1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:16,960 --> 00:00:18,160
Hva er det med deg?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Politiet og militæret
får mer makt hver dag.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Vi gir dem makt
så de kan beskytte oss.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,080
Hvem skal beskytte oss
når de kommer etter oss?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,520
De har en skjult agenda.
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,480
De sier det ikke så direkte,
men de skal drepe folk.
8
00:00:32,560 --> 00:00:35,520
Noen vil lykkes med det her…
En med faglig rolle.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
Jeg liker ikke det du insinuerer.
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,720
Leit å høre om ministerens død.
11
00:00:40,640 --> 00:00:42,520
Jeg vet dere var nære venner.
12
00:00:45,280 --> 00:00:48,560
Vi fant kjæresten din.
Hun later som hun er søsteren.
13
00:00:48,640 --> 00:00:50,760
Jobber du for meg, lar jeg dem leve.
14
00:00:52,240 --> 00:00:54,800
Álvaro sendte meg. Er det hans barn?
15
00:00:55,400 --> 00:00:58,240
Hun sier at alle barn er i fare.
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,480
Her vet vi
hva myndighetene er i stand til.
17
00:01:01,560 --> 00:01:03,880
-De så Ramón som fienden.
-Hva ble Álvaro?
18
00:01:03,960 --> 00:01:05,560
Hva kan du bli?
19
00:01:05,640 --> 00:01:09,480
Ingen går foran landets sikkerhet,
ikke engang en minister.
20
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
Minister, bli liggende!
21
00:01:12,400 --> 00:01:14,720
-Hvem stakk deg sånn?
-På det sykehuset
22
00:01:14,800 --> 00:01:17,240
sa de vi var unike eksemplarer.
23
00:01:18,440 --> 00:01:21,640
Fruen har bestemt
at du skal passe på nevøen hennes.
24
00:01:21,720 --> 00:01:24,480
Sergio har en medfødt sykdom,
men fruen tar seg av ham.
25
00:01:24,560 --> 00:01:25,760
Jeg skal gjøre alt
26
00:01:25,840 --> 00:01:30,960
for at sønnen din kan vokse opp i et land
som det vi hadde, og aldri burde mistet.
27
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
MADRID, 25 ÅR TIDLIGERE
28
00:01:38,000 --> 00:01:42,240
Var det ikke det jeg sa, Álvaro?
Pokker! Hva tenkte du på?
29
00:01:42,320 --> 00:01:45,040
Vi fikk ikke napp
fordi den snart tørker ut.
30
00:01:45,120 --> 00:01:47,000
-Ja da…
-All fisken stakk.
31
00:01:47,080 --> 00:01:51,320
Å si "ha det" til dammen
er viktigere enn en fødsel.
32
00:01:51,400 --> 00:01:53,480
Én måned til termin. Ikke vår feil.
33
00:01:53,560 --> 00:01:56,600
Kom igjen, legg alt inn.
Fort. Lukk den ordentlig.
34
00:02:03,400 --> 00:02:04,360
-Luis.
-Hva?
35
00:02:04,720 --> 00:02:06,520
-Seriøst? Vær forsiktig.
-Hva?
36
00:02:06,600 --> 00:02:10,240
-Dør du nå, må jeg oppdra ungen.
-Ja, selvsagt.
37
00:02:10,720 --> 00:02:13,240
Men da blir jeg forfremmet i regjeringen.
38
00:02:13,320 --> 00:02:16,280
Nei, Álvaro. Hold kjeft. Jeg er nervøs.
39
00:02:18,080 --> 00:02:20,200
Du rekker det i tide.
40
00:02:20,920 --> 00:02:25,560
-Det går bra. Du blir en flott far.
-Ja, og hvordan vet du det?
41
00:02:26,200 --> 00:02:28,040
Fordi du har oppdratt meg godt.
42
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
Du er som en far for meg.
43
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
Kom igjen…
Om ti minutter holder du barnet ditt.
44
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
-Hør nå.
-Nei, jeg har ikke lyst.
45
00:02:43,960 --> 00:02:45,680
-Stol på meg.
-Faen, Álvaro.
46
00:02:46,280 --> 00:02:49,080
Sangen vil minne deg
om din førstefødtes fødsel.
47
00:03:04,720 --> 00:03:05,560
Álvaro.
48
00:03:09,640 --> 00:03:10,480
Álvaro?
49
00:03:17,080 --> 00:03:20,440
"Selv om han ikke lenger er her,
vil vi aldri glemme ham."
50
00:03:20,520 --> 00:03:23,360
Dette var presidentens ord
51
00:03:23,440 --> 00:03:27,000
i begravelsen til Álvaro Maiztegui,
utenriksministeren,
52
00:03:27,080 --> 00:03:28,640
som nettopp ble avsluttet.
53
00:03:28,920 --> 00:03:31,400
Regjeringens øverste ledere var til stede,
54
00:03:31,480 --> 00:03:35,080
så vel som representanter
fra alle samfunnsklasser
55
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
og mange borgere som ville vise respekt
56
00:03:39,360 --> 00:03:41,880
til en som legemliggjorde
nasjonens idealer
57
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
og talte vår sak utenfor våre grenser.
58
00:04:04,640 --> 00:04:07,680
INGENS BARN
59
00:04:16,040 --> 00:04:17,400
IKKE VÆR REDD
60
00:04:18,920 --> 00:04:22,640
BYGG FREMTIDEN
61
00:04:25,000 --> 00:04:27,840
HUSK REGNET
62
00:04:29,000 --> 00:04:31,680
LE AV DEM
63
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
MOT MUREN, MINNET
64
00:04:36,680 --> 00:04:40,280
RETTIGHETER MÅ FORTJENES
65
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
Varm te?
66
00:04:59,720 --> 00:05:00,560
Ok.
67
00:05:01,400 --> 00:05:02,240
Takk.
68
00:05:09,160 --> 00:05:10,000
Hallo, Sara.
69
00:05:10,640 --> 00:05:11,480
Hallo.
70
00:05:12,120 --> 00:05:13,080
Hvordan går det?
71
00:05:14,200 --> 00:05:15,640
Bare bra, takk.
72
00:05:16,760 --> 00:05:18,520
Vi snakket aldri ferdig.
73
00:05:19,960 --> 00:05:22,160
-Ikke glem det.
-Mer søt vin, major?
74
00:05:24,680 --> 00:05:25,520
Nei.
75
00:05:26,520 --> 00:05:27,360
Greit.
76
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Unnskyld meg.
77
00:05:34,160 --> 00:05:35,120
Har du sett ham?
78
00:05:39,600 --> 00:05:41,040
Hørt fra faren din?
79
00:05:41,120 --> 00:05:45,120
-Kanskje han fortsatt er i departementet.
-Hele natten? Uten å ringe?
80
00:05:46,280 --> 00:05:47,760
Faen, mamma. Hva gjør vi?
81
00:05:48,400 --> 00:05:50,720
Enrique får sende noen for å hente ham.
82
00:05:53,120 --> 00:05:53,960
Unnskyld meg.
83
00:05:54,440 --> 00:05:57,800
Major, jeg tror ikke vi har møttes.
Jeg er Lauras bror.
84
00:05:58,160 --> 00:06:00,040
-Kondolerer.
-Takk.
85
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
Gratulerer, forresten.
86
00:06:02,960 --> 00:06:05,400
-Med hva?
-Jeg jobber for presidenten.
87
00:06:05,480 --> 00:06:08,720
Jeg er bare ansatt,
men jeg har hørt det på ryktebørsen.
88
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Hva var det?
89
00:06:10,320 --> 00:06:13,440
Endringer i regjeringen.
Alle snakker om ham.
90
00:06:14,400 --> 00:06:16,120
Ikke stol på rykter.
91
00:06:16,200 --> 00:06:19,840
Sjansen er mindre jo mer man nevnes.
Sånn er politikken.
92
00:06:19,920 --> 00:06:22,160
Hvilken stilling blir han vurdert til?
93
00:06:22,600 --> 00:06:23,720
Visepresident.
94
00:06:26,760 --> 00:06:29,360
La meg stjele
den fremtidige visepresidenten.
95
00:06:31,040 --> 00:06:32,000
Du sa ikke noe.
96
00:06:32,640 --> 00:06:34,360
Du ba meg holde litt avstand.
97
00:06:35,400 --> 00:06:36,680
Gjør meg en tjeneste.
98
00:06:38,960 --> 00:06:40,320
Vi får ikke tak i Luis.
99
00:06:42,680 --> 00:06:44,320
Skal jeg spørre litt rundt?
100
00:06:55,840 --> 00:06:57,320
Laura.
101
00:06:59,520 --> 00:07:02,800
-Jeg beklager at jeg ikke kom i tide.
-Det går bra.
102
00:07:03,280 --> 00:07:05,320
Alma sa at det var noe som hastet.
103
00:07:08,040 --> 00:07:10,360
Laura, jeg må dra og gjøre noe viktig.
104
00:07:11,080 --> 00:07:14,200
Jeg kommer hjem til deg i ettermiddag, ok?
105
00:07:30,880 --> 00:07:32,560
Jeg vil snakke med deg nå.
106
00:07:33,040 --> 00:07:34,160
Selvsagt, minister.
107
00:07:38,440 --> 00:07:39,720
Har du noe å si?
108
00:07:40,520 --> 00:07:46,000
Veldig leit å høre om din venns ulykke.
Fikk ikke sagt det til deg i begravelsen.
109
00:07:46,800 --> 00:07:47,640
Ulykke?
110
00:07:50,360 --> 00:07:53,360
Noen skjøt på meg i går.
Var det også en ulykke?
111
00:07:53,440 --> 00:07:54,480
Hva?
112
00:07:54,840 --> 00:07:56,400
-Deg?
-Ja, meg.
113
00:07:57,240 --> 00:08:01,320
Et regjeringsmedlem, akkurat som Álvaro.
Han dere nettopp begravde.
114
00:08:02,120 --> 00:08:02,960
Jøss.
115
00:08:04,360 --> 00:08:07,920
Det ble visst skuddveksling i går
da en terrorist rømte.
116
00:08:09,080 --> 00:08:10,800
Men du var ikke med henne…
117
00:08:12,600 --> 00:08:13,560
…ikke sant?
118
00:08:15,000 --> 00:08:16,520
Hva snakker dere om?
119
00:08:27,000 --> 00:08:27,840
Rosa?
120
00:08:28,640 --> 00:08:29,480
Rosa.
121
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
Ja.
122
00:08:33,120 --> 00:08:36,640
Når major Jiménez har dratt,
åpner du alle vinduene.
123
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
Huset må ikke lukte dritt.
124
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
-Hørte du det?
-Hva gjorde han?
125
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Ja.
126
00:08:50,160 --> 00:08:51,760
Sa han at han ble skutt på?
127
00:08:53,760 --> 00:08:55,840
-Hvor skal du?
-Så du ham ikke?
128
00:08:56,240 --> 00:08:59,320
-Jeg vil se om han har det bra.
-Ikke nå.
129
00:09:11,520 --> 00:09:13,000
Luis, elskling.
130
00:09:13,920 --> 00:09:14,760
Hva er galt?
131
00:09:16,360 --> 00:09:17,440
Skjøt noen på deg?
132
00:09:18,720 --> 00:09:20,840
Kan du fortelle meg hva som foregår?
133
00:09:23,320 --> 00:09:24,800
Jeg er ok. Ikke vær redd.
134
00:09:25,640 --> 00:09:27,280
Hvordan kan jeg la være?
135
00:09:27,680 --> 00:09:29,240
Sier du at du har det bra?
136
00:09:29,960 --> 00:09:32,560
Nei, du har det ikke bra,
og ikke jeg heller.
137
00:09:33,600 --> 00:09:35,200
Tror du jeg sov i natt?
138
00:09:36,160 --> 00:09:39,760
Alle spurte etter deg,
og jeg måtte late som alt var bra.
139
00:09:40,560 --> 00:09:44,120
Du kom inn som en galning,
fornærmet majoren. Jeg spør igjen.
140
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
Hva er galt?
141
00:09:50,200 --> 00:09:51,520
Vi kan snakke i kveld.
142
00:09:52,080 --> 00:09:53,680
Hva mener du med "i kveld"?
143
00:09:53,760 --> 00:09:55,680
-Drar du igjen?
-Ja, jeg må dra.
144
00:09:57,320 --> 00:10:01,640
-Jeg sier det når jeg kan.
-Nei. Jeg krever at du sier det nå.
145
00:10:06,080 --> 00:10:07,640
Du har også hemmeligheter.
146
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
Hva sier du?
147
00:10:13,840 --> 00:10:16,440
-Hvor lenge har vi vært sammen?
-En livstid.
148
00:10:18,400 --> 00:10:21,400
Jeg vet at du har holdt ting skjult
i noen uker.
149
00:10:24,680 --> 00:10:25,800
Jeg har ingen krav.
150
00:10:27,600 --> 00:10:31,800
Du har rett til å ha hemmeligheter,
men ikke krev noe du ikke gir meg.
151
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
Vi snakkes senere.
152
00:10:49,200 --> 00:10:50,600
-Pappa.
-Ikke nå, Iván.
153
00:10:50,720 --> 00:10:54,160
-Ta opp glasset så ingen skader seg.
-Pappa, vær så snill.
154
00:10:54,880 --> 00:10:55,840
Du er ikke ok.
155
00:10:58,520 --> 00:10:59,640
Og ikke jeg heller.
156
00:11:02,760 --> 00:11:03,600
Tante…
157
00:11:04,480 --> 00:11:06,360
Skal vi til bassenget?
158
00:11:06,800 --> 00:11:07,880
Du lovte.
159
00:11:09,440 --> 00:11:11,160
Sa jeg at du kunne komme inn?
160
00:11:11,440 --> 00:11:12,280
Sergio, kjære…
161
00:11:13,000 --> 00:11:14,560
-Beklager.
-Ta ham med deg.
162
00:11:14,840 --> 00:11:17,320
-Ja.
-Til bassenget, hagen, hvor som helst.
163
00:11:17,520 --> 00:11:20,000
-Det er lørdag, vi drar snart…
-Samme det!
164
00:11:20,080 --> 00:11:22,120
Hvor mye vil du ha? Hva er prisen?
165
00:11:22,680 --> 00:11:23,600
Ta ham med deg.
166
00:11:24,160 --> 00:11:25,000
Greit.
167
00:11:25,960 --> 00:11:27,280
Det er best for ham.
168
00:11:28,840 --> 00:11:29,680
Kom, Sergio.
169
00:11:32,800 --> 00:11:36,000
De siste årene har solcellepaneler
blitt utviklet
170
00:11:36,080 --> 00:11:38,040
-og tilpasset…
-Kom igjen.
171
00:11:38,680 --> 00:11:42,000
Vær så god. Neste! Gå.
172
00:11:42,080 --> 00:11:43,360
…slipper du ikke inn
173
00:11:43,440 --> 00:11:48,360
dersom du har symptomer
eller ikke består helsesjekken.
174
00:11:48,440 --> 00:11:50,360
Han er helseministerens nevø.
175
00:11:50,520 --> 00:11:53,120
-Her er autorisasjonen.
-Vi jobber hos ham.
176
00:11:56,040 --> 00:11:57,240
AUTORISERT ADGANG
177
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
Ta av brillene.
178
00:12:14,800 --> 00:12:15,640
Kom.
179
00:12:16,440 --> 00:12:17,280
Takk.
180
00:12:19,600 --> 00:12:21,680
-Gleder du deg til å se Marta?
-Ja!
181
00:12:21,760 --> 00:12:23,480
Ja? Kom igjen!
182
00:12:34,480 --> 00:12:35,520
Du ser jævlig ut.
183
00:12:36,400 --> 00:12:37,240
Så?
184
00:12:37,840 --> 00:12:39,040
Burde jeg pynte meg?
185
00:12:39,680 --> 00:12:42,400
Nok pissprat. Dra til denne adressen.
186
00:12:42,480 --> 00:12:45,480
Du må finne en enhet
som den Navarro viser deg nå.
187
00:12:51,360 --> 00:12:52,480
Er det noen der?
188
00:12:52,920 --> 00:12:56,520
Jeg vet ikke.
Drep dem i så fall, hvem de enn er.
189
00:12:59,440 --> 00:13:01,120
Har mamma fått medisinene?
190
00:13:01,520 --> 00:13:03,800
Inhalatoren og to esker med piller.
191
00:13:09,960 --> 00:13:10,800
Kjør, Navarro.
192
00:13:11,600 --> 00:13:14,200
DAGLIGVARER
193
00:13:19,720 --> 00:13:20,560
Vær så god.
194
00:13:22,720 --> 00:13:24,720
-Jeg setter det på regningen.
-Hei.
195
00:13:24,880 --> 00:13:26,800
-Hei.
-Sergio? Du er her!
196
00:13:27,000 --> 00:13:29,560
-Så bra!
-God morgen, Begoña.
197
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
God morgen, Sara.
198
00:13:31,680 --> 00:13:36,800
-Hvem er denne gutten?
-Han er ministerens nevø.
199
00:13:37,280 --> 00:13:38,120
Jøss!
200
00:13:38,640 --> 00:13:40,640
Da må dere ta godt vare på ham.
201
00:13:42,360 --> 00:13:46,120
-Er alt deres? Kan jeg ta på ting?
-Ja visst. Se på dette.
202
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
Vi har bønner, ananas, såpe, svamper…
203
00:13:54,160 --> 00:13:55,440
Kan jeg spise noen?
204
00:13:55,800 --> 00:13:57,200
Du kan ikke spise det.
205
00:13:59,760 --> 00:14:03,040
Du er allergisk mot nøtter, husker du?
206
00:14:03,600 --> 00:14:06,680
-De er som pinjekjerner, ikke sant?
-Akkurat som dem.
207
00:14:06,760 --> 00:14:08,960
Du kan ikke spise dem… Husker du det?
208
00:14:09,800 --> 00:14:12,400
Hva med noe godt?
Marta, hva skal vi kjøpe?
209
00:14:12,560 --> 00:14:14,160
-La oss se…
-Hva vil du ha?
210
00:14:15,640 --> 00:14:17,600
Vi har godteri. Liker du godteri?
211
00:14:18,360 --> 00:14:19,200
Ja.
212
00:14:19,600 --> 00:14:20,440
Ja?
213
00:14:29,360 --> 00:14:31,040
De tar babyen min.
214
00:14:31,800 --> 00:14:33,400
De kommer etter barna våre.
215
00:14:33,480 --> 00:14:35,640
-De tar…
-Snikskytter! Ned på gulvet!
216
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
Ikke rør dere!
217
00:14:58,400 --> 00:15:01,360
-De tar fra meg babyen.
-Nei, ingen skal gjøre det.
218
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
De skal ta barna våre.
219
00:15:04,200 --> 00:15:07,680
De tar dem fra skolene, gatene
og hjemmene våre,
220
00:15:07,760 --> 00:15:10,720
fra parkene,
og lekeplassene vil være tomme.
221
00:15:11,040 --> 00:15:14,240
Fedre og mødre
vil gråte for sine barn.
222
00:16:06,400 --> 00:16:07,560
Luis!
223
00:16:08,360 --> 00:16:10,040
-Emilia!
-Hva gjør du her?
224
00:16:10,840 --> 00:16:11,680
Faen!
225
00:16:13,720 --> 00:16:14,560
Jeg vet ikke.
226
00:16:15,520 --> 00:16:19,680
Jeg må vite hva som skjedde med Álvaro.
Tenkte jeg kunne finne noe her.
227
00:16:21,480 --> 00:16:23,040
-Du?
-Clara.
228
00:16:23,680 --> 00:16:27,480
Hun ba meg komme…
Hun gjemte noe her, og ba meg hente det.
229
00:16:28,000 --> 00:16:30,120
-Hva da?
-Jeg vet ikke.
230
00:16:30,200 --> 00:16:32,200
Dokumenter, bevis, et eller annet.
231
00:16:32,720 --> 00:16:34,080
Jeg vet heller ikke.
232
00:16:38,360 --> 00:16:42,680
For din egen sikkerhet, ha med ID-papirer
og vis dem til politiet.
233
00:16:44,520 --> 00:16:46,600
Liker du den virkelige verden?
234
00:16:59,960 --> 00:17:02,280
-Hva spiller de?
-Liker du den?
235
00:17:03,600 --> 00:17:06,160
-Hvordan danser man til dette?
-Som du vil.
236
00:17:19,920 --> 00:17:21,080
-Kom hit.
-Nei.
237
00:17:21,160 --> 00:17:24,480
-Vil du ikke danse med meg?
-Ikke gjør dette mot meg.
238
00:17:24,640 --> 00:17:26,480
-Kom!
-Lenge siden jeg danset.
239
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
Da er det på tide. Kom hit!
240
00:17:34,720 --> 00:17:35,560
Pappa!
241
00:17:35,880 --> 00:17:37,200
-Ja?
-Skal vi danse?
242
00:17:37,280 --> 00:17:38,120
Selvsagt!
243
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
Vi bytter partnere. Hvor er min partner?
244
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Sergio?
245
00:17:44,920 --> 00:17:46,760
-Hva?
-Han er vekk. Sergio!
246
00:17:46,840 --> 00:17:48,120
-Hva?
-Han er vekk!
247
00:17:48,200 --> 00:17:49,680
-Sergio!
-Sergio!
248
00:17:50,560 --> 00:17:51,680
-Sergio!
-Sergio!
249
00:17:51,760 --> 00:17:54,280
-Jeg går den veien.
-Vi går denne veien.
250
00:17:54,360 --> 00:17:55,520
-Sergio!
-Sergio!
251
00:17:55,600 --> 00:17:57,480
-Sett en gutt med briller?
-Sergio!
252
00:17:58,840 --> 00:18:00,360
-Sergio!
-Sergio!
253
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Sergio!
254
00:18:02,640 --> 00:18:05,200
Snek en gutt seg inn hit?
Har dere sett en?
255
00:18:06,920 --> 00:18:09,040
Har dere sett en gutt med briller?
256
00:18:09,360 --> 00:18:10,880
Faen! Sergio!
257
00:18:18,600 --> 00:18:19,640
Sergio?
258
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Sergio!
259
00:18:29,960 --> 00:18:30,800
Forsiktig.
260
00:18:31,600 --> 00:18:33,000
Stopp! Sergio!
261
00:18:36,000 --> 00:18:37,840
Beklager.
262
00:18:39,920 --> 00:18:42,200
Det er ikke mulig.
263
00:18:42,520 --> 00:18:45,640
Unnskyld, har dere sett en gutt
som er omtrent så høy?
264
00:18:46,720 --> 00:18:48,960
-Han var alene.
-Jeg har ikke sett ham.
265
00:18:49,040 --> 00:18:53,720
-Det er mange som går rundt.
-Han hadde en helt ny, blå jakke på.
266
00:18:54,680 --> 00:18:55,520
Pappa!
267
00:18:57,640 --> 00:18:58,880
Jeg finner ham ikke.
268
00:18:59,120 --> 00:19:00,720
-Hvor er han?
-Ikke frik ut.
269
00:19:00,800 --> 00:19:02,000
-Hvor?
-Ikke frik ut.
270
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Hva snakker du om?
271
00:19:04,440 --> 00:19:07,360
-Kanskje de ikke er hans.
-Hvor fant du dem?
272
00:19:07,440 --> 00:19:09,960
-Marta fant dem på bakken.
-På bakken!
273
00:19:10,040 --> 00:19:12,840
-Hva er det du sier?
-Kanskje han er i butikken.
274
00:19:12,920 --> 00:19:15,400
-Han kan ha blitt redd.
-Vi går dit.
275
00:19:15,480 --> 00:19:16,600
Kom igjen, fort.
276
00:19:16,680 --> 00:19:18,040
DAGLIGVARER
277
00:19:18,240 --> 00:19:19,200
Slipp meg!
278
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Sergio?
279
00:19:25,840 --> 00:19:27,160
Hvem er du?
280
00:19:28,400 --> 00:19:29,240
Hei!
281
00:19:29,840 --> 00:19:30,880
Slipp meg!
282
00:19:31,920 --> 00:19:33,440
-Hvor skal du?
-Slipp!
283
00:19:33,520 --> 00:19:35,000
-Hva har du gjort?
-Slipp!
284
00:19:35,080 --> 00:19:36,280
Går det bra, Sergio?
285
00:19:43,080 --> 00:19:44,240
-Går det bra?
-Ja.
286
00:19:44,480 --> 00:19:45,640
-Sikker?
-Ja.
287
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
Kom igjen.
288
00:19:51,400 --> 00:19:52,600
-Se.
-Sergio!
289
00:19:56,840 --> 00:19:57,760
Sergio, kjære!
290
00:19:57,840 --> 00:19:59,440
-Hvor var han?
-Går det bra?
291
00:20:00,000 --> 00:20:00,840
Går det bra?
292
00:20:02,800 --> 00:20:04,920
-Hva skjedde?
-Noen prøvde å ta ham.
293
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Se.
294
00:20:23,240 --> 00:20:25,800
Det er ingenting på soverommet.
Fant du noe?
295
00:20:25,880 --> 00:20:28,160
Álvaros mobil, men noen slettet alt.
296
00:20:28,240 --> 00:20:31,760
Kanskje det var Clara…
Den stakkaren var veldig redd.
297
00:20:31,840 --> 00:20:34,120
Du burde ikke være her. Det er farlig.
298
00:20:34,440 --> 00:20:35,680
Jeg er her for Marta.
299
00:20:36,360 --> 00:20:38,200
Jeg kan ikke bare sitte stille.
300
00:20:38,280 --> 00:20:41,440
Greit. Behold mobilen.
Ring meg om noe skjer.
301
00:20:41,640 --> 00:20:42,480
Nei.
302
00:20:42,880 --> 00:20:44,200
La meg hjelpe deg.
303
00:20:45,000 --> 00:20:46,480
Du er 25 år for sent ute.
304
00:20:48,960 --> 00:20:50,400
Kan du tilgi meg?
305
00:21:02,840 --> 00:21:04,120
-Emilia!
-Ja?
306
00:21:05,000 --> 00:21:05,840
Se.
307
00:21:07,400 --> 00:21:08,600
Den er brutt opp.
308
00:21:16,440 --> 00:21:17,400
Vi må dra.
309
00:21:18,360 --> 00:21:22,480
-Ja. Noen andre var her før oss.
-Hent tingene hennes, vi drar.
310
00:21:33,720 --> 00:21:37,200
-Hvis du finner noe i eiendelene hennes…
-Jeg skal si fra.
311
00:21:38,800 --> 00:21:39,640
Du også.
312
00:21:47,600 --> 00:21:49,680
-Ta vare på deg selv.
-Det skal jeg.
313
00:21:51,200 --> 00:21:54,360
SIGMA-LEILIGHETENE
314
00:22:47,000 --> 00:22:47,840
God morgen.
315
00:22:48,600 --> 00:22:51,680
Fruen er ovenpå.
Jeg skal si at du er her. Følg meg.
316
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Takk.
317
00:22:58,280 --> 00:22:59,120
Vær så god.
318
00:23:06,240 --> 00:23:10,480
Smil, Manuela. Vær så snill.
319
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
Kom tilbake snart. Savner deg allerede.
320
00:23:20,280 --> 00:23:21,120
Major.
321
00:23:24,080 --> 00:23:25,560
Se så stor.
322
00:23:33,920 --> 00:23:36,880
-Så hvordan har de det?
-Bra, de leker.
323
00:23:37,400 --> 00:23:39,920
Sergio virker ikke så plaget.
324
00:23:40,280 --> 00:23:43,400
De ungene er faen meg utrolige!
Jeg skjelver fortsatt!
325
00:23:46,080 --> 00:23:46,920
Jeg åpner.
326
00:23:52,080 --> 00:23:53,200
-Ja?
-Unnskyld meg.
327
00:23:53,520 --> 00:23:56,560
-Eier du matbutikken?
-Hugo, det er ham!
328
00:23:56,640 --> 00:23:59,840
Jævelen som tok Sergio. Hva gjør du her?
329
00:23:59,920 --> 00:24:03,000
-Vent!
-Et øyeblikk. Vi må gå inn.
330
00:24:03,080 --> 00:24:06,120
-Ingen skal inn.
-Vi tror at barnet vårt er der.
331
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
God ettermiddag.
332
00:24:09,880 --> 00:24:11,560
-Hva er dette?
-God dag.
333
00:24:12,480 --> 00:24:14,680
De er bare venner som stakk innom.
334
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
-Ok.
-Kom inn.
335
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Ha en fin dag.
336
00:24:21,320 --> 00:24:23,040
-I like måte.
-Ha det.
337
00:24:36,680 --> 00:24:37,600
Godt å se deg.
338
00:24:38,600 --> 00:24:41,600
Beklager at jeg ikke kunne
si unnskyld i sted.
339
00:24:42,040 --> 00:24:42,880
Det går fint.
340
00:24:43,920 --> 00:24:46,080
Jeg kom for å si noe mer alvorlig.
341
00:24:46,160 --> 00:24:49,200
-Ikke skrem meg.
-Jeg er lei for det jeg nå skal si.
342
00:24:49,280 --> 00:24:51,720
Men du må forstå hvorfor jeg gjør dette.
343
00:24:52,040 --> 00:24:53,000
Så si det.
344
00:24:53,800 --> 00:24:57,320
Vi har grunn til å tro at Luis,
mannen din, er skeptisk
345
00:24:57,400 --> 00:24:59,800
til regjeringen og dette systemet.
346
00:25:01,560 --> 00:25:06,280
Det er umulig! Luis elsker presidenten.
Han ville ofret livet for landet sitt.
347
00:25:07,240 --> 00:25:10,280
Denne leiligheten, som mannen din besøkte,
348
00:25:10,920 --> 00:25:15,560
tilhørte din avdøde venn,
Álvaro, utenriksministeren.
349
00:25:15,840 --> 00:25:17,520
Elskerinnen hans bodde der.
350
00:25:19,200 --> 00:25:23,000
Det var ikke bare en flørt.
De var forelsket, og hun var gravid.
351
00:25:24,480 --> 00:25:26,800
Men de gjorde mer enn å elske der.
352
00:25:28,560 --> 00:25:29,680
De konspirerte.
353
00:25:33,240 --> 00:25:34,680
Álvaro var en forræder.
354
00:25:36,160 --> 00:25:37,000
Vent…
355
00:25:44,680 --> 00:25:45,880
Kjenner du kvinnen?
356
00:25:47,960 --> 00:25:48,800
Litt.
357
00:25:49,560 --> 00:25:50,760
Ja, de er…
358
00:25:51,960 --> 00:25:53,200
…veldig gamle venner.
359
00:25:59,200 --> 00:26:00,840
Hun har også et rulleblad.
360
00:26:03,520 --> 00:26:06,600
Vet du hvorfor Luis gikk glipp
av Álvaros begravelse?
361
00:26:08,080 --> 00:26:09,720
Han hjalp den unge kvinnen…
362
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
…elskerinnen…
363
00:26:12,960 --> 00:26:14,440
…med å flykte fra landet.
364
00:26:16,120 --> 00:26:18,080
Han visste at vi var etter henne.
365
00:26:20,280 --> 00:26:21,320
Jeg forstår ikke.
366
00:26:23,400 --> 00:26:26,960
Det er som om du snakker
om en fremmed, en annen.
367
00:26:30,960 --> 00:26:31,800
Behold dem.
368
00:26:33,760 --> 00:26:35,840
Nei, jeg vil ikke ha dem.
369
00:26:36,760 --> 00:26:38,000
Jeg skal fikse dette.
370
00:26:38,760 --> 00:26:43,800
Luis er veldig opprørt. Forvirret.
Han tror nok han hjelper sin avdøde venn.
371
00:26:47,440 --> 00:26:48,640
Jeg snakker med ham.
372
00:26:49,520 --> 00:26:50,760
Unnskyld meg, mamma.
373
00:26:51,080 --> 00:26:52,640
-Ja, kjære.
-Er du opptatt?
374
00:26:53,240 --> 00:26:55,120
-Nei.
-Jeg var på vei ut.
375
00:27:03,520 --> 00:27:06,640
-Jeg tenkte å dra til Laura i ettermiddag.
-God idé.
376
00:27:09,040 --> 00:27:11,040
Mamma, den mannen…
377
00:27:12,280 --> 00:27:13,120
Den mannen…
378
00:27:14,520 --> 00:27:16,240
…gjorde oss en stor tjeneste.
379
00:27:18,440 --> 00:27:20,600
Nei, beklager. Det er umulig.
380
00:27:21,040 --> 00:27:23,840
Han bor i sektor én med familien.
Vi jobber der.
381
00:27:23,920 --> 00:27:26,240
Jeg vet det er ham. Jeg kjenner det.
382
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
-La oss treffe ham.
-Sett deg ned.
383
00:27:33,360 --> 00:27:35,000
-Ro deg ned.
-La oss se ham.
384
00:27:35,080 --> 00:27:38,160
Vi skal ikke si noe.
Vi mistet ham for seks år siden.
385
00:27:39,840 --> 00:27:40,920
Vår eldste sønn…
386
00:27:41,520 --> 00:27:44,200
…ble syk over natten,
så vi dro til sykehuset.
387
00:27:44,440 --> 00:27:45,880
De sa han hadde viruset.
388
00:27:46,680 --> 00:27:51,240
De testet oss også.
De ba oss ta med minstemann, Juan,
389
00:27:51,320 --> 00:27:54,200
-så de kunne undersøke ham.
-Hadde han viruset?
390
00:27:55,200 --> 00:27:56,080
De dro aldri.
391
00:27:57,120 --> 00:27:59,440
Vi ble fortalt at begge døde.
392
00:28:03,080 --> 00:28:04,280
Vi fikk ikke se dem.
393
00:28:05,720 --> 00:28:07,040
Vi dro hjem uten dem…
394
00:28:08,040 --> 00:28:09,320
…uten barna våre.
395
00:28:10,360 --> 00:28:12,920
Vår eldste var syk, men Juan var frisk.
396
00:28:13,600 --> 00:28:17,560
Faren min gjenkjente ham i butikken.
Sønnen min lignet ham som barn.
397
00:28:17,640 --> 00:28:18,600
Kan jeg se ham?
398
00:28:19,440 --> 00:28:21,320
Jeg vet det når jeg ser ham.
399
00:28:21,960 --> 00:28:24,480
Han har store, brune øyne.
400
00:28:24,960 --> 00:28:26,880
Og han ser dårlig på et av dem.
401
00:28:26,960 --> 00:28:29,640
Han har flat nese
og er allergisk mot mandler.
402
00:28:30,000 --> 00:28:32,680
Og han har to store føflekker bak øret.
403
00:28:36,280 --> 00:28:37,200
Vær så snill.
404
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
Pappa?
405
00:28:54,040 --> 00:28:55,160
Vil du ha en drink?
406
00:28:56,920 --> 00:28:59,040
-Hva gjør du?
-Hva ser det ut som?
407
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Gi meg flasken.
408
00:29:04,280 --> 00:29:05,680
Kom deg ut av bilen.
409
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
Kom igjen.
410
00:29:10,480 --> 00:29:11,320
Opp med deg.
411
00:29:11,800 --> 00:29:13,160
Pokker! Kom igjen, ut.
412
00:29:15,800 --> 00:29:16,640
Hva?
413
00:29:22,600 --> 00:29:23,440
Nei?
414
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Kom igjen.
415
00:29:30,400 --> 00:29:31,960
Når skal du forandre deg?
416
00:29:33,680 --> 00:29:35,840
Du blir ikke gammel slik du holder på.
417
00:29:43,640 --> 00:29:45,000
Jeg er en dritt, pappa.
418
00:29:46,000 --> 00:29:47,040
Jeg er en dritt.
419
00:29:48,320 --> 00:29:49,600
Jeg elsket Álvaro.
420
00:29:50,480 --> 00:29:51,520
Virkelig.
421
00:29:52,520 --> 00:29:54,880
Jeg sa det aldri,
for han elsket ikke meg.
422
00:29:56,200 --> 00:29:58,320
Gi deg. Ikke vær latterlig.
423
00:30:00,280 --> 00:30:03,400
Han elsket deg som en sønn.
424
00:30:04,240 --> 00:30:05,840
Han var der da du ble født.
425
00:30:06,640 --> 00:30:11,840
Vi rakk det bare så vidt.
Du kom en måned for tidlig.
426
00:30:13,080 --> 00:30:15,120
-Eneste gang jeg kom i tide.
-Nei.
427
00:30:15,560 --> 00:30:18,800
Nei. En måned for tidlig er ikke i tide.
428
00:30:18,960 --> 00:30:21,560
Kom igjen. Opp med deg.
429
00:30:24,760 --> 00:30:27,000
-Vi hadde fisket.
-Fisket?
430
00:30:27,080 --> 00:30:28,760
-Ja.
-Fikk dere noe?
431
00:30:29,960 --> 00:30:30,880
Ja.
432
00:30:32,000 --> 00:30:33,120
En babyhai.
433
00:30:33,760 --> 00:30:34,960
En babyhai?
434
00:30:36,040 --> 00:30:38,840
De sier at haier er farlige.
Men de er ikke det.
435
00:30:41,160 --> 00:30:44,800
De er veldig følsomme.
Når de er redde, angriper de.
436
00:30:45,440 --> 00:30:46,280
Det er sant.
437
00:30:49,320 --> 00:30:50,160
Pappa…
438
00:30:51,440 --> 00:30:53,800
Majoren, Enrique…
439
00:30:54,640 --> 00:30:55,920
…har vært med mamma.
440
00:30:57,360 --> 00:30:59,960
Ikke stol på ham. Han vil kødde med deg.
441
00:31:02,040 --> 00:31:04,200
-Kom igjen.
-Vær forsiktig.
442
00:31:10,120 --> 00:31:11,760
-Hallo, barn.
-Hei.
443
00:31:11,880 --> 00:31:13,240
-Hallo.
-Hei.
444
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
Leker dere?
445
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
-Ja.
-Ja!
446
00:31:18,640 --> 00:31:20,520
-Hva lager dere?
-En liten ting.
447
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
Du er så søt.
448
00:31:55,920 --> 00:31:56,760
Hallo.
449
00:31:58,040 --> 00:31:59,280
Hva leker dere?
450
00:32:00,360 --> 00:32:01,200
Hei.
451
00:32:02,120 --> 00:32:03,320
Hun snakker til deg.
452
00:32:04,480 --> 00:32:05,800
-Hallo.
-Hallo.
453
00:32:05,920 --> 00:32:07,440
-Vil du leke?
-Ja.
454
00:32:08,280 --> 00:32:09,120
Vel…
455
00:32:09,520 --> 00:32:14,000
Først er det denne. Så denne.
Og nå… Å, det falt.
456
00:32:14,880 --> 00:32:16,600
Så krysset, her.
457
00:32:41,120 --> 00:32:42,160
Vi må ta en prat.
458
00:32:43,920 --> 00:32:45,560
Jeg vil ikke ha det sånn.
459
00:32:45,640 --> 00:32:48,480
Foruten kjærlighet, familie og alt annet…
460
00:32:49,880 --> 00:32:52,320
…har vi alltid vært et lag. Ikke sant?
461
00:32:53,480 --> 00:32:55,160
-Et godt lag.
-Alma.
462
00:32:57,560 --> 00:33:00,440
-Jeg trenger noen dager.
-Noen dager? Til hva?
463
00:33:04,440 --> 00:33:06,720
Jeg tror ikke Álvaro døde i en ulykke.
464
00:33:09,040 --> 00:33:11,400
Og jeg må vite hva som skjedde.
465
00:33:11,480 --> 00:33:12,600
Jeg skjønner…
466
00:33:13,520 --> 00:33:14,840
…helt og holdent, men…
467
00:33:16,480 --> 00:33:18,680
…de sier Álvaro var innblandet i noe,
468
00:33:19,840 --> 00:33:21,160
…at han konspirerte…
469
00:33:21,760 --> 00:33:24,200
-…mistet troen på presidenten…
-Hvem sa det?
470
00:33:24,280 --> 00:33:25,760
-Spiller ingen rolle.
-Jo.
471
00:33:26,240 --> 00:33:28,200
Å ødelegge noens rykte er lett.
472
00:33:29,720 --> 00:33:33,400
Jeg kjente Álvaro i mer enn 30 år.
Du kjente ham også lenge.
473
00:33:33,880 --> 00:33:37,520
Tror du han kunne gjøre
noe umoralsk eller urettferdig?
474
00:33:37,600 --> 00:33:38,720
-Jeg vet ikke.
-Nei?
475
00:33:39,000 --> 00:33:40,680
Jeg stoler ikke så lett på folk.
476
00:33:41,960 --> 00:33:43,040
Hør her, elskling.
477
00:33:44,480 --> 00:33:45,520
Jeg ber deg…
478
00:33:46,560 --> 00:33:47,760
…jeg bønnfaller deg…
479
00:33:48,400 --> 00:33:50,480
…tenk på familien din.
480
00:33:51,240 --> 00:33:52,760
Ikke få oss i trøbbel.
481
00:33:54,720 --> 00:33:57,000
Jeg skal holde dere på sidelinjen.
482
00:33:57,080 --> 00:34:00,320
På sidelinjen?
Hvilken sidelinje snakker du om?
483
00:34:00,400 --> 00:34:02,280
Det er ingen sidelinjer lenger.
484
00:34:02,360 --> 00:34:05,640
-Ro deg ned.
-Umulig! Jeg har støttet deg i årevis!
485
00:34:06,160 --> 00:34:10,840
Årevis ved din side, bak deg!
Du fikk alt du trengte. Alltid.
486
00:34:11,440 --> 00:34:12,280
Hva som helst.
487
00:34:13,320 --> 00:34:14,520
Det er min tur nå.
488
00:34:15,360 --> 00:34:20,600
Dette er min tid. Jeg kjempet
så hardt for å få den nye stillingen!
489
00:34:21,160 --> 00:34:23,880
Jeg ble personlig utnevnt av presidenten.
490
00:34:25,720 --> 00:34:29,320
-Mistenker de at du driver med noe…
-Hva skal jeg gjøre?
491
00:34:32,560 --> 00:34:34,680
Ikke kast bort alt, elskling.
492
00:34:35,720 --> 00:34:37,120
Tenk på familien din.
493
00:34:37,920 --> 00:34:40,680
Glem Álvaros død. La oss gå videre.
494
00:34:42,320 --> 00:34:44,200
Ikke svar meg. Se på meg.
495
00:34:45,040 --> 00:34:46,240
La oss spise middag.
496
00:34:47,080 --> 00:34:47,920
Ta litt vin.
497
00:34:50,960 --> 00:34:51,920
Nei.
498
00:34:53,320 --> 00:34:54,160
Nei?
499
00:34:56,520 --> 00:34:57,880
Jeg lar det ikke ligge.
500
00:35:01,040 --> 00:35:03,320
Jeg må finne ut hvorfor de drepte ham.
501
00:35:05,560 --> 00:35:07,680
Jeg tilgir aldri de som gjorde det.
502
00:35:24,440 --> 00:35:25,600
-Så flott!
-Hei!
503
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
-Den er viktig.
-Du gjør det.
504
00:35:27,640 --> 00:35:30,600
-Se!
-Her, på toppen.
505
00:35:30,680 --> 00:35:32,400
-Ja, på toppen.
-Sergio!
506
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
Legg den på toppen.
507
00:35:33,960 --> 00:35:36,360
-Her, på toppen.
-Den er ferdig.
508
00:35:36,440 --> 00:35:38,680
-Der, ja. Gjør det!
-Gjør det!
509
00:35:38,760 --> 00:35:40,240
Det knuser hjertet mitt.
510
00:35:42,920 --> 00:35:45,720
-Hvorfor tok de sønnen deres?
-Jeg vet ikke.
511
00:35:47,880 --> 00:35:50,600
Men han må tilbake
før noen begynner å lure.
512
00:35:50,680 --> 00:35:51,520
Ja.
513
00:35:52,440 --> 00:35:53,280
Unnskyld meg.
514
00:35:54,080 --> 00:35:55,760
-Unnskyld meg!
-Prøv denne.
515
00:35:55,920 --> 00:35:57,200
Kan vi prate sammen?
516
00:35:57,280 --> 00:35:58,360
-Selvsagt.
-Ja.
517
00:35:59,400 --> 00:36:01,560
Ikke la politimannen forsvinne.
518
00:36:02,040 --> 00:36:05,560
-Det er en kylling!
-En kylling som flyr i en bil!
519
00:36:06,200 --> 00:36:07,040
Det er ham.
520
00:36:15,600 --> 00:36:18,320
Hør på meg. Det er sent.
521
00:36:18,760 --> 00:36:21,920
Vi må tilbake med ham,
familien blir bekymret.
522
00:36:22,000 --> 00:36:23,280
Nei, vent.
523
00:36:23,720 --> 00:36:28,400
-Han drar ingen steder. Han blir med oss.
-Vi har lett etter ham i over fem år.
524
00:36:28,480 --> 00:36:30,960
Dere kan ikke ta ham. Han er sønnen vår.
525
00:36:31,040 --> 00:36:34,360
Vi mistet datteren vår,
og vet hvordan det føles.
526
00:36:34,440 --> 00:36:36,720
Vi skal hjelpe, men på riktig måte.
527
00:36:36,800 --> 00:36:40,440
-Ok?
-Nei, for pokker! De stjal sønnen vår.
528
00:36:40,520 --> 00:36:43,640
-Han blir med oss. Sånn er det!
-Greit! Vent litt!
529
00:36:43,720 --> 00:36:45,280
-Vær så snill.
-Hør på meg.
530
00:36:45,360 --> 00:36:48,040
Gutten bor hos en minister,
helseministeren.
531
00:36:48,760 --> 00:36:52,240
Får vi ikke dra,
ender dere i fengsel, eller verre.
532
00:36:52,320 --> 00:36:53,280
Flytt dere.
533
00:36:53,360 --> 00:36:55,480
-Legg den vekk.
-Flytt dere.
534
00:36:56,400 --> 00:36:58,800
-Faen!
-Sara, åpne. Det er Begoña.
535
00:37:01,080 --> 00:37:05,560
-Jeg vet du er der. Åpne med en gang!
-Den damen er informant.
536
00:37:06,440 --> 00:37:09,800
Jeg kjenner faktisk ministeren.
Vi kommer godt overens.
537
00:37:09,880 --> 00:37:11,960
Han vil forstå situasjonen.
538
00:37:15,560 --> 00:37:17,080
Dere må stole på meg.
539
00:37:17,480 --> 00:37:20,320
-Vær så snill.
-Vil dere ha sønnen deres tilbake?
540
00:37:21,440 --> 00:37:22,920
Så la oss ta ham med.
541
00:37:24,120 --> 00:37:25,960
Ellers forsvinner han for godt.
542
00:37:27,120 --> 00:37:29,440
Åpne, ellers ringer jeg politiet.
543
00:37:31,040 --> 00:37:31,880
Legg den vekk.
544
00:37:32,640 --> 00:37:33,480
Legg den vekk.
545
00:37:35,640 --> 00:37:38,440
-Hva tok så lang tid?
-Vi lekte med barna.
546
00:37:38,520 --> 00:37:39,680
Jeg hørte deg ikke.
547
00:37:40,720 --> 00:37:41,760
Hvordan går det?
548
00:37:41,840 --> 00:37:42,720
Hei.
549
00:37:46,480 --> 00:37:49,240
Portforbudet begynner snart.
Må ikke han hjem?
550
00:37:49,320 --> 00:37:51,520
Selvsagt, vi skal dra nå.
551
00:38:01,720 --> 00:38:04,200
VI SKAL EROBRE FREMTIDEN
552
00:38:10,120 --> 00:38:10,960
Hjelp meg.
553
00:38:12,520 --> 00:38:14,560
-Han bryter sammen.
-Tillat meg.
554
00:38:16,600 --> 00:38:20,600
Han hører ikke på meg. Bryr seg ikke
om noe, hverken meg eller barna.
555
00:38:20,680 --> 00:38:23,440
Alma… Han er en svak mann.
556
00:38:25,240 --> 00:38:28,360
Du elsker ham på din måte,
og det respekterer jeg.
557
00:38:29,600 --> 00:38:32,040
-Vil du ha noe å drikke?
-Vann, takk.
558
00:38:39,320 --> 00:38:40,160
Faren din?
559
00:38:45,000 --> 00:38:47,720
Han var en jævel, en fyllik.
560
00:38:48,760 --> 00:38:51,520
Han jaget moren min vekk… for godt.
561
00:38:52,600 --> 00:38:56,800
Jeg har ham der for å aldri
glemme hvorfor jeg har vondt inni meg.
562
00:38:57,600 --> 00:38:59,320
Til tider er det uutholdelig.
563
00:38:59,960 --> 00:39:00,800
Så grusomt.
564
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
Du får meg til å glemme det.
565
00:39:06,240 --> 00:39:07,080
Alma…
566
00:39:08,600 --> 00:39:11,640
…jeg skal ta vare på deg og familien din.
567
00:39:12,200 --> 00:39:16,080
Jeg skal gjøre alt jeg kan for
at de ikke dreper ham. Jeg sverger.
568
00:39:18,600 --> 00:39:19,840
Men du bør gå fra ham.
569
00:39:29,000 --> 00:39:33,480
Veldig bra. Tilsett pepper. De elsker det.
Skivene må være like store.
570
00:39:37,840 --> 00:39:39,440
-God ettermiddag.
-Hallo.
571
00:39:39,600 --> 00:39:42,320
Hei, kjære. Hvordan var det?
Få se på deg.
572
00:39:44,320 --> 00:39:45,160
Hva er det?
573
00:39:45,880 --> 00:39:49,600
Ingenting, vennen.
Jeg sjekker bare om du har tatt med noe.
574
00:39:50,600 --> 00:39:54,400
Ok, av sted med deg.
Ta ham med på rommet til middagen er klar.
575
00:39:54,480 --> 00:39:56,800
-Hvor er sjefene?
-De er ikke hjemme.
576
00:39:57,840 --> 00:40:00,320
Ok. Når kommer de tilbake?
577
00:40:01,160 --> 00:40:05,280
Slapp av. Jeg skal ringe og spørre.
Tjenere blir prioritert.
578
00:40:11,640 --> 00:40:13,200
Jeg må prate med ministeren.
579
00:40:14,160 --> 00:40:16,280
Vent til mandag, ingen er hjemme.
580
00:40:17,200 --> 00:40:18,040
Ok.
581
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
-Vi drar.
-Hva?
582
00:40:37,280 --> 00:40:40,360
-Kom igjen.
-Du skal overnatte hos oss.
583
00:40:40,440 --> 00:40:42,840
-Du vil være med Marta, ikke sant?
-Ja!
584
00:40:42,920 --> 00:40:43,800
Kom igjen, da!
585
00:40:44,720 --> 00:40:45,560
Kom igjen.
586
00:40:49,920 --> 00:40:52,080
Du ser så trøtt ut.
587
00:40:53,360 --> 00:40:54,520
Sov godt.
588
00:40:55,320 --> 00:40:56,160
Få et kyss.
589
00:40:59,000 --> 00:40:59,840
Så nydelig.
590
00:41:02,200 --> 00:41:04,080
-Faen heller.
-Du er så søt.
591
00:41:04,160 --> 00:41:05,600
-Vi er så ferdige!
-Álex.
592
00:41:06,240 --> 00:41:07,080
Hva?
593
00:41:07,560 --> 00:41:08,560
God natt.
594
00:41:09,960 --> 00:41:12,120
-Hva tenkte dere på?
-Er du gal?
595
00:41:12,200 --> 00:41:14,640
-Vi kunne ikke dra fra ham.
-Hvorfor ikke?
596
00:41:14,720 --> 00:41:15,840
Kan du holde kjeft?
597
00:41:17,400 --> 00:41:18,720
Dere gjorde det rette.
598
00:41:19,280 --> 00:41:21,120
Dere gjorde det rette, punktum.
599
00:41:23,680 --> 00:41:28,240
Julia, Hugo, gå en tur
og få litt frisk luft. Det vil hjelpe.
600
00:41:31,400 --> 00:41:33,680
Jeg blir hos barna, og Álex er her.
601
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
Ja, god idé.
602
00:41:37,000 --> 00:41:39,280
-Ja, det blir nok deilig.
-Gå nå.
603
00:41:46,560 --> 00:41:48,880
Jeg tenkte ikke. Jeg handlet på impuls.
604
00:41:49,480 --> 00:41:54,120
-Jeg så ham der og kunne ikke forlate ham.
-Slapp av. Ikke tenk for mye.
605
00:41:54,200 --> 00:41:57,200
Vi gjorde det vi måtte,
men vi ringer Luis i morgen.
606
00:41:57,280 --> 00:42:00,240
-Kontrakten står på spill.
-De stakkars foreldrene.
607
00:42:00,320 --> 00:42:03,520
DEN HVITE ELEFANTEN
608
00:42:03,760 --> 00:42:04,600
Hva er det?
609
00:42:05,360 --> 00:42:07,600
Pokker! Dette var et flott sted.
610
00:42:07,960 --> 00:42:10,400
-Ja, Den hvite elefanten.
-Kjente du det?
611
00:42:10,480 --> 00:42:13,280
Selvsagt!
Jeg forelsket meg i søsteren din her.
612
00:42:13,680 --> 00:42:15,800
-Søsteren min, her?
-Ja.
613
00:42:15,880 --> 00:42:17,840
Kan ikke se for meg henne her!
614
00:42:17,920 --> 00:42:21,200
På samme tid
som noe livemusikk ble ulovlig.
615
00:42:21,280 --> 00:42:23,600
-Den typen som plaget regjeringen.
-Ja.
616
00:42:32,880 --> 00:42:35,520
En venn som til slutt forlot meg…
617
00:42:36,720 --> 00:42:39,000
…fortalte om et band som spilte her.
618
00:42:40,160 --> 00:42:41,160
Hva het de?
619
00:42:43,440 --> 00:42:44,280
Juan…
620
00:42:46,320 --> 00:42:47,160
Juan…
621
00:42:47,880 --> 00:42:49,560
Juan Estereotipo & The Malajes.
622
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
Ja, men jeg husker ingen av sangene deres.
623
00:42:53,840 --> 00:42:57,880
Jeg husker bare søsteren din
som ga alt på dansegulvet,
624
00:42:58,480 --> 00:43:00,840
som om ingen så på.
625
00:43:05,400 --> 00:43:09,560
Jeg så søsteren din danse
mange ganger etter det,
626
00:43:09,640 --> 00:43:11,280
men aldri som den kvelden.
627
00:43:13,320 --> 00:43:15,400
Ja. Hun var nydelig.
628
00:43:20,480 --> 00:43:22,440
Jeg klarte ikke å se bort.
629
00:43:23,480 --> 00:43:25,920
Da jeg endelig turte å gå bort til henne…
630
00:43:26,040 --> 00:43:27,160
Politi!
631
00:43:31,680 --> 00:43:35,520
En dag så jeg henne og ba henne på kaffe.
Så ble vi uatskillelige.
632
00:43:37,200 --> 00:43:38,080
Livet, altså.
633
00:43:42,840 --> 00:43:43,680
Hva er det?
634
00:43:44,200 --> 00:43:45,040
Ingenting.
635
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
STENGT VED RETTSKJENNELSE
636
00:43:46,960 --> 00:43:51,720
-Jeg burde ikke snakke sånn om henne.
-Det er ikke det. Det går bra.
637
00:43:52,560 --> 00:43:54,320
-Så?
-Det er ingenting.
638
00:44:12,520 --> 00:44:13,360
Hva?
639
00:44:16,560 --> 00:44:17,400
Det var deg!
640
00:44:18,280 --> 00:44:20,640
Jenta jeg så danse den kvelden…
641
00:44:21,560 --> 00:44:23,240
…var deg, ikke søsteren din!
642
00:44:25,920 --> 00:44:26,760
Julia.
643
00:44:28,040 --> 00:44:29,440
Har det noe å si nå?
644
00:44:32,720 --> 00:44:34,680
Det som skjedde senere betyr noe.
645
00:44:35,960 --> 00:44:36,800
Ikke sant?
646
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
-Vi går hjem.
-Nei.
647
00:44:47,280 --> 00:44:49,560
Jeg blir her litt til. Gå, du.
648
00:44:50,840 --> 00:44:53,560
-Sikker?
-Ja, jeg klarer meg. Det går bra.
649
00:45:11,320 --> 00:45:12,640
-Luis?
-Emilia.
650
00:45:13,960 --> 00:45:16,120
Du måtte få viljen din med mobilen.
651
00:45:18,480 --> 00:45:20,200
Kunne ikke gi opp så lett.
652
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
Unnskyld.
653
00:45:23,720 --> 00:45:26,560
-Kanskje jeg ringer for sent.
-Nei…
654
00:45:26,640 --> 00:45:28,800
Jeg gikk gjennom posene hennes,
655
00:45:29,000 --> 00:45:31,680
men fant ingenting,
bare klær, kvitteringer…
656
00:45:32,040 --> 00:45:32,880
Vel…
657
00:45:33,960 --> 00:45:36,600
-…vi fortsetter å lete.
-Ja.
658
00:45:38,400 --> 00:45:39,480
Har du funnet noe?
659
00:45:40,600 --> 00:45:42,760
Nei, bare musikk.
660
00:45:44,760 --> 00:45:45,600
Hører du det?
661
00:45:46,800 --> 00:45:47,640
Ja.
662
00:45:48,320 --> 00:45:49,400
Det er fint.
663
00:45:49,880 --> 00:45:50,720
Ja.
664
00:45:52,160 --> 00:45:53,000
Virkelig.
665
00:46:00,440 --> 00:46:01,280
Bestemor!
666
00:46:01,960 --> 00:46:03,680
Barnebarnet mitt trenger meg.
667
00:46:05,120 --> 00:46:06,160
Vi snakkes snart.
668
00:46:07,840 --> 00:46:09,000
God natt.
669
00:46:09,840 --> 00:46:11,320
God natt.
670
00:46:31,320 --> 00:46:32,560
-Min elskede.
-Carlos?
671
00:46:35,120 --> 00:46:37,440
-Går det bra?
-Ja.
672
00:46:37,640 --> 00:46:42,200
-Hva er det? Hva gjør du her?
-Ta den. Det er viktig. Marta er i fare.
673
00:46:42,600 --> 00:46:45,160
-Hva?
-Vi ses i morgen.
674
00:46:45,640 --> 00:46:47,960
-Tro meg, det vil muntre deg opp.
-Vent.
675
00:46:48,040 --> 00:46:49,400
-Vent.
-Jeg må gå.
676
00:46:49,840 --> 00:46:51,560
Jeg vil alltid elske deg.
677
00:46:56,320 --> 00:46:58,240
Hei, Sara!
678
00:46:58,840 --> 00:46:59,920
God kveld.
679
00:47:00,080 --> 00:47:02,160
Og ministerens gutt?
680
00:47:02,240 --> 00:47:04,960
-Er han tilbake der han hører hjemme?
-Ja da.
681
00:47:05,040 --> 00:47:06,880
-Stakkars gutt.
-Veldig bra.
682
00:47:07,240 --> 00:47:08,680
-Veldig bra.
-Sov godt.
683
00:47:08,760 --> 00:47:10,360
-Du også, kjære.
-God natt.
684
00:47:10,480 --> 00:47:12,720
-Vi ses i morgen.
-Vi ses i morgen.
685
00:47:18,400 --> 00:47:19,240
Ha det.
686
00:47:36,200 --> 00:47:37,880
UNIKE EKSEMPLARER
687
00:47:38,720 --> 00:47:39,800
Unike eksemplarer.
688
00:47:41,920 --> 00:47:43,800
NAVN - FØDSELSDATO
689
00:47:54,680 --> 00:47:55,880
De er bare små barn.
690
00:47:55,960 --> 00:47:57,000
Hva gjør de der?
691
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
Sergio.
692
00:48:02,240 --> 00:48:03,520
Hva faen er dette?
693
00:48:06,320 --> 00:48:08,320
Herregud! Marta!
694
00:48:09,040 --> 00:48:09,880
Faen!
695
00:48:50,040 --> 00:48:52,280
Dere har sparken. Kom aldri hit igjen!
696
00:48:52,360 --> 00:48:53,680
Jævla kjerring!
697
00:48:53,760 --> 00:48:56,480
Flere foreldre lette
etter sine savnede barn.
698
00:48:56,560 --> 00:48:59,640
De sa at sykehusene lurte dem til
å gi fra seg barna,
699
00:48:59,720 --> 00:49:01,440
at de sa at barna var døde.
700
00:49:01,520 --> 00:49:03,000
Jeg kjenner de barna.
701
00:49:03,320 --> 00:49:08,520
-Vi økte dosen, men over halvparten døde.
-Da må vi hente flere barn… Mange flere.
702
00:49:08,600 --> 00:49:11,120
En av dem var sønnen min.
703
00:49:11,520 --> 00:49:13,600
Et par sier de er Sergios foreldre.
704
00:49:14,760 --> 00:49:16,440
Han heter egentlig Juan.
705
00:49:16,840 --> 00:49:17,680
Ikke sant?
706
00:49:17,760 --> 00:49:19,480
Er dere fra en annen planet?
707
00:49:19,560 --> 00:49:22,360
Ja, en der folk elsker
og respekterer hverandre.
708
00:49:22,880 --> 00:49:24,960
Julia har vært borte i dagevis.
709
00:49:25,040 --> 00:49:27,560
Du er en jævla drittsekk! Slipp oss inn!
710
00:49:27,640 --> 00:49:28,920
Manuela!
711
00:49:29,960 --> 00:49:31,640
Ta det du vil og dra!
712
00:49:35,400 --> 00:49:36,520
Som du vil.
713
00:49:38,200 --> 00:49:40,320
Jeg lar dem ikke ta Marta igjen.
714
00:49:40,400 --> 00:49:43,440
Det beste for et barn
er å være med foreldrene sine.
715
00:49:44,240 --> 00:49:45,200
Hva vet du?
716
00:49:45,280 --> 00:49:47,240
Barna kan være i live.
717
00:49:49,720 --> 00:49:52,160
Tekst: Anette Aardal