1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:00:17,080 --> 00:00:18,160 Co je to s tebou? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Policie a armáda mají čím dál větší moc. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Dáváme jim moc, aby nás mohli ochránit. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,080 Ale až povstanou, kdo nás ochrání před nimi? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,520 Mají tajný plán, mezi sebou. 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,480 Nějak to zaobalí, ale budou zabíjet lidi. 8 00:00:32,560 --> 00:00:34,560 Někdo si to vezme na starost tady. 9 00:00:34,640 --> 00:00:37,600 - Zdánlivě odborník. - Nelíbí se mi, co naznačuješ. 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,720 Je mi líto, že pan ministr zemřel. 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,520 Prý jste byli dobří přátelé. 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,400 Našli jsme tvou holku, Julii. Dělá, že je svá sestra. 13 00:00:48,520 --> 00:00:50,840 Můžeš pracovat pro mě, a nechám je žít. 14 00:00:52,240 --> 00:00:54,800 Poslal mě sem Álvaro. To je jeho dítě? 15 00:00:55,400 --> 00:00:58,520 Pořád říká, že všem dětem hrozí nebezpečí. 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,480 V tomhle domě dobře víme, čeho je vláda schopná. 17 00:01:01,560 --> 00:01:02,720 Ramón byl nepřítel. 18 00:01:02,800 --> 00:01:05,560 A co se stávalo z Álvara? Co může být z tebe? 19 00:01:05,640 --> 00:01:08,040 Nikdo není nadřazen bezpečnosti státu, 20 00:01:08,120 --> 00:01:09,720 kdyby byl stokrát ministr. 21 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 Ministře, na zem! 22 00:01:12,400 --> 00:01:13,960 Kdo tě takhle popíchal? 23 00:01:14,040 --> 00:01:17,240 V tom středisku říkali, že jsme vzácné exempláře. 24 00:01:18,280 --> 00:01:21,640 Paní rozhodla, že se budeš starat o jejího synovce Sergia. 25 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 Má vrozenou nemoc, ale paní o něj pečuje. 26 00:01:24,560 --> 00:01:25,760 Udělám cokoli, 27 00:01:25,840 --> 00:01:30,960 aby tvůj syn vyrůstal v zemi, kterou jsme nikdy neměli ztratit. 28 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 MADRID, PŘED 25 LETY 29 00:01:38,000 --> 00:01:42,320 Já ti to říkal, Álvaro… nebo ne? Do hajzlu! Čím jsi myslel? 30 00:01:42,400 --> 00:01:45,040 Prý to za rok vyschne úplně. Proto neberou. 31 00:01:45,120 --> 00:01:47,000 - Jasně… - Ryby vzaly roha. 32 00:01:47,080 --> 00:01:51,320 Super. Loučit se s rybníkem je zásadnější než narození mého prvního syna? 33 00:01:51,400 --> 00:01:53,520 Měla ještě měsíc. Za to nemůžeme. 34 00:01:53,600 --> 00:01:56,280 Tak pojď, dej to tam. Rychle. A pořádně zavři. 35 00:02:03,400 --> 00:02:04,360 - Luisi. - Co je? 36 00:02:04,720 --> 00:02:06,520 - Co jako? Jeď opatrně. - Co? 37 00:02:06,600 --> 00:02:09,240 Jestli umřeš, budu muset to dítě vychovat já. 38 00:02:09,320 --> 00:02:10,240 No jasně. 39 00:02:10,720 --> 00:02:13,080 Ale zase by mě povýšili ve vládě. 40 00:02:13,160 --> 00:02:16,280 Ne, Álvaro. Sklapni, vážně. Jsem nervózní. 41 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 Poslouchej… Stihneš to. 42 00:02:20,920 --> 00:02:23,160 Všechno bude dobrý. Budeš super táta. 43 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 No jasně, a jak to víš? 44 00:02:26,200 --> 00:02:27,840 Mě jsi vychoval skvěle. 45 00:02:28,960 --> 00:02:30,560 Byl jsi jako můj táta. 46 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 Jedem… Za deset minut budeš mít synka v náruči. 47 00:02:41,560 --> 00:02:43,880 - Poslouchej. - Ne, na to nemám náladu. 48 00:02:43,960 --> 00:02:45,680 - Luisi, věř mi. - Do prdele. 49 00:02:46,320 --> 00:02:49,080 Ta písnička ti vždycky připomene narození syna. 50 00:03:04,720 --> 00:03:05,560 Álvaro. 51 00:03:17,080 --> 00:03:20,200 „I když už není mezi námi, nikdy na něj nezapomeneme.“ 52 00:03:20,480 --> 00:03:24,800 Tato slova pronesl pan prezident na pohřbu ministra zahraničí 53 00:03:24,880 --> 00:03:28,600 Álvara Maizteguiho, který proběhl před pár minutami. 54 00:03:28,960 --> 00:03:31,320 Ceremoniálu byla přítomna většina vlády 55 00:03:31,400 --> 00:03:35,080 i hojný počet zástupců všech společenských vrstev 56 00:03:35,320 --> 00:03:39,280 a množství anonymních občanů, kteří chtěli prokázat úctu muži, 57 00:03:39,360 --> 00:03:41,880 jenž ztělesňoval ideály našeho národa 58 00:03:41,960 --> 00:03:44,480 a dokázal nás bránit i za hranicemi. 59 00:04:04,640 --> 00:04:07,680 DÍTĚ NIKOHO 60 00:04:16,040 --> 00:04:17,400 ŽÁDNÝ STRACH 61 00:04:18,920 --> 00:04:22,640 BUDUJ SVOJI BUDOUCNOST 62 00:04:25,000 --> 00:04:27,840 VZPOMEŇ SI NA DÉŠŤ 63 00:04:29,000 --> 00:04:31,680 VYSMĚJ SE JIM 64 00:04:33,000 --> 00:04:36,600 VZPOMÍNKAMI PROTI ZDI 65 00:04:36,680 --> 00:04:40,280 PRÁVA SE DOBÝVAJÍ 66 00:04:41,400 --> 00:04:45,440 BARIÉRA 67 00:04:52,920 --> 00:04:54,080 Horký čaj? 68 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 Na. 69 00:05:01,400 --> 00:05:02,240 Díky. 70 00:05:09,160 --> 00:05:10,000 Ahoj Saro. 71 00:05:10,640 --> 00:05:11,480 Dobrý den. 72 00:05:12,160 --> 00:05:13,000 Jak se máš? 73 00:05:14,200 --> 00:05:15,640 Dobře, děkuju. 74 00:05:16,760 --> 00:05:18,520 Ještě mi dlužíš rozhovor. 75 00:05:19,960 --> 00:05:22,160 - Nezapomeň. - Majore, ještě víno? 76 00:05:24,680 --> 00:05:25,520 Ne. 77 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 Výborně. 78 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Omluv mě. 79 00:05:34,160 --> 00:05:35,080 Vidělas ho? 80 00:05:39,600 --> 00:05:41,040 Víš něco o otci? 81 00:05:41,120 --> 00:05:44,920 - Možná je ještě na ministerstvu. - Celou noc? A nezavolá? 82 00:05:46,280 --> 00:05:47,680 Sakra, co budeme dělat? 83 00:05:48,440 --> 00:05:50,400 Enrique pro něj někoho pošle. 84 00:05:53,120 --> 00:05:53,960 Promiňte. 85 00:05:54,440 --> 00:05:57,840 Majore… Ještě nás nepředstavili. Já jsem Lauřin bratr. 86 00:05:58,160 --> 00:06:00,040 - Upřímnou soustrast. - Děkuji. 87 00:06:00,120 --> 00:06:02,520 A mimochodem, gratuluji. 88 00:06:02,920 --> 00:06:05,400 - K čemu? - Pracuji v kanceláři prezidenta. 89 00:06:05,480 --> 00:06:08,600 Jsem jen úředník, ale zaslechl jsem zvěsti. 90 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Jaké zvěsti? 91 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 Vláda bude dělat změny. A odevšud zaznívá jeho jméno. 92 00:06:14,400 --> 00:06:15,920 Já bych fámám nevěřil. 93 00:06:16,080 --> 00:06:18,400 Čím víc se to říká, tím menší je šance. 94 00:06:18,480 --> 00:06:19,840 Základy politiky. 95 00:06:19,920 --> 00:06:22,160 A na jaku pozici majora zvažují? 96 00:06:22,600 --> 00:06:23,720 Na viceprezidenta. 97 00:06:26,760 --> 00:06:29,120 Na chvilku si viceprezidenta vypůjčím. 98 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 Tos mi neřekl. 99 00:06:32,720 --> 00:06:34,160 Chtěla jsi odstup, ne? 100 00:06:35,400 --> 00:06:36,760 Něco od tebe potřebuju. 101 00:06:38,960 --> 00:06:40,280 Nevíme, kde je Luis. 102 00:06:42,680 --> 00:06:44,040 Mám se ti poptat? 103 00:06:55,840 --> 00:06:57,320 Lauro. 104 00:06:59,520 --> 00:07:01,720 Moc mě mrzí, že jdu pozdě. 105 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 To nic. 106 00:07:03,280 --> 00:07:05,320 Alma říkala, že je to naléhavé. 107 00:07:08,040 --> 00:07:10,360 Lauro, musím teď udělat něco důležitého. 108 00:07:11,080 --> 00:07:14,200 Odpoledne přijedu za tebou domů a budu s tebou, ano? 109 00:07:30,880 --> 00:07:32,560 Teď chci mluvit s tebou. 110 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 Jistě, ministře. 111 00:07:38,440 --> 00:07:39,720 Nechceš mi něco říct? 112 00:07:40,520 --> 00:07:43,840 Je mi nehody vašeho přítele moc líto. 113 00:07:44,240 --> 00:07:46,080 Na pohřbu jsem to nestihl říct. 114 00:07:46,800 --> 00:07:47,640 Nehody? 115 00:07:50,720 --> 00:07:53,360 Včera mě chtěl někdo zastřelit. Taky nehoda? 116 00:07:53,440 --> 00:07:54,480 Cože? 117 00:07:54,840 --> 00:07:56,400 - Vás? - Ano, mě. 118 00:07:57,240 --> 00:07:59,280 Ministra této vlády, jako Álvara. 119 00:07:59,880 --> 00:08:01,320 Toho, co jste pohřbili. 120 00:08:02,120 --> 00:08:02,960 Páni. 121 00:08:04,360 --> 00:08:08,080 Já slyšel, že včera došlo k přestřelce při útěku teroristky. 122 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 Ale u té byste přece nebyl… 123 00:08:12,600 --> 00:08:13,560 viďte? 124 00:08:15,000 --> 00:08:16,520 O čem to mluvíte? 125 00:08:27,000 --> 00:08:27,840 Roso? 126 00:08:28,640 --> 00:08:29,480 Roso. 127 00:08:30,640 --> 00:08:31,480 Ano, pane? 128 00:08:33,120 --> 00:08:36,680 Až pan major odejde, otevři všechna okna. 129 00:08:38,880 --> 00:08:40,880 Nechci, aby u nás smrděly sračky. 130 00:08:41,600 --> 00:08:44,000 - Slyšeli jste to? - Co udělal? 131 00:08:45,680 --> 00:08:46,520 Jistě, pane. 132 00:08:50,200 --> 00:08:51,800 Říkal, že po něm stříleli? 133 00:08:53,760 --> 00:08:55,840 - Kam jdeš? - Copak jsi ho neviděla? 134 00:08:56,240 --> 00:08:57,720 Chci vědět, jak mu je. 135 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 Teď se to nehodí. 136 00:09:11,520 --> 00:09:13,160 Luisi, miláčku. 137 00:09:13,920 --> 00:09:14,760 Co se děje? 138 00:09:16,360 --> 00:09:17,520 Na tebe stříleli? 139 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 Řekneš mi, prosím, co se děje? 140 00:09:23,360 --> 00:09:24,480 Nic mi není. Klid. 141 00:09:25,640 --> 00:09:26,920 Jak mám být v klidu? 142 00:09:27,680 --> 00:09:29,240 Říkáš mi, že ti nic není? 143 00:09:29,960 --> 00:09:32,360 Ne, něco ti je, a mně taky. 144 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 Víš, jakou jsem měla noc? 145 00:09:36,160 --> 00:09:39,760 Všichni na pohřbu se na tebe ptali a já si vymýšlela. 146 00:09:40,560 --> 00:09:44,040 Přijdeš domů jako šílenec, urazíš majora… Zeptám se znovu. 147 00:09:45,560 --> 00:09:46,960 Co se děje? 148 00:09:50,200 --> 00:09:51,360 Probereme to večer. 149 00:09:52,080 --> 00:09:53,440 Jak to myslíš? 150 00:09:53,720 --> 00:09:55,680 - Zase jdeš? - Ano, je to nutné. 151 00:09:57,320 --> 00:09:59,640 - Vysvětlím to, až budu moct. - Ne, teď! 152 00:09:59,800 --> 00:10:01,640 Chci, abys mi to řekl teď. 153 00:10:06,040 --> 00:10:07,640 Ty mi taky neříkáš všechno. 154 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 Proč tohle říkáš? 155 00:10:13,840 --> 00:10:16,320 - Jak dlouho jsme spolu? - Celý život. 156 00:10:18,400 --> 00:10:21,400 Proto vím, že už mi týdny něco tajíš. 157 00:10:24,680 --> 00:10:25,680 Nemusím to vědět. 158 00:10:27,600 --> 00:10:31,800 Máš právo tajit, co chceš, ale nechtěj po mně, co sama neděláš. 159 00:10:39,160 --> 00:10:40,480 Promluvíme si později. 160 00:10:49,200 --> 00:10:50,640 - Tati. - Teď ne, Iváne. 161 00:10:50,720 --> 00:10:53,080 Seber tu skleničku, nebo někomu ublížíš. 162 00:10:53,160 --> 00:10:54,120 Tati, prosím tě. 163 00:10:54,880 --> 00:10:55,840 Nejsi v pořádku. 164 00:10:58,520 --> 00:10:59,360 A já taky ne. 165 00:11:02,760 --> 00:11:03,600 Teto… 166 00:11:04,480 --> 00:11:06,080 Vezmeš mě k bazénu? 167 00:11:06,800 --> 00:11:07,880 Slíbilas mi to. 168 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 Dovolila jsem ti jít dál? 169 00:11:11,440 --> 00:11:12,280 Sergio, zlato… 170 00:11:13,000 --> 00:11:14,320 - Promiňte. - Odveď ho. 171 00:11:14,880 --> 00:11:17,000 - Ano. - K bazénu, do zahrady, někam. 172 00:11:17,520 --> 00:11:19,960 - Ale je sobota a už máme jít… - No a co! 173 00:11:20,040 --> 00:11:21,800 Saro, kolik za to chceš? 174 00:11:22,680 --> 00:11:23,760 Vem si ho s sebou. 175 00:11:24,160 --> 00:11:25,000 Dobře. 176 00:11:26,000 --> 00:11:27,200 Však mu to prospěje. 177 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 Pojď, Sergio. 178 00:11:33,440 --> 00:11:36,720 Za pár let se solární panely vyvinuly a přizpůsobily… 179 00:11:36,800 --> 00:11:38,040 Pohyb! 180 00:11:38,680 --> 00:11:42,000 Běžte… Další! Pohyb. 181 00:11:42,080 --> 00:11:46,840 … je přísně zakázán vstup osobám, které neprošly prohlídkou 182 00:11:46,920 --> 00:11:48,360 nebo vykazují příznaky… 183 00:11:48,440 --> 00:11:50,680 To je synovec ministra zdravotnictví. 184 00:11:50,760 --> 00:11:53,240 - Tady je povolení. - Pracujeme u nich. 185 00:11:56,040 --> 00:11:57,240 VSTUP POVOLEN 186 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 Sundej si ty brýle. 187 00:12:14,800 --> 00:12:15,640 Dobře. 188 00:12:16,440 --> 00:12:17,280 Děkuju. 189 00:12:19,600 --> 00:12:21,680 - Těšíš se na Martu? - Moc! 190 00:12:21,760 --> 00:12:23,480 Moc? Tak jdeme, rychle. 191 00:12:34,480 --> 00:12:35,520 Vypadáš strašně. 192 00:12:36,480 --> 00:12:37,320 A? 193 00:12:37,800 --> 00:12:39,040 Jdu na ples, nebo co? 194 00:12:39,680 --> 00:12:42,400 Dost bylo kravin. Jeď na tuhle adresu. 195 00:12:42,480 --> 00:12:45,440 Musíš najít stejné zařízení, jaké ti ukáže Navarro. 196 00:12:51,360 --> 00:12:55,040 - Je v tom bytě někdo? - Nevím. A jestli je, zabij ho. 197 00:12:55,600 --> 00:12:56,760 Ať je to, kdo chce. 198 00:12:59,440 --> 00:13:01,120 Doručili jste mámě léky? 199 00:13:01,520 --> 00:13:03,800 Inhalátor a dvě krabičky prášků. 200 00:13:09,960 --> 00:13:10,920 Jedeme, Navarro. 201 00:13:11,600 --> 00:13:14,200 POTRAVINY 202 00:13:19,720 --> 00:13:20,560 Tady máte. 203 00:13:22,720 --> 00:13:24,320 - Spočítám vám to. - Ahoj. 204 00:13:24,880 --> 00:13:26,800 - Ahoj. - Sergio? Tys přišel! 205 00:13:27,000 --> 00:13:29,560 - Boží! - Dobré ráno, Begoño. 206 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 Dobré ráno, Saro. 207 00:13:31,680 --> 00:13:33,760 Co to je za kluka? 208 00:13:34,120 --> 00:13:36,800 To je synovec ministra. 209 00:13:37,280 --> 00:13:38,120 Páni! 210 00:13:38,640 --> 00:13:40,640 To na něj musíte být moc hodní. 211 00:13:42,320 --> 00:13:44,560 Tohle je celé vaše? Můžu si něco vzít? 212 00:13:44,640 --> 00:13:45,840 Jasně, pojď. 213 00:13:49,120 --> 00:13:53,360 Máme tu fazole, ananas, mýdlo, houbičky… 214 00:13:54,160 --> 00:13:55,440 Můžu sníst tohle? 215 00:13:55,840 --> 00:13:57,200 Sergio, to ty nesmíš. 216 00:13:59,760 --> 00:14:03,040 Jsi přece alergický na suché plody, vzpomínáš? 217 00:14:03,600 --> 00:14:06,680 - To je jako piniové oříšky, viď? - Přesně tak. 218 00:14:06,760 --> 00:14:08,880 A ty nemůžeš. Budeš si to pamatovat? 219 00:14:09,800 --> 00:14:12,240 A co něco dobrého? Marto, co mu dáme? 220 00:14:12,560 --> 00:14:14,160 - Koukej… - Co si přejete? 221 00:14:15,640 --> 00:14:17,600 Máme bonbóny. Máš rád bonbóny? 222 00:14:18,360 --> 00:14:19,200 Ano. 223 00:14:19,600 --> 00:14:20,440 Povídejte. 224 00:14:29,360 --> 00:14:31,040 Vezmou mi moje dítě. 225 00:14:31,760 --> 00:14:33,400 Jdou po našich dětech. 226 00:14:33,480 --> 00:14:35,360 - Vezmou… - Ostřelovač! Na zem! 227 00:14:37,640 --> 00:14:38,960 Nehýbejte se! 228 00:14:58,400 --> 00:15:01,360 - Oni mi to dítě vezmou. - Ne, nikdo ti ho nevezme. 229 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 Jdou po našich dětech. 230 00:15:04,200 --> 00:15:07,680 Unesou je ze škol, z ulice, z domů, 231 00:15:07,760 --> 00:15:10,720 zůstanou jen prázdné parky a hřiště. 232 00:15:11,040 --> 00:15:14,240 Otcové a matky budou oplakávat své děti. 233 00:16:06,400 --> 00:16:07,560 Luisi! 234 00:16:08,360 --> 00:16:10,040 - Emilie! - Co tady děláš? 235 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Do háje! 236 00:16:13,720 --> 00:16:14,560 Já nevím. 237 00:16:15,560 --> 00:16:19,400 Chci vědět, co se stalo Álvarovi, a myslel jsem, že tu něco najdu. 238 00:16:21,480 --> 00:16:23,040 - A ty? - Clara. 239 00:16:23,680 --> 00:16:27,480 Poslala mě sem. Něco tu schovala a chtěla, abych jí pro to došla. 240 00:16:28,000 --> 00:16:28,880 A co? 241 00:16:28,960 --> 00:16:30,120 Já nevím, Luisi. 242 00:16:30,200 --> 00:16:32,160 Doklady, důkazy, něco. 243 00:16:32,720 --> 00:16:34,080 Já to taky nevím. 244 00:16:38,360 --> 00:16:42,680 V zájmu vlastní bezpečnosti mějte doklady připravené k předložení policii. 245 00:16:44,520 --> 00:16:46,760 Tak jak se ti líbí ve skutečném světě? 246 00:16:59,960 --> 00:17:02,280 - Co to hrají? - Líbí se ti to? 247 00:17:03,600 --> 00:17:05,600 - Jak se na to tancuje? - Já nevím. 248 00:17:05,680 --> 00:17:06,600 Jak tě napadne. 249 00:17:19,920 --> 00:17:21,080 - Pojď sem! - Ne. 250 00:17:21,160 --> 00:17:24,480 - Co? Odmítneš vyzvání k tanci? - Tohle mi nedělej. Ne… 251 00:17:24,640 --> 00:17:26,480 - Pojď! - Netancoval jsem roky. 252 00:17:26,560 --> 00:17:29,120 Nejvyšší čas. Pojď sem, pojď! 253 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Tati! 254 00:17:35,880 --> 00:17:37,200 - Ano? - Můžu s tebou? 255 00:17:37,280 --> 00:17:38,120 No jasně! 256 00:17:38,200 --> 00:17:40,560 Výměna partnerů. Kde mám partnera? 257 00:17:41,240 --> 00:17:42,080 Sergio? 258 00:17:44,920 --> 00:17:46,720 - Copak? - Není tu. Sergio! 259 00:17:46,800 --> 00:17:48,120 - Jak, není? - Je pryč! 260 00:17:48,200 --> 00:17:49,680 - Sergio! - Sergio! 261 00:17:51,480 --> 00:17:52,520 Já půjdu tudy. 262 00:17:52,600 --> 00:17:53,880 Dobře, my jdeme tudy. 263 00:17:55,600 --> 00:17:57,480 Neviděli jste kluka s brýlemi? 264 00:18:02,640 --> 00:18:05,080 Neproběhl tudy kluk? Neviděli jste ho? 265 00:18:06,920 --> 00:18:09,040 Neviděli jste tady kluka s brýlemi? 266 00:18:09,360 --> 00:18:10,880 Do prdele! Sergio! 267 00:18:18,600 --> 00:18:19,640 Sergio? 268 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Sergio! 269 00:18:29,960 --> 00:18:30,800 Dávej pozor. 270 00:18:31,600 --> 00:18:33,000 Stůjte! Sergio! 271 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Promiňte. 272 00:18:39,920 --> 00:18:42,200 To není možné. 273 00:18:42,520 --> 00:18:45,440 Promiňte, neviděli jste asi takhle velkého kluka? 274 00:18:46,760 --> 00:18:48,920 - Byl sám. - O tom nic nevím. 275 00:18:49,000 --> 00:18:53,720 - Chodí tudy spousta lidí. - Měl na sobě úplně novou, modrou bundu. 276 00:18:54,680 --> 00:18:55,520 Tati! 277 00:18:57,640 --> 00:18:58,800 Nemůžu ho najít! 278 00:18:59,160 --> 00:19:00,680 - Kde je? - Žádný strach. 279 00:19:00,760 --> 00:19:02,000 - Není tu. - Neboj se. 280 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 Čeho se nemám bát? 281 00:19:04,440 --> 00:19:07,360 - Možná nejsou jeho. - Jak, nejsou jeho? Kde byly? 282 00:19:07,440 --> 00:19:10,080 - Marta je našla na zemi. - Jak, na zemi? 283 00:19:10,160 --> 00:19:12,800 - Co to znamená? - Hele, možná je v obchodě. 284 00:19:12,880 --> 00:19:15,400 - Možná se lekl a šel tam. - Jdeme tam. 285 00:19:15,480 --> 00:19:16,400 Honem, jdeme! 286 00:19:16,680 --> 00:19:18,040 POTRAVINY 287 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 Pusť mě! 288 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 Sergio? 289 00:19:25,840 --> 00:19:27,160 Kdo jste? Hej! 290 00:19:28,440 --> 00:19:29,280 Hej! 291 00:19:29,840 --> 00:19:30,880 Pusť mě! 292 00:19:31,880 --> 00:19:33,600 - Kam jdeš, ty hajzle? - Pusť! 293 00:19:33,680 --> 00:19:35,040 - Cos mu udělal? - Pusť! 294 00:19:35,120 --> 00:19:36,440 Jsi v pořádku, Sergio? 295 00:19:43,080 --> 00:19:44,400 - Jsi v pořádku? - Ano. 296 00:19:44,480 --> 00:19:45,640 - Určitě? - Ano. 297 00:19:49,640 --> 00:19:50,480 Pojď. 298 00:19:51,400 --> 00:19:52,600 - Podívej. - Sergio! 299 00:19:56,800 --> 00:19:57,760 Sergio, broučku! 300 00:19:57,840 --> 00:19:59,440 - Kde byl? - Jsi v pořádku? 301 00:20:00,000 --> 00:20:00,840 Jsi v pořádku? 302 00:20:02,800 --> 00:20:05,040 - Co se stalo? - Chtěli ho unést. 303 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 Podívej. 304 00:20:23,240 --> 00:20:25,720 V ložnici už nic není. Našel jsi něco? 305 00:20:25,800 --> 00:20:28,160 Álvarův telefon, ale všechno je smazané. 306 00:20:28,240 --> 00:20:31,760 Možná to byla Clara… Hrozně se bála, chudinka. 307 00:20:31,840 --> 00:20:34,200 Emilie, tady nebuď. Je to nebezpečné. 308 00:20:34,440 --> 00:20:35,960 Jsem tu kvůli své vnučce. 309 00:20:36,360 --> 00:20:38,200 Nemůžu sedět a nic nedělat. 310 00:20:38,280 --> 00:20:41,440 Tak si aspoň nech ten mobil a zavolej, kdyby něco. 311 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 Ne. 312 00:20:42,880 --> 00:20:44,200 Nech mě ti pomoct. 313 00:20:45,040 --> 00:20:46,480 Máš 25 let zpoždění. 314 00:20:48,960 --> 00:20:50,400 Nikdy mi to neodpustíš? 315 00:21:02,840 --> 00:21:04,200 - Emilie! - Ano? 316 00:21:05,000 --> 00:21:05,840 Podívej. 317 00:21:07,400 --> 00:21:08,480 Někdo to vypáčil. 318 00:21:16,440 --> 00:21:17,400 Musíme jít. 319 00:21:18,360 --> 00:21:20,600 Ano. Někdo tu byl před námi. 320 00:21:20,680 --> 00:21:22,200 Vezmi její věci a jdeme. 321 00:21:33,720 --> 00:21:37,200 - Jestli v jejích věcech něco najdeš… - Dám ti vědět. 322 00:21:38,800 --> 00:21:39,640 Ty taky. 323 00:21:47,680 --> 00:21:49,360 - Opatruj se. - Budu. 324 00:22:47,000 --> 00:22:47,840 Dobré ráno. 325 00:22:48,600 --> 00:22:51,680 Paní je nahoře. Ohlásím vás. Pojďte za mnou, prosím. 326 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Děkuji. 327 00:22:58,280 --> 00:22:59,120 Prosím. 328 00:23:06,240 --> 00:23:08,760 Usměj se, Manuelito. 329 00:23:09,160 --> 00:23:10,480 Prosím. 330 00:23:11,800 --> 00:23:14,400 Vrať se brzy. Už se mi stýská. 331 00:23:20,280 --> 00:23:21,120 Majore. 332 00:23:24,080 --> 00:23:25,560 Nebo magore? 333 00:23:33,920 --> 00:23:36,880 - Jak se jim daří? - Dobře, hrajou si. 334 00:23:37,480 --> 00:23:39,600 Sergia to zjevně moc nerozrušilo. 335 00:23:40,280 --> 00:23:42,960 Děti pitomý! A já se třesu ještě teď. 336 00:23:43,040 --> 00:23:43,880 Jo. 337 00:23:46,080 --> 00:23:46,920 Jdu tam. 338 00:23:52,080 --> 00:23:53,200 - Ano? - Promiňte. 339 00:23:53,520 --> 00:23:56,560 - Bydlí tu majitelé potravin? - Hugo, to je on! 340 00:23:56,640 --> 00:23:59,840 Ten hajzl, co chtěl unést Sergia. Co tu zase chceš? 341 00:23:59,920 --> 00:24:03,000 - Počkejte! - Moment. Musíme jít dovnitř. 342 00:24:03,080 --> 00:24:06,120 - Dovnitř nepůjdete. - Věříme, že je tam náš syn. 343 00:24:08,000 --> 00:24:09,240 Dobré odpoledne. 344 00:24:09,880 --> 00:24:11,560 - Copak? - Dobré odpoledne. 345 00:24:12,480 --> 00:24:14,680 To jsou přátelé, jen se zastavili. 346 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 - No jistě. - Pojďte dál. 347 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 Hezký den. 348 00:24:21,320 --> 00:24:23,040 - Nápodobně. - Sbohem. 349 00:24:36,720 --> 00:24:37,600 Ráda tě vidím. 350 00:24:38,680 --> 00:24:41,320 Ještě jsem se ti neomluvila za dnešní ráno. 351 00:24:42,040 --> 00:24:42,880 To nevadí. 352 00:24:43,920 --> 00:24:46,080 Přišel jsem ti říct něco vážnějšího. 353 00:24:46,480 --> 00:24:49,200 - Neděs mě. - Moc mě mrzí, co ti teď řeknu. 354 00:24:49,280 --> 00:24:53,000 - Ale chci, abys chápala, proč to dělám. - Tak už mi to řekni. 355 00:24:53,800 --> 00:24:57,320 Máme důvodné podezření, že Luis, tvůj muž, pochybuje 356 00:24:57,400 --> 00:24:59,800 o této vládě a o našem systému. 357 00:25:01,560 --> 00:25:02,560 To není možné! 358 00:25:03,200 --> 00:25:06,280 Luis prezidenta zbožňuje a za naši zemi by dal život. 359 00:25:07,240 --> 00:25:10,280 Tenhle byt, který tvůj manžel navštívil, 360 00:25:10,720 --> 00:25:15,560 patřil vašemu zesnulému příteli Álvarovi, ministrovi zahraničí. 361 00:25:15,640 --> 00:25:17,520 V tom bytě žila jeho milenka. 362 00:25:19,200 --> 00:25:22,920 A nebylo to jen tak… Měli se rádi a ona byla těhotná. 363 00:25:24,480 --> 00:25:26,520 Ten byt nebyl jen hnízdečko lásky. 364 00:25:28,600 --> 00:25:30,120 Plánovali tam spiknutí. 365 00:25:33,280 --> 00:25:34,400 Álvaro byl zrádce. 366 00:25:36,160 --> 00:25:37,000 Počkej… 367 00:25:44,680 --> 00:25:45,880 Znáš tuhle ženu? 368 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 Trochu. 369 00:25:49,560 --> 00:25:50,760 Ano, jsou to… 370 00:25:51,960 --> 00:25:53,200 velmi dávní přátelé. 371 00:25:59,280 --> 00:26:00,840 Ona má záznam v rejstříku. 372 00:26:03,560 --> 00:26:06,280 Víš, proč Luis zmeškal Álvarův pohřeb? 373 00:26:08,080 --> 00:26:09,720 Pomáhal té dívce, 374 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 jeho milence, 375 00:26:13,000 --> 00:26:14,200 uprchnout ze země. 376 00:26:16,120 --> 00:26:17,840 Věděl, že ji hledáme. 377 00:26:20,280 --> 00:26:21,240 Já to nechápu. 378 00:26:23,400 --> 00:26:26,960 Jako bys mluvil o někom úplně jiném. 379 00:26:30,960 --> 00:26:31,800 Nech si je. 380 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 Ne, já je nechci. 381 00:26:36,800 --> 00:26:37,720 Já to napravím. 382 00:26:38,760 --> 00:26:40,960 Luis je teď zkroušený. Neví, co dělá. 383 00:26:41,040 --> 00:26:43,800 Jistě si myslí, že pomáhá zesnulému příteli. 384 00:26:47,520 --> 00:26:48,480 Promluvím s ním. 385 00:26:49,520 --> 00:26:50,760 Mami, pardon. 386 00:26:51,080 --> 00:26:52,640 - Ano, zlato? - Máš práci? 387 00:26:53,240 --> 00:26:55,240 - Ne. - Už jsem byl na odchodu. 388 00:27:03,520 --> 00:27:06,760 - Chci být odpoledne u Laury, co myslíš? - Skvělý nápad. 389 00:27:09,040 --> 00:27:09,880 Mami, 390 00:27:10,200 --> 00:27:11,040 tenhle muž… 391 00:27:12,280 --> 00:27:13,120 Tenhle muž… 392 00:27:14,600 --> 00:27:16,000 nám právě hodně pomohl. 393 00:27:18,440 --> 00:27:20,600 Ne, je mi líto. To není možné. 394 00:27:21,040 --> 00:27:23,840 Žije v sektoru 1 u své rodiny. Pracujeme pro ně. 395 00:27:23,920 --> 00:27:26,000 Já vím, že je to on. Cítím to. 396 00:27:31,080 --> 00:27:33,280 - Jen se podíváme. - Posaď se, prosím. 397 00:27:33,360 --> 00:27:34,960 - Klid. - Jen nám ho ukažte. 398 00:27:35,040 --> 00:27:38,000 Nic mu neřekneme. Ztratili jsme ho před šesti lety. 399 00:27:39,840 --> 00:27:40,920 Náš nejstarší syn… 400 00:27:41,520 --> 00:27:44,200 přes noc onemocněl, vzali jsme ho do nemocnice 401 00:27:44,280 --> 00:27:45,880 a tam řekli, že to chytil. 402 00:27:46,680 --> 00:27:48,600 Nás testovali taky. 403 00:27:48,680 --> 00:27:51,240 Řekli nám, ať přivedeme i mladšího Juana, 404 00:27:51,680 --> 00:27:54,200 - na kontrolu. - Měl ten virus taky? 405 00:27:55,200 --> 00:27:56,080 Už neodešli. 406 00:27:57,120 --> 00:27:59,440 Řekli nám, že oba zemřeli. 407 00:28:03,080 --> 00:28:04,320 Ani nám je neukázali. 408 00:28:05,720 --> 00:28:07,480 Vrátili jsme se bez nich… 409 00:28:08,040 --> 00:28:09,280 bez našich dětí. 410 00:28:10,400 --> 00:28:12,920 Starší byl nemocný, ale Juan byl v pořádku. 411 00:28:13,640 --> 00:28:15,560 Můj otec ho v obchodě poznal. 412 00:28:15,640 --> 00:28:17,520 Syn vypadal úplně jako on. 413 00:28:17,600 --> 00:28:18,600 Můžu ho vidět? 414 00:28:19,440 --> 00:28:21,080 Když ho uvidím, poznám ho. 415 00:28:22,280 --> 00:28:24,640 Má velké hnědé oči. 416 00:28:24,960 --> 00:28:26,760 A na jedno špatně vidí. 417 00:28:27,000 --> 00:28:29,640 A má placatý nos a je alergický na mandle. 418 00:28:30,000 --> 00:28:32,680 A… za uchem má dvě velké pihy. 419 00:28:36,280 --> 00:28:37,200 Prosím. 420 00:28:46,400 --> 00:28:47,240 Tati? 421 00:28:54,040 --> 00:28:55,000 Dáš si loka? 422 00:28:57,040 --> 00:28:58,880 - Co tady děláš? - Co myslíš? 423 00:29:00,480 --> 00:29:02,480 Dej mi tu láhev. 424 00:29:04,280 --> 00:29:05,680 Vylez z toho auta. 425 00:29:07,120 --> 00:29:07,960 No tak. 426 00:29:10,480 --> 00:29:11,320 Tak vstávej. 427 00:29:11,800 --> 00:29:13,160 Krucinál! Pojď ven. 428 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 Co je? 429 00:29:22,600 --> 00:29:23,440 Ne? 430 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Jdeme. 431 00:29:30,440 --> 00:29:31,960 Iváne, nikdy se nezměníš! 432 00:29:33,680 --> 00:29:35,840 Takhle dlouho nevydržíš. 433 00:29:43,640 --> 00:29:45,000 Stojím za hovno, tati. 434 00:29:46,000 --> 00:29:47,040 Stojím za hovno. 435 00:29:48,320 --> 00:29:49,600 Měl jsem Álvara rád. 436 00:29:50,480 --> 00:29:51,520 Hrozně moc. 437 00:29:52,960 --> 00:29:54,880 Ale nevěděl to, on mě rád neměl. 438 00:29:56,200 --> 00:29:58,320 No tak. Nemluv hlouposti. 439 00:30:00,280 --> 00:30:03,400 Álvaro tě měl rád jako vlastního syna. 440 00:30:04,280 --> 00:30:05,680 Byl u tvého porodu. 441 00:30:06,640 --> 00:30:08,560 Jen tak tak, ale stihli jsme to. 442 00:30:08,640 --> 00:30:11,840 Protože sis zamanul přijít na svět o měsíc dřív. 443 00:30:13,120 --> 00:30:15,120 - Jedinkrát jsem přišel včas. - Ne. 444 00:30:15,560 --> 00:30:18,680 Ne. O měsíc dřív, to není včas. To si pleteš. 445 00:30:18,960 --> 00:30:19,800 Jdeme. 446 00:30:20,080 --> 00:30:21,560 Dělej, vstávej. 447 00:30:24,760 --> 00:30:27,000 - Víš, jeli jsme na ryby. - Na ryby? 448 00:30:27,080 --> 00:30:28,800 - Jo. - A chytli jste něco? 449 00:30:29,960 --> 00:30:30,880 Vlastně jo. 450 00:30:32,000 --> 00:30:33,120 Malinkého žraloka. 451 00:30:33,760 --> 00:30:34,960 Malinkého žraloka? 452 00:30:36,080 --> 00:30:38,640 Říká se, že jsou nebezpeční, ale nejsou. 453 00:30:41,160 --> 00:30:44,800 Jsou jenom velmi citliví. A když se cítí ohrožení, zaútočí. 454 00:30:45,440 --> 00:30:46,280 Fakt. 455 00:30:49,320 --> 00:30:50,160 Tati… 456 00:30:51,440 --> 00:30:53,800 Ten major, Enrique… 457 00:30:54,680 --> 00:30:55,720 byl s mámou. 458 00:30:57,360 --> 00:30:58,280 Nevěř mu. 459 00:30:59,040 --> 00:31:00,280 Chce tě podrazit. 460 00:31:02,040 --> 00:31:04,200 - Jdeme. - Buď opatrný. 461 00:31:10,120 --> 00:31:11,760 - Ahoj děti. - Ahoj. 462 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 Hrajete si? 463 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 - Ano. - Ano? 464 00:31:18,600 --> 00:31:20,520 - Co to vyrábíš? - Takovou věc. 465 00:31:21,640 --> 00:31:22,680 Ty jsi roztomilý. 466 00:31:55,920 --> 00:31:56,760 Ahoj. 467 00:31:58,080 --> 00:31:59,000 Na co hrajete? 468 00:32:00,360 --> 00:32:01,200 Hele. 469 00:32:02,120 --> 00:32:03,280 Někdo tě pozdravil. 470 00:32:04,480 --> 00:32:05,800 - Ahoj. - Ahoj. 471 00:32:05,920 --> 00:32:07,440 - Chceš si hrát? - Ano. 472 00:32:08,280 --> 00:32:09,120 Tak… 473 00:32:09,520 --> 00:32:11,600 Napřed tuhle. A pak jde tahle. 474 00:32:11,680 --> 00:32:14,000 A teď… Ale ne, spadlo mi to. 475 00:32:14,880 --> 00:32:16,600 A pak tam přijde kříž. 476 00:32:40,960 --> 00:32:42,160 Musíme si promluvit. 477 00:32:43,960 --> 00:32:45,280 Takhle to nechci. 478 00:32:45,640 --> 00:32:48,560 Vždycky jsme byli pár, rodina a tak… 479 00:32:49,880 --> 00:32:51,160 ale taky jsme tým. 480 00:32:51,920 --> 00:32:52,760 Ne? 481 00:32:53,480 --> 00:32:55,160 - Dobrý tým. - Almo. 482 00:32:57,560 --> 00:32:58,720 Potřebuju pár dní. 483 00:32:59,040 --> 00:33:00,440 Pár dní čeho? Na co? 484 00:33:04,440 --> 00:33:06,760 Myslím, že Álvaro nezemřel při nehodě. 485 00:33:09,040 --> 00:33:09,880 A musím vědět, 486 00:33:10,320 --> 00:33:11,400 co se stalo. 487 00:33:11,480 --> 00:33:12,640 Já tě… 488 00:33:13,520 --> 00:33:14,640 úplně chápu, ale… 489 00:33:16,600 --> 00:33:18,680 Álvaro se prý do něčeho zapletl, 490 00:33:19,840 --> 00:33:21,160 do nějakého spiknutí… 491 00:33:21,800 --> 00:33:24,200 - Už nevěřil prezidentovi… - Kdo to řekl? 492 00:33:24,280 --> 00:33:25,880 - Na tom nesejde. - Ale ano. 493 00:33:26,240 --> 00:33:27,880 Zničit někoho je snadné. 494 00:33:29,760 --> 00:33:33,120 Znal jsem Álvara přes 30 let. Tys ho taky znala dlouho. 495 00:33:33,880 --> 00:33:37,520 Myslíš, že by udělal něco nemorálního nebo nespravedlivého? 496 00:33:37,600 --> 00:33:38,560 - Já nevím. - Ne? 497 00:33:38,960 --> 00:33:40,680 Nevěřím lidem tolik jako ty. 498 00:33:41,960 --> 00:33:43,080 Zlato, poslouchej. 499 00:33:44,480 --> 00:33:45,400 Žádám tě, 500 00:33:46,640 --> 00:33:47,560 prosím, 501 00:33:48,400 --> 00:33:50,560 mysli na svoji rodinu. 502 00:33:51,240 --> 00:33:52,760 Nezapleť nás do něčeho. 503 00:33:54,720 --> 00:33:57,000 Budu se snažit vás od toho držet dál. 504 00:33:57,080 --> 00:33:58,120 Dál? 505 00:33:58,720 --> 00:34:00,320 Dál od čeho? 506 00:34:00,400 --> 00:34:02,280 Žádné „dál“ není, Luisi. 507 00:34:02,360 --> 00:34:03,800 - Uklidni se. - To nejde! 508 00:34:03,880 --> 00:34:05,640 Tolik let tě podporuju! 509 00:34:06,160 --> 00:34:08,480 Tolik let jsem vedle tebe, za tebou! 510 00:34:08,560 --> 00:34:10,840 Vždycky jsi měl všechno, cos chtěl. 511 00:34:11,440 --> 00:34:12,280 Všechno. 512 00:34:13,320 --> 00:34:14,520 Teď je řada na mně. 513 00:34:15,360 --> 00:34:18,920 Tohle je moje chvíle. Moje! Moje nová pozice. 514 00:34:19,360 --> 00:34:20,720 Vybojovala jsem si ji. 515 00:34:21,120 --> 00:34:23,960 Je to zodpovědnost. Jmenoval mě prezident. 516 00:34:25,720 --> 00:34:28,160 Jestli tě podezřívají, že v něčem jedeš… 517 00:34:28,240 --> 00:34:29,320 Co po mně chceš? 518 00:34:32,560 --> 00:34:34,680 Abys to všechno nezničil, lásko. 519 00:34:35,720 --> 00:34:37,120 Mysli na svou rodinu. 520 00:34:37,920 --> 00:34:40,680 Zapomeň na Álvarovu smrt. Život jde dál. 521 00:34:42,320 --> 00:34:44,200 Neodpovídej. Podívej se na mě. 522 00:34:45,040 --> 00:34:46,120 Půjdeme na večeři. 523 00:34:47,080 --> 00:34:47,920 Dáme si víno. 524 00:34:50,960 --> 00:34:51,920 Ne. 525 00:34:53,320 --> 00:34:54,160 Co ne? 526 00:34:56,520 --> 00:34:57,600 Nezapomenu. 527 00:35:01,040 --> 00:35:03,320 Nepřestanu pátrat, proč ho zabili. 528 00:35:05,560 --> 00:35:07,600 A neodpustím těm, kdo to udělali. 529 00:35:24,440 --> 00:35:25,600 - Bezva. - Hele! 530 00:35:25,680 --> 00:35:27,560 - To je důležité. - Polož to ty. 531 00:35:27,640 --> 00:35:30,600 - Podívej! - Tady, nahoru. 532 00:35:30,680 --> 00:35:32,400 - Takhle sem. - Sergio. 533 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 Dej tam vršek. 534 00:35:33,960 --> 00:35:36,360 - Tak, nahoru. - A je to. 535 00:35:36,440 --> 00:35:38,680 - To je ono. Nahoru! - Nahoru! 536 00:35:38,760 --> 00:35:40,240 Láme mi to srdce, Hugo. 537 00:35:42,920 --> 00:35:44,440 Proč by jim brali syna? 538 00:35:44,880 --> 00:35:45,720 Já nevím. 539 00:35:47,880 --> 00:35:50,600 Ale musíme ho vzít domů, jinak se začnou ptát. 540 00:35:50,680 --> 00:35:51,520 Ano. 541 00:35:52,440 --> 00:35:53,280 Promiňte. 542 00:35:54,000 --> 00:35:55,440 - Pardon. - Zkus tam ten. 543 00:35:55,840 --> 00:35:57,200 Můžete na chvilku? 544 00:35:57,280 --> 00:35:58,360 - Jistě. - Ano. 545 00:35:59,400 --> 00:36:01,560 Ať ti ten policajt nikam neuteče. 546 00:36:02,040 --> 00:36:05,560 - Je to kuře! - Kuře, co létá v autě! 547 00:36:06,200 --> 00:36:07,040 Je to on. 548 00:36:15,600 --> 00:36:18,320 Poslouchejte mě. Už je pozdě. 549 00:36:18,760 --> 00:36:21,920 Musíme ho vrátit rodině, jinak budou mít starost. 550 00:36:22,000 --> 00:36:23,280 Ne, počkat. 551 00:36:23,720 --> 00:36:25,960 On nikam nejde. Půjde s námi. 552 00:36:26,040 --> 00:36:28,400 Hledali jsme ho přes pět let. 553 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 Nemůžete ho zase odvést. Je to náš syn. 554 00:36:31,040 --> 00:36:34,360 My to chápeme. Máme dceru. Víme, jaké to je, ji ztratit. 555 00:36:34,440 --> 00:36:36,720 Pomůžeme vám, ale musíme to promyslet. 556 00:36:36,800 --> 00:36:38,960 - Ano? - Na to zapomeňte! 557 00:36:39,040 --> 00:36:40,440 Ukradli nám dítě. 558 00:36:40,520 --> 00:36:43,640 - Bereme ho s sebou a hotovo! - Dobře! Počkejte. 559 00:36:43,720 --> 00:36:45,200 - Prosím. - Poslouchejte. 560 00:36:45,280 --> 00:36:48,040 Ten kluk žije u ministra zdravotnictví. 561 00:36:48,760 --> 00:36:51,480 Když ho nevrátíte, zavřou vás, nebo hůř. 562 00:36:51,560 --> 00:36:53,360 - Copak to nechápete? - Uhni. 563 00:36:53,440 --> 00:36:55,480 - Schovej to. - Z cesty. 564 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 - Do hajzlu! - Saro, otevři. Tady Begoña. 565 00:37:01,080 --> 00:37:03,320 Saro, vím, že tam jste. Hned otevři! 566 00:37:03,400 --> 00:37:05,560 Hele, ta ženská je informátorka. 567 00:37:06,440 --> 00:37:09,800 Já se znám s ministrem. Rozumíme si. 568 00:37:09,880 --> 00:37:11,960 Když mu to vysvětlím, pochopí to. 569 00:37:15,560 --> 00:37:17,080 Musíte mi věřit. 570 00:37:17,480 --> 00:37:20,000 - Prosím. - Chcete syna zpátky? 571 00:37:21,760 --> 00:37:22,920 Tak nám ho nechte. 572 00:37:24,120 --> 00:37:25,800 Jinak už ho nikdy neuvidíte. 573 00:37:27,080 --> 00:37:29,440 Saro, hned otevři, nebo zavolám policii. 574 00:37:31,040 --> 00:37:31,880 Schovej to. 575 00:37:32,640 --> 00:37:33,480 Dej to pryč. 576 00:37:35,640 --> 00:37:38,440 - Proč to tak trvalo? - Hráli jsme si s dětmi. 577 00:37:38,520 --> 00:37:39,680 Neslyšeli jsme. 578 00:37:40,720 --> 00:37:41,760 Jak se daří? 579 00:37:41,840 --> 00:37:42,720 Zdravím. 580 00:37:46,480 --> 00:37:49,240 Brzy bude zákaz vycházení. Neměl by jít domů? 581 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 Jistě, za chvíli půjdeme. Samozřejmě. 582 00:38:01,720 --> 00:38:04,200 DOBUDEME SVOJI BUDOUCNOST 583 00:38:10,120 --> 00:38:10,960 Pomoz mi. 584 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 - On se potápí. - Dovolíš? 585 00:38:16,680 --> 00:38:20,480 Neposlouchá mě. Nic ho nezajímá, ani já, ani děti. Nic. 586 00:38:20,560 --> 00:38:23,440 Almo… Je to slaboch. 587 00:38:25,240 --> 00:38:28,360 Ty ho svým způsobem miluješ a já to respektuju. 588 00:38:29,600 --> 00:38:32,040 - Chceš drink? - Vodu, prosím. 589 00:38:39,320 --> 00:38:40,280 To je tvůj otec? 590 00:38:45,000 --> 00:38:47,720 Je to svině, opilec. 591 00:38:48,760 --> 00:38:51,520 Kvůli němu nás opustila matka… navždycky. 592 00:38:52,600 --> 00:38:56,800 Mám ho tam, aby mi připomínal, od čeho mě to tady bolí. 593 00:38:57,680 --> 00:38:59,040 Někdy nesnesitelně. 594 00:38:59,960 --> 00:39:00,880 To mě moc mrzí. 595 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 Zapomínám na to jen s tebou. 596 00:39:06,240 --> 00:39:07,080 Almo… 597 00:39:08,600 --> 00:39:11,640 já se o tebe i o tvou rodinu postarám. 598 00:39:12,200 --> 00:39:15,160 Přísahám, že udělám vše pro to, aby ho nezabili. 599 00:39:15,240 --> 00:39:16,080 Přísahám. 600 00:39:18,640 --> 00:39:19,840 Ale měla bys odejít. 601 00:39:29,080 --> 00:39:31,080 Výborně. Ještě pepř, to mají rádi. 602 00:39:31,800 --> 00:39:33,680 A ty plátky všechny stejné. 603 00:39:37,840 --> 00:39:39,440 - Dobrý večer, Roso. - Ahoj. 604 00:39:39,600 --> 00:39:42,320 Ahoj broučku. Jaké to bylo? Ukaž se mi. 605 00:39:44,320 --> 00:39:45,160 Co to děláš? 606 00:39:45,880 --> 00:39:47,000 Nic, drahoušku. 607 00:39:47,640 --> 00:39:49,600 Koukám, jestli jsi něco nechytil. 608 00:39:50,600 --> 00:39:51,880 Dobře, tak běž. 609 00:39:52,160 --> 00:39:54,400 Vezměte ho do pokoje, než bude večeře. 610 00:39:54,480 --> 00:39:56,800 - Roso, a páni domu? - Nejsou doma. 611 00:39:57,840 --> 00:39:58,680 Aha. 612 00:39:58,960 --> 00:40:00,320 A kdy se vrátí? 613 00:40:01,160 --> 00:40:03,600 Počkej, zavolám jim a zeptám se. 614 00:40:03,960 --> 00:40:05,440 Personál na prvním místě. 615 00:40:11,560 --> 00:40:13,200 Musím mluvit s ministrem. 616 00:40:14,080 --> 00:40:16,400 To půjde až v pondělí, nikdo tu není. 617 00:40:17,200 --> 00:40:18,040 Aha. 618 00:40:35,680 --> 00:40:37,200 - Půjdeme. - Cože? 619 00:40:37,280 --> 00:40:40,360 - Jdeme. - Dnes přespíš u nás. 620 00:40:40,440 --> 00:40:42,840 - Chceš jet za Martou, nebo ne? - Ano! 621 00:40:42,920 --> 00:40:43,800 Tak jedem! 622 00:40:44,720 --> 00:40:45,560 Pojď. 623 00:40:49,920 --> 00:40:52,080 Vypadáš unavený. 624 00:40:53,360 --> 00:40:54,520 Dobrou noc. 625 00:40:55,320 --> 00:40:56,160 Dej mi pusu. 626 00:40:59,000 --> 00:40:59,920 Ty můj kloučku. 627 00:41:02,200 --> 00:41:04,120 - Přeskočilo vám? - Jsi tak milý. 628 00:41:04,200 --> 00:41:05,440 - Tos posral! - Álexi. 629 00:41:06,240 --> 00:41:07,080 Co? 630 00:41:07,560 --> 00:41:08,560 Dobrou noc. 631 00:41:09,960 --> 00:41:12,200 - Co tě to napadlo? - Álexi, blázníš? 632 00:41:12,280 --> 00:41:14,680 - Nemohli jsme ho tam nechat. - Proč ne? 633 00:41:14,760 --> 00:41:15,880 Álexi, sklapni! 634 00:41:17,400 --> 00:41:20,960 Udělali jste správnou věc, a hotovo. 635 00:41:23,680 --> 00:41:27,160 Julie, Hugo, běžte se projít na čerstvý vzduch. 636 00:41:27,320 --> 00:41:28,280 To vám prospěje. 637 00:41:31,400 --> 00:41:33,680 Já tu zůstanu s dětmi, je tu Álex. 638 00:41:35,200 --> 00:41:36,400 Ano, dobrý nápad. 639 00:41:37,000 --> 00:41:39,280 - Jo, to mi udělá dobře. - Běžte. 640 00:41:46,560 --> 00:41:48,480 Nemyslela jsem. Byl to instinkt. 641 00:41:49,480 --> 00:41:52,040 Nemohla jsem ho tam nechat samotného. 642 00:41:52,120 --> 00:41:54,200 Uklidni se. Už o tom nepřemýšlej. 643 00:41:54,280 --> 00:41:57,200 Museli jsme, ale zítra ráno zavoláme ministrovi. 644 00:41:57,280 --> 00:41:59,920 - Jde nám o práci. - Jak jim mohli vzít dítě? 645 00:42:00,320 --> 00:42:03,520 ROCK BAR BÍLÝ SLON 646 00:42:03,760 --> 00:42:04,600 Co je? 647 00:42:05,360 --> 00:42:07,600 Do háje! Tohle býval parádní klub. 648 00:42:07,960 --> 00:42:09,240 No jasně, Bílý slon. 649 00:42:09,560 --> 00:42:10,400 Znalas ho? 650 00:42:10,480 --> 00:42:11,320 No jasně! 651 00:42:11,400 --> 00:42:13,240 Tady jsem se zamiloval do Sary. 652 00:42:13,680 --> 00:42:15,800 - Moje sestra, a tady? - Fakt. 653 00:42:15,880 --> 00:42:17,760 To bych do ní neřekla! 654 00:42:17,840 --> 00:42:21,200 Tehdy, když začali zakazovat koncerty, tedy ne všechny. 655 00:42:21,280 --> 00:42:23,600 - Jen ty, co vadily vládě. - No jo. 656 00:42:32,880 --> 00:42:35,520 Kamarád, který mě nakonec vypekl, 657 00:42:36,720 --> 00:42:39,120 mi práskl, že tu hraje nelegálně kapela. 658 00:42:40,160 --> 00:42:41,360 Jak se to jmenovali? 659 00:42:43,440 --> 00:42:44,280 Juan… 660 00:42:46,320 --> 00:42:47,160 Juan… 661 00:42:47,720 --> 00:42:49,560 Juan Estereotipo & The Malajes. 662 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 No jo… Ale na žádnou písničku už bych si nevzpomněl. 663 00:42:53,840 --> 00:42:57,880 Ale vzpomínám si, jak jsem viděl na parketu tančit tvoji sestru, 664 00:42:58,480 --> 00:43:00,840 jako by se nikdo nedíval. 665 00:43:05,400 --> 00:43:09,560 Viděl jsem tvou sestru tančit mockrát, 666 00:43:09,640 --> 00:43:11,280 ale nikdy tak jako tehdy. 667 00:43:13,320 --> 00:43:15,400 Jo… Byla nádherná. 668 00:43:20,560 --> 00:43:22,440 Nemohl jsem z ní spustit oči. 669 00:43:23,480 --> 00:43:25,840 A když jsem sebral odvahu ji oslovit… 670 00:43:26,040 --> 00:43:27,160 Policie! 671 00:43:31,680 --> 00:43:35,760 Pak jsem ji potkal a vzal ji na kafe. A už jsme zůstali spolu. 672 00:43:37,200 --> 00:43:38,080 To jsou věci. 673 00:43:42,840 --> 00:43:43,680 Co se děje? 674 00:43:44,200 --> 00:43:45,040 Nic. 675 00:43:45,120 --> 00:43:46,880 UZAVŘENO Z ROZHODNUTÍ SOUDU 676 00:43:46,960 --> 00:43:50,680 - Asi jsem o ní takhle neměl mluvit. - Ne, o to nejde. 677 00:43:50,880 --> 00:43:51,720 V pohodě. 678 00:43:52,560 --> 00:43:54,320 - Takže? - Nic se neděje. 679 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 Co je? 680 00:44:16,560 --> 00:44:17,400 Tos byla ty! 681 00:44:18,280 --> 00:44:20,640 Ta holka, co tu tehdy tancovala… 682 00:44:21,560 --> 00:44:23,240 nebyla tvoje sestra, ale ty. 683 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Julie. 684 00:44:27,920 --> 00:44:29,440 Není to teď jedno, Hugo? 685 00:44:32,760 --> 00:44:34,680 Důležité je, co se dělo potom. 686 00:44:35,960 --> 00:44:36,800 Nemyslíš? 687 00:44:44,200 --> 00:44:46,200 - Pojďme domů. - Ne. 688 00:44:47,280 --> 00:44:49,560 Ne, já tu chvilku zůstanu. Ale běž. 689 00:44:50,840 --> 00:44:52,640 - Určitě? - Jo, to bude dobré. 690 00:44:52,720 --> 00:44:53,560 Jsem v pohodě. 691 00:45:11,320 --> 00:45:12,640 - Luisi? - Emilie. 692 00:45:13,920 --> 00:45:16,120 S tím mobilem muselo být po tvém, co? 693 00:45:18,480 --> 00:45:20,200 Přece se tak snadno nevzdám. 694 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 Promiň, Emilie. 695 00:45:23,720 --> 00:45:25,160 Asi volám pozdě. 696 00:45:25,720 --> 00:45:26,560 Ne… 697 00:45:26,640 --> 00:45:28,800 Probírala jsem ty tašky a… 698 00:45:29,000 --> 00:45:31,680 nenašla jsem nic, jen oblečení, účtenky… 699 00:45:31,760 --> 00:45:32,600 No, 700 00:45:33,960 --> 00:45:35,120 budeme pátrat dál. 701 00:45:35,760 --> 00:45:36,600 Ano. 702 00:45:38,400 --> 00:45:39,440 Tys něco našel? 703 00:45:40,600 --> 00:45:42,760 Ne, jen hudbu. 704 00:45:44,880 --> 00:45:45,720 Slyšíš to? 705 00:45:46,800 --> 00:45:47,640 Ano. 706 00:45:48,320 --> 00:45:49,400 Je hezká. 707 00:45:49,880 --> 00:45:50,720 To jo. 708 00:45:52,160 --> 00:45:53,000 Vážně je. 709 00:46:00,440 --> 00:46:01,280 Babi! 710 00:46:02,040 --> 00:46:03,680 Luisi, volá mě vnučka. 711 00:46:05,120 --> 00:46:06,160 Brzo se ozvu. 712 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 Dobrou noc, Emilie. 713 00:46:09,840 --> 00:46:11,320 Dobrou, Luisi. 714 00:46:31,320 --> 00:46:32,480 - Lásko. - Carlosi? 715 00:46:35,120 --> 00:46:37,440 - Zlato, jsi v pořádku? - Jsem v pohodě. 716 00:46:37,640 --> 00:46:39,480 - Co se děje? Proč jsi tu? - Na. 717 00:46:39,760 --> 00:46:42,200 Je to moc důležité. Marta je v nebezpečí. 718 00:46:42,600 --> 00:46:43,440 Cože? 719 00:46:43,760 --> 00:46:45,160 Tak ahoj zítra. 720 00:46:45,720 --> 00:46:47,960 - Věř mi, budeš mít radost. - Počkej. 721 00:46:48,040 --> 00:46:49,400 - Počkej. - Musím jít. 722 00:46:49,840 --> 00:46:51,560 Miluju tě. A vždycky budu. 723 00:46:56,320 --> 00:46:58,240 No ne, Saro. 724 00:46:58,840 --> 00:46:59,920 Zdravím, Begoño. 725 00:47:00,080 --> 00:47:02,080 Co to ministrovo dítě? 726 00:47:02,160 --> 00:47:04,960 - Je tam, kde má být? - Ano, vzali jsme ho domů. 727 00:47:05,040 --> 00:47:06,880 - Chudák kluk. - Výborně. 728 00:47:07,240 --> 00:47:08,680 - Výborně. - Dobrou noc. 729 00:47:08,760 --> 00:47:10,440 - Tobě taky, děvče. - Dobrou. 730 00:47:10,520 --> 00:47:12,720 - Tak ahoj zítra. - Měj se, Begoño. 731 00:47:18,400 --> 00:47:19,240 Ahoj. 732 00:47:36,200 --> 00:47:37,880 VZÁCNÉ EXEMPLÁŘE 733 00:47:38,640 --> 00:47:39,840 Vzácné exempláře. 734 00:47:41,920 --> 00:47:43,800 JMÉNO, DATUM NAROZENÍ 735 00:47:54,680 --> 00:47:57,000 - Samé malé děti. - Ale co tam dělají? 736 00:48:00,360 --> 00:48:01,200 Sergio. 737 00:48:02,240 --> 00:48:03,520 Co to sakra je? 738 00:48:06,320 --> 00:48:08,320 Panebože! Marta. 739 00:48:09,040 --> 00:48:09,880 Do prdele! 740 00:48:50,040 --> 00:48:52,280 Máte padáka. Ať už vás u nás nevidím! 741 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 Krávo zasraná! 742 00:48:53,760 --> 00:48:56,480 Skupina rodičů hledala své zmizelé děti. 743 00:48:56,560 --> 00:48:59,640 Prý je nemocnice obelhaly, aby se dětí vzdali. 744 00:48:59,720 --> 00:49:01,440 Řekli jim, že zemřely. 745 00:49:01,520 --> 00:49:03,000 Já ty děti znám. 746 00:49:03,320 --> 00:49:05,680 Zvýšili jsme dávku, ale většina zemřela. 747 00:49:05,760 --> 00:49:08,520 Tak musíme přivézt víc dětí… Mnohem víc. 748 00:49:08,600 --> 00:49:11,120 Jeden z nich byl můj syn. 749 00:49:11,560 --> 00:49:13,600 Tvrdí, že jsou Sergiovi rodiče. 750 00:49:14,280 --> 00:49:16,440 Juan, to je jeho pravé jméno. 751 00:49:16,840 --> 00:49:17,680 Viďte? 752 00:49:17,760 --> 00:49:19,480 Mluvíte jako z jiné planety! 753 00:49:19,560 --> 00:49:22,280 Ano, z takové, kde se lidé milují a respektují. 754 00:49:22,440 --> 00:49:24,960 Tvoje dcera Julia už je pryč celé dny. 755 00:49:25,040 --> 00:49:27,560 Jsi hajzl, Raii! Pusť nás dovnitř! 756 00:49:27,640 --> 00:49:28,920 Manuelo! 757 00:49:29,920 --> 00:49:31,640 Vemte si, co chcete, a běžte! 758 00:49:35,400 --> 00:49:36,640 Jak si přeješ. 759 00:49:38,200 --> 00:49:40,320 Nedovolím, aby mi Martu znovu vzali. 760 00:49:40,400 --> 00:49:43,560 Pro dítě je vždycky nejlepší být s rodiči. Vždycky. 761 00:49:44,240 --> 00:49:45,200 Co víš? 762 00:49:45,560 --> 00:49:47,320 Že ty děti jsou možná naživu. 763 00:49:49,720 --> 00:49:52,160 Překlad titulků: Anna Perglerová