1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,160 Hva er det med deg? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Politiet og militæret får mer makt hver dag. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Vi gir dem makt så de kan beskytte oss. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,080 Hvem skal beskytte oss når de kommer etter oss? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,520 De har en skjult agenda. 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,480 De sier det ikke så direkte, men de skal drepe folk. 8 00:00:32,560 --> 00:00:35,520 Noen vil lykkes med det her… En med faglig rolle. 9 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 Jeg liker ikke det du insinuerer. 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,720 Leit å høre om ministerens død. 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,520 Jeg vet dere var nære venner. 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,560 Vi fant kjæresten din. Hun later som hun er søsteren. 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,760 Jobber du for meg, lar jeg dem leve. 14 00:00:52,240 --> 00:00:54,800 Álvaro sendte meg. Er det hans barn? 15 00:00:55,400 --> 00:00:58,240 Hun sier at alle barn er i fare. 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,480 Her vet vi hva myndighetene er i stand til. 17 00:01:01,560 --> 00:01:03,880 -De så Ramón som fienden. -Hva ble Álvaro? 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,560 Hva kan du bli? 19 00:01:05,640 --> 00:01:09,480 Ingen går foran landets sikkerhet, ikke engang en minister. 20 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 Minister, bli liggende! 21 00:01:12,400 --> 00:01:14,720 -Hvem stakk deg sånn? -På det sykehuset 22 00:01:14,800 --> 00:01:17,240 sa de vi var unike eksemplarer. 23 00:01:18,440 --> 00:01:21,640 Fruen har bestemt at du skal passe på nevøen hennes. 24 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 Sergio har en medfødt sykdom, men fruen tar seg av ham. 25 00:01:24,560 --> 00:01:25,760 Jeg skal gjøre alt 26 00:01:25,840 --> 00:01:30,960 for at sønnen din kan vokse opp i et land som det vi hadde, og aldri burde mistet. 27 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 MADRID, 25 ÅR TIDLIGERE 28 00:01:38,000 --> 00:01:42,240 Var det ikke det jeg sa, Álvaro? Pokker! Hva tenkte du på? 29 00:01:42,320 --> 00:01:45,040 Vi fikk ikke napp fordi den snart tørker ut. 30 00:01:45,120 --> 00:01:47,000 -Ja da… -All fisken stakk. 31 00:01:47,080 --> 00:01:51,320 Å si "ha det" til dammen er viktigere enn en fødsel. 32 00:01:51,400 --> 00:01:53,480 Én måned til termin. Ikke vår feil. 33 00:01:53,560 --> 00:01:56,600 Kom igjen, legg alt inn. Fort. Lukk den ordentlig. 34 00:02:03,400 --> 00:02:04,360 -Luis. -Hva? 35 00:02:04,720 --> 00:02:06,520 -Seriøst? Vær forsiktig. -Hva? 36 00:02:06,600 --> 00:02:10,240 -Dør du nå, må jeg oppdra ungen. -Ja, selvsagt. 37 00:02:10,720 --> 00:02:13,240 Men da blir jeg forfremmet i regjeringen. 38 00:02:13,320 --> 00:02:16,280 Nei, Álvaro. Hold kjeft. Jeg er nervøs. 39 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 Du rekker det i tide. 40 00:02:20,920 --> 00:02:25,560 -Det går bra. Du blir en flott far. -Ja, og hvordan vet du det? 41 00:02:26,200 --> 00:02:28,040 Fordi du har oppdratt meg godt. 42 00:02:28,960 --> 00:02:30,560 Du er som en far for meg. 43 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 Kom igjen… Om ti minutter holder du barnet ditt. 44 00:02:41,560 --> 00:02:43,880 -Hør nå. -Nei, jeg har ikke lyst. 45 00:02:43,960 --> 00:02:45,680 -Stol på meg. -Faen, Álvaro. 46 00:02:46,280 --> 00:02:49,080 Sangen vil minne deg om din førstefødtes fødsel. 47 00:03:04,720 --> 00:03:05,560 Álvaro. 48 00:03:09,640 --> 00:03:10,480 Álvaro? 49 00:03:17,080 --> 00:03:20,440 "Selv om han ikke lenger er her, vil vi aldri glemme ham." 50 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 Dette var presidentens ord 51 00:03:23,440 --> 00:03:27,000 i begravelsen til Álvaro Maiztegui, utenriksministeren, 52 00:03:27,080 --> 00:03:28,640 som nettopp ble avsluttet. 53 00:03:28,920 --> 00:03:31,400 Regjeringens øverste ledere var til stede, 54 00:03:31,480 --> 00:03:35,080 så vel som representanter fra alle samfunnsklasser 55 00:03:35,320 --> 00:03:39,280 og mange borgere som ville vise respekt 56 00:03:39,360 --> 00:03:41,880 til en som legemliggjorde nasjonens idealer 57 00:03:41,960 --> 00:03:44,480 og talte vår sak utenfor våre grenser. 58 00:04:04,640 --> 00:04:07,680 INGENS BARN 59 00:04:16,040 --> 00:04:17,400 IKKE VÆR REDD 60 00:04:18,920 --> 00:04:22,640 BYGG FREMTIDEN 61 00:04:25,000 --> 00:04:27,840 HUSK REGNET 62 00:04:29,000 --> 00:04:31,680 LE AV DEM 63 00:04:33,000 --> 00:04:36,600 MOT MUREN, MINNET 64 00:04:36,680 --> 00:04:40,280 RETTIGHETER MÅ FORTJENES 65 00:04:52,920 --> 00:04:54,080 Varm te? 66 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 Ok. 67 00:05:01,400 --> 00:05:02,240 Takk. 68 00:05:09,160 --> 00:05:10,000 Hallo, Sara. 69 00:05:10,640 --> 00:05:11,480 Hallo. 70 00:05:12,120 --> 00:05:13,080 Hvordan går det? 71 00:05:14,200 --> 00:05:15,640 Bare bra, takk. 72 00:05:16,760 --> 00:05:18,520 Vi snakket aldri ferdig. 73 00:05:19,960 --> 00:05:22,160 -Ikke glem det. -Mer søt vin, major? 74 00:05:24,680 --> 00:05:25,520 Nei. 75 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 Greit. 76 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Unnskyld meg. 77 00:05:34,160 --> 00:05:35,120 Har du sett ham? 78 00:05:39,600 --> 00:05:41,040 Hørt fra faren din? 79 00:05:41,120 --> 00:05:45,120 -Kanskje han fortsatt er i departementet. -Hele natten? Uten å ringe? 80 00:05:46,280 --> 00:05:47,760 Faen, mamma. Hva gjør vi? 81 00:05:48,400 --> 00:05:50,720 Enrique får sende noen for å hente ham. 82 00:05:53,120 --> 00:05:53,960 Unnskyld meg. 83 00:05:54,440 --> 00:05:57,800 Major, jeg tror ikke vi har møttes. Jeg er Lauras bror. 84 00:05:58,160 --> 00:06:00,040 -Kondolerer. -Takk. 85 00:06:00,120 --> 00:06:02,520 Gratulerer, forresten. 86 00:06:02,960 --> 00:06:05,400 -Med hva? -Jeg jobber for presidenten. 87 00:06:05,480 --> 00:06:08,720 Jeg er bare ansatt, men jeg har hørt det på ryktebørsen. 88 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Hva var det? 89 00:06:10,320 --> 00:06:13,440 Endringer i regjeringen. Alle snakker om ham. 90 00:06:14,400 --> 00:06:16,120 Ikke stol på rykter. 91 00:06:16,200 --> 00:06:19,840 Sjansen er mindre jo mer man nevnes. Sånn er politikken. 92 00:06:19,920 --> 00:06:22,160 Hvilken stilling blir han vurdert til? 93 00:06:22,600 --> 00:06:23,720 Visepresident. 94 00:06:26,760 --> 00:06:29,360 La meg stjele den fremtidige visepresidenten. 95 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 Du sa ikke noe. 96 00:06:32,640 --> 00:06:34,360 Du ba meg holde litt avstand. 97 00:06:35,400 --> 00:06:36,680 Gjør meg en tjeneste. 98 00:06:38,960 --> 00:06:40,320 Vi får ikke tak i Luis. 99 00:06:42,680 --> 00:06:44,320 Skal jeg spørre litt rundt? 100 00:06:55,840 --> 00:06:57,320 Laura. 101 00:06:59,520 --> 00:07:02,800 -Jeg beklager at jeg ikke kom i tide. -Det går bra. 102 00:07:03,280 --> 00:07:05,320 Alma sa at det var noe som hastet. 103 00:07:08,040 --> 00:07:10,360 Laura, jeg må dra og gjøre noe viktig. 104 00:07:11,080 --> 00:07:14,200 Jeg kommer hjem til deg i ettermiddag, ok? 105 00:07:30,880 --> 00:07:32,560 Jeg vil snakke med deg nå. 106 00:07:33,040 --> 00:07:34,160 Selvsagt, minister. 107 00:07:38,440 --> 00:07:39,720 Har du noe å si? 108 00:07:40,520 --> 00:07:46,000 Veldig leit å høre om din venns ulykke. Fikk ikke sagt det til deg i begravelsen. 109 00:07:46,800 --> 00:07:47,640 Ulykke? 110 00:07:50,360 --> 00:07:53,360 Noen skjøt på meg i går. Var det også en ulykke? 111 00:07:53,440 --> 00:07:54,480 Hva? 112 00:07:54,840 --> 00:07:56,400 -Deg? -Ja, meg. 113 00:07:57,240 --> 00:08:01,320 Et regjeringsmedlem, akkurat som Álvaro. Han dere nettopp begravde. 114 00:08:02,120 --> 00:08:02,960 Jøss. 115 00:08:04,360 --> 00:08:07,920 Det ble visst skuddveksling i går da en terrorist rømte. 116 00:08:09,080 --> 00:08:10,800 Men du var ikke med henne… 117 00:08:12,600 --> 00:08:13,560 …ikke sant? 118 00:08:15,000 --> 00:08:16,520 Hva snakker dere om? 119 00:08:27,000 --> 00:08:27,840 Rosa? 120 00:08:28,640 --> 00:08:29,480 Rosa. 121 00:08:30,640 --> 00:08:31,480 Ja. 122 00:08:33,120 --> 00:08:36,640 Når major Jiménez har dratt, åpner du alle vinduene. 123 00:08:38,880 --> 00:08:40,880 Huset må ikke lukte dritt. 124 00:08:41,600 --> 00:08:44,000 -Hørte du det? -Hva gjorde han? 125 00:08:45,680 --> 00:08:46,520 Ja. 126 00:08:50,160 --> 00:08:51,760 Sa han at han ble skutt på? 127 00:08:53,760 --> 00:08:55,840 -Hvor skal du? -Så du ham ikke? 128 00:08:56,240 --> 00:08:59,320 -Jeg vil se om han har det bra. -Ikke nå. 129 00:09:11,520 --> 00:09:13,000 Luis, elskling. 130 00:09:13,920 --> 00:09:14,760 Hva er galt? 131 00:09:16,360 --> 00:09:17,440 Skjøt noen på deg? 132 00:09:18,720 --> 00:09:20,840 Kan du fortelle meg hva som foregår? 133 00:09:23,320 --> 00:09:24,800 Jeg er ok. Ikke vær redd. 134 00:09:25,640 --> 00:09:27,280 Hvordan kan jeg la være? 135 00:09:27,680 --> 00:09:29,240 Sier du at du har det bra? 136 00:09:29,960 --> 00:09:32,560 Nei, du har det ikke bra, og ikke jeg heller. 137 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 Tror du jeg sov i natt? 138 00:09:36,160 --> 00:09:39,760 Alle spurte etter deg, og jeg måtte late som alt var bra. 139 00:09:40,560 --> 00:09:44,120 Du kom inn som en galning, fornærmet majoren. Jeg spør igjen. 140 00:09:45,560 --> 00:09:46,960 Hva er galt? 141 00:09:50,200 --> 00:09:51,520 Vi kan snakke i kveld. 142 00:09:52,080 --> 00:09:53,680 Hva mener du med "i kveld"? 143 00:09:53,760 --> 00:09:55,680 -Drar du igjen? -Ja, jeg må dra. 144 00:09:57,320 --> 00:10:01,640 -Jeg sier det når jeg kan. -Nei. Jeg krever at du sier det nå. 145 00:10:06,080 --> 00:10:07,640 Du har også hemmeligheter. 146 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 Hva sier du? 147 00:10:13,840 --> 00:10:16,440 -Hvor lenge har vi vært sammen? -En livstid. 148 00:10:18,400 --> 00:10:21,400 Jeg vet at du har holdt ting skjult i noen uker. 149 00:10:24,680 --> 00:10:25,800 Jeg har ingen krav. 150 00:10:27,600 --> 00:10:31,800 Du har rett til å ha hemmeligheter, men ikke krev noe du ikke gir meg. 151 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 Vi snakkes senere. 152 00:10:49,200 --> 00:10:50,600 -Pappa. -Ikke nå, Iván. 153 00:10:50,720 --> 00:10:54,160 -Ta opp glasset så ingen skader seg. -Pappa, vær så snill. 154 00:10:54,880 --> 00:10:55,840 Du er ikke ok. 155 00:10:58,520 --> 00:10:59,640 Og ikke jeg heller. 156 00:11:02,760 --> 00:11:03,600 Tante… 157 00:11:04,480 --> 00:11:06,360 Skal vi til bassenget? 158 00:11:06,800 --> 00:11:07,880 Du lovte. 159 00:11:09,440 --> 00:11:11,160 Sa jeg at du kunne komme inn? 160 00:11:11,440 --> 00:11:12,280 Sergio, kjære… 161 00:11:13,000 --> 00:11:14,560 -Beklager. -Ta ham med deg. 162 00:11:14,840 --> 00:11:17,320 -Ja. -Til bassenget, hagen, hvor som helst. 163 00:11:17,520 --> 00:11:20,000 -Det er lørdag, vi drar snart… -Samme det! 164 00:11:20,080 --> 00:11:22,120 Hvor mye vil du ha? Hva er prisen? 165 00:11:22,680 --> 00:11:23,600 Ta ham med deg. 166 00:11:24,160 --> 00:11:25,000 Greit. 167 00:11:25,960 --> 00:11:27,280 Det er best for ham. 168 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 Kom, Sergio. 169 00:11:32,800 --> 00:11:36,000 De siste årene har solcellepaneler blitt utviklet 170 00:11:36,080 --> 00:11:38,040 -og tilpasset… -Kom igjen. 171 00:11:38,680 --> 00:11:42,000 Vær så god. Neste! Gå. 172 00:11:42,080 --> 00:11:43,360 …slipper du ikke inn 173 00:11:43,440 --> 00:11:48,360 dersom du har symptomer eller ikke består helsesjekken. 174 00:11:48,440 --> 00:11:50,360 Han er helseministerens nevø. 175 00:11:50,520 --> 00:11:53,120 -Her er autorisasjonen. -Vi jobber hos ham. 176 00:11:56,040 --> 00:11:57,240 AUTORISERT ADGANG 177 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 Ta av brillene. 178 00:12:14,800 --> 00:12:15,640 Kom. 179 00:12:16,440 --> 00:12:17,280 Takk. 180 00:12:19,600 --> 00:12:21,680 -Gleder du deg til å se Marta? -Ja! 181 00:12:21,760 --> 00:12:23,480 Ja? Kom igjen! 182 00:12:34,480 --> 00:12:35,520 Du ser jævlig ut. 183 00:12:36,400 --> 00:12:37,240 Så? 184 00:12:37,840 --> 00:12:39,040 Burde jeg pynte meg? 185 00:12:39,680 --> 00:12:42,400 Nok pissprat. Dra til denne adressen. 186 00:12:42,480 --> 00:12:45,480 Du må finne en enhet som den Navarro viser deg nå. 187 00:12:51,360 --> 00:12:52,480 Er det noen der? 188 00:12:52,920 --> 00:12:56,520 Jeg vet ikke. Drep dem i så fall, hvem de enn er. 189 00:12:59,440 --> 00:13:01,120 Har mamma fått medisinene? 190 00:13:01,520 --> 00:13:03,800 Inhalatoren og to esker med piller. 191 00:13:09,960 --> 00:13:10,800 Kjør, Navarro. 192 00:13:11,600 --> 00:13:14,200 DAGLIGVARER 193 00:13:19,720 --> 00:13:20,560 Vær så god. 194 00:13:22,720 --> 00:13:24,720 -Jeg setter det på regningen. -Hei. 195 00:13:24,880 --> 00:13:26,800 -Hei. -Sergio? Du er her! 196 00:13:27,000 --> 00:13:29,560 -Så bra! -God morgen, Begoña. 197 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 God morgen, Sara. 198 00:13:31,680 --> 00:13:36,800 -Hvem er denne gutten? -Han er ministerens nevø. 199 00:13:37,280 --> 00:13:38,120 Jøss! 200 00:13:38,640 --> 00:13:40,640 Da må dere ta godt vare på ham. 201 00:13:42,360 --> 00:13:46,120 -Er alt deres? Kan jeg ta på ting? -Ja visst. Se på dette. 202 00:13:49,120 --> 00:13:53,200 Vi har bønner, ananas, såpe, svamper… 203 00:13:54,160 --> 00:13:55,440 Kan jeg spise noen? 204 00:13:55,800 --> 00:13:57,200 Du kan ikke spise det. 205 00:13:59,760 --> 00:14:03,040 Du er allergisk mot nøtter, husker du? 206 00:14:03,600 --> 00:14:06,680 -De er som pinjekjerner, ikke sant? -Akkurat som dem. 207 00:14:06,760 --> 00:14:08,960 Du kan ikke spise dem… Husker du det? 208 00:14:09,800 --> 00:14:12,400 Hva med noe godt? Marta, hva skal vi kjøpe? 209 00:14:12,560 --> 00:14:14,160 -La oss se… -Hva vil du ha? 210 00:14:15,640 --> 00:14:17,600 Vi har godteri. Liker du godteri? 211 00:14:18,360 --> 00:14:19,200 Ja. 212 00:14:19,600 --> 00:14:20,440 Ja? 213 00:14:29,360 --> 00:14:31,040 De tar babyen min. 214 00:14:31,800 --> 00:14:33,400 De kommer etter barna våre. 215 00:14:33,480 --> 00:14:35,640 -De tar… -Snikskytter! Ned på gulvet! 216 00:14:37,640 --> 00:14:38,960 Ikke rør dere! 217 00:14:58,400 --> 00:15:01,360 -De tar fra meg babyen. -Nei, ingen skal gjøre det. 218 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 De skal ta barna våre. 219 00:15:04,200 --> 00:15:07,680 De tar dem fra skolene, gatene og hjemmene våre, 220 00:15:07,760 --> 00:15:10,720 fra parkene, og lekeplassene vil være tomme. 221 00:15:11,040 --> 00:15:14,240 Fedre og mødre vil gråte for sine barn. 222 00:16:06,400 --> 00:16:07,560 Luis! 223 00:16:08,360 --> 00:16:10,040 -Emilia! -Hva gjør du her? 224 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Faen! 225 00:16:13,720 --> 00:16:14,560 Jeg vet ikke. 226 00:16:15,520 --> 00:16:19,680 Jeg må vite hva som skjedde med Álvaro. Tenkte jeg kunne finne noe her. 227 00:16:21,480 --> 00:16:23,040 -Du? -Clara. 228 00:16:23,680 --> 00:16:27,480 Hun ba meg komme… Hun gjemte noe her, og ba meg hente det. 229 00:16:28,000 --> 00:16:30,120 -Hva da? -Jeg vet ikke. 230 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 Dokumenter, bevis, et eller annet. 231 00:16:32,720 --> 00:16:34,080 Jeg vet heller ikke. 232 00:16:38,360 --> 00:16:42,680 For din egen sikkerhet, ha med ID-papirer og vis dem til politiet. 233 00:16:44,520 --> 00:16:46,600 Liker du den virkelige verden? 234 00:16:59,960 --> 00:17:02,280 -Hva spiller de? -Liker du den? 235 00:17:03,600 --> 00:17:06,160 -Hvordan danser man til dette? -Som du vil. 236 00:17:19,920 --> 00:17:21,080 -Kom hit. -Nei. 237 00:17:21,160 --> 00:17:24,480 -Vil du ikke danse med meg? -Ikke gjør dette mot meg. 238 00:17:24,640 --> 00:17:26,480 -Kom! -Lenge siden jeg danset. 239 00:17:26,560 --> 00:17:29,120 Da er det på tide. Kom hit! 240 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Pappa! 241 00:17:35,880 --> 00:17:37,200 -Ja? -Skal vi danse? 242 00:17:37,280 --> 00:17:38,120 Selvsagt! 243 00:17:38,200 --> 00:17:40,560 Vi bytter partnere. Hvor er min partner? 244 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Sergio? 245 00:17:44,920 --> 00:17:46,760 -Hva? -Han er vekk. Sergio! 246 00:17:46,840 --> 00:17:48,120 -Hva? -Han er vekk! 247 00:17:48,200 --> 00:17:49,680 -Sergio! -Sergio! 248 00:17:50,560 --> 00:17:51,680 -Sergio! -Sergio! 249 00:17:51,760 --> 00:17:54,280 -Jeg går den veien. -Vi går denne veien. 250 00:17:54,360 --> 00:17:55,520 -Sergio! -Sergio! 251 00:17:55,600 --> 00:17:57,480 -Sett en gutt med briller? -Sergio! 252 00:17:58,840 --> 00:18:00,360 -Sergio! -Sergio! 253 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 Sergio! 254 00:18:02,640 --> 00:18:05,200 Snek en gutt seg inn hit? Har dere sett en? 255 00:18:06,920 --> 00:18:09,040 Har dere sett en gutt med briller? 256 00:18:09,360 --> 00:18:10,880 Faen! Sergio! 257 00:18:18,600 --> 00:18:19,640 Sergio? 258 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Sergio! 259 00:18:29,960 --> 00:18:30,800 Forsiktig. 260 00:18:31,600 --> 00:18:33,000 Stopp! Sergio! 261 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Beklager. 262 00:18:39,920 --> 00:18:42,200 Det er ikke mulig. 263 00:18:42,520 --> 00:18:45,640 Unnskyld, har dere sett en gutt som er omtrent så høy? 264 00:18:46,720 --> 00:18:48,960 -Han var alene. -Jeg har ikke sett ham. 265 00:18:49,040 --> 00:18:53,720 -Det er mange som går rundt. -Han hadde en helt ny, blå jakke på. 266 00:18:54,680 --> 00:18:55,520 Pappa! 267 00:18:57,640 --> 00:18:58,880 Jeg finner ham ikke. 268 00:18:59,120 --> 00:19:00,720 -Hvor er han? -Ikke frik ut. 269 00:19:00,800 --> 00:19:02,000 -Hvor? -Ikke frik ut. 270 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 Hva snakker du om? 271 00:19:04,440 --> 00:19:07,360 -Kanskje de ikke er hans. -Hvor fant du dem? 272 00:19:07,440 --> 00:19:09,960 -Marta fant dem på bakken. -På bakken! 273 00:19:10,040 --> 00:19:12,840 -Hva er det du sier? -Kanskje han er i butikken. 274 00:19:12,920 --> 00:19:15,400 -Han kan ha blitt redd. -Vi går dit. 275 00:19:15,480 --> 00:19:16,600 Kom igjen, fort. 276 00:19:16,680 --> 00:19:18,040 DAGLIGVARER 277 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 Slipp meg! 278 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 Sergio? 279 00:19:25,840 --> 00:19:27,160 Hvem er du? 280 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Hei! 281 00:19:29,840 --> 00:19:30,880 Slipp meg! 282 00:19:31,920 --> 00:19:33,440 -Hvor skal du? -Slipp! 283 00:19:33,520 --> 00:19:35,000 -Hva har du gjort? -Slipp! 284 00:19:35,080 --> 00:19:36,280 Går det bra, Sergio? 285 00:19:43,080 --> 00:19:44,240 -Går det bra? -Ja. 286 00:19:44,480 --> 00:19:45,640 -Sikker? -Ja. 287 00:19:49,640 --> 00:19:50,480 Kom igjen. 288 00:19:51,400 --> 00:19:52,600 -Se. -Sergio! 289 00:19:56,840 --> 00:19:57,760 Sergio, kjære! 290 00:19:57,840 --> 00:19:59,440 -Hvor var han? -Går det bra? 291 00:20:00,000 --> 00:20:00,840 Går det bra? 292 00:20:02,800 --> 00:20:04,920 -Hva skjedde? -Noen prøvde å ta ham. 293 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 Se. 294 00:20:23,240 --> 00:20:25,800 Det er ingenting på soverommet. Fant du noe? 295 00:20:25,880 --> 00:20:28,160 Álvaros mobil, men noen slettet alt. 296 00:20:28,240 --> 00:20:31,760 Kanskje det var Clara… Den stakkaren var veldig redd. 297 00:20:31,840 --> 00:20:34,120 Du burde ikke være her. Det er farlig. 298 00:20:34,440 --> 00:20:35,680 Jeg er her for Marta. 299 00:20:36,360 --> 00:20:38,200 Jeg kan ikke bare sitte stille. 300 00:20:38,280 --> 00:20:41,440 Greit. Behold mobilen. Ring meg om noe skjer. 301 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 Nei. 302 00:20:42,880 --> 00:20:44,200 La meg hjelpe deg. 303 00:20:45,000 --> 00:20:46,480 Du er 25 år for sent ute. 304 00:20:48,960 --> 00:20:50,400 Kan du tilgi meg? 305 00:21:02,840 --> 00:21:04,120 -Emilia! -Ja? 306 00:21:05,000 --> 00:21:05,840 Se. 307 00:21:07,400 --> 00:21:08,600 Den er brutt opp. 308 00:21:16,440 --> 00:21:17,400 Vi må dra. 309 00:21:18,360 --> 00:21:22,480 -Ja. Noen andre var her før oss. -Hent tingene hennes, vi drar. 310 00:21:33,720 --> 00:21:37,200 -Hvis du finner noe i eiendelene hennes… -Jeg skal si fra. 311 00:21:38,800 --> 00:21:39,640 Du også. 312 00:21:47,600 --> 00:21:49,680 -Ta vare på deg selv. -Det skal jeg. 313 00:21:51,200 --> 00:21:54,360 SIGMA-LEILIGHETENE 314 00:22:47,000 --> 00:22:47,840 God morgen. 315 00:22:48,600 --> 00:22:51,680 Fruen er ovenpå. Jeg skal si at du er her. Følg meg. 316 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Takk. 317 00:22:58,280 --> 00:22:59,120 Vær så god. 318 00:23:06,240 --> 00:23:10,480 Smil, Manuela. Vær så snill. 319 00:23:11,800 --> 00:23:14,400 Kom tilbake snart. Savner deg allerede. 320 00:23:20,280 --> 00:23:21,120 Major. 321 00:23:24,080 --> 00:23:25,560 Se så stor. 322 00:23:33,920 --> 00:23:36,880 -Så hvordan har de det? -Bra, de leker. 323 00:23:37,400 --> 00:23:39,920 Sergio virker ikke så plaget. 324 00:23:40,280 --> 00:23:43,400 De ungene er faen meg utrolige! Jeg skjelver fortsatt! 325 00:23:46,080 --> 00:23:46,920 Jeg åpner. 326 00:23:52,080 --> 00:23:53,200 -Ja? -Unnskyld meg. 327 00:23:53,520 --> 00:23:56,560 -Eier du matbutikken? -Hugo, det er ham! 328 00:23:56,640 --> 00:23:59,840 Jævelen som tok Sergio. Hva gjør du her? 329 00:23:59,920 --> 00:24:03,000 -Vent! -Et øyeblikk. Vi må gå inn. 330 00:24:03,080 --> 00:24:06,120 -Ingen skal inn. -Vi tror at barnet vårt er der. 331 00:24:08,000 --> 00:24:09,240 God ettermiddag. 332 00:24:09,880 --> 00:24:11,560 -Hva er dette? -God dag. 333 00:24:12,480 --> 00:24:14,680 De er bare venner som stakk innom. 334 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 -Ok. -Kom inn. 335 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 Ha en fin dag. 336 00:24:21,320 --> 00:24:23,040 -I like måte. -Ha det. 337 00:24:36,680 --> 00:24:37,600 Godt å se deg. 338 00:24:38,600 --> 00:24:41,600 Beklager at jeg ikke kunne si unnskyld i sted. 339 00:24:42,040 --> 00:24:42,880 Det går fint. 340 00:24:43,920 --> 00:24:46,080 Jeg kom for å si noe mer alvorlig. 341 00:24:46,160 --> 00:24:49,200 -Ikke skrem meg. -Jeg er lei for det jeg nå skal si. 342 00:24:49,280 --> 00:24:51,720 Men du må forstå hvorfor jeg gjør dette. 343 00:24:52,040 --> 00:24:53,000 Så si det. 344 00:24:53,800 --> 00:24:57,320 Vi har grunn til å tro at Luis, mannen din, er skeptisk 345 00:24:57,400 --> 00:24:59,800 til regjeringen og dette systemet. 346 00:25:01,560 --> 00:25:06,280 Det er umulig! Luis elsker presidenten. Han ville ofret livet for landet sitt. 347 00:25:07,240 --> 00:25:10,280 Denne leiligheten, som mannen din besøkte, 348 00:25:10,920 --> 00:25:15,560 tilhørte din avdøde venn, Álvaro, utenriksministeren. 349 00:25:15,840 --> 00:25:17,520 Elskerinnen hans bodde der. 350 00:25:19,200 --> 00:25:23,000 Det var ikke bare en flørt. De var forelsket, og hun var gravid. 351 00:25:24,480 --> 00:25:26,800 Men de gjorde mer enn å elske der. 352 00:25:28,560 --> 00:25:29,680 De konspirerte. 353 00:25:33,240 --> 00:25:34,680 Álvaro var en forræder. 354 00:25:36,160 --> 00:25:37,000 Vent… 355 00:25:44,680 --> 00:25:45,880 Kjenner du kvinnen? 356 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 Litt. 357 00:25:49,560 --> 00:25:50,760 Ja, de er… 358 00:25:51,960 --> 00:25:53,200 …veldig gamle venner. 359 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 Hun har også et rulleblad. 360 00:26:03,520 --> 00:26:06,600 Vet du hvorfor Luis gikk glipp av Álvaros begravelse? 361 00:26:08,080 --> 00:26:09,720 Han hjalp den unge kvinnen… 362 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 …elskerinnen… 363 00:26:12,960 --> 00:26:14,440 …med å flykte fra landet. 364 00:26:16,120 --> 00:26:18,080 Han visste at vi var etter henne. 365 00:26:20,280 --> 00:26:21,320 Jeg forstår ikke. 366 00:26:23,400 --> 00:26:26,960 Det er som om du snakker om en fremmed, en annen. 367 00:26:30,960 --> 00:26:31,800 Behold dem. 368 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 Nei, jeg vil ikke ha dem. 369 00:26:36,760 --> 00:26:38,000 Jeg skal fikse dette. 370 00:26:38,760 --> 00:26:43,800 Luis er veldig opprørt. Forvirret. Han tror nok han hjelper sin avdøde venn. 371 00:26:47,440 --> 00:26:48,640 Jeg snakker med ham. 372 00:26:49,520 --> 00:26:50,760 Unnskyld meg, mamma. 373 00:26:51,080 --> 00:26:52,640 -Ja, kjære. -Er du opptatt? 374 00:26:53,240 --> 00:26:55,120 -Nei. -Jeg var på vei ut. 375 00:27:03,520 --> 00:27:06,640 -Jeg tenkte å dra til Laura i ettermiddag. -God idé. 376 00:27:09,040 --> 00:27:11,040 Mamma, den mannen… 377 00:27:12,280 --> 00:27:13,120 Den mannen… 378 00:27:14,520 --> 00:27:16,240 …gjorde oss en stor tjeneste. 379 00:27:18,440 --> 00:27:20,600 Nei, beklager. Det er umulig. 380 00:27:21,040 --> 00:27:23,840 Han bor i sektor én med familien. Vi jobber der. 381 00:27:23,920 --> 00:27:26,240 Jeg vet det er ham. Jeg kjenner det. 382 00:27:31,080 --> 00:27:33,280 -La oss treffe ham. -Sett deg ned. 383 00:27:33,360 --> 00:27:35,000 -Ro deg ned. -La oss se ham. 384 00:27:35,080 --> 00:27:38,160 Vi skal ikke si noe. Vi mistet ham for seks år siden. 385 00:27:39,840 --> 00:27:40,920 Vår eldste sønn… 386 00:27:41,520 --> 00:27:44,200 …ble syk over natten, så vi dro til sykehuset. 387 00:27:44,440 --> 00:27:45,880 De sa han hadde viruset. 388 00:27:46,680 --> 00:27:51,240 De testet oss også. De ba oss ta med minstemann, Juan, 389 00:27:51,320 --> 00:27:54,200 -så de kunne undersøke ham. -Hadde han viruset? 390 00:27:55,200 --> 00:27:56,080 De dro aldri. 391 00:27:57,120 --> 00:27:59,440 Vi ble fortalt at begge døde. 392 00:28:03,080 --> 00:28:04,280 Vi fikk ikke se dem. 393 00:28:05,720 --> 00:28:07,040 Vi dro hjem uten dem… 394 00:28:08,040 --> 00:28:09,320 …uten barna våre. 395 00:28:10,360 --> 00:28:12,920 Vår eldste var syk, men Juan var frisk. 396 00:28:13,600 --> 00:28:17,560 Faren min gjenkjente ham i butikken. Sønnen min lignet ham som barn. 397 00:28:17,640 --> 00:28:18,600 Kan jeg se ham? 398 00:28:19,440 --> 00:28:21,320 Jeg vet det når jeg ser ham. 399 00:28:21,960 --> 00:28:24,480 Han har store, brune øyne. 400 00:28:24,960 --> 00:28:26,880 Og han ser dårlig på et av dem. 401 00:28:26,960 --> 00:28:29,640 Han har flat nese og er allergisk mot mandler. 402 00:28:30,000 --> 00:28:32,680 Og han har to store føflekker bak øret. 403 00:28:36,280 --> 00:28:37,200 Vær så snill. 404 00:28:46,400 --> 00:28:47,240 Pappa? 405 00:28:54,040 --> 00:28:55,160 Vil du ha en drink? 406 00:28:56,920 --> 00:28:59,040 -Hva gjør du? -Hva ser det ut som? 407 00:29:00,480 --> 00:29:02,480 Gi meg flasken. 408 00:29:04,280 --> 00:29:05,680 Kom deg ut av bilen. 409 00:29:07,120 --> 00:29:07,960 Kom igjen. 410 00:29:10,480 --> 00:29:11,320 Opp med deg. 411 00:29:11,800 --> 00:29:13,160 Pokker! Kom igjen, ut. 412 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 Hva? 413 00:29:22,600 --> 00:29:23,440 Nei? 414 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Kom igjen. 415 00:29:30,400 --> 00:29:31,960 Når skal du forandre deg? 416 00:29:33,680 --> 00:29:35,840 Du blir ikke gammel slik du holder på. 417 00:29:43,640 --> 00:29:45,000 Jeg er en dritt, pappa. 418 00:29:46,000 --> 00:29:47,040 Jeg er en dritt. 419 00:29:48,320 --> 00:29:49,600 Jeg elsket Álvaro. 420 00:29:50,480 --> 00:29:51,520 Virkelig. 421 00:29:52,520 --> 00:29:54,880 Jeg sa det aldri, for han elsket ikke meg. 422 00:29:56,200 --> 00:29:58,320 Gi deg. Ikke vær latterlig. 423 00:30:00,280 --> 00:30:03,400 Han elsket deg som en sønn. 424 00:30:04,240 --> 00:30:05,840 Han var der da du ble født. 425 00:30:06,640 --> 00:30:11,840 Vi rakk det bare så vidt. Du kom en måned for tidlig. 426 00:30:13,080 --> 00:30:15,120 -Eneste gang jeg kom i tide. -Nei. 427 00:30:15,560 --> 00:30:18,800 Nei. En måned for tidlig er ikke i tide. 428 00:30:18,960 --> 00:30:21,560 Kom igjen. Opp med deg. 429 00:30:24,760 --> 00:30:27,000 -Vi hadde fisket. -Fisket? 430 00:30:27,080 --> 00:30:28,760 -Ja. -Fikk dere noe? 431 00:30:29,960 --> 00:30:30,880 Ja. 432 00:30:32,000 --> 00:30:33,120 En babyhai. 433 00:30:33,760 --> 00:30:34,960 En babyhai? 434 00:30:36,040 --> 00:30:38,840 De sier at haier er farlige. Men de er ikke det. 435 00:30:41,160 --> 00:30:44,800 De er veldig følsomme. Når de er redde, angriper de. 436 00:30:45,440 --> 00:30:46,280 Det er sant. 437 00:30:49,320 --> 00:30:50,160 Pappa… 438 00:30:51,440 --> 00:30:53,800 Majoren, Enrique… 439 00:30:54,640 --> 00:30:55,920 …har vært med mamma. 440 00:30:57,360 --> 00:30:59,960 Ikke stol på ham. Han vil kødde med deg. 441 00:31:02,040 --> 00:31:04,200 -Kom igjen. -Vær forsiktig. 442 00:31:10,120 --> 00:31:11,760 -Hallo, barn. -Hei. 443 00:31:11,880 --> 00:31:13,240 -Hallo. -Hei. 444 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 Leker dere? 445 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 -Ja. -Ja! 446 00:31:18,640 --> 00:31:20,520 -Hva lager dere? -En liten ting. 447 00:31:21,640 --> 00:31:22,680 Du er så søt. 448 00:31:55,920 --> 00:31:56,760 Hallo. 449 00:31:58,040 --> 00:31:59,280 Hva leker dere? 450 00:32:00,360 --> 00:32:01,200 Hei. 451 00:32:02,120 --> 00:32:03,320 Hun snakker til deg. 452 00:32:04,480 --> 00:32:05,800 -Hallo. -Hallo. 453 00:32:05,920 --> 00:32:07,440 -Vil du leke? -Ja. 454 00:32:08,280 --> 00:32:09,120 Vel… 455 00:32:09,520 --> 00:32:14,000 Først er det denne. Så denne. Og nå… Å, det falt. 456 00:32:14,880 --> 00:32:16,600 Så krysset, her. 457 00:32:41,120 --> 00:32:42,160 Vi må ta en prat. 458 00:32:43,920 --> 00:32:45,560 Jeg vil ikke ha det sånn. 459 00:32:45,640 --> 00:32:48,480 Foruten kjærlighet, familie og alt annet… 460 00:32:49,880 --> 00:32:52,320 …har vi alltid vært et lag. Ikke sant? 461 00:32:53,480 --> 00:32:55,160 -Et godt lag. -Alma. 462 00:32:57,560 --> 00:33:00,440 -Jeg trenger noen dager. -Noen dager? Til hva? 463 00:33:04,440 --> 00:33:06,720 Jeg tror ikke Álvaro døde i en ulykke. 464 00:33:09,040 --> 00:33:11,400 Og jeg må vite hva som skjedde. 465 00:33:11,480 --> 00:33:12,600 Jeg skjønner… 466 00:33:13,520 --> 00:33:14,840 …helt og holdent, men… 467 00:33:16,480 --> 00:33:18,680 …de sier Álvaro var innblandet i noe, 468 00:33:19,840 --> 00:33:21,160 …at han konspirerte… 469 00:33:21,760 --> 00:33:24,200 -…mistet troen på presidenten… -Hvem sa det? 470 00:33:24,280 --> 00:33:25,760 -Spiller ingen rolle. -Jo. 471 00:33:26,240 --> 00:33:28,200 Å ødelegge noens rykte er lett. 472 00:33:29,720 --> 00:33:33,400 Jeg kjente Álvaro i mer enn 30 år. Du kjente ham også lenge. 473 00:33:33,880 --> 00:33:37,520 Tror du han kunne gjøre noe umoralsk eller urettferdig? 474 00:33:37,600 --> 00:33:38,720 -Jeg vet ikke. -Nei? 475 00:33:39,000 --> 00:33:40,680 Jeg stoler ikke så lett på folk. 476 00:33:41,960 --> 00:33:43,040 Hør her, elskling. 477 00:33:44,480 --> 00:33:45,520 Jeg ber deg… 478 00:33:46,560 --> 00:33:47,760 …jeg bønnfaller deg… 479 00:33:48,400 --> 00:33:50,480 …tenk på familien din. 480 00:33:51,240 --> 00:33:52,760 Ikke få oss i trøbbel. 481 00:33:54,720 --> 00:33:57,000 Jeg skal holde dere på sidelinjen. 482 00:33:57,080 --> 00:34:00,320 På sidelinjen? Hvilken sidelinje snakker du om? 483 00:34:00,400 --> 00:34:02,280 Det er ingen sidelinjer lenger. 484 00:34:02,360 --> 00:34:05,640 -Ro deg ned. -Umulig! Jeg har støttet deg i årevis! 485 00:34:06,160 --> 00:34:10,840 Årevis ved din side, bak deg! Du fikk alt du trengte. Alltid. 486 00:34:11,440 --> 00:34:12,280 Hva som helst. 487 00:34:13,320 --> 00:34:14,520 Det er min tur nå. 488 00:34:15,360 --> 00:34:20,600 Dette er min tid. Jeg kjempet så hardt for å få den nye stillingen! 489 00:34:21,160 --> 00:34:23,880 Jeg ble personlig utnevnt av presidenten. 490 00:34:25,720 --> 00:34:29,320 -Mistenker de at du driver med noe… -Hva skal jeg gjøre? 491 00:34:32,560 --> 00:34:34,680 Ikke kast bort alt, elskling. 492 00:34:35,720 --> 00:34:37,120 Tenk på familien din. 493 00:34:37,920 --> 00:34:40,680 Glem Álvaros død. La oss gå videre. 494 00:34:42,320 --> 00:34:44,200 Ikke svar meg. Se på meg. 495 00:34:45,040 --> 00:34:46,240 La oss spise middag. 496 00:34:47,080 --> 00:34:47,920 Ta litt vin. 497 00:34:50,960 --> 00:34:51,920 Nei. 498 00:34:53,320 --> 00:34:54,160 Nei? 499 00:34:56,520 --> 00:34:57,880 Jeg lar det ikke ligge. 500 00:35:01,040 --> 00:35:03,320 Jeg må finne ut hvorfor de drepte ham. 501 00:35:05,560 --> 00:35:07,680 Jeg tilgir aldri de som gjorde det. 502 00:35:24,440 --> 00:35:25,600 -Så flott! -Hei! 503 00:35:25,680 --> 00:35:27,560 -Den er viktig. -Du gjør det. 504 00:35:27,640 --> 00:35:30,600 -Se! -Her, på toppen. 505 00:35:30,680 --> 00:35:32,400 -Ja, på toppen. -Sergio! 506 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 Legg den på toppen. 507 00:35:33,960 --> 00:35:36,360 -Her, på toppen. -Den er ferdig. 508 00:35:36,440 --> 00:35:38,680 -Der, ja. Gjør det! -Gjør det! 509 00:35:38,760 --> 00:35:40,240 Det knuser hjertet mitt. 510 00:35:42,920 --> 00:35:45,720 -Hvorfor tok de sønnen deres? -Jeg vet ikke. 511 00:35:47,880 --> 00:35:50,600 Men han må tilbake før noen begynner å lure. 512 00:35:50,680 --> 00:35:51,520 Ja. 513 00:35:52,440 --> 00:35:53,280 Unnskyld meg. 514 00:35:54,080 --> 00:35:55,760 -Unnskyld meg! -Prøv denne. 515 00:35:55,920 --> 00:35:57,200 Kan vi prate sammen? 516 00:35:57,280 --> 00:35:58,360 -Selvsagt. -Ja. 517 00:35:59,400 --> 00:36:01,560 Ikke la politimannen forsvinne. 518 00:36:02,040 --> 00:36:05,560 -Det er en kylling! -En kylling som flyr i en bil! 519 00:36:06,200 --> 00:36:07,040 Det er ham. 520 00:36:15,600 --> 00:36:18,320 Hør på meg. Det er sent. 521 00:36:18,760 --> 00:36:21,920 Vi må tilbake med ham, familien blir bekymret. 522 00:36:22,000 --> 00:36:23,280 Nei, vent. 523 00:36:23,720 --> 00:36:28,400 -Han drar ingen steder. Han blir med oss. -Vi har lett etter ham i over fem år. 524 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 Dere kan ikke ta ham. Han er sønnen vår. 525 00:36:31,040 --> 00:36:34,360 Vi mistet datteren vår, og vet hvordan det føles. 526 00:36:34,440 --> 00:36:36,720 Vi skal hjelpe, men på riktig måte. 527 00:36:36,800 --> 00:36:40,440 -Ok? -Nei, for pokker! De stjal sønnen vår. 528 00:36:40,520 --> 00:36:43,640 -Han blir med oss. Sånn er det! -Greit! Vent litt! 529 00:36:43,720 --> 00:36:45,280 -Vær så snill. -Hør på meg. 530 00:36:45,360 --> 00:36:48,040 Gutten bor hos en minister, helseministeren. 531 00:36:48,760 --> 00:36:52,240 Får vi ikke dra, ender dere i fengsel, eller verre. 532 00:36:52,320 --> 00:36:53,280 Flytt dere. 533 00:36:53,360 --> 00:36:55,480 -Legg den vekk. -Flytt dere. 534 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 -Faen! -Sara, åpne. Det er Begoña. 535 00:37:01,080 --> 00:37:05,560 -Jeg vet du er der. Åpne med en gang! -Den damen er informant. 536 00:37:06,440 --> 00:37:09,800 Jeg kjenner faktisk ministeren. Vi kommer godt overens. 537 00:37:09,880 --> 00:37:11,960 Han vil forstå situasjonen. 538 00:37:15,560 --> 00:37:17,080 Dere må stole på meg. 539 00:37:17,480 --> 00:37:20,320 -Vær så snill. -Vil dere ha sønnen deres tilbake? 540 00:37:21,440 --> 00:37:22,920 Så la oss ta ham med. 541 00:37:24,120 --> 00:37:25,960 Ellers forsvinner han for godt. 542 00:37:27,120 --> 00:37:29,440 Åpne, ellers ringer jeg politiet. 543 00:37:31,040 --> 00:37:31,880 Legg den vekk. 544 00:37:32,640 --> 00:37:33,480 Legg den vekk. 545 00:37:35,640 --> 00:37:38,440 -Hva tok så lang tid? -Vi lekte med barna. 546 00:37:38,520 --> 00:37:39,680 Jeg hørte deg ikke. 547 00:37:40,720 --> 00:37:41,760 Hvordan går det? 548 00:37:41,840 --> 00:37:42,720 Hei. 549 00:37:46,480 --> 00:37:49,240 Portforbudet begynner snart. Må ikke han hjem? 550 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 Selvsagt, vi skal dra nå. 551 00:38:01,720 --> 00:38:04,200 VI SKAL EROBRE FREMTIDEN 552 00:38:10,120 --> 00:38:10,960 Hjelp meg. 553 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 -Han bryter sammen. -Tillat meg. 554 00:38:16,600 --> 00:38:20,600 Han hører ikke på meg. Bryr seg ikke om noe, hverken meg eller barna. 555 00:38:20,680 --> 00:38:23,440 Alma… Han er en svak mann. 556 00:38:25,240 --> 00:38:28,360 Du elsker ham på din måte, og det respekterer jeg. 557 00:38:29,600 --> 00:38:32,040 -Vil du ha noe å drikke? -Vann, takk. 558 00:38:39,320 --> 00:38:40,160 Faren din? 559 00:38:45,000 --> 00:38:47,720 Han var en jævel, en fyllik. 560 00:38:48,760 --> 00:38:51,520 Han jaget moren min vekk… for godt. 561 00:38:52,600 --> 00:38:56,800 Jeg har ham der for å aldri glemme hvorfor jeg har vondt inni meg. 562 00:38:57,600 --> 00:38:59,320 Til tider er det uutholdelig. 563 00:38:59,960 --> 00:39:00,800 Så grusomt. 564 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 Du får meg til å glemme det. 565 00:39:06,240 --> 00:39:07,080 Alma… 566 00:39:08,600 --> 00:39:11,640 …jeg skal ta vare på deg og familien din. 567 00:39:12,200 --> 00:39:16,080 Jeg skal gjøre alt jeg kan for at de ikke dreper ham. Jeg sverger. 568 00:39:18,600 --> 00:39:19,840 Men du bør gå fra ham. 569 00:39:29,000 --> 00:39:33,480 Veldig bra. Tilsett pepper. De elsker det. Skivene må være like store. 570 00:39:37,840 --> 00:39:39,440 -God ettermiddag. -Hallo. 571 00:39:39,600 --> 00:39:42,320 Hei, kjære. Hvordan var det? Få se på deg. 572 00:39:44,320 --> 00:39:45,160 Hva er det? 573 00:39:45,880 --> 00:39:49,600 Ingenting, vennen. Jeg sjekker bare om du har tatt med noe. 574 00:39:50,600 --> 00:39:54,400 Ok, av sted med deg. Ta ham med på rommet til middagen er klar. 575 00:39:54,480 --> 00:39:56,800 -Hvor er sjefene? -De er ikke hjemme. 576 00:39:57,840 --> 00:40:00,320 Ok. Når kommer de tilbake? 577 00:40:01,160 --> 00:40:05,280 Slapp av. Jeg skal ringe og spørre. Tjenere blir prioritert. 578 00:40:11,640 --> 00:40:13,200 Jeg må prate med ministeren. 579 00:40:14,160 --> 00:40:16,280 Vent til mandag, ingen er hjemme. 580 00:40:17,200 --> 00:40:18,040 Ok. 581 00:40:35,680 --> 00:40:37,200 -Vi drar. -Hva? 582 00:40:37,280 --> 00:40:40,360 -Kom igjen. -Du skal overnatte hos oss. 583 00:40:40,440 --> 00:40:42,840 -Du vil være med Marta, ikke sant? -Ja! 584 00:40:42,920 --> 00:40:43,800 Kom igjen, da! 585 00:40:44,720 --> 00:40:45,560 Kom igjen. 586 00:40:49,920 --> 00:40:52,080 Du ser så trøtt ut. 587 00:40:53,360 --> 00:40:54,520 Sov godt. 588 00:40:55,320 --> 00:40:56,160 Få et kyss. 589 00:40:59,000 --> 00:40:59,840 Så nydelig. 590 00:41:02,200 --> 00:41:04,080 -Faen heller. -Du er så søt. 591 00:41:04,160 --> 00:41:05,600 -Vi er så ferdige! -Álex. 592 00:41:06,240 --> 00:41:07,080 Hva? 593 00:41:07,560 --> 00:41:08,560 God natt. 594 00:41:09,960 --> 00:41:12,120 -Hva tenkte dere på? -Er du gal? 595 00:41:12,200 --> 00:41:14,640 -Vi kunne ikke dra fra ham. -Hvorfor ikke? 596 00:41:14,720 --> 00:41:15,840 Kan du holde kjeft? 597 00:41:17,400 --> 00:41:18,720 Dere gjorde det rette. 598 00:41:19,280 --> 00:41:21,120 Dere gjorde det rette, punktum. 599 00:41:23,680 --> 00:41:28,240 Julia, Hugo, gå en tur og få litt frisk luft. Det vil hjelpe. 600 00:41:31,400 --> 00:41:33,680 Jeg blir hos barna, og Álex er her. 601 00:41:35,200 --> 00:41:36,400 Ja, god idé. 602 00:41:37,000 --> 00:41:39,280 -Ja, det blir nok deilig. -Gå nå. 603 00:41:46,560 --> 00:41:48,880 Jeg tenkte ikke. Jeg handlet på impuls. 604 00:41:49,480 --> 00:41:54,120 -Jeg så ham der og kunne ikke forlate ham. -Slapp av. Ikke tenk for mye. 605 00:41:54,200 --> 00:41:57,200 Vi gjorde det vi måtte, men vi ringer Luis i morgen. 606 00:41:57,280 --> 00:42:00,240 -Kontrakten står på spill. -De stakkars foreldrene. 607 00:42:00,320 --> 00:42:03,520 DEN HVITE ELEFANTEN 608 00:42:03,760 --> 00:42:04,600 Hva er det? 609 00:42:05,360 --> 00:42:07,600 Pokker! Dette var et flott sted. 610 00:42:07,960 --> 00:42:10,400 -Ja, Den hvite elefanten. -Kjente du det? 611 00:42:10,480 --> 00:42:13,280 Selvsagt! Jeg forelsket meg i søsteren din her. 612 00:42:13,680 --> 00:42:15,800 -Søsteren min, her? -Ja. 613 00:42:15,880 --> 00:42:17,840 Kan ikke se for meg henne her! 614 00:42:17,920 --> 00:42:21,200 På samme tid som noe livemusikk ble ulovlig. 615 00:42:21,280 --> 00:42:23,600 -Den typen som plaget regjeringen. -Ja. 616 00:42:32,880 --> 00:42:35,520 En venn som til slutt forlot meg… 617 00:42:36,720 --> 00:42:39,000 …fortalte om et band som spilte her. 618 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 Hva het de? 619 00:42:43,440 --> 00:42:44,280 Juan… 620 00:42:46,320 --> 00:42:47,160 Juan… 621 00:42:47,880 --> 00:42:49,560 Juan Estereotipo & The Malajes. 622 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 Ja, men jeg husker ingen av sangene deres. 623 00:42:53,840 --> 00:42:57,880 Jeg husker bare søsteren din som ga alt på dansegulvet, 624 00:42:58,480 --> 00:43:00,840 som om ingen så på. 625 00:43:05,400 --> 00:43:09,560 Jeg så søsteren din danse mange ganger etter det, 626 00:43:09,640 --> 00:43:11,280 men aldri som den kvelden. 627 00:43:13,320 --> 00:43:15,400 Ja. Hun var nydelig. 628 00:43:20,480 --> 00:43:22,440 Jeg klarte ikke å se bort. 629 00:43:23,480 --> 00:43:25,920 Da jeg endelig turte å gå bort til henne… 630 00:43:26,040 --> 00:43:27,160 Politi! 631 00:43:31,680 --> 00:43:35,520 En dag så jeg henne og ba henne på kaffe. Så ble vi uatskillelige. 632 00:43:37,200 --> 00:43:38,080 Livet, altså. 633 00:43:42,840 --> 00:43:43,680 Hva er det? 634 00:43:44,200 --> 00:43:45,040 Ingenting. 635 00:43:45,120 --> 00:43:46,880 STENGT VED RETTSKJENNELSE 636 00:43:46,960 --> 00:43:51,720 -Jeg burde ikke snakke sånn om henne. -Det er ikke det. Det går bra. 637 00:43:52,560 --> 00:43:54,320 -Så? -Det er ingenting. 638 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 Hva? 639 00:44:16,560 --> 00:44:17,400 Det var deg! 640 00:44:18,280 --> 00:44:20,640 Jenta jeg så danse den kvelden… 641 00:44:21,560 --> 00:44:23,240 …var deg, ikke søsteren din! 642 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Julia. 643 00:44:28,040 --> 00:44:29,440 Har det noe å si nå? 644 00:44:32,720 --> 00:44:34,680 Det som skjedde senere betyr noe. 645 00:44:35,960 --> 00:44:36,800 Ikke sant? 646 00:44:44,200 --> 00:44:46,200 -Vi går hjem. -Nei. 647 00:44:47,280 --> 00:44:49,560 Jeg blir her litt til. Gå, du. 648 00:44:50,840 --> 00:44:53,560 -Sikker? -Ja, jeg klarer meg. Det går bra. 649 00:45:11,320 --> 00:45:12,640 -Luis? -Emilia. 650 00:45:13,960 --> 00:45:16,120 Du måtte få viljen din med mobilen. 651 00:45:18,480 --> 00:45:20,200 Kunne ikke gi opp så lett. 652 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 Unnskyld. 653 00:45:23,720 --> 00:45:26,560 -Kanskje jeg ringer for sent. -Nei… 654 00:45:26,640 --> 00:45:28,800 Jeg gikk gjennom posene hennes, 655 00:45:29,000 --> 00:45:31,680 men fant ingenting, bare klær, kvitteringer… 656 00:45:32,040 --> 00:45:32,880 Vel… 657 00:45:33,960 --> 00:45:36,600 -…vi fortsetter å lete. -Ja. 658 00:45:38,400 --> 00:45:39,480 Har du funnet noe? 659 00:45:40,600 --> 00:45:42,760 Nei, bare musikk. 660 00:45:44,760 --> 00:45:45,600 Hører du det? 661 00:45:46,800 --> 00:45:47,640 Ja. 662 00:45:48,320 --> 00:45:49,400 Det er fint. 663 00:45:49,880 --> 00:45:50,720 Ja. 664 00:45:52,160 --> 00:45:53,000 Virkelig. 665 00:46:00,440 --> 00:46:01,280 Bestemor! 666 00:46:01,960 --> 00:46:03,680 Barnebarnet mitt trenger meg. 667 00:46:05,120 --> 00:46:06,160 Vi snakkes snart. 668 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 God natt. 669 00:46:09,840 --> 00:46:11,320 God natt. 670 00:46:31,320 --> 00:46:32,560 -Min elskede. -Carlos? 671 00:46:35,120 --> 00:46:37,440 -Går det bra? -Ja. 672 00:46:37,640 --> 00:46:42,200 -Hva er det? Hva gjør du her? -Ta den. Det er viktig. Marta er i fare. 673 00:46:42,600 --> 00:46:45,160 -Hva? -Vi ses i morgen. 674 00:46:45,640 --> 00:46:47,960 -Tro meg, det vil muntre deg opp. -Vent. 675 00:46:48,040 --> 00:46:49,400 -Vent. -Jeg må gå. 676 00:46:49,840 --> 00:46:51,560 Jeg vil alltid elske deg. 677 00:46:56,320 --> 00:46:58,240 Hei, Sara! 678 00:46:58,840 --> 00:46:59,920 God kveld. 679 00:47:00,080 --> 00:47:02,160 Og ministerens gutt? 680 00:47:02,240 --> 00:47:04,960 -Er han tilbake der han hører hjemme? -Ja da. 681 00:47:05,040 --> 00:47:06,880 -Stakkars gutt. -Veldig bra. 682 00:47:07,240 --> 00:47:08,680 -Veldig bra. -Sov godt. 683 00:47:08,760 --> 00:47:10,360 -Du også, kjære. -God natt. 684 00:47:10,480 --> 00:47:12,720 -Vi ses i morgen. -Vi ses i morgen. 685 00:47:18,400 --> 00:47:19,240 Ha det. 686 00:47:36,200 --> 00:47:37,880 UNIKE EKSEMPLARER 687 00:47:38,720 --> 00:47:39,800 Unike eksemplarer. 688 00:47:41,920 --> 00:47:43,800 NAVN - FØDSELSDATO 689 00:47:54,680 --> 00:47:55,880 De er bare små barn. 690 00:47:55,960 --> 00:47:57,000 Hva gjør de der? 691 00:48:00,360 --> 00:48:01,200 Sergio. 692 00:48:02,240 --> 00:48:03,520 Hva faen er dette? 693 00:48:06,320 --> 00:48:08,320 Herregud! Marta! 694 00:48:09,040 --> 00:48:09,880 Faen! 695 00:48:50,040 --> 00:48:52,280 Dere har sparken. Kom aldri hit igjen! 696 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 Jævla kjerring! 697 00:48:53,760 --> 00:48:56,480 Flere foreldre lette etter sine savnede barn. 698 00:48:56,560 --> 00:48:59,640 De sa at sykehusene lurte dem til å gi fra seg barna, 699 00:48:59,720 --> 00:49:01,440 at de sa at barna var døde. 700 00:49:01,520 --> 00:49:03,000 Jeg kjenner de barna. 701 00:49:03,320 --> 00:49:08,520 -Vi økte dosen, men over halvparten døde. -Da må vi hente flere barn… Mange flere. 702 00:49:08,600 --> 00:49:11,120 En av dem var sønnen min. 703 00:49:11,520 --> 00:49:13,600 Et par sier de er Sergios foreldre. 704 00:49:14,760 --> 00:49:16,440 Han heter egentlig Juan. 705 00:49:16,840 --> 00:49:17,680 Ikke sant? 706 00:49:17,760 --> 00:49:19,480 Er dere fra en annen planet? 707 00:49:19,560 --> 00:49:22,360 Ja, en der folk elsker og respekterer hverandre. 708 00:49:22,880 --> 00:49:24,960 Julia har vært borte i dagevis. 709 00:49:25,040 --> 00:49:27,560 Du er en jævla drittsekk! Slipp oss inn! 710 00:49:27,640 --> 00:49:28,920 Manuela! 711 00:49:29,960 --> 00:49:31,640 Ta det du vil og dra! 712 00:49:35,400 --> 00:49:36,520 Som du vil. 713 00:49:38,200 --> 00:49:40,320 Jeg lar dem ikke ta Marta igjen. 714 00:49:40,400 --> 00:49:43,440 Det beste for et barn er å være med foreldrene sine. 715 00:49:44,240 --> 00:49:45,200 Hva vet du? 716 00:49:45,280 --> 00:49:47,240 Barna kan være i live. 717 00:49:49,720 --> 00:49:52,160 Tekst: Anette Aardal