1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,160
Mitä mietit?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Poliisin ja armeijan valta vain kasvaa.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Annamme niille vallan suojella meitä.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,360
Kuka suojelee,
kun ne alkavat vainota meitä?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,600
Käynnissä on salainen ohjelma.
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,480
Sitä kaunistellaan,
mutta he aikovat tappaa ihmisiä.
8
00:00:32,560 --> 00:00:35,520
Joku tekee sen täällä.
Jossain teknisessä roolissa.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
En pidä vihjailustasi.
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,800
Otan osaa ministerin kuoleman johdosta.
11
00:00:40,280 --> 00:00:42,520
Tiedän, että olitte läheisiä ystäviä.
12
00:00:45,280 --> 00:00:48,600
Löysimme tyttöystäväsi Julian.
Hän esittää Sara-siskoaan.
13
00:00:48,680 --> 00:00:51,160
Jos teet minulle töitä,
jätän heidät eloon.
14
00:00:52,240 --> 00:00:54,800
Álvaro lähetti. Onko lapsi hänen?
15
00:00:55,400 --> 00:00:58,520
Hän hokee,
että kaikki lapset ovat vaarassa.
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,480
Tiedämme hyvin,
mihin tämä hallitus pystyy.
17
00:01:01,560 --> 00:01:03,880
Ramónia pidettiin vihollisena.
-Ja Álvaroa?
18
00:01:03,960 --> 00:01:05,560
Pidetäänkö kohta sinuakin?
19
00:01:05,640 --> 00:01:09,480
Kukaan ei ole valtion turvallisuutta
tärkeämpi, ei edes ministeri.
20
00:01:10,320 --> 00:01:12,320
Ministeri, pysykää matalana!
21
00:01:12,400 --> 00:01:14,720
Kuka sinua on pistänyt?
-Laitoksessa.
22
00:01:14,800 --> 00:01:17,240
Meitä sanottiin erikoisyksilöiksi.
23
00:01:18,440 --> 00:01:21,640
Rouva tahtoo, että vahdit Sergio-poikaa.
24
00:01:21,720 --> 00:01:24,480
Sergiolla on synnynnäinen sairaus.
Rouva hoitaa häntä.
25
00:01:24,560 --> 00:01:27,720
Teen kaikkeni,
jotta poikasi saa varttua paikassa,
26
00:01:27,800 --> 00:01:30,960
joka muistuttaa maata,
jota emme olisi saaneet menettää.
27
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
MADRID, 25 VUOTTA AIEMMIN
28
00:01:38,000 --> 00:01:42,320
Minähän sanoin, Álvaro.
Hemmetti sinun kanssasi!
29
00:01:42,400 --> 00:01:47,000
Allas on vuodessa vedetön.
Siksi emme saaneet mitään. Kalat katoavat.
30
00:01:47,080 --> 00:01:51,320
Tekoaltaan hyvästely oli tärkeämpää
kuin esikoiseni syntymä.
31
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
Laskettu aika oli ensi kuussa.
32
00:01:53,480 --> 00:01:56,160
Äkkiä nyt. Sulje se.
33
00:02:03,400 --> 00:02:04,640
Luis.
-Mitä?
34
00:02:04,720 --> 00:02:06,480
Aja varovasti.
-Mitä?
35
00:02:06,560 --> 00:02:09,280
Jos ajat jokeen ja kuolet,
joudun kasvattamaan lapsesi.
36
00:02:09,360 --> 00:02:10,200
Totta kai.
37
00:02:10,720 --> 00:02:13,240
Toisaalta saisin sinun ylennyksesi.
38
00:02:13,320 --> 00:02:16,280
Ole vaiti. Minua hermostuttaa.
39
00:02:18,080 --> 00:02:20,200
Kuule. Opit kyllä ajan kanssa.
40
00:02:20,920 --> 00:02:23,160
Sinusta tulee loistava isä.
41
00:02:23,240 --> 00:02:25,560
Niin varmaan. Mistä tiedät?
42
00:02:26,200 --> 00:02:27,840
Kasvatit minut hyvin.
43
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
Olet minulle isän korvike.
44
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
Mentiin. Saat kohta lapsesi syliisi.
45
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
Kuuntele.
-En ole sillä tuulella.
46
00:02:43,960 --> 00:02:45,680
Usko minua.
-Voi helvetti.
47
00:02:46,320 --> 00:02:49,080
Kappale muistuttaa aina
esikoisesi syntymästä.
48
00:03:04,720 --> 00:03:05,560
Álvaro.
49
00:03:09,640 --> 00:03:10,520
Álvaro?
50
00:03:17,080 --> 00:03:20,440
"Hän ei ole enää luonamme,
mutta emme unohda häntä."
51
00:03:20,520 --> 00:03:23,360
Näin sanoi presidentti -
52
00:03:23,440 --> 00:03:27,000
ulkoministeri Álvaro Maizteguin
hautajaisissa,
53
00:03:27,080 --> 00:03:28,880
jotka päättyivät hetki sitten.
54
00:03:28,960 --> 00:03:31,400
Paikalla oli hallituksen johtohenkilöitä,
55
00:03:31,480 --> 00:03:35,240
kaikkien yhteiskuntaluokkien edustajia -
56
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
sekä kansalaisia,
jotka olivat tulleet jättämään hyvästit -
57
00:03:39,360 --> 00:03:41,880
miehelle, joka ilmensi maamme ihanteita -
58
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
ja edusti sitä kansainvälisesti.
59
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
Otatko teetä?
60
00:04:59,720 --> 00:05:00,560
Tässä.
61
00:05:01,400 --> 00:05:02,240
Kiitos.
62
00:05:09,160 --> 00:05:10,000
Hei, Sara.
63
00:05:10,640 --> 00:05:11,480
Hei.
64
00:05:12,160 --> 00:05:13,000
Kuinka sujuu?
65
00:05:14,200 --> 00:05:15,640
Hyvin, kiitos.
66
00:05:16,760 --> 00:05:18,520
Meillä jäi juttu kesken.
67
00:05:19,960 --> 00:05:22,160
Muistathan.
-Majuri, lisää viiniä?
68
00:05:24,680 --> 00:05:25,520
Ei.
69
00:05:26,520 --> 00:05:27,360
Selvä.
70
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Anteeksi.
71
00:05:34,160 --> 00:05:35,360
Oletko nähnyt häntä?
72
00:05:39,720 --> 00:05:41,040
Onko isästä kuulunut?
73
00:05:41,120 --> 00:05:44,920
Ehkä hän on vielä ministeriössä.
-Koko yön, soittamatta?
74
00:05:46,280 --> 00:05:47,600
Mitä tehdään?
75
00:05:48,440 --> 00:05:50,520
Pyydän Enriquea lähettämään jonkun.
76
00:05:53,120 --> 00:05:53,960
Anteeksi.
77
00:05:54,440 --> 00:05:58,080
Majuri, meitä ei ole esitelty.
Olen Lauran veli.
78
00:05:58,160 --> 00:06:00,040
Osanottoni.
-Kiitos.
79
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
Ja muuten, onnittelut.
80
00:06:02,600 --> 00:06:05,400
Mistä?
-Työskentelen presidentinkansliassa.
81
00:06:05,480 --> 00:06:08,960
Virkamiehenä vain, mutta kuulin huhun.
82
00:06:09,040 --> 00:06:10,240
Minkä?
83
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
Hallitusmuutoksista.
Hänen nimensä on kaikkien huulilla.
84
00:06:14,400 --> 00:06:19,840
Ei kannata välittää huhuista.
Ne eivät takaa mitään. Se on politiikkaa.
85
00:06:19,920 --> 00:06:22,160
Mihin virkaan häntä uumoillaan?
86
00:06:22,240 --> 00:06:23,720
Varapresidentiksi.
87
00:06:26,760 --> 00:06:29,320
Sieppaan tulevan varapresidentin hetkeksi.
88
00:06:31,040 --> 00:06:34,080
Et kertonut.
-Sinähän pyysit tilaa.
89
00:06:35,400 --> 00:06:36,680
Tee palvelus.
90
00:06:38,960 --> 00:06:40,280
Emme löydä Luisia.
91
00:06:42,680 --> 00:06:43,960
Teenkö tiedusteluja?
92
00:06:55,840 --> 00:06:57,320
Laura.
93
00:06:59,520 --> 00:07:01,720
Anteeksi, etten päässyt ajoissa.
94
00:07:01,800 --> 00:07:05,320
Ei se mitään. Alma kertoi,
että hoidit kiireellistä asiaa.
95
00:07:08,120 --> 00:07:10,360
Minun pitää hoitaa toinen tärkeä asia.
96
00:07:11,080 --> 00:07:13,840
Tulen käymään iltapäivällä. Sopiiko?
97
00:07:30,520 --> 00:07:32,560
Minulla on sinulle asiaa.
98
00:07:33,120 --> 00:07:34,240
Hyvä on, ministeri.
99
00:07:38,480 --> 00:07:39,720
Etkö sano muuta?
100
00:07:40,520 --> 00:07:43,840
Otan osaa
ystävänne onnettomuuden johdosta.
101
00:07:43,920 --> 00:07:46,000
En päässyt sanomaan hautajaisissa.
102
00:07:47,000 --> 00:07:48,200
Onnettomuuden?
103
00:07:50,360 --> 00:07:53,360
Minua yritettiin ampua eilen.
Oliko sekin vahinko?
104
00:07:53,440 --> 00:07:54,480
Mitä?
105
00:07:54,840 --> 00:07:56,400
Teitäkö?
-Niin.
106
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
Ministeriä, joka Álvarokin oli.
107
00:07:59,840 --> 00:08:01,160
Hän, jonka hautasitte.
108
00:08:02,120 --> 00:08:02,960
Voi taivas.
109
00:08:04,360 --> 00:08:08,040
Kuulin, että eilen ammuttiin
paennutta terroristia.
110
00:08:09,000 --> 00:08:10,760
Ette kai te siellä ollut.
111
00:08:12,600 --> 00:08:13,560
Vai mitä?
112
00:08:15,000 --> 00:08:16,520
Mistä te puhutte?
113
00:08:27,080 --> 00:08:28,960
Rosa.
114
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
Niin?
115
00:08:33,120 --> 00:08:36,720
Kun majuri Jiménez on lähtenyt,
avatkaa kaikki ikkunat.
116
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
En halua paskan hajua talooni.
117
00:08:41,600 --> 00:08:43,920
Kuulitko?
-Mitä hän on tehnyt?
118
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Hyvä on.
119
00:08:50,200 --> 00:08:51,840
Sanoiko hän, että häntä ammuttiin?
120
00:08:53,760 --> 00:08:54,880
Minne menet?
121
00:08:54,960 --> 00:08:57,560
Etkö nähnyt? Kysyn, onko hän kunnossa.
122
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
Ei nyt.
123
00:09:11,520 --> 00:09:13,160
Luis. Kulta.
124
00:09:13,920 --> 00:09:14,920
Mitä on sattunut?
125
00:09:16,360 --> 00:09:17,480
Ammuttiinko sinua?
126
00:09:18,880 --> 00:09:20,840
Kerro, mitä on sattunut.
127
00:09:23,360 --> 00:09:24,800
Olen kunnossa. Rauhoitu.
128
00:09:25,640 --> 00:09:26,920
Miten voisin?
129
00:09:27,360 --> 00:09:29,240
Väitätkö, että kaikki on hyvin?
130
00:09:29,960 --> 00:09:32,360
Ei ole. Minua huolestuttaa.
131
00:09:33,600 --> 00:09:35,200
Arvaa, nukuinko viime yönä.
132
00:09:36,160 --> 00:09:39,560
Sinua kyseltiin hautajaisissa.
Jouduin teeskentelemään.
133
00:09:40,560 --> 00:09:44,240
Tulit sisään kuin mielipuoli
ja solvasit majuria. Kysyn vielä.
134
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
Mistä on kysymys?
135
00:09:50,200 --> 00:09:53,640
Puhutaan illalla.
-Miksi illalla?
136
00:09:53,720 --> 00:09:55,680
Lähdetkö taas?
-Minun on pakko.
137
00:09:57,320 --> 00:09:59,720
Selitän, kun voin.
-Nyt heti.
138
00:09:59,800 --> 00:10:01,640
Vaadin, että kerrot heti.
139
00:10:06,120 --> 00:10:07,640
Sinullakin on salaisuuksia.
140
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
Miten niin?
141
00:10:13,840 --> 00:10:16,440
Olemme olleet kauan yhdessä.
-Ikuisuuden.
142
00:10:18,400 --> 00:10:21,400
Tiedän, että olet salaillut
jotain viime aikoina.
143
00:10:24,680 --> 00:10:25,640
En vaadi mitään.
144
00:10:27,600 --> 00:10:31,240
Sinullakin saa olla salaisuuksia.
Älä vaadi minua kertomaan.
145
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
Puhutaan myöhemmin.
146
00:10:49,840 --> 00:10:53,040
Ei nyt, Iván.
Siirrä lasi, ettei joku loukkaa itseään.
147
00:10:53,120 --> 00:10:55,840
Isä hyvä. Et ole kunnossa.
148
00:10:58,480 --> 00:10:59,440
Minäkään en ole.
149
00:11:02,760 --> 00:11:03,600
Täti.
150
00:11:04,480 --> 00:11:07,880
Vietkö minut uimaan? Sinä lupasit.
151
00:11:09,440 --> 00:11:10,880
Annoinko luvan tulla?
152
00:11:11,440 --> 00:11:12,280
Sergio kulta.
153
00:11:13,120 --> 00:11:15,000
Anteeksi, rouva.
-Vie hänet.
154
00:11:15,080 --> 00:11:17,440
Uima-altaalle, puutarhaan, jonnekin.
155
00:11:17,520 --> 00:11:20,080
Lähdemme lauantaisin myöhemmin.
-Aivan sama!
156
00:11:20,160 --> 00:11:21,880
Mitä sinä haluat?
157
00:11:22,680 --> 00:11:24,720
Ota hänet mukaasi.
-Selvä.
158
00:11:26,040 --> 00:11:27,040
Niin on paras.
159
00:11:28,840 --> 00:11:29,680
Mennään.
160
00:11:32,800 --> 00:11:36,720
Viime vuosina aurinkopaneeleja
on kehitetty ja sovellettu...
161
00:11:38,680 --> 00:11:42,000
Voit mennä. Seuraava.
162
00:11:48,440 --> 00:11:51,760
Poika on terveysministerin sukulainen.
-Tässä lupa.
163
00:11:51,840 --> 00:11:53,240
Olemme talon työväkeä.
164
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
Riisu silmälasit.
165
00:12:14,800 --> 00:12:15,640
Voitte mennä.
166
00:12:16,440 --> 00:12:17,280
Kiitos.
167
00:12:19,200 --> 00:12:21,680
Onko kivaa tavata Marta?
-Tosi kivaa!
168
00:12:21,760 --> 00:12:23,480
Onko? Menehän.
169
00:12:34,480 --> 00:12:35,760
Näytät räjähtäneeltä.
170
00:12:36,480 --> 00:12:39,040
Entä sitten? Tälläytyäkö pitäisi?
171
00:12:39,680 --> 00:12:42,400
Älä jauha paskaa. Mene tähän osoitteeseen.
172
00:12:42,480 --> 00:12:45,400
Etsi laite, jonka Navarro näyttää.
173
00:12:51,520 --> 00:12:53,440
Onko siellä joku?
-En tiedä.
174
00:12:54,000 --> 00:12:56,280
Jos on, tapa. Oli kuka oli.
175
00:12:59,040 --> 00:13:01,120
Veittekö äidilleni lääkkeet?
176
00:13:01,200 --> 00:13:04,080
Inhalaattorin ja kaksi lääkepakkausta.
177
00:13:09,960 --> 00:13:10,800
Lähdetään.
178
00:13:19,720 --> 00:13:20,560
Ole hyvä.
179
00:13:22,720 --> 00:13:23,840
Laitan laskuun.
180
00:13:23,920 --> 00:13:25,360
Hei.
181
00:13:26,040 --> 00:13:27,760
Sinä tulit! Kivaa!
182
00:13:28,720 --> 00:13:31,200
Huomenta, Begoña.
-Huomenta, Sara.
183
00:13:31,680 --> 00:13:34,040
Kuka tämä lapsi on?
184
00:13:34,120 --> 00:13:36,800
Ministerin sukulaispoika.
185
00:13:37,280 --> 00:13:40,480
Niinkö? Pidä sitten hyvää huolta hänestä.
186
00:13:42,360 --> 00:13:44,560
Saanko katsoa tavaroita?
187
00:13:44,640 --> 00:13:45,800
Saat. Tule.
188
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
Meillä on papuja, ananasta,
saippuaa, pesusieniä...
189
00:13:54,160 --> 00:13:55,440
Saanko syödä näitä?
190
00:13:55,520 --> 00:13:57,120
Et saa.
191
00:13:59,760 --> 00:14:02,920
Olet allerginen pähkinöille, muistathan?
192
00:14:03,600 --> 00:14:06,680
Ne ovat niin kuin pinjansiemeniä.
-Aivan.
193
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
Et voi syödä niitä. Muistathan?
194
00:14:09,800 --> 00:14:13,080
Haluatko herkkua? Marta, mitä löytyy?
-Katsotaan.
195
00:14:13,160 --> 00:14:14,440
Mitä saisi olla?
196
00:14:15,640 --> 00:14:17,600
Haluatko karkkia?
197
00:14:29,360 --> 00:14:31,360
He vievät vauvani.
198
00:14:31,440 --> 00:14:33,400
Kaikkien lapset viedään.
199
00:14:33,880 --> 00:14:35,360
Ampuja! Matalaksi!
200
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
Älkää liikkuko!
201
00:14:58,400 --> 00:15:01,360
Vauvani viedään.
-Kukaan ei vie häntä.
202
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
Lapset viedään.
203
00:15:03,880 --> 00:15:07,680
Kouluista, kaduilta, kodeista,
204
00:15:07,760 --> 00:15:10,960
puistoista, ja leikkikentät autioituvat.
205
00:15:11,040 --> 00:15:14,240
Isät ja äidit itkevät lapsiaan.
206
00:16:06,400 --> 00:16:07,560
Luis!
207
00:16:08,360 --> 00:16:10,160
Emilia!
-Mitä sinä täällä teet?
208
00:16:10,840 --> 00:16:11,680
Hitto!
209
00:16:13,720 --> 00:16:14,560
En tiedä.
210
00:16:15,520 --> 00:16:19,400
Yritän selvittää,
mitä ystävälleni tapahtui.
211
00:16:21,480 --> 00:16:23,040
Entä sinä?
-Clara.
212
00:16:23,680 --> 00:16:27,480
Hän pyysi hakemaan jotain,
mitä hän on piilottanut.
213
00:16:28,000 --> 00:16:30,120
Mitä?
-En tiedä.
214
00:16:30,200 --> 00:16:32,080
Asiakirjoja, todisteita...
215
00:16:32,720 --> 00:16:34,080
En minäkään tiedä.
216
00:16:38,360 --> 00:16:42,680
Turvallisuussyistä pitäkää paperit mukana
ja esittäkää ne pyydettäessä.
217
00:16:44,520 --> 00:16:46,680
Sergio, mitä pidät tosimaailmasta?
218
00:16:59,960 --> 00:17:02,280
Mitä he soittavat?
-Tykkäätkö?
219
00:17:03,600 --> 00:17:05,120
Miten tätä tanssitaan?
220
00:17:05,200 --> 00:17:06,720
En tiedä. Miten huvittaa.
221
00:17:19,920 --> 00:17:21,600
Tule.
-En.
222
00:17:21,680 --> 00:17:23,360
Etkö tanssi kanssani?
223
00:17:23,440 --> 00:17:26,480
Älä pakota. En ole tanssinut aikoihin.
224
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
Ala tulla sitten.
225
00:17:34,880 --> 00:17:35,800
Isä.
226
00:17:35,880 --> 00:17:38,120
Tanssitko minun kanssani?
-Totta kai!
227
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
Vaihdetaan. Missä minun parini on?
228
00:17:41,120 --> 00:17:42,080
Sergio?
229
00:17:44,920 --> 00:17:48,720
Mitä?
-Hän katosi. Sergio!
230
00:17:51,480 --> 00:17:53,880
Menen tähän suuntaan.
-Me menemme tuonne.
231
00:17:55,600 --> 00:17:57,400
Näitkö silmälasipäistä poikaa?
232
00:18:02,640 --> 00:18:05,080
Menikö tästä pikkupoika?
233
00:18:06,920 --> 00:18:09,040
Näittekö silmälasipäistä poikaa?
234
00:18:29,960 --> 00:18:30,840
Varo vähän.
235
00:18:31,600 --> 00:18:33,000
Seis! Sergio!
236
00:18:36,000 --> 00:18:37,840
Anteeksi.
237
00:18:39,920 --> 00:18:42,000
Ei voi olla totta.
238
00:18:42,520 --> 00:18:45,440
Oletteko nähneet tämänmittaista poikaa?
239
00:18:46,760 --> 00:18:48,920
Hän oli yksin.
-Ei ole näkynyt.
240
00:18:49,000 --> 00:18:53,720
Täällä on paljon väkeä.
-Hänellä oli uusi sininen takki.
241
00:18:54,800 --> 00:18:55,760
Isä!
242
00:18:57,640 --> 00:18:59,080
En löydä häntä!
243
00:18:59,160 --> 00:19:02,000
Missä hän on?
-Älä hermostu.
244
00:19:02,080 --> 00:19:03,200
Mitä nyt?
245
00:19:04,440 --> 00:19:07,360
Ne eivät ole välttämättä hänen.
-Missä ne olivat?
246
00:19:07,440 --> 00:19:10,400
Marta löysi ne maasta.
-Miksi ne olivat maassa?
247
00:19:10,480 --> 00:19:14,240
Hän saattoi palata kaupalle.
Ehkä hän pelästyi.
248
00:19:14,320 --> 00:19:16,160
Mennään kaupalle.
-Tule.
249
00:19:18,240 --> 00:19:19,200
Päästä irti!
250
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Sergio?
251
00:19:25,840 --> 00:19:27,160
Kuka olet?
252
00:19:28,120 --> 00:19:28,960
Hei!
253
00:19:29,840 --> 00:19:30,880
Päästä irti!
254
00:19:31,920 --> 00:19:33,360
Minne matka, paskiainen?
255
00:19:33,440 --> 00:19:35,120
Mitä teit hänelle?
-Päästä irti!
256
00:19:35,200 --> 00:19:36,680
Oletko kunnossa, Sergio?
257
00:19:43,080 --> 00:19:45,640
Oletko kunnossa? Varmasti?
-Olen.
258
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
Tule.
259
00:19:51,080 --> 00:19:52,480
Katso.
-Sergio!
260
00:19:56,840 --> 00:19:57,760
Kulta!
261
00:19:57,840 --> 00:20:00,840
Missä hän oli?
-Oletko kunnossa?
262
00:20:02,800 --> 00:20:04,920
Mitä tapahtui?
-Joku yritti siepata.
263
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Katso.
264
00:20:23,240 --> 00:20:25,760
Makuuhuoneessa ei ole mitään. Entä täällä?
265
00:20:25,840 --> 00:20:28,160
Álvaron puhelin, mutta se on pyyhitty.
266
00:20:28,240 --> 00:20:31,760
Ehkä Clara teki sen.
Raukkaparka pelkäsi kovasti.
267
00:20:31,840 --> 00:20:34,360
Et saisi olla täällä.
Tämä on vaarallista.
268
00:20:34,440 --> 00:20:38,200
Tulin lapsenlapseni takia.
En voi olla tekemättä mitään.
269
00:20:38,280 --> 00:20:41,560
Ota edes puhelin.
Soita, jos sattuu jotain.
270
00:20:41,640 --> 00:20:42,480
En.
271
00:20:43,040 --> 00:20:44,200
Anna minun auttaa.
272
00:20:45,040 --> 00:20:46,480
Olet 25 vuotta myöhässä.
273
00:20:48,960 --> 00:20:50,400
Annatko koskaan anteeksi?
274
00:21:02,840 --> 00:21:04,400
Emilia.
-Niin?
275
00:21:05,040 --> 00:21:05,880
Katso.
276
00:21:07,480 --> 00:21:08,800
Se on murrettu.
277
00:21:16,440 --> 00:21:17,400
Lähdetään.
278
00:21:18,360 --> 00:21:20,600
Joku kävi täällä ennen meitä.
279
00:21:20,680 --> 00:21:22,200
Kerää hänen tavaransa.
280
00:21:33,720 --> 00:21:37,360
Jos löydät jotain hänen tavaroistaan...
-Otan yhteyttä.
281
00:21:38,800 --> 00:21:39,720
Ota sinäkin.
282
00:21:47,680 --> 00:21:49,520
Pidä huolta itsestäsi.
-Pidän.
283
00:22:47,000 --> 00:22:47,840
Huomenta.
284
00:22:48,600 --> 00:22:51,680
Ilmoitan rouvalle tulostanne.
Seuratkaa minua.
285
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Kiitos.
286
00:22:58,280 --> 00:22:59,120
Olkaa hyvä.
287
00:23:06,240 --> 00:23:10,480
Hymyile, Manuelita. Ole kiltti.
288
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
Palaa pian. Kaipaan sinua jo.
289
00:23:20,280 --> 00:23:21,200
Majuri.
290
00:23:24,080 --> 00:23:25,760
Minä sinulle majurit näytän.
291
00:23:33,920 --> 00:23:36,880
Miten he voivat?
-Leikkivät vain.
292
00:23:37,400 --> 00:23:39,760
Sergio ei näytä välittävän koko jutusta.
293
00:23:40,280 --> 00:23:43,040
Uskomattomia tenavia. Tärisen vieläkin.
294
00:23:46,080 --> 00:23:46,920
Minä avaan.
295
00:23:52,080 --> 00:23:53,440
Niin?
-Anteeksi.
296
00:23:53,520 --> 00:23:55,360
Pidättekö ruokakauppaa?
297
00:23:55,440 --> 00:23:56,560
Hugo, se mies!
298
00:23:56,640 --> 00:23:59,840
Paskiainen, joka vei Sergion.
Mitä teet täällä?
299
00:24:01,360 --> 00:24:03,000
Kuulkaa. Mennään sisälle.
300
00:24:03,080 --> 00:24:06,120
Kukaan ei mene sisälle.
-Lapsemme on teillä.
301
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Päivää.
302
00:24:09,880 --> 00:24:11,560
Mitä täällä tapahtuu?
-Päivää.
303
00:24:12,480 --> 00:24:14,680
Ystävämme tulivat kylään.
304
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
Vai niin.
-Mennään sisälle.
305
00:24:20,240 --> 00:24:22,680
Mukavaa päivää.
-Samoin, kulta.
306
00:24:36,680 --> 00:24:37,600
Hyvä, että tulit.
307
00:24:38,680 --> 00:24:41,600
En saanut tilaisuutta pyytää anteeksi.
308
00:24:41,680 --> 00:24:42,760
Ei se mitään.
309
00:24:44,040 --> 00:24:46,080
Minulla on ikävää asiaa.
310
00:24:46,160 --> 00:24:47,480
Älä pelottele.
311
00:24:47,560 --> 00:24:51,960
Olen pahoillani,
mutta toivon, että ymmärrät.
312
00:24:52,040 --> 00:24:53,000
Kerro jo.
313
00:24:53,800 --> 00:25:00,120
Meillä on syytä uskoa, että Luis
suhtautuu epäilevästi hallitukseemme.
314
00:25:01,560 --> 00:25:02,560
Mahdotonta!
315
00:25:03,160 --> 00:25:06,280
Luis ihailee presidenttiä.
Hän kuolisi maan puolesta.
316
00:25:07,240 --> 00:25:10,200
Tämä asunto, jossa miehesi kävi,
317
00:25:10,720 --> 00:25:15,560
oli ystävänne Álvaron,
ulkoministerin omistuksessa.
318
00:25:15,640 --> 00:25:17,840
Hänen rakastajattarensa asui siellä.
319
00:25:19,200 --> 00:25:22,920
Se ei ollut pelkkä irtosuhde.
Heille oli tulossa lapsi.
320
00:25:24,480 --> 00:25:26,600
Eikä asunto ollut vain lemmenpesä.
321
00:25:28,560 --> 00:25:29,680
Siellä juonittiin.
322
00:25:32,920 --> 00:25:34,680
Álvaro oli maanpetturi.
323
00:25:44,680 --> 00:25:45,880
Tunnetko naisen?
324
00:25:47,960 --> 00:25:50,760
Jotenkuten. He ovat -
325
00:25:51,960 --> 00:25:53,200
vanhoja tuttuja.
326
00:25:59,200 --> 00:26:00,840
Naisella on rikosrekisteri.
327
00:26:03,560 --> 00:26:06,640
Tiedätkö, miksi Luis myöhästyi
Álvaron hautajaisista?
328
00:26:08,080 --> 00:26:11,800
Hän auttoi nuorta naista,
sitä rakastajatarta,
329
00:26:13,000 --> 00:26:14,280
pakenemaan maasta.
330
00:26:16,120 --> 00:26:18,040
Luis tiesi, että etsimme naista.
331
00:26:23,520 --> 00:26:26,960
Se ei kuulosta ollenkaan häneltä.
332
00:26:30,960 --> 00:26:31,960
Voit pitää ne.
333
00:26:33,760 --> 00:26:35,840
En halua niitä.
334
00:26:36,800 --> 00:26:37,800
Hoidan asian.
335
00:26:38,760 --> 00:26:43,800
Luis on tolaltaan.
Hän luulee auttavansa ystävävainaata.
336
00:26:47,520 --> 00:26:48,480
Puhun hänelle.
337
00:26:49,520 --> 00:26:51,000
Äiti. Anteeksi.
338
00:26:51,080 --> 00:26:52,640
Niin, kulta?
-Häiritsenkö?
339
00:26:53,240 --> 00:26:55,120
Et.
-Olin lähdössä.
340
00:27:03,520 --> 00:27:06,640
Ajattelin viettää päivän Lauran kanssa.
-Hyvä idea.
341
00:27:09,040 --> 00:27:11,040
Äiti. Tuo mies...
342
00:27:12,280 --> 00:27:16,000
Tuo mies teki juuri
ison palveluksen meille.
343
00:27:18,440 --> 00:27:23,840
Mahdotonta. Hän asuu ykkössektorilla
perheensä kanssa. Työnantajamme.
344
00:27:23,920 --> 00:27:26,240
Vaistoni sanoo, että se on hän.
345
00:27:31,080 --> 00:27:33,720
Antakaa meidän nähdä hänet.
-Istukaa.
346
00:27:33,800 --> 00:27:37,880
Emme sano mitään.
Kadotimme hänet kuusi vuotta sitten.
347
00:27:39,840 --> 00:27:44,360
Vanhempi poikamme sairastui,
ja veimme hänet sairaalaan.
348
00:27:44,440 --> 00:27:45,880
Hänellä todettiin virus.
349
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
Meidätkin testattiin.
350
00:27:48,680 --> 00:27:52,600
He käskivät tuoda nuorempamme,
Juanin tarkastukseen.
351
00:27:53,120 --> 00:27:56,080
Oliko hänellä virus?
-He jäivät sinne.
352
00:27:57,120 --> 00:27:59,440
Heidän sanottiin kuolleen.
353
00:28:03,080 --> 00:28:04,560
Emme saaneet nähdä heitä.
354
00:28:05,720 --> 00:28:09,520
Palasimme kotiin ilman heitä.
Ilman lapsiamme.
355
00:28:10,360 --> 00:28:12,920
Esikoisemme oli sairas,
mutta Juan oli kunnossa.
356
00:28:13,600 --> 00:28:15,560
Isäni tunnisti hänet kaupassa.
357
00:28:15,640 --> 00:28:18,600
Poikani näytti lapsena samalta.
-Saanko nähdä hänet?
358
00:28:19,440 --> 00:28:21,200
Tunnistaisin hänet varmasti.
359
00:28:21,960 --> 00:28:24,480
Hänellä on isot ruskeat silmät.
360
00:28:24,960 --> 00:28:26,920
Huono näkö toisessa silmässä.
361
00:28:27,000 --> 00:28:29,920
Litteä nenä,
ja hän on allerginen mantelille.
362
00:28:30,000 --> 00:28:32,680
Hänellä on kaksi isoa luomea
korvan takana.
363
00:28:36,280 --> 00:28:37,200
Pyydän teitä.
364
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
Isä?
365
00:28:54,040 --> 00:28:55,000
Otatko ryypyn?
366
00:28:57,040 --> 00:28:58,920
Mitä sinä teet?
-Miltä näyttää?
367
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Anna pullo.
368
00:29:04,280 --> 00:29:05,680
Nouse autosta.
369
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
Ala tulla.
370
00:29:10,560 --> 00:29:13,080
Nouse. Hemmetti.
371
00:29:15,800 --> 00:29:16,640
Mitä?
372
00:29:22,600 --> 00:29:23,440
Eikö?
373
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Mennään.
374
00:29:30,440 --> 00:29:31,960
Muututko sinä koskaan?
375
00:29:33,680 --> 00:29:35,840
Et kestä tällaista menoa ikuisesti.
376
00:29:43,640 --> 00:29:45,000
Olen täysi paska.
377
00:29:46,000 --> 00:29:47,040
Olen paska.
378
00:29:48,320 --> 00:29:49,600
Välitin Álvarosta.
379
00:29:50,480 --> 00:29:51,520
Kovasti.
380
00:29:52,520 --> 00:29:54,880
En sanonut koskaan,
koska hän ei pitänyt minusta.
381
00:29:56,200 --> 00:29:58,320
Älä höpsi.
382
00:30:00,280 --> 00:30:03,400
Álvaro rakasti sinua kuin omaa poikaa.
383
00:30:04,280 --> 00:30:08,560
Hän oli paikalla, kun synnyit.
Ehdimme hädin tuskin.
384
00:30:08,640 --> 00:30:11,840
Päätit tulla kuukauden etuajassa.
385
00:30:13,120 --> 00:30:14,640
Tulin kerrankin ajoissa.
386
00:30:15,200 --> 00:30:18,880
Kuukausi etuajassa ei ole ajoissa.
387
00:30:18,960 --> 00:30:21,560
Mennään. Tulehan.
388
00:30:24,760 --> 00:30:27,000
Olimme olleet kalassa.
-Kalassa?
389
00:30:27,080 --> 00:30:28,760
Niin.
-Saitteko mitään?
390
00:30:29,960 --> 00:30:31,080
No, saimme.
391
00:30:32,000 --> 00:30:34,960
Hainpoikasen.
-Hainpoikasen?
392
00:30:36,080 --> 00:30:38,800
Haita väitetään vaaralliseksi,
mutta ei se ole.
393
00:30:41,160 --> 00:30:45,920
Se on itse asiassa herkkä.
Jos se pelkää, se hyökkää.
394
00:30:49,320 --> 00:30:50,160
Isä.
395
00:30:51,440 --> 00:30:53,800
Majuri, Enrique,
396
00:30:54,680 --> 00:30:56,000
kävi äidin luona.
397
00:30:57,360 --> 00:31:00,040
Älä luota häneen. Hän yrittää jotain.
398
00:31:02,040 --> 00:31:04,200
Mennään.
-Varo.
399
00:31:10,120 --> 00:31:11,760
Hei, muksut.
-Hei.
400
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
Leikittekö te?
401
00:31:18,640 --> 00:31:20,640
Mitä rakennatte?
-Tällaista juttua.
402
00:31:21,680 --> 00:31:23,000
Olet suloinen.
403
00:31:58,080 --> 00:31:59,200
Mitä leikit?
404
00:32:00,360 --> 00:32:01,200
Hei.
405
00:32:02,120 --> 00:32:03,280
Hän puhuu sinulle.
406
00:32:04,480 --> 00:32:05,840
Hei.
407
00:32:05,920 --> 00:32:07,440
Haluatko leikkiä?
-Miksei.
408
00:32:08,280 --> 00:32:11,600
Ensin näin, sitten näin.
409
00:32:11,680 --> 00:32:14,000
Ja sitten... Äh, se putosi.
410
00:32:14,880 --> 00:32:16,600
Sitten risti tähän.
411
00:32:41,040 --> 00:32:42,160
Jutellaan.
412
00:32:44,000 --> 00:32:45,560
En halua tällaisia välejä.
413
00:32:45,640 --> 00:32:48,480
Rakkaussuhteen, perheen ja muun lisäksi -
414
00:32:49,880 --> 00:32:52,320
olemme aina olleet tiimi. Vai mitä?
415
00:32:53,560 --> 00:32:55,160
Hyvä tiimi.
-Alma.
416
00:32:57,560 --> 00:33:00,440
Tarvitsen pari päivää.
-Mitä varten?
417
00:33:04,440 --> 00:33:07,120
En usko,
että Álvaron kuolema oli onnettomuus.
418
00:33:09,040 --> 00:33:11,400
Haluan tietää, mitä tapahtui.
419
00:33:11,480 --> 00:33:14,640
Ymmärrän täysin, mutta -
420
00:33:16,400 --> 00:33:18,680
Álvaro oli kuulemma
sekaantunut johonkin.
421
00:33:19,840 --> 00:33:21,160
Salaliittoon.
422
00:33:21,800 --> 00:33:24,200
Hän ei luottanut presidenttiin.
-Kuka sanoi?
423
00:33:24,280 --> 00:33:25,760
Ei sillä ole väliä.
-On.
424
00:33:26,240 --> 00:33:28,120
Ihmisen maine on helppo tuhota.
425
00:33:29,760 --> 00:33:33,280
Tunsin Álvaron yli 30 vuotta.
Sinäkin tunsit hänet kauan.
426
00:33:33,880 --> 00:33:37,520
Uskotko, että hän olisi kyennyt
johonkin moraalittomaan ja väärään?
427
00:33:37,600 --> 00:33:40,680
En tiedä.
En luota ihmisiin yhtä paljon kuin sinä.
428
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
Rakas, kuuntele.
429
00:33:44,480 --> 00:33:47,560
Pyydän sinua. Rukoilen sinua.
430
00:33:48,400 --> 00:33:50,480
Ajattele perhettäsi.
431
00:33:51,240 --> 00:33:52,760
Älä hanki vaikeuksia.
432
00:33:54,720 --> 00:33:57,000
Yritän pitää sinut sivussa tästä.
433
00:33:57,080 --> 00:34:00,320
Sivussa? Mitä tarkoitat?
434
00:34:00,400 --> 00:34:02,280
Se ei ole enää mahdollista.
435
00:34:02,360 --> 00:34:03,800
Rauhoitu.
-En voi!
436
00:34:03,880 --> 00:34:05,640
Olen tukenut sinua vuosia!
437
00:34:06,200 --> 00:34:08,480
Ollut rinnallasi, taustalla.
438
00:34:08,560 --> 00:34:11,880
Sait aina tarvitsemasi. Kaiken.
439
00:34:13,400 --> 00:34:14,720
Nyt on minun vuoroni.
440
00:34:15,360 --> 00:34:18,920
Minun hetkeni on tullut. Sain uuden viran.
441
00:34:19,000 --> 00:34:20,320
Taistelin siitä.
442
00:34:20,800 --> 00:34:23,880
Sain nimityksen suoraan presidentiltä.
443
00:34:25,720 --> 00:34:28,160
Jos sinua aletaan epäillä jostain...
444
00:34:28,240 --> 00:34:29,320
Mitä pyydät?
445
00:34:32,560 --> 00:34:34,680
Älä heitä kaikkea menemään.
446
00:34:35,720 --> 00:34:37,120
Ajattele perhettäsi.
447
00:34:37,920 --> 00:34:40,760
Unohda Álvaron kuolema.
Katsotaan tulevaan.
448
00:34:42,320 --> 00:34:44,200
Älä vastaa. Katso minua.
449
00:34:45,040 --> 00:34:47,920
Syödään illallinen. Juodaan viiniä.
450
00:34:50,960 --> 00:34:51,920
Ei.
451
00:34:53,320 --> 00:34:54,160
Mitä ei?
452
00:34:56,520 --> 00:34:57,760
En anna tämän olla.
453
00:35:01,040 --> 00:35:03,320
Selvitän, miksi hänet tapettiin.
454
00:35:05,560 --> 00:35:07,600
En anna tekijöille anteeksi.
455
00:35:24,440 --> 00:35:25,600
Hyvä.
456
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
Se on tärkeä.
-Sinä osaat.
457
00:35:27,640 --> 00:35:30,600
Katso!
-Se tulee tähän päälle.
458
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
Laita sinä se.
459
00:35:35,120 --> 00:35:36,360
Se on valmis.
460
00:35:36,440 --> 00:35:38,680
Hyvä.
-Juuri noin.
461
00:35:38,760 --> 00:35:40,240
Sydämeni murtuu.
462
00:35:42,920 --> 00:35:46,240
Miksi poika vietiin heiltä?
-En tiedä.
463
00:35:47,880 --> 00:35:50,880
Meidän pitää viedä hänet kotiin,
etteivät he kysele.
464
00:35:52,440 --> 00:35:53,280
Kuulkaa.
465
00:35:54,080 --> 00:35:55,400
Kuulkaa.
-Kokeile tätä.
466
00:35:55,840 --> 00:35:57,200
Tulisitteko hetkeksi?
467
00:35:57,280 --> 00:35:58,360
Selvä.
468
00:35:59,400 --> 00:36:01,560
Pidä poliisia silmällä.
469
00:36:02,120 --> 00:36:05,560
Se on kana!
-Joka lentää autolla!
470
00:36:06,200 --> 00:36:07,040
Se on hän.
471
00:36:15,600 --> 00:36:18,240
Kuulkaas. Alkaa olla myöhä.
472
00:36:18,760 --> 00:36:21,920
Meidän pitää viedä hänet kotiin,
ettei perhe huolestu.
473
00:36:22,000 --> 00:36:23,640
Ei. Hetkinen.
474
00:36:23,720 --> 00:36:25,960
Hän tulee meidän kanssamme.
475
00:36:26,040 --> 00:36:28,400
Olemme etsineet häntä yli viisi vuotta.
476
00:36:28,480 --> 00:36:30,960
Älkää viekö häntä. Hän on poikamme.
477
00:36:31,040 --> 00:36:34,360
Meillä on tytär. Ymmärrämme kyllä.
478
00:36:34,440 --> 00:36:36,720
Autamme, mutta toimitaan varovasti.
479
00:36:36,800 --> 00:36:38,960
Eikö niin?
-Ei hitossa!
480
00:36:39,040 --> 00:36:40,440
He veivät poikamme.
481
00:36:40,520 --> 00:36:42,000
Hän tulee mukaamme!
482
00:36:42,080 --> 00:36:43,640
Hyvä on. Hetkinen.
483
00:36:43,720 --> 00:36:48,040
Kuunnelkaa.
Poika asuu terveysministerin luona.
484
00:36:48,760 --> 00:36:51,480
Jos emme vie häntä,
joudutte vankilaan tai pahempaa.
485
00:36:51,560 --> 00:36:53,360
Ettekö ymmärrä?
-Pois tieltä.
486
00:36:53,440 --> 00:36:55,480
Laita se pois.
-Pois tieltä.
487
00:36:56,400 --> 00:36:58,800
Hitto!
-Sara, avaa. Täällä on Begoña.
488
00:37:01,080 --> 00:37:03,320
Tiedän, että olet siellä. Avaa ovi.
489
00:37:03,400 --> 00:37:05,560
Tuo nainen on tiedonantaja.
490
00:37:06,440 --> 00:37:09,800
Tunnen ministerin. Meillä on hyvät välit.
491
00:37:09,880 --> 00:37:11,960
Hän ymmärtää, jos selitän.
492
00:37:15,640 --> 00:37:17,080
Luottakaa minuun.
493
00:37:17,160 --> 00:37:20,000
Pyydän teitä.
-Haluatteko poikanne takaisin?
494
00:37:21,440 --> 00:37:22,920
Antakaa meidän viedä hänet.
495
00:37:24,120 --> 00:37:25,720
Muuten ette näe häntä enää.
496
00:37:27,080 --> 00:37:29,440
Sara, avaa, tai kutsun poliisit.
497
00:37:31,040 --> 00:37:33,400
Laita se piiloon.
498
00:37:35,640 --> 00:37:38,440
Mikä kesti?
-Leikimme lasten kanssa.
499
00:37:38,520 --> 00:37:39,680
En kuullut.
500
00:37:40,920 --> 00:37:42,720
Mitä kuuluu, Begoña?
-Hei.
501
00:37:46,480 --> 00:37:49,280
Liikkumiskielto alkaa pian.
Eikö hänet pidä viedä kotiin?
502
00:37:49,360 --> 00:37:51,520
Totta kai. Lähdemme kohta.
503
00:38:10,120 --> 00:38:11,080
Auta.
504
00:38:12,520 --> 00:38:14,560
Hän hajoaa.
-Minä autan.
505
00:38:16,680 --> 00:38:20,480
Hän ei kuuntele eikä välitä.
Ei minusta eikä lapsista.
506
00:38:20,560 --> 00:38:23,440
Alma. Hän on heikko mies.
507
00:38:25,240 --> 00:38:28,360
Rakastat häntä jollain tavalla,
ja kunnioitan sitä.
508
00:38:29,600 --> 00:38:32,040
Haluatko juotavaa?
-Vettä, kiitos.
509
00:38:39,320 --> 00:38:40,160
Isäsikö?
510
00:38:45,000 --> 00:38:47,720
Pirullinen mies, juoppo.
511
00:38:48,840 --> 00:38:51,520
Hän ajoi äitini pois. Lopullisesti.
512
00:38:52,600 --> 00:38:57,080
Pidän kuvaa tuossa muistaakseni,
mistä tuskani johtuu.
513
00:38:57,680 --> 00:38:59,200
Se on joskus sietämätön.
514
00:38:59,960 --> 00:39:00,880
Ikävä kuulla.
515
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
Unohdan sen vain kanssasi.
516
00:39:08,600 --> 00:39:11,640
Huolehdin sinusta ja perheestäsi.
517
00:39:12,200 --> 00:39:15,160
Teen kaikkeni, ettei häntä teloiteta.
518
00:39:15,240 --> 00:39:16,120
Vannon sen.
519
00:39:18,680 --> 00:39:19,840
Mutta jätä hänet.
520
00:39:29,040 --> 00:39:31,360
Hyvä. Lisää pippuria. He pitävät siitä.
521
00:39:31,800 --> 00:39:33,800
Siivujen pitää olla samankokoisia.
522
00:39:37,840 --> 00:39:39,520
Päivää, Rosa.
-Hei.
523
00:39:39,600 --> 00:39:42,320
Hei, kulta. Oliko mukavaa? Näytähän.
524
00:39:44,320 --> 00:39:45,160
Mitä nyt?
525
00:39:45,880 --> 00:39:47,000
Ei mitään.
526
00:39:47,680 --> 00:39:49,600
Katson vain, saitko pöpöjä.
527
00:39:50,600 --> 00:39:52,080
Hyvä. Voit mennä.
528
00:39:52,160 --> 00:39:53,840
Ole huoneessasi ruokaan asti.
529
00:39:54,440 --> 00:39:56,520
Missä isäntäväki on?
-Ei kotona.
530
00:39:57,840 --> 00:40:00,320
Vai niin. Milloin he palaavat?
531
00:40:01,160 --> 00:40:05,240
Minäpä soitan ja kysyn.
Palvelusväen täytyy tietää.
532
00:40:11,560 --> 00:40:13,200
Puhuisin ministerin kanssa.
533
00:40:14,160 --> 00:40:16,160
Joudut odottamaan maanantaihin.
534
00:40:35,680 --> 00:40:38,040
Lähdetään. Tule mukaamme.
-Mitä?
535
00:40:38,680 --> 00:40:42,240
Tulet meille yöksi.
-Haluathan Martan luokse?
536
00:40:42,320 --> 00:40:43,800
Joo!
-Lähdetään sitten.
537
00:40:44,720 --> 00:40:45,560
Mennään.
538
00:40:49,920 --> 00:40:52,080
Näytät uniselta.
539
00:40:53,360 --> 00:40:54,520
Kauniita unia.
540
00:40:55,320 --> 00:40:56,160
Suukko.
541
00:40:59,000 --> 00:40:59,840
Kultapieni.
542
00:41:02,200 --> 00:41:04,080
Helvetti, Hugo!
-Olet suloinen.
543
00:41:04,160 --> 00:41:05,440
Olemme kusessa.
-Álex.
544
00:41:06,240 --> 00:41:07,080
Mitä?
545
00:41:07,560 --> 00:41:08,560
Hyvää yötä.
546
00:41:09,960 --> 00:41:13,480
Mitä oikein ajattelitte?
-Emme voineet jättää häntä sinne.
547
00:41:13,560 --> 00:41:15,400
Miksette?
-Ole hiljempaa.
548
00:41:17,400 --> 00:41:20,800
Teitte oikein, ja sillä hyvä.
549
00:41:23,680 --> 00:41:27,240
Julia ja Hugo,
käykää haukkaamassa raitista ilmaa.
550
00:41:27,320 --> 00:41:28,240
Se tekee hyvää.
551
00:41:31,400 --> 00:41:33,680
Vahdin lapsia, ja Álex on täällä.
552
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
Hyvä idea.
553
00:41:37,000 --> 00:41:39,280
Olen sen tarpeessa.
-Menkää.
554
00:41:46,560 --> 00:41:48,440
Tein sen ajattelematta.
555
00:41:49,480 --> 00:41:52,040
En voinut jättää häntä sinne.
556
00:41:52,120 --> 00:41:57,080
Älä mieti sitä. Se täytyi tehdä,
mutta soitetaan ministerille aamulla.
557
00:41:57,160 --> 00:42:00,240
Voimme saada potkut.
-Miksi vanhemmille tehtiin niin?
558
00:42:03,760 --> 00:42:04,600
Mitä?
559
00:42:05,360 --> 00:42:07,880
Tämä oli ennen loistava baari.
560
00:42:07,960 --> 00:42:10,400
Niin, Elefante Blanco.
-Tiesitkö paikan?
561
00:42:10,480 --> 00:42:12,920
Totta kai.
-Rakastuin täällä siskoosi.
562
00:42:13,680 --> 00:42:15,800
Kävikö siskoni täällä?
-Kävi.
563
00:42:15,880 --> 00:42:17,840
En voi kuvitella.
564
00:42:17,920 --> 00:42:21,200
Niihin aikoihin,
kun livemusiikki kiellettiin.
565
00:42:21,280 --> 00:42:23,840
Sellainen, josta hallitus ei pitänyt.
-Niin.
566
00:42:32,880 --> 00:42:35,520
Kaverini, joka häipyi,
567
00:42:36,720 --> 00:42:39,640
kertoi underground-bändistä,
joka soitti täällä.
568
00:42:40,200 --> 00:42:41,280
Mikä sen nimi oli?
569
00:42:43,440 --> 00:42:44,280
Juan...
570
00:42:46,320 --> 00:42:47,160
Juan...
571
00:42:47,720 --> 00:42:49,560
Juan Estereotipo & The Malajes.
572
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
Niin. En muista bändin kappaleita.
573
00:42:54,000 --> 00:42:55,560
Muistan vain sen,
574
00:42:55,640 --> 00:43:00,840
kun siskosi tanssi
kuin kukaan ei olisi ollut katsomassa.
575
00:43:05,400 --> 00:43:09,560
Näin hänet tanssimassa
monta kertaa sen jälkeenkin,
576
00:43:09,640 --> 00:43:11,560
mutta en niin kuin sinä iltana.
577
00:43:13,520 --> 00:43:15,400
Niin. Hän oli upea.
578
00:43:20,600 --> 00:43:22,440
En voinut irrottaa katsettani.
579
00:43:23,480 --> 00:43:26,120
Kun rohkaisin mieleni
ja menin juttelemaan...
580
00:43:26,200 --> 00:43:27,160
Poliisi!
581
00:43:31,680 --> 00:43:35,760
Törmäsimme myöhemmin, menimme kahville
ja meistä tuli erottamattomat.
582
00:43:37,200 --> 00:43:38,080
Hassua.
583
00:43:43,120 --> 00:43:44,600
Mitä?
-Ei mitään.
584
00:43:46,960 --> 00:43:49,240
En saisi puhua hänestä näin.
585
00:43:49,320 --> 00:43:51,720
Ei se siitä johdu. Puhu vain.
586
00:43:52,640 --> 00:43:54,320
Mitä sitten?
-Ei mitään.
587
00:44:12,520 --> 00:44:13,360
Mitä?
588
00:44:16,560 --> 00:44:17,400
Se olit sinä!
589
00:44:18,280 --> 00:44:20,640
Tyttö, jonka näin tanssimassa.
590
00:44:21,560 --> 00:44:23,080
Se olitkin sinä.
591
00:44:25,920 --> 00:44:26,760
Julia.
592
00:44:27,920 --> 00:44:29,440
Eihän sillä ole väliä.
593
00:44:32,760 --> 00:44:34,680
Vain sillä, mitä sitten tapahtui.
594
00:44:35,960 --> 00:44:36,800
Vai mitä?
595
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
Mennään kotiin.
-Ei.
596
00:44:47,280 --> 00:44:49,560
Jään hetkeksi. Mene sinä.
597
00:44:50,840 --> 00:44:53,200
Oletko varma?
-Olen. Mene vain.
598
00:45:11,320 --> 00:45:12,640
Luis?
-Emilia.
599
00:45:14,080 --> 00:45:16,120
Sinun oli sitten pakko soittaa.
600
00:45:18,560 --> 00:45:20,200
En luovuta helpolla.
601
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
Anteeksi.
602
00:45:23,720 --> 00:45:25,160
Soitin liian myöhään.
603
00:45:25,720 --> 00:45:26,560
Et.
604
00:45:26,640 --> 00:45:28,920
Tutkin tytön laukkuja.
605
00:45:29,000 --> 00:45:31,680
En löytänyt mitään.
Vain vaatteita, kuitteja.
606
00:45:31,760 --> 00:45:32,600
No,
607
00:45:33,960 --> 00:45:35,200
jatketaan etsintöjä.
608
00:45:35,760 --> 00:45:36,600
Niin.
609
00:45:38,400 --> 00:45:39,720
Löysitkö sinä mitään?
610
00:45:40,600 --> 00:45:42,760
En, vain musiikkia.
611
00:45:44,760 --> 00:45:45,600
Kuuletko?
612
00:45:46,800 --> 00:45:49,400
Kuulen. Kuulostaa hyvältä.
613
00:45:49,880 --> 00:45:50,720
Niin.
614
00:45:52,160 --> 00:45:53,000
Tosi hyvältä.
615
00:46:00,440 --> 00:46:01,280
Mummi.
616
00:46:02,040 --> 00:46:03,680
Lapsenlapseni kutsuu.
617
00:46:05,120 --> 00:46:06,160
Jutellaan pian.
618
00:46:07,840 --> 00:46:09,000
Hyvää yötä, Emilia.
619
00:46:09,840 --> 00:46:11,320
Hyvää yötä, Luis.
620
00:46:31,320 --> 00:46:32,480
Rakas.
-Carlos!
621
00:46:35,120 --> 00:46:37,560
Oletko kunnossa?
-Olen.
622
00:46:37,640 --> 00:46:41,160
Mitä sinä täällä teet?
-Ota tämä. Se on tärkeä.
623
00:46:41,240 --> 00:46:43,680
Marta on vaarassa.
-Mitä?
624
00:46:43,760 --> 00:46:45,160
Huomiseen.
625
00:46:45,720 --> 00:46:47,960
Se piristää varmasti.
626
00:46:48,040 --> 00:46:49,360
Odota.
-Pitää mennä.
627
00:46:49,840 --> 00:46:51,240
Rakastan sinua.
628
00:46:56,320 --> 00:46:58,240
Hei, Sara.
629
00:46:58,840 --> 00:47:00,000
Iltaa, Begoña.
630
00:47:00,080 --> 00:47:02,160
Se ministerin poika.
631
00:47:02,240 --> 00:47:05,920
Pääsikö hän kotiin?
-Veimme hänet. Pikku ressukka.
632
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
No, hyvä.
633
00:47:08,080 --> 00:47:10,360
Hyvää yötä.
-Samoin, kulta.
634
00:47:10,440 --> 00:47:12,720
Huomiseen.
-Nähdään huomenna, Begoña.
635
00:47:36,200 --> 00:47:37,880
ERIKOISYKSILÖT
636
00:47:38,640 --> 00:47:39,840
Erikoisyksilöt.
637
00:47:41,680 --> 00:47:43,800
NIMI
SYNTYMÄAIKA 2.12.2036
638
00:47:54,680 --> 00:47:55,880
Pikkulapsia.
639
00:47:55,960 --> 00:47:57,000
Mistä on kyse?
640
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
Sergio.
641
00:48:02,240 --> 00:48:03,520
Mitä helvettiä?
642
00:48:06,320 --> 00:48:08,320
Voi taivas! Marta!
643
00:48:09,040 --> 00:48:09,880
Hitto!
644
00:48:50,040 --> 00:48:52,280
Saatte potkut. Älkää tulko talooni.
645
00:48:52,360 --> 00:48:53,680
Helvetin ämmä!
646
00:48:53,760 --> 00:48:56,480
Vanhemmat etsivät kadonneita lapsiaan.
647
00:48:56,560 --> 00:48:59,640
Heidät huijattiin
jättämään lapset sairaalaan.
648
00:48:59,720 --> 00:49:01,440
Lasten väitettiin kuolleen.
649
00:49:01,520 --> 00:49:03,240
Tunnen nuo lapset.
650
00:49:03,320 --> 00:49:05,680
Lisäsimme annosta. Yli puolet menehtyi.
651
00:49:05,760 --> 00:49:08,520
Tarvitsemme lisää lapsia. Paljon.
652
00:49:08,600 --> 00:49:11,120
Yksi heistä oli poikani.
653
00:49:11,200 --> 00:49:13,600
He sanovat olevansa Sergion vanhemmat.
654
00:49:14,400 --> 00:49:16,440
Juan on pojan oikea nimi.
655
00:49:16,520 --> 00:49:17,680
Eikö niin?
656
00:49:17,760 --> 00:49:19,480
Olette kuin toiselta planeeltalta!
657
00:49:19,560 --> 00:49:21,880
Jolla toisista ihmisistä välitetäään.
658
00:49:22,880 --> 00:49:24,960
Julia on ollut monta päivää poissa.
659
00:49:25,040 --> 00:49:27,560
Olet paskiainen, Rai! Päästä sisään!
660
00:49:27,640 --> 00:49:28,920
Manuela!
661
00:49:29,600 --> 00:49:31,640
Ota mitä haluat ja lähde!
662
00:49:35,400 --> 00:49:36,520
Kuten tahdot.
663
00:49:38,200 --> 00:49:40,320
En anna heidän viedä taas Martaa.
664
00:49:40,400 --> 00:49:43,560
Lapsen on aina paras olla vanhemmillaan.
665
00:49:44,240 --> 00:49:45,200
Mitä tiedät?
666
00:49:45,280 --> 00:49:47,320
Lapset voivat olla elossa.
667
00:49:49,720 --> 00:49:52,160
Tekstitys: Suvi Niemelä