle, dass er lange bleibt.
539
00:37:10,200 --> 00:37:11,640
Der Einsatz geht weiter.
540
00:37:13,680 --> 00:37:16,560
Bei allem Respekt, Comandante…
Wir sollten warten,
541
00:37:16,640 --> 00:37:18,120
bis er das Haus verlässt.
542
00:37:20,080 --> 00:37:21,840
Ich sagte, der Einsatz geht weiter.
543
00:37:21,920 --> 00:37:24,320
-Hast du es nicht gehört?
-Natürlich.
544
00:37:25,240 --> 00:37:28,400
Niemand steht über
der Sicherheit des Staates,
545
00:37:28,960 --> 00:37:30,320
nicht mal ein Minister.
546
00:37:36,080 --> 00:37:37,560
Zu Befehl, Comandante.
547
00:37:55,400 --> 00:37:56,240
Scheiße!
548
00:38:21,840 --> 00:38:23,760
-Emilia! Ein Scharfschütze!
-Was?
549
00:38:23,840 --> 00:38:25,360
Ein Scharfschütze! Auf den Boden!
550
00:38:35,280 --> 00:38:37,680
Álex!
551
00:38:38,720 --> 00:38:39,880
Álex, versteck dich!
552
00:38:40,600 --> 00:38:41,440
Komm!
553
00:38:48,800 --> 00:38:49,720
Keine Bewegung!
554
00:38:51,720 --> 00:38:53,560
Minister, bleiben Sie unten!
555
00:38:57,720 --> 00:38:58,560
Keine Bewegung!
556
00:39:02,720 --> 00:39:04,240
-Alles okay?
-Uns geht es gut.
557
00:39:04,320 --> 00:39:05,840
-Alles okay?
-Uns geht es gut.
558
00:39:10,400 --> 00:39:12,640
-Ist das Ziel eliminiert?
-Nein.
559
00:39:13,320 --> 00:39:14,200
Ich wurde entdeckt.
560
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Emilia,
561
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
hier.
562
00:39:20,760 --> 00:39:21,880
Ruf deine Leute an.
563
00:39:22,760 --> 00:39:24,400
Bringen wir das Mädchen hier raus.
564
00:39:27,800 --> 00:39:28,640
Alles okay?
565
00:39:37,240 --> 00:39:41,560
Heute marschieren wir zusammen als Volk
566
00:39:42,040 --> 00:39:46,360
Um diese Nation zusammen aufzubauen
567
00:39:46,880 --> 00:39:51,160
Sollten wir auf dem Weg Elend begegnen
568
00:39:51,520 --> 00:39:52,600
Werden zwei Streifen…
569
00:39:52,680 --> 00:39:53,560
Hallo, Kinder.
570
00:39:53,640 --> 00:39:54,760
…Geleit geben…
571
00:39:54,880 --> 00:39:55,720
Was ist das?
572
00:39:56,320 --> 00:39:57,640
Wir sehen einen Film.
573
00:39:57,720 --> 00:40:01,080
Wir werden den Namen…
574
00:40:01,720 --> 00:40:04,240
-Was ist das?
-Einer der Filme meiner Tante.
575
00:40:04,320 --> 00:40:05,760
…Pracht wieder hören
576
00:40:06,040 --> 00:40:06,960
Da die Geschichte…
577
00:40:07,040 --> 00:40:09,320
Das ist mein Freund, Pedro.
578
00:40:10,800 --> 00:40:12,920
Uns heute einen Platz…
579
00:40:13,040 --> 00:40:14,880
Er hat große Ohren!
580
00:40:15,280 --> 00:40:16,960
Ich finde ihn sehr hübsch.
581
00:40:17,680 --> 00:40:20,040
-Marta mag Pedro!
-Nein. Hör auf.
582
00:40:20,120 --> 00:40:21,680
-Hör zu, Schatz.
-Sara…
583
00:40:21,760 --> 00:40:23,520
-Tante…
-Marta,
584
00:40:23,640 --> 00:40:25,040
woher kennst du Pedro?
585
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
Na ja… als ich in der Klinik war…
586
00:40:31,040 --> 00:40:32,960
Geht in den Garten. Es ist schön draußen.
587
00:40:33,040 --> 00:40:35,640
-Nein.
-Ihr wart den ganzen Tag drinnen. Los!
588
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
Komm, Sergio. Gehen wir.
589
00:40:44,920 --> 00:40:49,240
Mit mehr Ruhm, Gerechtigkeit
Und Beharrlichkeit
590
00:40:49,840 --> 00:40:54,120
Die Strahlen unserer Vergangenheit
591
00:40:54,480 --> 00:40:58,920
Die unsere Flagge nie verraten hat
Werden zurückkehren
592
00:41:10,440 --> 00:41:12,400
Scharfschütze Zwei,
der Einsatz geht weiter.
593
00:41:20,480 --> 00:41:22,160
KLEMPNEREI
594
00:42:01,800 --> 00:42:03,120
Bestätigen Sie Ihre Position.
595
00:42:04,000 --> 00:42:06,120
Scharfschütze 2 auf Position.
596
00:42:07,080 --> 00:42:09,200
Die Zu- und Ausgänge des Platzes
sind gedeckt.
597
00:42:11,480 --> 00:42:15,920
Los. Haltet nicht an. Los.
598
00:42:25,360 --> 00:42:27,280
Okay, hinter mich. Gehen wir.
599
00:42:56,360 --> 00:42:58,200
Geh zur Seite, du Idiot.
600
00:43:01,480 --> 00:43:03,200
-Hey, Vorsicht.
-Immer mit der Ruhe!
601
00:43:12,120 --> 00:43:13,080
Gehen wir.
602
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
Gehen wir.
603
00:43:14,960 --> 00:43:15,800
Hugo!
604
00:43:17,840 --> 00:43:18,680
Mein Schatz!
605
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
-Schatz!
-Papa!
606
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
Wie geht's dir?
607
00:43:38,400 --> 00:43:39,240
Gehen wir.
608
00:43:39,640 --> 00:43:41,760
Geht spazieren.
Kommt in einer Stunde wieder.
609
00:43:41,840 --> 00:43:45,320
-Ist alles in Ordnung?
-Ja, alles okay. Alles ist gut.
610
00:43:45,400 --> 00:43:47,440
Schatz, ich bin gleich zurück.
611
00:44:00,720 --> 00:44:02,040
Gehen wir.
612
00:44:17,120 --> 00:44:18,560
Ist das Ziel eliminiert?
613
00:44:18,840 --> 00:44:23,400
Negativ. Ich hatte keine freie Schussbahn.
Sie fahren in einem schwarzen Lkw zu euch.
614
00:44:23,480 --> 00:44:26,440
Das Nummernschild ist 2668-GBY.
615
00:44:48,000 --> 00:44:48,840
Scheiße!
616
00:44:49,880 --> 00:44:50,760
Was sollen wir tun?
617
00:44:55,520 --> 00:44:56,560
Fahr langsam vor.
618
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Los.
619
00:45:15,440 --> 00:45:16,280
Alle raus!
620
00:45:16,800 --> 00:45:17,640
Wie Sie wünschen.
621
00:45:21,120 --> 00:45:22,280
Es ist alles in Ordnung.
622
00:45:22,920 --> 00:45:24,280
-Du redest viel.
-Was soll das?
623
00:45:24,360 --> 00:45:25,760
Was? Aufmachen!
624
00:45:26,400 --> 00:45:27,240
Aufmachen!
625
00:45:37,280 --> 00:45:38,120
Du, raus!
626
00:45:38,880 --> 00:45:39,720
Such drinnen.
627
00:45:42,960 --> 00:45:44,240
Da ist sonst niemand!
628
00:45:46,240 --> 00:45:47,080
Komm her.
629
00:45:49,480 --> 00:45:50,320
Keine Bewegung!
630
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
Wo ist die schwangere Frau, verdammt?
631
00:46:09,520 --> 00:46:11,360
-Guten Abend, Señor.
-Guten Abend.
632
00:46:11,800 --> 00:46:14,360
Wir müssen Ihr Fahrzeug durchsuchen.
Unser Befehl ist…
633
00:46:14,440 --> 00:46:15,960
Ich habe es eilig.
634
00:46:16,720 --> 00:46:18,160
Lassen Sie mich bitte durch.
635
00:46:19,120 --> 00:46:21,120
Ich muss Ihr Fahrzeug durchsuchen.
636
00:46:21,720 --> 00:46:22,640
Wie heißen Sie?
637
00:46:24,520 --> 00:46:26,560
-Wie bitte?
-Wie heißen Sie?
638
00:46:28,320 --> 00:46:29,160
Alberto.
639
00:46:30,200 --> 00:46:31,400
Alberto was?
640
00:46:33,400 --> 00:46:34,240
Gómez…
641
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
-Gómez Martínez, Señor.
-Gut.
642
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
Kennen Sie meinen Namen?
643
00:46:40,200 --> 00:46:41,040
Jawohl.
644
00:46:41,840 --> 00:46:42,880
Luis Covarrubias.
645
00:46:43,840 --> 00:46:47,920
Wissen Sie, warum Sie meinen Namen kennen?
Ich bin der Gesundheitsminister.
646
00:46:48,680 --> 00:46:49,960
Und Sie sind ein Soldat,
647
00:46:51,040 --> 00:46:52,360
der meinen Befehlen folgt.
648
00:46:54,440 --> 00:46:56,040
Lassen Sie mich durch, los.
649
00:47:31,560 --> 00:47:32,400
Alles okay?
650
00:47:36,880 --> 00:47:41,360
Jemand wird dich erwarten
und dir für eine Weile eine Bleibe finden.
651
00:47:41,440 --> 00:47:42,280
Danke.
652
00:47:44,680 --> 00:47:47,520
Du kannst hochkommen.
Die Gefahr ist vorbei.
653
00:47:48,920 --> 00:47:52,080
Nein, schon gut.
Von hier kann ich die Sterne sehen.
654
00:48:08,600 --> 00:48:09,720
Es tut mir sehr leid.
655
00:48:12,960 --> 00:48:14,320
Álvaro war mein Freund.
656
00:48:15,640 --> 00:48:16,880
Der Einzige, der mir blieb.
657
00:48:19,000 --> 00:48:23,760
Es tut mir leid, dass du aus dem Land,
das wir ruiniert haben, fliehen musst.
658
00:48:27,200 --> 00:48:29,800
Ich werde immer für dich da sein,
659
00:48:31,400 --> 00:48:33,800
und dir und deinem Kind
wird an nichts fehlen.
660
00:48:39,800 --> 00:48:40,760
Aber vor allem
661
00:48:41,840 --> 00:48:43,760
hoffe ich, dass ihr zurückkehren könnt,
662
00:48:45,800 --> 00:48:48,200
und einen besseren Ort vorfindet.
663
00:48:50,480 --> 00:48:51,720
Ich gebe dir mein Wort,
664
00:48:52,960 --> 00:48:57,120
dass ich alles tun werde,
damit dein Sohn an einem Ort aufwächst,
665
00:48:57,960 --> 00:49:00,080
der dem Land gleicht, das wir mal hatten
666
00:49:01,320 --> 00:49:03,040
und bewahren hätten sollen.
667
00:49:13,520 --> 00:49:15,360
Sergio? Du bist hier!
668
00:49:15,600 --> 00:49:18,160
-Toll!
-Und wer ist der Junge?
669
00:49:18,240 --> 00:49:19,640
Der Neffe des Ministers.
670
00:49:20,040 --> 00:49:22,000
Dann kümmert euch mal gut um ihn.
671
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
-Nein.
-Komm her!
672
00:49:25,960 --> 00:49:28,840
-Geh zu dieser Adresse.
-Ist da jemand?
673
00:49:28,920 --> 00:49:32,280
Ich weiß nicht.
Wenn ja, töte sie, wer immer sie sind.
674
00:49:32,360 --> 00:49:35,600
Der Comandante, Enrique… war bei Mama.
675
00:49:36,080 --> 00:49:36,920
Trau ihm nicht.
676
00:49:37,000 --> 00:49:39,360
Es tut mir sehr leid,
dass Ihr Freund verunglückte.
677
00:49:39,440 --> 00:49:42,280
Jemand schoss gestern auf mich.
War das auch ein Unfall?
678
00:49:42,360 --> 00:49:43,320
-Was?
-Was ist los?
679
00:49:43,400 --> 00:49:45,720
-Er ist weg. Sergio?
-Sergio!
680
00:49:45,800 --> 00:49:47,760
Hey!
681
00:49:47,880 --> 00:49:48,720
Halt!
682
00:49:56,600 --> 00:50:00,320
Du hast jedes Recht auf Geheimnisse,
aber verlange nichts anderes von mir.
683
00:50:00,400 --> 00:50:01,960
Wir haben noch was zu bereden.
684
00:50:02,840 --> 00:50:05,200
Du solltest nicht hier sein.
Es ist gefährlich.
685
00:50:05,280 --> 00:50:07,440
-Es geht um meine Enkelin.
-Marta ist in Gefahr.
686
00:50:07,920 --> 00:50:10,320
-Aus dem Weg.
-Ganz ruhig. Steck das weg.